1 00:00:07,651 --> 00:00:10,420 [Loud crunching] 2 00:00:13,340 --> 00:00:14,807 This is nice, huh? 3 00:00:14,842 --> 00:00:17,209 Taking a well-earned break with my coworkers. 4 00:00:17,244 --> 00:00:19,745 I feel like I'm finally fitting in here. 5 00:00:19,780 --> 00:00:21,613 You don't get to decide when you're fitting in. 6 00:00:21,649 --> 00:00:22,815 We'll let you know. 7 00:00:22,850 --> 00:00:25,484 I'm just saying... I'm getting used to it. 8 00:00:25,519 --> 00:00:27,219 Ugh. 9 00:00:27,254 --> 00:00:28,487 [Laughs] 10 00:00:28,522 --> 00:00:30,189 Not getting used to standing all day. 11 00:00:30,224 --> 00:00:31,904 That's not a problem I have to deal with. 12 00:00:31,926 --> 00:00:33,459 Yeah, well, lucky you, my friend. 13 00:00:36,163 --> 00:00:38,530 Not luck... lucky... not lucky you. 14 00:00:38,566 --> 00:00:40,099 That's... I don't think you're lucky. 15 00:00:40,134 --> 00:00:41,467 So you think I'm unlucky? 16 00:00:41,502 --> 00:00:42,968 Not... well... you know what I mean. 17 00:00:43,003 --> 00:00:44,636 That's an... it's an expression. 18 00:00:44,672 --> 00:00:46,605 Why don't you just eject right now? 19 00:00:46,640 --> 00:00:48,373 You know, it's so weird that your feet hurt, 20 00:00:48,409 --> 00:00:49,608 because every time I see you, 21 00:00:49,643 --> 00:00:51,243 I feel like you're sitting. 22 00:00:51,278 --> 00:00:53,378 Try doing this job six months pregnant. 23 00:00:53,414 --> 00:00:55,280 Yeah, seriously. That's brutal. 24 00:00:55,316 --> 00:00:56,615 I didn't know you were pregnant too. 25 00:00:56,650 --> 00:00:58,417 I was when I was 19. 26 00:00:58,452 --> 00:00:59,818 Then I gave birth to my daughter. 27 00:00:59,854 --> 00:01:01,854 So I'm not pregnant now, but thank you for thinking so. 28 00:01:01,889 --> 00:01:03,388 I didn't mean you look pregnant. 29 00:01:03,424 --> 00:01:05,557 - I just meant... - Eject. Eject! 30 00:01:05,593 --> 00:01:06,925 I didn't know that you had a child. 31 00:01:06,961 --> 00:01:08,927 I... listen... that's... I think that's beautiful. 32 00:01:08,963 --> 00:01:12,498 Really, I'm in awe of single mothers, so... 33 00:01:12,533 --> 00:01:14,133 I'm married. 34 00:01:14,168 --> 00:01:15,701 Ooh! 35 00:01:15,736 --> 00:01:17,236 You should've just ejected, man. 36 00:01:17,271 --> 00:01:19,071 Why are you in awe of single mothers? 37 00:01:19,106 --> 00:01:21,773 I just think it's... it's very brave to have a child, 38 00:01:21,809 --> 00:01:23,475 especially at your age. 39 00:01:23,511 --> 00:01:25,777 Well, I didn't set out to have a baby. 40 00:01:25,813 --> 00:01:27,513 Came from sex. 41 00:01:29,283 --> 00:01:31,416 Right. Sure. 42 00:01:31,452 --> 00:01:32,885 Uh, but you... you bravely 43 00:01:32,920 --> 00:01:34,419 made the decision to go through with it. 44 00:01:34,455 --> 00:01:36,421 Well, I couldn't get a ride to planned parenthood. 45 00:01:36,457 --> 00:01:38,056 Well, if you ever need one in the future. 46 00:01:38,092 --> 00:01:39,725 Jonah, I'd prefer 47 00:01:39,760 --> 00:01:41,760 if you didn't offer to shuttle our employees 48 00:01:41,795 --> 00:01:43,095 to the abortion clinic. 49 00:01:43,130 --> 00:01:44,496 No, I meant rides in general. 50 00:01:44,532 --> 00:01:46,265 What if it was just for a pap smear? 51 00:01:46,300 --> 00:01:47,533 Could I get a ride for that? 52 00:01:47,568 --> 00:01:50,169 They recommend one a year, but I like to go extra. 53 00:01:50,204 --> 00:01:52,771 Make sure everything's up to code. 54 00:01:52,806 --> 00:01:54,339 Okay. I'm just gonna say it. 55 00:01:54,375 --> 00:01:56,642 I'm fine with you driving your coworkers 56 00:01:56,677 --> 00:01:58,210 anywhere except the abortion clinic. 57 00:01:58,245 --> 00:02:00,279 Damn it, Glenn, you cannot talk about 58 00:02:00,314 --> 00:02:02,381 your personal feelings on abortion in the workplace. 59 00:02:02,416 --> 00:02:04,416 - I didn't bring up abortion. - Oh, keep tempting me. 60 00:02:04,451 --> 00:02:06,151 - He did! - You are begging me to... 61 00:02:06,187 --> 00:02:08,320 - I am allowed to say the word. - I will write you up so hard! 62 00:02:08,355 --> 00:02:09,555 Abortion! Abortion! 63 00:02:09,590 --> 00:02:10,956 I'm recording this entire conversation. 64 00:02:10,991 --> 00:02:13,158 Abortion, abortion, abortion, abortion! 65 00:02:13,194 --> 00:02:14,893 - Thank you very much. - You dug your own grave. 66 00:02:14,929 --> 00:02:17,829 [Upbeat music] 67 00:02:17,865 --> 00:02:20,499 ♪ ♪ 68 00:02:20,534 --> 00:02:22,601 I mean, it's kind of unbelievable, right? 69 00:02:22,636 --> 00:02:24,570 They're definitely pretty similar. 