1 00:00:01,001 --> 00:00:01,919 - קלאוד 9 - 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,630 טוב, כולם לרחוץ ידיים, 3 00:00:04,797 --> 00:00:08,300 לא רק אחרי הקקי אלא גם אחרי הפיפי. 4 00:00:08,551 --> 00:00:12,722 ואם אתם צריכים עזרה בניגוב, פשוט תבואו אליי, בסדר? 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,890 מן הסתם, החלק הזה נוגע רק לילדים. 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,309 התכוונתי לומר, "גם אחרי הפיפי?" 7 00:00:18,144 --> 00:00:20,479 מי רוחץ ידיים אחרי פיפי? 8 00:00:20,896 --> 00:00:22,064 אפשר להעביר את מרקוס 9 00:00:22,189 --> 00:00:23,691 ממחלקת המזון, בבקשה? - בהחלט. 10 00:00:23,941 --> 00:00:25,568 גלן, לא בא לי להטיף לך בנושא הורות, 11 00:00:25,651 --> 00:00:28,320 אבל אחד הילדים שלך מצייר על העורף של מטאו. 12 00:00:28,863 --> 00:00:29,739 מה? 13 00:00:29,947 --> 00:00:32,408 ליאו, תניח את זה, אדוני. 14 00:00:32,616 --> 00:00:34,493 בגלל זה אסור להביא את הילדים לעבודה. 15 00:00:34,994 --> 00:00:38,622 מדובר רק בכמה שעות. אני מפתיע את ג'רושה 16 00:00:38,748 --> 00:00:41,751 עם תמונה של כל ילדי האומנה שאי פעם שהו אצלנו. 17 00:00:41,834 --> 00:00:44,253 מן הסתם, נוסיף בפוטושופ את התמונות של אלה שנמצאים בכלא. 18 00:00:45,004 --> 00:00:46,839 מה זה? מה הוא צייר? 19 00:00:48,174 --> 00:00:50,426 לא נראה לי שאני יכולה לומר מול הילדים, 20 00:00:51,218 --> 00:00:54,430 אבל לך יש כזה ולי אין. 21 00:00:55,181 --> 00:00:57,016 אבל שנינו אוהבים אותם. 22 00:00:57,433 --> 00:00:59,518 ולפעמים הם מעוקלים... - שאיין. 23 00:00:59,602 --> 00:01:02,313 כל זה מטריד יותר מהמילה עצמה. - בת כמה היא? 24 00:01:03,230 --> 00:01:06,108 אני בת 25. ואני יכולה לדבר. - מגניב. 25 00:01:06,734 --> 00:01:07,651 אני בסביבה. 26 00:01:07,860 --> 00:01:10,029 אני רק אשאל. מה קורה עם החבר הקטן הזה? 27 00:01:10,196 --> 00:01:16,202 זו תרפיית היצמדות לטיפול בבעיות ההדחקה והכעס של טימור. 28 00:01:16,786 --> 00:01:19,872 זה הולך ממש נהדר עד עכשיו. כן. 29 00:01:20,581 --> 00:01:23,667 גלן, הילד הזה אוכל את ארוחת הבוקר שלי. 30 00:01:23,751 --> 00:01:25,336 טוליבר, לא. 31 00:01:25,419 --> 00:01:28,506 כבר אכלת שתי פיצות ארוחת-בוקר בדרך לפה. 32 00:01:28,881 --> 00:01:30,633 די. תפסיק. 33 00:01:31,133 --> 00:01:32,635 תפסיק לאכול את האוכל שלו. 34 00:01:33,260 --> 00:01:34,220 די. 35 00:01:34,595 --> 00:01:35,596 מספיק. 36 00:01:36,931 --> 00:01:39,934 די. תפסיק לאכול. - נראה לי שהוא לא שומע אותך. 37 00:01:40,100 --> 00:01:44,855 - סופרסטור - 38 00:01:44,939 --> 00:01:47,274 - דנדיס - 39 00:01:47,399 --> 00:01:50,402 היי, מטאו. מה קורה, חבר? 40 00:01:51,070 --> 00:01:52,029 את יודעת, אני פשוט... 41 00:01:52,655 --> 00:01:54,406 מנצל כמה שאפשר את העולם שאחרי ג'ף. 42 00:01:56,325 --> 00:01:57,910 אסור לך לאכול את הסחורה. 43 00:01:58,369 --> 00:02:00,496 אני אשלם על זה. - אני אוודא את זה. 44 00:02:01,038 --> 00:02:04,375 טוב, אתה יודע מה יכול לעזור לך לחשוב על משהו אחר חוץ מהפרידה? 45 00:02:04,750 --> 00:02:07,628 אם תשליך את עצמך לשגרת העבודה. - כן. 46 00:02:08,254 --> 00:02:09,588 קל לכן לומר. 47 00:02:10,089 --> 00:02:12,049 כל מה שסובב אותי פה מזכיר לי אותו. 48 00:02:13,217 --> 00:02:14,176 אלוהים. 49 00:02:14,301 --> 00:02:16,512 כולם נהיו קרחים בין לילה או משהו כזה? 50 00:02:17,429 --> 00:02:21,642 היי, אני יודעת שקשה לך, אבל אתה צריך לדעת 51 00:02:22,268 --> 00:02:23,727 שג'ף בכלל לא היה גבר מושך. 52 00:02:24,353 --> 00:02:26,856 אני לא יודעת מה היה אצלו מתחת לקו המותן, 53 00:02:26,939 --> 00:02:29,066 אבל כל זה היה פשוט בלגן. 54 00:02:31,402 --> 00:02:32,403 אין בעד מה. 55 00:02:34,113 --> 00:02:35,447 את חשבת שג'ף לוהט, נכון? 56 00:02:38,033 --> 00:02:42,746 ובקסם האחרון שלי, אכניס את הקש הזה 57 00:02:42,913 --> 00:02:44,081 לתוך המוח שלי. 58 00:02:45,958 --> 00:02:47,918 מגניב. - מדהים! 