1 00:00:02,219 --> 00:00:03,786 "شهر مارس" 2 00:00:03,917 --> 00:00:07,571 (لا أفهم سبب انتقالك إلى (كاليفورنيا 3 00:00:07,788 --> 00:00:11,268 (لأنّ وظيفتي مع (زيفرا (وهي في (كاليفورنيا 4 00:00:11,399 --> 00:00:15,052 حسنا، ربّما لا أفهمك لأنّ وجهي مخدّر 5 00:00:15,184 --> 00:00:16,663 وأسمع صوت دمي فقط 6 00:00:16,967 --> 00:00:18,663 انتظري، هل سيذهب (جونا) أيضا؟ 7 00:00:18,923 --> 00:00:21,751 أعتقد بأنّ (جونا) سيبلغني بمغادرته ولكنّه لم يخبرني بذلك 8 00:00:21,883 --> 00:00:23,927 ممّا يعني بأنّه لن يذهب ولذلك لننهي هذه المناقشة 9 00:00:24,057 --> 00:00:27,232 أجل بالحقيقة، سأذهب أيضا 10 00:00:28,929 --> 00:00:30,364 أجل 11 00:00:30,495 --> 00:00:31,974 ستذهبان معا 12 00:00:32,279 --> 00:00:33,888 خذوا هذا أيّها الكارهون 13 00:00:34,758 --> 00:00:37,977 متى سترتدين بذلة وتصبحين قاسية وتنسين الأشخاص البسطاء؟ 14 00:00:38,238 --> 00:00:41,804 لا، ليس الأمر كذلك (وظيفتي للتواصل مع (كلاود ناين 15 00:00:41,891 --> 00:00:43,892 ولذلك ما أزال أعمل معكم 16 00:00:44,328 --> 00:00:48,330 وما يزالون يهتمون بالتفاصيل ولكن ربّما سيحدث هذا قريبا 17 00:00:48,548 --> 00:00:50,027 تبّا 18 00:00:50,156 --> 00:00:51,872 (ليس بسبب الانتقال إلى (كاليفورنيا لأنّي أعرف ذلك مسبقا 19 00:00:51,897 --> 00:00:54,332 (وعرفت عن ذلك قبل (جونا ولذلك ليس الأمر مهما 20 00:00:54,419 --> 00:00:55,900 ولكن أرسل لي (براين) رسالة 21 00:00:56,030 --> 00:00:58,423 يُفترض بنا الذهاب لحديقة (ألوها ثاندر) المائية الداخلية 22 00:00:58,509 --> 00:01:00,596 لممارسة الجنس بعطلة نهاية الأسبوع ولكنّها مغلقة 23 00:01:00,858 --> 00:01:02,903 يبدو بأنّ فيروس (كورونا) منتشر 24 00:01:03,686 --> 00:01:05,731 (أعلنت قناة (إن بي إيه عن تعليق تصوير الموسم للتو 25 00:01:05,947 --> 00:01:08,949 - ماذا؟ - (ظهرت حالات أخرى في (أوريغن 26 00:01:09,079 --> 00:01:10,559 (و(واشنطن) و(نيويورك 27 00:01:11,081 --> 00:01:13,299 (توم هانكس) مصاب بالفيروس) 28 00:01:13,430 --> 00:01:15,212 - ماذا؟ - لا 29 00:01:15,648 --> 00:01:17,955 ماذا عن (ريتا)؟ هل ذكروا شيئا عن (ريتا)؟ 30 00:01:22,652 --> 00:01:24,131 تبّا... 31 00:01:30,873 --> 00:01:34,004 ...و(زيفرا) مصرّة على اتباع الإرشادات من مركز مكافحة الأمراض 32 00:01:34,092 --> 00:01:37,703 لغسل اليدين لـ20 ثانية 33 00:01:37,964 --> 00:01:40,618 20 ثانية؟ ذلك وقت طويل 34 00:01:40,748 --> 00:01:43,054 إنّه الوقت المستغرق لغناء أغنية عيد الميلاد مرّتين 35 00:01:43,184 --> 00:01:44,706 ولذلك غنّيها مرتين وستكونين بخير 36 00:01:44,881 --> 00:01:47,187 أجل، ولكن لمن سنغنّيها؟ (لدي صديق اسمه (تاي 37 00:01:47,317 --> 00:01:49,275 (وصديقة اسمها (أليكساندريا جينوفيفا 38 00:01:49,405 --> 00:01:53,363 سيكون الوقت المستغرق مختلفا - (اختاري (إيما 39 00:01:53,538 --> 00:01:56,756 ربّاه، هل هذه طريقتك (لإرغامنا على الغناء لـ(إيما 40 00:01:56,888 --> 00:01:59,061 لعدم اهتمام أصدقائها بعيد ميلادها هذه السنة؟ 41 00:01:59,192 --> 00:02:01,020 لا، لم يحدث ذلك 42 00:02:01,148 --> 00:02:05,891 (إيما) محبوبة جدّا) (وتواعد شابا ظريفا اسمه (بريدون 43 00:02:06,152 --> 00:02:08,762 وهو ظريف حقّا ولا أعتقد بأنّه مثير 44 00:02:08,893 --> 00:02:10,545 لأنّي راشدة وسيكون ذلك غريبا 45 00:02:10,850 --> 00:02:12,720 لا يهم، اغسلوا يديكم بسبب الفيروس 46 00:02:13,025 --> 00:02:15,940 هل من مستجدات بشأن انتقالكما أيّها العاشقان؟ 47 00:02:16,375 --> 00:02:20,246 حسنا، بسبب هذه الفترة الجنونية أجّلوا موعدي للبدء بالعمل هناك 48 00:02:20,377 --> 00:02:21,856 الأمر مبهم 49 00:02:22,291 --> 00:02:23,770 مثل هذا الفيروس 50 00:02:23,900 --> 00:02:25,380 أنا أمزح، لا ينتقل بالهواء 51 00:02:25,727 --> 00:02:27,511 لا نعرف ذلك، هذا ممكن على أي حال 52 00:02:27,685 --> 00:02:29,164 ربّاه، يبالغ الجميع بردة فعلهم 53 00:02:30,034 --> 00:02:32,905 لن أفوّت الاحتفال بعطلة الربيع هذه السنة 54 00:02:33,035 --> 00:02:36,560 بالحقيقة، تذكر أجدد المقالات بأنّ غسل اليدين ليس كافيا 55 00:02:36,646 --> 00:02:39,082 علينا ارتداء كمامات وتفادي المجموعات الكبيرة 56 00:02:39,300 --> 00:02:42,127 هل تعني أكثر من 50 موظف وحشدا لا نهائيا من الزبائن؟ 