70 00:02:24,605 --> 00:02:26,772 Uh, I don't see it. 71 00:02:26,807 --> 00:02:28,440 Now I get why you looked familiar 72 00:02:28,475 --> 00:02:29,675 when you started working here. 73 00:02:29,710 --> 00:02:30,790 At first, I thought you were 74 00:02:30,811 --> 00:02:31,977 this white dude from my middle school 75 00:02:32,012 --> 00:02:33,078 who wore his pants backwards 76 00:02:33,113 --> 00:02:35,647 like kris kross, but nah, you him. 77 00:02:35,683 --> 00:02:36,882 I... I mean, 78 00:02:36,917 --> 00:02:38,884 it's a mannequin of a Caucasian male. 79 00:02:38,919 --> 00:02:40,953 If that's what you see when you look at me, 80 00:02:40,988 --> 00:02:42,621 then maybe this is on you. 81 00:02:42,656 --> 00:02:44,823 Nah, nah, nah, it's more than that. 82 00:02:44,858 --> 00:02:46,225 - It's the eyes... - Yeah. 83 00:02:46,260 --> 00:02:47,759 - The nose... - Uh-huh. 84 00:02:47,795 --> 00:02:50,195 And there's something about that expression. 85 00:02:50,231 --> 00:02:52,664 It just kind of makes you want to... 86 00:02:52,700 --> 00:02:53,799 Punch him in the face. 87 00:02:53,834 --> 00:02:55,300 A little bit. 88 00:02:55,336 --> 00:02:57,202 Yeah, I don't... okay. I'm not seeing any of that. 89 00:02:57,238 --> 00:02:59,538 I'm seeing... I mean, what? 90 00:02:59,573 --> 00:03:02,107 If anything, he looks like Tom Cruise, I guess? 91 00:03:02,142 --> 00:03:03,976 [Both laughing] 92 00:03:04,011 --> 00:03:05,377 You think you look like Tom cruise? 93 00:03:05,412 --> 00:03:08,146 - The mannequin... - Somebody has a healthy ego! 94 00:03:08,182 --> 00:03:09,742 I guess I look like Denzel Washington. 95 00:03:09,750 --> 00:03:11,483 Yeah, and I look like Salma Hayek. 96 00:03:11,518 --> 00:03:12,551 Come on, Denzel. 97 00:03:12,586 --> 00:03:13,719 - Let's get back to work. - Okay, Salma. 98 00:03:13,754 --> 00:03:15,120 I just meant that's what the mannequin looks... 99 00:03:15,155 --> 00:03:16,555 Tom Cruise... 100 00:03:16,590 --> 00:03:19,491 [Blue Oyster Cult's "Burnin' For You" plays] 101 00:03:19,526 --> 00:03:21,585 ♪ ♪ 102 00:03:21,585 --> 00:03:24,085 It'd feel weird giving my baby to a stranger, 103 00:03:24,120 --> 00:03:27,155 but I also don't know if I'm ready to be a mom. 104 00:03:27,861 --> 00:03:29,190 I know the feeling. 105 00:03:29,417 --> 00:03:31,183 I was 19 when I had Emma. 106 00:03:31,218 --> 00:03:33,719 I had no idea what I was doing. 107 00:03:33,754 --> 00:03:36,055 I just knew I wanted her to have a better life than me. 108 00:03:36,805 --> 00:03:38,304 Yeah. 109 00:03:38,339 --> 00:03:39,538 I mean, who knows? 110 00:03:39,573 --> 00:03:41,140 Maybe my baby could grow up and be 111 00:03:41,175 --> 00:03:42,942 an assistant manager someday. 112 00:03:42,942 --> 00:03:47,152 Yeah, or, um, maybe you could dream even bigger. 113 00:03:47,152 --> 00:03:49,379 Well, Glenn's the manager. 114 00:03:50,046 --> 00:03:51,512 Yeah. 115 00:03:51,923 --> 00:03:54,157 Well, you don't have to make the decision anytime soon. 116 00:03:54,192 --> 00:03:56,626 And you know that if you want to talk about it, I'm here. 117 00:03:56,661 --> 00:03:57,994 Thanks. 118 00:04:00,332 --> 00:04:03,199 I'm also here if you want to talk about stuff. 119 00:04:03,235 --> 00:04:06,436 I've raised a lot of foster children. 120 00:04:06,471 --> 00:04:08,171 Oh, okay. Well, thanks, Glenn. 121 00:04:08,206 --> 00:04:09,439 That means a lot. 122 00:04:09,474 --> 00:04:11,341 And if you do decide that adoption 123 00:04:11,376 --> 00:04:13,143 is the way you want to go 124 00:04:13,178 --> 00:04:16,079 and you feel weird about a stranger, 125 00:04:16,114 --> 00:04:19,416 well, maybe Jerusha and I could adopt it. 126 00:04:19,451 --> 00:04:21,117 Really? 127 00:04:21,153 --> 00:04:23,153 We've always wanted a baby of our own. 128 00:04:23,188 --> 00:04:26,122 I mean, foster children are a blessing, 129 00:04:26,158 --> 00:04:29,125 but it's as if you've been driving used cars 130 00:04:29,161 --> 00:04:30,660 your whole life. 131 00:04:30,695 --> 00:04:34,798 Just once it would be nice to experience a brand-new one, 132 00:04:34,833 --> 00:04:36,299 straight from the factory, 133 00:04:36,334 --> 00:04:40,336 that hasn't been all dinged up, you know? 134 00:04:40,372 --> 00:04:42,806 Okay. Well, thanks, Glenn. 135 00:04:42,841 --> 00:04:44,107 We'll keep you in mind. 136 00:04:44,142 --> 00:04:45,642 Great. 137 00:04:45,677 --> 00:04:48,344 Of course, it's up to you. 138 00:04:48,380 --> 00:04:49,679 Bye-bye. 139 00:04:54,286 --> 00:04:56,986 [Distant laughter] 140 00:04:57,022 --> 00:04:59,622 [Boisterous laughter] 141 00:04:59,658 --> 00:05:01,624 It looks exactly like him. 142 00:05:01,660 --> 00:05:03,827 Oh! Oh, hey, man. Meet our new employee. 143 00:05:03,862 --> 00:05:05,862 Jonah, meet Jonah. 