59 00:02:48,210 --> 00:02:49,378 וואו. - הוא נתקע, כן. 60 00:02:49,587 --> 00:02:51,338 ידעתי שאתה מוכר לי מאיפשהו. 61 00:02:51,422 --> 00:02:53,340 באמת? - הופעת בלאס וגאס, לא? 62 00:02:53,424 --> 00:02:56,802 כן, אבל אז התפטרתי כדי ללכת בעקבות התשוקה האמיתית שלי, 63 00:02:57,303 --> 00:02:59,096 סימון תקליטים של מרטין לורנס. 64 00:02:59,555 --> 00:03:01,849 רק אל תיתן לאבא שלי לראות אותך עושה קסמים. 65 00:03:02,433 --> 00:03:05,644 הוא לא מעריץ גדול של האמנויות האפלות. - אה, לא. זו עבודת השטן. 66 00:03:06,186 --> 00:03:09,231 אני חייב לדעת איך היה להיות הבת של גלן. 67 00:03:09,356 --> 00:03:12,067 היה נהדר. הוא מתוק ומבין. 68 00:03:12,443 --> 00:03:14,486 הוא ניסה להקים להקה משפחתית שלוש פעמים. 69 00:03:14,612 --> 00:03:16,906 אני חייב לראות סרטון, מיד. 70 00:03:17,031 --> 00:03:18,532 מיד? - כן, מיד. 71 00:03:20,409 --> 00:03:21,911 תעלול הקסמים הגדול מכולם. - כן, 72 00:03:21,994 --> 00:03:24,830 הלכנו להמון מפגשי כנסייה. - אין מצב. 73 00:03:24,997 --> 00:03:28,918 לפני שהתחלת לעבוד פה, היו המון רקעים בסטודיו הצילום שלנו. 74 00:03:29,001 --> 00:03:31,378 מפלים, ג'ונגלים, 75 00:03:31,712 --> 00:03:34,340 הסלון מ "סיינפלד". מה שתרצו. 76 00:03:34,506 --> 00:03:36,759 מי היה משלם כדי להצטלם? 77 00:03:36,884 --> 00:03:40,387 בעיקר משפחות, ונשים בודדות עם כלבים. 78 00:03:41,221 --> 00:03:44,350 רגע, מותק. - לא, רגע. לא. תודה. 79 00:03:44,558 --> 00:03:48,395 בובי סו, אסור לך להתרחק. הידיים של אבא מלאות. 80 00:03:48,771 --> 00:03:51,190 אני יכולה להשגיח עליה בזמן שתסיים פה. 81 00:03:51,315 --> 00:03:52,983 נראה לך שתוכלי להסתדר? 82 00:03:53,108 --> 00:03:56,487 גלן, אני אמא. - בסדר, זה נשמע נהדר. 83 00:03:57,029 --> 00:03:59,907 יש לי רק עצה אחת. אל תרשי לה לשים גולות בפה, 84 00:04:00,282 --> 00:04:02,284 ואל תתני לשום דבר ליפול עליה. - בסדר. 85 00:04:02,368 --> 00:04:06,288 ואל תתני לה להירטב. ואל תאכילי אותה אחרי חצות. 86 00:04:06,789 --> 00:04:09,166 אני צוחק, זה מ "גרמלינס". 87 00:04:09,875 --> 00:04:11,794 אם לא היית סטרייט... - כן? 88 00:04:11,919 --> 00:04:14,421 הייתי לגמרי נדלק על ג'ף, נכון? 89 00:04:14,713 --> 00:04:16,966 האמת היא שהוא אפילו לא היה מגיע לחמישייה העליונה. 90 00:04:17,508 --> 00:04:19,301 לא... תראה כמה הילדים אוהבים אותי. 91 00:04:19,718 --> 00:04:20,803 היי, ילדים. 92 00:04:21,178 --> 00:04:22,930 אתם אוהבים את באטמן? 93 00:04:23,555 --> 00:04:25,599 כי נראה לי שראיתי אותו במחלקת כלי-בית. 94 00:04:27,309 --> 00:04:29,520 אתם יודעים, באטמן. 95 00:04:30,229 --> 00:04:31,188 מ... 96 00:04:31,522 --> 00:04:32,481 מהסרטים. 97 00:04:33,482 --> 00:04:35,359 אני באטמן! 98 00:04:36,902 --> 00:04:37,778 ברצינות? 99 00:04:38,946 --> 00:04:40,572 טוב, לא משנה. הילדים האלה טמבלים. 100 00:04:41,198 --> 00:04:43,158 זוזו. סליחה. 101 00:04:45,327 --> 00:04:46,829 אתה תמיד עובד כל כך לאט? 102 00:04:47,454 --> 00:04:49,623 כן, אני בטוחה שאני יכולה לעבוד מהר יותר. 103 00:04:49,748 --> 00:04:52,459 מה? אין מצב. אני ממש יכול... 104 00:04:55,921 --> 00:04:57,047 בעצם, 105 00:04:57,756 --> 00:05:01,093 אני בטוח שלא תוכלו לסדר את כל התצוגה עד השעה שתיים. 106 00:05:01,260 --> 00:05:02,219 אה, כן? - אני אראה לך. 107 00:05:02,302 --> 00:05:03,554 בטח שנוכל. - יופי. 108 00:05:03,887 --> 00:05:04,930 תמשיכו לעבוד על זה 109 00:05:05,180 --> 00:05:07,016 ואני אמשיך להסתכל באינסטגרם של ג'ף. 110 00:05:09,018 --> 00:05:09,977 וואו. 111 00:05:10,477 --> 00:05:12,104 תראו מי מתאמן עכשיו לריצת 5 ק"מ. 112 00:05:13,480 --> 00:05:14,648 תודה, טימור. 