1
00:01:29,715 --> 00:01:31,341
Pirms 25 gadiem Kadzunori Jamauči
2
00:01:31,425 --> 00:01:33,677
gribēja sacīkstes darīt
pieejamas visiem...
3
00:01:44,813 --> 00:01:48,775
Viņš radīja pasaulē precīzāko
sacīkšu simulatoru.
4
00:01:57,367 --> 00:01:59,077
Un viņš to nosauca par...
5
00:02:09,795 --> 00:02:13,050
NO SPĒLES LĪDZ TRASEI
6
00:02:19,640 --> 00:02:24,228
Pamatā ir patiess stāsts.
7
00:02:26,522 --> 00:02:29,483
Kārdifa, Velsa, AK
8
00:02:37,616 --> 00:02:39,493
Jā, jā. Kā izskatās?
9
00:02:39,576 --> 00:02:41,453
Ak mans dievs!
10
00:02:42,246 --> 00:02:44,873
Te nu tā ir, brāl.
11
00:02:45,207 --> 00:02:46,416
Traks var palikt.
12
00:02:46,500 --> 00:02:49,127
Nespēju noticēt, ka tas ir pa īstam.
13
00:02:49,253 --> 00:02:50,087
Jā.
14
00:02:50,170 --> 00:02:52,005
Kāda ir?
- Brāl, tā ir skaista.
15
00:02:52,089 --> 00:02:54,550
Vecīt, cik mēnešu darbā tirgoji apenes,
16
00:02:54,633 --> 00:02:56,677
lai nopirktu jaunu? Tikai godīgi.
17
00:02:56,760 --> 00:02:59,429
Tad jau kafūzī ienāksi retāk.
18
00:02:59,513 --> 00:03:02,391
Jā, brāl, kafūzis man apnicis.
19
00:03:02,474 --> 00:03:05,519
Ir 99% pārliecība,
ka esmu uzveicis ikvienu,
20
00:03:05,602 --> 00:03:07,646
kas jebkad spēris kāju kafūzī.
21
00:03:07,980 --> 00:03:10,899
Turklāt, tavai zināšanai,
22
00:03:10,983 --> 00:03:14,903
apeņu veikalā jaunai stūrei
sakrāju vienā mēnesī.
23
00:03:15,153 --> 00:03:18,115
Nav mēneši daudzskaitlī. Viens mēnesis.
24
00:03:18,407 --> 00:03:19,825
Patiesības mirklis.
25
00:03:20,325 --> 00:03:21,326
O, ideāla.
26
00:03:22,786 --> 00:03:25,622
Daudz labāk nekā ar veco.
27
00:03:25,706 --> 00:03:28,292
Piedod, tagad mani neviens neuzveiks.
28
00:03:28,375 --> 00:03:31,170
Labi, Lielais Suns. Redzu Roriju.
29
00:03:31,253 --> 00:03:32,921
Saka: tiekamies uzgaidāmajā zālē.
30
00:03:33,005 --> 00:03:34,673
Lemānas sacīkstes, jā?
31
00:03:35,215 --> 00:03:36,842
Labi. Spēlēšu ar Roriju.
32
00:03:36,925 --> 00:03:38,719
Jann.
- Saki, lai ņem līdzi zārku.
33
00:03:39,011 --> 00:03:40,095
Jann.
34
00:03:40,179 --> 00:03:41,597
Čau. Piedod, tēti.
35
00:03:41,680 --> 00:03:45,267
Mēs ejam spēlēt futeni.
Iziesi paspārdīt bumbu?
36
00:03:45,350 --> 00:03:47,644
Svaigā gaisā? Nāks par labu.
37
00:03:49,521 --> 00:03:51,398
Nē, es negribu.
38
00:03:51,481 --> 00:03:53,859
Agri vai vēlu istaba taču būs jāpamet?
39
00:03:54,735 --> 00:03:57,321
Tēti! Nāc, ejam!
40
00:03:58,739 --> 00:04:00,324
Pamācies no jaunākā brāļa.
41
00:04:00,407 --> 00:04:02,993
Ja trenētos kaut pusi
spēlēm veltītā laika...
42
00:04:03,076 --> 00:04:04,745
Man futbols nepatīk, tēti.
43
00:04:05,287 --> 00:04:06,830
Tas jau ir izrunāts.
44
00:04:10,626 --> 00:04:12,377
Vecīt, tu vēl tur esi?
45
00:04:12,920 --> 00:04:14,046
Jā.
46
00:04:14,129 --> 00:04:17,632
Jēziņ, tētim nepatīk tavs dzīvesveids.
47
00:04:17,716 --> 00:04:19,968
Ak kungs, nu nevar būt.
48
00:04:22,679 --> 00:04:25,641
Brāl, es ātri uztūnēšu automašīnu.
49
00:04:27,976 --> 00:04:28,977
Kur tu pazudi?
50
00:04:29,603 --> 00:04:31,188
Jannij.
51
00:04:36,193 --> 00:04:37,694
Jannij, kur tu pazudi?
52
00:04:37,986 --> 00:04:40,989
{\an8}Piedod, pieregulēju antispārnu.
53
00:04:41,406 --> 00:04:44,409
Labāka saķere. Labāks klīrenss.
54
00:04:44,493 --> 00:04:46,161
Jannij, Rorijs gaida.
55
00:04:46,245 --> 00:04:48,830
Piedod, nejēdzīga mašīna.
56
00:04:48,914 --> 00:04:51,959
Šobrīd tikai velti tērēju laiku,
bet vai zini?
57
00:04:52,042 --> 00:04:54,753
Aiziet, spēlēšu pret Roriju. Kāpēc ne?
58
00:04:54,837 --> 00:04:56,797
Nevaru vien sagaidīt, brāl.
59
00:04:56,880 --> 00:04:58,257
Pievienoju viņu Lemānai.
60
00:04:59,216 --> 00:05:00,884
Lemānas 24 stundu sacīkstes
61
00:05:00,968 --> 00:05:03,095
Gatavs.
- Aiziet, Speed Racer.
62
00:05:04,888 --> 00:05:06,056
Braucam.
63
00:05:17,442 --> 00:05:19,444
9 - Janns
64
00:05:20,612 --> 00:05:21,947
8 - rorijs_rorijs_
65
00:05:31,081 --> 00:05:34,459
Tokija, Japāna
66
00:05:36,837 --> 00:05:40,841
{\an8}Denijs Mors, Nissan mārketings, AK
67
00:05:42,467 --> 00:05:43,635
Sveiks. Priecājos.
68
00:05:54,271 --> 00:05:55,314
Jokohama
69
00:05:56,815 --> 00:05:58,233
{\an8}Ko vēlaties, ser?
70
00:05:58,317 --> 00:06:00,944
{\an8}Es esmu Denijs Mors no mārketinga.
71
00:06:01,028 --> 00:06:02,696
Tikšanās Motorsports nodaļā.
72
00:06:03,071 --> 00:06:06,783
Jā, labi. Jūsu caurlaide, ser.
- Pateicos.
73
00:06:11,622 --> 00:06:14,583
Tātad vēlreiz paldies,
ka piekritāt tikties.
74
00:06:16,668 --> 00:06:19,630
Tas ir Jamauči Kadzunori.
75
00:06:19,713 --> 00:06:22,257
Gran Turismo radītājs.
76
00:06:22,591 --> 00:06:25,636
Tā ir tik precīza autosacīkšu spēle,
77
00:06:26,178 --> 00:06:28,430
ka iedvesmojusi iemīlēt autosacīkstes
78
00:06:28,514 --> 00:06:31,308
astoņdesmit miljonus spēlētāju.
79
00:06:34,061 --> 00:06:36,271
Reālistiskums, fiziskie parametri,
80
00:06:36,355 --> 00:06:37,981
uzticamas automašīnas.
81
00:06:38,065 --> 00:06:41,401
Atdarinātas pasaulslavenākās
sacīkšu trases.
82
00:06:41,485 --> 00:06:43,695
Ar pedantisku rūpību sīkumos.
83
00:06:43,779 --> 00:06:46,949
Šīs mašīnas tiek vēlreiz
un vēlreiz testētas.
84
00:06:47,032 --> 00:06:48,575
Visu faktoru kopums
85
00:06:48,659 --> 00:06:52,079
spēlētājam sagādā reālistisku
braukšanas pieredzi.
86
00:06:53,997 --> 00:06:55,499
Kad sāku strādāt Nissan...
87
00:06:56,291 --> 00:06:58,085
mans pienākums bija
88
00:06:58,168 --> 00:07:01,922
apzvanīt autolīzinga maksājumu kavētājus.
89
00:07:04,466 --> 00:07:07,094
Vairums teica:
"Ņemiet to auto, man nevajag."
90
00:07:08,345 --> 00:07:12,558
Labāk ar telefonu sēž Uber,
nevis brauc paši.
91
00:07:12,641 --> 00:07:16,311
Mūsdienās auto pircējs
nesapņo traukties pa ceļu.
92
00:07:16,395 --> 00:07:19,606
Auto viņiem nesaistās ar piedzīvojumu.
93
00:07:21,066 --> 00:07:23,569
Bet Gran Turismo spēlētājiem saistās.
94
00:07:23,652 --> 00:07:28,448
Tā ir neapgūta pircēju grupa,
95
00:07:29,116 --> 00:07:30,868
kura mums būtu jāuzrunā.
96
00:07:32,953 --> 00:07:35,038
Kā jūs iesakāt to darīt?
97
00:07:35,539 --> 00:07:37,374
Sarīkojot sacensības,
98
00:07:37,457 --> 00:07:41,753
kas labākajiem geimeriem piedāvā iespēju
99
00:07:41,837 --> 00:07:44,631
sacensties profesionālās autosacīkstēs.
100
00:07:45,549 --> 00:07:47,509
Ja mēs varam kādu braucēju
101
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
atraut no virtuālās pasaules, no konsoles,
102
00:07:50,220 --> 00:07:52,764
iesēdināt sacīkšu auto īstā trasē
103
00:07:52,848 --> 00:07:55,976
un padarīt viņu par čempionu...
104
00:07:59,354 --> 00:08:02,274
Nissan iekvēlinās sapni par braukšanu
105
00:08:02,357 --> 00:08:05,235
astoņdesmit miljonos citu.
106
00:08:13,118 --> 00:08:14,411
Pateicos.
107
00:08:21,919 --> 00:08:23,670
Mister Mor.
108
00:08:24,505 --> 00:08:26,131
Aizmirsāt tos augšā.
109
00:08:28,634 --> 00:08:30,260
Jūs no tiesas ticat -
110
00:08:30,344 --> 00:08:33,222
kāds spēlētājs varētu sacensties.
111
00:08:34,597 --> 00:08:37,433
Es ticu. Noteikti, jā.
112
00:08:38,309 --> 00:08:42,648
Esmu spēlējis šo spēli.
Izcila, taisnību sakot.
113
00:08:42,731 --> 00:08:44,441
Jūs taču saprotat -
114
00:08:44,525 --> 00:08:46,985
ja sēdināsim mūsu mašīnās un kāds cietīs,
115
00:08:47,069 --> 00:08:49,196
visi būsim atbildīgi.
116
00:08:49,613 --> 00:08:51,490
Jā, es saprotu. Jā.
117
00:08:51,573 --> 00:08:54,493
Padome piekritusi īstenot jūsu projektu
118
00:08:54,576 --> 00:08:56,328
ar vienu nosacījumu.
119
00:08:56,411 --> 00:08:59,331
Sertificēts galvenais inženieris, drošība.
120
00:08:59,414 --> 00:09:01,500
Nedrīkst būt kļūdu.
121
00:09:03,085 --> 00:09:05,838
Katrā ziņā. Protams.
122
00:09:05,921 --> 00:09:07,381
Vēlu veiksmi.
123
00:09:08,799 --> 00:09:10,008
Paldies.
124
00:09:12,553 --> 00:09:14,304
Johaidī!
125
00:09:14,388 --> 00:09:18,725
Jā, protams, saprotu.
Ļoti saspringtas mācības.
126
00:09:18,809 --> 00:09:22,062
Bet ar labu instruktoru, tādu kā tu...
127
00:09:24,356 --> 00:09:25,607
Jā.
128
00:09:25,691 --> 00:09:27,276
Jā, es saprotu.
129
00:09:30,028 --> 00:09:31,947
Paldies, ka veltīji laiku.
130
00:09:40,080 --> 00:09:42,124
Džeks Solters - Ej tu nost!
131
00:09:47,546 --> 00:09:49,298
Vājprāts.
132
00:09:49,381 --> 00:09:51,383
Džeks Solters.
133
00:09:52,384 --> 00:09:55,137
CAPA komandas mehāniķu darbnīca
134
00:09:55,220 --> 00:09:56,889
Angļu spīdvejs, AK
135
00:10:38,805 --> 00:10:39,806
Džek.
136
00:10:41,517 --> 00:10:42,518
Džek!
137
00:10:45,854 --> 00:10:46,897
Solter!
138
00:10:50,901 --> 00:10:53,111
Pie tevis kāds atnācis. Tikai ātri.
139
00:10:53,195 --> 00:10:55,239
Kapa grib, lai salabo uz sitienu.
140
00:11:04,623 --> 00:11:06,083
Tās ir sacensības.
141
00:11:08,001 --> 00:11:10,879
Pasaulē ātrākie SIM braucēji
142
00:11:12,005 --> 00:11:13,298
sacenšas nometnē.
143
00:11:13,841 --> 00:11:17,094
Un uzvarētājs brauc sacīkstēs
Nissan komandā.
144
00:11:19,263 --> 00:11:23,100
Oho. Kāds tev labums?
Lielāks kabinets, vai?
145
00:11:23,183 --> 00:11:24,351
Kaut nu tā būtu.
146
00:11:24,434 --> 00:11:27,396
Neprāts. Nekas nesanāks, pārāk bīstami.
147
00:11:27,479 --> 00:11:28,814
Kāpēc?
148
00:11:28,897 --> 00:11:31,525
Tu tiešām taisies kādu čali,
149
00:11:31,608 --> 00:11:33,902
kas spēlējis spēli savā istabā,
150
00:11:33,986 --> 00:11:36,780
sēdināt raķetē, kas traucas ar 320 km/h?
151
00:11:36,864 --> 00:11:38,782
Viņu saraus gabalos.
152
00:11:39,366 --> 00:11:42,077
Šie spēlētāji trasē pavadījuši
vairāk laika
153
00:11:42,160 --> 00:11:44,538
nekā tu visā savā karjerā.
154
00:11:44,621 --> 00:11:47,583
Pag, to sauc par konsoli, jā?
155
00:11:47,666 --> 00:11:51,587
Zini taču - ja trasē avārija,
nevar atiestatīt?
156
00:11:51,670 --> 00:11:54,089
Ar cik večiem runāji,
pirms nāci pie manis?
157
00:11:54,506 --> 00:11:56,341
Ar dažiem.
- Jā, ar "dažiem".
158
00:11:57,134 --> 00:11:58,552
Ar daudziem.
159
00:11:58,635 --> 00:12:01,305
Bet nevienam nebija īpašas
pieredzes kā tev.
160
00:12:01,388 --> 00:12:04,099
Ak dievs, ko tu runā, vecīt.
161
00:12:04,183 --> 00:12:07,144
Neesmu bijis galvenais inženieris 15 gadu.
162
00:12:09,855 --> 00:12:12,941
Tie jaunieši arī ir autsaideri.
163
00:12:13,442 --> 00:12:15,360
Zinu, precedenta nav,
164
00:12:15,444 --> 00:12:17,779
bet nebija arī ar Aiovas puisi Lemānā.
165
00:12:18,238 --> 00:12:21,241
Jā. Un redz, kā tas ir beidzies.
166
00:12:22,618 --> 00:12:25,537
Vai tad negribi atņemt sacīkstes ākstiem,
167
00:12:25,621 --> 00:12:27,080
kas atļaujas tās nopirkt?
168
00:12:29,374 --> 00:12:32,836
Es runāju par iespēju atkal sacensties.
169
00:12:32,920 --> 00:12:35,214
Vai negribi vēl pēdējo iespēju?
170
00:12:37,883 --> 00:12:40,093
Tās dienas palikušas pagātnē, draugs.
171
00:12:40,177 --> 00:12:41,929
Tad ko tu šeit dari?
172
00:12:42,554 --> 00:12:44,765
Kaut kur ir kāds puisis,
173
00:12:44,848 --> 00:12:48,143
ātrāks par visiem šiem murmuļiem.
174
00:12:49,311 --> 00:12:53,482
Tikai nav bijis iespējas parādīt, ko spēj.
175
00:12:53,565 --> 00:12:55,234
Es viņu atradīšu!
176
00:12:55,317 --> 00:12:56,568
Jā, labi.
177
00:13:10,499 --> 00:13:12,334
Kārdifas futbola klubs
178
00:13:17,422 --> 00:13:20,926
{\an8}Sacentos ar pasaulē labāko
Gran Turismo spēlētāju
179
00:13:21,009 --> 00:13:22,010
Lūdzu.
180
00:13:22,094 --> 00:13:23,762
Ņamm, priecīgs satraukums.
181
00:13:23,846 --> 00:13:26,682
Lēcu salāti. Mani iecienītie.
182
00:13:26,765 --> 00:13:28,684
Pie galda bez sarkasma, lūdzu.
183
00:13:28,767 --> 00:13:30,227
Pie galda bez jautrības.
184
00:13:30,310 --> 00:13:33,689
Nopietnam sportistam diēta svarīga.
Paēd kārtīgi.
185
00:13:33,772 --> 00:13:36,733
Rīt būsi malējais uzbrucējs. Visi vēros.
186
00:13:39,403 --> 00:13:41,196
Piedodiet. Atvainojos.
187
00:13:42,781 --> 00:13:46,410
Kad būšu profiņš, ēdīšu steiku restorānā.
188
00:13:46,493 --> 00:13:48,036
Tu arī tur būsi, Jann.
189
00:13:48,120 --> 00:13:49,746
Varēsi mūs apkalpot.
190
00:13:50,122 --> 00:13:51,206
Ļoti smieklīgi.
191
00:13:51,290 --> 00:13:54,084
Es nebūšu viesmīlis. Man ir savi plāni.
192
00:13:54,543 --> 00:13:57,296
Saka čalis, kas veikalā pārdod zeķes.
193
00:13:57,379 --> 00:13:58,881
Kobij.
- Kobij, pietiek.
194
00:13:58,964 --> 00:14:01,049
Tu šovakar sprēgā.
- Nu labi.
195
00:14:01,675 --> 00:14:04,052
Vai esi domājis atsākt studijas?
196
00:14:04,136 --> 00:14:06,471
Mammu, tas jau nez cik reižu izrunāts.
197
00:14:06,555 --> 00:14:09,349
Autosporta inženierzinātnes -
solis tajā virzienā.
198
00:14:09,433 --> 00:14:12,603
Jau teicu: universitātē nemāca vadīt auto.
199
00:14:13,562 --> 00:14:15,314
Tikai nesāc par sacīkšu auto.
200
00:14:15,689 --> 00:14:18,192
Vai tad neteici darīt to, kas sirdij tuvs?
201
00:14:19,151 --> 00:14:21,737
Jā. Jā, es tā teicu.
202
00:14:21,820 --> 00:14:24,323
Bet ar domu - vajag reālistisku pieeju.
203
00:14:24,406 --> 00:14:26,450
Es ilgi spēlēju amatieru futbolu
204
00:14:26,533 --> 00:14:28,452
pirms kontrakta kā profesionālim.
205
00:14:28,535 --> 00:14:31,955
Sākšu no apakšas. Pitstopi, auto apkope.
206
00:14:32,331 --> 00:14:34,166
Tā nav mūsu pasaule, dēls.
207
00:14:35,375 --> 00:14:37,127
Zini, cik maksā sacīkšu auto?
208
00:14:37,211 --> 00:14:38,712
Bet tas man patīk!
209
00:14:40,214 --> 00:14:41,757
Un padodas.
210
00:14:45,219 --> 00:14:47,930
Lēcas ir diezgan garšīgas.
211
00:14:49,556 --> 00:14:50,849
Es neesmu izsalcis.
