1
00:00:04,091 --> 00:00:07,094
اوکی، گلن پیام داده که
"یکم دیرتر میمالم"
2
00:00:07,137 --> 00:00:08,486
که یا اشتباه تایپی بوده
3
00:00:08,530 --> 00:00:09,966
یا ی فتیش جدید که نمیخوام بدونم چیه
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,402
پس بیاین شروع کنیم
5
00:00:11,446 --> 00:00:14,318
خرید حضوری به خاطر کرونا
6
00:00:14,362 --> 00:00:17,104
کامل مختل شده. واسه همین کلود 9
سعی داره مشتریا رو گول بزنه که
7
00:00:17,147 --> 00:00:18,714
که دوباره بیان اینجا. که بهش میگن...
8
00:00:18,757 --> 00:00:21,934
استراحت درون فروشگاهی
9
00:00:22,631 --> 00:00:24,328
وایسا، درست... درست خوندمش؟
10
00:00:24,372 --> 00:00:26,504
آره درست خوندی. اسمش افتضاحه
11
00:00:26,548 --> 00:00:28,941
پس کلود 9 فکر میکنه کرونا تموم شده؟
12
00:00:28,985 --> 00:00:30,943
چون مطمئنم خود کرونا هم
خبر نداره که تموم شده
13
00:00:30,987 --> 00:00:33,250
باید از دیدگاه شرکت بهش نگاه کنی
14
00:00:33,294 --> 00:00:35,165
اونا عاشق پولن
و واسشون مهم نیست که ما بمیریم
15
00:00:35,209 --> 00:00:36,732
آره منطقیه
16
00:00:36,775 --> 00:00:38,777
خیلی خب، کاملا واضحه که باید چیکار کنین
17
00:00:38,821 --> 00:00:40,083
با هر خرید، چرخ رو میجرخونن
18
00:00:40,127 --> 00:00:41,389
و ی جایزه برنده میشن
19
00:00:41,432 --> 00:00:43,913
شما هم متوجه شدین که کلی
گزینه هست به اسم "خوشگذورنی"
20
00:00:43,956 --> 00:00:45,480
فکر کنم باید خودتون
21
00:00:45,523 --> 00:00:47,090
ی کاری کنین که به مشتری خوش بگذره
22
00:00:47,134 --> 00:00:49,440
فقط، میدونین دیگه
مثبت 18 نباشه
23
00:00:49,484 --> 00:00:51,529
اگه بیوفته رو ابر باحال چی میشه؟
24
00:00:51,573 --> 00:00:53,662
این کابوس واقعی اتفاق میوفته
25
00:00:53,705 --> 00:00:56,012
ی مجسمه ی متحرک کوچولوی ابر باحال
26
00:00:56,056 --> 00:00:57,361
از نظر قانونی نمیتونیم بهش بگیم سر فنری
27
00:00:57,405 --> 00:00:59,537
چون کل بدنش متحرکه
28
00:00:59,581 --> 00:01:01,017
همیشه فکر میکردم ابره فقط سر داره
29
00:01:01,061 --> 00:01:02,018
و بدن نداره
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,193
نه، همش بدن ـشه
31
00:01:03,237 --> 00:01:05,195
پس چشماش وسط سینه ـش هستن
32
00:01:05,239 --> 00:01:06,457
بهتر از اینه که دستاش..
33
00:01:06,501 --> 00:01:07,589
از دو طرف سرش میان بیرون
34
00:01:07,632 --> 00:01:09,069
البته که هست
35
00:01:09,112 --> 00:01:12,942
سلام بچه ها، بخشید
دیر کردم. ولی واسه شروع
36
00:01:12,985 --> 00:01:14,987
واستون دونات اوردم
37
00:01:15,031 --> 00:01:18,165
میدونین، که کمکون کنه بیشتر
بریم تو فاز استراحت درونی
38
00:01:18,208 --> 00:01:20,297
اوه گلن تروخدا فروشگاهی رو هم بگو
39
00:01:20,341 --> 00:01:22,560
خدایا، آخه خیلی حس خوبیه که
با وجود این همه اخبار بد
40
00:01:22,604 --> 00:01:24,997
بشه ی کار مثبت انجام داد
41
00:01:25,041 --> 00:01:26,564
مثلا امروز صبح فهمیدم که
42
00:01:26,608 --> 00:01:28,349
بِو از کلیسام کرونا گرفته
43
00:01:28,392 --> 00:01:29,828
- اوه، نه
- اوه
44
00:01:29,872 --> 00:01:31,830
دیشب تو تمرین گروه سرود
به نظر میومد حالش خوب باشه
45
00:01:31,874 --> 00:01:33,702
البته چندباری سرفه کرد
46
00:01:33,745 --> 00:01:35,573
ولی فکر کردم به خاطر
نوت های بالایی که میخوند باشه
47
00:01:35,617 --> 00:01:37,271
نه، گلن، گلن، باید همین الان از اینجا بری
48
00:01:37,314 --> 00:01:39,229
و قرنطینه شی تا تست کرونا بدی
49
00:01:39,273 --> 00:01:41,057
ولی مراسم رو از دست میدم
50
00:01:41,101 --> 00:01:42,406
گلن، من حواسم هست
تو باید بری
51
00:01:42,450 --> 00:01:44,843
- مطمئنی؟
- آره مطمئنیم. برو!
52
00:01:44,887 --> 00:01:46,410
گلن
53
00:01:46,454 --> 00:01:47,890
باشه، بزارین ی بار قبل از
این که برم بچرخونمش..
54
00:01:47,933 --> 00:01:49,196
نه!
55
00:01:55,027 --> 00:01:56,855
همه رو یک ساعت گذاشتم سر چرخ
56
00:01:56,899 --> 00:01:58,466
خب، کسایی که زشتن رو نیم ساعت گذاشتم
57
00:01:58,509 --> 00:02:00,032
ما میخوایم مردم رو بیاریم داخل فروشگاه
58
00:02:00,076 --> 00:02:02,600
- چرا داریم انقد تند راه میریم؟
- از نفس افتادم دیگه
59
00:02:02,644 --> 00:02:03,949
شاین، تو هنوز باید بمونی..
60
00:02:03,993 --> 00:02:05,560
سر تحویل دادن خریدها
که از ساعت 11 شروع میشه
61
00:02:05,603 --> 00:02:07,431
اگه مردم حتی 5 دقیقه هم منتظر بمونن،
62
00:02:07,475 --> 00:02:09,129
پا میشن کتک کاری میکنن
63
00:02:09,172 --> 00:02:11,870
منظورت مردمه یا من؟
64
00:02:11,914 --> 00:02:14,438
دینا، من و جاستین رو گداشتی سر ی صندوق
65
00:02:14,482 --> 00:02:16,701
ولی امروز خیلی داره میره رو مخ ـم
66
00:02:16,745 --> 00:02:19,617
میشه منو بزاری ی جای دیگه؟
67
00:02:20,488 --> 00:02:22,229
بت میگم چیکار کنیم
68
00:02:22,272 --> 00:02:23,795
الان تو برمیگردی و روی همون صندوق
69
00:02:23,839 --> 00:02:25,623
با جاستین کار میکنی، و اعتراض هم نمیکنی
70
00:02:25,667 --> 00:02:27,190
چون کاریه که واسش استخدام شدی
71
00:02:27,234 --> 00:02:29,149
البته، مگر این که واسه
اعتراض کردن استخدام شده باشی
72
00:02:29,192 --> 00:02:30,976
- شغلت اینه؟
- نه
73
00:02:31,020 --> 00:02:32,587
منم همین فکرو میکردم. خوش بگذره
74
00:02:33,631 --> 00:02:35,981
چیه؟
75
00:02:36,025 --> 00:02:37,635
من؟ هیچی
76
00:02:37,679 --> 00:02:39,376
فکر کنم شاین فکر میکنه داری زیادی سخت میگیری
77
00:02:39,420 --> 00:02:41,944
آره، ولی نگو
78
00:02:41,987 --> 00:02:43,641
من سخت نمیگیرم
فقط قاطع ـم
79
00:02:43,685 --> 00:02:45,948
ببینین، میدونم گلن دوست داره همه رو بغل کنه
80
00:02:45,991 --> 00:02:48,342
ولی امروز فروشگاه مال منه.
