1 00:00:01,001 --> 00:00:04,797 זה הפנים, האף, וזה הפה. 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,425 יש לזה פה! או, נהדר. 3 00:00:07,633 --> 00:00:10,177 אף אחד לא עושה סרטוני פספוסים כמו הרוסים. 4 00:00:10,261 --> 00:00:12,054 דינה, תסתכלי. זה מושלם. 5 00:00:12,972 --> 00:00:15,891 כן, זה בסדר. - רוצים לראות את זה בארבעה ממדים? 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,351 באמת? - טוב. 7 00:00:19,395 --> 00:00:20,813 מה...? 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,108 זה נס. 9 00:00:26,193 --> 00:00:30,948 - סופרסטור - 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,242 הרופאה אמרה שזה נורמלי שהראש 11 00:00:33,284 --> 00:00:35,035 הרבה יותר גדול משאר הגוף. 12 00:00:35,286 --> 00:00:36,704 שמעתי שלאנשים מצליחים 13 00:00:36,787 --> 00:00:39,540 יש ראש גדול במיוחד. תראו את ברגר קינג. 14 00:00:39,623 --> 00:00:41,333 הם יודעים מה המין? 15 00:00:41,417 --> 00:00:43,753 ובכן, הרופאה כתבה את זה 16 00:00:43,836 --> 00:00:47,590 ושמה במעטפה הזאת, אז הנה זה בא. 17 00:00:49,341 --> 00:00:51,385 חכה. אתה הולך לעשות את זה פה? 18 00:00:51,552 --> 00:00:52,636 אתם צריכים לעשות משהו מיוחד. 19 00:00:52,762 --> 00:00:54,430 כל המשפחה של ג'רי באה לבית החולים 20 00:00:54,513 --> 00:00:56,098 כשהורידו לו את הקטטר. 21 00:00:56,182 --> 00:00:57,767 הרופא אפילו נתן לאימא שלו להחזיק את הפין 22 00:00:57,850 --> 00:00:59,101 כשהאחות הוציאה את הצינור. 23 00:00:59,685 --> 00:01:01,270 או שנביא עוגה, 24 00:01:01,353 --> 00:01:03,564 וכשתחתכו אותה, היא תהיה ורודה או כחולה. 25 00:01:03,647 --> 00:01:05,983 או שנביא רובי פיינטבול, 26 00:01:06,066 --> 00:01:07,568 ונירה אחד על השני, והצבע 27 00:01:07,693 --> 00:01:08,986 יהיה כחול או ורוד. 28 00:01:09,069 --> 00:01:11,989 אז אנחנו נהיה כולנו כזה... זה כואב, 29 00:01:12,072 --> 00:01:13,783 אבל אתם תהיו כזה... 30 00:01:15,826 --> 00:01:17,328 זאת בת, יא מניאק. 31 00:01:17,411 --> 00:01:19,580 מצחיק לחשוב שיש לזה איברי מין, נכון? 32 00:01:20,372 --> 00:01:22,875 זה כאילו, אולי יש פין זר 33 00:01:22,958 --> 00:01:25,085 שמכשכש לו בתוכי. 34 00:01:25,169 --> 00:01:26,712 נשמע כמו ערב שבת שלי. 35 00:01:27,087 --> 00:01:28,380 באלוהים. 36 00:01:29,423 --> 00:01:32,676 אז מה אתה חושב? זה יהיה גלן או גלנדה? 37 00:01:33,219 --> 00:01:34,762 לגלנדה יהיה קצת קשה. 38 00:01:35,221 --> 00:01:37,014 אם הייתי בן, היו קוראים לי דונלד. 39 00:01:37,932 --> 00:01:38,808 דונלד? 40 00:01:38,974 --> 00:01:40,726 כן. - זה פשוט נשמע כמו, 41 00:01:41,018 --> 00:01:44,230 "אני דון סוסה, ויש לי מכונית בשבילך". 42 00:01:44,939 --> 00:01:48,025 יותר כמו, "והבא שעולה, חובט בשביל הקרדינלס, 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,694 מספר 34, דון סוסה!" - הו, לא, אין מצב. 44 00:01:50,778 --> 00:01:52,530 אני א-דונה סוסה. 45 00:01:52,863 --> 00:01:56,200 בבקשה בואי לווילה שלי כדי שאעשה איתך אהבה. 46 00:01:56,367 --> 00:01:58,577 אבל אני עובדת בקלאוד 9. - כן. 47 00:01:58,702 --> 00:02:02,623 אז נלך לדירה הקטנה שלי, נעשה אהבה... 48 00:02:02,748 --> 00:02:03,916 בואי לבקר אותי, אל תדאגי, 49 00:02:03,999 --> 00:02:06,460 אל תדאגי את, תשבי על המיטה הזוגית שלי. 50 00:02:06,710 --> 00:02:07,878 אני אעשה שהשותף שלי ילך, 51 00:02:07,962 --> 00:02:10,339 הוא אפילו לא יראה. - נעשה את האהבה הרבה פעמים 52 00:02:10,464 --> 00:02:11,590 על הקופונים. 53 00:02:11,882 --> 00:02:14,343 אני אעשה איתך אהבה בחצי המחיר. 54 00:02:16,887 --> 00:02:17,805 טוב... - אני צריך... 55 00:02:17,888 --> 00:02:19,974 אני צריך למצוא את קלי. - אתם עושים מבטאים מצחיקים? 56 00:02:21,058 --> 00:02:22,893 אני לא רמאי. 57 00:02:23,352 --> 00:02:24,478 רונלד רייגן. 58 00:02:27,189 --> 00:02:29,567 סליחה? - את בהריון או סתם שמנה? 59 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 בהריון. - יופי, טוב. 60 00:02:31,902 --> 00:02:33,863 שאלה קטנה, יש לך איזו הרגשה, 61 00:02:34,029 --> 00:02:36,740 לא יודעת, שמציפים אותך פאניקה ורצון לברוח? 