57 00:02:42,650 --> 00:02:46,651 مثل متجرنا - (أجل، سأتصل بـ(زيفرا 58 00:02:46,782 --> 00:02:49,000 لديهم إرشادات إضافية لنا بالتأكيد 59 00:02:49,218 --> 00:02:54,351 ولكنّهم حريصون على إبلاغكم بتقديرهم لتفاني العاملين لديهم 60 00:02:54,655 --> 00:02:58,569 وبأنّنا الأبطال الأساسيون والحقيقيون خلال هذه الفترة الفوضوية 61 00:02:59,266 --> 00:03:00,702 ماذا؟ 62 00:03:00,832 --> 00:03:06,183 (هل لقبتنا (ساندي شوغرمان مديرة قسم اتصالات الشركة بالأبطال؟ 63 00:03:06,792 --> 00:03:09,489 أخيرا، أجل - أجل 64 00:03:09,620 --> 00:03:12,403 هل ما نزال أبطالا إن بقينا لأنّنا مضطرون لذلك؟ 65 00:03:13,013 --> 00:03:15,273 أستطيع الاحتفاظ بها، صحيح؟ لن تهتمي إن احتفظت بها... 66 00:03:22,800 --> 00:03:24,280 ...ماذا حدث للمقهى؟ 67 00:03:25,324 --> 00:03:27,237 أغلق المحافظ المطاعم الداخلية 68 00:03:27,368 --> 00:03:29,195 تبّا، هذا مطعمي المفضل 69 00:03:29,412 --> 00:03:31,718 هل أنت جاد؟ 70 00:03:31,849 --> 00:03:34,241 (جونا)، انسَ الأمر) - لا، ضمن المطاعم المتوفّرة؟ 71 00:03:34,415 --> 00:03:35,894 هل جرّبت مطعم (باريل أند سيج)؟ 72 00:03:36,154 --> 00:03:38,199 سأرسل لك قائمتي إن أعطيتني عنوان بريدك الإلكتروني 73 00:03:39,678 --> 00:03:41,373 هيّا يا سيدي، لا تماطل 74 00:03:41,461 --> 00:03:43,245 اختر البلسم وتحرّك 75 00:03:43,461 --> 00:03:47,030 لا، لا بأس يا سيدي استغرق الوقت الذي تريده 76 00:03:47,291 --> 00:03:51,554 يتظاهر بالأمر فقط نعرف بأنّ سيستخدمه للاستنماء 77 00:03:51,685 --> 00:03:54,686 حسنا، (دينا)، الزبائن متوتّرون مسبقا 78 00:03:54,817 --> 00:03:58,253 لا حاجة إلى الإشارة إليهم وإبلاغ الآخرين عن الاستنماء 79 00:03:58,514 --> 00:04:00,776 (أخالفك الرأي بشدّة، سمعت (شوغرمان 80 00:04:01,168 --> 00:04:02,603 نحن عنصر أساسي 81 00:04:02,734 --> 00:04:04,734 الزبائن مثل خراف بحاجة للإرشاد 82 00:04:04,996 --> 00:04:07,389 سيأكلون بعضهم من دون قادة 83 00:04:07,735 --> 00:04:09,215 ولذلك إلّا إن بدأت أحدنا بالقيادة 84 00:04:09,345 --> 00:04:11,347 سيمتلئ المتجر بالزبائن من اليوم إلى الأحد 85 00:04:13,043 --> 00:04:15,001 حسنا يا صاحب اليدين الناعمتين اذهب الآن... 86 00:04:17,697 --> 00:04:19,220 ...عذرا، أين قوارير المياه؟ 87 00:04:19,743 --> 00:04:22,352 في قسم البقالة في نهاية الممر إلى اليسار 88 00:04:22,482 --> 00:04:25,093 شكرا - بحقّك، لست بطلا... 89 00:04:27,441 --> 00:04:28,921 ...لست بطلا 90 00:04:30,183 --> 00:04:33,184 أعتقد بأنّي محظوظة لأنّهم ألغوا كل الحفلات الموسيقية 91 00:04:33,315 --> 00:04:36,793 لست مضطرة لإقامة مهرجان الموسيقى غير القانوني بمناسبة عيد ميلادي 92 00:04:36,925 --> 00:04:38,404 والذي قايضت الضيوف مبلغا لحضوره 93 00:04:38,794 --> 00:04:40,230 لم أعرف عن ذلك 94 00:04:40,840 --> 00:04:43,137 أحقّا ذلك؟ ما تزال التذاكر متوفّرة عليك التفكير في الأمر 95 00:04:44,494 --> 00:04:45,973 ما يزال لديهم القليل منه 96 00:04:46,494 --> 00:04:48,365 سيدي، انتظر رجاءً، سوف 97 00:04:49,365 --> 00:04:51,063 أمهلونا بعض الوقت - أجل 98 00:04:51,193 --> 00:04:53,846 سنعرضها على الرف ولذلك انتظروا 99 00:04:54,455 --> 00:04:59,502 انتباه، نرجوكم لعدم مشاجرة الآخرين للحصول على المنتجات 100 00:04:59,632 --> 00:05:03,765 يوجد فيروس سريع الانتشار خارج عن سيطرة بلدنا 101 00:05:04,939 --> 00:05:08,157 لا تستمعون إلي، صحيح؟ حسنا، استمتعوا بنهاية العالم 102 00:05:08,593 --> 00:05:10,725 يبدو بأنّ الخراف بدأت بتناول بعضها 103 00:05:10,986 --> 00:05:12,595 هل تأكل الخراف بعضها؟ 