113 00:05:16,358 --> 00:05:17,568 עוד אחד. 114 00:05:20,279 --> 00:05:21,280 איימי, איימי. 115 00:05:21,613 --> 00:05:22,489 איימי. 116 00:05:23,032 --> 00:05:24,408 מה דעתך על זה? 117 00:05:26,744 --> 00:05:28,245 על האישה ששותה יין אדום 118 00:05:28,370 --> 00:05:29,788 מתוך התיק? היא אלכוהוליסטית לדעתי. 119 00:05:29,913 --> 00:05:32,207 לא, מאחוריה. קריסטן וג'ונה. 120 00:05:32,791 --> 00:05:34,418 נראה לך שהם מפלרטטים זה עם זה? 121 00:05:36,920 --> 00:05:39,048 כן, אני... יכול להיות. 122 00:05:40,174 --> 00:05:42,843 זה פשוט אסון. 123 00:05:43,510 --> 00:05:46,430 למה? אתה מת על ג'ונה. - כן, נכון. 124 00:05:46,805 --> 00:05:48,390 אבל לקריסטן לא היה קל. 125 00:05:48,891 --> 00:05:51,226 היא סוף כל סוף בתקופה מוצלחת, 126 00:05:51,685 --> 00:05:53,771 ואני לא רוצה שמשהו יעמוד בדרכה. 127 00:05:54,271 --> 00:05:56,774 היא לא לומדת משפטים? 128 00:05:57,566 --> 00:06:01,070 יש לה ראש על הכתפיים. - כן, עד שהיא תתאהב 129 00:06:01,153 --> 00:06:03,697 בבחור שנשר מהלימודים בבית ספר מליגה ב'. 130 00:06:03,822 --> 00:06:05,616 לפני שנבין מה קורה היא תבריז משיעורים 131 00:06:05,699 --> 00:06:08,285 כדי להרוס לעצמה את החיים, לשכב על הגב 132 00:06:08,410 --> 00:06:10,079 ולצפות בנחיתות מטוסים. 133 00:06:11,997 --> 00:06:13,874 טוב, גלן. תקשיב, מי יודע? 134 00:06:13,957 --> 00:06:16,376 אולי ג'ונה יגיד משהו כמו "שמחת חיים", 135 00:06:16,460 --> 00:06:17,795 והיא בכלל לא תרצה לצאת איתו. 136 00:06:17,920 --> 00:06:19,379 בחייך. 137 00:06:19,880 --> 00:06:23,550 מדובר בג'ונה. מי לא יתאהב בג'ונה? 138 00:06:24,885 --> 00:06:26,136 הוא מהמם. 139 00:06:27,387 --> 00:06:28,639 בסדר. 140 00:06:32,017 --> 00:06:35,145 תראה, בובי סו. אתה מקיא קשת בענן. 141 00:06:35,813 --> 00:06:36,814 מצחיק, לא? 142 00:06:38,065 --> 00:06:42,694 טוב, כפי שאמרתי. ב"סטפ אפ 5", כולם בפנים. אבל ב"סטפ אפ 6", 143 00:06:43,445 --> 00:06:44,863 כולם בחוץ. - לעזאזל. 144 00:06:45,364 --> 00:06:47,241 הייתי מצפה שלפחות אחד מהם יהיה בפנים. 145 00:06:47,407 --> 00:06:48,367 לא. 146 00:06:49,284 --> 00:06:50,285 היי, בובי סו. 147 00:06:52,121 --> 00:06:53,038 בובי סו? 148 00:06:53,997 --> 00:06:55,040 בובי סו? 149 00:06:56,208 --> 00:06:57,292 בובי סו? 150 00:06:58,377 --> 00:06:59,461 בובי סו? 151 00:07:00,212 --> 00:07:02,089 בובי סו. - בובי סו! 152 00:07:02,631 --> 00:07:03,507 בובי סו. 153 00:07:04,633 --> 00:07:05,592 - מצלמות אבטחה - 154 00:07:05,676 --> 00:07:06,927 אני לא רואה אותה. - היא פה. 155 00:07:07,010 --> 00:07:07,886 - מצלמה 4 - 156 00:07:08,137 --> 00:07:09,346 מה אתם עושים פה? 157 00:07:10,139 --> 00:07:11,223 ציד נבלות. - מתמזמזים. 158 00:07:11,473 --> 00:07:13,517 אני לא קונה את זה. תגידו את האמת, או צאו מפה. 159 00:07:13,600 --> 00:07:15,352 עמדתי להוריד מכנסיים ולאכול ארוחת צהריים. 160 00:07:15,727 --> 00:07:20,023 איך... למה? - איבדתי את אחד הילדות המאומצות של גלן. 161 00:07:20,149 --> 00:07:22,943 אנחנו מחפשים במצלמות האבטחה, אבל אנחנו לא מוצאים אותה. 162 00:07:23,443 --> 00:07:24,403 יש ילד נעדר? 163 00:07:26,989 --> 00:07:28,282 זה קורה סוף כל סוף. 164 00:07:29,116 --> 00:07:32,035 אל, יש לנו קוד חילזון. צריך לאסור על היציאה והכניסה 165 00:07:32,119 --> 00:07:33,954 מכל הכניסות... - כאן מרקוס. 