62 00:02:36,907 --> 00:02:38,284 זה הראשון שלך? - כן. 63 00:02:38,409 --> 00:02:40,411 טוב, טכנית זה לא שלי. זה של הבוס שלי. 64 00:02:40,995 --> 00:02:41,912 טוב. 65 00:02:42,872 --> 00:02:45,249 עצה קטנה, תעשי ניתוח קיסרי. 66 00:02:45,332 --> 00:02:47,960 עם הראשון שלי, הייתי 36 שעות בלידה. 67 00:02:48,043 --> 00:02:50,337 בסוף, נשכתי חתיכה מהלשון שלי, התעלפתי... 68 00:02:50,462 --> 00:02:52,423 סליחה, לא התכוונתי להקשיב, 69 00:02:52,506 --> 00:02:55,759 אבל אני עשיתי ניתוח קיסרי. זה לא משהו. 70 00:02:55,968 --> 00:02:57,553 הם לא יכלו להחזיר את הרחם שלי פנימה, 71 00:02:57,928 --> 00:03:00,764 והם פשוט היו צריכים לדחוף ולחבוט אותו פנימה 72 00:03:00,848 --> 00:03:03,225 כמו תרמיל מפוצץ. - לי היו תאומים. 73 00:03:03,309 --> 00:03:05,227 לידת עכוז, במושב אחורי של אלטימה. 74 00:03:05,311 --> 00:03:07,521 איזה חובש חתך אותי מחור לחור. 75 00:03:08,022 --> 00:03:10,816 לא. לא. ממש לא. 76 00:03:11,358 --> 00:03:13,193 ג'סטין, אנחנו צריכים בלונים ורודים וכחולים. 77 00:03:13,319 --> 00:03:14,778 הת'ר, את מטפלת בצנצנות. 78 00:03:15,029 --> 00:03:17,323 וסנדרה, אני צריכה שתכיני תינוק אבטיח. 79 00:03:17,948 --> 00:03:21,201 מה זה תינוק אבטיח? - את יודעת, תינוק אבטיח. 80 00:03:21,285 --> 00:03:23,871 אני יכולה לעשות את זה אם סנדרה לא יכולה. - לא, לא, אני יכולה. 81 00:03:24,204 --> 00:03:25,956 אני אעשה את זה. - נהדר. יש שאלות? 82 00:03:26,415 --> 00:03:27,917 טוב, הפסקה. 83 00:03:31,754 --> 00:03:33,672 נחש מי? - היי, ג'ף. 84 00:03:34,214 --> 00:03:37,092 טוב, ג'ונה הרס את זה. - היי. 85 00:03:37,176 --> 00:03:38,510 מה אתה עושה כאן? 86 00:03:38,594 --> 00:03:41,347 אני בהפסקה בטרגט. חשבתי לקפוץ להגיד שלום. 87 00:03:41,430 --> 00:03:43,140 איך העבודה החדשה שלך? - בטרגט? 88 00:03:43,223 --> 00:03:44,725 טוב, זה טרגט. זאת הליגה של הגדולים. 89 00:03:45,267 --> 00:03:46,852 טוב, תודה שבאת לבקר. 90 00:03:46,936 --> 00:03:48,562 טוב לראות אותך, אבל העגלות האלה 91 00:03:48,646 --> 00:03:50,481 לא הולכות לסדר את עצמן, אז. 92 00:03:50,564 --> 00:03:54,818 בסדר, טוב, אז אני הולך לעשות קצת קניות לארוחת ערב. 93 00:03:54,944 --> 00:03:56,695 אל תספרו לחבר'ה בטרגט. 94 00:03:56,779 --> 00:03:59,198 אני צוחק, הם לא צריכים את הכסף שלי, הם טרגט. 95 00:04:04,703 --> 00:04:06,038 הכול בסדר אתכם? 96 00:04:06,246 --> 00:04:08,999 כן, כן, רק מבלים הרבה זמן ביחד. 97 00:04:09,083 --> 00:04:10,918 באמת? חשבתי שניהול סניף טרגט 98 00:04:11,001 --> 00:04:13,212 יגזול הרבה זמן... - הוא לא עובד בטרגט. 99 00:04:13,504 --> 00:04:15,756 טוב, הוא אפילו לא עבר את הריאיון הטלפוני. 100 00:04:15,839 --> 00:04:18,092 רגע, הוא שיקר? 101 00:04:18,175 --> 00:04:20,135 הוא היה יותר מדי נבוך 102 00:04:20,219 --> 00:04:21,720 להודות שהוא מובטל. - רק בגלל... 103 00:04:21,971 --> 00:04:23,722 קאתי, לא, אני לא יכול לבוא מוקדם. 104 00:04:23,806 --> 00:04:26,934 פשוט תטפלי בזה בעצמך או שתבדקי את ספר הנהלים של טרגט. 105 00:04:27,434 --> 00:04:28,435 זה מהעבודה. 106 00:04:29,853 --> 00:04:33,148 ניתקו לו את הטלפון לפני חודש, אז. 107 00:04:40,322 --> 00:04:42,574 לא, לא, אנחנו לא עושים את זה. אנחנו לא עושים את זה. 108 00:04:42,658 --> 00:04:44,076 אנחנו לא עושים את זה. 109 00:04:44,159 --> 00:04:45,995 אנחנו לא עושים את זה. 110 00:04:46,078 --> 00:04:48,664 קח את זה, זה פושט מונח שם, מפתה אותי 111 00:04:48,706 --> 00:04:49,665 כמו ג'ינג'ית. 112 00:04:50,124 --> 00:04:51,166 בטח. 113 00:04:51,375 --> 00:04:53,794 בשום מצב אל תיתן לי לראות 114 00:04:53,877 --> 00:04:55,504 מה יש בתוך המעטפה. 115 00:04:56,380 --> 00:04:59,174 זאת אחריות נפלאה נוראית. 116 00:05:01,427 --> 00:05:02,678 אני יכול לראות מה יש במעטפה? 117 00:05:03,804 --> 00:05:06,682 לא. - וואו, אתה טוב. 118 00:05:07,808 --> 00:05:09,518 זאת הייתה לידה קשה. 119 00:05:09,852 --> 00:05:11,645 האם אבדה הרבה דם. 120 00:05:12,312 --> 00:05:14,064 והכאב קשה מנשוא. 