104 00:05:12,726 --> 00:05:15,206 أليس ذلك طبق لحم الخراف؟ لا أعرف، قالت (دينا) أمرا 105 00:05:15,466 --> 00:05:18,207 (ماتيو)، هل ردّت (زيفرا) علي) بشأن الإرشادات؟ 106 00:05:18,554 --> 00:05:21,382 أجل، أرسلوا إرشادات دقيقة جدّا 107 00:05:21,817 --> 00:05:23,297 أنا أمزح، إنّهم مشغولون جدّا 108 00:05:23,774 --> 00:05:25,254 هذا مفيد جدّا، شكرا 109 00:05:27,298 --> 00:05:28,778 (أعيديه إلي - ... ساندرا)، ماذا)... 110 00:05:32,257 --> 00:05:37,042 ...حسنا، إن لم يساعدونا سيكون علينا التفكير بحل بأنفسنا... 111 00:05:39,130 --> 00:05:40,566 ...حسنا، اسمعوني 112 00:05:40,740 --> 00:05:42,784 ليصطف الجميع في طابور واحد 113 00:05:43,002 --> 00:05:46,221 سيحضر الموظفون المنتجات عن الرف من أجلكم 114 00:05:46,482 --> 00:05:49,918 وحالما تحصلون على المشتريات توجّهوا إلى الصندوق رجاءً 115 00:05:51,875 --> 00:05:53,442 حسنا، رائع 116 00:05:53,573 --> 00:05:55,966 نسيطر على الموقف - أجل، بالتأكيد 117 00:05:56,051 --> 00:05:57,705 وهذه مجرد مشكلة مؤقتة 118 00:05:57,966 --> 00:06:00,358 بالتأكيد، سنعود لحالة طبيعية بعد أسبوعين 119 00:06:02,925 --> 00:06:05,666 "شهر إبريل" 120 00:06:06,535 --> 00:06:09,494 إذا، ابتعدوا مسافة مترين عند المستطاع 121 00:06:09,667 --> 00:06:14,104 هل تعنين مترين من المركز أم مترين من نهاية أجسادنا؟ 122 00:06:14,453 --> 00:06:17,802 سؤال جيد ابدئي بالقياس من الأعلى والأسفل 123 00:06:17,976 --> 00:06:20,107 آسف، هل سيقيس الرجال المسافة من الأعلى أم الأسفل؟ 124 00:06:20,238 --> 00:06:22,075 أعتقد بأنّ النساء من الأعلى والرجال من الأسفل 125 00:06:22,151 --> 00:06:23,587 أجل - ... إذا 126 00:06:25,632 --> 00:06:27,242 (حسنا، شكرا (دينا 127 00:06:27,546 --> 00:06:30,418 (أولا، أصيب (ماركوس) بـ(كوفيد 128 00:06:30,504 --> 00:06:32,549 بعد ذهابه إلى حفلة لعطلة الربيع أمام البحيرة 129 00:06:32,766 --> 00:06:35,854 (إن تسكّع أحدكم مع (ماركوس فليغادر ذلك الشخص الآن 130 00:06:37,812 --> 00:06:39,683 أجل، ذلك ما ظننته ولكنّي مضطرة للسؤال 131 00:06:39,900 --> 00:06:43,511 حسنا، لدي خبر سار - يا إلهي، أنت حامل 132 00:06:43,642 --> 00:06:45,469 - ربّاه يا (إيمي)، مرة أخرى؟ - لا 133 00:06:45,599 --> 00:06:47,208 - هل هو طفل (آدام)؟ - ماذا؟ لا 134 00:06:47,338 --> 00:06:49,731 - لمَ سيكون طفل (آدام)؟ - إنّه طفل (آدام) بالعادة 135 00:06:49,862 --> 00:06:51,514 لست حاملا 136 00:06:51,950 --> 00:06:55,951 أرسلت (زيفرا) إجراءات السلامة أخيرا... 137 00:06:58,127 --> 00:07:03,911 ...إذا، على الموظفين مسح الصندوق وآلات البطاقات الائتمانية بعد كل زبون 138 00:07:03,999 --> 00:07:07,610 بالإضافة إلى عربات التسوق ومقابض الأبواب وأبواب المرحاض 139 00:07:07,740 --> 00:07:10,350 والأجهزة التقنية والمنتجات 140 00:07:10,872 --> 00:07:14,701 حسنا، كل ما يلمسه الهواء فهمت، ذلك سهل 141 00:07:15,267 --> 00:07:17,136 ويطلبون منّا ارتداء الكمامات 142 00:07:17,311 --> 00:07:19,051 هل سيعطوننا كمامات؟ 143 00:07:19,224 --> 00:07:21,878 لدي هذه الكمامة فقط وأنا ألطخها بلساني كثيرا 144 00:07:22,314 --> 00:07:23,748 لا تفعلي ذلك 145 00:07:24,271 --> 00:07:28,925 ولا، سيتبرعون بالكمامات ومعدات الوقاية الشخصية للمستشفيات 146 00:07:29,099 --> 00:07:32,318 ألن يوفروا حماية إضافية إذا؟ أنا هدف سهل بقسم خدمة الزبائن 147 00:07:32,492 --> 00:07:34,624 هل تدركين مدى رطوبة شفاه هذا المجتمع؟ 148 00:07:35,103 --> 00:07:36,581 وجهة نظر جيدة - شفاههم رطبة جدّا 149 00:07:36,712 --> 00:07:39,887 أعرف بأنّ هذا صعب 150 00:07:40,062 --> 00:07:42,106 ولكن إن احتجتم إلى شيء الجؤوا إلي 151 00:07:42,237 --> 00:07:44,455 وسأبذل أقصى جهدكم لتبقوا بأمان 152 00:07:45,151 --> 00:07:49,675 وأرادوا تذكيرنا بأنّنا الأبطال الحقيقيون (لدى شركة (زيفرا 153 00:07:49,806 --> 00:07:51,458 ذلك صحيح - إنّهم محقّون 154 00:07:51,589 --> 00:07:53,024 لا يا (غلين)، مسافة مترين... 