پس تا وقتی که این فرصت رو دارم،
81
00:02:48,385 --> 00:02:50,561
همه ی کار هارو رو درست انجام میدم
82
00:02:50,605 --> 00:02:52,520
آره. پس قراره کلی فشار بیاری
83
00:02:52,563 --> 00:02:53,825
یعنی چی؟
84
00:02:53,869 --> 00:02:55,653
میدونی دیگه، بعد از این که این همه..
85
00:02:55,697 --> 00:02:57,612
راجب گلن بد گفتی،
مردم ازت انتظار دارن که...
86
00:02:57,655 --> 00:02:59,962
از همون اول بترکونی
87
00:03:00,005 --> 00:03:01,572
مشکلی نیست
88
00:03:01,616 --> 00:03:03,487
اینجا رئ تبدیل میکنم به کارآمد ترین جایی
89
00:03:03,531 --> 00:03:04,923
که تاحالا دیدین
90
00:03:04,967 --> 00:03:06,360
آره، حتی کارآمد تر از
91
00:03:06,403 --> 00:03:08,362
پرس استروژن آلومینیومی یونایتد آهوی
92
00:03:08,405 --> 00:03:10,494
خدایا
93
00:03:10,538 --> 00:03:13,541
تا الان 10000 قدم راه رفتیم
94
00:03:13,584 --> 00:03:16,326
خدای من، ماکسیمومش چقدره؟
95
00:03:16,370 --> 00:03:19,721
ماکسیموم ند..
همش باید راه بری
96
00:03:19,764 --> 00:03:22,202
مثلا نامحدوده؟
97
00:03:28,817 --> 00:03:29,861
گلن؟
98
00:03:29,905 --> 00:03:31,646
آره، سلام ساندرا
سمت چپت!
99
00:03:31,689 --> 00:03:33,909
سلام، فعلا نمیتونم برم خونه
100
00:03:33,952 --> 00:03:36,041
چون جروشا هنوز داره گاراژ رو درست میکنه
101
00:03:36,085 --> 00:03:37,434
که توش قرنطینه بشم
102
00:03:37,478 --> 00:03:39,306
میخواد بزارتم بین قوطی رنگ ها
103
00:03:39,349 --> 00:03:41,090
و فرشته های بادکنکی
104
00:03:41,133 --> 00:03:42,744
اوه، اوکی، خوبه
105
00:03:42,787 --> 00:03:45,573
آره، گوش کن، باید راجب چرخ بهم بگی
106
00:03:45,616 --> 00:03:47,314
اونجوری شده که انگار میخواد..
107
00:03:47,357 --> 00:03:49,054
بیوفته روی ی جایزه ی خیلی خوب
108
00:03:49,098 --> 00:03:51,100
ولی بعد میوفته رو ی جایزه که کمتر خوبه؟
109
00:03:51,143 --> 00:03:52,493
اینجوری شده؟
110
00:03:52,536 --> 00:03:54,364
خودم شخصا ندیدمش
111
00:03:54,408 --> 00:03:56,192
ولی شنیدم اتفاق افتاده
112
00:03:56,236 --> 00:03:58,325
واقعا؟ چه عالی
113
00:03:58,368 --> 00:04:00,936
هی، نظرت چیه قطع نکنیم؟
114
00:04:00,979 --> 00:04:04,244
اینجوری میتونم بشنوم
مراسم چطور داره پیش میره
115
00:04:04,287 --> 00:04:06,637
به علاوه، میدونی، هرچقد بیشتر حرف بزنم،
116
00:04:06,681 --> 00:04:10,380
احتمال این که این 72 تا دونات رو بخورم کمتره
117
00:04:10,424 --> 00:04:13,427
اوه، حتما، گلن. پشت خط میمونم
118
00:04:13,470 --> 00:04:14,819
اوه، عالیه
119
00:04:14,863 --> 00:04:17,387
ساندرا، درواقه 71 و نیم تا دوناته
120
00:04:17,431 --> 00:04:19,259
ببخشید
121
00:04:19,302 --> 00:04:20,782
خیلی خب، برو جایزت رو بگیر
122
00:04:20,825 --> 00:04:23,306
و منم اینو دوباره ضد عفونی میکنم
123
00:04:23,350 --> 00:04:27,267
اوه، هی، شاین، اشکال نداره اگه ساعت 3...
124
00:04:27,310 --> 00:04:28,746
چند دقیقه برم؟
125
00:04:28,790 --> 00:04:30,835
آره، حتما. چرا از من میپرسی؟
126
00:04:30,879 --> 00:04:34,012
چون تو الان سرپرست فروشندگانی
127
00:04:34,056 --> 00:04:36,493
اوه، آره، یادم رفت
آره اشکال نداره
128
00:04:36,537 --> 00:04:37,625
خیلی خب، عالیه، مرسی
129
00:04:37,668 --> 00:04:38,930
بابام هی اصرار میکرد که
130
00:04:38,974 --> 00:04:40,671
با یکی از دوستاش مصاحبه کنم
131
00:04:40,715 --> 00:04:42,760
توی ی شرکت سقف و این چیزا استخدامی داره
132
00:04:42,804 --> 00:04:44,501
اوه، احتمالا باید اسمش رو ازت بپرسم
133
00:04:44,545 --> 00:04:45,850
ما هم سقف ـمون یکم کار داره
134
00:04:45,894 --> 00:04:47,852
بو سعی کرد ی پنجره ی سقفی
واسمون درست کنه
135
00:04:47,896 --> 00:04:49,332
ولی افتضاحه
136
00:04:49,376 --> 00:04:50,290
وایسا ببینم، داری دنبال شغل جدید میگردی؟
137
00:04:50,333 --> 00:04:51,639
نه، نه، نه، نه، نه
138
00:04:51,682 --> 00:04:53,597
اینجوری نیست که الان
دارم میمیرم که رو سقف کار کنم
139
00:04:53,641 --> 00:04:55,338
فقط میخوام بابام دست از سرم برداره
140
00:04:55,382 --> 00:04:56,861
همش بهم میگه باید بیخیال شم
141
00:04:56,905 --> 00:04:58,341
همچنین، هی بهم میگه باید
142
00:04:58,385 --> 00:05:00,343
سریال yellowstone رو نگاه کنم
ولی به نظر خیلی خشن میاد
143
00:05:00,387 --> 00:05:01,953
جونا، گرت، ی سری از مشتریا
144
00:05:01,997 --> 00:05:03,651
میگن ی بوی عجیبی میاد
145
00:05:03,694 --> 00:05:05,957
اوه، آره. بدترین بوییه که تاحالا اومده
146
00:05:06,001 --> 00:05:08,960
انگار دوتا اسنفج کپک زده رو همدیگه بالا اوردن
147
00:05:09,004 --> 00:05:12,007
پشمام، دقیقا...دقیقا همینه
148
00:05:12,050 --> 00:05:14,444
خیلی خب، امروز من مدیرم.