144 00:05:05,897 --> 00:05:07,897 He's got my... you put my clothes on him. 145 00:05:07,933 --> 00:05:09,933 That's funny. The name tag, and... 146 00:05:09,968 --> 00:05:11,634 So everybody thinks he looks like me? 147 00:05:11,670 --> 00:05:12,602 Eh, not exactly like you. 148 00:05:12,637 --> 00:05:13,636 You're a little bit more like, 149 00:05:13,672 --> 00:05:16,406 "Hey, it's me, Jonah. I like to eat croissants." 150 00:05:16,441 --> 00:05:18,541 [Laughter] 151 00:05:18,577 --> 00:05:19,676 Is that something I say? 152 00:05:19,711 --> 00:05:20,910 It sounds like something you would say. 153 00:05:20,946 --> 00:05:21,878 Yeah, or like, 154 00:05:21,913 --> 00:05:24,848 "Have you seen this documentary? It will change your life." 155 00:05:24,883 --> 00:05:26,216 [Laughter] 156 00:05:26,251 --> 00:05:27,684 Sounds kind of British. 157 00:05:27,719 --> 00:05:31,421 "I pretend to like jazz, because it makes me seem cultured." 158 00:05:31,456 --> 00:05:35,091 "I'm Jonah. I peel bananas weird." 159 00:05:35,127 --> 00:05:36,993 Well, that's actually a life hack. 160 00:05:37,028 --> 00:05:40,330 So... The stems create a natural holding stick. 161 00:05:40,365 --> 00:05:41,998 That's why the monkeys do it. 162 00:05:42,033 --> 00:05:44,667 [Laughing] 163 00:05:46,071 --> 00:05:49,105 It's, um... I saw that in a... in a documentary. 164 00:05:49,141 --> 00:05:52,041 [Upbeat music] 165 00:05:52,077 --> 00:05:53,476 ♪ ♪ 166 00:05:53,512 --> 00:05:56,446 No, honey, not another foster child. 167 00:05:56,481 --> 00:05:59,182 This one would be our very own baby. 168 00:05:59,217 --> 00:06:00,350 [Inhales deeply] 169 00:06:00,385 --> 00:06:03,219 Well, uh, she doesn't know the sex yet, 170 00:06:03,255 --> 00:06:05,121 but she did have a dream 171 00:06:05,157 --> 00:06:07,924 where Channing tatum told her it's a boy. 172 00:06:10,128 --> 00:06:11,361 [Shrieks] Oh, my gosh! 173 00:06:11,396 --> 00:06:13,730 Word on the street is there's a baby up for grabs. 174 00:06:13,765 --> 00:06:15,431 Huh? Oh... oh. 175 00:06:15,467 --> 00:06:16,666 Yeah. 176 00:06:16,701 --> 00:06:19,135 We're just thinking, maybe, about adoption. 177 00:06:19,171 --> 00:06:20,470 It's a tough call. 178 00:06:20,505 --> 00:06:22,305 I'm so young, and it's a lot of responsibility, 179 00:06:22,340 --> 00:06:23,340 but at the same time... 180 00:06:23,375 --> 00:06:24,375 Uh-huh, uh-huh. 181 00:06:24,376 --> 00:06:25,708 I'd like to throw my hat in the ring. 182 00:06:25,744 --> 00:06:26,843 You? 183 00:06:26,878 --> 00:06:28,111 Yeah, a baby's been part of my life plan 184 00:06:28,146 --> 00:06:29,146 since I was ten. 185 00:06:29,181 --> 00:06:30,813 I've got a crap load of love to give. 186 00:06:30,849 --> 00:06:32,315 Anyway, here are the facts: 187 00:06:32,350 --> 00:06:33,616 I have a comfortable lap, 188 00:06:33,652 --> 00:06:35,051 I can get a burp out of anybody, 189 00:06:35,086 --> 00:06:36,953 and I already lactate as a side effect 190 00:06:36,988 --> 00:06:38,588 from some fungal medication I'm taking. 191 00:06:38,623 --> 00:06:40,023 Cool. 192 00:06:40,058 --> 00:06:41,157 It is not cool. 193 00:06:41,193 --> 00:06:42,992 It is disgusting, if you want to know the truth, 194 00:06:43,028 --> 00:06:44,627 but in this case, useful. 195 00:06:44,663 --> 00:06:46,429 The point is, if you go down the adoption road, 196 00:06:46,464 --> 00:06:48,231 you could do a heck of a lot worse than me. 197 00:06:50,135 --> 00:06:51,668 Like Glenn, for instance. 198 00:06:51,703 --> 00:06:53,670 He'd be a lot worse. 199 00:06:54,739 --> 00:06:55,739 Oh, hey. 200 00:06:55,740 --> 00:06:57,006 - Hey. - Uh, listen. 201 00:06:57,042 --> 00:06:58,775 About all that mannequin stuff, sorry. 202 00:06:58,810 --> 00:07:00,176 Everyone was just messing around. 203 00:07:00,212 --> 00:07:01,344 Yeah, I know, I know, I know. 204 00:07:01,379 --> 00:07:02,579 I shouldn't have even reacted. 205 00:07:02,614 --> 00:07:04,113 I'm still new here. 206 00:07:04,149 --> 00:07:06,416 I don't want my thing to be that I'm the sensitive one. 207 00:07:06,451 --> 00:07:07,517 Your thing? 208 00:07:07,552 --> 00:07:09,152 Yeah, like, you know, 209 00:07:09,187 --> 00:07:10,453 Garrett's the cool one. 210 00:07:10,488 --> 00:07:11,554 Glenn's the nice one. 211 00:07:11,590 --> 00:07:13,489 Cheyenne's the perky, sweet one. 212 00:07:13,525 --> 00:07:15,625 Carol's the one that says "Hashtag" everything. 213 00:07:15,660 --> 00:07:17,527 Which one am I? 214 00:07:17,562 --> 00:07:20,930 You're the, uh, responsible one. 215 00:07:22,867 --> 00:07:24,167 The responsible one? 216 00:07:24,202 --> 00:07:25,335 In a good way! 217 00:07:25,370 --> 00:07:27,203 You're like the house mom of a frat. 218 00:07:27,239 --> 00:07:28,571 Everybody loves her. 219 00:07:28,607 --> 00:07:31,307 They just don't expect her to be the life of the party. 