155 00:07:55,591 --> 00:07:59,027 ...آسفة، الكمية المحدّدة حزمة واحدة من أوراق المراحيض لكل منزل 156 00:07:59,288 --> 00:08:00,768 لدى أطفالي منازل مختلفة 157 00:08:02,117 --> 00:08:06,596 يستحيل بأنّ لتلك الطفلة منزلا خاصا بها، هذا ظلم 158 00:08:06,771 --> 00:08:09,250 أعرف، لا تتبقّى كمية منها لشرائها في نهاية المناوبة 159 00:08:09,467 --> 00:08:11,730 بدأت أنا و(بو) باستخدام الجرائد 160 00:08:11,816 --> 00:08:14,122 أصبح لون مؤخرتنا غريبا بسبب الحبر 161 00:08:14,514 --> 00:08:16,253 وذلك رائع ولكنّه ربّما ليس صحيا 162 00:08:17,472 --> 00:08:21,430 ماذا إن وضعنا حزمة في مكان بعيد 163 00:08:21,735 --> 00:08:24,171 ونتقاسمها في نهاية اليوم؟ 164 00:08:24,300 --> 00:08:26,303 علينا ذلك 165 00:08:26,475 --> 00:08:30,044 لا نسرقها لأنّنا سندفع ثمنها - بالطبع 166 00:08:30,479 --> 00:08:34,306 أتعرفين؟ لنضف المعكرونة بالجبنة التي بشكل ديناصورات أيضا 167 00:08:34,741 --> 00:08:36,308 يحب (بو) العلوم الآن 168 00:08:37,308 --> 00:08:40,875 إذا، لا نقبل باستبدال الطعام أو الملابس أو المنتجات المفتوحة 169 00:08:41,091 --> 00:08:43,398 رائع، أسباب أخرى لصراخ أصحاب الشفاه الرطبة علي 170 00:08:43,616 --> 00:08:45,268 ونفذت كمية بخاخ التنظيف 171 00:08:45,965 --> 00:08:47,399 هذه الكمامة الوحيدة التي وجدتها 172 00:08:47,660 --> 00:08:50,488 - في المتجر كاملا؟ - أجل، أعتقد بأنّ الكمية نفذت 173 00:08:50,750 --> 00:08:52,619 يرتجل أغلبنا الآن 174 00:08:53,185 --> 00:08:55,448 (سعيد)، لا أعتقد بأنّ ذلك مفيد) 175 00:08:55,621 --> 00:08:59,668 (أعرف، ولكنّي تشاجرت مع (نينا ومزقت كل كماماتي 176 00:08:59,884 --> 00:09:01,407 تبّا - حسنا... 177 00:09:07,410 --> 00:09:09,237 ...تفضّل، سنخبرهم بأنّه ملوّث 178 00:09:09,498 --> 00:09:11,021 كان بإمكانك إزالة الوشاح فحسب 179 00:09:12,065 --> 00:09:13,804 ماذا ستفعلين بشأن الأمور الأخرى؟ 180 00:09:15,197 --> 00:09:16,632 تحبّين نقش الفهد - تفضّل 181 00:09:16,806 --> 00:09:19,155 ليست قفازات حقيقة - وجدت المزيد، تفضّل 182 00:09:19,504 --> 00:09:22,113 ستقتل الجراثيم %بنسبة كحول أعلى من 60 183 00:09:22,505 --> 00:09:25,724 %نسبة الكحول فيه 95 هل بيعه قانوني؟ 184 00:09:26,202 --> 00:09:27,681 تفضّل، هل أنت أيمن أم أعسر؟ 185 00:09:27,856 --> 00:09:29,378 علينا إرسال (جاستين) للمنزل، صحيح؟ 186 00:09:29,683 --> 00:09:31,944 لا أستطيع تحمّل فترة الظهيرة وهي تتظاهر بآثار الثمالة 187 00:09:32,901 --> 00:09:34,554 هل تريدون رؤية ثدياي؟ 188 00:09:36,034 --> 00:09:38,730 ثاني أمر أحبه بعد الجعة هو التوائم 189 00:09:39,949 --> 00:09:41,911 ربّما حان الوقت لتتخلّص البشرية من هذا القميص... 190 00:09:44,820 --> 00:09:46,474 ...آسف، عليك الاحتفاظ به 191 00:09:47,169 --> 00:09:48,648 التالي 192 00:09:49,040 --> 00:09:50,952 لسنا أبطالا - نؤدي عملنا فقط 193 00:09:51,868 --> 00:09:53,477 شاهدت الأخبار مساء أمس 194 00:09:53,607 --> 00:09:55,152 أثناء انتظار بث خطأ بالتصوير على شريطي 195 00:09:55,348 --> 00:09:58,260 وعرضوا فقرة عن أبطال الحي 196 00:09:58,653 --> 00:10:01,524 وأعتقد بأنّنا سنكون التاليين... 197 00:10:04,483 --> 00:10:08,049 ...هل تتخيّلين ذلك؟ قد يعزفون على القدور لنا 198 00:10:08,701 --> 00:10:10,137 أو على المقلاة... 199 00:10:18,228 --> 00:10:21,448 ...هذا مؤلم ألا توجد إعدادات أقل ألما؟ 200 00:10:21,621 --> 00:10:24,406 أجل، ولكن علينا إزالة الفيروس بقوّة 201 00:10:25,797 --> 00:10:28,017 ولدي هذا الخرطوم الجديد منذ سنوات 202 00:10:28,147 --> 00:10:30,235 وهذه أول فرصة لدي لاستخدامه... 203 00:10:36,369 --> 00:10:38,457 ...هل تخبئان هذه المنتجات إلى حين بعد إغلاق المتجر؟ 