212
00:14:55,354 --> 00:14:58,273
Londona, Anglija
213
00:15:09,868 --> 00:15:12,663
Es vienmēr esmu ieguldījis talantos,
214
00:15:12,746 --> 00:15:15,165
nodrošinot sev vietu līdzās izcilībām.
215
00:15:15,249 --> 00:15:18,168
Un tieši uz to tieksimies šajā sezonā.
216
00:15:19,294 --> 00:15:20,838
Būt elite.
217
00:15:21,755 --> 00:15:22,589
Vai ne?
218
00:15:22,673 --> 00:15:26,426
Nikij, manu zēn, pagājušogad mums negāja.
219
00:15:26,885 --> 00:15:28,303
Bet šogad
220
00:15:28,387 --> 00:15:30,722
viss - no mašīnām līdz komandai
221
00:15:30,806 --> 00:15:32,099
būs augstākā klase.
222
00:15:32,182 --> 00:15:34,810
Šis būs mūsu izcilākais gads.
223
00:15:36,854 --> 00:15:39,731
Būs izcila sezona,
bet visu nosaka apņēmība.
224
00:15:40,816 --> 00:15:42,025
Talants.
225
00:15:43,068 --> 00:15:45,153
Nekādas paviršības.
226
00:15:45,237 --> 00:15:46,989
Būšu prasīgs pret jums un sevi.
227
00:15:47,072 --> 00:15:49,283
Turieties līmenī, citādi šķirsimies.
228
00:15:49,575 --> 00:15:52,202
Nik, šodien treniņā labi brauci.
229
00:15:54,621 --> 00:15:56,290
Vai tev ir kas sakāms?
230
00:15:56,373 --> 00:16:00,294
Tev bija pamazs ātrums ceturtajā līkumā.
231
00:16:02,171 --> 00:16:04,923
Zini taču? Pāragri bremzē, vajag vēlāk.
232
00:16:05,007 --> 00:16:08,260
Ak tu man tagad dod padomu?
233
00:16:13,515 --> 00:16:15,434
Tu esi labs braucējs, Nik.
234
00:16:15,517 --> 00:16:17,811
Nez cik reižu gribi to dzirdēt.
235
00:16:18,312 --> 00:16:21,690
Taču tu ļaujies emocijām,
un kad ļaujies...
236
00:16:26,320 --> 00:16:28,280
Tu esi mehāniķis.
237
00:16:28,363 --> 00:16:32,159
Padomu braukšanā lūgšu komandas vadītājam.
238
00:16:32,242 --> 00:16:35,287
Nevis pirms 50 gadiem
caurkritušam censonim.
239
00:16:40,876 --> 00:16:43,712
Sveiki. Denija Mora balss pasts.
Atstājiet ziņu.
240
00:16:44,296 --> 00:16:46,048
Saki Nissan, ka esmu ar mieru.
241
00:16:46,131 --> 00:16:48,717
Ne mirkli nepalikšu
pie uzpūtīgajiem klauniem.
242
00:16:48,800 --> 00:16:50,969
Iemācīšu taviem geimeriem braukt.
243
00:16:51,053 --> 00:16:53,805
Tikai lai pierāda, ka viņi to spēj.
244
00:16:54,389 --> 00:16:56,767
Ja jutīšu, ka nav droši, aiziešu.
245
00:16:56,850 --> 00:16:58,977
Negribu aptraipīt rokas ar asinīm.
246
00:17:03,232 --> 00:17:04,483
Kā sokas, geimeri?
247
00:17:06,234 --> 00:17:08,111
Geimeru kafejnīca, Kārdifa, Velsa
248
00:17:08,194 --> 00:17:10,906
Mīļākā skaņa pasaulē - klikšķi.
Kā iet, brāl?
249
00:17:11,365 --> 00:17:13,325
Skaisti, skaisti, skaisti.
250
00:17:17,621 --> 00:17:18,622
Atvainojiet.
251
00:17:18,704 --> 00:17:21,165
Vai varētu palīdzēt?
- Jā, protams.
252
00:17:26,588 --> 00:17:29,258
Tas laikam ir joks.
253
00:17:29,341 --> 00:17:32,886
Brāl, tev tas ir jāredz.
254
00:17:35,305 --> 00:17:37,349
Brāl, tev tas ir jāredz!!!
255
00:17:37,432 --> 00:17:39,101
Vecīt, tikai minūte. Kas ir?
256
00:17:41,812 --> 00:17:43,188
Apsveicam, Jann Mardenboro!
257
00:17:43,272 --> 00:17:45,899
Tu sacentīsies par vietu GT Akadēmijā
258
00:17:52,990 --> 00:17:54,658
Vecīt.
259
00:17:57,494 --> 00:18:00,247
Ko tas nozīmē?
- Ekrānā parādījās ziņa.
260
00:18:00,330 --> 00:18:03,083
Pēdējam ar šo konsoli
reģistrētajam lietotājam
261
00:18:03,166 --> 00:18:04,585
labākais apļa laiks AK.
262
00:18:04,668 --> 00:18:05,794
Vecīt, tavs profils.
263
00:18:05,878 --> 00:18:08,589
Pag, tas ir joks.
- Nē, sacensības.
264
00:18:12,050 --> 00:18:13,093
Spied "spēlēt".
265
00:18:14,887 --> 00:18:18,640
Ja esi no retajiem, kas saņēmuši šo ziņu,
266
00:18:18,724 --> 00:18:22,269
tas nozīmē,
ka tev bijis labākais apļa laiks
267
00:18:22,352 --> 00:18:23,604
Gran Turismo.
268
00:18:23,687 --> 00:18:27,065
Rīt notiks virtuālas autosacīkstes.
269
00:18:27,149 --> 00:18:30,527
Uzvari, un tevi gaida nebijusi iespēja.
270
00:18:30,611 --> 00:18:32,821
Mēs esam nodibinājuši skolu,
271
00:18:32,905 --> 00:18:35,782
kurā uzņemsim pasaulē labākos
SIM braucējus
272
00:18:35,866 --> 00:18:38,702
un gatavosim sacīkstēm
ar īstiem sacīkšu auto.
273
00:18:38,785 --> 00:18:40,662
Gribam pierādīt visai pasaulei,
274
00:18:40,746 --> 00:18:43,332
ka neiespējami sapņi var īstenoties.
275
00:18:46,710 --> 00:18:47,711
Vecīt, reāli?
276
00:18:47,794 --> 00:18:50,547
Kā desmit auto sadursme uz M4.
Slikts piemērs.
277
00:18:50,881 --> 00:18:52,758
Tev jāsāk trenēties tūlīt pat.
278
00:19:05,979 --> 00:19:07,356
Kāpēc pa trajektoriju ne?
279
00:19:07,439 --> 00:19:09,191
Eksperimentēju.
280
00:19:11,151 --> 00:19:13,987
Redzi, pārējie brauc pa trajektoriju.
281
00:19:14,071 --> 00:19:18,534
Ja es braucu gar ārmalu - šādi,
282
00:19:18,617 --> 00:19:20,410
dažreiz viņus apdzenu.
283
00:19:20,494 --> 00:19:21,828
Lūk, šādi.
284
00:19:24,164 --> 00:19:25,624
Ja neizdodas, atiestatu.
285
00:19:25,874 --> 00:19:27,042
Arlabunakti, dēls.
286
00:19:27,125 --> 00:19:28,377
Arlabunakti, tēti.
287
00:19:29,086 --> 00:19:30,712
Ja esi saņēmis šo ziņu,
288
00:19:30,796 --> 00:19:32,923
tātad esi viens no labākajiem
289
00:19:33,006 --> 00:19:36,009
Gran Turismo spēlētājiem pasaulē.
290
00:19:36,844 --> 00:19:37,761
Kas ir?
291
00:19:38,637 --> 00:19:39,888
Skaties porno?
292
00:19:39,972 --> 00:19:42,057
Nē, neskatos.
- Melis.
293
00:19:42,140 --> 00:19:44,768
Braucam. Piestātnē rīkosim tusiņu.
294
00:19:44,852 --> 00:19:46,186
Vecīt, paņēmi atslēgas?
295
00:19:47,813 --> 00:19:50,941
Kobij, būs trešais pārkāpums.
Mamma nositīs.
296
00:19:51,024 --> 00:19:53,360
Tāpēc izkāpjam pa tavu logu.
297
00:19:53,652 --> 00:19:56,071
Piedod, vecīt. Man jāvingrinās.
298
00:19:58,490 --> 00:19:59,908
Tur būšot arī Odrija.
299
00:20:02,619 --> 00:20:03,704
Ejam.
300
00:20:15,257 --> 00:20:16,842
Kobij, dod atslēgas man.
301
00:20:16,925 --> 00:20:17,926
Nē.
302
00:20:18,594 --> 00:20:21,305
Es pie stūres.
- Es braucu labāk, brāl.
303
00:20:21,680 --> 00:20:23,515
Nemuldi, Kobij.
304
00:20:23,599 --> 00:20:25,475
Neticami, laižu tevi pie stūres.
305
00:20:25,559 --> 00:20:27,811
Neticami, ka tevi uzaicināju. Kāp iekšā.
306
00:20:27,895 --> 00:20:29,980
Nesačakarē tēta mašīnu.
307
00:20:32,274 --> 00:20:34,985
Atlaid sajūgu.
Biju domājis - proti braukt.
308
00:20:38,572 --> 00:20:39,990
Priekā, brāl.
309
00:20:40,782 --> 00:20:42,784
Simulē mani, Jannij!
310
00:20:47,956 --> 00:20:49,249
Čau.
311
00:20:50,167 --> 00:20:53,629
Čau.
- Vai tev šeit ir jautri?
312
00:20:55,005 --> 00:20:58,550
Jā, es pēc brīža taisījos iet pie jums.
313
00:20:58,634 --> 00:20:59,593
Jā?
314
00:20:59,676 --> 00:21:02,054
Mēs runājām par ceļošanu.
315
00:21:02,679 --> 00:21:04,181
Ak tā?
- Jā.
316
00:21:04,723 --> 00:21:06,558
Nez vai tev kādreiz
317
00:21:06,642 --> 00:21:08,894
ir gribējies sakravāt somu
318
00:21:08,977 --> 00:21:10,521
un aizbraukt neatskatoties?
319
00:21:11,355 --> 00:21:12,564
Visu laiku.
320
00:21:12,648 --> 00:21:13,982
Jā?
- Jā.
321
00:21:14,900 --> 00:21:16,443
Man arī.
322
00:21:18,362 --> 00:21:21,490
Ja pasaulē būtu vieta,
kur es gribētu nokļūt,
323
00:21:21,573 --> 00:21:23,700
tā laikam būtu Ņujorka.
324
00:21:24,159 --> 00:21:24,993
Kāpēc?
325
00:21:25,077 --> 00:21:26,995
Tur esot garšīga pica.
326
00:21:27,079 --> 00:21:29,331
Jā, arī esmu par to dzirdējis.
327
00:21:29,414 --> 00:21:31,041
Jā?
- Jā.
328
00:21:32,251 --> 00:21:33,710
Kur gribētu nokļūt tu?
329
00:21:35,462 --> 00:21:36,880
Grūti atbildēt.
330
00:21:38,799 --> 00:21:41,426
Stroķis pie galvas:
kur nokļūt pirms nāves?
331
00:21:41,510 --> 00:21:43,512
Tokijā. Punkts.
332
00:21:43,595 --> 00:21:45,764
Skaidrs, Tokija.
- Tokija.
333
00:21:46,682 --> 00:21:50,435
Vai tāpēc,
ka tur ir tavas spēles izgudrotājs?
334
00:21:50,519 --> 00:21:53,856
Jā, bet tīri tehniski tā nav spēle.
335
00:21:56,233 --> 00:21:58,652
Tehniski tas ir autosacīkšu simulators.
336
00:21:58,735 --> 00:22:00,737
Nuja. Skaidrs.
337
00:22:03,115 --> 00:22:04,491
Piedod.
338
00:22:05,492 --> 00:22:08,078
Kāpēc tev tik ļoti patīk autosacīkstes?
339
00:22:08,537 --> 00:22:09,872
Nu...
340
00:22:10,873 --> 00:22:13,917
Dažreiz, kad esmu pie stūres,
341
00:22:14,001 --> 00:22:16,837
es varu braukt ļoti ātri
342
00:22:17,421 --> 00:22:21,258
un viss apkārt kustas tik lēni,
343
00:22:21,341 --> 00:22:25,679
ka šķiet - pārējā pasaule kaut kur pazūd.
344
00:22:25,762 --> 00:22:28,557
Esmu tikai es un mašīna.
345
00:22:29,558 --> 00:22:30,809
Un vairāk nekā.
346
00:22:30,893 --> 00:22:33,228
Tā ir burvestība.
- Burvestība.
347
00:22:34,855 --> 00:22:36,106
Apdzēsiet ugunskuru!
348
00:22:36,481 --> 00:22:37,566
Apdzēsiet!
349
00:22:38,984 --> 00:22:42,196
Man laikam ir jāiet prom.
- Jā.
350
00:22:42,279 --> 00:22:43,989
Vilciens agri no rīta.
351
00:22:45,199 --> 00:22:47,951
Gan jau Braitonā ir labāk nekā šeit.
352
00:22:48,702 --> 00:22:50,704
Jā. Ir labāk.
353
00:22:52,497 --> 00:22:55,584
Uzraksti man kādreiz ziņu, Jann.
Gaidīšu.
354
00:22:55,667 --> 00:22:58,086
Lai veicas simulācijā.
355
00:22:59,630 --> 00:23:01,423
Atā.
- Paldies. Atā.
356
00:23:01,507 --> 00:23:02,966
Odrij, ejam!
357
00:23:06,929 --> 00:23:08,305
Nu vai zini!
358
00:23:08,388 --> 00:23:11,391
Tu brauc lēnāk nekā mana oma! Laižam!
359
00:23:11,808 --> 00:23:13,977
Jā, ne velti esmu pie stūres.
360
00:23:14,061 --> 00:23:15,854
Es esmu skaidrā. Necepies.
361
00:23:15,938 --> 00:23:18,232
Varbūt tiem čaļiem ir aliņš. Ei!
362
00:23:18,690 --> 00:23:20,025
Ei!
363
00:23:21,109 --> 00:23:22,277
Jums alus vēl ir?
364
00:23:22,361 --> 00:23:25,489
Joprojām slāpst? Es tevi glābšu!
365
00:23:25,989 --> 00:23:28,158
Uzsaukšu dažas pintes!
366
00:23:32,996 --> 00:23:34,498
Muļķīgas izdarības.
367
00:23:34,581 --> 00:23:36,416
Apsēdies. Izbeidz.
368
00:23:36,500 --> 00:23:39,211
Nu viss, ar mani ir cauri.
369
00:23:39,294 --> 00:23:41,463
Kapteinis atņems stipendiju...
- Klusu.
370
00:23:42,047 --> 00:23:43,757
Kuš, kuš, kuš.
371
00:23:44,424 --> 00:23:47,386
Piesprādzējieties. Apliec.
372
00:23:49,805 --> 00:23:51,890
Mana futbolista karjera ir galā.
373
00:23:51,974 --> 00:23:53,809
Ko darīsim, ko darīsim?
374
00:23:54,935 --> 00:23:57,563
Nakti sēdēsim cietumā, ja noķers.
- Cietumā?
375
00:23:57,896 --> 00:24:00,190
Nē, ko? Nē, nedrīkst.
376
00:24:00,274 --> 00:24:01,608
Aizveries!
377
00:24:04,027 --> 00:24:05,946
Apturēja viņus, nevis mūs.
378
00:24:07,364 --> 00:24:09,408
Nelaidīšu garām rītdienas sacīkstes.
379
00:24:13,996 --> 00:24:15,789
Ko, ellē, tu dari?!
380
00:24:22,629 --> 00:24:24,339
Kungs Jēzu!
381
00:24:26,049 --> 00:24:28,468
Es vemšu.
- Nevem mana tēta mašīnā.
382
00:24:34,641 --> 00:24:36,268
1 - J_Mardenboro 2 - POLICIJA
383
00:24:39,104 --> 00:24:40,230
Jann!
384
00:24:54,286 --> 00:24:56,413
Tikai mieru, tikai mieru.
385
00:24:59,041 --> 00:25:01,460
{\an8}Izvairīšanās no policistiem
386
00:25:02,211 --> 00:25:03,545
Vairs nedzenas pakaļ?
387
00:25:07,841 --> 00:25:09,718
Jā, mēs neiesim cietumā!
388
00:25:10,677 --> 00:25:12,721
{\an8}Mērķis sasniegts
389
00:25:20,354 --> 00:25:24,066
Velns. Viņš sapratīs, ka dzēru,
jo tu pie stūres.
390
00:25:24,149 --> 00:25:26,318
Pateiks vēl trenerim.
- Neko neteiks.
391
00:25:26,401 --> 00:25:28,987
Viņam tava būšana komandā
svarīgāka nekā tev.
392
00:25:31,406 --> 00:25:33,742
Saki, ka es braucu labāk. Uzņemšos vainu.
393
00:25:34,326 --> 00:25:37,329
Saki, ka braucu labāk.
Uzņemšos vainu. Saki.
394
00:25:37,412 --> 00:25:39,831
Saki, ka braucu labāk.
- Tu brauc labāk.
395
00:25:46,672 --> 00:25:49,675
Pie lokomotīves piekabinām vagonus, jā?
396
00:25:49,758 --> 00:25:50,759
Jā.
397
00:25:50,843 --> 00:25:52,052
Sakabes stienis.
398
00:25:52,553 --> 00:25:53,595
Pneimatika.
399
00:25:53,679 --> 00:25:54,513
Jā.
400
00:25:54,596 --> 00:25:56,056
Drīz sacīkstes. Nekavē!
401
00:25:56,139 --> 00:25:57,432
Laid vaļā.
402
00:25:58,934 --> 00:26:02,646
Kas ir? Vai steidzies uz citu vietu?
403
00:26:02,729 --> 00:26:04,982
Piedod. Nē.
- Velc šurp.
404
00:26:05,774 --> 00:26:07,985
Tēti, es labprāt samaksāšu
405
00:26:08,068 --> 00:26:11,071
par sabojāto spoguli, krāsu un pārējo,
406
00:26:11,154 --> 00:26:15,117
bet tikai gribu zināt,
cik reižu vēl jānāk?
407
00:26:15,200 --> 00:26:16,535
Ak tā.
- Saproti?
408
00:26:16,618 --> 00:26:18,537
Tavuprāt, šeit esi tāpēc?
409
00:26:18,954 --> 00:26:20,289
Vai tad ne?
410
00:26:21,748 --> 00:26:24,209
Tu šeit neesi tāpēc, ka sasiti spoguli
411
00:26:24,293 --> 00:26:26,295
vai bez atļaujas paņēmi auto.
412
00:26:27,004 --> 00:26:28,505
Kāpēc tad esmu šeit?
413
00:26:28,589 --> 00:26:33,218
Tāpēc ka šeit nonāc, ja tev nav plāna.
414
00:26:34,803 --> 00:26:36,180
Piedod, acumirkli.
415
00:26:37,931 --> 00:26:40,434
Esmu šeit tāpēc, ka spēlēju Gran Turismo?
416
00:26:40,517 --> 00:26:43,020
Domā, spēlēsi dumjas auto videospēles
417
00:26:43,103 --> 00:26:45,189
un kļūsti par sacīkšu braucēju?
418
00:26:46,190 --> 00:26:47,858
Vai nu atgriezies universitātē
419
00:26:47,941 --> 00:26:49,902
un izvēlies sasniedzamu mērķi...
420
00:26:49,985 --> 00:26:52,112
Vai tūlīt pat nāc strādāt uz šejieni.
421
00:26:52,196 --> 00:26:54,573
Autosacīkstēs tev nākotnes nav.
422
00:26:56,950 --> 00:26:58,285
Man pietiek.
423
00:27:02,915 --> 00:27:05,042
Eju prom no depo.
424
00:27:05,125 --> 00:27:07,753
Pasteidzies, draugs!
425
00:27:07,836 --> 00:27:09,296
Kvalifikācijas brauciens 15.00
426
00:27:09,379 --> 00:27:10,672
Līdz sākumam 10.37
427
00:27:14,510 --> 00:27:15,802
Atbildi, atbildi.
