1 00:00:04,091 --> 00:00:07,094 اوکی، گلن پیام داده که "یکم دیرتر میمالم" 2 00:00:07,137 --> 00:00:08,486 که یا اشتباه تایپی بوده 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,966 یا ی فتیش جدید که نمیخوام بدونم چیه 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,402 پس بیاین شروع کنیم 5 00:00:11,446 --> 00:00:14,318 خرید حضوری به خاطر کرونا 6 00:00:14,362 --> 00:00:17,104 کامل مختل شده. واسه همین کلود 9 سعی داره مشتریا رو گول بزنه که 7 00:00:17,147 --> 00:00:18,714 که دوباره بیان اینجا. که بهش میگن... 8 00:00:18,757 --> 00:00:21,934 استراحت درون فروشگاهی 9 00:00:22,631 --> 00:00:24,328 وایسا، درست... درست خوندمش؟ 10 00:00:24,372 --> 00:00:26,504 آره درست خوندی. اسمش افتضاحه 11 00:00:26,548 --> 00:00:28,941 پس کلود 9 فکر میکنه کرونا تموم شده؟ 12 00:00:28,985 --> 00:00:30,943 چون مطمئنم خود کرونا هم خبر نداره که تموم شده 13 00:00:30,987 --> 00:00:33,250 باید از دیدگاه شرکت بهش نگاه کنی 14 00:00:33,294 --> 00:00:35,165 اونا عاشق پولن و واسشون مهم نیست که ما بمیریم 15 00:00:35,209 --> 00:00:36,732 آره منطقیه 16 00:00:36,775 --> 00:00:38,777 خیلی خب، کاملا واضحه که باید چیکار کنین 17 00:00:38,821 --> 00:00:40,083 با هر خرید، چرخ رو میجرخونن 18 00:00:40,127 --> 00:00:41,389 و ی جایزه برنده میشن 19 00:00:41,432 --> 00:00:43,913 شما هم متوجه شدین که کلی گزینه هست به اسم "خوشگذورنی" 20 00:00:43,956 --> 00:00:45,480 فکر کنم باید خودتون 21 00:00:45,523 --> 00:00:47,090 ی کاری کنین که به مشتری خوش بگذره 22 00:00:47,134 --> 00:00:49,440 فقط، میدونین دیگه مثبت 18 نباشه 23 00:00:49,484 --> 00:00:51,529 اگه بیوفته رو ابر باحال چی میشه؟ 24 00:00:51,573 --> 00:00:53,662 این کابوس واقعی اتفاق میوفته 25 00:00:53,705 --> 00:00:56,012 ی مجسمه ی متحرک کوچولوی ابر باحال 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,361 از نظر قانونی نمیتونیم بهش بگیم سر فنری 27 00:00:57,405 --> 00:00:59,537 چون کل بدنش متحرکه 28 00:00:59,581 --> 00:01:01,017 همیشه فکر میکردم ابره فقط سر داره 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,018 و بدن نداره 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,193 نه، همش بدن ـشه 31 00:01:03,237 --> 00:01:05,195 پس چشماش وسط سینه ـش هستن 32 00:01:05,239 --> 00:01:06,457 بهتر از اینه که دستاش.. 33 00:01:06,501 --> 00:01:07,589 از دو طرف سرش میان بیرون 34 00:01:07,632 --> 00:01:09,069 البته که هست 35 00:01:09,112 --> 00:01:12,942 سلام بچه ها، بخشید دیر کردم. ولی واسه شروع 36 00:01:12,985 --> 00:01:14,987 واستون دونات اوردم 37 00:01:15,031 --> 00:01:18,165 میدونین، که کمکون کنه بیشتر بریم تو فاز استراحت درونی 38 00:01:18,208 --> 00:01:20,297 اوه گلن تروخدا فروشگاهی رو هم بگو 39 00:01:20,341 --> 00:01:22,560 خدایا، آخه خیلی حس خوبیه که با وجود این همه اخبار بد 40 00:01:22,604 --> 00:01:24,997 بشه ی کار مثبت انجام داد 41 00:01:25,041 --> 00:01:26,564 مثلا امروز صبح