پس اگه اونا بو رو حس کنن،
149
00:05:14,488 --> 00:05:15,924
انگار من بو رو راه انداختم
150
00:05:15,967 --> 00:05:18,579
از شما دوتا میخوام
پیداش کنین و از بین ببریدش
151
00:05:19,406 --> 00:05:22,365
فقط واسه این که رفع ابهام شه،
این باحال تر از کار سقفه؟
152
00:05:25,586 --> 00:05:26,804
- ♪ All I know is that to me
153
00:05:26,848 --> 00:05:27,849
♪ You look like
you're lots of fun ♪
154
00:05:27,892 --> 00:05:29,546
♪ Open up your lovin' arms
155
00:05:29,590 --> 00:05:31,418
♪ I want some--
156
00:05:31,461 --> 00:05:33,985
مارکس، این چرا اینجاست؟
157
00:05:34,029 --> 00:05:36,205
قفسه ی جایزه ها باید پر باشه که مردم رو جذب کنه
158
00:05:36,248 --> 00:05:37,946
این اصول اولیه ی کارنوال داریه
159
00:05:37,989 --> 00:05:40,644
ببخشید، این اواخر زیاد حالم خوب نبوده
160
00:05:40,688 --> 00:05:41,776
آره، میدونی چی باعث میشه من حالم خوب نباشه؟
161
00:05:41,819 --> 00:05:43,473
کسایی که کارشون رو انجام نمیدن
162
00:05:43,517 --> 00:05:45,214
واسه من، بیشتر قضیه ی ویروسه
163
00:05:45,257 --> 00:05:46,781
میدونی، من تازه دایی شدم
164
00:05:46,824 --> 00:05:49,044
و هنوز نتونستم خواهرزاده ی چاقالوم رو ببینم
165
00:05:49,087 --> 00:05:51,655
منظورم اینه که، این چروک هارو ببین
166
00:05:51,699 --> 00:05:53,135
چاپستیک تو اینا گم میشه
167
00:05:53,178 --> 00:05:56,007
میدونی، اگه امروز به
وقت ناهارم 5 دقیقه اضافه کنی،
168
00:05:56,051 --> 00:05:58,575
از خواب بیدار میشه و میتونم
بهش تماس تصویری بزنم...
169
00:05:58,619 --> 00:06:00,098
آره، عالی نمیشد اگه هممون میتونستیم
170
00:06:00,142 --> 00:06:02,579
هروقت دلمون خواست
به دوستای چاقالومون زنگ بزنیم؟
171
00:06:02,623 --> 00:06:04,842
- عجب دنیای خوبی میشد
- ولی دینا، من...
172
00:06:04,886 --> 00:06:06,757
نه، اگه واسه تو استثنا قائل شم، به زودی..
173
00:06:06,801 --> 00:06:08,846
پریتی هم میخواد سر کار صندل بپوشه
174
00:06:08,890 --> 00:06:10,674
و جی هم میخواد به آیپدش گوش بده
175
00:06:10,718 --> 00:06:12,850
و اینجا تبدیل میشه به ساحل
176
00:06:12,894 --> 00:06:14,199
اینجایی
177
00:06:14,243 --> 00:06:17,028
دینا، باید منو از صندوق سعید برداری
178
00:06:17,072 --> 00:06:18,203
جاستین به همه میگه "مامانی"
179
00:06:18,247 --> 00:06:20,467
سلام مامانی
کاغذی یا پلاستیکی، مامانی؟
180
00:06:20,510 --> 00:06:23,295
اونا مامانت نیستن
مامانت تو ساراسوتا زندگی میکنه
181
00:06:23,339 --> 00:06:26,081
تو فقط نمیتونی زنایی که
از هم حمایت میکنن رو تحمل کنی
182
00:06:26,124 --> 00:06:28,736
هی، هی، هی، هی
الان حلش میکنم. باشه؟
183
00:06:28,779 --> 00:06:30,738
آروم باشین.
همگی چشماتونو ببندین
184
00:06:31,652 --> 00:06:33,393
حالا ی نفس عمیق بکشین
185
00:06:35,917 --> 00:06:39,442
اوکی، حالا خفه شین و برگردین سر کارِتون
186
00:06:39,486 --> 00:06:41,879
باورم نمیشه
187
00:06:41,923 --> 00:06:44,404
بو حتما داره از بخش اسباب بازیا میاد
188
00:06:44,447 --> 00:06:45,622
کارایی که دیدم بچه ها..
189
00:06:45,666 --> 00:06:47,145
با اینا میکنن باید غیرقانونی باشه
190
00:06:47,189 --> 00:06:48,669
آها!
191
00:06:48,712 --> 00:06:52,324
کامل روکش شده
عوق، خودتو ببین
192
00:06:52,368 --> 00:06:53,935
زودباش. این کثافتو بو کن
193
00:06:56,241 --> 00:06:57,939
نه، بو از این نیست
194
00:06:57,982 --> 00:06:59,549
جونا، اون شرکته رو سرج کردم
195
00:06:59,593 --> 00:07:01,116
و تعمیرات سقف انجام نمیدن
196
00:07:01,159 --> 00:07:02,987
صفحات خورشیدی نصب میکنن
197
00:07:03,031 --> 00:07:04,511
گمونم میتونیم سوراخمونو باهاش بپوشونیم
198
00:07:04,554 --> 00:07:05,729
ولی ارزون تر
199
00:07:05,773 --> 00:07:07,078
که بچسبیم به اون تشک ـه که پیدا کردیم
200
00:07:07,122 --> 00:07:09,864
وای، این کلا شرکت انرژی خورشیدیه
201
00:07:09,907 --> 00:07:11,561
چرا بابام اینو نگفت؟
202
00:07:11,605 --> 00:07:13,084
سیستم گرمایشی آبی هم انجام میدن؟
203
00:07:13,128 --> 00:07:14,738
واسم سواله که
رو گرمایش داخلی زمین تاثیر دارن میزارن یا نه
204
00:07:14,782 --> 00:07:16,131
واسه هممون سواله
205
00:07:16,174 --> 00:07:17,741
اوه، راجب اون شرکته شنیدی
206
00:07:17,785 --> 00:07:20,004
که میتونه هرچی تو خونه ـت هست
رو تبدیل کنه به تنگ ماهی؟
207
00:07:20,048 --> 00:07:22,006
باید ببینی بابات اونو هم میشناسه یا نه
208
00:07:22,050 --> 00:07:23,007
آره
209
00:07:23,051 --> 00:07:24,095
آره، یارو خیلی خفنه
210
00:07:24,139 --> 00:07:26,097
شنیدم بهت ی ماهی مجانی میده
211
00:07:26,141 --> 00:07:27,882
اوکی. چرخ داره میچرخه
212
00:07:29,536 --> 00:07:31,059
هنوز داره میچرخه
213
00:07:31,102 --> 00:07:33,278
به نظر میاد مشتریه امیدواره
214
00:07:33,322 --> 00:07:34,889
که بیوفته روی ی چیز خوب، فکر کنم
215
00:07:34,932 --> 00:07:37,544
خدای من. حس میکنم اونجام
216
00:07:37,587 --> 00:07:39,502
خیلی تو این کار خوبی
217
00:07:39,546 --> 00:07:41,591
سندرا، تو میتونی گلف بازی کنی
218
00:07:43,724 --> 00:07:45,465
اوه، خوشت اومد، مگه نه؟
219
00:07:46,901 --> 00:07:48,380
ادامه بده
220
00:07:48,424 --> 00:07:52,123
هی، اینا رو گذاشتی رو میزم
که با فکس بفرستم واسه شرکت؟
221
00:07:52,167 --> 00:07:54,778
آره. دارم گزارش جاستین و مارکس و سعید رو میدم
222
00:07:54,822 --> 00:07:57,520
یکم زیادیه. ولی اینجا که گفته توهین..