428
00:27:15,886 --> 00:27:17,930
Braucu.
- Sākas pēc divām minūtēm.
429
00:27:18,013 --> 00:27:19,348
Pieraksti mani.
430
00:27:19,431 --> 00:27:21,808
Jau, bet starts gaitā, neko nevaru.
431
00:27:21,892 --> 00:27:23,393
Ja zaļā gaisma, sāc tu.
432
00:27:23,477 --> 00:27:25,479
Nē. Pret noteikumiem, nevaru.
433
00:27:25,562 --> 00:27:28,315
Jābrauc tev.
- Ja nepiedalos, krusts pāri.
434
00:27:28,398 --> 00:27:29,983
Pēc dažiem mirkļiem sāksies
435
00:27:30,067 --> 00:27:32,611
Eiropas posma kvalifikācijas brauciens.
436
00:27:32,694 --> 00:27:36,156
Ātrāk, ātrāk. Brāl, sākas. Sākas!
437
00:27:36,240 --> 00:27:38,242
Vēlu veiksmi visiem geimeriem!
438
00:27:38,325 --> 00:27:39,243
Aiziet, aiziet!
439
00:27:39,326 --> 00:27:42,579
Trīs, divi, viens...
440
00:27:42,663 --> 00:27:43,997
Un sacīkstes sākas!
441
00:27:45,415 --> 00:27:47,793
Vai apdzīsi?
- Domāju, ka jā.
442
00:27:48,460 --> 00:27:49,962
Pērsol, cik sāncenšu?
443
00:27:50,045 --> 00:27:52,005
Ir 19 labākie pretinieki Eiropā.
444
00:27:54,716 --> 00:27:59,096
Tā, tu esi 17. pozīcijā,
bet vēl desmit apļi.
445
00:27:59,179 --> 00:28:01,431
Jāuzvar, lai tiktu GT Akadēmijā. Spied.
446
00:28:03,934 --> 00:28:05,853
Tikai mieru, mīlīt, tikai mieru.
447
00:28:09,231 --> 00:28:12,150
Spiež tevi ārā no trases. Kaut kas jādara.
448
00:28:12,734 --> 00:28:14,319
Laiks iet uz beigām.
449
00:28:24,496 --> 00:28:27,207
Braukšu pa ārmalu. Nav laika dancot.
450
00:28:49,897 --> 00:28:52,065
Jā, Jann. Malacis.
451
00:28:52,524 --> 00:28:54,109
Divas sekundes no priekšējās.
452
00:28:57,988 --> 00:28:59,740
Viss. Pēdējais aplis, spied.
453
00:29:02,492 --> 00:29:03,744
Sarauj, Jann!
454
00:29:03,827 --> 00:29:06,538
Otrā pozīcija zaudēja kontroli.
- Velns!
455
00:29:09,333 --> 00:29:10,876
Par sešām atpalieku no līdera.
456
00:29:12,169 --> 00:29:13,295
Pēdējais līkums.
457
00:29:13,629 --> 00:29:14,463
{\an8}Sarauj, Jann!
458
00:29:14,546 --> 00:29:15,589
Spied!
459
00:29:18,425 --> 00:29:19,801
Jā, jā, jā.
460
00:29:20,511 --> 00:29:22,095
Tas ir viņš! Tur viņš ir!
461
00:29:28,268 --> 00:29:29,144
Pirmais
462
00:29:39,154 --> 00:29:40,322
Apsveicam Jannu Mardenboro
463
00:29:40,405 --> 00:29:41,865
Esi kvalificējies GT akadēmijai!
464
00:29:43,158 --> 00:29:46,411
Laidīsi viņu, nezinot,
kas vada to nometni?
465
00:29:46,870 --> 00:29:48,997
Brauks tikai uz Northemptonu.
466
00:29:49,081 --> 00:29:52,626
Viņš brauks ar sacīkšu auto.
Zini, cik bīstami?
467
00:29:52,709 --> 00:29:55,963
Tēti, pats teici, lai daru kaut ko reālu.
468
00:29:56,046 --> 00:29:58,549
Daru, bet nu pārāk bīstami. Tad izlem.
469
00:29:58,632 --> 00:30:01,176
Nekā tamlīdzīga iepriekš nav bijis, Jann.
470
00:30:01,260 --> 00:30:03,512
Šaubīgi. Knapi esi braucis ar īstu auto.
471
00:30:03,595 --> 00:30:05,806
Esmu braucis tūkstošiem stundu.
472
00:30:06,098 --> 00:30:08,392
Tomēr tas ir kas cits, dēls.
473
00:30:09,726 --> 00:30:12,604
Īstie braucēji ir profesionāli sportisti,
ne jau...
474
00:30:14,523 --> 00:30:15,983
Tēti, atceries to dienu?
475
00:30:16,900 --> 00:30:20,153
Nofotografēji, kad man bija pieci gadi.
476
00:30:20,237 --> 00:30:22,489
Kopš tā laika mana vienīgā vēlēšanās -
477
00:30:22,573 --> 00:30:24,241
būt par sacīkšu braucēju.
478
00:30:28,620 --> 00:30:30,289
Es to darīšu.
479
00:30:32,666 --> 00:30:34,418
Vienalga, tici man vai ne.
480
00:30:44,469 --> 00:30:46,430
Laipni lūgti GT Akadēmijā.
481
00:30:46,972 --> 00:30:48,599
GT Akadēmija, Silverstona, AK
482
00:30:53,896 --> 00:30:55,022
Sveiki!
483
00:30:58,317 --> 00:30:59,776
Jūs, skaitā desmit...
484
00:31:01,737 --> 00:31:04,489
nākuši no astoņām valstīm,
485
00:31:05,365 --> 00:31:08,285
esat labākie SIM sacīkšu braucēji
486
00:31:08,619 --> 00:31:09,912
pasaulē.
487
00:31:12,748 --> 00:31:15,918
Esat paveikuši neticamo, lai nokļūtu šeit.
488
00:31:16,335 --> 00:31:18,295
Tagad jūs stāvat šajā trasē...
489
00:31:19,546 --> 00:31:22,466
un jums ir ārkārtīga izdevība.
490
00:31:22,925 --> 00:31:25,761
Uzvarētājs nopelnīs vietu
491
00:31:26,261 --> 00:31:28,305
Nissan komandā.
492
00:31:30,516 --> 00:31:33,936
Un vietu autosacīkšu vēsturē.
493
00:31:35,312 --> 00:31:39,149
Lūdzu, iepazīstieties
ar galveno inženieri.
494
00:31:39,233 --> 00:31:42,444
Šis vīrs mācīs, kā to paveikt.
Džeks Solters.
495
00:31:42,861 --> 00:31:44,112
Viņš ir leģenda.
496
00:31:44,196 --> 00:31:46,990
Tātad visi man aiz muguras stāvošie
497
00:31:47,574 --> 00:31:52,037
grib, lai pierādāt,
ka paveiksiet neiespējamo.
498
00:31:52,704 --> 00:31:54,831
Man jāpierāda, ka to nespējat.
499
00:32:01,839 --> 00:32:03,799
Sveiks. Kā tevi sauc?
500
00:32:04,716 --> 00:32:05,926
Janns Mardenboro.
501
00:32:06,009 --> 00:32:08,262
Janns. Oho, tu esi garš.
502
00:32:08,637 --> 00:32:10,305
Ielocīsies sacīkšu auto?
503
00:32:10,389 --> 00:32:11,849
Es nezinu.
504
00:32:12,432 --> 00:32:15,060
Spēlē laikam ielokos.
505
00:32:18,063 --> 00:32:19,940
Šī nav spēle.
506
00:32:27,573 --> 00:32:29,032
Sacīkstes.
507
00:32:29,116 --> 00:32:32,494
Vajag spēku, milzīgu gribasspēku,
508
00:32:33,245 --> 00:32:35,205
intelektu, jutīgumu.
509
00:32:35,622 --> 00:32:38,625
Visā pasaulē ir tikai saujiņa cilvēku,
510
00:32:38,709 --> 00:32:41,879
kas to spēj līmenī, kuru prasīs arī jums.
511
00:32:42,588 --> 00:32:45,883
Sacīkstēs pārslodze būs divreiz lielāka
512
00:32:45,966 --> 00:32:50,262
nekā astronautam kosmosa kuģa
starta laikā.
513
00:32:50,345 --> 00:32:53,891
Un tādos apstākļos jums būs jāpieņem
514
00:32:53,974 --> 00:32:57,311
acumirklīgi lēmumi,
kas var laupīt dzīvību.
515
00:32:57,394 --> 00:32:58,896
Vai vēl ļaunāk...
516
00:32:59,605 --> 00:33:01,481
jūs varat nogalināt kādu citu.
517
00:33:02,482 --> 00:33:04,693
Nežēlīgi augstas likmes.
518
00:33:05,027 --> 00:33:07,196
Un ja nevēlaties riskēt,
519
00:33:07,279 --> 00:33:09,364
jums ir jāiet prom.
520
00:33:09,948 --> 00:33:12,576
Par to it nemaz nav jākaunas.
521
00:33:12,659 --> 00:33:14,912
Ja jūs paliksiet, es jūs izdzīšu trakāk,
522
00:33:14,995 --> 00:33:17,247
nekā jebkad esat izdzīti.
523
00:33:17,331 --> 00:33:20,375
Un pierādīšu, ka jums nav
vajadzīgo dotumu.
524
00:33:20,667 --> 00:33:23,337
Tāpēc ka jau pirmajā acu uzmetienā...
525
00:33:24,421 --> 00:33:26,715
es redzu, ka jums tādu nav.
526
00:33:29,051 --> 00:33:30,385
Laipni lūgti.
527
00:33:35,516 --> 00:33:37,559
Izcili iedvesmojoša runa, Čērčil.
528
00:33:37,643 --> 00:33:39,061
Domāju, viņi saprata.
529
00:33:39,144 --> 00:33:40,270
Klausieties.
530
00:33:41,021 --> 00:33:42,523
Tas bija mans sapnis.
531
00:33:43,732 --> 00:33:45,526
Sapulcināt SIM braucējus,
532
00:33:46,235 --> 00:33:47,778
iesēdināt īstās mašīnās,
533
00:33:48,529 --> 00:33:49,821
lai sacenšas
534
00:33:49,905 --> 00:33:52,533
ar profesionāliem autosacīkšu braucējiem.
535
00:33:52,616 --> 00:33:57,037
Tagad jums ir izdevība īstenot sapņus.
536
00:33:57,120 --> 00:33:58,205
Braucam!
537
00:34:03,919 --> 00:34:06,547
Pirmo reizi esat sacīkšu auto,
538
00:34:06,630 --> 00:34:10,092
nevis sēžat pie datora ekrāna.
539
00:34:10,175 --> 00:34:12,302
{\an8}Ir līdzības - gāzes pedālis, bremzes.
540
00:34:12,386 --> 00:34:13,219
{\an8}Lija Vega, US
541
00:34:14,263 --> 00:34:15,764
{\an8}Kā izņemt līkumu, bremzēt.
542
00:34:15,848 --> 00:34:16,681
{\an8}Marsels Dirāns, FR
543
00:34:16,764 --> 00:34:18,016
Kā atrast trajektoriju.
544
00:34:18,100 --> 00:34:20,726
Šī ir mūsu visu gribētā iespēja
545
00:34:20,811 --> 00:34:21,937
{\an8}īstenot mūža sapni.
546
00:34:22,020 --> 00:34:22,855
{\an8}Antonio Kruss, ES
547
00:34:22,938 --> 00:34:24,648
{\an8}Nezini, cik augstu vari tikt.
548
00:34:24,731 --> 00:34:25,565
{\an8}Avi Bhats, GB
549
00:34:25,649 --> 00:34:26,900
Sapņi var piepildīties.
550
00:34:26,984 --> 00:34:27,900
{\an8}Tā, Jann.
551
00:34:28,068 --> 00:34:29,319
{\an8}Janns Mardenboro, GB
552
00:34:29,402 --> 00:34:33,031
Atcerieties: jāmācās runāt ar presi.
553
00:34:33,114 --> 00:34:35,617
{\an8}Kad saprati - gribi būt sacīkšu braucējs?
554
00:34:36,869 --> 00:34:40,038
{\an8}Man automašīnas patīk kopš bērnības.
555
00:34:43,792 --> 00:34:45,168
Aiziet, drošāk.
556
00:34:45,252 --> 00:34:47,963
Būs vairāki sacensību uzdevumi,
557
00:34:48,045 --> 00:34:49,297
lai varētu noteikt,
558
00:34:49,380 --> 00:34:52,426
kuru SIM prasmes der
reālai autobraukšanai.
559
00:34:53,844 --> 00:34:57,222
{\an8}Es nebiju gatavs fiziskajām grūtībām,
560
00:34:57,306 --> 00:34:59,099
{\an8}kādas ir pie auto stūres.
561
00:34:59,183 --> 00:35:00,976
{\an8}Ko domā par konkurentiem?
562
00:35:01,059 --> 00:35:02,352
{\an8}Viņi ir lieliski.
563
00:35:02,436 --> 00:35:03,937
Ko saki par Metiju?
564
00:35:04,021 --> 00:35:04,897
{\an8}Katram savs.
565
00:35:04,980 --> 00:35:06,690
{\an8}Ļoti pašpārliecināts. Malacis.
566
00:35:06,773 --> 00:35:07,774
Ko domā par Jannu?
567
00:35:07,858 --> 00:35:08,775
Janns kā pārējie.
568
00:35:08,859 --> 00:35:11,028
{\an8}Kārtējais apdzenamais auto.
569
00:35:11,111 --> 00:35:11,945
{\an8}Metijs Deiviss, US
570
00:35:12,029 --> 00:35:13,572
Metijs prot atbildēt.
571
00:35:13,655 --> 00:35:15,199
Labāk piesprādzējies. Būs ātri.
572
00:35:15,282 --> 00:35:16,325
Tad jau redzēs.
573
00:35:16,825 --> 00:35:18,076
Geimeri ir sāncenši.
574
00:35:18,160 --> 00:35:19,036
{\an8}Džuhvans Li, KR
575
00:35:19,703 --> 00:35:21,496
Brauc bez kļūdām. Aiziet.
576
00:35:23,248 --> 00:35:24,291
Ak dievs.
577
00:35:24,374 --> 00:35:26,418
Te viss ir ekstravagants mārketings.
578
00:35:26,502 --> 00:35:29,254
Kāp helītī. Pafilmēsim.
- Ko?
579
00:35:29,338 --> 00:35:31,715
Vēro, kā brauc trasē, izsaki piezīmes.
580
00:35:31,798 --> 00:35:33,842
Izturies kā inženieris, gudru skatu.
581
00:35:33,926 --> 00:35:36,970
Es nevērtēšu braucējus no helikoptera.
582
00:35:37,054 --> 00:35:40,474
Nekas dumjāks savu mūžu nav dzirdēts.
583
00:35:40,557 --> 00:35:42,518
Es tur iekšā nekāpšu.
584
00:35:50,776 --> 00:35:52,819
Labi, Metij. Taisnajā posmā labi.
585
00:35:52,903 --> 00:35:53,904
Laba trajektorija.
586
00:35:57,699 --> 00:35:59,493
Aiziet, ātrāk. Gāzi grīdā!
587
00:36:00,744 --> 00:36:04,248
Es būšu jūsu tiesnesis un jūsu zvērinātie.
588
00:36:04,331 --> 00:36:07,084
Sarauj, geimerīši!
589
00:36:07,167 --> 00:36:09,378
Jums nebijusi pieredze.
590
00:36:09,461 --> 00:36:11,296
Pēdējo reizi kājiņas kustinājāt,
591
00:36:11,380 --> 00:36:15,300
lai no saldētavas paņemtu pīrādziņus.
592
00:36:15,384 --> 00:36:17,052
Ja piekūstat - kļūdāties.
593
00:36:17,135 --> 00:36:18,679
Kļūdāties - savainojaties.
594
00:36:18,762 --> 00:36:20,556
Un zaudējat sacīkstēs!
595
00:36:20,639 --> 00:36:22,516
Jūsu treneris Džeks varot būt
596
00:36:22,599 --> 00:36:23,809
{\an8}mazliet nežēlīgs.
597
00:36:23,892 --> 00:36:25,519
{\an8}Kloja Makormika, GB
598
00:36:25,602 --> 00:36:27,354
Labi nodomi, mīl ar bardzību.
599
00:36:27,437 --> 00:36:29,147
Vajag vēl ātrāk!
600
00:36:29,231 --> 00:36:31,567
Nedomājiet, bet reaģējiet!
601
00:36:31,859 --> 00:36:33,402
Mašīnā būs karsti.
602
00:36:33,485 --> 00:36:35,028
Būs nogurums. Koncentrējies!
603
00:36:36,947 --> 00:36:38,574
{\an8}Džeks domā, ka esam tizli.
604
00:36:38,657 --> 00:36:41,869
Trāpīji dažiem konusiem. Papildpunkti!
605
00:36:41,952 --> 00:36:44,288
Un es lemšu, kurš izstājas.
606
00:36:47,416 --> 00:36:49,418
Samazini attālumu! Samazini!
607
00:36:57,259 --> 00:36:58,677
Nē, nē, nē!
608
00:36:58,760 --> 00:36:59,928
Nē!
609
00:37:01,180 --> 00:37:02,723
Kungs Jēzu.
610
00:37:06,101 --> 00:37:07,686
Piedodiet par mašīnu.
611
00:37:08,353 --> 00:37:09,354
Lai veicas.
612
00:37:09,438 --> 00:37:11,106
Atstāsim tikai piecus.
613
00:37:11,190 --> 00:37:13,233
Piecnieks cīnīsies fināla braucienā.
614
00:37:13,567 --> 00:37:14,985
Atā!
615
00:37:15,861 --> 00:37:17,821
Ej tik prom! Ej prom!
616
00:37:17,905 --> 00:37:21,450
Ja vārds zem
sarkanās svītras - izstājaties.
617
00:37:23,535 --> 00:37:26,246
Jūs man sagandējat čipsu ēšanu.
618
00:37:28,999 --> 00:37:30,000
Hallo!
619
00:37:30,584 --> 00:37:32,961
{\an8}Nezināju, ka fiziski būs tik grūti.
620
00:37:33,045 --> 00:37:33,962
{\an8}Henrijs Evass, AR
621
00:37:35,923 --> 00:37:37,591
Tu apvēmi manu zālienu.
622
00:37:37,674 --> 00:37:39,218
Ardievu, Henrij.
623
00:37:45,516 --> 00:37:47,017
Nē, nē, nevajag!
624
00:37:51,980 --> 00:37:53,148
Ardievu, Kloja.
625
00:37:53,232 --> 00:37:56,693
Es ar sportu nenodarbojos un nezināju,
626
00:37:56,777 --> 00:37:58,195
ka pamatīgi trenēsimies.
627
00:37:58,487 --> 00:37:59,363
Klaus.
628
00:38:00,822 --> 00:38:02,324
Aprunāsimies?
629
00:38:02,908 --> 00:38:05,786
Krietni pūlējies. Cepure un krekliņš.
630
00:38:05,869 --> 00:38:07,663
Redzi to auto? Aizvedīs mājās.
631
00:38:10,624 --> 00:38:11,917
Atā, Klaus.
632
00:38:12,543 --> 00:38:14,336
No kā visvairāk baidies?
633
00:38:15,254 --> 00:38:18,507
{\an8}Atgriezties mājās.
Visiem izrādīsies taisnība.
634
00:38:21,802 --> 00:38:23,011
Tā sakot...
635
00:38:23,470 --> 00:38:25,180
{\an8}Par to, ka tas...
636
00:38:25,264 --> 00:38:27,599
{\an8}nebija iespējams un nebija lemts.
637
00:38:27,683 --> 00:38:31,019
Apdzīšana ir pārliecības māksla.
638
00:38:31,103 --> 00:38:32,729
Tūlīt iebrauksi 15. līkumā.
639
00:38:32,813 --> 00:38:35,899
Trajektorijas iekšmala vēlu. Grūti iziet.