166 00:07:34,037 --> 00:07:35,080 אני בחוץ היום. 167 00:07:37,040 --> 00:07:40,419 מרקוס, אתה צריך ללחוץ על הלחצן כשאתה מדבר, חבר. 168 00:07:41,879 --> 00:07:42,796 עבור. 169 00:07:43,380 --> 00:07:45,841 לא, מרקוס, אתה צריך ללחוץ על הלחצן כשאתה מדבר, 170 00:07:45,924 --> 00:07:46,800 לא כשאתה מקשיב. 171 00:07:46,884 --> 00:07:49,136 סליחה, גברת. את יודעת איך להפעיל את המכשיר הזה? 172 00:07:49,219 --> 00:07:50,929 לא משנה. טוב, זה מה שנעשה. 173 00:07:51,013 --> 00:07:53,307 אתם תצאו לקומה, תתפזרו ותסרקו 174 00:07:53,390 --> 00:07:56,059 כל סנטימטר בחנות. אנחנו נמצא את הילדה הזו. 175 00:07:57,561 --> 00:07:59,271 תודה, דינה. - אלא אם היא כבר מתה. 176 00:07:59,354 --> 00:08:02,316 מבחינה סטטיסטית, יש סיכוי של 30 אחוז שכבר מאוחר מדי. 177 00:08:05,944 --> 00:08:09,114 ביפ, ביפ, ביפ. 178 00:08:09,281 --> 00:08:13,535 כן, ביפ, ביפ, ביפ, ביפ, ביפ, ביפ. 179 00:08:16,246 --> 00:08:20,042 בטח פגשת כבר חלק מהילדים של גלן, נכון? 180 00:08:20,167 --> 00:08:23,879 כאילו, קריסטן, או אחד האחרים? 181 00:08:24,463 --> 00:08:26,924 כן, הוא מביא אותם מדי פעם. 182 00:08:27,007 --> 00:08:29,051 פעם שניים מהם נשארו בחדר ההפסקה 183 00:08:29,176 --> 00:08:31,136 במשך שבוע שלם בזמן שג'רושה עשתה את הרגליים שלה. 184 00:08:31,887 --> 00:08:33,055 אני לא מבין מה זה אומר. 185 00:08:33,597 --> 00:08:34,932 כן, פחדנו לשאול. 186 00:08:35,724 --> 00:08:36,600 אבל... 187 00:08:37,142 --> 00:08:40,771 אבל כן, קריסטן. היא נראית מעולה. 188 00:08:41,063 --> 00:08:43,315 נכון? כאילו, מגניבה כמו... 189 00:08:43,398 --> 00:08:46,360 מגניבה כאילו שאפילו לא יהיה מוזר אם אזמין אותה לצאת איתי. 190 00:08:47,027 --> 00:08:48,570 לא יודעת, כאילו... 191 00:08:49,279 --> 00:08:50,530 היא הבת של הבוס. 192 00:08:52,532 --> 00:08:55,285 כן, אני יודע. זה... אני יודע את זה. 193 00:08:55,494 --> 00:08:58,372 פשוט הרגשתי שהיה בינינו חיבור. 194 00:08:58,872 --> 00:09:01,625 כן, אבל תמיד יש לך חיבורים עם אנשים. 195 00:09:01,708 --> 00:09:04,503 זה אחד הדברים המעצבנים הרבים לגביך. 196 00:09:04,586 --> 00:09:07,631 אז את לא מקנאת בטירוף ומאוהבת בי 197 00:09:07,714 --> 00:09:09,174 ורוצה אותי רק לעצמך? 198 00:09:10,008 --> 00:09:11,009 טוב. 199 00:09:11,718 --> 00:09:12,719 קודם כול... 200 00:09:14,513 --> 00:09:18,558 שנית כול, מדובר אך ורק בעובדה שקריסטן היא הבת של הבוס שלך. 201 00:09:18,767 --> 00:09:21,603 שלישית כול, וזה יישמע דומה ל "ראשית כול"... 202 00:09:23,146 --> 00:09:24,356 מה היה הראשון שוב? 203 00:09:28,902 --> 00:09:29,987 בובי סו? 204 00:09:30,404 --> 00:09:32,155 תנו לי את בובי סו, קדימה. 205 00:09:32,781 --> 00:09:33,782 בובי סו? 206 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 בובי סו! - שימו לב, לקוחות קלאוד 9. 207 00:09:37,119 --> 00:09:38,787 נא להתעלם מההודעה הבאה. 208 00:09:39,162 --> 00:09:42,374 בובי סו, איפה את? 209 00:09:43,417 --> 00:09:44,334 נקי! 210 00:09:45,168 --> 00:09:46,253 נקי! 211 00:09:48,338 --> 00:09:51,383 ראיתם ילדה קטנה עם שיער ממש חמוד? 212 00:09:51,758 --> 00:09:52,718 בובי סו? 213 00:09:53,093 --> 00:09:55,387 בואי לקדמת החנות ותקבלי ממתקים בחינם. 214 00:09:55,512 --> 00:09:57,222 לאיש עם הגלגלים יש ממתקים... 215 00:09:57,431 --> 00:09:58,390 היי, מה קורה? 216 00:09:59,683 --> 00:10:01,393 ממתקים בחינם. 217 00:10:02,311 --> 00:10:03,979 היי! - תתבגר כבר, 218 00:10:04,062 --> 00:10:05,689 כבר ראיתי כאלה בעבר. 219 00:10:05,856 --> 00:10:08,483 בובי סו, קדימה. בובי סו? 220 00:10:09,776 --> 00:10:10,819 איפה את? 221 00:10:14,031 --> 00:10:16,325 תראה, זה כתוב פה. "בובי סו", זה אני. 222 00:10:16,408 --> 00:10:18,035 דיברתי על בובי סו אחרת. 223 00:10:18,368 --> 00:10:21,288 לא משנה, אמרת שתיתן ממתקים לבובי סו. אני בובי סו. 224 00:10:21,455 --> 00:10:23,957 אני מבין שמבחינה פונטית קוראים לך בובי סו, 225 00:10:24,041 --> 00:10:25,167 אבל אני מחפש מישהו אחר. 226 00:10:25,584 --> 00:10:28,170 אין לה כל זכר. בדקתי במקפיא, בדוחס האשפה, 227 00:10:28,253 --> 00:10:29,713 בפח הפסולת הביולוגית בבית המרקחת. 