فهمیدم که 42 00:01:26,608 --> 00:01:28,349 بِو از کلیسام کرونا گرفته 43 00:01:28,392 --> 00:01:29,828 - اوه، نه - اوه 44 00:01:29,872 --> 00:01:31,830 دیشب تو تمرین گروه سرود به نظر میومد حالش خوب باشه 45 00:01:31,874 --> 00:01:33,702 البته چندباری سرفه کرد 46 00:01:33,745 --> 00:01:35,573 ولی فکر کردم به خاطر نوت های بالایی که میخوند باشه 47 00:01:35,617 --> 00:01:37,271 نه، گلن، گلن، باید همین الان از اینجا بری 48 00:01:37,314 --> 00:01:39,229 و قرنطینه شی تا تست کرونا بدی 49 00:01:39,273 --> 00:01:41,057 ولی مراسم رو از دست میدم 50 00:01:41,101 --> 00:01:42,406 گلن، من حواسم هست تو باید بری 51 00:01:42,450 --> 00:01:44,843 - مطمئنی؟ - آره مطمئنیم. برو! 52 00:01:44,887 --> 00:01:46,410 گلن 53 00:01:46,454 --> 00:01:47,890 باشه، بزارین ی بار قبل از این که برم بچرخونمش.. 54 00:01:47,933 --> 00:01:49,196 نه! 55 00:01:55,027 --> 00:01:56,855 همه رو یک ساعت گذاشتم سر چرخ 56 00:01:56,899 --> 00:01:58,466 خب، کسایی که زشتن رو نیم ساعت گذاشتم 57 00:01:58,509 --> 00:02:00,032 ما میخوایم مردم رو بیاریم داخل فروشگاه 58 00:02:00,076 --> 00:02:02,600 - چرا داریم انقد تند راه میریم؟ - از نفس افتادم دیگه 59 00:02:02,644 --> 00:02:03,949 شاین، تو هنوز باید بمونی.. 60 00:02:03,993 --> 00:02:05,560 سر تحویل دادن خریدها که از ساعت 11 شروع میشه 61 00:02:05,603 --> 00:02:07,431 اگه مردم حتی 5 دقیقه هم منتظر بمونن، 62 00:02:07,475 --> 00:02:09,129 پا میشن کتک کاری میکنن 63 00:02:09,172 --> 00:02:11,870 منظورت مردمه یا من؟ 64 00:02:11,914 --> 00:02:14,438 دینا، من و جاستین رو گداشتی سر ی صندوق 65 00:02:14,482 --> 00:02:16,701 ولی امروز خیلی داره میره رو مخ ـم 66 00:02:16,745 --> 00:02:19,617 میشه منو بزاری ی جای دیگه؟ 67 00:02:20,488 --> 00:02:22,229 بت میگم چیکار کنیم 68 00:02:22,272 --> 00:02:23,795 الان تو برمیگردی و روی همون صندوق 69 00:02:23,839 --> 00:02:25,623 با جاستین کار میکنی، و اعتراض هم نمیکنی 70 00:02:25,667 --> 00:02:27,190 چون کاریه که واسش استخدام شدی 71 00:02:27,234 --> 00:02:29,149 البته، مگر این که واسه اعتراض کردن استخدام شده باشی 72 00:02:29,192 --> 00:02:30,976 - شغلت اینه؟ - نه 73 00:02:31,020 --> 00:02:32,587 منم همین فکرو میکردم. خوش بگذره 74 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 چیه؟ 75 00:02:36,025 --> 00:02:37,635 من؟ هیچی 76 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 فکر کنم شاین فکر میکنه داری زیادی سخت میگیری 77 00:02:39,420 --> 00:02:41,944 آره، ولی نگو 78 00:02:41,987 --> 00:02:43,641 من سخت نمیگیرم فقط قاطع ـم 79 00:02:43,685 --> 00:02:45,948 ببینین، میدونم گلن دوست داره همه رو بغل کنه 80 00:02:45,991 --> 00:02:48,342 ولی امروز فروشگاه مال منه. پس تا وقتی که این فرصت رو دارم، 81 00:02:48,385 --> 00:02:50,561 همه ی کار هارو رو درست انجام میدم 82 00:02:50,605 --> 00:02:52,520 آره. پس قراره کلی فشار بیاری 83 00:02:52,563 --> 00:02:53,825 یعنی چی؟ 