640
00:38:35,983 --> 00:38:37,609
Vajag īsto brīdi apdzīšanai.
641
00:38:37,693 --> 00:38:39,069
Nu, ko tu vari? Ko vari?
642
00:38:39,152 --> 00:38:41,238
Ir vieta, ej garām. Aiziet, aiziet!
643
00:38:41,321 --> 00:38:42,656
Gaidi iespēju.
644
00:38:43,198 --> 00:38:45,659
Aiziet, griez! Ātrāk, ātrāk!
645
00:38:51,748 --> 00:38:52,958
Šodien ne.
646
00:38:56,712 --> 00:38:58,714
Bremzē!
- Mēģinu!
647
00:39:03,468 --> 00:39:04,720
Arlabunakti!
648
00:39:08,557 --> 00:39:10,058
Jums viss labi?
649
00:39:10,142 --> 00:39:11,476
Kungs Jēzu.
650
00:39:11,977 --> 00:39:13,312
Es bremzēju.
651
00:39:14,938 --> 00:39:16,356
Drošības auto
652
00:39:16,440 --> 00:39:17,274
Jēziņ.
653
00:39:17,357 --> 00:39:19,193
Bet es bremzēju. Es bremzēju.
654
00:39:20,152 --> 00:39:22,613
Piedodiet.
- Mašīnā nedrīkst baidīties.
655
00:39:22,696 --> 00:39:24,781
Nē, es bremzēju. Nezinu, kas bija.
656
00:39:24,865 --> 00:39:25,991
Jābūt apņēmīgam!
657
00:39:26,074 --> 00:39:27,826
Viss labi, neesi cietis?
658
00:39:28,493 --> 00:39:29,536
Spēlē sanāk?
659
00:39:29,620 --> 00:39:31,580
Viss labi, neesi cietis?
660
00:39:43,675 --> 00:39:45,469
Vecīt, avarēji ar visu Džeku.
661
00:39:47,054 --> 00:39:48,597
Tas bija vājprāts.
662
00:39:49,014 --> 00:39:50,098
Biedējoši.
663
00:39:50,182 --> 00:39:52,142
Paklau, tev jābūt apņēmīgam.
664
00:39:52,226 --> 00:39:54,019
Ja nebūsi apņēmīgs līkumā,
665
00:39:54,102 --> 00:39:55,729
apdraudēsi mums dzīvību.
666
00:39:55,812 --> 00:39:56,813
Baigi labi.
667
00:39:58,065 --> 00:40:00,651
Nez kas biedēja vairāk -
avārija vai Džeks.
668
00:40:01,360 --> 00:40:04,488
Tev paveicās.
- Jā, laikam gan.
669
00:40:05,030 --> 00:40:08,700
Acīmredzot nekad neesi bijis pie stūres?
670
00:40:08,784 --> 00:40:11,161
Nē, diez vai kāds no mums bijis.
671
00:40:11,245 --> 00:40:13,622
Tas arī ir mērķis - atrast kādu, kas nav.
672
00:40:13,705 --> 00:40:16,583
Manuprāt, mērķis ir uzvarēt. Vai tad ne?
673
00:40:17,709 --> 00:40:19,044
Tev kaut kas nepatīk?
674
00:40:19,670 --> 00:40:20,838
Es nezinu. Vai tad?
675
00:40:22,422 --> 00:40:23,882
Es esmu pirmajā vietā.
676
00:40:23,966 --> 00:40:25,425
Turklāt pieticīgs.
- Jā.
677
00:40:25,509 --> 00:40:27,010
Dzirdēji, ko teica Džeks?
678
00:40:27,094 --> 00:40:28,762
Mājās iet nav jākaunas, jā?
679
00:40:28,846 --> 00:40:31,849
Ak to tu dzirdēji?
- Tieši to dzirdēju.
680
00:40:38,063 --> 00:40:40,440
Ja tu apņēmīgi neapdzīsi...
681
00:40:43,360 --> 00:40:45,737
Ja tu izšķirošajā brīdī
682
00:40:45,821 --> 00:40:48,448
nolem to nedarīt...
683
00:40:50,117 --> 00:40:52,202
Tad nomet ātrumu un laikus bremzē.
684
00:40:52,286 --> 00:40:54,538
Es mēģināju. Bremzes neklausīja.
685
00:40:54,621 --> 00:40:55,998
Ko tu teici?
686
00:40:59,376 --> 00:41:01,712
Mēģināju bremzēt, bet bremzes ne...
687
00:41:01,795 --> 00:41:02,796
Nedarbojās?
688
00:41:03,172 --> 00:41:05,507
To neteicu. Bremžu kluči šķita pārkarsuši.
689
00:41:05,591 --> 00:41:07,134
Ak pārkarsuši. Nuja.
690
00:41:07,634 --> 00:41:08,760
Bija pārkarsuši.
691
00:41:08,844 --> 00:41:11,221
Kā gan tu ko tādu vari zināt?
692
00:41:11,305 --> 00:41:13,640
Tāpēc ka esmu braucis daudzus gadus.
693
00:41:14,474 --> 00:41:16,310
Videospēlē.
694
00:41:17,102 --> 00:41:19,396
Šeit esam reālajā dzīvē, skaidrs?
695
00:41:19,479 --> 00:41:20,772
Šī ir realitāte.
696
00:41:23,108 --> 00:41:24,568
Ja tu nebūsi apņēmīgs,
697
00:41:24,651 --> 00:41:28,447
ja trasē tev nebūs pārliecības...
698
00:41:30,073 --> 00:41:32,117
ja pieļausi tādas kļūdas...
699
00:41:32,201 --> 00:41:34,453
nākamreiz varbūt tik ļoti nepaveiksies.
700
00:41:37,831 --> 00:41:38,874
Tas viss.
701
00:41:39,208 --> 00:41:40,626
Ejiet laukā.
702
00:41:49,384 --> 00:41:52,471
Kāpēc mēs esam te? Jo pārzinām mašīnas.
703
00:41:52,554 --> 00:41:55,098
Es zinu, ko runāju. Es nebaidos.
704
00:41:59,394 --> 00:42:00,687
Paklau, vecīt.
705
00:42:01,104 --> 00:42:03,857
Es autosacīkstēs esmu 25 gadus.
706
00:42:04,566 --> 00:42:06,818
Es redzu, ja kādam ir bail.
707
00:42:07,152 --> 00:42:11,073
Labākajā gadījumā tas čalis neuzvar.
708
00:42:14,159 --> 00:42:15,994
Tieši tā ir noticis.
709
00:42:17,246 --> 00:42:20,290
Par to nav jākaunas. Tas nekas.
710
00:42:20,374 --> 00:42:24,503
Tikai nedaudz cilvēku to spēj, tiesa?
711
00:42:24,586 --> 00:42:26,088
Es saprotu.
712
00:42:26,171 --> 00:42:28,048
Bet ir pienācis laiks iet prom.
713
00:42:28,131 --> 00:42:31,468
Pat ja kluči nav pārkarsuši,
tāpat iesi mājās.
714
00:42:59,621 --> 00:43:02,332
Viņam taisnība. Kluči pārkarsuši.
715
00:43:24,229 --> 00:43:25,230
Ei!
716
00:43:34,239 --> 00:43:36,033
Kā tu zināji par auto vainu?
717
00:43:37,951 --> 00:43:41,496
Neskaitāmas stundas esmu tūnējis auto GT.
718
00:43:42,664 --> 00:43:45,501
Jūs domājat: tas tikai simulators.
719
00:43:45,584 --> 00:43:46,752
Bet tas ir labs.
720
00:43:50,547 --> 00:43:53,717
Rīt tev būs iespēja. Marsels ir izstājies.
721
00:43:55,260 --> 00:43:56,929
Tu esi fināla piecniekā.
722
00:43:57,012 --> 00:43:58,639
Rīt ir fināla brauciens.
723
00:44:05,646 --> 00:44:08,482
Jā!
724
00:44:08,565 --> 00:44:10,234
Jā!
725
00:44:35,050 --> 00:44:36,510
Vai tu to dzirdi?
726
00:44:37,177 --> 00:44:38,262
Jā.
727
00:44:41,265 --> 00:44:43,809
Vecīt. Jann.
728
00:44:43,892 --> 00:44:45,060
Kas ir?
729
00:44:45,894 --> 00:44:47,563
Kas, ellē, tas ir?
730
00:44:47,646 --> 00:44:49,189
Kenijs Džī.
731
00:44:50,107 --> 00:44:51,108
Kāds Kenijs Džī?
732
00:44:51,191 --> 00:44:53,861
Rīt svarīgs brauciens. Tas nomierina.
733
00:44:54,278 --> 00:44:55,445
Nogriezīšu klusāk.
734
00:44:56,446 --> 00:44:57,447
Piedod.
735
00:44:58,866 --> 00:44:59,992
Nu, vecīt.
736
00:45:40,240 --> 00:45:42,034
Nu tā, tas brīdis ir klāt.
737
00:45:44,870 --> 00:45:46,622
Uz to esam gājuši.
738
00:45:51,168 --> 00:45:53,086
Tā nav spēle.
739
00:45:54,129 --> 00:45:55,589
Tās ir sacīkstes.
740
00:45:57,883 --> 00:46:01,261
Nedēļas GT Akadēmijā vedušas uz šo mērķi.
741
00:46:01,345 --> 00:46:04,431
Esmu jums nodevis zināšanas par sacīkstēm.
742
00:46:05,182 --> 00:46:07,809
Nu pienācis laiks parādīt man,
743
00:46:07,893 --> 00:46:11,188
{\an8}ko spējat un kādi konkurenti esat.
744
00:46:14,316 --> 00:46:15,567
Būs viens uzvarētājs.
745
00:46:17,528 --> 00:46:19,321
Un būs...
746
00:46:20,072 --> 00:46:21,448
zaudētāji.
747
00:46:22,282 --> 00:46:23,408
Lai veicas.
748
00:46:30,749 --> 00:46:32,084
Tā ir...
749
00:46:33,043 --> 00:46:34,753
Tas saistīts ar ģimeni.
750
00:46:34,837 --> 00:46:37,005
Komanda, kurā spēlēja mans tētis.
751
00:46:53,063 --> 00:46:54,690
Tā ir tikai spēle.
752
00:46:56,441 --> 00:46:58,443
Ceļš attīrīts. Trase atbrīvota.
753
00:46:59,528 --> 00:47:03,323
Visi starta režģī.
Izbrauc drošības mašīnas.
754
00:47:04,199 --> 00:47:06,076
Tu spēlē spēli. Tā ir tikai spēle.
755
00:47:06,159 --> 00:47:08,704
Ja šaubies, spied gāzi grīdā.
756
00:47:14,418 --> 00:47:15,711
Es to varu.
757
00:47:27,514 --> 00:47:29,516
Automašīnas ir smagas un ātras.
758
00:47:32,102 --> 00:47:33,604
Novaldiet auto.
759
00:47:38,150 --> 00:47:39,151
5 - Janns
760
00:47:44,823 --> 00:47:45,657
4 - Li
761
00:47:46,033 --> 00:47:47,075
4 - Janns
762
00:47:47,993 --> 00:47:49,036
Jā!
763
00:47:52,539 --> 00:47:53,373
Nē!
764
00:47:53,457 --> 00:47:54,458
4 - Janns
765
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
3 - Janns
766
00:48:00,631 --> 00:48:01,840
2. aplis
767
00:48:01,924 --> 00:48:03,509
3. vieta
768
00:48:03,967 --> 00:48:05,677
Pabeigts 2. aplis.
769
00:48:07,513 --> 00:48:08,680
7. aplis
- Vēl trīs.
770
00:48:08,764 --> 00:48:10,015
3. vieta
771
00:48:10,224 --> 00:48:11,391
Iespaidīgs laiks.
772
00:48:11,475 --> 00:48:13,185
2 - Kruss
773
00:48:13,268 --> 00:48:15,103
Sveikiņi, Jann.
774
00:48:22,819 --> 00:48:23,904
Nolādēts!
775
00:48:23,987 --> 00:48:25,447
2 - Janns
776
00:48:25,531 --> 00:48:26,573
Jā.
777
00:48:31,620 --> 00:48:32,996
Esi panācis. Nu labi.
778
00:48:41,463 --> 00:48:44,508
Pēdējais aplis
779
00:48:44,591 --> 00:48:46,301
Viss. Pēdējais aplis.
780
00:48:46,385 --> 00:48:47,553
Saņemies, Jann.
781
00:48:49,429 --> 00:48:50,514
Apņēmīgi.
782
00:48:51,557 --> 00:48:52,641
Apņēmīgi!
783
00:49:03,402 --> 00:49:05,487
Skaidrs, tu brauc nopietni, Garais!
784
00:49:10,576 --> 00:49:12,494
1 - Metijs
785
00:49:12,578 --> 00:49:14,288
1 - Janns
786
00:49:21,211 --> 00:49:22,212
Nē.
787
00:49:25,883 --> 00:49:27,259
Nē!
788
00:49:27,342 --> 00:49:29,303
Nē! Nē.
789
00:49:29,386 --> 00:49:30,679
Spied, Jann.
790
00:49:45,277 --> 00:49:47,362
Nu, Metij. Tu vari, mīlīt. Spied!
791
00:49:51,158 --> 00:49:52,367
Jā, spied.
792
00:49:59,499 --> 00:50:01,376
Metijs pirmais.
- Nē, pag, pag.
793
00:50:01,460 --> 00:50:03,212
Nē, nē, pagaidi.
794
00:50:03,295 --> 00:50:06,298
Jānoskatās vēlreiz. Varētu atkārtojumu?
795
00:50:08,467 --> 00:50:09,468
Puiši.
796
00:50:10,135 --> 00:50:11,553
Vai es biju tas, kurš...?
797
00:50:14,056 --> 00:50:15,224
Vai es uzvarēju?
798
00:50:15,307 --> 00:50:16,850
Kurš šķērsoja pirmais?
799
00:50:31,198 --> 00:50:32,449
Vecīt, kurš uzvarēja?
800
00:50:32,533 --> 00:50:34,493
Es nezinu. Nezinu.
801
00:50:37,120 --> 00:50:38,580
Patin atpakaļ.
802
00:50:40,541 --> 00:50:41,917
Pietuvini.
803
00:50:44,962 --> 00:50:47,339
Nē. Uzvarējis ir Mardenboro.
804
00:50:48,215 --> 00:50:50,801
Paziņo.
- Pag, pagaidi.
805
00:50:50,884 --> 00:50:52,594
Džek. Džek.
806
00:50:56,682 --> 00:50:58,475
Vai tiešām tas, ko gribam?
807
00:50:59,059 --> 00:51:03,522
Raugies no mārketinga
stratēģijas skatpunkta.
808
00:51:03,605 --> 00:51:05,732
Vai labākās izredzes mums ir ar Jannu?
809
00:51:05,816 --> 00:51:07,860
Nesaprotu, ko saki. Viņš uzvarēja.
810
00:51:07,943 --> 00:51:09,403
Par sekundes tūkstošdaļu.
811
00:51:09,486 --> 00:51:11,864
Jā, tā šķir no zaudējuma. Janns uzvarēja.
812
00:51:12,781 --> 00:51:14,116
Janns...
813
00:51:14,199 --> 00:51:15,534
Mulst kameras priekšā.
814
00:51:15,617 --> 00:51:17,786
Nav gatavs presei. Nav pārliecināts.
815
00:51:17,870 --> 00:51:20,163
Šī pasākuma būtība, Džek,
816
00:51:20,247 --> 00:51:22,958
gulstas uz pleciem
vienam no abiem puišiem.
817
00:51:23,917 --> 00:51:26,753
Metijs atpaliek par miljondaļu.
Kuram tas rūp?
818
00:51:26,837 --> 00:51:30,340
Viņš ir labākā izvēle, lai mūs pārstāvētu.
819
00:51:35,137 --> 00:51:36,597
Kas uzvarējis?
- Skaidrs.
820
00:51:37,806 --> 00:51:39,224
Jā. Sapratu.
821
00:51:39,308 --> 00:51:40,642
Uzvarētājs ir...
822
00:51:45,355 --> 00:51:46,732
Tu esi uzvarējis.
823
00:51:50,611 --> 00:51:52,446
Malacis, Jann!
824
00:51:54,615 --> 00:51:56,992
Lūk, tagad viss sākas.
825
00:52:39,993 --> 00:52:41,203
Sveiks, mīļum.
826
00:52:41,286 --> 00:52:42,287
Mammu.
827
00:52:42,788 --> 00:52:45,165
Esmu GT Akadēmijas uzvarētājs.
828
00:52:45,249 --> 00:52:48,794
Tiešām? Kolosāli. Es par tevi priecājos.
829
00:52:48,877 --> 00:52:50,212
Jā, tas bija kolosāli.
830
00:52:50,295 --> 00:52:53,382
Tas bija neticami. Tev būtu paticis.
831
00:52:53,465 --> 00:52:55,425
Kaut tu būtu redzējusi.
- Jā gan.
832
00:52:55,509 --> 00:52:58,512
Kur ir tētis? Gribu viņam pastāstīt.
833
00:52:58,595 --> 00:53:01,306
Viņš nupat aizgāja uz Kobija spēli.
834
00:53:01,390 --> 00:53:02,766
Bet es viņam pateikšu.
835
00:53:02,850 --> 00:53:04,434
Es ar tevi ļoti lepojos.
836
00:53:04,518 --> 00:53:06,728
Jā, traks var palikt.
837
00:53:07,437 --> 00:53:10,357
Jā, rīt mani ar Learjet vedīs uz Vīni.
838
00:53:10,440 --> 00:53:11,733
Es sekošu.
839
00:53:11,984 --> 00:53:13,485
Un es tevi mīlu.
840
00:53:13,861 --> 00:53:15,153
Es tevi arī mīlu.
841
00:53:21,618 --> 00:53:23,203
Mazliet šampanieša.
842
00:53:23,412 --> 00:53:25,789
Pirmoreiz privātā lidmašīnā. Iedzer glāzi.
843
00:53:25,873 --> 00:53:27,916
Forši, paldies.
- Atvaino.
844
00:53:28,208 --> 00:53:31,503
Šampanieti dzer tikai uz pjedestāla.
845
00:53:32,004 --> 00:53:33,922
Mums alu. Pateicos.
846
00:53:34,006 --> 00:53:36,592
Pareizi. To pietaupīsim uzvarai.
847
00:53:37,509 --> 00:53:41,722
Nissan tevi finansēs Dubaijas enduro,
848
00:53:41,805 --> 00:53:43,682
bet tev jāsaņem sacīkšu licence.
849
00:53:43,765 --> 00:53:46,435
Tāpēc startēsim Eiropas sacīkšu sērijā.
Saproti?
850
00:53:46,518 --> 00:53:47,352
Jā.
851
00:53:47,436 --> 00:53:51,023
Jāieņem 4. vai augstāka vieta
vienās sacīkstēs,
852
00:53:51,106 --> 00:53:52,691
lai saņemtu FIA licenci.
853
00:53:52,774 --> 00:53:55,986
Kad būs licence, Nissan slēgs līgumu.
854
00:53:56,486 --> 00:53:59,364
Tu nesacentīsies ar geimeriem.
855
00:53:59,448 --> 00:54:01,783
Tie ir profesionāli autosportisti.
856
00:54:02,284 --> 00:54:04,036
Tev nav spēka un izturības,
857
00:54:04,119 --> 00:54:06,496
lai patlaban sacenstos tādā līmenī,
858
00:54:06,580 --> 00:54:08,123
bet pie tā piestrādāsim.
859
00:54:08,207 --> 00:54:11,835
Pagaidām tev jāpierāda, ka esi iederīgs.
860
00:54:11,919 --> 00:54:14,505
Neviens tevi atplestām rokām negaidīs.
861
00:54:14,588 --> 00:54:17,633
Pārējie braucēji, pitstopa komanda...
862
00:54:17,716 --> 00:54:19,676
neviens tevi tur negrib.
863
00:54:20,260 --> 00:54:24,389
Ja tev būs kas sakāms par automašīnu,
864
00:54:24,473 --> 00:54:26,058
tad sacīsi to man.
865
00:54:26,391 --> 00:54:30,979
Tāpēc ka mehāniķi tevi ienīdīs.