228 00:10:29,838 --> 00:10:33,008 אלוהים, מה עושים? - טוב, אל תדאגי. אנחנו נמצא אותה. 229 00:10:33,133 --> 00:10:34,634 בדקתי גם בתנורים בבית הקפה. 230 00:10:34,718 --> 00:10:37,304 או שהיא לא בתוכם, או שהיא הייתה בתוכם כבר יותר מדי זמן. 231 00:10:46,772 --> 00:10:47,773 היי, גלן. 232 00:10:48,440 --> 00:10:50,025 מה קורה, בחור גדול? 233 00:10:52,694 --> 00:10:56,114 גלן, דיברתי עם קריסטן מוקדם יותר. 234 00:10:57,616 --> 00:11:03,372 אם זה בסדר מבחינתך חשבתי להציע לה לצאת איתי. 235 00:11:04,081 --> 00:11:05,832 אתה והילדה הקטנה שלי? 236 00:11:09,544 --> 00:11:11,338 נשמע נהדר! - באמת? 237 00:11:11,421 --> 00:11:15,092 כי כמה אנשים חושבים שזה דווקא רעיון גרוע. 238 00:11:15,175 --> 00:11:18,345 גלן, אין שום בעיה לסרב 239 00:11:18,428 --> 00:11:21,056 אם אתה רוצה. - לא, את צוחקת? 240 00:11:21,181 --> 00:11:24,184 בעצם, אם לא תלך להציע לה עכשיו ומיד, 241 00:11:24,309 --> 00:11:25,894 אני הולך להתאבד. 242 00:11:26,061 --> 00:11:28,730 ואני יודע בדיוק כמה כדורי אספירין לקחת. 243 00:11:30,357 --> 00:11:32,025 נהדר, אדיר. יופי. 244 00:11:32,109 --> 00:11:33,610 אני הולך למצוא אותה, בסדר? 245 00:11:33,693 --> 00:11:36,154 אין צורך שמישהו ימות. 246 00:11:36,321 --> 00:11:38,990 טוב, אולי תפסיק למלמל ותלך כבר? 247 00:11:39,116 --> 00:11:40,742 טוב, נתראה מאוחר יותר, אח. 248 00:11:40,826 --> 00:11:43,370 לא "אח" כזה. אתה יודע למה התכוונתי. בסדר. 249 00:11:45,539 --> 00:11:46,998 זה פשוט אסון. 250 00:11:47,082 --> 00:11:50,168 למה לא פשוט סירבת? - אני לא יכול להיות האיש הרע. 251 00:11:50,460 --> 00:11:52,838 בפעם האחרונה שהתערבתי בחיי האהבה של קריסטן, 252 00:11:52,921 --> 00:11:54,714 היא לא דיברה איתי במשך שבוע. 253 00:11:56,216 --> 00:11:58,009 אולי תדברי איתה? - מה... 254 00:11:58,552 --> 00:12:01,596 בחייך, את כל כך טובה בתור האיש הרע. 255 00:12:01,930 --> 00:12:06,017 מה? אני לא האיש הרע, אני האיש הטוב והכיפי. 256 00:12:06,685 --> 00:12:07,561 בסדר. 257 00:12:08,061 --> 00:12:09,896 טוב, בסדר. אראה מה אוכל לעשות. 258 00:12:12,691 --> 00:12:14,109 היי, קריסטן. 259 00:12:15,777 --> 00:12:17,779 פרצל. - סליחה. 260 00:12:20,657 --> 00:12:22,576 סליחה, הוא ממש יבש. 261 00:12:24,202 --> 00:12:25,203 טוב, אני פשוט אתחיל. 262 00:12:26,746 --> 00:12:27,747 אז... 263 00:12:28,290 --> 00:12:30,208 את וג'ונה. 264 00:12:30,959 --> 00:12:32,752 נראה שהעניינים התחילו להתחמם ביניכם. 265 00:12:33,670 --> 00:12:34,629 נכון. 266 00:12:36,006 --> 00:12:38,633 כן, אני לא... לא בטוחה לגבי זה. 267 00:12:39,050 --> 00:12:40,886 רגע, למה? הוא נראה נחמד. 268 00:12:42,637 --> 00:12:44,014 כן, בטח. 269 00:12:44,097 --> 00:12:47,184 אבל תאמיני לי שיש לו מטענים. 270 00:12:48,143 --> 00:12:52,898 למשל, הוא מדבר יותר מדי על גבינה. לא כדאי לך לשמוע את זה. 271 00:12:53,732 --> 00:12:55,400 הבחור האחרון שיצאתי איתו גנב לי את התכשיטים. 272 00:12:56,568 --> 00:12:58,570 טוב, לא רק גבינה. 273 00:12:58,653 --> 00:13:01,281 יש עוד עניינים. למשל, יש לו... 274 00:13:01,406 --> 00:13:03,867 רשימה של סרטים צרפתים שהוא אומר שהוא רוצה לצפות בהם 275 00:13:03,950 --> 00:13:05,076 והוא לא יעשה את זה. - תראי, 276 00:13:05,202 --> 00:13:07,704 כל זה לא נשמע לי כל כך גרוע. 277 00:13:08,288 --> 00:13:10,165 יופי, נהדר. אני פשוט... 278 00:13:10,290 --> 00:13:13,251 פשוט רציתי לוודא שאת מודעת... 