223
00:07:57,564 --> 00:07:58,695
باید یکی از گزینه هارو علامت بزنی
224
00:07:58,739 --> 00:08:00,218
نمیتونی بنویسی
"به طور مداوم بی ارزش"
225
00:08:00,262 --> 00:08:01,655
ولی به طور مداوم بی ارزش بودن
226
00:08:01,698 --> 00:08:04,484
وای، حالت خوبه؟
227
00:08:05,572 --> 00:08:07,051
شاین به نکته ی خوبی اشاره کرد
228
00:08:07,095 --> 00:08:09,793
سال ها با اشتیاق از گلن انتقاد میکردم
229
00:08:09,837 --> 00:08:10,881
دوست دارم به عنوان
230
00:08:10,925 --> 00:08:12,448
ی هنر بهش نگاه کنم
231
00:08:12,492 --> 00:08:15,582
ولی الان که نوبت منه،
ی جورایی باید بی نقص باشم
232
00:08:15,625 --> 00:08:17,148
آخه، امروز نمیتونم..
233
00:08:17,192 --> 00:08:19,368
با مزخرفات احساسی بقیه سر و کله بزنم
234
00:08:19,411 --> 00:08:21,544
میدونم. ولی مسئله اینه که
235
00:08:21,588 --> 00:08:23,372
کارمندای اینجا آدم ـن
236
00:08:23,415 --> 00:08:24,678
کشمکش دارن
237
00:08:24,721 --> 00:08:26,506
راجب زندگیشون غر میزنن
238
00:08:26,549 --> 00:08:27,681
همش بخشی از کاره
239
00:08:29,726 --> 00:08:31,075
امروز نیست
240
00:08:32,512 --> 00:08:34,688
کارمندان کلود 9، توجه کنین
من مدیرتون هستم
241
00:08:34,731 --> 00:08:35,776
قانون جدید
242
00:08:35,819 --> 00:08:37,038
از امروز، حرفای شخصی
243
00:08:37,081 --> 00:08:39,170
سر کار ممنوعه
244
00:08:39,214 --> 00:08:41,564
فقط صحبت راجب کار مجازه
هیچ بردباری هم درکار نیست
245
00:08:41,608 --> 00:08:44,262
همچنین، این قانون از 20 دقیقه پیش شروع شده
246
00:08:44,306 --> 00:08:46,221
پس الیاس، لطفا بیا دفترم
247
00:08:57,972 --> 00:09:00,191
سلام، روزت چطور پیش میره
248
00:09:01,628 --> 00:09:03,760
من... اجازه ندارم بهت بگم
249
00:09:06,284 --> 00:09:09,592
و این شرکت خیلی به تحصیلات توجه میکنه
250
00:09:09,636 --> 00:09:10,941
هزینه ی تحصیلات همه ی کارمنداشون رو میدن
251
00:09:10,985 --> 00:09:13,640
که همشون رسما
دوستدار محیط زیست تایید شده بشن
252
00:09:13,683 --> 00:09:14,989
اوکی، خب جارو زدن رو شروع کن
253
00:09:15,032 --> 00:09:15,990
قبل از این که این چیزه زنده شه
254
00:09:16,033 --> 00:09:17,905
و باهامون بجنگه
255
00:09:17,948 --> 00:09:20,734
اوه، هی، ی چیزی پیدا کردیم
ی چیزی که مایع شده
256
00:09:20,777 --> 00:09:22,431
فکر کنم توش دندون هست
257
00:09:22,474 --> 00:09:25,260
نه، این بویی نیست که دنبالش میگردین
258
00:09:25,303 --> 00:09:27,741
این بوـش اینجوریه که انگار
ی نفر توی ی ظرف پلاستیکی گوزیده
259
00:09:27,784 --> 00:09:29,873
و گذاشتتش جلوی ی گاراژ پر رفت و آمد
260
00:09:29,917 --> 00:09:31,483
تو به طور نگران کننده ای توی این کار خوبی
261
00:09:31,527 --> 00:09:32,789
آره، شرمنده بچه ها. به گشتن ادامه بدین
262
00:09:32,833 --> 00:09:34,791
درواقه، شاین، اشکال نداره اگه...
263
00:09:34,835 --> 00:09:36,227
یکم زودتر استراحتم رو شروع کنم؟
264
00:09:36,271 --> 00:09:37,577
میخوام یکم زمان داشته باشم
265
00:09:37,620 --> 00:09:38,882
که واسه مصاحبه ـم آماده شم
266
00:09:38,926 --> 00:09:40,449
فکر کردم اون شغل ـه واست مهم نبود
267
00:09:40,492 --> 00:09:41,668
آره. ولی میدونی، این آدما
268
00:09:41,711 --> 00:09:43,234
دارن واقعا ی تغییر ایجاد میکنن
269
00:09:43,278 --> 00:09:45,541
به علاوه، من 5 ساله که اینجام
270
00:09:45,585 --> 00:09:46,847
و واضحاً هیچ پیشرفتی نکردم
271
00:09:46,890 --> 00:09:48,326
واسه همین بهتره به
گزینه های دیگه هم نگاه کنم
272
00:09:48,370 --> 00:09:51,025
- آره، کاری که لازمه رو انجام بده
- عالیه. ممنون
273
00:09:51,068 --> 00:09:53,593
نزارین این بخوره به پوستتون
274
00:09:55,029 --> 00:09:56,639
میخوای بزاری بپیچونه بره؟
275
00:09:56,683 --> 00:09:58,946
آخه، ی جورایی دلم واسش میسوزه
276
00:09:58,989 --> 00:10:00,382
امسال به اندازه ی کافی سخت بود
277
00:10:00,425 --> 00:10:02,863
و جداییش با ایمی هم اومد روش
278
00:10:02,906 --> 00:10:06,040
تو ماشینش داشت به ی آهنگی گوش میکرد
279
00:10:06,083 --> 00:10:07,737
که حتی بیت هم نداشت
280
00:10:07,781 --> 00:10:10,653
فقط ی گیتار بود و ی مرد
281
00:10:10,697 --> 00:10:12,655
مگه میشه
282
00:10:12,699 --> 00:10:14,831
- امکان نداره
- جدی میگم
283
00:10:14,875 --> 00:10:16,790
از نیمرخ نگاش کنی معلومه
284
00:10:16,833 --> 00:10:19,880
خیلی خب. قانون دینا رو شنیدین
285
00:10:19,923 --> 00:10:22,317
حدس میزنم این غیبت کردنتون
مربوط به کار نیست
286
00:10:22,360 --> 00:10:26,843
ولی واسه پرونده هام،
باید بدونم شایعه چی بوده
287
00:10:26,887 --> 00:10:28,976
راجب عمل بینی سارا بود. نه؟
288
00:10:29,019 --> 00:10:30,107
چون قطعا عمل کرده. مگه نه؟
289
00:10:30,151 --> 00:10:31,674
خب، طبق حرفای نیکی...
290
00:10:31,718 --> 00:10:32,849
ببند، جنت
291
00:10:32,893 --> 00:10:35,025
من میخوام کار کنم.