866
00:54:34,608 --> 00:54:35,692
Nu viss.
867
00:54:36,318 --> 00:54:40,239
Es iešu pagulēt, jo neciešu lidošanu.
868
00:54:41,490 --> 00:54:43,033
Atpūties.
869
00:54:43,575 --> 00:54:44,826
Ar viņu ir jautri.
870
00:54:48,038 --> 00:54:49,373
Nopietni...
871
00:54:50,082 --> 00:54:52,125
Džeks bija izcils autosportists.
872
00:54:52,209 --> 00:54:54,044
Proti, iespējams...
873
00:54:54,127 --> 00:54:58,048
būtu bijis savas paaudzes
labāko vidū Amerikā.
874
00:54:59,383 --> 00:55:01,927
Viņš aizgāja no autosporta.
- Kāpēc?
875
00:55:03,178 --> 00:55:05,514
To lai viņš tev pasaka pats.
876
00:55:09,643 --> 00:55:10,811
Jā.
877
00:55:13,230 --> 00:55:15,732
Vīne, Austrija
878
00:55:18,610 --> 00:55:20,571
Laipni lūgts Vīnē, Jann.
879
00:55:59,484 --> 00:56:02,696
GT geimeris brauks sacīkstēs Austrijā
880
00:56:04,865 --> 00:56:06,825
Janns pārstāvēs geimerus
881
00:56:24,593 --> 00:56:26,845
Sveicināti Špīlbergā Austrijā.
882
00:56:26,929 --> 00:56:28,180
Red Bull Ring trase, Austrija
883
00:56:28,263 --> 00:56:31,934
Te ir viss.
Bremzēšana, kā arī ātrie posmi.
884
00:57:09,221 --> 00:57:11,181
Visu laiku uzturēsim sakarus.
885
00:57:13,559 --> 00:57:15,894
Būs labi. Klausies, ko teikšu.
886
00:57:17,646 --> 00:57:18,814
Labā ziņa.
887
00:57:18,897 --> 00:57:20,607
Neviens nedomā, ka to varam.
888
00:57:20,691 --> 00:57:22,526
Tāpēc no mums neko dižu negaida.
889
00:57:27,990 --> 00:57:29,533
Paklau.
890
00:57:31,702 --> 00:57:33,161
Tu vari.
891
00:58:22,085 --> 00:58:23,504
Riepu sildītāji noņemti.
892
00:58:23,587 --> 00:58:24,755
Sapratu.
893
00:58:31,637 --> 00:58:32,930
Sakaru pārbaude.
894
00:58:33,722 --> 00:58:35,057
Jā, tevi dzirdu.
895
00:59:01,083 --> 00:59:05,796
Tātad starts gaitā. Iesildām riepas.
896
00:59:05,879 --> 00:59:10,926
Viņi cenšas pēc iespējas uzkarsēt riepas.
897
00:59:11,009 --> 00:59:14,137
Nezinu, cik daudz šobrīd tu spēj uztvert,
898
00:59:14,221 --> 00:59:17,558
bet mums mazliet jāparunā
par dalībniekiem.
899
00:59:17,641 --> 00:59:22,521
Mans favorīts ir puisis
zeltainajā monstrā.
900
00:59:22,604 --> 00:59:23,772
No CAPA komandas.
901
00:59:23,856 --> 00:59:26,859
Čalis baltajā Audi
ar varavīksnēm - Šulins.
902
00:59:26,942 --> 00:59:29,278
Viņš būs trases huligāns.
903
00:59:32,197 --> 00:59:34,199
Domāju, jums jāielāgo galvenais.
904
00:59:34,283 --> 00:59:37,035
Pirmo reizi pasaulē,
jau tāpēc vien - uzvara.
905
00:59:37,703 --> 00:59:40,497
Jābūt dzelzs nerviem pirmajā līkumā,
906
00:59:40,581 --> 00:59:42,499
tuvojoties starta līnijai.
907
00:59:42,583 --> 00:59:45,043
Jann, kad iedegsies zaļais, sāc.
908
00:59:45,377 --> 00:59:48,297
Zaļais! Aiziet, aiziet!
909
00:59:54,344 --> 00:59:56,930
Labi, turies kopā ar pārējiem. Braucam.
910
00:59:57,639 --> 00:59:59,850
Oho! Sagaidīšanas komiteja!
911
01:00:01,059 --> 01:00:02,561
8 - Janns
912
01:00:02,644 --> 01:00:03,478
Kreisajā pusē!
913
01:00:03,562 --> 01:00:05,522
Ko tas...? Sūdu būšana!
914
01:00:11,111 --> 01:00:13,030
Viss ir labi. Elpo mierīgi.
915
01:00:13,113 --> 01:00:13,989
Tikai mieru.
916
01:00:14,072 --> 01:00:15,616
Nu, Jann, turies.
917
01:00:16,241 --> 01:00:18,160
Koncentrējies, koncentrējies.
918
01:00:21,830 --> 01:00:22,664
Braucam.
919
01:00:26,084 --> 01:00:29,087
Brauc pirmajā līkumā,
ātrums teju 300 km/h.
920
01:00:30,088 --> 01:00:31,256
10 - Janns
921
01:00:35,511 --> 01:00:36,803
Nebrauc aiz viņa.
922
01:00:39,473 --> 01:00:41,892
Brauc pa iekšmalu! Būs labi.
923
01:00:41,975 --> 01:00:44,561
Eksplozijas gadās bieži, tas normāli.
924
01:00:44,645 --> 01:00:45,729
Nezaudē uzmanību.
925
01:00:45,812 --> 01:00:48,190
{\an8}Sarkanajam Ferrari īsta katastrofa.
926
01:00:51,485 --> 01:00:53,487
9 - Janns
927
01:00:55,197 --> 01:00:58,242
{\an8}Viņš pie tā nav radis, jākoncentrējas.
928
01:00:58,575 --> 01:01:00,536
Džek, kā ar degvielu?
929
01:01:02,371 --> 01:01:04,081
20. aplis
Zems degvielas līmenis
930
01:01:04,164 --> 01:01:04,998
Maz degvielas.
931
01:01:05,082 --> 01:01:07,084
Nākamajā aplī uzpildi degvielu.
932
01:01:07,793 --> 01:01:09,962
Pirmais pitstops Mardenboro un Nissan.
933
01:01:10,712 --> 01:01:11,755
Ātri, ātri!
934
01:01:13,215 --> 01:01:14,633
Aiziet, aiziet!
935
01:01:19,388 --> 01:01:21,557
Ar džojstiku daudz vieglāk, jā?
936
01:01:22,558 --> 01:01:23,559
Zaļknābis!
937
01:01:23,642 --> 01:01:25,394
Ei! Klausies, ko saku!
938
01:01:25,477 --> 01:01:27,396
Trasē nezaudē savaldību, labi?
939
01:01:27,813 --> 01:01:30,065
Mierīgi! Bez plašas virāžas!
940
01:01:30,148 --> 01:01:32,025
Esi savaldīgs.
941
01:01:33,443 --> 01:01:34,778
13 - Janns
942
01:01:34,862 --> 01:01:37,364
Nissan pitstopā viss kā pēc grāmatas.
943
01:01:46,498 --> 01:01:48,542
Vari viņu apdzīt pa labo pusi.
944
01:01:51,545 --> 01:01:52,796
Uzmanies, Nismo tuvojas!
945
01:01:53,881 --> 01:01:56,508
Nē! Palaidi garām pa iekšmalu!
946
01:01:58,760 --> 01:01:59,803
Johaidī! Velna geimeris!
947
01:01:59,970 --> 01:02:02,306
Izcils Mardenboro manevrs!
948
01:02:02,389 --> 01:02:04,933
Klau, taisnību sakot, tas bija ļoti labi.
949
01:02:05,017 --> 01:02:06,643
8 - Janns
950
01:02:08,812 --> 01:02:10,397
6. vieta
951
01:02:11,690 --> 01:02:14,067
Tu tuvojies Kapam. Tieši tev priekšā.
952
01:02:22,409 --> 01:02:23,869
5 - Janns
953
01:02:27,039 --> 01:02:28,624
4. vieta
954
01:02:28,707 --> 01:02:32,044
Ceturtā vieta! Jānoturas, un licence rokā!
955
01:02:33,837 --> 01:02:35,214
5 - Kapa
956
01:02:35,297 --> 01:02:36,757
4 - Janns
957
01:02:36,840 --> 01:02:38,634
Kur tu lien, amatieri?
958
01:02:43,555 --> 01:02:46,141
Sargies no Kapas. Tuvojas pa ārmalu.
959
01:02:46,433 --> 01:02:49,061
Viņš spēlē negodīgu spēli. Uzmanies.
960
01:02:49,144 --> 01:02:50,395
Piebumsēšu, geimeri.
961
01:02:51,230 --> 01:02:52,898
Pusotrs metrs. Metrs.
962
01:03:19,883 --> 01:03:21,426
Nolādēts.
963
01:03:31,061 --> 01:03:33,230
Finišs: 27. vieta
964
01:03:38,819 --> 01:03:41,613
Tātad Janns Mardenboro ir 27. vietā.
965
01:03:41,697 --> 01:03:43,615
Iespējams, naivums pēdējā...
966
01:03:48,996 --> 01:03:51,331
Nu, vismaz tiki līdz finišam.
967
01:03:51,415 --> 01:03:53,417
Neticēju, ka varēsi.
968
01:03:54,001 --> 01:03:55,169
Zaļknābis.
969
01:04:05,554 --> 01:04:07,139
Iesākumam pieņemami.
970
01:04:07,222 --> 01:04:09,433
Šosezon vēl sešas sacīkstes.
971
01:04:09,516 --> 01:04:11,560
Gan jau kvalificēsimies, vai ne?
972
01:04:19,193 --> 01:04:20,777
Kā jūtamies?
973
01:04:20,861 --> 01:04:24,281
Joprojām apmierināts ar mūsu izvēli?
974
01:04:24,823 --> 01:04:26,658
Viņam vajadzīgs laiks.
975
01:04:27,451 --> 01:04:29,369
Nu labi. Tas tavā ziņā.
976
01:04:33,624 --> 01:04:35,042
Piedod, vecīt.
977
01:04:35,918 --> 01:04:38,587
Nekas. Pirmās sacīkstes. Pirmās.
978
01:04:40,172 --> 01:04:41,965
Tur iet traki, vai ne?
979
01:04:42,591 --> 01:04:44,218
Neprātīgi.
980
01:04:45,093 --> 01:04:46,762
Nu tad...
981
01:04:48,096 --> 01:04:50,807
Piestrādāsim pie spēka un izturības.
982
01:04:51,266 --> 01:04:54,436
Katrā nākamajā reizē būsi
drošāks un spēcīgāks.
983
01:04:56,355 --> 01:04:57,898
Hokenheima, Vācija
984
01:05:19,419 --> 01:05:21,880
Džek, hallo? Vai darbojas?
985
01:05:21,964 --> 01:05:24,591
Džek! Hallo? Džek! Hallo.
986
01:05:24,675 --> 01:05:27,469
Džek, vai tu...? Velns, laikam salūzis.
987
01:05:27,553 --> 01:05:29,179
Hallo, Džek? Atbildi!
988
01:05:29,263 --> 01:05:30,722
23. vieta
989
01:05:36,562 --> 01:05:38,605
Trentīno, Itālija
990
01:05:39,523 --> 01:05:41,233
Šoreiz man laba nojauta.
991
01:05:42,025 --> 01:05:43,402
Tev izdosies.
992
01:05:46,113 --> 01:05:47,531
17. vieta
993
01:05:47,614 --> 01:05:49,700
Mardenboro atkal apbēdinošs finišs.
994
01:05:56,957 --> 01:05:59,168
Stambula, Turcija
995
01:06:03,422 --> 01:06:04,882
8. vieta
996
01:06:15,976 --> 01:06:18,187
Barselona, Spānija
997
01:06:18,270 --> 01:06:19,605
Nu taču! Sparīgāk!
998
01:06:19,688 --> 01:06:21,982
Uzmanies no grants joslas.
999
01:06:29,948 --> 01:06:31,950
Nepabeidza sacīkstes (D.N.F.)
1000
01:06:36,622 --> 01:06:41,460
Dubaija, AAE
1001
01:06:43,170 --> 01:06:46,381
Nikolas! Kāds viedoklis
par SIM braucējiem?
1002
01:06:46,465 --> 01:06:49,301
Bažījos. Viņi trasē apdraud īstos pilotus.
1003
01:06:49,384 --> 01:06:51,345
Vai SIM braucējs var uzvarēt?
1004
01:06:51,428 --> 01:06:53,597
Uz pjedestāla viņus neredzēsiet.
1005
01:06:53,680 --> 01:06:56,517
Pagaidām viss. Paldies, paldies.
1006
01:06:56,600 --> 01:06:58,644
Palaidiet mūs garām.
1007
01:06:58,727 --> 01:07:00,187
Ei, paklau.
1008
01:07:00,270 --> 01:07:02,064
Par viņu nesatraucies.
1009
01:07:02,523 --> 01:07:03,941
Nebrauc labāk par tevi.
1010
01:07:06,860 --> 01:07:08,904
Viņam tikai lielāka kabatas nauda.
1011
01:07:22,501 --> 01:07:23,502
Velns!
1012
01:07:23,585 --> 01:07:25,337
Nelaid viņu pa to trajektoriju.
1013
01:07:25,420 --> 01:07:27,339
Spiež tevi uz ārmalu.
- Stulbums.
1014
01:07:27,422 --> 01:07:28,257
Aiziet!
1015
01:07:32,219 --> 01:07:33,136
Netīšām.
1016
01:07:34,555 --> 01:07:35,472
Velns!
1017
01:07:35,556 --> 01:07:37,349
Dubaijas autodroms, Dubaija, AAE
1018
01:07:37,432 --> 01:07:39,768
Dubaijas autodroms šeit, AAE.
1019
01:07:45,649 --> 01:07:47,401
Vai auto darbojas labi?
1020
01:07:47,484 --> 01:07:50,529
Jann, vai auto darbojas labi?
1021
01:07:50,612 --> 01:07:52,573
Kārtībā! Ar auto viss labi.
1022
01:07:52,656 --> 01:07:53,949
Darbojas, jā.
1023
01:07:54,032 --> 01:07:56,660
Labi. Labi, tad turpini cīņu.
1024
01:07:56,743 --> 01:08:00,455
Pēdējā iespēja kvalificēties licencei.
1025
01:08:00,539 --> 01:08:03,166
Mums jāfinišē vismaz ceturtajiem.
1026
01:08:03,458 --> 01:08:04,918
Tu joprojām sacenties.
1027
01:08:05,836 --> 01:08:07,087
Ievelc dziļi elpu.
1028
01:08:07,504 --> 01:08:08,547
Koncentrējies.
1029
01:08:08,630 --> 01:08:10,299
Es zinu, ka tu vari, Jann.
1030
01:08:36,992 --> 01:08:38,702
Kapa un Šulins tev priekšā.
1031
01:08:40,370 --> 01:08:41,330
Tu viņus panāc.
1032
01:08:43,790 --> 01:08:46,835
{\an8}Viņš veikli izbrauc starp Kapu un Šulinu.
1033
01:08:47,877 --> 01:08:49,296
Atkal uzprasies?
1034
01:08:51,631 --> 01:08:52,841
Džek, ko viņš dara?
1035
01:08:56,220 --> 01:08:57,888
Mierīgi. Nezaudē trajektoriju.
1036
01:08:57,970 --> 01:08:59,348
Džek, viņi mani bloķē.
1037
01:09:01,350 --> 01:09:03,100
Nu tad dari kaut ko.
1038
01:09:06,188 --> 01:09:08,273
{\an8}Viņš dod pa bremzēm, pārslēdz trešo!
1039
01:09:08,357 --> 01:09:09,274
Ko tas...?
1040
01:09:17,323 --> 01:09:19,283
Uz redzi. Čau.
1041
01:09:19,368 --> 01:09:21,203
Lūk, to es saprotu!
1042
01:09:22,621 --> 01:09:23,663
Sūdu būšana!
1043
01:09:24,747 --> 01:09:26,082
4. vieta
1044
01:09:27,042 --> 01:09:28,377
Uzmani aizmuguri.
1045
01:09:34,383 --> 01:09:36,844
Ak dievs, uzņem pārāk lielu ātrumu.
Ko dara?
1046
01:09:55,070 --> 01:09:58,323
Velns! Kapas ritenis sadragāja vējstiklu.
1047
01:09:58,407 --> 01:10:00,993
Tā, uz pitstopu! Dzeltenais izstājies.
1048
01:10:07,583 --> 01:10:08,709
Neesi cietis?
1049
01:10:11,628 --> 01:10:14,464
Vai caur to vari redzēt?
- Jā.
1050
01:10:17,009 --> 01:10:19,178
Neesi cietis? Lūdzu, nāc līdzi.
1051
01:10:19,261 --> 01:10:21,889
Tevi izmeklēsim. Kā tu jūties?
1052
01:10:21,972 --> 01:10:23,307
{\an8}Ierodas drošības komanda.
1053
01:10:23,390 --> 01:10:24,641
{\an8}Viss beidzies
1054
01:10:24,725 --> 01:10:27,060
Nikam Kapam. Viņš ir nikns.
1055
01:10:29,396 --> 01:10:31,023
Tikai mieru, labi?
1056
01:10:33,108 --> 01:10:35,027
Var braukt!
- Zaļais. Aiziet!
1057
01:10:40,449 --> 01:10:41,575
Turies pirms Šulina!
1058
01:10:46,455 --> 01:10:48,665
Turpina sacīkstes. Jau pēdējais aplis.
1059
01:10:48,749 --> 01:10:50,042
Pēdējais aplis
1060
01:10:50,125 --> 01:10:51,460
Nelaid Šulinu garām.
1061
01:10:51,543 --> 01:10:54,588
Tu esi ceturtajā vietā. Spēlē aizsardzībā.
1062
01:10:59,927 --> 01:11:01,261
4. vieta
1063
01:11:03,931 --> 01:11:06,683
Nelaid viņu garām līkumos.
1064
01:11:12,689 --> 01:11:15,734
Viss, pēdējais līkums un taisnais posms.
Spied!
1065
01:11:15,817 --> 01:11:16,652
Sapratu.
1066
01:11:25,077 --> 01:11:26,328
{\an8}Vai vācietis pārspēs
1067
01:11:26,411 --> 01:11:27,579
jauno iesācēju?
1068
01:11:29,706 --> 01:11:31,208
Lūk, rūtotais karogs!
1069
01:11:38,966 --> 01:11:39,800
4. vieta
1070
01:11:40,342 --> 01:11:42,010
Jā!
- Jā!
1071
01:11:42,094 --> 01:11:42,928
Velns!
1072
01:11:43,011 --> 01:11:45,305
Jā!
- Oho, ceturtais!
1073
01:11:45,389 --> 01:11:46,223
FIA LICENCE
1074
01:11:46,306 --> 01:11:47,599
Nu tev ir FIA licence, mazais.
1075
01:11:47,683 --> 01:11:49,476
Jā! Jā!
1076
01:11:51,562 --> 01:11:52,938
Jā, mīlīt!
1077
01:11:57,526 --> 01:11:58,986
Vecīt, neesi normāls?!
1078
01:11:59,069 --> 01:12:00,821
Tas pieder pie autosacīkstēm.
1079
01:12:00,904 --> 01:12:03,699
Nopietni? Mani gandrīz nogalināji!
1080
01:12:03,782 --> 01:12:06,994
Ja atkārtosi, redzēsi, kas būs. Nopietni.
1081
01:12:07,411 --> 01:12:08,996
Mūs abus gandrīz nogalināji!
1082
01:12:10,414 --> 01:12:11,748
Es runāju nopietni!
1083
01:12:12,416 --> 01:12:14,835
Ei! Tu finišēji ceturtais!
1084
01:12:15,794 --> 01:12:17,421
Tu finišēji ceturtais!
1085
01:12:17,504 --> 01:12:20,132
FIA licence, mīlīt!
- Nu tev ir licence!
1086
01:12:20,215 --> 01:12:23,719
Esi to dabūjis! Izdevās!