204 00:10:38,761 --> 00:10:40,675 (ساندرا)، كانت لديك مهمة المراقبة) 205 00:10:40,893 --> 00:10:42,850 أتى من الاتجاه الذي لم أنظر إليه 206 00:10:44,808 --> 00:10:47,504 لن أخبر أحدا إن خبأتما هذه لي... 207 00:10:51,158 --> 00:10:52,594 ...حسنا 208 00:10:53,073 --> 00:10:55,029 تفعل الأخوات ذلك لمصلحتهن 209 00:10:55,943 --> 00:10:58,554 حسنا، نحتاج لـ30 كمامة أخرى 210 00:10:59,075 --> 00:11:02,295 (ربّاه يا (ماتيو لا حاجة لاقتلاع عينيها أولا 211 00:11:02,686 --> 00:11:04,121 أعرف، ولكن يعجبني ذلك 212 00:11:05,427 --> 00:11:06,906 إنّه خطك 213 00:11:07,993 --> 00:11:09,428 (مكتب (إيمي سوسا 214 00:11:09,559 --> 00:11:11,082 (مرحبا، أنا (دينيس لونغ" "(من (زيفرا 215 00:11:11,734 --> 00:11:13,213 ذلك مديري الجديد 216 00:11:13,561 --> 00:11:17,302 (مرحبا (دينيس)، مرحبا، أنا (إيمي 217 00:11:17,433 --> 00:11:19,565 مرحبا، نعرف بأنّك تديرين فرعك" "إلى الآن 218 00:11:19,693 --> 00:11:22,826 (ونريد منك الانضمام لاتصال (زوم" "لمساعدتك على الانتقال لمنصبك الجديد 219 00:11:23,131 --> 00:11:25,175 أجل، بالطبع، يبدو ذلك رائعا 220 00:11:25,393 --> 00:11:27,961 رائع، سأرسل لك الرابط" "لتنضمي إلينا مباشرة 221 00:11:28,786 --> 00:11:31,570 تعني الآن تريد منّي مناقشة الأمر الآن 222 00:11:32,876 --> 00:11:35,137 "أجل، هل ذلك جيد؟" - أجل، رائع - 223 00:11:35,615 --> 00:11:37,095 "ممتاز، سنراك قريبا" 224 00:11:39,530 --> 00:11:42,315 آسفة، علي العودة إلى مكتبي 225 00:11:42,445 --> 00:11:44,447 ولكنّي لا أريد التخلّي عنكما من أجل منصبي الجديد 226 00:11:44,577 --> 00:11:46,013 (لا بأس يا (إيمي إنّه مجرد اتصال 227 00:11:46,143 --> 00:11:48,187 سننهي مجزرة الدببة 228 00:11:48,925 --> 00:11:52,058 حسنا، شكرا أبلغاني إن حدث أمر مهم 229 00:11:52,319 --> 00:11:53,887 أمر أهم من الجائحة العالمية؟ 230 00:11:54,190 --> 00:11:57,236 شاهدت برنامجا عن الدبابير القاتلة ولذلك، من يعرف ما سيحدث؟ 231 00:12:01,195 --> 00:12:02,629 ربّاه 232 00:12:02,803 --> 00:12:04,641 إذا، لدينا غرفة استراحة جديدة - "شهر يونيو" 233 00:12:04,717 --> 00:12:08,284 والمعروفة بالمستودع لجعل الأمور جديدة ومنعشة 234 00:12:08,503 --> 00:12:10,851 ولكنّنا وضعنا المقاعد حسب الإرشادات ولذلك لا تحرّكوها 235 00:12:11,591 --> 00:12:13,025 أجل، أليس هذا ممتعا؟ 236 00:12:13,200 --> 00:12:15,811 هذا ممتع جدّا، لست خائفا 237 00:12:16,376 --> 00:12:18,420 أجل، هيّا، أجل 238 00:12:19,160 --> 00:12:20,595 يعجبني هذا، يعجبني هذا 239 00:12:21,074 --> 00:12:24,509 حسنا، سيكون اجتماع اليوم قصيرا لأنّ علي الانضمام لاتصال آخر 240 00:12:24,814 --> 00:12:26,816 ولكن انظروا إلى ما وردنا اليوم 241 00:12:27,077 --> 00:12:28,556 مؤن السلامة... 242 00:12:31,253 --> 00:12:33,993 - ...ما ذلك؟ - إجراءات مضادة للسرقة 243 00:12:34,515 --> 00:12:36,734 بحقّكم - بالطبع 244 00:12:36,865 --> 00:12:39,866 هل تعرفون ما أخطأنا به؟ إن أردتم من الشركة حمايتنا 245 00:12:39,997 --> 00:12:43,129 كان عليكم أن تكونوا منتجات - إن كانت ستستمر الاعتراضات 246 00:12:43,215 --> 00:12:44,869 علينا حماية المتجر من السرقة 247 00:12:44,999 --> 00:12:47,131 بحقّك، السرقة مبالغ فيها 248 00:12:47,262 --> 00:12:49,828 99 بالمئة من الاحتجاجات سلمية 249 00:12:49,958 --> 00:12:52,960 (دخلت إلى (بيست باي من نافذة 250 00:12:53,569 --> 00:12:55,222 وأرسلوا هذه اللافتات لتعليقها أيضا 251 00:12:56,178 --> 00:12:59,615 تؤمن (زيفرا) بمجتمع السود؟ هل نحن أشباح؟ 252 00:12:59,918 --> 00:13:01,529 أجل، لن نعلّق شيئا منها 253 00:13:01,659 --> 00:13:03,455 ولكن إن سألكم أحد أخبروه بأنّنا علقناها كلها 254 00:13:04,182 --> 00:13:07,793 (قطعتا أثقال لـ(سارا (وحليب اللوز لـ(بريتي 255 00:13:08,270 --> 00:13:11,274 طلبت (جانيت) 3 علب تونا ولكن لنجعلها 4 علب 256 00:13:11,578 --> 00:13:14,796 ذلك أقل ما يمكننا فعله لها بهذه الأيام بسبب ما يحدث 257 00:13:15,494 --> 00:13:16,928 هل تعنين التعصب العرقي؟ 