121 00:05:14,148 --> 00:05:16,150 האיכר נכנס כדי להרדים אותה. 122 00:05:16,233 --> 00:05:18,944 אלוהים. - דינה, חלק מהלקוחות 123 00:05:19,028 --> 00:05:21,280 שואלים אם אפשר להחליף ערוץ. 124 00:05:23,240 --> 00:05:25,701 האיכר לא מצליח בפעם הראשונה. 125 00:05:26,201 --> 00:05:27,536 אתם צוחקים עלי. 126 00:05:27,619 --> 00:05:29,580 היי, גלן, אני צריכה לדבר אתך כשתהיה לך דקה. 127 00:05:29,830 --> 00:05:31,415 משהו לא בסדר? - לא, לא, לא. 128 00:05:31,498 --> 00:05:33,125 שוב שלחו לנו את הנייר הלא נכון לקבלות, 129 00:05:33,208 --> 00:05:35,127 וגם החלטתי שאני כבר לא רוצה לשאת את התינוק שלך, 130 00:05:35,210 --> 00:05:36,837 אז פשוט נעבור על כל זה. 131 00:05:42,676 --> 00:05:44,720 התינוק נמצא בשק בכל מקרה. אני רק מציעה 132 00:05:44,803 --> 00:05:47,347 שנוציא את השק הזה, ונדחוף אותו בתוך מישהי אחרת. 133 00:05:47,473 --> 00:05:48,599 אולי סנדרה. - כן, אני לא חושבת 134 00:05:48,682 --> 00:05:50,768 שקיימת טכנולוגיה כזאת. - איזו טכנולוגיה? 135 00:05:50,851 --> 00:05:52,227 אני מדברת על להעביר שק זבל 136 00:05:52,269 --> 00:05:53,395 מהמטבח אל ליד הבית. 137 00:05:53,687 --> 00:05:56,565 שק זבל? - אי אפשר פשוט להזיז אותו. 138 00:05:57,441 --> 00:06:00,152 הוא מחובר לדברים. - בסדר, בסדר, זה רק רעיון אחד. 139 00:06:00,235 --> 00:06:01,487 נוכל לחשוב על משהו אחר. 140 00:06:01,570 --> 00:06:03,363 מה קורה? - זה בסדר. 141 00:06:03,447 --> 00:06:06,116 דינה, אני יודעת שזה מפחיד... - טוב, טוב, מה עם זה? 142 00:06:06,200 --> 00:06:07,785 נגרום לתרדמת, טוב? בעוד חמישה חודשים, 143 00:06:07,868 --> 00:06:09,870 אתעורר ריקה ומאושרת וכולם יוצאים נשכרים. 144 00:06:11,455 --> 00:06:13,123 טוב, אל תגידו סתם לא, טוב? 145 00:06:13,207 --> 00:06:15,084 נוכל למצוא פתרון. רק צריך להמשיך לדבר 146 00:06:15,167 --> 00:06:16,502 עד שנחשוב על משהו. 147 00:06:19,546 --> 00:06:21,673 היי, גארט. אנחנו צריכים את המעטפה. 148 00:06:21,757 --> 00:06:23,592 גלן אמר שהוא נתן לך אותה. - אנחנו רוצות למלא 149 00:06:23,675 --> 00:06:25,385 את הפיניאטה הזאת עם סוכריות ורודות או כחולות. 150 00:06:25,469 --> 00:06:27,930 אז אנשים הולכים להכות בתינוק הזה עם מקל 151 00:06:28,013 --> 00:06:30,390 עד שהוא יפתח ויפזר את מעי הסוכריות שלו? 152 00:06:30,474 --> 00:06:32,935 כן, זה גם מה שאני אמרתי. 153 00:06:33,310 --> 00:06:35,062 תעשו מה שאתם רוצות. לא אכפת לי. 154 00:06:40,150 --> 00:06:42,236 איבדת אותה? - לא. 155 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 למה אתה נשמע עצבני? 156 00:06:43,821 --> 00:06:45,239 למה את נשמעת כמו עכבר מצויר? 157 00:06:47,032 --> 00:06:48,200 זה מצחיק. 158 00:06:48,951 --> 00:06:51,745 היי, זאת תערובת הנזיד היחידה שיש? 159 00:06:52,246 --> 00:06:53,122 אני חושב. 160 00:06:53,872 --> 00:06:56,125 אתה יודע, בטרגט, המבחר פשוט, 161 00:06:57,042 --> 00:06:59,586 מדהים. לכן קוראים לזה טרגט (מטרה). 162 00:06:59,670 --> 00:07:00,963 זה מה שכולם מכוונים אליה. 163 00:07:01,547 --> 00:07:02,548 זאת חנות נחמדה. 164 00:07:02,673 --> 00:07:04,049 יש בחור שאני עובד אתו בשם גורדון, 165 00:07:04,133 --> 00:07:06,802 שמזכיר לי נורא אותך. באיזה יום, הייתי כאילו, 166 00:07:06,969 --> 00:07:08,929 "היי, ג'ורדן" כאילו חיברתי את השם שלך ושלו. 167 00:07:09,012 --> 00:07:10,139 אלוהים, איך צחקנו. 168 00:07:10,973 --> 00:07:11,932 זה מצחיק. 169 00:07:12,766 --> 00:07:15,227 אתה יודע, אתה לא חייב לדבר על העבודה כל כך הרבה. 170 00:07:18,188 --> 00:07:19,731 למה סיפרת לג'ף מה שאמרתי? 171 00:07:19,815 --> 00:07:22,276 לא סיפרתי, הוא פשוט ממש טוב בלקרוא אנשים. 172 00:07:22,359 --> 00:07:24,319 כאילו, הוא לא מדיום, אבל הוא עובד 173 00:07:24,403 --> 00:07:25,904 ברמה גבוהה מאוד. 174 00:07:25,988 --> 00:07:28,157 עכשיו הוא מרגיש אפילו יותר גרוע עם עצמו. 175 00:07:28,365 --> 00:07:29,741 אז למה שלא תעודד אותו 176 00:07:29,825 --> 00:07:33,078 לצאת לעולם? - טוב, הוא התפטר בשבילי. 