220 00:07:31,343 --> 00:07:32,343 Wow. 221 00:07:32,344 --> 00:07:34,077 Oh, come on. Lighten up. 222 00:07:34,112 --> 00:07:35,432 I'm just saying you're not, like, 223 00:07:35,447 --> 00:07:37,213 one to joke around all the time. 224 00:07:37,249 --> 00:07:39,115 [Scoffs] 225 00:07:39,150 --> 00:07:42,218 I mean, at least I can take a little bit of teasing. 226 00:07:42,254 --> 00:07:43,686 I can take teasing. 227 00:07:43,722 --> 00:07:44,921 - Oh, really? - Yeah. 228 00:07:44,956 --> 00:07:45,956 I had older brothers. 229 00:07:45,957 --> 00:07:47,991 I... teasing does not faze me. 230 00:07:48,026 --> 00:07:49,426 Oh, teasing doesn't even faze you? 231 00:07:49,427 --> 00:07:51,194 No, it doesn't at all. I'm fine with it. 232 00:07:51,229 --> 00:07:52,695 - Oh, good. - Yeah. 233 00:07:52,731 --> 00:07:53,830 That's good to know. 234 00:07:53,865 --> 00:07:55,164 It is good to know. 235 00:07:56,668 --> 00:07:58,368 Wh... why is that good to know? 236 00:07:58,403 --> 00:07:59,502 What do you know? 237 00:07:59,537 --> 00:08:02,505 [Laughter] 238 00:08:02,540 --> 00:08:04,741 You baited the bear, huh? 239 00:08:04,776 --> 00:08:05,842 It's fine. 240 00:08:05,877 --> 00:08:07,677 I think it's funny. 241 00:08:07,712 --> 00:08:09,445 It's fine. I'm fine. 242 00:08:09,481 --> 00:08:11,614 This is fine. 243 00:08:11,650 --> 00:08:13,916 Why is he holding the bananas wrong? 244 00:08:13,952 --> 00:08:15,652 It's humans that hold them wrong! 245 00:08:18,958 --> 00:08:20,259 Okay. 246 00:08:20,294 --> 00:08:24,263 I think that is all of our princess party supplies. 247 00:08:24,298 --> 00:08:26,198 I hope your cat has a wonderful birthday. 248 00:08:28,369 --> 00:08:30,702 Ah! 249 00:08:30,738 --> 00:08:32,304 Call that teasing? 250 00:08:32,339 --> 00:08:34,072 Because figure skating 251 00:08:34,108 --> 00:08:36,575 is one of the few sports that is also an art. 252 00:08:36,610 --> 00:08:39,111 So, if anything, thank you. 253 00:08:40,815 --> 00:08:43,715 [M.O.P.'s "Ante Up" playing] 254 00:08:43,751 --> 00:08:51,623 ♪ ♪ 255 00:09:06,207 --> 00:09:07,840 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 256 00:09:07,875 --> 00:09:09,908 Let me help you with that. 257 00:09:09,944 --> 00:09:11,043 Oh, thank you. 258 00:09:11,078 --> 00:09:13,312 You might be carrying my baby. 259 00:09:14,682 --> 00:09:17,516 Yeah, yours or Dina's. 260 00:09:17,551 --> 00:09:18,617 What? 261 00:09:18,652 --> 00:09:20,219 Dina said she might be interested 262 00:09:20,254 --> 00:09:21,453 in adopting my baby too. 263 00:09:21,489 --> 00:09:23,522 Dina? Really? 264 00:09:23,557 --> 00:09:25,090 Wow. 265 00:09:25,125 --> 00:09:27,192 Well, whatever you think is best. 266 00:09:27,228 --> 00:09:28,494 Don't stress. 267 00:09:28,529 --> 00:09:30,395 Bad for baby. 268 00:09:30,431 --> 00:09:31,431 [Grunts] 269 00:09:34,802 --> 00:09:35,901 I love you, Mommy. 270 00:09:35,936 --> 00:09:37,870 - Yah! - Ha! 271 00:09:37,905 --> 00:09:41,173 So that's what you would do if your baby cried, huh? 272 00:09:41,208 --> 00:09:42,374 Oh, I guess you've heard 273 00:09:42,409 --> 00:09:43,742 I'll be raising Cheyenne's child. 274 00:09:43,777 --> 00:09:45,244 Oh, the "H" you will. 275 00:09:45,279 --> 00:09:47,479 You don't know the first thing about babies. 276 00:09:47,515 --> 00:09:49,815 Do you even know how to swaddle? 277 00:09:49,850 --> 00:09:51,316 I used to work part-time at chipotle. 278 00:09:51,352 --> 00:09:52,484 Same principle as a burrito. 279 00:09:52,520 --> 00:09:54,253 Different wrapper and different fillings. 280 00:09:54,288 --> 00:09:55,888 Anyway, parenting's just about instincts. 281 00:09:55,890 --> 00:09:58,156 Oh, I've got instincts for days, lady. 282 00:09:58,192 --> 00:10:01,760 I've got instincts up the w-a-z-o-o. 283 00:10:01,795 --> 00:10:02,895 - Oh, really? - Mm-hmm. 284 00:10:05,966 --> 00:10:07,466 That was your baby. 285 00:10:07,501 --> 00:10:08,634 She just got a concussion. 286 00:10:08,669 --> 00:10:10,035 What? That's not even a real... 287 00:10:10,070 --> 00:10:12,137 Oops. Skull fracture. 288 00:10:12,172 --> 00:10:13,672 Okay, there's a difference between... 289 00:10:13,707 --> 00:10:15,707 You stop hurting my baby! 290 00:10:15,743 --> 00:10:17,609 And then real Jonah 291 00:10:17,645 --> 00:10:20,479 was standing next to bride Jonah, 292 00:10:20,514 --> 00:10:22,381 and it looked like real Jonah 293 00:10:22,416 --> 00:10:25,817 was giving bride Jonah away to the gorilla. 294 00:10:25,853 --> 00:10:27,519 - Amazing. - Oh, man. 295 00:10:27,555 --> 00:10:28,654 So funny. 296 00:10:28,689 --> 00:10:31,089 Garrett, finish the shift assignments. 297 00:10:31,125 --> 00:10:33,191 I love today. 298 00:10:33,227 --> 00:10:36,028 I mean, I could do the shift assignments, 299 00:10:36,063 --> 00:10:39,064 or I could finish eating my mac and cheese. 