258 00:13:18,146 --> 00:13:19,755 طلبات اليوم كثيرة 259 00:13:20,104 --> 00:13:22,931 أجل، منذ إخبار (سعيد) للجميع عن ما نفعله 260 00:13:23,062 --> 00:13:24,846 يطلبون منّا إخفاء الأشياء لهم 261 00:13:25,062 --> 00:13:26,978 حسنا، أتريدان معرفة خبر مهم؟ 262 00:13:27,324 --> 00:13:29,543 أنهيت الحلقة الثالثة (من برنامج (تايغر كينغ 263 00:13:29,674 --> 00:13:32,241 (كارول باسكن)؟) بحقّكما، يا لها من متعة 264 00:13:32,370 --> 00:13:34,415 قتلت زوجها بالتأكيد، لنفعل هذا 265 00:13:35,502 --> 00:13:39,157 أجل، أنا آسفة ولكنّهم عرضوه ببداية الجائحة 266 00:13:39,506 --> 00:13:40,984 لا يهتم أحد به الآن 267 00:13:41,679 --> 00:13:43,811 أعتقد بأنّنا محرجون لاهتمامنا به منذ البداية 268 00:13:44,421 --> 00:13:47,465 هل أنتما جادتان؟ فيروس (كورونا) غبي 269 00:13:47,596 --> 00:13:49,336 أتمنّى لو لم أذهب إلى وحدة العناية الحثيثة 270 00:13:50,380 --> 00:13:53,162 هل ما تزال صورتي ثابتة؟ أعتقد بأنّ الإنترنت أفضل هنا 271 00:13:53,250 --> 00:13:55,775 (سعل (إيلايس ولذلك حبسته (هيذر) في المرحاض 272 00:13:55,905 --> 00:13:57,731 هل تعتقدين - أجل، قبل نهاية الأسبوع إذا 273 00:13:58,949 --> 00:14:01,298 - اتصال (زيفرا) آخر؟ - يستمرّون بالاتصال 274 00:14:01,430 --> 00:14:06,345 تحب الشركات التقنية العروض التقديمية ولم أرَ محبّين لها من قبل 275 00:14:06,518 --> 00:14:09,215 (إيمي)، أسقطت كمامتي في المرحاض) - ... جاستين)، إنّها) 276 00:14:09,347 --> 00:14:10,998 لم أتبوّل بعد ولكنّها مياه المرحاض فقط 277 00:14:11,130 --> 00:14:13,000 - هل يمكنني استخدامها؟ - ... ماذا؟ لا، هل أنت 278 00:14:13,130 --> 00:14:14,871 أجل، ما أزال هنا، مرحبا 279 00:14:15,002 --> 00:14:17,046 (إيمي) مشغولة باتصال) ... ولكن إن لم تتبوّلي 280 00:14:17,175 --> 00:14:18,887 (إيمي)، بشأن التهوية في مكتبي) (ماتيو) 281 00:14:19,004 --> 00:14:21,700 أجل، بالطبع (أعدك بمناقشة الأمر يا (ماتيو 282 00:14:21,831 --> 00:14:23,414 (علي إنهاء هذا الاتصال - إيمي)، هل أستطيع التحدّث إليك؟) 283 00:14:23,439 --> 00:14:25,093 يا إلهي يا (كوري)، ماذا؟ 284 00:14:26,224 --> 00:14:29,834 أردت طلب إذن للمغادرة مبكّرا للانضمام لاحتجاج لأهمية حياة السود... 285 00:14:32,183 --> 00:14:34,490 ...أجل، أنا آسفة جدّا، بالطبع 286 00:14:34,620 --> 00:14:37,796 عليك ذلك، لا أقصد ذلك بل يمكنك الذهاب إليه 287 00:14:38,055 --> 00:14:40,188 إن أردت فعل ذلك على جميع الراغبين فعل ذلك 288 00:14:40,318 --> 00:14:41,798 أتعرف ما أعنيه؟ 289 00:14:41,928 --> 00:14:44,538 أجل (سيندي)، سأفعل ذلك الآن... 290 00:14:54,370 --> 00:14:56,458 ...أرجوك يا سيدتي ولكن لدي عذر طبي 291 00:14:56,588 --> 00:14:58,066 ما المشكلة؟ 292 00:14:58,197 --> 00:15:00,851 يزعجني هذا الرجل ويخبرني بضرورة ارتداء تلك الكمامة 293 00:15:00,981 --> 00:15:03,199 أحاول الحفاظ على سلامتك فقط 294 00:15:03,461 --> 00:15:06,375 اسمعي يا سيدتي عليك وضع الكمامة وإلّا سنطردك 295 00:15:06,505 --> 00:15:09,116 هذه (أمريكا)، حسنا؟ لدي حقوق 296 00:15:09,637 --> 00:15:11,291 تعملان لدى الشيطان، صحيح؟ 297 00:15:11,463 --> 00:15:13,423 لا - أجل؟ أنتما شريران 298 00:15:13,639 --> 00:15:19,208 بدأنا من جديد - أجل لن أعمل لديه أبدا 299 00:15:19,426 --> 00:15:23,123 انتباه إلى المشترين يؤسفنا إبلاغكم بنفاذ مناديل المرحاض 300 00:15:23,340 --> 00:15:24,863 والمعكرونة والطحين والخميرة... 301 00:15:29,256 --> 00:15:31,997 ...أشياؤنا - ابتعدوا، هذه للموظفين فقط 302 00:15:32,259 --> 00:15:33,693 أحتاج إلى صلصة المعكرونة - لا 303 00:15:33,911 --> 00:15:35,956 لدي عذر طبي - لا، توقّفي يا سيدتي 304 00:15:36,086 --> 00:15:37,956 سألحق بك ولكنّي أنتظر مسافة ابتعادك لمترين... 305 00:15:48,875 --> 00:15:50,397 ...ماذا حدث؟ 