177 00:07:33,162 --> 00:07:35,622 אני לא יכול להיות זה שמותח עליו ביקורת כי הוא לא עובד. 178 00:07:35,998 --> 00:07:38,083 נראה לי שאני יכול לנסות לדבר אתו, אם תרצה. 179 00:07:39,751 --> 00:07:41,962 טוב, זאת אומרת, הוא באמת מכבד אותך. 180 00:07:43,046 --> 00:07:44,423 אבל אתה לא יכול לשכב אתו. 181 00:07:44,506 --> 00:07:47,551 כן, לא, אני אנסה לשלוט בעצמי. 182 00:07:47,634 --> 00:07:48,886 טוב. 183 00:07:51,138 --> 00:07:53,432 השם הוא גלן וג'רושה סטורג'יס. 184 00:07:53,515 --> 00:07:55,517 אני צריך לדעת מה המין של התינוק שלהם. 185 00:07:56,185 --> 00:07:58,562 בסדר, בטח, רק שניה. 186 00:08:01,106 --> 00:08:03,984 הלו, זה אני, גלן סטורג'יס. 187 00:08:04,067 --> 00:08:06,486 נראה שאיבדתי את המעטפה שהרופאה כתבה בה 188 00:08:06,570 --> 00:08:08,947 את המין של המלאך הקטן שלי ו... 189 00:08:09,364 --> 00:08:10,324 מה? 190 00:08:10,866 --> 00:08:11,867 הוא נשמע בדיוק ככה. 191 00:08:11,950 --> 00:08:14,036 אין לך מושג כמה הייתי מדויק. 192 00:08:15,537 --> 00:08:17,789 לא חשבתי על זה מספיק. ועכשיו יש לי טפיל נוראי 193 00:08:17,873 --> 00:08:20,083 שרק אוכל ומשתין בתוכי. 194 00:08:20,167 --> 00:08:22,044 חברה שלי קורונה בלעה תולעת סרט 195 00:08:22,127 --> 00:08:25,339 כדי לרדת במשקל, והיא אכלה את אחד מהאיברים הפנימיים שלה. 196 00:08:25,839 --> 00:08:27,674 אבל היא נראתה ממש טוב בנשף הסיום. 197 00:08:27,758 --> 00:08:29,968 תראי, דינה, זה רק לעוד כמה חודשים. 198 00:08:30,052 --> 00:08:33,430 כן, ואז אני אצטרך לסבול את הכאב הנורא ביותר שאפשר לדמיין. 199 00:08:33,513 --> 00:08:36,725 אמרו לי את המשפט "חתכו מחור לחור". 200 00:08:36,808 --> 00:08:38,727 את יודעת, זה לא באמת כאב כל כך. 201 00:08:38,810 --> 00:08:41,772 אני זוכרת שחשבתי, כאילו, מה הסיפור. 202 00:08:41,855 --> 00:08:43,565 לגמרי הגזמתן עם זה, נשים. 203 00:08:43,649 --> 00:08:46,610 באמת? כי בשבילי זה היה כמו... 204 00:08:46,693 --> 00:08:51,156 - זה היה...זה היה כמו שום דבר. - כן, זה היה כמו התכווצויות בטן קשות. 205 00:08:51,240 --> 00:08:54,368 כן, או כמו לחרבן, עם דם וצעקות 206 00:08:54,451 --> 00:08:56,411 ואז יוצא ממך פרצוף. 207 00:08:57,412 --> 00:08:59,665 זה כאילו, מה עוד אתה מספר עלי לאחרים? 208 00:08:59,790 --> 00:09:01,583 היי, חבר'ה. היי, ג'ף. 209 00:09:02,000 --> 00:09:03,418 אתה לא צריך לומר את שמי ככה. 210 00:09:03,460 --> 00:09:04,419 אני יודע מה אני. 211 00:09:04,836 --> 00:09:07,422 לא אמרתי את זה בצורה מיוחדת. 212 00:09:07,714 --> 00:09:10,634 וחוץ מזה, אתה צריך פשוט לצאת לעולם, אתה יודע? 213 00:09:10,759 --> 00:09:12,427 לעלות על הסוס. הויסה! 214 00:09:12,928 --> 00:09:15,097 קאובוי. - כן, אבל אני מתכוון... 215 00:09:17,057 --> 00:09:20,769 אף פעם לא שאלתי את עצמי מה אני רוצה לעשות עם החיים שלי. 216 00:09:20,852 --> 00:09:23,188 ופשוט חשבתי, אתה יודעים, עכשיו כשיש לי הזדמנות, 217 00:09:23,355 --> 00:09:25,107 אולי אוכל לחשוב על זה 218 00:09:25,190 --> 00:09:28,277 במקום פשוט לקפוץ על העבודה הראשונה שמזדמנת לי. 219 00:09:28,443 --> 00:09:30,779 זה באמת לא בסדר? פעם אחת לשאול 220 00:09:31,071 --> 00:09:32,739 מה עושה את ג'פרי מאושר? 221 00:09:35,117 --> 00:09:36,201 לא. 222 00:09:36,618 --> 00:09:37,869 לא צריך למהר לעשות שום דבר. 223 00:09:37,953 --> 00:09:40,664 אתה צריך... ללכת אחרי האושר שלך. 224 00:09:41,331 --> 00:09:43,542 כן, לגמרי. אתה תמצא עבודה אחרת. 225 00:09:43,625 --> 00:09:46,461 אתה פשוט...אתה צריך להבין את עצמך קודם. 226 00:09:46,545 --> 00:09:48,005 היית אמור להגיד לו שימצא עבודה. 227 00:09:48,171 --> 00:09:50,590 אבל אז הוא אמר את כל הדברים האלה, ואמרת לו ללכת אחרי האושר. 228 00:09:50,799 --> 00:09:52,134 כי אני לא אמור להיות השוטר הרע. 229 00:09:52,217 --> 00:09:53,635 זה היה התפקיד שלך. - אני מצטער. 