300 00:10:39,099 --> 00:10:41,567 I wonder what I'll do. 301 00:10:41,602 --> 00:10:43,001 - Could... - Go on. 302 00:10:43,037 --> 00:10:44,236 Okay. Let me just... 303 00:10:46,140 --> 00:10:48,440 [Laughing] Oh... 304 00:10:48,475 --> 00:10:50,409 Reggie, thanks for looking at me weird. 305 00:10:50,444 --> 00:10:52,744 I hope you like the meat freezer. 306 00:10:52,780 --> 00:10:55,714 [Elevator music] 307 00:10:55,749 --> 00:11:03,088 ♪ ♪ 308 00:11:03,123 --> 00:11:06,058 [Birdman's "Dark Shades" playing] 309 00:11:06,093 --> 00:11:13,999 ♪ ♪ 310 00:11:32,686 --> 00:11:34,319 [Exasperated sigh] 311 00:11:34,355 --> 00:11:35,754 Okay. Shift assignments. 312 00:11:35,789 --> 00:11:37,055 Margie, who shushed me 313 00:11:37,091 --> 00:11:38,690 this morning when I was singing. 314 00:11:38,726 --> 00:11:39,658 Oh, look. 315 00:11:39,693 --> 00:11:42,327 You are unpacking stock in the freezer. 316 00:11:42,363 --> 00:11:44,496 Derek, also in the freezer. 317 00:11:44,531 --> 00:11:47,599 Rebecca, who is icy to me, cosmetics. 318 00:11:47,635 --> 00:11:49,234 Kidding! 319 00:11:49,269 --> 00:11:50,202 Freezer! 320 00:11:50,237 --> 00:11:51,737 Um, where's Amy? 321 00:11:51,772 --> 00:11:53,205 Amy is busy. 322 00:11:53,240 --> 00:11:55,073 And you just talked your way into the freezer. 323 00:11:55,109 --> 00:11:58,710 I love to get together with my employees 324 00:11:58,746 --> 00:12:01,713 and their baby daddies from time to time. 325 00:12:01,749 --> 00:12:03,782 You know, just so we can all get to know each other 326 00:12:03,817 --> 00:12:05,150 a little bit better. 327 00:12:05,185 --> 00:12:06,351 Yeah, networking. Nice. 328 00:12:06,387 --> 00:12:07,753 - Let's link it in, G. - Yeah! 329 00:12:07,788 --> 00:12:10,489 Listen; I apologize for the mess on my desk. 330 00:12:10,524 --> 00:12:13,592 So many family photos, you know? 331 00:12:14,795 --> 00:12:17,329 Oh, here's one of me and my kids at the beach. 332 00:12:17,364 --> 00:12:20,399 Such a... such a special moment to share. 333 00:12:20,434 --> 00:12:22,334 Whoa! This chair's got wheels? 334 00:12:22,369 --> 00:12:25,237 Damn, son! Living large. What's up? 335 00:12:25,272 --> 00:12:26,204 Thank you. 336 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 Glenn, if you're trying 337 00:12:27,274 --> 00:12:28,774 to get us to choose you over Dina, then... 338 00:12:28,809 --> 00:12:30,375 not at all! 339 00:12:30,411 --> 00:12:32,844 I mean, it's entirely up to you guys, right? 340 00:12:32,880 --> 00:12:33,945 Well, what are we talking? 341 00:12:33,981 --> 00:12:34,981 Excuse me? 342 00:12:34,982 --> 00:12:35,914 You know, like skrilla. 343 00:12:35,949 --> 00:12:37,249 I'm sorry, what is... 344 00:12:37,284 --> 00:12:38,383 that means money. 345 00:12:38,419 --> 00:12:40,786 Bo, I don't think we should sell our baby. 346 00:12:40,821 --> 00:12:42,221 You'd like it if it was your idea. 347 00:12:42,256 --> 00:12:43,288 [Alarm blaring] 348 00:12:43,323 --> 00:12:45,357 Aw, French fudge! Um... 349 00:12:45,392 --> 00:12:47,592 I'm sorry. I have to look into that. 350 00:12:47,628 --> 00:12:51,296 Uh, but I'd be happy to, uh, you know, discuss bribe money... 351 00:12:51,331 --> 00:12:52,497 And skrilla. 352 00:12:52,533 --> 00:12:54,066 - Yeah. - Bribe skrilla? 353 00:12:54,101 --> 00:12:55,767 [Alarm blaring] 354 00:12:55,803 --> 00:12:57,803 No, no, no, no, no, no, no! No! Come on! 355 00:12:57,838 --> 00:12:59,004 Please! 356 00:12:59,039 --> 00:13:01,239 Stop it! Come on! 357 00:13:01,275 --> 00:13:02,275 Everything's fine, guys. 358 00:13:02,276 --> 00:13:03,275 It's fine. Relax. Back up. 359 00:13:03,310 --> 00:13:04,743 The alarm means it's too full! 360 00:13:04,778 --> 00:13:06,778 The machine's just a little stuck, and I've got to... 361 00:13:06,814 --> 00:13:09,081 - Just need to get this into the... - what... what have you done? 362 00:13:09,116 --> 00:13:11,116 Glenn! Every... I'm so sorry. 363 00:13:11,151 --> 00:13:12,851 - Oh, god! - I... no... I didn't... 364 00:13:12,886 --> 00:13:14,586 Oh, god! Who is that? 365 00:13:14,621 --> 00:13:16,788 No! You monster! 366 00:13:16,824 --> 00:13:18,356 It's nothing. It's nobody. 367 00:13:18,392 --> 00:13:20,959 You monster! What have you done? 368 00:13:20,994 --> 00:13:22,461 No, Glenn! 369 00:13:22,496 --> 00:13:24,029 [Shrieking] Oh, god! 370 00:13:26,407 --> 00:13:27,024 Okay. 371 00:13:27,024 --> 00:13:28,724 We're just gonna ask you a few questions 372 00:13:28,758 --> 00:13:30,718 to learn more about what kind of parents you'd be, 373 00:13:30,727 --> 00:13:33,194 so there's no right or wrong answers. 374 00:13:33,229 --> 00:13:34,662 Yeah, just speak from the heart, yo. 375 00:13:34,697 --> 00:13:36,998 Okay. First question. 376 00:13:37,845 --> 00:13:39,511 Are you a pedophile? 