Aizmirsti to čali.
1087
01:12:24,428 --> 01:12:26,263
Tava pirmā reize!
1088
01:12:26,346 --> 01:12:28,015
Esi dabūjis licenci!
1089
01:12:45,532 --> 01:12:47,159
Paņēmu tev alu.
1090
01:12:47,618 --> 01:12:49,036
Paldies.
1091
01:12:50,037 --> 01:12:51,580
Tātad...
- Jā?
1092
01:12:51,663 --> 01:12:55,876
Šodien tu brauci sasodīti labi.
1093
01:12:56,793 --> 01:12:59,755
Neesi nu tik izbrīnīts.
- Esmu gan.
1094
01:12:59,838 --> 01:13:02,090
Esmu ļoti izbrīnīts.
1095
01:13:03,634 --> 01:13:06,887
Tev ir instinkts. To nevar iemācīt.
1096
01:13:07,763 --> 01:13:10,057
Vai trasē tev bija tā sajūta?
1097
01:13:10,891 --> 01:13:14,645
Sajūta, ka laiks sāk ritēt lēnāk
1098
01:13:14,728 --> 01:13:17,314
un mašīna slīd kā pa sliedēm.
1099
01:13:17,397 --> 01:13:19,525
Sajūta, ka nevari kļūdīties.
1100
01:13:19,608 --> 01:13:22,069
Vienlaikus nejūti neko un jūti visu.
1101
01:13:27,574 --> 01:13:29,618
Ak kungs, kā man tā trūkst.
1102
01:13:29,701 --> 01:13:31,912
Vienīgais, kā man trūkst no sacīkstēm.
1103
01:13:31,995 --> 01:13:33,497
Tagad šo sajūtu dabūju,
1104
01:13:33,580 --> 01:13:35,958
klausoties agrīno Black Sabbath.
1105
01:13:36,041 --> 01:13:38,001
Tad aizmirstas visi dzīves sūdi.
1106
01:13:38,293 --> 01:13:40,128
Tāpēc to klausies šajā krāmā?
1107
01:13:40,212 --> 01:13:41,880
Black Sabbath?
- Jā.
1108
01:13:41,964 --> 01:13:44,925
Ir tādi, kuros vairāk
par astoņām dziesmām.
1109
01:13:45,008 --> 01:13:47,135
Man ir nostalģija. Ko tu gribi?
1110
01:13:47,219 --> 01:13:51,265
Ko darīsi ar lielo naudu,
ko dabūsi par līgumu?
1111
01:13:51,348 --> 01:13:52,266
Nezinu.
1112
01:13:53,350 --> 01:13:55,769
Droši vien ieguldīšu dzīvokļa pirkšanā.
1113
01:13:55,853 --> 01:13:58,313
Nu gan tu esi īsts nūģis.
1114
01:13:58,397 --> 01:14:02,192
Varbūt nopērc dārgu biļeti pirmajā klasē,
1115
01:14:02,276 --> 01:14:05,487
lai tava mīļotā meitene atlidotu šurp
1116
01:14:05,571 --> 01:14:07,739
uz parakstīšanas pasākumu.
1117
01:14:07,823 --> 01:14:09,783
Man nav meitenes.
- Ak nav?
1118
01:14:09,867 --> 01:14:12,661
Kas ir tā meitene, kuras simt foto tu pēti
1119
01:14:12,744 --> 01:14:14,580
telefonā visu dienu?
1120
01:14:14,663 --> 01:14:16,957
Kas ir tā meitene? Ak tu, jaunuli.
1121
01:14:17,040 --> 01:14:18,250
Denijs...
1122
01:14:18,917 --> 01:14:21,170
Denijs teica, ka tu biji izcils pilots.
1123
01:14:22,129 --> 01:14:23,422
Vai ne?
1124
01:14:24,006 --> 01:14:26,633
Jā. Kura trase tev patika vislabāk?
1125
01:14:26,717 --> 01:14:28,093
Lemāna. Neapšaubāmi.
1126
01:14:28,177 --> 01:14:29,887
Nopietni?
- Jā.
1127
01:14:29,970 --> 01:14:31,972
Kāpēc?
- Ideāla trase.
1128
01:14:32,598 --> 01:14:34,683
Neviena cita tā nepārbauda.
1129
01:14:34,766 --> 01:14:37,769
Ja esi uz pjedestāla Lemānā, būsi mūžīgs.
1130
01:14:37,853 --> 01:14:39,438
Kļūsti nemirstīgs.
1131
01:14:39,521 --> 01:14:40,689
Vai tu kļuvi?
1132
01:14:41,106 --> 01:14:44,568
Nē, nekļuvu. Vēl aizvien esmu mirstīgs.
1133
01:14:44,651 --> 01:14:46,695
Taču es tajā braucu. Vienu reizi.
1134
01:14:46,778 --> 01:14:47,779
Kas notika?
1135
01:14:47,863 --> 01:14:49,656
Tu šodien brauci sacīkstēs, jā?
1136
01:14:49,740 --> 01:14:51,491
Vai varētu dabūt autogrāfu?
1137
01:14:55,370 --> 01:14:56,872
Jā, protams.
1138
01:14:56,955 --> 01:14:58,373
Tu biji lielisks.
1139
01:14:58,457 --> 01:14:59,625
Pateicos.
1140
01:14:59,708 --> 01:15:01,210
Vai varētu arī selfiju?
1141
01:15:01,293 --> 01:15:03,420
Protams.
- Paldies.
1142
01:15:10,511 --> 01:15:11,720
Odrija
1143
01:15:17,893 --> 01:15:19,853
Jann. Tas tik ir pārsteigums.
1144
01:15:19,937 --> 01:15:22,564
Es skatījos tavu stāstu instagramā.
1145
01:15:22,648 --> 01:15:23,899
Tiešām?
1146
01:15:24,399 --> 01:15:25,567
Tas gan traki.
1147
01:15:25,651 --> 01:15:28,070
Nez cik reižu man jāspiež, ka patīk,
1148
01:15:28,153 --> 01:15:29,988
pirms tu man piezvanītu.
1149
01:15:30,072 --> 01:15:33,033
Piecdesmit, sešdesmit reižu?
1150
01:15:33,116 --> 01:15:37,746
Jā, piedod.
Vajadzēja piezvanīt agrāk, bet...
1151
01:15:37,829 --> 01:15:39,039
Viss kārtībā.
1152
01:15:39,122 --> 01:15:40,457
Tu biji aizņemts.
1153
01:15:40,541 --> 01:15:42,960
Es domāju par to nakti,
kad tu aizbrauci...
1154
01:15:43,043 --> 01:15:44,127
Jā?
1155
01:15:44,503 --> 01:15:46,547
Kaut mums būtu vairāk laika.
1156
01:15:46,630 --> 01:15:49,299
Jann, mums ir bezgalīgi daudz laika.
1157
01:15:49,967 --> 01:15:51,635
Kurp tu gribi doties?
1158
01:15:58,308 --> 01:16:02,312
Tokija, Japāna
1159
01:16:24,918 --> 01:16:26,336
Kā jums klājas?
1160
01:16:31,175 --> 01:16:33,969
Jūtos ļoti pagodināts, ser.
1161
01:16:35,262 --> 01:16:38,599
Man vajadzēja desmit gadus,
1162
01:16:38,682 --> 01:16:40,726
lai pierādītu, ko spēj Gran Turismo.
1163
01:16:40,809 --> 01:16:45,480
Šis jauneklis to pierādījis vienā gadā.
1164
01:16:45,564 --> 01:16:46,648
Jann.
1165
01:16:46,732 --> 01:16:49,151
Parakstot šo kontraktu
1166
01:16:49,234 --> 01:16:51,111
kā profesionāls autosportists,
1167
01:16:52,029 --> 01:16:54,573
tu parādi ne vien geimeriem,
1168
01:16:55,574 --> 01:16:58,285
bet ikvienam jaunietim,
kam ir kāds sapnis,
1169
01:16:58,911 --> 01:17:00,329
ka viss ir iespējams.
1170
01:17:00,787 --> 01:17:03,165
Laipni lūgts Nissan komandā.
1171
01:17:07,294 --> 01:17:08,170
Skaties šurp!
1172
01:17:08,295 --> 01:17:12,466
Jann-san. Šurp, lūdzu!
- Jann-san, lūdzu! Skaties uz šejieni!
1173
01:17:13,926 --> 01:17:16,803
Liels paldies. Paldies.
1174
01:17:16,887 --> 01:17:18,138
Sveiks.
- Sveika.
1175
01:17:19,848 --> 01:17:21,016
Dienas varonis.
1176
01:17:21,099 --> 01:17:23,560
Jā, tu atlidoji.
- Paldies, nopirki biļeti.
1177
01:17:23,644 --> 01:17:27,147
Vai paspēsiet apskatīt Tokiju?
Ko gribētu redzēt?
1178
01:17:27,231 --> 01:17:30,317
Jā, es gribētu apskatīt Tokiju. Labprāt.
1179
01:17:30,400 --> 01:17:34,238
Paldies. Jautājumu bijis vairāk,
nekā vajag.
1180
01:17:34,571 --> 01:17:37,658
Ejiet prom, kamēr vēl varat, ejiet.
1181
01:17:37,741 --> 01:17:40,077
Aši mūciet. Priecājieties par pilsētu.
1182
01:17:47,251 --> 01:17:49,461
Mēs abi par to sapņojām Velsā, un nu...
1183
01:17:50,462 --> 01:17:51,672
tas ir pa īstam.
1184
01:17:52,464 --> 01:17:53,590
Materializējām.
1185
01:17:57,761 --> 01:17:59,596
Jā, varbūt tiešām.
1186
01:18:07,229 --> 01:18:08,522
O, forši.
1187
01:18:10,774 --> 01:18:12,234
Uz ko tu skaties?
1188
01:18:13,026 --> 01:18:14,945
Varbūt nopirkšu dāvanu draugam.
1189
01:18:16,154 --> 01:18:17,197
Sakē?
1190
01:18:17,990 --> 01:18:19,116
Tu pirmā.
1191
01:18:19,199 --> 01:18:21,577
Varam pasūtīt kaut ko citu.
1192
01:18:21,660 --> 01:18:22,744
Kas tur ir?
1193
01:18:22,828 --> 01:18:24,830
Varbūt šampanieti, lai nosvinētu?
1194
01:18:24,913 --> 01:18:26,623
Šampanietis tikai pjedestālam.
1195
01:18:26,707 --> 01:18:28,041
Ak tā, labi.
- Piedod.
1196
01:18:28,125 --> 01:18:29,793
Ņemsim vērā, mister Svarīgais.
1197
01:18:29,877 --> 01:18:31,044
Liels paldies.
1198
01:18:31,128 --> 01:18:32,254
Paldies.
1199
01:18:37,176 --> 01:18:38,677
Fantastiski.
1200
01:18:40,137 --> 01:18:43,265
Draugs, fantastiski. Ļoti garšīgi.
1201
01:18:43,348 --> 01:18:44,725
Vēl, vēl, vēl.
1202
01:19:42,241 --> 01:19:45,244
Vissarežģītākā trase pasaulē.
Grūti atcerēties.
1203
01:19:45,327 --> 01:19:48,288
Šī ir biedējošākā trase uz Zemes.
1204
01:19:48,580 --> 01:19:50,290
Nirburgringa, Vācija
1205
01:19:50,374 --> 01:19:53,377
Protams, tā ir Nirburgringas
Nordšleifes trase.
1206
01:20:06,932 --> 01:20:10,185
Pārbaudi vēja ātrumu, labi?
1207
01:20:22,364 --> 01:20:23,407
Paklau.
1208
01:20:26,952 --> 01:20:28,287
Jau ir laiks.
1209
01:20:30,372 --> 01:20:31,540
Jā.
1210
01:20:32,708 --> 01:20:34,168
Viss kārtībā?
1211
01:20:35,127 --> 01:20:36,336
Jā.
1212
01:20:37,087 --> 01:20:38,297
Ņem.
1213
01:20:40,257 --> 01:20:41,967
Vai man ir dzimšanas diena?
1214
01:20:42,050 --> 01:20:45,387
Nu nez, tāpat vien ieraudzīju.
1215
01:20:45,846 --> 01:20:47,306
Apskatīsi vēlāk.
1216
01:21:07,993 --> 01:21:09,536
Lai veicas, draugs.
1217
01:21:09,620 --> 01:21:12,247
Sezonu iespaidīgi sācis
1218
01:21:12,331 --> 01:21:14,666
jaunietis no Velsas - Janns Mardenboro.
1219
01:21:14,750 --> 01:21:17,294
Viņš tikai pirms mēneša ieņēma 4. vietu
1220
01:21:17,377 --> 01:21:19,129
Dubaijas autodromā.
1221
01:21:19,796 --> 01:21:21,673
Izskatās ļoti jauns.
1222
01:21:22,090 --> 01:21:24,468
{\an8}Nordšleife ir vissarežģītākā trase,
1223
01:21:24,551 --> 01:21:27,721
{\an8}pagaidām lielākais izaicinājums
Janna karjerā.
1224
01:21:37,773 --> 01:21:38,982
Kārtībā. Laid lejā.
1225
01:21:42,319 --> 01:21:43,904
Vai tu mani dzirdi?
1226
01:21:44,947 --> 01:21:46,823
Dzirdu skaidri.
1227
01:21:53,664 --> 01:21:54,831
6. aplis
1228
01:21:54,915 --> 01:21:56,166
5. vieta
1229
01:22:01,839 --> 01:22:03,632
Ir labi, Jann. Precīzi un ātri.
1230
01:22:04,007 --> 01:22:06,218
Precīzi un ātri.
1231
01:22:09,346 --> 01:22:11,515
Ļoti labi! Šulins apdzīts!
1232
01:22:11,890 --> 01:22:15,102
{\an8}Jannam Mardenboro fantastisks ātrums,
1233
01:22:15,185 --> 01:22:17,271
{\an8}viņš neatlaidīgi virzās uz priekšu.
1234
01:22:22,651 --> 01:22:24,194
Vēja ātrums 34 km/h.
1235
01:22:29,783 --> 01:22:32,119
Brauc pitstopā uzpildīties.
1236
01:22:32,202 --> 01:22:33,161
Sapratu.
1237
01:22:36,665 --> 01:22:38,208
5 - Janns
1238
01:22:43,130 --> 01:22:44,631
4 - Janns
1239
01:22:49,178 --> 01:22:50,012
3 - Janns
1240
01:22:59,813 --> 01:23:01,523
2 - Janns
1241
01:23:01,607 --> 01:23:02,441
Velns, kas tas?
1242
01:23:03,025 --> 01:23:05,235
Jā! Jā! Jā!
1243
01:23:30,636 --> 01:23:31,929
Tā bija viņa mašīna?
1244
01:23:49,571 --> 01:23:50,864
Ak, nē!
1245
01:23:50,948 --> 01:23:53,242
Jannam Mardenboro briesmīga avārija.
1246
01:23:53,325 --> 01:23:55,911
Atliek cerēt, ka viņš nav cietis.
1247
01:23:55,994 --> 01:23:58,455
Nezinām, kādā stāvoklī. Varbūt vēl mašīnā.
1248
01:23:58,539 --> 01:24:01,333
Ceram, ka viņš un skatītāji nav cietuši.
1249
01:24:01,416 --> 01:24:02,960
Briesmīga avārija.
1250
01:24:28,694 --> 01:24:29,862
Pagaidiet!
1251
01:24:29,945 --> 01:24:31,363
Stop! Stop!
1252
01:24:36,159 --> 01:24:38,620
Nē! Ak, Jann.
1253
01:24:39,413 --> 01:24:41,206
Mans dēliņš.
1254
01:24:41,290 --> 01:24:45,919
{\an8}Nolaižas sanitārās aviācijas helikopters
1255
01:25:45,938 --> 01:25:48,815
Nez kā paskaidrošu Nissan.
Ir jābūt izmeklēšanai.
1256
01:25:48,899 --> 01:25:50,901
Tu šobrīd domā par to?
1257
01:25:53,362 --> 01:25:54,905
Varētu slēgt mūsu projektu.
1258
01:25:54,988 --> 01:25:56,448
Nuja. Ir bojāgājušais.
1259
01:25:56,532 --> 01:25:57,991
Es saprotu.
1260
01:26:02,246 --> 01:26:03,664
Sveiks.
1261
01:26:06,250 --> 01:26:07,835
Nē, paga, paga.
1262
01:26:07,918 --> 01:26:10,504
Nedari tā. Tev ir mierīgi jāguļ.
1263
01:26:10,587 --> 01:26:11,880
Man viss ir labi.
1264
01:26:19,805 --> 01:26:21,306
Kas notika?
1265
01:26:22,057 --> 01:26:24,685
Nav tava vaina, skaidrs?
1266
01:26:27,187 --> 01:26:28,981
Neparedzams nelaimes gadījums.
1267
01:26:31,859 --> 01:26:33,360
Vai kāds ir cietis?
1268
01:26:34,736 --> 01:26:35,946
Viens skatītājs.
1269
01:26:36,405 --> 01:26:37,990
Vai viņš gājis bojā?
1270
01:26:45,038 --> 01:26:47,958
Tas bija nelaimes gadījums.
Nav tava vaina.
1271
01:26:48,458 --> 01:26:49,960
Tā ir mana vaina.
1272
01:26:51,336 --> 01:26:53,881
Bija ātrāk jāsūta pitstopā.
- Ak dievs.
1273
01:26:55,632 --> 01:26:57,885
Zini, kāpēc to posmu sauc par Flugplatz?
1274
01:26:57,968 --> 01:26:59,970
Tas nozīmē "lidlauks".
1275
01:27:00,053 --> 01:27:01,763
Auto paceļas no trases.
1276
01:27:01,847 --> 01:27:03,348
Pretvējš pūta kā buru.
1277
01:27:03,432 --> 01:27:05,517
Neparedzams nelaimes gadījums, Jann.
1278
01:27:06,518 --> 01:27:07,686
Nevajag.
1279
01:27:07,769 --> 01:27:09,646
Man nevajadzēja piedalīties.
1280
01:27:09,730 --> 01:27:12,691
Kāds gājis bojā,
jo autosacīkstes ir bīstamas.
1281
01:27:12,774 --> 01:27:14,234
Es biju pie stūres.
1282
01:27:14,318 --> 01:27:16,153
Jann, tevi nevar vainot.
1283
01:27:16,236 --> 01:27:18,906
Ejiet prom. Viss, man pietiek.
1284
01:27:18,989 --> 01:27:20,532
Jann, klausies, ko saku.
1285
01:27:20,616 --> 01:27:22,159
Ejiet prom!
1286
01:27:45,265 --> 01:27:46,308
Tētis
1287
01:28:01,990 --> 01:28:05,994
Vispirms vēlos teikt, ka visi Nissan
1288
01:28:06,620 --> 01:28:09,957
izsaka visdziļāko līdzjūtību
bojāgājušā ģimenei.
1289
01:28:10,249 --> 01:28:13,335
Tas bija traģisks nelaimes gadījums,
1290
01:28:14,211 --> 01:28:15,963
mēs sirdī esam kopā ar viņiem.
1291
01:28:16,797 --> 01:28:18,757
Gribi, lai pie tevis aizbraucu?
1292
01:28:20,467 --> 01:28:21,802
Es varu aizbraukt.
1293
01:28:23,846 --> 01:28:27,349
Nevajag. Ar mani šobrīd nav jautri.
1294
01:28:27,933 --> 01:28:30,435
Ko saka ģimene? Esi ar viņiem runājis?
1295
01:28:33,355 --> 01:28:34,982
Mamma
1296
01:28:40,529 --> 01:28:44,116
Protams, mēs sadarbojamies ar izmeklēšanu
1297
01:28:44,199 --> 01:28:47,578
{\an8}un sniegsim sacīkšu darbiniekiem un DMSB
1298
01:28:47,661 --> 01:28:51,331
informāciju, kas palīdzētu novērst
šādas nelaimes.
1299
01:28:51,415 --> 01:28:53,750
Viņam nevajadzēja braukt tajā trasē.
1300
01:28:56,503 --> 01:28:58,380
Un tev bija jāpaliek savā vietā.