230 00:09:53,719 --> 00:09:56,179 היה נראה שאתה מסכים. - זה נקרא משחק. 231 00:09:56,263 --> 00:09:57,723 טוב, כשאתה צופה בתנאים של חיבה, 232 00:09:57,806 --> 00:09:59,558 לדברה וינגר אין באמת סרטן. 233 00:09:59,766 --> 00:10:01,184 עוד לא ראיתי. זה ברשימה שלי. 234 00:10:01,268 --> 00:10:02,477 ועדיין יש הרבה טלוויזיה לראות. 235 00:10:02,561 --> 00:10:04,229 אנחנו בתור הזהב של הטלוויזיה. 236 00:10:06,315 --> 00:10:08,734 תראי, בחודש שעבר חשבתי שאני אולי בהריון. 237 00:10:08,775 --> 00:10:11,194 פספסתי כמה מחזורים, ועליתי קצת במשקל... 238 00:10:11,820 --> 00:10:13,405 אין מצב, עלית במשקל? 239 00:10:14,072 --> 00:10:15,282 אפילו לא שמתי לב. 240 00:10:15,490 --> 00:10:17,284 מה, את עיוורת? תראי אותה. 241 00:10:17,659 --> 00:10:19,911 בכל אופן, עשיתי בדיקה, 242 00:10:19,995 --> 00:10:23,248 ובזמן שחיכיתי הבנתי 243 00:10:23,790 --> 00:10:25,709 שדי רציתי להיות שוב בהריון. 244 00:10:25,792 --> 00:10:27,294 או, כן, כי אמה היא כישלון. 245 00:10:27,669 --> 00:10:28,754 לא. מה? 246 00:10:29,171 --> 00:10:31,381 נכון, לא, בצחוק, אני מתה עליה. 247 00:10:32,215 --> 00:10:35,302 כי זכרתי איזו הרגשה מדהימה זאת הייתה. 248 00:10:35,552 --> 00:10:38,096 זה כאילו, את נושאת את החיים האלה. 249 00:10:38,180 --> 00:10:40,640 את אלוהים. לא יודעת. 250 00:10:40,724 --> 00:10:43,143 הייתי די עצובה כשקיבלתי רק ענן אחד. 251 00:10:43,226 --> 00:10:45,854 עשית את הבדיקה של סופרקלאוד? - כן. 252 00:10:46,021 --> 00:10:47,230 לא קראת את התזכיר? 253 00:10:47,439 --> 00:10:50,233 הורידו מהמדפים את כל הבדיקות של סופרקלאוד כי הם הראו רק תוצאה שלילית. 254 00:10:50,317 --> 00:10:52,277 המערב התיכון טובע בתינוקות לא מתוכננים. 255 00:10:55,405 --> 00:10:56,656 סליחה. 256 00:10:59,868 --> 00:11:01,620 היא בטח מנסה לקבל החזר כספי. 257 00:11:09,169 --> 00:11:10,962 אני יודעת שזה בטח לא הזמן הכי טוב, 258 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 אבל בגלל זה כדאי לקרוא תזכירים. 259 00:11:16,176 --> 00:11:17,719 תסתכלי על זה ככה, אמרת שרצית 260 00:11:17,803 --> 00:11:19,721 להיות שוב בהריון. - לגמרי שיקרתי. 261 00:11:19,805 --> 00:11:22,099 אף אחד לא רוצה להיות בהריון. זה נורא. 262 00:11:22,182 --> 00:11:25,435 אוקיי, קודם כל, בואו נגלה מי האבא. 263 00:11:25,519 --> 00:11:27,396 טוב, בואו נעשה רשימה של כל האנשים 264 00:11:27,479 --> 00:11:29,231 ששכבת אתם במהלך החודשים האחרונים. 265 00:11:29,731 --> 00:11:32,025 אלכס, טייט, תכתבי קטן, יכולים להיות עשרות. 266 00:11:32,109 --> 00:11:33,819 זה לא אף אחד מהם. 267 00:11:35,362 --> 00:11:38,824 לא מיהרתי עם אלכס, וכמעט שכבתי עם טייט. 268 00:11:38,907 --> 00:11:40,492 הוא התחיל לעשות שכיבות סמיכה עם יד אחת, 269 00:11:40,575 --> 00:11:42,327 והוא נפל והתפדח, אז הוא הלך. 270 00:11:42,411 --> 00:11:44,079 אמר שיש לו פגישה, אבל זה היה בשתיים בלילה. 271 00:11:44,579 --> 00:11:46,164 אז מי? 272 00:11:47,457 --> 00:11:50,001 זה היה אדם. - דובנובסקי? 273 00:11:50,085 --> 00:11:51,628 הוא לא יוצא עם מישהי? 274 00:11:51,878 --> 00:11:53,338 כן, הם נפרדו לפני כמה חודשים. 275 00:11:53,422 --> 00:11:54,923 אבל היא נפרדה ממנו, נכון? 276 00:11:55,006 --> 00:11:56,591 זה התרחיש ההגיוני היחיד. 277 00:11:56,925 --> 00:11:58,677 הוא בא לקחת כמה דברים, 278 00:11:58,760 --> 00:12:01,972 ושנינו הרגשנו קצת בודדים, אז, 279 00:12:02,055 --> 00:12:05,267 התחלנו לשתות. ואז התחלנו לצחוק 280 00:12:05,350 --> 00:12:07,018 ולדבר על הימים הטובים ההם, 281 00:12:07,102 --> 00:12:08,728 והוא לבש חולצה של אובמה, 282 00:12:08,812 --> 00:12:11,148 ואני פשוט כל כך מתגעגעת לאובמה. 283 00:12:12,441 --> 00:12:13,859 כאילו, תודה אובמה. 284 00:12:14,568 --> 00:12:18,196 מצחיק לחושב שאני זאת שנלחצתי מקודם. 285 00:12:18,738 --> 00:12:20,449 את יודעת מה? זה לא משנה. 286 00:12:21,366 --> 00:12:24,369 חבר'ה, קדימה, זאת רק מעטפה. היא חייבת להיות כאן איפשהו. 287 00:12:24,453 --> 00:12:25,495 תראו. 288 00:12:25,620 --> 00:12:27,205 מצאתי את הפלטה שלי. 289 00:12:30,208 --> 00:12:32,419 זה לא מתאים. השיניים שלי זזו כנראה. 