279 00:13:13,835 --> 00:13:15,921 לגבינה ולסרטים. 280 00:13:17,130 --> 00:13:19,758 ולמת'. - רגע, למת'? 281 00:13:20,383 --> 00:13:23,428 כן. קריסטל מת'. הוא מעשן המון מת'. 282 00:13:23,678 --> 00:13:25,013 זה יגרום לך לוותר על הקשר איתו? 283 00:13:26,139 --> 00:13:27,224 בערך. 284 00:13:29,726 --> 00:13:30,602 לעזאזל. 285 00:13:31,311 --> 00:13:32,938 כנראה שלא הייתי צריכה להגיע לזה. 286 00:13:34,814 --> 00:13:37,025 מישהו אוהב בכלל ליקוריץ שחור? 287 00:13:37,150 --> 00:13:39,152 כן, חוץ מזה, זו תוכנית מושלמת. 288 00:13:39,402 --> 00:13:41,613 תודה. עכשיו, מי הכורז הכי טוב לפעוטות? 289 00:13:42,072 --> 00:13:44,491 התינוקות הקונים בחנות, שימו לב. 290 00:13:44,950 --> 00:13:47,661 יש ממתקים בחינם במחלקת הצעצועים. 291 00:13:47,869 --> 00:13:51,414 בואו, תינוקות קטנים. בואו לקחת ממתקים. 292 00:13:56,169 --> 00:13:58,129 די, די. זה לא עובד. - מה? 293 00:13:58,421 --> 00:13:59,839 מה? תנסה בעצמך. 294 00:14:02,801 --> 00:14:03,760 היי, תינוקת. 295 00:14:04,844 --> 00:14:06,721 בואי לקחת ממתק. - בחייך. 296 00:14:15,730 --> 00:14:18,858 הזרועות הקטנות שלכם מושלמות לניקיון. אני מקנא. 297 00:14:18,984 --> 00:14:22,153 כאילו, לא באמת. הייתי נראה ממש מטופש עם זרועות כאלה. 298 00:14:22,904 --> 00:14:23,863 מה זה? 299 00:14:24,322 --> 00:14:27,784 אלוהים, מחזיק המפתחות שלי. חיפשתי את זה. 300 00:14:30,203 --> 00:14:33,164 ג'ף נתן לי את זה בחג האהבה כי אני תמיד מאבד מפתחות. 301 00:14:34,291 --> 00:14:35,500 ואז עשינו הגד"ש. 302 00:14:36,251 --> 00:14:37,460 הגדרנו את הקשר. 303 00:14:38,420 --> 00:14:39,296 מי זה ג'ף? 304 00:14:39,838 --> 00:14:41,464 אף אחד. זה לא עניינך. 305 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 אבל אם אתה חייב לדעת, הוא האקס שלי. 306 00:14:47,846 --> 00:14:50,140 הוא גם מנהל המחוז, אז הוא אדם די חשוב. 307 00:14:50,265 --> 00:14:52,475 ואתם כבר לא חברים? - מותק. 308 00:14:53,059 --> 00:14:55,061 תני לי לספר לך סיפור על אדם בשם ג'ף 309 00:14:55,145 --> 00:14:56,896 ולמה אסור לך לצאת עם אנשים לבנים. 310 00:14:58,398 --> 00:14:59,316 היי. 311 00:14:59,608 --> 00:15:01,776 אני אמור להיות בבית המרקחת אבל אני צריך חילוף. 312 00:15:02,110 --> 00:15:05,697 למה? - בגלל ההתמכרות הקשה שלי לסמים, 313 00:15:05,780 --> 00:15:07,991 כנראה שלא כדאי לי להתקרב לסירופ השיעול. 314 00:15:08,658 --> 00:15:12,245 טוב, קודם כול, אני חייבת לומר שלא רציתי להתערב. 315 00:15:12,370 --> 00:15:15,582 באמת? כי כן התערבת. בצורה מוזרה מאוד. 316 00:15:15,915 --> 00:15:17,459 כן, נכון. 317 00:15:18,126 --> 00:15:21,379 אבל האמת היא שגלן לא מעוניין שתצא עם קריסטן. 318 00:15:21,504 --> 00:15:23,757 הוא אמר שזה בסדר מבחינתו. - נכון, זה מה שהוא אמר. 319 00:15:23,882 --> 00:15:26,551 ואז ברגע שהלכת הוא אמר שלא. 320 00:15:27,719 --> 00:15:31,973 ג'ונה, למה שתלך לכיוון הזה? יש כל כך הרבה נשים בעולם. 321 00:15:38,396 --> 00:15:39,731 לא פה, אבל... 322 00:15:40,732 --> 00:15:42,025 אתה יודע למה אני מתכוונת. 323 00:15:42,567 --> 00:15:45,070 - קלאוד 9 בית קפה ומאפייה - 324 00:15:53,578 --> 00:15:56,456 היי, אפשר לדבר איתך לרגע? 325 00:15:57,832 --> 00:16:01,211 איתי או עם טימור? כי שנינו די עסוקים 326 00:16:01,294 --> 00:16:02,504 כרגע, אז אולי... - גלן, 327 00:16:02,629 --> 00:16:06,174 אם אתה לא מעוניין שאצא עם קריסטן... 