تو هم باید به کارِت برسی
292
00:10:35,069 --> 00:10:36,679
این آخرین اخطارت بود، جنت
293
00:10:39,726 --> 00:10:42,032
بگذریم. داشتی میگفتی
294
00:10:43,294 --> 00:10:45,383
این رنگ بندی داره؟
295
00:10:45,427 --> 00:10:46,602
نمیدونم
296
00:10:46,646 --> 00:10:47,647
من دارم سعی میکنم
خواهرزاده ی چاقالوم رو تصور کنم
297
00:10:47,690 --> 00:10:49,039
که داره تو این صندلیه لِه میشه
298
00:10:49,083 --> 00:10:50,345
ولی بین خودمون باشه
299
00:10:50,388 --> 00:10:52,042
رئیس ـم نمیخواد راجبش حرف بزنم
300
00:10:53,348 --> 00:10:56,264
هی، امکانش هست
تو باهاش تماس تصویری بگیری
301
00:10:56,307 --> 00:10:57,700
و من یواشکی نگاه کنم؟
302
00:10:58,832 --> 00:11:02,531
من.. این کارو نمیکنم
303
00:11:02,574 --> 00:11:05,055
خواهش میکنم. بهش نیاز دارم
خیلی چاقه
304
00:11:05,839 --> 00:11:09,233
لعنتی. این هم خالیه. بازم پنیر کپک زده
305
00:11:09,277 --> 00:11:11,366
ناراحت نباش. تو بعدی
ی موش مرده پیدا میکنیم
306
00:11:11,409 --> 00:11:13,934
وای، وقتی ازش دوری بعد برمیگردی،
307
00:11:13,977 --> 00:11:15,370
بوـش رو خیلی بیشتر میفهمی
308
00:11:15,413 --> 00:11:16,458
آره. وقتی تمام مدت اینجا باشی هم
309
00:11:16,501 --> 00:11:17,764
بوـش خیلی زیاده
310
00:11:17,807 --> 00:11:18,895
آره. خوشحالم برگشتی
311
00:11:18,939 --> 00:11:19,983
من باید برم
312
00:11:20,027 --> 00:11:21,158
اوه، درواقه امیدوار بودم که...
313
00:11:21,202 --> 00:11:23,204
یکم بیشتر واسه مصاحبه ـم آماده شم
314
00:11:23,247 --> 00:11:24,727
ی جورایی یکی از بزرگترین رازهام اینه که
315
00:11:24,771 --> 00:11:25,815
همیشه موقع دیدن "An Inconvenient Truth"
316
00:11:25,859 --> 00:11:26,903
خوابم میبرد
317
00:11:26,947 --> 00:11:28,383
واسه همین باید نگاش کنم
318
00:11:28,426 --> 00:11:30,385
آخه خیلی وقته اومدم جات
319
00:11:30,428 --> 00:11:32,213
و باید برم کارای دیگه هم انجام بدم
320
00:11:32,256 --> 00:11:35,259
آره، حتما، ولی دیگه
لباسمو عوض کردم. میدونی
321
00:11:35,303 --> 00:11:38,219
واسه همین امیدوار بودم
دیگه نیام سراغ پیدا کرن بو
322
00:11:38,262 --> 00:11:40,874
- اوکی، باشه
- آره حتما
323
00:11:40,917 --> 00:11:42,440
آخه میدونی، دکمه ها دائمی هستن
324
00:11:42,484 --> 00:11:44,094
و وقتی لباس ـت رو پوشیدی
اصلا نمیتونی عوضش کنی
325
00:11:44,138 --> 00:11:45,748
- تو چته؟
- کارِت جالب نیست، داداش
326
00:11:45,792 --> 00:11:46,880
داری ما رو میپیچونی
327
00:11:46,923 --> 00:11:48,620
اوه، پس قضیه اینه؟
328
00:11:48,664 --> 00:11:51,493
رفیق، حتی وقتی ی کار جدید
پیدا کردم هم میتونیم باهم وقت بگذرونیم
329
00:11:51,536 --> 00:11:52,624
نه، منظورم اون نیست
330
00:11:52,668 --> 00:11:53,930
منظورم اینه که تو داری کار رو میپیچونی
331
00:11:53,974 --> 00:11:55,410
خودت همیشه کار کردن رو میپیچونی
332
00:11:55,453 --> 00:11:57,542
من کار کردن رو نمیپیچونم.
با تلاش کمتری انجامش میدم
333
00:11:57,586 --> 00:11:58,892
- اینا باهم فرق میکنن
- نه، تو متوجه نیستی
334
00:11:58,935 --> 00:11:59,893
من ی فرصت پیدا کردم
335
00:11:59,936 --> 00:12:01,372
که واسش هیجان زده ـم
336
00:12:01,416 --> 00:12:03,026
و ببخشید، این واسم مهم تر از اینه که...
337
00:12:03,070 --> 00:12:04,636
بخوام ببینم چی بو میده
338
00:12:04,680 --> 00:12:06,290
خب، ایشالا مصاحبه ـت خوب پیش بره
339
00:12:06,334 --> 00:12:07,727
مرسی
340
00:12:07,770 --> 00:12:09,903
داشتم کنایه میزدم ولی مثل حمایت شد
341
00:12:09,946 --> 00:12:12,209
- آره، اشکال نداره
- میدونم
342
00:12:12,253 --> 00:12:14,821
اوکی، بیا اینجا، مامانی
343
00:12:17,824 --> 00:12:19,390
چیه، میخوای چیزی بگی؟
344
00:12:19,434 --> 00:12:21,915
نه، اجازه ندارم
345
00:12:21,958 --> 00:12:24,439
نقد پرداخت میکنی یا با کارت، مامانی؟
346
00:12:30,924 --> 00:12:32,752
وای، خدایا، ببخشید!
347
00:12:32,795 --> 00:12:34,884
اون دونات ـه ممکن بود کرونا داشته باشه، آقا
348
00:12:34,928 --> 00:12:35,842
من نمیفهمم مشکل...
349
00:12:41,848 --> 00:12:43,545
گلن دینا
350
00:12:43,588 --> 00:12:44,676
اونجا اوضاع چطوره؟
351
00:12:44,720 --> 00:12:46,983
اوه، من هفته ی اولم به عنوان مدیر
352
00:12:47,027 --> 00:12:50,030
خیلی استرس داشتم و کل موهای پاهام ریختن
353
00:12:50,073 --> 00:12:51,814
میدونی، خواستم بزنم تو کار شنا
354
00:12:51,858 --> 00:12:52,815
چون، میدونی، باید اینجوری باشه که...
355
00:12:52,859 --> 00:12:53,860
من اصلا استرس ندارم
356
00:12:53,903 --> 00:12:55,383
داره عالی پیش میره
357
00:12:55,426 --> 00:12:57,733
ی جورایی ی سیستم
کره ی شمالی راه انداختم
358
00:12:57,777 --> 00:12:59,648
و فکر میکنم واقعا داره جواب میده
359
00:12:59,691 --> 00:13:01,215
اوه، چه جالب
360
00:13:01,258 --> 00:13:03,826
هی، داخل بهت نیاز داریم
361
00:13:03,870 --> 00:13:05,610
- خدای من
- مگه مادرته؟
362
00:13:05,654 --> 00:13:07,090
- هست؟
- ولم کن
363
00:13:07,134 --> 00:13:08,744
انقد نگو "مامانی"!