84 00:02:53,869 --> 00:02:55,653 میدونی دیگه، بعد از این که این همه.. 85 00:02:55,697 --> 00:02:57,612 راجب گلن بد گفتی، مردم ازت انتظار دارن که... 86 00:02:57,655 --> 00:02:59,962 از همون اول بترکونی 87 00:03:00,005 --> 00:03:01,572 مشکلی نیست 88 00:03:01,616 --> 00:03:03,487 اینجا رئ تبدیل میکنم به کارآمد ترین جایی 89 00:03:03,531 --> 00:03:04,923 که تاحالا دیدین 90 00:03:04,967 --> 00:03:06,360 آره، حتی کارآمد تر از 91 00:03:06,403 --> 00:03:08,362 پرس استروژن آلومینیومی یونایتد آهوی 92 00:03:08,405 --> 00:03:10,494 خدایا 93 00:03:10,538 --> 00:03:13,541 تا الان 10000 قدم راه رفتیم 94 00:03:13,584 --> 00:03:16,326 خدای من، ماکسیمومش چقدره؟ 95 00:03:16,370 --> 00:03:19,721 ماکسیموم ند.. همش باید راه بری 96 00:03:19,764 --> 00:03:22,202 مثلا نامحدوده؟ 97 00:03:28,817 --> 00:03:29,861 گلن؟ 98 00:03:29,905 --> 00:03:31,646 آره، سلام ساندرا سمت چپت! 99 00:03:31,689 --> 00:03:33,909 سلام، فعلا نمیتونم برم خونه 100 00:03:33,952 --> 00:03:36,041 چون جروشا هنوز داره گاراژ رو درست میکنه 101 00:03:36,085 --> 00:03:37,434 که توش قرنطینه بشم 102 00:03:37,478 --> 00:03:39,306 میخواد بزارتم بین قوطی رنگ ها 103 00:03:39,349 --> 00:03:41,090 و فرشته های بادکنکی 104 00:03:41,133 --> 00:03:42,744 اوه، اوکی، خوبه 105 00:03:42,787 --> 00:03:45,573 آره، گوش کن، باید راجب چرخ بهم بگی 106 00:03:45,616 --> 00:03:47,314 اونجوری شده که انگار میخواد.. 107 00:03:47,357 --> 00:03:49,054 بیوفته روی ی جایزه ی خیلی خوب 108 00:03:49,098 --> 00:03:51,100 ولی بعد میوفته رو ی جایزه که کمتر خوبه؟ 109 00:03:51,143 --> 00:03:52,493 اینجوری شده؟ 110 00:03:52,536 --> 00:03:54,364 خودم شخصا ندیدمش 111 00:03:54,408 --> 00:03:56,192 ولی شنیدم اتفاق افتاده 112 00:03:56,236 --> 00:03:58,325 واقعا؟ چه عالی 113 00:03:58,368 --> 00:04:00,936 هی، نظرت چیه قطع نکنیم؟ 114 00:04:00,979 --> 00:04:04,244 اینجوری میتونم بشنوم مراسم چطور داره پیش میره 115 00:04:04,287 --> 00:04:06,637 به علاوه، میدونی، هرچقد بیشتر حرف بزنم، 116 00:04:06,681 --> 00:04:10,380 احتمال این که این 72 تا دونات رو بخورم کمتره 117 00:04:10,424 --> 00:04:13,427 اوه، حتما، گلن. پشت خط میمونم 118 00:04:13,470 --> 00:04:14,819 اوه، عالیه 119 00:04:14,863 --> 00:04:17,387 ساندرا، درواقه 71 و نیم تا دوناته 120 00:04:17,431 --> 00:04:19,259 ببخشید 121 00:04:19,302 --> 00:04:20,782 خیلی خب، برو جایزت رو بگیر 122 00:04:20,825 --> 00:04:23,306 و منم اینو دوباره ضد عفونی میکنم 123 00:04:23,350 --> 00:04:27,267 اوه، هی، شاین، اشکال نداره اگه ساعت 3... 124 00:04:27,310 --> 00:04:28,746 چند دقیقه برم؟ 125 00:04:28,790 --> 00:04:30,835 آره، حتما. چرا از من میپرسی؟ 