328 00:16:07,550 --> 00:16:08,510 גלן? 329 00:16:09,260 --> 00:16:12,055 אתה יכול לכבות... - אני לא שומע אותך! 330 00:16:12,180 --> 00:16:14,015 המקדחה, אתה יכול לכבות אותה? 331 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 המקדחה, פה. 332 00:16:17,644 --> 00:16:18,853 איימי סיפרה לי את האמת. 333 00:16:19,729 --> 00:16:21,231 כן? טוב, אני... 334 00:16:21,481 --> 00:16:23,900 לא הייתי מאמין בהכרח לכל מה שאיימי אומרת, 335 00:16:23,983 --> 00:16:25,485 אם אתה מבין למה אני מתכוון. 336 00:16:25,568 --> 00:16:28,154 לא, אין לי מושג למה אתה מתכוון. למה שהיא תמציא את זה? 337 00:16:29,698 --> 00:16:32,367 אולי היא מאוהבת בך והיא מקנאת. 338 00:16:32,492 --> 00:16:34,035 כאילו, זה ברור, לא? 339 00:16:35,620 --> 00:16:38,623 איימי? אנחנו מדברים על אותה איימי? - לא יודע, פשוט... 340 00:16:39,124 --> 00:16:43,044 מצטער, אני צריך לטפל בסנאים האלה. יש לי כל כך הרבה סנאים, ג'ונה. 341 00:16:43,420 --> 00:16:44,379 תן... 342 00:16:49,467 --> 00:16:51,177 טוב, תודה. 343 00:16:54,305 --> 00:16:55,724 אל תסתכל עליי ככה. 344 00:16:56,099 --> 00:16:57,183 אני יודע מה עשיתי. 345 00:17:06,735 --> 00:17:08,737 טוב, כל אחד אומר משהו אחר, 346 00:17:08,820 --> 00:17:10,280 אז אנחנו לא נלך מכאן 347 00:17:10,363 --> 00:17:12,449 עד שנבין מה קורה, לעזאזל. 348 00:17:12,574 --> 00:17:15,034 אבא, אמרת לאיימי למנוע ממני לצאת עם ג'ונה? 349 00:17:15,410 --> 00:17:16,411 מה? לא! 350 00:17:16,870 --> 00:17:17,787 איימי, זה נכון? 351 00:17:21,666 --> 00:17:23,710 אז למה אמרת שזה מה שהוא אמר? 352 00:17:23,835 --> 00:17:24,711 אני... 353 00:17:26,421 --> 00:17:27,464 אני... 354 00:17:27,797 --> 00:17:29,299 אין לי תשובה מוצלחת לשאלה הזו. 355 00:17:29,466 --> 00:17:32,010 כי גלן אמר שהסיבה היא שאת מקנאת 356 00:17:32,093 --> 00:17:33,261 ושאת מאוהבת בי. 357 00:17:33,386 --> 00:17:34,554 אני לא... גלן. 358 00:17:34,637 --> 00:17:38,099 זה מה שאמרת לי, שכחת? אמרת שאת מאוהבת בג'ונה. 359 00:17:38,183 --> 00:17:40,477 לא יכולת להפסיק לומר את זה. - לא אמרתי את זה. 360 00:17:40,560 --> 00:17:42,353 לעולם לא הייתי אומרת את זה, הוא משקר. 361 00:17:42,645 --> 00:17:45,356 היא משקרת. היא שקרנית קטנה וחצופה. 362 00:17:45,482 --> 00:17:48,443 שיער בלונדיני? כן, בטח. הראש שלה הוא שקר אחד גדול. 363 00:17:48,526 --> 00:17:51,237 גלן, כולם יודעים שצבעתי את השיער... - בסדר, מספיק. די, אבא! 364 00:17:51,488 --> 00:17:52,655 פשוט תגיד לי את האמת. 365 00:17:53,448 --> 00:17:54,741 אתה באמת מתערב שוב? 366 00:17:54,824 --> 00:17:56,659 אתה ממש עושה הכול כדי להרחיק אותי ממך. 367 00:17:56,951 --> 00:17:57,869 אני... 368 00:17:59,037 --> 00:18:03,541 מותק, אני כל כך אוהב אותך... - לגלן לא היה שום קשר לזה. 369 00:18:04,459 --> 00:18:05,418 באמת? 370 00:18:05,585 --> 00:18:08,254 המצאתי את כל הסיפור על ג'ונה כי... 371 00:18:09,464 --> 00:18:11,424 אני באמת מקנאת. - אבל אבא גלן אמר... 372 00:18:11,508 --> 00:18:13,468 טימור, תהיה בשקט. אתה מתחצף. 373 00:18:13,760 --> 00:18:18,723 אני מאוהבת קצת בג'ונה אז המצאתי את כל השקרים האלה. 374 00:18:18,848 --> 00:18:22,477 גלן צודק. אני שקרנית קטנה וחצופה, ואני ממש מצטערת. 375 00:18:24,187 --> 00:18:25,855 פשוט אי אפשר להאמין לאנשים, הא? 376 00:18:26,689 --> 00:18:29,317 אפשר לרצות משהו כל כך, 377 00:18:29,567 --> 00:18:31,569 אבל לפעמים האהבה פשוט לא מספיקה. 378 00:18:33,947 --> 00:18:34,948 סליחה. 379 00:18:35,198 --> 00:18:36,241 שכחתי שאתם ילדים. 380 00:18:36,324 --> 00:18:38,117 המוחות הפשוטים שלכם לא יכולים לדמיין איך זה 381 00:18:38,201 --> 00:18:40,829 כשכל מה שחשוב לך פשוט נלקח ממך. 382 00:18:40,995 --> 00:18:45,375 פעם לאמא שלי היה חבר חדש והם השאירו אותי בפטסמארט. 