377 00:13:39,547 --> 00:13:41,613 - No. - Definitely not. 378 00:13:41,649 --> 00:13:43,282 Nice. 379 00:13:43,317 --> 00:13:44,683 So far it's a tie. 380 00:13:44,718 --> 00:13:46,285 Right. 381 00:13:46,320 --> 00:13:48,120 I was trying to get rid of the mannequin 382 00:13:48,155 --> 00:13:49,755 because it was becoming a distraction. 383 00:13:49,790 --> 00:13:52,324 Just admit that my fun pranks got to you, 384 00:13:52,359 --> 00:13:53,919 and that maybe you're the sensitive one. 385 00:13:53,928 --> 00:13:55,994 No, there's a difference between being sensitive 386 00:13:56,030 --> 00:13:57,196 and being annoyed. 387 00:13:57,231 --> 00:13:58,297 You would understand 388 00:13:58,332 --> 00:14:00,165 if someone did the same thing to you. 389 00:14:01,435 --> 00:14:03,735 What? 390 00:14:03,771 --> 00:14:07,973 Amy, what are you doing here? 391 00:14:08,008 --> 00:14:08,941 No. 392 00:14:08,976 --> 00:14:10,676 Jonah, that looks nothing like me. 393 00:14:10,711 --> 00:14:11,643 Oh. 394 00:14:11,679 --> 00:14:13,039 Looks like I touched a nerve, huh? 395 00:14:13,047 --> 00:14:14,313 - No. - Hey, look at this. 396 00:14:14,348 --> 00:14:16,682 What is Amy doing here? 397 00:14:16,717 --> 00:14:18,383 - That's supposed to be Amy? - Yeah! 398 00:14:18,419 --> 00:14:19,351 So sad. 399 00:14:19,386 --> 00:14:20,352 Well, you totally nailed 400 00:14:20,387 --> 00:14:22,254 the whole six foot tall, blonde hair thing. 401 00:14:22,289 --> 00:14:24,523 It's the best that I could find. 402 00:14:24,558 --> 00:14:27,092 Or, as Amy would say... 403 00:14:30,231 --> 00:14:31,471 I'm totally blanking right now. 404 00:14:31,498 --> 00:14:32,464 You go. Go, go, go, go, go. 405 00:14:32,499 --> 00:14:33,532 Go. 406 00:14:33,567 --> 00:14:36,869 "I look like a random white girl"? 407 00:14:38,405 --> 00:14:39,771 Mm, nice try. 408 00:14:42,386 --> 00:14:44,419 To get a sense of what our child's life 409 00:14:44,455 --> 00:14:45,587 would be like with you, 410 00:14:45,623 --> 00:14:47,389 what's your neighborhood like? 411 00:14:47,424 --> 00:14:49,691 Picket fences. Good schools. 412 00:14:49,727 --> 00:14:52,294 Are you familiar with a gang called "Los Guapos"? 413 00:14:52,329 --> 00:14:54,263 It's their turf, but, uh, 414 00:14:54,298 --> 00:14:55,531 we have an understanding. 415 00:14:55,566 --> 00:14:57,799 So I assume that would extend to my baby as well. 416 00:14:57,835 --> 00:15:00,002 Okay, so if a baby does poo-poo, would you, like, 417 00:15:00,037 --> 00:15:01,703 wipe it front to back or back to front? 418 00:15:01,739 --> 00:15:02,739 Front... back to front. 419 00:15:02,773 --> 00:15:04,640 Front to back. Front to back. 420 00:15:04,675 --> 00:15:06,008 - What an amateur. - Final answer! 421 00:15:06,043 --> 00:15:07,743 No. Uh, boy or girl? 422 00:15:07,778 --> 00:15:09,138 Yeah, write that. That was good. 423 00:15:09,146 --> 00:15:10,146 Thanks. 424 00:15:10,147 --> 00:15:13,148 Okay, so, uh, I'ma throw you, like, a hypothetical. 425 00:15:13,183 --> 00:15:15,150 Let's say you're, like, dancing around the room, 426 00:15:15,185 --> 00:15:17,352 and accidentally, you kick the baby in the face. 427 00:15:17,388 --> 00:15:19,087 How do you say you're sorry about that? 428 00:15:23,961 --> 00:15:25,394 Yo, Chief. 429 00:15:25,429 --> 00:15:26,528 Hey, Garrett. 430 00:15:26,564 --> 00:15:28,297 Check it out. 431 00:15:28,332 --> 00:15:29,498 Shark attack. 432 00:15:29,533 --> 00:15:30,732 Ooh, that's great. Hey. 433 00:15:30,768 --> 00:15:32,128 I thought that you should know that 434 00:15:32,136 --> 00:15:34,136 there's nobody to let anyone in the dressing rooms, 435 00:15:34,138 --> 00:15:35,738 and it's starting to get a little weird. 436 00:15:37,808 --> 00:15:39,007 Well, where is Betty? 437 00:15:39,043 --> 00:15:40,175 Yeah, Betty had said 438 00:15:40,210 --> 00:15:41,944 something critical about Lady Gaga, 439 00:15:41,979 --> 00:15:43,745 so Mateo assigned her to freezer duty. 440 00:15:43,781 --> 00:15:45,213 Well, you know what? 441 00:15:45,249 --> 00:15:47,082 Let somebody else fix it for once. 442 00:15:47,117 --> 00:15:48,383 This is your fault. 443 00:15:48,419 --> 00:15:49,939 You're the one that outsourced your job 444 00:15:49,954 --> 00:15:51,353 'cause you're busy with a work flirt. 445 00:15:51,388 --> 00:15:53,221 Excuse me? 446 00:15:53,257 --> 00:15:55,457 What? Work flirt? What does that even mean? 447 00:15:55,492 --> 00:15:57,459 Everybody does it. You flirt a little bit at work. 448 00:15:57,494 --> 00:15:58,994 - Pass the time. - No. 449 00:15:59,029 --> 00:16:00,662 I got, like, five or six work flirts going on 450 00:16:00,698 --> 00:16:01,630 at any given time. 451 00:16:01,665 --> 00:16:03,432 Hey, Jennifer. What it do, boo? 452 00:16:03,467 --> 00:16:04,947 Well, that's great for you, Garrett, 453 00:16:04,969 --> 00:16:06,335 but that is not what is happening. 