1301
01:28:58,463 --> 01:28:59,840
Zem motora pārsega.
1302
01:29:22,154 --> 01:29:25,365
Slimnīcā teica:
esi izrakstīts bez traumām.
1303
01:29:25,449 --> 01:29:27,659
Lūdzu, ļauj mums tevi apraudzīt.
1304
01:29:29,161 --> 01:29:31,121
Diez vai es varu turpināt.
1305
01:29:31,705 --> 01:29:34,583
Mīļais, zini taču,
ka tā nebija tava vaina?
1306
01:29:35,250 --> 01:29:37,461
Tas varēja notikt ar jebkuru.
1307
01:29:37,544 --> 01:29:39,463
Jā, bet notika ar mani.
1308
01:29:41,548 --> 01:29:44,301
Vai gribi aprunāties
ar tēti vai ar Kobiju?
1309
01:29:45,552 --> 01:29:48,013
Lai abi pateiktu,
ka viņiem bijusi taisnība?
1310
01:29:48,096 --> 01:29:50,641
Viņš tikai grib zināt,
ka tev nekas nekaiš.
1311
01:29:51,600 --> 01:29:53,852
Tāpat kā es, manu bērniņ.
1312
01:30:06,657 --> 01:30:09,034
Beidzot es kaut ko varu iemācīt tev
1313
01:30:11,036 --> 01:30:12,871
paldies par visu - Janns.
1314
01:30:35,727 --> 01:30:36,937
Iesim.
1315
01:31:20,105 --> 01:31:22,441
Tu man jautāji, kas notika Lemānā.
1316
01:31:25,819 --> 01:31:27,070
Es avarēju.
1317
01:31:56,767 --> 01:31:58,727
Bija skaista diena.
1318
01:32:00,354 --> 01:32:03,232
Tuvojās pirmās dienas vakars.
1319
01:32:03,315 --> 01:32:06,401
Es braucu ārā no Tertre Rouge līkuma.
1320
01:32:06,485 --> 01:32:08,278
Tuvojos vienam Ford.
1321
01:32:08,362 --> 01:32:11,365
Ejot garām, redzēju,
ka viņa auto noraustās.
1322
01:32:11,448 --> 01:32:13,325
It kā nodrebinās.
1323
01:32:15,953 --> 01:32:18,205
Un tad viņš nenovaldīja spēkratu.
1324
01:32:20,290 --> 01:32:23,377
Auto trīsreiz apmetās
un ietriecās barjerā.
1325
01:32:23,752 --> 01:32:25,212
Momentā aizdegās.
1326
01:32:25,295 --> 01:32:27,464
Mediķi mani izvilka. Dega cimdi.
1327
01:32:27,548 --> 01:32:30,175
Bet citādi - ne skrambiņas.
1328
01:32:30,801 --> 01:32:34,179
Toties Ford bija sadragāts
tūkstoš gabalos.
1329
01:32:34,263 --> 01:32:37,432
Tonijs, pilots, nomira
pa ceļam uz slimnīcu.
1330
01:32:39,101 --> 01:32:42,312
Man teica, ka tā nav mana vaina.
1331
01:32:43,939 --> 01:32:46,984
Vairs neesmu sēdies
pie sacīkšu auto stūres.
1332
01:32:49,194 --> 01:32:50,863
Es zaudēju drosmi.
1333
01:32:52,573 --> 01:32:54,700
Turklāt es zaudēju iespēju uzzināt,
1334
01:32:54,783 --> 01:32:56,827
cik labs braucējs varbūt būtu bijis.
1335
01:32:59,496 --> 01:33:00,747
Es pametu sacīkstes.
1336
01:33:03,750 --> 01:33:05,627
Un man ir bijis ar to jādzīvo...
1337
01:33:06,545 --> 01:33:07,880
visu mūžu.
1338
01:33:12,342 --> 01:33:14,136
Ja tu gribēsi visu pamest...
1339
01:33:15,762 --> 01:33:17,264
neviens tev nepārmestu.
1340
01:33:17,556 --> 01:33:19,224
Vairākums pilotu aizietu.
1341
01:33:20,267 --> 01:33:22,895
Es jūtu, ka tu neesi kā vairākums.
1342
01:33:25,063 --> 01:33:28,400
Es domāju, ka tu vari būt vislabākais.
1343
01:33:29,067 --> 01:33:31,904
Bet ja gribi to pierādīt
un braukt sacīkstēs,
1344
01:33:31,987 --> 01:33:34,656
ir jāatgriežas trasē un tas jādara tagad.
1345
01:33:34,740 --> 01:33:37,367
Citādi tu neatgriezīsies nekad.
1346
01:33:38,452 --> 01:33:41,622
Tavu būtību neparādīs avārija.
1347
01:33:42,247 --> 01:33:44,166
Bet tas, kā tu pēc tās rīkojies...
1348
01:33:45,167 --> 01:33:46,335
parādīs.
1349
01:33:51,924 --> 01:33:53,467
Pabeidz apli.
1350
01:35:06,248 --> 01:35:08,542
Tātad lēnām un prātīgi.
1351
01:35:08,625 --> 01:35:11,420
Ievēro trajektoriju.
- Labi.
1352
01:35:29,062 --> 01:35:31,982
Mazliet ātrāk. Lai būtu jautrāk.
1353
01:35:48,123 --> 01:35:49,458
Viss kārtībā.
1354
01:35:54,922 --> 01:35:56,507
Kas tālāk?
1355
01:36:13,565 --> 01:36:17,402
Sacīkšu komisija beidzot pieņēmusi lēmumu.
1356
01:36:17,486 --> 01:36:20,072
Labā ziņa - tu esi attaisnots.
1357
01:36:20,781 --> 01:36:22,991
Jā, lieliski. Kāda ir sliktā ziņa?
1358
01:36:23,909 --> 01:36:25,410
Esi ieskatījies telefonā?
1359
01:36:25,702 --> 01:36:26,787
Nē.
1360
01:36:26,870 --> 01:36:29,581
Kapa un vēl daži sākuši tvītot.
1361
01:36:29,665 --> 01:36:32,376
Pieprasa, lai mums atņem licenci.
1362
01:36:32,793 --> 01:36:37,005
Sākuši kampaņu pret SIM autosportistiem.
1363
01:36:37,631 --> 01:36:41,051
Vēl dažas komandas pūš tajā pašā stabulē
1364
01:36:42,302 --> 01:36:44,972
un neatkarīgi no šiem vēršas pret mums.
1365
01:36:45,055 --> 01:36:46,682
Tu laikam joko.
1366
01:36:46,765 --> 01:36:48,433
Vai viņiem varētu izdoties?
1367
01:36:48,809 --> 01:36:50,894
Atzīsim - nebūt nav viegli
1368
01:36:50,978 --> 01:36:53,021
mūsu sponsoram turpināt sadarbību.
1369
01:36:53,105 --> 01:36:56,692
Nissan gatavojas pārtraukt mūsu projektu.
1370
01:36:58,402 --> 01:36:59,736
Tātad...
1371
01:37:04,032 --> 01:37:06,493
Mums viņiem un visiem jāpierāda,
1372
01:37:06,577 --> 01:37:08,495
ka iederamies autosacīkšu pasaulē.
1373
01:37:09,121 --> 01:37:10,372
Kā?
1374
01:37:11,039 --> 01:37:13,709
Izcīnot vietu uz pjedestāla Lemānā
1375
01:37:13,792 --> 01:37:16,295
ar SIM autosportistu komandu.
1376
01:37:16,378 --> 01:37:18,338
Piedod, tu runā nopietni?
1377
01:37:18,422 --> 01:37:20,007
Lemāna. Tu...
1378
01:37:20,716 --> 01:37:23,260
Pjedestāls Lemānā?
- Jā.
1379
01:37:24,678 --> 01:37:27,306
Vispirms vajadzīgi vēl divi braucēji.
1380
01:37:27,389 --> 01:37:29,808
Metijs un Antonio brauc zemākā klasē
1381
01:37:29,892 --> 01:37:31,393
kopš GT Akadēmijas.
1382
01:37:31,476 --> 01:37:33,061
Domāju, viņi var.
1383
01:37:33,145 --> 01:37:34,438
Es ticu tev, Jann.
1384
01:37:34,521 --> 01:37:37,357
Spēlē esi braucis tajā trasē
tūkstoš reižu.
1385
01:37:37,441 --> 01:37:39,067
Vari to izbraukt pat miegā.
1386
01:37:39,151 --> 01:37:41,862
Tu esi paveicis brīnumu lietas, mazais.
1387
01:37:42,863 --> 01:37:44,281
Bet Lemānas trase ir...
1388
01:37:44,364 --> 01:37:45,824
Tas ir gluži cits zvērs.
1389
01:37:47,284 --> 01:37:49,578
Fiziski grūtākās, tehniski sarežģītākās
1390
01:37:49,661 --> 01:37:51,455
sacīkstes visā pasaulē.
1391
01:37:53,165 --> 01:37:54,750
Tās ir bīstamas.
1392
01:37:55,250 --> 01:37:57,002
Tās tevi pārbauda.
1393
01:37:59,171 --> 01:38:00,672
Es to nespēju paveikt.
1394
01:38:02,090 --> 01:38:03,842
Bet zinu, ka tu vari.
1395
01:38:05,761 --> 01:38:07,513
Vai tu zini, ka vari?
1396
01:38:13,769 --> 01:38:15,521
Būsim nemirstīgi.
1397
01:38:20,484 --> 01:38:21,610
Piedalāmies?
1398
01:38:34,915 --> 01:38:36,917
Vai esi gatavs sacīkstēm, Jann?
1399
01:38:37,000 --> 01:38:38,544
Augstākā klase, mīlīt.
1400
01:38:40,254 --> 01:38:42,714
Jou!
- Kā iet?
1401
01:38:47,427 --> 01:38:48,637
Esmu tevi vērojis.
1402
01:38:49,388 --> 01:38:51,014
Tu labi brauc, Garais.
1403
01:38:51,348 --> 01:38:53,684
Es vairs nejūtos nelāgi, ka tev zaudēju.
1404
01:38:53,767 --> 01:38:55,769
Vecīt, paklausies.
1405
01:38:56,478 --> 01:38:59,022
Tā avārija nebija tava vaina.
1406
01:38:59,106 --> 01:39:00,732
Mēs tevi atbalstīsim.
1407
01:39:01,358 --> 01:39:02,776
Paldies, novērtēju.
1408
01:39:04,236 --> 01:39:05,696
Paldies, vecīt.
- Jā, brāl.
1409
01:39:05,779 --> 01:39:08,448
Puiši!
- Vai esat gatavi redzēt šo?
1410
01:39:13,871 --> 01:39:15,247
Šī automašīna
1411
01:39:15,330 --> 01:39:18,041
ir daudz vieglāka, daudz ātrāka
1412
01:39:18,125 --> 01:39:20,460
nekā GT-R, ar kādām esat braukuši.
1413
01:39:22,171 --> 01:39:24,590
Ātrāka līkumos...
1414
01:39:25,090 --> 01:39:27,384
Tai vajag prasmīgāku vadīšanu, skaidrs?
1415
01:39:28,135 --> 01:39:31,555
Jāizjūt, citādi nobloķēsies riteņi,
griezīsieties.
1416
01:39:32,097 --> 01:39:33,682
Nu, tas nu tā.
1417
01:39:33,765 --> 01:39:35,392
Gan būs labi.
1418
01:39:40,063 --> 01:39:42,608
Lemānas trase
1419
01:39:50,115 --> 01:39:54,328
Lemānas 24 stundu sacīkstes, Francija
1420
01:39:58,457 --> 01:40:00,125
Miljoni skatītāju tiešraidē
1421
01:40:00,209 --> 01:40:02,794
vēros Lemānas 24 stundu autosacīkstes,
1422
01:40:02,878 --> 01:40:05,547
slavenākās autosacīkstes pasaulē.
1423
01:40:07,049 --> 01:40:09,468
Esat gatavs? Es jūtos saviļņots.
1424
01:40:09,551 --> 01:40:11,929
Priecājos satikties, ser. Kā klājas?
1425
01:40:35,077 --> 01:40:36,411
Esmu kārtībā.
1426
01:40:57,432 --> 01:40:58,767
Zaļknābis.
1427
01:41:01,770 --> 01:41:03,564
Paldies, ka esi ieradies.
1428
01:41:12,906 --> 01:41:14,324
Es...
1429
01:41:24,585 --> 01:41:26,920
Es tevi neatbalstīju, kā pienākas.
1430
01:41:35,512 --> 01:41:40,058
Es centos tevi pasargāt. Vai saproti?
1431
01:41:40,684 --> 01:41:43,395
Daudziem tēviem, daudziem vecākiem...
1432
01:41:46,023 --> 01:41:49,985
ir bērni ar lieliem, neprātīgiem sapņiem.
1433
01:41:53,614 --> 01:41:57,284
Bet sasodītā PlayStation -
tas man nav saprotams.
1434
01:41:57,576 --> 01:41:58,785
Tas ir...
1435
01:42:01,496 --> 01:42:04,583
Tomēr paklau, tev izdevās.
1436
01:42:08,670 --> 01:42:10,839
Es ar tevi ellīgi lepojos.
1437
01:42:12,466 --> 01:42:14,593
To es paveicu tevis dēļ.
1438
01:42:17,095 --> 01:42:19,389
Kārdifas futbola klubs
1439
01:42:24,478 --> 01:42:25,979
Es ar tevi lepojos.
1440
01:42:38,784 --> 01:42:40,827
Es tevi atbalstu, mans dēls.
1441
01:42:43,872 --> 01:42:47,209
Atkārtoju vēlreiz: 24 stundu sacīkstes.
1442
01:42:47,292 --> 01:42:49,586
Sākam 15.00 pēcpusdienā, kad gaišs.
1443
01:42:49,670 --> 01:42:52,172
Braucam visu nakti,
turpinām nākamajā dienā.
1444
01:42:52,256 --> 01:42:54,508
Sacīkstes beidzas 15.00.
1445
01:42:54,591 --> 01:42:57,469
Sākumā maiņa pēc trim,
nevis četrām stundām.
1446
01:42:57,553 --> 01:42:58,762
Trīs, sešas, deviņas.
1447
01:42:58,846 --> 01:43:01,139
Neviens Lemānā nebrauc ilgāk
par 14 stundām.
1448
01:43:01,223 --> 01:43:02,349
Es gribu ko sacīt.
1449
01:43:02,432 --> 01:43:04,893
Kad viņš atnāca pie manis un teica,
1450
01:43:04,977 --> 01:43:07,020
ka dibinās GT Akadēmiju...
1451
01:43:08,146 --> 01:43:10,148
Es nodomāju: visi esat galīgi ķerti.
1452
01:43:13,944 --> 01:43:15,904
Taču jūs panācāt, ka tagad es ticu.
1453
01:43:20,784 --> 01:43:22,077
Parādīsim visiem.
1454
01:43:26,999 --> 01:43:29,459
Viņi bija akadēmijā kopā ar Jannu.
1455
01:43:29,543 --> 01:43:31,461
Sveiki, draugi. Tā ir Odrija.
1456
01:43:31,545 --> 01:43:33,422
Čau!
- Sveika.
1457
01:43:33,505 --> 01:43:35,841
Odrija.
- Ļoti patīkami. Lija.
1458
01:43:56,486 --> 01:43:58,739
Dāmas un kungi, lūdzu piecelties
1459
01:43:58,822 --> 01:44:01,408
par godu Francijas valsts himnai.
1460
01:44:19,259 --> 01:44:21,261
Ieradušies Francijas karavīri,
1461
01:44:21,345 --> 01:44:23,180
lai atgādātu karogu,
1462
01:44:23,263 --> 01:44:26,683
kas signalizēs Lemānas 24 stundu
sacīkšu startu.
1463
01:45:11,228 --> 01:45:14,189
Kungi, iedarbiniet dzinējus!
1464
01:45:14,773 --> 01:45:15,607
Ejam.
1465
01:45:16,650 --> 01:45:19,570
Leģendārās Lemānas 24 stundu sacīkstes
1466
01:45:19,653 --> 01:45:23,156
sāksies jau pēc dažiem brīžiem
Sartas trasē.
1467
01:45:23,240 --> 01:45:26,451
Čenij, ir daudz izcilu stāstu
par autosacīkstēm,
1468
01:45:26,535 --> 01:45:29,246
bet patlaban manu uzmanību saista
1469
01:45:29,329 --> 01:45:31,415
neticamais stāsts par Nissan komandu.
1470
01:45:31,498 --> 01:45:34,042
Vai tā ir SIM braucēju pēdējā iespēja
1471
01:45:34,126 --> 01:45:35,502
profesionālās sacīkstēs?
1472
01:45:35,586 --> 01:45:37,212
Viņiem liela atbildība.
1473
01:45:37,546 --> 01:45:40,382
Te neviens neuzvar pirmajā aplī.
1474
01:45:41,216 --> 01:45:43,385
Brauc labi dienā, izturi nakti,
1475
01:45:43,468 --> 01:45:45,429
paliksi ierindā rītdienas cīņai.
1476
01:45:48,849 --> 01:45:49,892
Lai veicas.
1477
01:46:40,692 --> 01:46:43,529
Automašīnas izbrauc iesildīšanās aplī
1478
01:46:43,612 --> 01:46:45,531
šeit - Sartas trasē.
1479
01:46:45,614 --> 01:46:49,451
Pavisam drīz sāksies leģendārās sacīkstes.
1480
01:46:57,251 --> 01:46:59,837
Sacīkšu sākums
1481
01:47:10,848 --> 01:47:12,140
Sacīkstes ir sākušās,
1482
01:47:12,224 --> 01:47:14,518
un pirmajā līkumā jābrauc ar prātu.
1483
01:47:14,601 --> 01:47:16,144
Riepas vēl ir aukstas.
1484
01:47:16,228 --> 01:47:17,396
Sadursme aizmugurē!
1485
01:47:17,479 --> 01:47:19,314
Redzējām BMW un Aston Martin...
1486
01:47:35,414 --> 01:47:38,000
Nu tā, tūlīt būs.
1487
01:47:38,083 --> 01:47:40,085
Milsannas taisne.
1488
01:47:40,627 --> 01:47:41,628
Milsannas taisne
1489
01:47:41,712 --> 01:47:43,422
Ātrums var sasniegt 340 km/h.
1490
01:47:43,505 --> 01:47:45,924
Jāgatavojas bremzēt pirms asā līkuma.
1491
01:47:46,008 --> 01:47:49,178
Jā, labi. Esmu to darījis tūkstoš reižu.
1492
01:47:49,261 --> 01:47:51,013
Ne jau īstenībā.
1493
01:47:51,430 --> 01:47:52,598
Prātīgi ar ātrumu.
1494
01:48:00,189 --> 01:48:02,191
Pirmajā asajā līkumā pa ārmalu.
1495
01:48:02,274 --> 01:48:04,902
Izcils Janna Mardenboro manevrs.
1496
01:48:05,819 --> 01:48:08,780
Uzmanies no GT3. Tu esi ātrāks par viņiem.
1497
01:48:13,660 --> 01:48:14,953
Es redzu Šulinu.
1498
01:48:15,037 --> 01:48:16,955
Spied, Jann! Neļauj viņam aiziet!
1499
01:48:21,168 --> 01:48:22,002
Pa kreisi!
1500
01:48:22,085 --> 01:48:23,921
Ferrari pārāk lēns. Uzmanies!
1501
01:48:26,882 --> 01:48:30,385
Viņam uzgrūžas Ferrari!
Šulins kūleņo gaisā!
1502
01:48:37,893 --> 01:48:39,144
Vai viņam viss labi?
1503
01:48:55,661 --> 01:48:58,247
{\an8}Ko viņš saka? Vai tas bija Janns?
1504
01:49:02,000 --> 01:49:04,962
Šulin! Lien laukā! Lien laukā!
1505
01:49:06,672 --> 01:49:08,841
Šulins izkļūst no automašīnas.
1506
01:49:08,924 --> 01:49:11,718
Viņš ir ticis ārā, tas ir labi.
1507
01:49:12,636 --> 01:49:14,680
Trasē izbraukusi drošības mašīna.