364
00:13:08,788 --> 00:13:10,398
نچ
365
00:13:10,441 --> 00:13:12,530
- حرف بدی نزدم که
- سعید، ناموصا؟
366
00:13:12,574 --> 00:13:14,402
بهت گفتم که نمیتونم با اون کار کنم
367
00:13:14,445 --> 00:13:15,446
مدیر شمایی؟
368
00:13:15,490 --> 00:13:16,621
چون کارمندتون داره منو اذیت میکنه
369
00:13:16,665 --> 00:13:17,971
داداش، اگه فضا سنگین بود،
370
00:13:18,014 --> 00:13:19,886
زنگ بزن به بچه ی خودت که من نگاه کنم
371
00:13:19,929 --> 00:13:21,235
راستی، نمیدونم متوجه شدین یا نه..
372
00:13:21,278 --> 00:13:22,976
ولی ی بوی خیلی چندش آوری میاد
373
00:13:23,019 --> 00:13:24,281
میدونم!
374
00:13:26,501 --> 00:13:29,417
باورم نمیشه ی قانون ساده رو رعایت نمیکنن
375
00:13:29,460 --> 00:13:32,072
آره، شاید چون قانونه خیلی دیوانه وار بود؟
376
00:13:32,115 --> 00:13:33,421
این شغل به اندازه ی کافی سخت هست
377
00:13:33,464 --> 00:13:36,076
مردم نیاز دارن حرف بزنن،
خودشونو خالی کنن، تا شنیده بشن
378
00:13:36,119 --> 00:13:37,729
انگار از نظر عاطفی یبوست گرفتن
379
00:13:37,773 --> 00:13:39,688
و ی سریاشونم مشخصه
از نظر فیزیکی نفخ دارن
380
00:13:39,731 --> 00:13:42,082
چیه، یعنی چون من مدیرم
باید به بقیه کمک کنم که
381
00:13:42,125 --> 00:13:43,910
احساسات ـشون رو همه جا برینن؟
382
00:13:44,911 --> 00:13:46,042
میدونی چیه؟
383
00:13:46,086 --> 00:13:47,174
گلن هنوز تو پارکینگه
384
00:13:47,217 --> 00:13:48,915
و حقیقتش، عاشق اینجور چیزاست
385
00:13:48,958 --> 00:13:50,917
شاید بقیه بتونن برن بیرون و میدونی،
386
00:13:50,960 --> 00:13:52,092
گلن این بخش از کار رو مدیریت کنه
387
00:13:52,135 --> 00:13:54,094
امکان نداره
من به کمک گلن نیاز ندارم
388
00:13:54,137 --> 00:13:55,747
اگه گوش دادن بخشی از این کاره
389
00:13:55,791 --> 00:13:56,836
پس من اینجوری میکنم...
390
00:14:00,752 --> 00:14:02,319
- چجوری؟
- اینجوری
391
00:14:02,363 --> 00:14:03,625
داشتم گوش میدادم
392
00:14:03,668 --> 00:14:07,107
اوه... اوکی
393
00:14:08,412 --> 00:14:10,588
گلن، ببخشید ولی من تو
بخش وسایل الکترونیکی ام
394
00:14:10,632 --> 00:14:12,373
واسه همین نمیتونم چرخ رو ببینم
395
00:14:12,416 --> 00:14:13,548
به علاوه، نباید حرف بزنم
396
00:14:13,591 --> 00:14:14,679
طول نمیکشه
397
00:14:14,723 --> 00:14:15,811
فقط چندتا ایده داشتم
398
00:14:15,855 --> 00:14:17,117
واسه وقتی که چرخ میوفته رو "خوشگذرونی"
399
00:14:17,160 --> 00:14:18,466
اوکی، میتونی باهام تماس تصویری بگیری؟
400
00:14:18,509 --> 00:14:20,337
چون ی جورایی بیشتر رقص ـه
401
00:14:21,251 --> 00:14:23,079
جلسه، اتاق استراحت، همین الان
402
00:14:25,516 --> 00:14:27,301
ساندرا، اونجا چه خبره؟
403
00:14:27,344 --> 00:14:28,650
صدای جیغ میشنوم
404
00:14:28,693 --> 00:14:30,608
همتون رو سلاخی میکنم!
405
00:14:30,652 --> 00:14:34,003
ساندرا، مراقب باش
این خانمه به نظر بدجنس میاد
406
00:14:34,047 --> 00:14:35,135
خیلی خب
407
00:14:35,178 --> 00:14:36,440
من متوجه شدم که
408
00:14:36,484 --> 00:14:37,964
قانون ممنوعیت صحبت کردن ـم
409
00:14:38,007 --> 00:14:40,053
ممکنه یکم زیادی بوده باشه
410
00:14:40,096 --> 00:14:42,882
اوکی، شنیدم.
حرف همتون رو شنیدم
411
00:14:42,925 --> 00:14:45,145
پس قانون جدید:
412
00:14:45,188 --> 00:14:48,670
حرف زدن راجب احساسات ـمون، الان توصیه میشه
413
00:14:48,713 --> 00:14:50,715
مدیرتون داره گوش میده
414
00:14:52,543 --> 00:14:53,980
زود باشین، حرف بزنین!
415
00:14:54,023 --> 00:14:55,068
مارکس، میدونم تو ی چیزی داشتی
416
00:14:55,111 --> 00:14:56,112
چی بود؟
خواهرزاده ـت مرده؟
417
00:14:56,156 --> 00:14:58,245
چاق ـه
418
00:14:58,288 --> 00:14:59,420
میترسم همین روزا
419
00:14:59,463 --> 00:15:00,943
بزرگ شه و رون های تپل ـش از بین برن
420
00:15:00,987 --> 00:15:03,554
- و من همشو از دست بدم
- خیلی خب
421
00:15:03,598 --> 00:15:05,165
ممنون، مارکس
422
00:15:05,208 --> 00:15:07,645
بیاین هممون واسه مارکس
دست به دست هم بدیم
423
00:15:07,689 --> 00:15:09,996
اگه عکس بچه های چاقالو دارین، واسش بفرستین
424
00:15:10,039 --> 00:15:11,954
ویدیوهای افتادن از اسکیت برد هم کمک میکنه
425
00:15:11,998 --> 00:15:13,129
خیلی خنده دارن
426
00:15:13,173 --> 00:15:14,652
اوکی، این عالیه
427
00:15:14,696 --> 00:15:16,916
به نظر عالی میاد. ولی به نظرم بهتره
ی سری قوانین هم بزاریم
428
00:15:16,959 --> 00:15:18,700
آره، آخه ناجور نمیشه اگه...