454 00:16:06,370 --> 00:16:08,537 I am not flirting with Jonah. 455 00:16:08,572 --> 00:16:10,305 This is because Jonah said 456 00:16:10,341 --> 00:16:12,174 that I was the responsible one. 457 00:16:12,209 --> 00:16:13,308 [Gasps] 458 00:16:13,344 --> 00:16:14,509 - No. - Yes. 459 00:16:14,545 --> 00:16:15,611 He called you responsible? 460 00:16:15,646 --> 00:16:16,778 I know. 461 00:16:16,814 --> 00:16:18,480 Well, then I completely understand 462 00:16:18,515 --> 00:16:20,148 why you are attaching a shark 463 00:16:20,184 --> 00:16:21,817 to the severed leg of a mannequin. 464 00:16:26,357 --> 00:16:29,024 I think my best quality as a parent is that 465 00:16:29,059 --> 00:16:31,526 I'm a stable, loving, married man. 466 00:16:31,562 --> 00:16:33,002 So I don't have groups of strange men 467 00:16:33,030 --> 00:16:34,590 wandering through my house every night. 468 00:16:34,598 --> 00:16:37,032 It was one man, and not since I installed the deadbolt. 469 00:16:37,067 --> 00:16:38,400 Your brain's a deadbolt. 470 00:16:38,435 --> 00:16:40,002 Yeah, well at least I don't have foster children 471 00:16:40,037 --> 00:16:41,169 that I raised currently in prison. 472 00:16:41,205 --> 00:16:44,139 It's a juvenile correctional facility. 473 00:16:44,174 --> 00:16:46,054 Look, I guess you just have to ask yourselves, 474 00:16:46,076 --> 00:16:48,310 do you want your child raised in a home with loaded handguns 475 00:16:48,345 --> 00:16:49,911 laying around? 476 00:16:49,947 --> 00:16:51,346 Or do you want your child raised by Glenn? 477 00:16:51,382 --> 00:16:52,447 Do not point at me. 478 00:16:52,483 --> 00:16:53,883 I'll point two fingers back at you. 479 00:16:53,884 --> 00:16:55,517 - You wouldn't dare. - Oh, yeah? Ha-ha! 480 00:16:55,552 --> 00:16:56,685 - Okay, you know what? - See? 481 00:16:56,720 --> 00:16:58,020 That's a violation of the code of conduct. 482 00:16:58,055 --> 00:16:59,354 - Oh, is it a violation? - It sure as heck is. 483 00:16:59,390 --> 00:17:00,390 - Oh, really? - Yep. 484 00:17:00,424 --> 00:17:02,090 - Who put that in there? - I did! 485 00:17:02,126 --> 00:17:03,859 I said I'm sorry. What else do you want? 486 00:17:03,894 --> 00:17:05,093 It's just careless 487 00:17:05,129 --> 00:17:06,828 to go around saying things like that. 488 00:17:06,864 --> 00:17:08,964 This is how rumors get started. 489 00:17:08,999 --> 00:17:11,133 I was just saying you were being a little flirty. 490 00:17:11,168 --> 00:17:13,068 I didn't say you were banging in the break room. 491 00:17:13,103 --> 00:17:15,037 Come on! Help me out here. 492 00:17:15,072 --> 00:17:16,072 Whoa! 493 00:17:16,073 --> 00:17:18,974 Oh, hey, guys. 494 00:17:19,009 --> 00:17:20,776 Now, that is how rumors get started. 495 00:17:20,817 --> 00:17:21,916 ♪ 496 00:17:23,339 --> 00:17:24,639 This is not how it looks. 497 00:17:24,641 --> 00:17:25,707 Really? 498 00:17:25,709 --> 00:17:27,175 'Cause it looks like you got a sex doll 499 00:17:27,177 --> 00:17:28,710 and you dressing it up to look like Amy. 500 00:17:28,712 --> 00:17:29,712 - Yeah. - No. 501 00:17:29,713 --> 00:17:30,845 See, that sounds stalker-y, 502 00:17:30,847 --> 00:17:32,447 whereas I specifically bought this doll 503 00:17:32,449 --> 00:17:34,282 because it already looked like Amy. 504 00:17:34,284 --> 00:17:35,417 I'm walking away. 505 00:17:35,419 --> 00:17:37,318 Oh, good. More people. 506 00:17:37,320 --> 00:17:39,287 - Oh, my god! - Is that supposed to be Amy? 507 00:17:39,289 --> 00:17:41,256 - No. - Yes, yes. 508 00:17:41,258 --> 00:17:42,323 I wanted to get back at Amy, 509 00:17:42,325 --> 00:17:43,892 and there are no mannequins in the store 510 00:17:43,894 --> 00:17:44,993 that look remotely like her. 511 00:17:44,995 --> 00:17:46,661 Which, can we talk about that for a second? 512 00:17:46,663 --> 00:17:49,230 Why are there no spanish/latina themed mannequins? 513 00:17:49,232 --> 00:17:50,899 Oh, no, no, no, we not talking about that. 514 00:17:50,901 --> 00:17:52,267 Let's talk about this. 515 00:17:52,269 --> 00:17:53,368 Jonah, what is happening? 516 00:17:53,370 --> 00:17:56,137 Do you own one of each of us? 517 00:17:56,139 --> 00:17:57,505 No! 518 00:17:57,507 --> 00:17:59,407 I went to a bunch of different stores over lunch, 519 00:17:59,409 --> 00:18:01,509 and then I just happened to pass this in the window 520 00:18:01,511 --> 00:18:04,279 of a sex shop, and look, it looks just like Amy. 521 00:18:04,281 --> 00:18:05,281 All: Whoa! 522 00:18:05,282 --> 00:18:06,881 - Yeah, it does. - Ew! 523 00:18:06,883 --> 00:18:08,783 Jonah, can you cover that up, please? 524 00:18:08,785 --> 00:18:11,586 It's completely inappropriate. 525 00:18:11,588 --> 00:18:12,721 All: Oh! 526 00:18:12,723 --> 00:18:14,556 - Problem solved. - Are you kidding me? 527 00:18:14,558 --> 00:18:16,791 This is not a sexual thing. 