290 00:12:33,128 --> 00:12:35,797 שוב, תפסיקו לחפש אוצרות, 291 00:12:35,881 --> 00:12:37,632 ותמצאו את המעטפה. 292 00:12:39,676 --> 00:12:42,387 מה הוא לובש? - נראה כמו ציוד טיולים. 293 00:12:42,721 --> 00:12:45,140 אני אגיד לו משהו. - כן, אבל תזכור. 294 00:12:45,223 --> 00:12:47,225 שוטר רע, שוטר טוב. - שיחקתי במחזות. 295 00:12:47,309 --> 00:12:48,226 מה אתם חושבים? 296 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 תראו כמה הם קלים. 297 00:12:49,936 --> 00:12:52,397 סיב פחם... מצטער, בטח יש עליהם קצת זיעה. 298 00:12:52,481 --> 00:12:56,026 נחמד, עכשיו אנחנו אוהבים את חיק הטבע? 299 00:12:56,109 --> 00:12:58,737 משקיעים בציוד? - כן, פינקתי את עצמי. 300 00:12:58,820 --> 00:13:00,780 יש לי שאלה. איך אתה מתכוון לשלם 301 00:13:00,864 --> 00:13:03,450 על כל זה בלי לעבוד? - יש לי חסכונות. 302 00:13:03,658 --> 00:13:04,659 הוא אדם בוגר. 303 00:13:04,743 --> 00:13:06,536 הוא יכול לבזבז את הכסף שלו איך שהוא רוצה. 304 00:13:07,204 --> 00:13:10,207 כן, טוב, הוא פשוט יפוצץ 305 00:13:10,290 --> 00:13:13,168 את כל החסכונות האלה תוך שניה, ואז מה? 306 00:13:13,251 --> 00:13:15,337 פשוט תהיה קבצן? - אני לא חושב 307 00:13:15,420 --> 00:13:17,506 שאני אהיה קבצן... - טוב, אתה יודע מה? 308 00:13:17,589 --> 00:13:20,008 אני חושב שהגיע הזמן להפיל עלייך פצצת אמת קטנה, טוב? 309 00:13:20,050 --> 00:13:22,469 אתה אדם בוגר. אתה צעיר מדי לצאת לפנסיה, 310 00:13:22,552 --> 00:13:25,096 ואתה יותר מדי מבוגר בשביל להתחיל לטפס על הרים, 311 00:13:25,180 --> 00:13:28,433 או מה שזה לא יהיה, אז צא מזה, טוב, ילד? 312 00:13:28,517 --> 00:13:31,186 תתבגר, תמצא עבודה, ותהיה גבר. 313 00:13:31,269 --> 00:13:33,980 בום! פצצת אמת! 314 00:13:34,064 --> 00:13:36,525 מי אתה לעזאזל שתדבר אליו ככה? 315 00:13:36,608 --> 00:13:38,235 הוא יותר גבר ממה שתהיה אי פעם. 316 00:13:38,401 --> 00:13:39,569 מה? - אם אנחנו מדברים על 317 00:13:39,653 --> 00:13:43,156 פצצות אמת, טוב, תפוס מחסה, כי אני עומד להפציץ. 318 00:13:43,490 --> 00:13:46,535 היי, אדם, זאת איימי. תתקשר אלי. 319 00:13:46,618 --> 00:13:50,497 יש לי משהו לספר לך. זה סיפור די ארוך. 320 00:13:50,580 --> 00:13:52,624 שמסתיים עם תינוק. התינוק שלנו. 321 00:13:52,707 --> 00:13:54,459 לא, להקליט מחדש. 322 00:13:54,543 --> 00:13:57,170 היי אדם, למי יש שני אגודלים והתינוק שלך בתוכה? 323 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 לא. 324 00:13:58,421 --> 00:14:00,382 היי, בייבי! לא. 325 00:14:00,465 --> 00:14:02,217 אם אתה רוצה להתחלק אתי בנעלי הסטפס של אמה, 326 00:14:02,300 --> 00:14:03,927 תוכל להעביר לי כסף, אבל שוב, 327 00:14:04,010 --> 00:14:05,929 ההיריון היה העניין המרכזי של השיחה. 328 00:14:07,764 --> 00:14:10,350 אז זוכר את האמרה, "רק פעם אחת לזכר הימים ההם"? 329 00:14:11,017 --> 00:14:12,894 מה את עושה? 330 00:14:12,978 --> 00:14:14,854 רק תתקשר אלי, טוב? אנחנו צריכים לדבר. 331 00:14:14,938 --> 00:14:17,691 אני צריכה לספר לך שזה... 332 00:14:17,774 --> 00:14:20,402 ערב סינקו דה מאיו. אריבה. 333 00:14:20,485 --> 00:14:23,154 היי, איימי, מה מהם נראה הכי כמו תינוק? 334 00:14:25,448 --> 00:14:26,533 כולם גרועים. 335 00:14:32,747 --> 00:14:34,708 או אולי נדבר רגע על החברה שלך קלי? 336 00:14:34,874 --> 00:14:37,085 עם שרוולי מגדת העתידות וצללית הדאלאס שלה? 337 00:14:37,168 --> 00:14:38,628 אני חושב שאנחנו סוטים מהנושא. 338 00:14:38,712 --> 00:14:40,839 חבר'ה, ג'ונה צודק. זה טיפשי. 339 00:14:40,922 --> 00:14:43,174 אני לא יוצא לטייל, טוב? 340 00:14:43,258 --> 00:14:44,759 אני אקח את המעלית לקומה השנייה. 341 00:14:44,843 --> 00:14:46,678 תנו לי רק... אני אחזיר את הדברים האלה. 342 00:14:46,761 --> 00:14:48,722 לא, רגע, אתה לא חייב. - זה בסדר, טוב? 343 00:14:49,055 --> 00:14:50,557 אני אקח את העבודה הראשונה שאוכל. 