429
00:15:18,743 --> 00:15:21,224
هممون نظرمون رو راجب کلاه جدید کوری بگیم؟
430
00:15:21,268 --> 00:15:23,096
ی ویدیوی آموزش کوتاه کردن موی خودمون رو دیدم
431
00:15:23,139 --> 00:15:25,228
- ی هفته وقت میخوام
- اوکی، این با من
432
00:15:25,272 --> 00:15:29,624
ببینین، چیزی که من دارم میشنوم
اینه که کلاه کوری رو مخه
433
00:15:30,930 --> 00:15:32,453
ولی مدل موی جدید کوری
434
00:15:32,496 --> 00:15:33,715
ممکنه حتی رو مخ تر هم باشه. آره؟
435
00:15:33,758 --> 00:15:35,108
درسته
436
00:15:35,151 --> 00:15:36,457
- بعدی کیه؟
- من
437
00:15:36,500 --> 00:15:38,198
منم از کلاه جدید کوری متنفرم
438
00:15:38,241 --> 00:15:40,026
آره، اوکی، از قبل راجب کلاه ـه حرف زدیم
439
00:15:40,069 --> 00:15:41,766
من احساس میکنم طرز
صحبت کردنم داره کنترل میشه
440
00:15:41,810 --> 00:15:45,988
باید بتونم به بقیه بگم مامانی یا دوست دخترم
441
00:15:46,032 --> 00:15:48,382
- یا "دختر خفنم"
- مطمئنی؟
442
00:15:48,425 --> 00:15:50,166
من همش برچسب های خنده دارم رو
443
00:15:50,210 --> 00:15:52,212
میجسبونم به کمد ساندرا
ولی اون همش درشون میاره
444
00:15:52,255 --> 00:15:54,127
- و قلبمو میشکونه
- اوکی
445
00:15:54,170 --> 00:15:56,259
روشون نوشته
"من تخم های ترشیده دوست دارم"
446
00:15:56,303 --> 00:15:59,219
و من همچین نظری ندارم
447
00:15:59,262 --> 00:16:00,524
ساندرا، ارل داره درد میکشه
448
00:16:00,568 --> 00:16:01,525
الان نباید از خودت دفاع کنی
449
00:16:01,569 --> 00:16:02,831
- ما اینجاییم که گوش بدیم
- وایسا ببینم
450
00:16:02,874 --> 00:16:04,354
کسی اجازه نداره از خودش دفاع کنه؟
451
00:16:04,398 --> 00:16:05,834
پس من کلی حرف دارم
452
00:16:05,877 --> 00:16:07,488
خیلی خب، شاید بهتر باشه تمومش کنیم
453
00:16:07,531 --> 00:16:09,142
حالا که داریم خودمون رو خالی میکنیم
454
00:16:09,185 --> 00:16:10,752
کسی راجب صورت سارا
455
00:16:10,795 --> 00:16:11,971
متوجه چیزی نشده؟
456
00:16:12,014 --> 00:16:13,494
به نظرم اینو باید بشنویم
457
00:16:13,537 --> 00:16:15,670
خدایا، من بینی ـم رو عمل نکردم
458
00:16:15,713 --> 00:16:17,933
عینک جدید گذاشتم
مدل موهام رو هم عوض کردم
459
00:16:17,977 --> 00:16:20,457
دختر، معلومه
460
00:16:20,501 --> 00:16:22,982
امکان نداره. عمل کرده
461
00:16:23,025 --> 00:16:24,592
خودشون ی مخزن آب بزرگن
462
00:16:24,635 --> 00:16:26,811
و ی جوری طراحی شدن
که نور حورشید رو بگیرن
463
00:16:26,855 --> 00:16:30,076
من میگم همه ی زمین های گلف رو
تبدیل کنیم به مزرعه ی خورشیدی
464
00:16:30,119 --> 00:16:31,816
و متوجهم که از بین بردن گلف،
465
00:16:31,860 --> 00:16:34,819
توی تجارت ی ریسک بزرگه
466
00:16:34,863 --> 00:16:36,430
کاملا باهات موافقم
من از گلف متنفرم
467
00:16:36,473 --> 00:16:37,474
عالیه، آره
468
00:16:37,518 --> 00:16:38,954
میدونی، ببخشید
469
00:16:38,998 --> 00:16:40,477
اصلا نمیدونم چرا راجب این حرف زدم
470
00:16:40,521 --> 00:16:41,696
مشکلی نیست
471
00:16:41,739 --> 00:16:44,003
بهترین ایده هام وقتی به ذهنم میرسن
که ذهنم سرگردان میشه
472
00:16:44,046 --> 00:16:45,569
آره، درسته، نه؟
473
00:16:45,613 --> 00:16:47,397
سعی این ذهن رو
از سرگردانی نجات بدی
474
00:16:49,051 --> 00:16:51,706
ولی نه این که اختلال کمبود تمرکز داشته باشم
475
00:16:51,749 --> 00:16:54,622
هرچند، نباید به خاطرش خجالت کشید..
476
00:16:54,665 --> 00:16:58,539
چقدر طول میکشه تا تصمیم بگیرین؟
477
00:16:58,582 --> 00:16:59,801
تصمیم؟
478
00:16:59,844 --> 00:17:04,066
واسه شغلی که دارم واسش مصاجبه میکنم
479
00:17:04,110 --> 00:17:06,590
اوه، ببخشید جونا
480
00:17:06,634 --> 00:17:08,288
من فکر میکردم این فقط...
481
00:17:08,331 --> 00:17:10,072
قراره حالت نظرخواهی داشته باشه
482
00:17:10,116 --> 00:17:11,595
پدرت گفت شاید بهت کمک کنه
483
00:17:11,639 --> 00:17:12,683
و انگیزه بگیری؟
484
00:17:14,163 --> 00:17:17,645
اوه، به خاطر بابام این کار رو کردی
485
00:17:19,125 --> 00:17:21,301
خب، حالا که اینجاییم
486
00:17:21,344 --> 00:17:24,217
میدونی، استخدام نمیکنین؟
487
00:17:24,260 --> 00:17:27,176
آخه، استخدامی داریم، ولی تو این 5 سال اخیر رو
488
00:17:27,220 --> 00:17:29,135
توی خرده فروشی کار می کردی
489
00:17:29,178 --> 00:17:31,876
هیچ تجربه ی شرکتی نداری
490
00:17:31,920 --> 00:17:33,095
توی این بازار استخدام توجیه این که...
491
00:17:33,139 --> 00:17:34,270
واسه چی تو رو استخدام کردیم سخت میشه
492
00:17:34,314 --> 00:17:36,229
اوه، متوجهم. درسته
493
00:17:36,272 --> 00:17:38,492
خب، ولی من تجارت خوندم
494
00:17:38,535 --> 00:17:39,623
اوه، جدی؟ اینجا ننوشته بود
495
00:17:39,667 --> 00:17:40,668
کی فارق التحصیل شدی؟
496
00:17:40,711 --> 00:17:42,583
نشدم
497
00:17:42,626 --> 00:17:45,542
اوکی. از آشنایی باهات خوشحال شدم، جونا
498
00:17:45,586 --> 00:17:47,196
مراقب خودت باش
499
00:17:47,240 --> 00:17:48,110
ولی خیلی چیزا یاد گرفتم
500
00:17:55,204 --> 00:17:56,771
خیلی خب، میدونی چیه؟
501
00:17:56,814 --> 00:17:59,774
گرت کاملا استایل منو دزدید
و هیچکس راجبش حرف نمیزنه
502
00:17:59,817 --> 00:18:01,254
این کجاش استایل توـه؟
503
00:18:01,297 --> 00:18:04,170
استایل الانم نه
استایلی که میخواستم بزنم
504
00:18:04,213 --> 00:18:06,346
خیلی خب، بچه ها
هدف اینه که دعوا نکنیم
505
00:18:06,389 --> 00:18:07,999
به نظرم جری باید با کارول ازدواج میکرد
506
00:18:08,043 --> 00:18:09,523
چطور جرئت میکنی!