528 00:18:16,793 --> 00:18:18,893 Amy, you've got a good butt. 529 00:18:20,230 --> 00:18:23,531 [Upbeat music] 530 00:18:23,533 --> 00:18:24,733 Cheyenne? 531 00:18:24,735 --> 00:18:26,835 We, uh... we let things 532 00:18:26,837 --> 00:18:28,703 get a little out of hand before. 533 00:18:28,705 --> 00:18:29,705 The important thing is, 534 00:18:29,706 --> 00:18:31,039 we are here for you no matter what, 535 00:18:31,041 --> 00:18:32,507 and we want to do whatever's best 536 00:18:32,509 --> 00:18:33,675 for your child. 537 00:18:33,677 --> 00:18:36,745 So that's why we've agreed to share custody. 538 00:18:36,747 --> 00:18:38,179 - Huh? - Yeah. 539 00:18:38,181 --> 00:18:39,948 We're gonna alternate nights and weekends. 540 00:18:39,950 --> 00:18:42,650 Yeah, and if both of us have to work late, 541 00:18:42,652 --> 00:18:45,053 then someone else can go home with it. 542 00:18:45,055 --> 00:18:46,554 Jonah. Amy. 543 00:18:46,556 --> 00:18:48,089 Garrett. We'd all trade off. 544 00:18:48,091 --> 00:18:49,624 Like the class hamster 545 00:18:49,626 --> 00:18:51,159 each child gets a turn taking care of, 546 00:18:51,161 --> 00:18:52,994 this would be kind of the store baby. 547 00:18:52,996 --> 00:18:54,496 Exactly. 548 00:18:54,498 --> 00:18:56,431 Thank you so much, 549 00:18:56,433 --> 00:18:58,967 but I think Bo and I are gonna keep it. 550 00:19:00,303 --> 00:19:01,469 You sure? 551 00:19:01,471 --> 00:19:03,505 Think what's best for the baby. 552 00:19:03,507 --> 00:19:06,241 That's what I'm doing. 553 00:19:06,243 --> 00:19:08,743 And you know what? 554 00:19:08,745 --> 00:19:10,712 I think we're gonna be fine. 555 00:19:12,983 --> 00:19:15,350 So this whole day was a waste of my time, then. 556 00:19:24,194 --> 00:19:25,927 Hey. Glad I caught you. 557 00:19:25,929 --> 00:19:27,662 [Sighs] 558 00:19:27,664 --> 00:19:28,897 What is this? 559 00:19:28,899 --> 00:19:30,131 That is a receipt, 560 00:19:30,133 --> 00:19:32,600 which is proof that I returned the doll. 561 00:19:32,602 --> 00:19:35,103 Uh-huh. Wow. 562 00:19:35,105 --> 00:19:37,305 You paid a $400 restocking fee. 563 00:19:37,307 --> 00:19:39,307 Yeah, it was actually more than the doll cost. 564 00:19:39,309 --> 00:19:41,309 Um, apparently there's not 565 00:19:41,311 --> 00:19:44,379 a huge after market for used sex dolls. 566 00:19:44,381 --> 00:19:46,080 Ew. 567 00:19:46,082 --> 00:19:52,086 Anyway, I figured out what today was really about. 568 00:19:53,456 --> 00:19:54,489 You did? 569 00:19:54,491 --> 00:19:55,890 Mm-hmm. 570 00:19:55,892 --> 00:19:57,425 Did Garrett talk to you? 571 00:19:57,427 --> 00:20:00,094 Because that is ridiculous. That is not what we... 572 00:20:00,096 --> 00:20:02,797 you were hazing me. 573 00:20:02,799 --> 00:20:04,499 Yeah. 574 00:20:04,501 --> 00:20:06,467 Yeah, hazing. 575 00:20:06,469 --> 00:20:08,002 That's... it's what we do to everybody. 576 00:20:08,004 --> 00:20:09,571 You got me. You got me. 577 00:20:09,573 --> 00:20:13,107 I mean, it got a little out of control, but you passed. 578 00:20:13,109 --> 00:20:15,476 I passed! I passed the initiation. 579 00:20:15,478 --> 00:20:16,611 Congrats. 580 00:20:16,613 --> 00:20:18,680 So I'm, uh, part of the group now. 581 00:20:18,682 --> 00:20:20,949 - Yep, welcome, officially. - Thank you. 582 00:20:20,951 --> 00:20:22,150 All right. 583 00:20:22,152 --> 00:20:23,518 I'll, uh... I'll see you tomorrow. 584 00:20:23,520 --> 00:20:25,553 Yep, we'll see everyone tomorrow. 585 00:20:28,625 --> 00:20:29,958 Right there, big ol' wheels. 586 00:20:29,960 --> 00:20:31,392 Oh, this could be bangin'. 587 00:20:31,394 --> 00:20:32,994 - How about this one? - Oh, yeah. 588 00:20:32,996 --> 00:20:34,662 We trick this thing out right, you know? 589 00:20:34,664 --> 00:20:36,798 Get my uncle to throw some tint up on the sides here, 590 00:20:36,800 --> 00:20:38,400 so we don't have, like, people peeping in 591 00:20:38,401 --> 00:20:40,702 on shorty's little business going on here? 592 00:20:40,704 --> 00:20:42,036 Yeah. 593 00:20:42,546 --> 00:20:45,013 Big daddy in the house, right here. 594 00:20:45,015 --> 00:20:46,315 Shorty by the side. 595 00:20:46,317 --> 00:20:48,217 [Mimics horn] 596 00:20:48,219 --> 00:20:50,285 Stand back. We're taking this for a ride. 597 00:20:50,287 --> 00:20:51,954 Yo, wagwan, selecta, 598 00:20:51,956 --> 00:20:53,889 dissin' on my corruption and don't you know here. 599 00:20:53,891 --> 00:20:55,224 Boy! 600 00:20:55,226 --> 00:20:56,725 Yeah. 601 00:20:56,727 --> 00:20:58,594 [Inhales deeply] 602 00:20:58,596 --> 00:21:00,963 [Sighs] 603 00:21:00,965 --> 00:21:02,631 Being a dad and [Bleep]. 604 00:21:03,667 --> 00:21:05,033 What's up? 605 00:21:06,511 --> 00:21:10,378