1508
01:49:20,227 --> 01:49:21,645
Koncentrējies.
1509
01:49:22,312 --> 01:49:25,399
Tā, viņu velk laukā.
Izskatās, ka viņš nav cietis.
1510
01:49:26,233 --> 01:49:28,402
Pēc tāda trieciena nudien brīnums,
1511
01:49:28,485 --> 01:49:30,946
ka auto neizjuka un pilots spēja aiziet.
1512
01:49:33,907 --> 01:49:35,659
Tiec aiz drošības automašīnas.
1513
01:49:40,497 --> 01:49:42,040
5 - Janns
1514
01:49:43,041 --> 01:49:45,711
Domā tikai par trasi. Koncentrējies.
1515
01:49:52,843 --> 01:49:56,555
Drošības auto prom, atsākas sacīkstes.
Aiziet!
1516
01:49:56,638 --> 01:49:57,764
Ātrāk!
1517
01:50:01,810 --> 01:50:03,103
Vai tu mani dzirdi?
1518
01:50:05,731 --> 01:50:08,150
Klau, draugs? Klau, Jann?
1519
01:50:08,233 --> 01:50:11,111
Klausies, ko saku, labi? Klausies.
1520
01:50:12,404 --> 01:50:15,824
Drošības auto ir prom. Tev jāuzlabo laiks.
1521
01:50:16,283 --> 01:50:17,701
Jann.
1522
01:50:19,077 --> 01:50:20,829
Jann, atbildi, draugs.
1523
01:50:20,913 --> 01:50:22,623
Jann, paklau, paklau.
1524
01:50:22,706 --> 01:50:23,916
Paklau, Jann.
1525
01:50:23,999 --> 01:50:26,835
Kaut kas nav labi ar auto
vai ar galvu, Vill?
1526
01:50:26,919 --> 01:50:29,880
Būtu pāragri kādai mašīnas vainai,
1527
01:50:29,963 --> 01:50:31,381
jo tā braukusi labi.
1528
01:50:37,179 --> 01:50:38,263
Nīkulis.
1529
01:50:39,389 --> 01:50:40,682
Sūdu būšana!
1530
01:50:40,974 --> 01:50:41,975
Džek!
1531
01:50:42,351 --> 01:50:43,685
Viņš ir jānomaina.
1532
01:50:45,604 --> 01:50:47,105
Tad dari kaut ko!
1533
01:50:47,564 --> 01:50:49,858
Pievērs viņa domas sacīkstēm.
1534
01:51:07,543 --> 01:51:08,627
Vecīt.
1535
01:51:09,378 --> 01:51:11,338
Kāda velna pēc? Izslēdz.
1536
01:51:15,926 --> 01:51:17,177
Izslēdz!
1537
01:51:17,511 --> 01:51:19,221
Tūlīt pat izslēdz!
1538
01:51:19,763 --> 01:51:23,058
Labi, es tūlīt... Ak dievs, nezinu, kā...
1539
01:51:23,141 --> 01:51:25,269
Teicu taču: nemāku ar tādiem rīkoties.
1540
01:51:26,019 --> 01:51:28,522
Velns, Džek, izslēdz!
1541
01:51:28,605 --> 01:51:29,565
Tūlīt pat!
1542
01:51:30,440 --> 01:51:31,650
Sūdu būšana.
1543
01:51:32,276 --> 01:51:33,569
Izslēdzu.
1544
01:51:40,492 --> 01:51:41,952
Esi nikns, brāl?
1545
01:51:42,035 --> 01:51:43,662
Bļāviens, jā!
1546
01:51:43,745 --> 01:51:45,330
Jā, esmu nikns!
1547
01:51:45,414 --> 01:51:46,832
Jā!
1548
01:51:46,915 --> 01:51:49,585
Esi nikns! Jau sen vajadzēja!
1549
01:51:49,668 --> 01:51:52,296
Aiziet! Iesaisties cīņā!
1550
01:51:52,379 --> 01:51:54,590
Es zinu, ka tev ir bail.
1551
01:51:54,673 --> 01:51:56,592
Man ir bijis bail.
1552
01:51:57,050 --> 01:52:00,387
Patīk tev vai ne,
bet tu piedalies sacīkstēs.
1553
01:52:00,470 --> 01:52:04,266
Nu tad visas dusmas par Keniju Džī izlādē!
1554
01:52:04,349 --> 01:52:06,018
Vai tu mani dzirdi?
1555
01:52:06,101 --> 01:52:07,311
Jā, ser.
1556
01:52:07,394 --> 01:52:08,896
Tad labi.
1557
01:52:09,313 --> 01:52:10,355
Parādi viņiem!
1558
01:52:22,534 --> 01:52:24,912
Viņš pēkšņi atcerējies,
ka ir autosportists.
1559
01:52:25,370 --> 01:52:29,833
Fenomenāls debitanta sniegums ar Nissan.
1560
01:52:29,917 --> 01:52:31,752
Labi, labi.
1561
01:52:36,256 --> 01:52:39,426
Tuvojies Lotus. Trīs sekundes priekšā.
1562
01:52:39,801 --> 01:52:41,887
13 - Janns
1563
01:52:41,970 --> 01:52:43,972
Atgūsim iekavēto.
1564
01:52:44,056 --> 01:52:45,641
Taisnē esat līdzvērtīgi,
1565
01:52:45,724 --> 01:52:48,393
bet, ja iesi pa iekšmalu, varēsi apdzīt.
1566
01:52:49,019 --> 01:52:50,979
Sapratu. Koncentrēšos, vecais.
1567
01:52:51,063 --> 01:52:52,689
Jā, labi. Skaidrs. Sapratu.
1568
01:53:10,290 --> 01:53:12,626
Jā! Jā!
1569
01:53:12,793 --> 01:53:16,588
Skaists Janna Mardenboro
un Nissan sniegums.
1570
01:53:19,925 --> 01:53:21,093
Jā!
1571
01:53:21,844 --> 01:53:23,053
Ļoti labi.
1572
01:53:23,804 --> 01:53:26,181
Vēl atlikuši tikai 150 apļi.
1573
01:53:26,265 --> 01:53:27,975
3. stunda, Nismo 12. pozīcijā
1574
01:53:28,058 --> 01:53:30,978
Pirmais piegājiens labs,
Mardenboro pitstopā
1575
01:53:31,061 --> 01:53:33,146
pirmajai Nissan pilota maiņai.
1576
01:53:33,230 --> 01:53:35,107
Liels ātrums. Aiziet, Metij!
1577
01:53:35,190 --> 01:53:36,733
Aiziet, aiziet!
1578
01:53:37,317 --> 01:53:39,111
12 - Metijs
1579
01:53:41,822 --> 01:53:43,156
Adiós!
1580
01:53:44,283 --> 01:53:45,534
8. stunda, Nismo 11. pozīcijā
1581
01:53:45,617 --> 01:53:47,244
Riet saule.
1582
01:53:48,745 --> 01:53:51,748
- Nesasteidz.
- Es braukšu pa iekšmalu, Džek.
1583
01:53:52,624 --> 01:53:54,126
9 - Kruss
1584
01:53:54,209 --> 01:53:55,669
Jā!
- Jou, dēls!
1585
01:53:56,044 --> 01:53:57,129
Jā!
1586
01:53:57,212 --> 01:53:59,173
Laikam protat braukt.
- Pats zini.
1587
01:53:59,256 --> 01:54:00,924
Jā, verdikta vēl nav.
1588
01:54:01,008 --> 01:54:03,552
9. stunda, Nismo 9. pozīcijā
1589
01:54:08,849 --> 01:54:09,892
Tu esi devītais.
1590
01:54:13,604 --> 01:54:17,816
Sagatavojam riepas. Aiziet, ātri, ātri!
1591
01:54:19,234 --> 01:54:21,737
Līderiem slapjā laika riepas.
1592
01:54:35,167 --> 01:54:36,752
Janns brauc lieliski, vai ne?
1593
01:54:36,835 --> 01:54:39,463
Tu saki?
- Tu joko? Vecīt, viņš plosās!
1594
01:54:39,546 --> 01:54:41,048
Neticami. Kolosāli brauc.
1595
01:54:42,466 --> 01:54:45,427
Veikli un nemanāmi, veikli un pareizi.
1596
01:55:27,052 --> 01:55:32,724
12. stunda, Nismo 8. pozīcijā
1597
01:55:38,730 --> 01:55:39,898
Sveiki, puiši!
1598
01:55:40,315 --> 01:55:41,817
Kā jums iet?
- Sveiks, vecīt.
1599
01:55:41,900 --> 01:55:43,986
Jann, kā tu jūties?
- Jūtos labi.
1600
01:55:44,069 --> 01:55:45,195
Jā?
- Jā.
1601
01:55:46,029 --> 01:55:47,072
Atpūties.
1602
01:55:49,032 --> 01:55:50,868
14. stunda, Nismo 6. pozīcijā
1603
01:55:50,951 --> 01:55:52,744
15. stunda, Nismo 5. pozīcijā
1604
01:55:52,828 --> 01:55:54,746
16. stunda, Nismo 4. pozīcijā
1605
01:56:00,294 --> 01:56:02,004
19. stunda, Nismo 4. pozīcijā
1606
01:56:02,087 --> 01:56:05,132
Sartas trasē Lemānas
sacīkstēs atausis rīts.
1607
01:56:05,215 --> 01:56:06,842
Lūdzu, Odrij. Atnesu kafiju.
1608
01:56:06,925 --> 01:56:08,343
Paldies.
- Nav par ko.
1609
01:56:08,886 --> 01:56:10,137
Kā tur izskatās?
1610
01:56:10,596 --> 01:56:13,807
Ceturtie, bet Antonio zaudē tempu.
1611
01:56:13,891 --> 01:56:15,684
Daudz laika nav atlicis.
1612
01:56:15,767 --> 01:56:18,353
Jā, skaidrs, ka Antonio Krusam
klājas smagi.
1613
01:56:27,404 --> 01:56:28,906
Paklau.
- Jā.
1614
01:56:28,989 --> 01:56:32,075
Antonio rauj krampji.
Jāsūta pitstopā agrāk.
1615
01:56:32,534 --> 01:56:34,077
Esi gatavs pabeigt sacīkstes?
1616
01:56:36,246 --> 01:56:37,289
Ejam.
1617
01:56:42,794 --> 01:56:43,795
Kā mums iet?
1618
01:56:44,963 --> 01:56:47,174
Viņš ir atkritis uz piekto vietu.
1619
01:56:49,510 --> 01:56:51,345
Nu viss, aiziet, aiziet.
1620
01:56:52,596 --> 01:56:53,889
Viņu iekšā, viņu ārā!
1621
01:56:54,431 --> 01:56:56,850
Tu! Pārbaudi radiatoru.
1622
01:56:59,937 --> 01:57:01,355
Aiziet, ātrāk!
1623
01:57:01,980 --> 01:57:02,898
Dēls, apsēdies.
1624
01:57:02,981 --> 01:57:05,567
Nomainiet riepas! Zaudējam laiku!
1625
01:57:05,651 --> 01:57:07,277
Puiši, kas notiek?
1626
01:57:07,819 --> 01:57:10,155
Nokrita!
- Ak dievs, kas notiek?
1627
01:57:10,489 --> 01:57:12,574
Fīliks! Ko tu dari?
1628
01:57:12,658 --> 01:57:15,035
Puiši!
- Fīliks, kur rezerves uzgrieznis?
1629
01:57:15,911 --> 01:57:18,455
Nolādēts, zaudējām pozīciju. Kas notiek?
1630
01:57:18,539 --> 01:57:20,958
Kur rezerves uzgrieznis?
- Ņirgājaties?!
1631
01:57:26,505 --> 01:57:27,798
Ak dievs.
1632
01:57:28,090 --> 01:57:29,424
Ātrāk taču!
1633
01:57:29,508 --> 01:57:31,844
Skat, Džeks Solters steidz palīgā.
1634
01:57:32,719 --> 01:57:34,137
9 - Janns
1635
01:57:40,018 --> 01:57:42,145
Vienmēr ņem līdzi rezerves detaļas.
1636
01:57:42,229 --> 01:57:43,522
Piedodiet, ser.
1637
01:57:49,069 --> 01:57:50,696
Vai tas mums ļoti iegrieza?
1638
01:57:51,196 --> 01:57:53,699
Esam devītie, bet...
1639
01:58:20,225 --> 01:58:21,977
Ļoti labs ātrums.
1640
01:58:37,826 --> 01:58:39,453
Kāpēc pa trajektoriju ne?
1641
01:58:39,953 --> 01:58:43,040
Redzi, pārējie brauc pa trajektoriju.
1642
01:58:43,123 --> 01:58:47,211
Ja es braucu pa ārmalu - šādi,
1643
01:58:47,377 --> 01:58:48,921
dažreiz viņus apdzenu.
1644
01:58:49,004 --> 01:58:49,838
Lūk, šādi.
1645
01:58:59,473 --> 01:59:02,851
Džek, atceries,
kā radās ideja par GT Akadēmiju?
1646
01:59:03,644 --> 01:59:05,020
Jā, klausos.
1647
01:59:05,103 --> 01:59:07,147
Pasākuma mērķis bija pierādīt,
1648
01:59:07,231 --> 01:59:09,816
ka GT braucēji var braukt sacīkstēs.
1649
01:59:09,900 --> 01:59:12,402
Saproti? Es pazīstu šo trasi,
trajektorijas.
1650
01:59:12,486 --> 01:59:15,781
Trajektorija nav optimāla. Braukšu citādi.
1651
01:59:16,281 --> 01:59:18,992
Pag, auto neizturēs.
- Ko viņš saka?!
1652
01:59:19,409 --> 01:59:21,537
Jā gan, izturēs, skaidrs?
1653
01:59:21,620 --> 01:59:23,038
Tev man jāuzticas.
1654
01:59:24,122 --> 01:59:25,958
Vai tu man uzticies?
1655
01:59:26,041 --> 01:59:27,960
Ejiet uz ložu.
- Kas notiek?
1656
01:59:28,043 --> 01:59:29,628
Jann, klausies!
- Aizvāciet!
1657
01:59:29,711 --> 01:59:31,046
Tikai pabeidz sacīkstes.
1658
01:59:31,588 --> 01:59:34,424
Pārāk daudz likts uz spēles.
Ļoti riskanti.
1659
01:59:34,508 --> 01:59:36,426
Te nedrīkst. Ejiet prom!
1660
01:59:36,510 --> 01:59:39,429
Denij, es nepiedalos, lai tikai finišētu.
1661
01:59:39,513 --> 01:59:40,806
Pēdējais brīdinājums.
1662
01:59:40,889 --> 01:59:42,766
Tikšu galā, Denij.
1663
01:59:42,850 --> 01:59:44,726
Nu pag!
- Negrūsties, draugs!
1664
01:59:46,019 --> 01:59:47,354
Zini, sūdu vellu.
1665
01:59:47,896 --> 01:59:49,398
Brauc pa savu trajektoriju.
1666
02:00:00,450 --> 02:00:01,326
Saņemies.
1667
02:00:01,952 --> 02:00:04,121
8 - Janns
1668
02:00:05,581 --> 02:00:07,583
7 - Janns
1669
02:00:09,960 --> 02:00:12,504
Lai dievs nogrābstās!
- Jā, Jann! Aiziet!
1670
02:00:14,173 --> 02:00:15,674
Tu esi sestais.
1671
02:00:18,051 --> 02:00:19,261
{\an8}Piektais.
1672
02:00:23,182 --> 02:00:24,391
{\an8}Ceturtais.
1673
02:00:25,809 --> 02:00:27,644
Vēl mazliet, mīlīt. Vēl mazliet!
1674
02:00:29,563 --> 02:00:32,191
{\an8}Laikam krāpšanās režīmā kā spēlē!
1675
02:00:32,274 --> 02:00:33,984
{\an8}Jauns apļa rekords!
1676
02:00:34,526 --> 02:00:35,861
{\an8}Johaidī!
1677
02:00:35,944 --> 02:00:38,071
{\an8}Mums jauns apļa rekords!
1678
02:00:38,155 --> 02:00:39,656
Jauns apļa rekords, punkts.
1679
02:00:39,740 --> 02:00:41,700
Mardenboro burtiski lido.
1680
02:00:43,285 --> 02:00:46,622
Drīz būs apritējušas 24 stundas.
1681
02:00:46,705 --> 02:00:48,081
Pēdējais aplis.
1682
02:00:48,165 --> 02:00:51,084
Pēdējais aplis, Nismo 4. pozīcijā
1683
02:00:53,045 --> 02:00:56,423
Tu esi ceturtais.
Sešas sekundes aiz Kapas.
1684
02:01:16,985 --> 02:01:19,321
Tikai četras sekundes
tevi šķir no pjedestāla.
1685
02:01:27,287 --> 02:01:28,413
Vai tu viņu redzi?
1686
02:01:28,497 --> 02:01:29,665
Jā, viņu redzu.
1687
02:01:32,167 --> 02:01:33,585
Nosargā pozīciju.
1688
02:01:33,669 --> 02:01:34,878
Un vietu uz pjedestāla.
1689
02:01:37,422 --> 02:01:38,549
Saturies.
1690
02:01:53,522 --> 02:01:55,232
Nemēģini, mazais.
1691
02:01:59,820 --> 02:02:01,530
Pēdējais līkums, tad taisni.
1692
02:02:02,155 --> 02:02:04,116
Dari, kas darāms. Apņēmīgi.
1693
02:02:04,199 --> 02:02:05,534
Apņēmīgi!
1694
02:02:10,873 --> 02:02:12,833
Aiziet, spied grīdā! Nu taču!
1695
02:02:15,419 --> 02:02:17,838
Viņi jau redzami no galvenajām tribīnēm!
1696
02:02:17,921 --> 02:02:20,966
Fenomenāli! Sacīkstes nebūt nav beigušās.
1697
02:02:21,049 --> 02:02:21,884
Aiziet!
1698
02:02:21,967 --> 02:02:23,719
Viņš to paveiks!
- Spied!
1699
02:02:51,246 --> 02:02:53,665
Jā! Jā!
1700
02:02:53,749 --> 02:02:55,626
Tas ir Mardenboro! Mardenboro!
1701
02:02:55,709 --> 02:02:57,920
Fenomenāls finišs
1702
02:02:58,003 --> 02:03:00,881
šīgada Lemānas 24 stundu sacīkstēs!
1703
02:03:00,964 --> 02:03:02,841
Nespēju noticēt.
- Trūkst vārdu.
1704
02:03:02,925 --> 02:03:04,593
Johaidī!
1705
02:03:04,676 --> 02:03:06,637
Tu to paveici!
1706
02:03:07,012 --> 02:03:08,639
Tu to paveici!
1707
02:03:12,184 --> 02:03:14,019
Johaidī!
1708
02:03:24,071 --> 02:03:25,531
Jā!
1709
02:03:54,142 --> 02:03:57,020
Klau, būšu tavā pitstopā
jebkurā laikā, zaļknābi.
1710
02:04:30,095 --> 02:04:32,431
Vairs neesi tikai SIM sacīkšu braucējs.
1711
02:04:32,514 --> 02:04:34,725
Esi viens no labākajiem pasaulē.
1712
02:05:33,200 --> 02:05:35,953
{\an8}Janna Mardenboro un Nissan panākumi Lemānā
1713
02:05:36,036 --> 02:05:38,038
{\an8}uz visiem laikiem mainīja autosportu.
1714
02:05:58,100 --> 02:05:59,977
Līdz šim Janns piedalījies
1715
02:06:00,060 --> 02:06:03,063
vairāk nekā 200 sacīkstēs.
1716
02:06:05,816 --> 02:06:07,651
Pirms svarīgām sacīkstēm
1717
02:06:07,734 --> 02:06:10,612
Janns joprojām klausās
nomierinošo Keniju Džī.
1718
02:06:10,696 --> 02:06:14,575
Šajā filmā viņš bija kaskadieris pats sev.
1719
02:08:05,602 --> 02:08:10,274
NO SPĒLES LĪDZ TRASEI
1720
02:14:12,344 --> 02:14:14,346
{\an8}Subtitrus tulkoja:
Ieva Vegele