306 00:15:50,919 --> 00:15:55,095 إن كان سيثير هذا استياءك أقترح عليك عدم رؤية السقف الليلة 307 00:15:56,009 --> 00:15:58,531 حسنا، سننظر إليه غدا 308 00:15:59,229 --> 00:16:01,663 ولكن بجدية، لمَ لم تستدعوني؟ 309 00:16:02,012 --> 00:16:05,405 حاولت فعل ذلك ولكنّك كنت مشغولة باتصال آخر 310 00:16:06,796 --> 00:16:08,537 لا أعرف كيف سأتقن هذا 311 00:16:08,668 --> 00:16:11,931 أخبرت الجميع باللجوء إلي لأستطيع الاهتمام بهم 312 00:16:12,017 --> 00:16:14,628 ولكنّهم يتصلون بي طوال اليوم وكل يوم 313 00:16:14,758 --> 00:16:17,542 (أجل، الأمر مبالغ فيه يا (إيمي وهم يستغلّونك كثيرا 314 00:16:17,672 --> 00:16:19,891 نقابل بعضنا بالكاد هذه الأيام 315 00:16:20,195 --> 00:16:23,500 صحيح، وأنا حبيبة فظيعة أيضا وأم فظيعة أيضا 316 00:16:23,587 --> 00:16:25,894 (أرى أطفال (دينيس أكثر من أطفالي 317 00:16:26,024 --> 00:16:31,027 لم أقصد ذلك ولكنّك في موقف صعب جدّا 318 00:16:32,114 --> 00:16:33,593 جميعنا كذلك 319 00:16:33,724 --> 00:16:36,420 ولا أعرف، يجب أن تتغيّر الأمور... 320 00:16:39,205 --> 00:16:41,206 ...يا إلهي - أخبرتني بأنّك لن تنظري للأعلى 321 00:16:41,945 --> 00:16:43,772 حسنا، لا اجتماع لنهار اليوم 322 00:16:43,903 --> 00:16:48,123 سأخبركم بمهام المناوبات فقط لأنّ (إيمي) مشغولة باتصال (زيفرا) آخر 323 00:16:48,253 --> 00:16:49,819 وليس اتصالا عاديا بل مهما 324 00:16:50,211 --> 00:16:51,688 مع المدير التنفيذي 325 00:16:51,820 --> 00:16:53,299 أرسلت الرابط لها 326 00:16:54,212 --> 00:16:56,736 أحقّا ذلك؟ إنّه اتصال مهم ولم أعرف عن ذلك 327 00:16:57,127 --> 00:16:58,780 لم أرها قبل مغادرتها صباح اليوم 328 00:16:59,041 --> 00:17:01,782 يبدو بأنّ (إيمي) مشغولة باتصالات (زيفرا) دائما هذه الأيام 329 00:17:02,044 --> 00:17:03,957 إنّها منجذبة لتلك الوظيفة الجديدة 330 00:17:04,174 --> 00:17:06,523 لا يستطيع (كلاود ناين) إرضاءها مثل السابق 331 00:17:06,654 --> 00:17:09,352 بمفاصلنا القديمة وأعضائنا التالفة 332 00:17:09,437 --> 00:17:15,701 بحقّكم، ربّما تخلّت (إيمي) عنّا قليلا ولكنّنا بخير، الأمور بخير 333 00:17:16,006 --> 00:17:18,050 بالحقيقة، في حلم فزعي مساء أمس 334 00:17:18,181 --> 00:17:21,401 ضربني (توفر غريس) للموت 335 00:17:21,662 --> 00:17:25,184 ذلك القليل من (تينسلتاون) لكم 336 00:17:26,056 --> 00:17:30,448 ومع ذلك لاحظنا ارتفاعا بالمبيعات" "(من متاجر (كلاود ناين 337 00:17:30,578 --> 00:17:33,102 يعبّر ذلك عن تعاملكم الجيد" "مع الظروف الحالية 338 00:17:33,448 --> 00:17:36,191 "أحسنتم، أنتم بارعون" 339 00:17:38,235 --> 00:17:39,712 "حسنا، لنسمع عن قسم التسويق" 340 00:17:40,715 --> 00:17:44,932 مرحبا، مرحبا (كيرا)، مرحبا (أنا (إيمي سوسا 341 00:17:45,457 --> 00:17:49,371 هل أستطيع إضافة أمر إلى المستجدات عن (كلاود ناين)؟ 342 00:17:49,719 --> 00:17:51,197 "بالطبع، ما الأمر؟" 343 00:17:52,199 --> 00:17:54,287 لا يبلي (كلاود ناين) حسنا 344 00:17:54,765 --> 00:17:57,288 ارتفعت نسبة المبيعات بالتأكيد 345 00:17:57,419 --> 00:17:59,159 ولكن المعنويات منخفضة جدا 346 00:17:59,636 --> 00:18:01,768 الموظفون ليسوا خائفين فقط 347 00:18:01,899 --> 00:18:04,944 بل ينفقون مبالغ طائلة ووقت كثير لحماية أنفسهم أيضا 348 00:18:05,293 --> 00:18:07,728 (ولذلك إن أرسلت (زيفرا بعض المنتجات الوقائية 349 00:18:07,859 --> 00:18:11,513 سيركزون على عملهم عوضا عن القلق على صحتهم وسلامتهم 350 00:18:13,383 --> 00:18:16,864 (آسفة يا (إيمي" "توقف البث بعد ذكر المتجر 351 00:18:18,865 --> 00:18:25,216 يحتاج الموظفون لمنتجات وقائية وربّما يمكننا استخدام الأرباح لشرائها 352 00:18:26,477 --> 00:18:29,566 أجل، بعدما ذكرت ذلك" "فهذه وجهة نظر جيدة 353 00:18:30,436 --> 00:18:34,698 أتعرفين؟ لنفكّر بإرسال الكمامات والقفازات" "إلى متاجرنا 354 00:18:35,046 --> 00:18:38,178 علينا الاهتمام بكم" "لأنّ عملكم ممتاز جدّا 355 00:18:39,136 --> 00:18:41,354 أجل، رائع، ذلك رائع 356 00:18:41,615 --> 00:18:46,617 شكرا، أنا مسرورة جدّا لأنّكم تهتمون بالعاملين لديكم حقّا... 357 00:18:49,097 --> 00:18:51,272 ...(آسفة يا (إيمي" "انقطع البث مجدّدا، ماذا قلت؟ 358 00:18:51,533 --> 00:18:53,837 لا شيء، لا تهتمي حان دور قسم التسويق 359 00:18:53,925 --> 00:18:55,405 كونوا رائعين 360 00:18:55,925 --> 00:18:57,667 (تريد (هارمونيكا (تشغيل أغنية (ساك أند بلو 361 00:18:57,797 --> 00:19:00,101 في حفلة عيد ميلادها ولكنّي لا أعرف إن كانت آمنة 362 00:19:00,233 --> 00:19:02,190 يفوّت الأطفال أمورا جيدة كثيرة هذه الأيام 363 00:19:02,408 --> 00:19:04,193 أجل - الجعة لكما 364 00:19:04,453 --> 00:19:06,758 للتعبير عن امتناني لجهدكما... 365 00:19:09,281 --> 00:19:10,847 ...ذلك لطيف جدّا 366 00:19:11,543 --> 00:19:13,066 علينا الشرب معا بعد العمل 367 00:19:13,240 --> 00:19:14,717 بالتأكيد 368 00:19:14,805 --> 00:19:16,589 أتعتقدين بأنّه سيحضر لنا الـ(كيتامين)؟ 369 00:19:19,937 --> 00:19:22,592 (غلين)، ماذا تفعل؟) هل تختبئ في الخلف؟ 370 00:19:22,723 --> 00:19:24,463 ماذا؟ لا 371 00:19:24,941 --> 00:19:28,509 أعد كمية الأوعية على الرفوف 372 00:19:28,639 --> 00:19:32,337 للتأكّد من أن الكمية كافية وليست كثيرة 373 00:19:32,465 --> 00:19:34,120 أجل، نحتاج إليك في المتجر 374 00:19:34,425 --> 00:19:37,685 أعتقد بأنّ الأولوية للأوعية الآن 375 00:19:39,645 --> 00:19:41,080 حسنا 376 00:19:41,515 --> 00:19:43,342 أجل، أعترف بأنّ هذا المكان رائع 377 00:19:44,037 --> 00:19:46,430 أصبح الأمر مخيفا قليلا بالداخل 378 00:19:47,257 --> 00:19:49,257 أعتقد بأنّ الأبطال يستحقّون استراحة 379 00:19:49,911 --> 00:19:51,345 أجل 380 00:19:51,650 --> 00:19:55,479 إن كنت خائفة يمكنك البقاء وعدّ الأوعية معي 381 00:19:56,653 --> 00:19:58,132 ذلك جيد... 382 00:20:02,743 --> 00:20:05,397 ...بصراحة، لم أحتج إلى استراحة تظاهرت بذلك لأنّك خائف 383 00:20:05,658 --> 00:20:08,049 لا تفكّر بأنّي لا أعرف عددها 384 00:20:09,312 --> 00:20:10,878 هذا لطيف بالحقيقة 385 00:20:11,139 --> 00:20:13,618 مرّ وقت طويل على الثمالة في مكان العمل 386 00:20:13,749 --> 00:20:16,881 كنّا مشغولين جدّا - وأنتم الوحيدون الذين أراهم 387 00:20:17,011 --> 00:20:18,447 (باستثناء (جيري) و(توني 388 00:20:18,621 --> 00:20:20,709 ولكنّي أستيقظ منتصف الليل أحيانا 389 00:20:20,840 --> 00:20:24,841 وأعتقد بأنّي أرى سائق الحافلة وهو ينظر إلي فوق السرير... 390 00:20:27,016 --> 00:20:28,495 ...ربّما أتخيّل ذلك 391 00:20:28,626 --> 00:20:31,018 الأمر الجيد الوحيد لكوننا معرّضين لهذا الفيروس باستمرار 392 00:20:31,149 --> 00:20:32,759 هو أنّنا نفعل ذلك معا 393 00:20:33,673 --> 00:20:35,107 لا تخبروا (جاستين) بأنّنا هنا 394 00:20:36,978 --> 00:20:39,283 مرحبا، أعرف بأنّك مشغولة على الأغلب 395 00:20:39,414 --> 00:20:42,938 ولكن اشترى لنا زبون الجعة ونحن نحتفل الآن 396 00:20:43,111 --> 00:20:45,982 أو نخدّر الألم لا أستطيع التمييز حقّا 397 00:20:46,548 --> 00:20:49,550 حسنا، ربّما لدي مناسبة للاحتفال 398 00:20:50,072 --> 00:20:52,942 (أولا، أعتقد بأنّي أقنعت (زيفرا لإرسال منتجات وقائية لنا 399 00:20:53,726 --> 00:20:56,771 ذلك رائع - وتحدّثت إلى (دينيس) للتو 400 00:20:56,946 --> 00:21:01,991 قال إنّ المكاتب ستفتح مجدّدا وهم مستعدون لنقلي إلى مكتبي 401 00:21:02,250 --> 00:21:03,687 لا أصدّق - (سأذهب إلى (كاليفورنيا 402 00:21:03,905 --> 00:21:06,167 (سنذهب إلى (كاليفورنيا (سنذهب إلى (كاليفورنيا 403 00:21:06,298 --> 00:21:07,732 ذلك مذهل - أجل 404 00:21:07,863 --> 00:21:10,038 ستكون لديك وظيفة واحدة أخيرا - شكرا للرب 405 00:21:10,169 --> 00:21:12,431 يمكننا بدء حياة معا أخيرا - أجل 406 00:21:12,562 --> 00:21:14,345 هذا حقيقي، هذا خبر مهم - حقيقي جدّا 407 00:21:14,562 --> 00:21:15,998 إنّه أمر مهم