507
00:18:09,566 --> 00:18:11,264
اوکی، اوکی، اوکی
508
00:18:11,307 --> 00:18:12,656
خیلی خب، وقتمون تموم شد
این خوب بود
509
00:18:12,700 --> 00:18:14,136
همه خوبن؟ مشکلی نداریم؟
510
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
شوخی میکنی؟
همه چیزو بدتر کردی
511
00:18:16,182 --> 00:18:18,009
آره، الان باید کنار کسی کار کنم که
512
00:18:18,053 --> 00:18:20,882
فکر میکنه از رو زمین ی
سیب زمینی سرخ شده برداشتم خوردم
513
00:18:20,925 --> 00:18:22,231
خودم دیدم
514
00:18:22,275 --> 00:18:24,538
اوکی، خیلی خب، قانون جدید:
هیچکس حق نداره راجب چیزایی که
515
00:18:24,581 --> 00:18:25,930
اینجا گفتیم عصبانی باشه. اوکی؟
516
00:18:25,974 --> 00:18:28,194
همتون باید معمولی رفتار کنید
517
00:18:28,237 --> 00:18:29,499
پس، خلاص!
518
00:18:29,543 --> 00:18:31,501
امروز خیلی مزخرفه
519
00:18:31,545 --> 00:18:33,503
آره، دینا
به دل نگیری
520
00:18:33,547 --> 00:18:35,897
ولی تاحالا ندیدم
یکی تو این شغل انقد بد باشه
521
00:18:37,203 --> 00:18:38,204
آره. گلن کی برمیگرده؟
522
00:18:40,423 --> 00:18:41,903
نزار آزارت بدن مامانی
523
00:18:41,946 --> 00:18:43,078
خدایا، جاستین، حرف گوش کن
524
00:18:48,083 --> 00:18:50,694
اوکی، خب حالا که پیداش کردیم، چیکارش کنیم؟
525
00:18:50,738 --> 00:18:52,522
فکر کنم باید بریم
50 کیلومتر بیرون از شهر
526
00:18:52,566 --> 00:18:53,958
بندازیمش
527
00:18:54,002 --> 00:18:56,352
اوه، سلام. بو رو پیدا کردین؟
528
00:18:56,396 --> 00:18:58,659
آره، ولی نزدیک تر نیا
529
00:18:58,702 --> 00:19:00,139
باید از لباست محافظت کنی
530
00:19:00,182 --> 00:19:02,706
آخر معلوم شد لباس ـم مهم نیست
531
00:19:02,750 --> 00:19:05,187
مثل این که من نامزد واجد شرایطی نیستم
532
00:19:05,231 --> 00:19:07,624
ولی میدونین، نگران نباشین
533
00:19:07,668 --> 00:19:09,060
گفتن منو در نظر نمی گیرن
534
00:19:09,104 --> 00:19:11,280
ببخشید، بچه ها
535
00:19:11,324 --> 00:19:16,503
من جوگیر شدم. گمونم فقط هیجان زده بودم که
536
00:19:16,546 --> 00:19:19,636
که واسه ی چیزی هیجان دارم
537
00:19:19,680 --> 00:19:22,987
آره، حالا هرچی به هر حال مد انرژی
خورشیدی به زودی تموم میشه
538
00:19:23,031 --> 00:19:25,294
همین روزا توجه ها میوفته رو ماه
539
00:19:25,338 --> 00:19:26,904
ببین، میفهمم
540
00:19:26,948 --> 00:19:29,516
حدود 4 بار فروشگاه گیم استاپ منو رد کرده
541
00:19:29,559 --> 00:19:31,561
گمونم زیادی دلم میخواد اونجا کار کنم
542
00:19:31,605 --> 00:19:33,215
ولی هی، میتونیم همینجا نگه ـت داریم
543
00:19:33,259 --> 00:19:36,610
و معمای بوی بعدی واسه خودت
544
00:19:36,653 --> 00:19:39,221
مرسی. خیالم راحت شد
545
00:19:39,265 --> 00:19:42,006
پس بو مال چی بود؟
546
00:19:42,050 --> 00:19:43,269
نمیدونیم
547
00:19:43,312 --> 00:19:45,053
ی جورایی مثل ی سمور پشت و رو بود
548
00:19:45,096 --> 00:19:46,750
آره، احتمالا باید بدیمش به دانشمندا
549
00:19:46,794 --> 00:19:49,362
ولی میخوایم بندازیمش دور
550
00:19:49,405 --> 00:19:51,581
ببین، امروز یکم سخت بود
551
00:19:51,625 --> 00:19:53,496
ولی هی، فروش بیشتر شده
552
00:19:53,540 --> 00:19:55,194
کلی از اون مجسمه های متحرک رو فروختیم
553
00:19:55,237 --> 00:19:56,412
خدا ببخشتمون
554
00:19:56,456 --> 00:19:57,979
رسما شورش به پا شد
555
00:19:58,022 --> 00:20:00,199
مردم گلن رو میخواستن
556
00:20:00,242 --> 00:20:02,505
حتی شاین رو هم از دست دادم
و اون رسما اگه ی بادکنک ببینه
557
00:20:02,549 --> 00:20:04,812
که روش صورت لبخند هست میره دنبالش
558
00:20:04,855 --> 00:20:07,031
که گلن دقیقا همونه
559
00:20:07,075 --> 00:20:09,251
فکر میکردم خیلی تو این کار خوبم
560
00:20:09,295 --> 00:20:10,905
ببخشید
561
00:20:12,950 --> 00:20:14,169
میخوای راجبش حرف بزنی؟
562
00:20:15,257 --> 00:20:17,172
زدم دیگه
563
00:20:17,216 --> 00:20:18,304
اوه، منظورت اینه که بیشتر حرف بزنم؟
564
00:20:18,347 --> 00:20:19,740
اصلا
565
00:20:19,783 --> 00:20:20,654
ببین، نمیفهمم چرا همه دوست دارن
566
00:20:20,697 --> 00:20:22,177
تا ابد راجب ی چیزی حرف بزنن
567
00:20:22,221 --> 00:20:23,526
چرا دیگه کسی نمیره با چوب ببیسبال
568
00:20:23,570 --> 00:20:24,788
بزنه سطل آشغال همسایشو نابود کنه؟
569
00:20:24,832 --> 00:20:27,313
اوکی
570
00:20:27,356 --> 00:20:30,229
خب، میخوای بزنی ی چیزیو داغون کنی؟
571
00:20:32,013 --> 00:20:33,275
آره
572
00:20:33,319 --> 00:20:35,234
آره، میخوام
573
00:20:38,498 --> 00:20:40,195
- چه حسی داری، جاستین؟
- عالی
574
00:20:40,239 --> 00:20:41,936
از وقتی موزیک ویدیوی "Lemonade" منتشر شده بود
(آلبوم بیانسه)
575
00:20:41,979 --> 00:20:44,330
دلم میخواست با چوب بیسبال ی چیزیو بزنم
576
00:20:44,373 --> 00:20:45,287
بزنش!
577
00:20:47,985 --> 00:20:50,814
خاطرات خوناشام رو برگردونین!
578
00:20:50,858 --> 00:20:52,512
اون کلاه ـه هدیه بود
579
00:20:56,951 --> 00:20:58,648
اوه، داریم این کارو به خاطر...
580
00:20:58,692 --> 00:20:59,823
نه، لازم نیست بدونم
581
00:20:59,867 --> 00:21:02,565
- ♪ Today is
582
00:21:02,609 --> 00:21:03,610
♪ Today is
583
00:21:05,089 --> 00:21:06,830
ایول داداش!
584
00:21:08,179 --> 00:21:09,572
آره!
585
00:21:11,182 --> 00:21:13,924
نه، عزیزم، به اندازه ی 2 هفته گوشت بزار
586
00:21:13,968 --> 00:21:17,406
تو گاراژ
بعدش میتونم.. چی؟
587
00:21:17,450 --> 00:21:19,190
چرا؟
588
00:21:20,090 --> 00:21:24,290
زیرنویس از @vaniarsz