344 00:14:50,640 --> 00:14:52,100 שמעתי שב "עיר התפודים" מחפשים מקלף. 345 00:14:52,183 --> 00:14:53,727 זה נשמע די בסדר. - יפה מאוד. 346 00:14:53,810 --> 00:14:55,937 הגיע הזמן שתתחיל להתמודד עם המציאות. 347 00:14:56,021 --> 00:14:58,273 ג'ונה, תפסיק, באמת. תראה אותו. 348 00:14:58,857 --> 00:15:01,568 אל תעבוד בעיר התפודים, או בשום מקום. 349 00:15:01,651 --> 00:15:04,279 רק... אנחנו נהיה בסדר. 350 00:15:07,032 --> 00:15:10,493 כן, מטאו צודק. עברתי את הגבול. 351 00:15:10,577 --> 00:15:13,371 אתה לא צריך לקחת שום עבודה שלא עושה אותך למאושר באמת. 352 00:15:14,998 --> 00:15:17,500 איך אתה לא מבין איך זה עובד? הוא סוף סוף עמד להשיג עבודה. 353 00:15:17,626 --> 00:15:20,253 מצטער, זה מבלבל. אתה שחקן ממש טוב. 354 00:15:20,337 --> 00:15:21,671 גם אני שיחקתי במחזות. 355 00:15:38,480 --> 00:15:41,566 איימי. אני צריך את עצתך. - כן, כרגע זה לא הזמן הכי טוב... 356 00:15:41,650 --> 00:15:45,945 כן, אני רוצה להפתיע את ג'רושה עם כל מיני דברים של תינוקות במסיבה 357 00:15:46,071 --> 00:15:47,989 שיכולים להיות של בנים וגם של בנות. 358 00:15:48,281 --> 00:15:50,200 בקבוקים נראים יותר מדי כמו בולבול? 359 00:15:50,742 --> 00:15:52,285 כן, לא יודעת, אולי, בטח. 360 00:15:52,410 --> 00:15:54,287 טוב. - אלוהים, יש כל כך הרבה דברים, 361 00:15:54,371 --> 00:15:55,246 זה מדהים. 362 00:15:55,413 --> 00:15:56,790 כן, זה הרבה. זה ממש מדהים. 363 00:15:56,873 --> 00:16:00,710 יש מוצצים, עריסות, מנשא לתינוק, 364 00:16:00,794 --> 00:16:02,712 מחממי מגבונים... מה הילד הזה 365 00:16:02,796 --> 00:16:05,382 מלכת אנגליה? - אני לא יכולה להיות כאן כרגע. 366 00:16:05,465 --> 00:16:06,591 סליחה. 367 00:16:07,133 --> 00:16:08,510 קדימה. 368 00:16:10,929 --> 00:16:13,056 היי, לאן את הולכת? 369 00:16:13,139 --> 00:16:14,933 תראי, דינה, אני יודעת שאני אמורה לעבוד, טוב? 370 00:16:15,141 --> 00:16:16,851 אבל אני פשוט... אני לא יכולה להיות פה כרגע. 371 00:16:16,935 --> 00:16:20,313 אני צריכה ללכת לאיפשהו, כל מקום רחוק מכאן. 372 00:16:20,480 --> 00:16:24,776 ואני לא מצליחה להעביר את כרטיס השעות הטיפשי הזה! 373 00:16:24,943 --> 00:16:26,319 היי, היי, היי. בואי נצא מפה. 374 00:16:26,945 --> 00:16:28,321 אוקיי, תודה. 375 00:16:31,950 --> 00:16:34,411 מצטערת, אני פשוט מרגישה מוזר שלא העברתי כרטיס. 376 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 כמובן, שהתוכנית הסופית תהיה ללכת 377 00:16:48,299 --> 00:16:49,926 בשביל האפלצ'ים, אבל כרגע, 378 00:16:50,009 --> 00:16:51,845 אני רק אלך מסביב למאגר. 379 00:16:52,303 --> 00:16:53,263 מגניב. 380 00:16:53,388 --> 00:16:55,473 בו ואני פעם עשינו את זה שם. 381 00:16:55,598 --> 00:16:57,767 עברתי מחשבון הוצאות וארוחות ערב במלון 382 00:16:57,851 --> 00:16:59,811 להבנת המשמעות של "לכרוע ולקבור". 383 00:17:00,019 --> 00:17:02,647 לא יודע, אני חושב שהכובע נראה עליו טוב. 384 00:17:03,022 --> 00:17:04,315 אתה צוחק? 385 00:17:04,441 --> 00:17:06,818 הוא נראה כמו פרדי מרקורי שיוצא לדוג. 386 00:17:07,318 --> 00:17:09,320 שימו לב, גבירותיי וחיידקיי. 387 00:17:10,697 --> 00:17:12,240 מצטער, תמיד רציתי להגיד את זה. 388 00:17:12,449 --> 00:17:13,992 רגע, איפה דינה? 389 00:17:14,200 --> 00:17:16,703 הו לא, היא לא כאן. 390 00:17:16,786 --> 00:17:18,288 נראה שנצטרך לדחות את זה. 391 00:17:18,371 --> 00:17:19,956 לא, אנחנו יכולים... נחכה. 392 00:17:25,962 --> 00:17:29,382 אז מדובר במצב של קונדום קרוע, או של נסיגה ותפילה? 393 00:17:30,383 --> 00:17:32,260 אפשר לא לדבר על זה? - בטח. 394 00:17:32,343 --> 00:17:33,386 בטח, בטח. 395 00:17:34,012 --> 00:17:35,555 מה את חושבת שאלכס יגיד 396 00:17:35,638 --> 00:17:37,265 כשהוא יגלה שאת בהריון עם התינוק של אדם? 397 00:17:37,348 --> 00:17:39,768 בואי לא נדבר גם על זה. - טוב, בסדר. 398 00:17:41,352 --> 00:17:44,022 את מתכוונת לעשות הפלה? - אולי רק נקשיב לרדיו? 399 00:17:44,481 --> 00:17:46,191 אה כן, אין רדיו. 400 00:17:46,691 --> 00:17:48,693 תראי, נוכל לנסוע בשתיקה. זה בסדר מבחינתי. 