383 00:18:47,335 --> 00:18:50,338 טוב, רק ליאו יודע מה עובר עליי. 384 00:18:50,588 --> 00:18:52,465 יש לי בכיתה ארבעה בנים בשם ג'ף. 385 00:18:53,049 --> 00:18:55,176 טוב, טמבלית. יש המון אנשים בשם ג'ף. 386 00:18:57,470 --> 00:18:58,346 אבל... 387 00:18:58,847 --> 00:19:01,140 את צודקת. יש המון אנשים כמו ג'ף. 388 00:19:03,726 --> 00:19:05,019 זה מגיע מפיה של ילדה. 389 00:19:07,063 --> 00:19:08,314 אני חושב שכבר בדקנו במעבר הזה. 390 00:19:08,398 --> 00:19:10,066 היא יכולה להיות בכל מקום, פשוטו כמשמעו. 391 00:19:12,735 --> 00:19:14,404 את באמת חושבת שהיא יכולה להיכנס לשם? 392 00:19:14,487 --> 00:19:17,198 לא, אני חושבת לקנות מימייה חדשה. איבדתי את המימייה שלי. 393 00:19:17,323 --> 00:19:19,826 אני לא מאמינה שאיבדתי את הילדה של גלן. 394 00:19:20,118 --> 00:19:23,496 כולם אמרו לי שאני צעירה מכדי להיות אמא, וזו ההוכחה לכך. 395 00:19:23,580 --> 00:19:26,583 ילדי משפחת סטורג'יס מתבקשים להגיע למחלקת המוזיקה. 396 00:19:26,666 --> 00:19:28,376 הגיע הזמן לתמונה המשפחתית. 397 00:19:29,002 --> 00:19:30,211 מה אני אעשה? 398 00:19:30,545 --> 00:19:32,255 לתת לו את הרמוניקה? 399 00:19:32,922 --> 00:19:35,550 היא צעירה יותר. זו בעצם עסקה טובה יותר. 400 00:19:38,928 --> 00:19:41,306 אלוהים, בובי סו! 401 00:19:43,224 --> 00:19:47,020 ידעתי שאמצא אותך! 402 00:19:47,937 --> 00:19:49,564 כן! - בעצם, אני מצאתי אותה. 403 00:19:49,647 --> 00:19:52,317 זו הייתה המלכודת שלי. - פשוט תני לה לנצח הפעם. 404 00:19:53,860 --> 00:19:55,069 אבל זו הייתה המלכודת שלי. 405 00:19:55,945 --> 00:19:57,864 תשע, עשר. קחו את הדברים שלכם. 406 00:19:58,406 --> 00:19:59,824 עשר, 11, 12... - הנה בובי סו. 407 00:19:59,991 --> 00:20:02,744 היי. - בהחלט לא איבדתי אותה. 408 00:20:03,119 --> 00:20:04,829 טוב, ביי. - טוב. 409 00:20:06,497 --> 00:20:08,917 לכולם יש הכול? טוב, בסדר. 410 00:20:09,042 --> 00:20:11,669 אז לג'רושה יש קטע חזק עם "שר הטבעות"? 411 00:20:12,086 --> 00:20:13,463 לא, זה "ווילו הנסיכה". 412 00:20:13,713 --> 00:20:15,173 מה זה "שר הטבעות"? 413 00:20:15,506 --> 00:20:16,841 טוב, חבר'ה. בשלוש. 414 00:20:17,175 --> 00:20:18,051 אחת... 415 00:20:18,176 --> 00:20:19,427 תשמעי, אני מקפיץ... - שתיים... 416 00:20:19,510 --> 00:20:21,095 את מירטל הביתה מאוחר יותר. - שלוש. 417 00:20:21,220 --> 00:20:24,098 אני פשוט לא רוצה שתריבי איתה. אני יודע שקשה לך לראות אותי עם נשים אחרות. 418 00:20:24,557 --> 00:20:25,934 לא לחצתי על הלחצן, שנייה. 419 00:20:26,726 --> 00:20:28,853 בסדר. - אני יודע שחיפית על גלן. 420 00:20:29,646 --> 00:20:32,065 תודה לאל. כאילו, אל תיעלב, אבל זה דוחה. 421 00:20:33,441 --> 00:20:34,734 לא, זו לא תמונה טובה. 422 00:20:34,859 --> 00:20:37,987 חצי מכם בתמונה וחצי מכם בחוץ. 423 00:20:38,196 --> 00:20:39,238 זו אשמתי. 424 00:20:39,614 --> 00:20:41,574 היי, ג'ונה. למה שלא תצטרף לתמונה אחת? 425 00:20:41,866 --> 00:20:44,285 רק למקרה שבסוף תצטרף למשפחה. 426 00:20:46,287 --> 00:20:49,791 בטח. נשמע לי מוקדם באופן חריג, אבל למה לא? 427 00:20:51,000 --> 00:20:52,293 טוב. - בוא לפה. 428 00:20:54,671 --> 00:20:57,256 וואו, טוב שאתה כבר נראה כמו גמד. 429 00:20:57,882 --> 00:21:00,426 אז ג'ונה והבת של גלן, הא? 430 00:21:00,927 --> 00:21:03,137 כן. - למה את צוחקת? 431 00:21:03,429 --> 00:21:04,555 אל תגידי לה. 432 00:21:06,182 --> 00:21:09,310 טוב, חבר'ה. בשלוש תגידו "ג'רושה". אחת. 433 00:21:10,311 --> 00:21:11,229 שתיים. 434 00:21:11,562 --> 00:21:12,522 אם תפגע בה, 435 00:21:12,689 --> 00:21:15,775 אני ארצח אותך בחיים האמיתיים, עד שתמות. 436 00:21:16,150 --> 00:21:17,026 שלוש! 437 00:21:17,151 --> 00:21:19,195 ג'רושה! 438 00:21:21,114 --> 00:21:22,156 לא. - לא? 439 00:21:23,074 --> 00:21:24,033 זו אשמתי. 440 00:21:26,160 --> 00:21:28,162 תרגום כתוביות: ירדן טל