401 00:17:48,818 --> 00:17:51,905 אני רק צריכה לדעת אם לנסוע בכיוון המרפאה. 402 00:17:53,656 --> 00:17:54,991 מרפאת ההפלות. 403 00:17:56,659 --> 00:17:57,619 בשביל הפלה. 404 00:17:58,745 --> 00:17:59,746 לא. 405 00:18:00,205 --> 00:18:02,248 בואי לא ניסע למרפאת ההפלות. 406 00:18:02,624 --> 00:18:03,666 את בטוחה? 407 00:18:05,251 --> 00:18:06,461 כן. 408 00:18:07,545 --> 00:18:10,089 היי, סירי, בטלי את המסלול. 409 00:18:10,548 --> 00:18:12,592 בסדר, הפסקתי את הניווט. 410 00:18:17,889 --> 00:18:19,265 מספיק לחכות! 411 00:18:23,978 --> 00:18:26,105 זה לבן. מה זה אומר? 412 00:18:26,481 --> 00:18:28,525 אולי יש לכם ילד לבן. 413 00:18:28,733 --> 00:18:30,860 זה מדהים. מזל טוב! 414 00:18:31,194 --> 00:18:33,112 גארט אמר שהוא יטפל בגילוי מין התינוק, 415 00:18:33,279 --> 00:18:34,906 אז הבאנו סתם עוגה רגילה. 416 00:18:35,281 --> 00:18:36,324 הכנתי תינוק אבטיח. 417 00:18:37,075 --> 00:18:39,160 גארט, מה זה? 418 00:18:40,703 --> 00:18:42,205 לא יודע. 419 00:18:42,664 --> 00:18:43,623 מה? 420 00:18:43,998 --> 00:18:46,459 זאת אומרת, זאת אומרת, אני לא יודע. 421 00:18:46,668 --> 00:18:49,629 אתם לא יודעים. אפילו הרופאה לא יודעת. 422 00:18:50,088 --> 00:18:52,799 זאת אומרת, מה זה בכלל מין, נכון? 423 00:18:52,882 --> 00:18:55,218 זה סתם מבנה. כלומר, תסתכלו מסביב. 424 00:18:55,301 --> 00:18:57,387 יש פוטבול, יש בלט. 425 00:18:57,595 --> 00:18:59,931 אתם כותבים את הקוד של התינוק 426 00:19:00,014 --> 00:19:01,599 אפילו לפני שהוא נולד! 427 00:19:01,683 --> 00:19:04,143 אתם מנציחים סטראוטיפים מגדריים! 428 00:19:04,894 --> 00:19:07,522 אולי ניתן לילד הזה להבין לבד מה המין שלו? 429 00:19:08,565 --> 00:19:10,233 אתם צריכים להתבייש בעצמכם. 430 00:19:13,695 --> 00:19:15,989 פשוט הדברים סוף סוף חזרו למסלול. 431 00:19:16,072 --> 00:19:16,990 את מבינה? 432 00:19:17,407 --> 00:19:19,534 כאילו, יצאתי עם מישהו נחמד. 433 00:19:19,617 --> 00:19:21,244 אמה עוד מעט יוצאת מהבית, 434 00:19:21,411 --> 00:19:24,873 ועמדתי לצאת לעולם וליהנות. 435 00:19:25,164 --> 00:19:27,166 התכוונתי לקחת שיעורי צניחה חופשית. 436 00:19:27,458 --> 00:19:29,294 עכשיו יש לך תירוץ לא לעשות את זה. 437 00:19:29,502 --> 00:19:31,296 על מה את מדברת? התכוונתי לעשות את זה. 438 00:19:31,379 --> 00:19:32,255 אה-הא. 439 00:19:32,422 --> 00:19:35,758 נכנסתי לאתר איזה חמש פעמים. - כן, איך קוראים למקום? 440 00:19:36,718 --> 00:19:38,553 קפטן ריק'ס... 441 00:19:39,012 --> 00:19:40,013 צניחה חופשית... 442 00:19:40,889 --> 00:19:42,265 בוננזה. - אה-הא. 443 00:19:42,640 --> 00:19:44,726 טוב, העניין הוא, שרציתי אפשרות 444 00:19:44,809 --> 00:19:46,644 לקחת שיעורי צניחה חופשית, את מבינה? 445 00:19:47,061 --> 00:19:48,771 רציתי שתהיה לי אפשרות להיות ספונטנית 446 00:19:48,855 --> 00:19:51,107 ולעשות מה שאני רוצה פעם אחת, את מבינה? 447 00:19:51,190 --> 00:19:52,692 כל הדברים האלה שאני... 448 00:19:54,402 --> 00:19:55,945 למי אכפת, זה כבר לא משנה. 449 00:19:56,237 --> 00:19:57,655 תשמעי, אם תשאלי אותי, 450 00:19:58,072 --> 00:20:00,241 תמיד תוכלי למצוא סיבה לא לעשות כלום. 451 00:20:00,700 --> 00:20:02,911 ואם יש דברים שאת רוצה לעשות, 452 00:20:04,329 --> 00:20:05,371 תעשי אותם. 453 00:20:07,415 --> 00:20:08,291 כן. 454 00:20:09,334 --> 00:20:11,419 אולי. לא יודעת. 455 00:20:12,295 --> 00:20:13,588 שיחקת פעם לייזר טאג? 456 00:20:14,422 --> 00:20:17,050 הו, זה מדהים. 457 00:20:17,133 --> 00:20:18,927 אומרים לא לרוץ, אבל אפשר לרוץ. 458 00:20:19,177 --> 00:20:20,178 אפשר. 459 00:20:31,439 --> 00:20:33,274 היי. - היי. 460 00:20:34,317 --> 00:20:35,526 מה קרה כאן. 461 00:20:36,402 --> 00:20:38,988 את יודעת כמה משוגעות מסיבות גילוי מין התינוק יכולות להיות. 462 00:20:39,113 --> 00:20:39,989 כן. 463 00:20:40,406 --> 00:20:42,116 היה כל כך הרבה קיאנטי, 464 00:20:42,325 --> 00:20:46,329 והמוצרל, וגריסיני ללא הגבלה. 465 00:21:17,068 --> 00:21:18,903 אני... - אני בהריון.