126 00:04:30,879 --> 00:04:34,012 چون تو الان سرپرست فروشندگانی 127 00:04:34,056 --> 00:04:36,493 اوه، آره، یادم رفت آره اشکال نداره 128 00:04:36,537 --> 00:04:37,625 خیلی خب، عالیه، مرسی 129 00:04:37,668 --> 00:04:38,930 بابام هی اصرار میکرد که 130 00:04:38,974 --> 00:04:40,671 با یکی از دوستاش مصاحبه کنم 131 00:04:40,715 --> 00:04:42,760 توی ی شرکت سقف و این چیزا استخدامی داره 132 00:04:42,804 --> 00:04:44,501 اوه، احتمالا باید اسمش رو ازت بپرسم 133 00:04:44,545 --> 00:04:45,850 ما هم سقف ـمون یکم کار داره 134 00:04:45,894 --> 00:04:47,852 بو سعی کرد ی پنجره ی سقفی واسمون درست کنه 135 00:04:47,896 --> 00:04:49,332 ولی افتضاحه 136 00:04:49,376 --> 00:04:50,290 وایسا ببینم، داری دنبال شغل جدید میگردی؟ 137 00:04:50,333 --> 00:04:51,639 نه، نه، نه، نه، نه 138 00:04:51,682 --> 00:04:53,597 اینجوری نیست که الان دارم میمیرم که رو سقف کار کنم 139 00:04:53,641 --> 00:04:55,338 فقط میخوام بابام دست از سرم برداره 140 00:04:55,382 --> 00:04:56,861 همش بهم میگه باید بیخیال شم 141 00:04:56,905 --> 00:04:58,341 همچنین، هی بهم میگه باید 142 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 سریال yellowstone رو نگاه کنم ولی به نظر خیلی خشن میاد 143 00:05:00,387 --> 00:05:01,953 جونا، گرت، ی سری از مشتریا 144 00:05:01,997 --> 00:05:03,651 میگن ی بوی عجیبی میاد 145 00:05:03,694 --> 00:05:05,957 اوه، آره. بدترین بوییه که تاحالا اومده 146 00:05:06,001 --> 00:05:08,960 انگار دوتا اسنفج کپک زده رو همدیگه بالا اوردن 147 00:05:09,004 --> 00:05:12,007 پشمام، دقیقا...دقیقا همینه 148 00:05:12,050 --> 00:05:14,444 خیلی خب، امروز من مدیرم. پس اگه اونا بو رو حس کنن، 149 00:05:14,488 --> 00:05:15,924 انگار من بو رو راه انداختم 150 00:05:15,967 --> 00:05:18,579 از شما دوتا میخوام پیداش کنین و از بین ببریدش 151 00:05:19,406 --> 00:05:22,365 فقط واسه این که رفع ابهام شه، این باحال تر از کار سقفه؟ 152 00:05:25,586 --> 00:05:26,804 - ♪ All I know is that to me 153 00:05:26,848 --> 00:05:27,849 ♪ You look like you're lots of fun ♪ 154 00:05:27,892 --> 00:05:29,546 ♪ Open up your lovin' arms 155 00:05:29,590 --> 00:05:31,418 ♪ I want some-- 156 00:05:31,461 --> 00:05:33,985 مارکس، این چرا اینجاست؟ 157 00:05:34,029 --> 00:05:36,205 قفسه ی جایزه ها باید پر باشه که مردم رو جذب کنه 158 00:05:36,248 --> 00:05:37,946 این اصول اولیه ی کارنوال داریه 159 00:05:37,989 --> 00:05:40,644 ببخشید، این اواخر زیاد حالم خوب نبوده 160 00:05:40,688 --> 00:05:41,776 آره، میدونی چی باعث میشه من حالم خوب نباشه؟ 161 00:05:41,819 --> 00:05:43,473 کسایی که کارشون رو انجام نمیدن 162 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 واسه من، بیشتر قضیه ی ویروسه 163 00:05:45,257 --> 00:05:46,781 میدونی، من تازه دایی شدم 164 00:05:46,824 --> 00:05:49,044 و هنوز نتونستم خواهرزاده ی چاقالوم رو ببینم 165 00:05:49,087 --> 00:05:51,655 منظورم اینه که، این چروک هارو ببین 166 00:05:51,699 --> 00:05:53,135 چاپستیک تو اینا گم میشه 167 00:05:53,178 --> 00:05:56,007 میدونی، اگه امروز به وقت ناهارم 5 دقیقه اضافه کنی، 168 00:05:56,051 --> 00:05:58,575 از خواب بیدار میشه و میتونم بهش تماس تصویری بزنم... 169 00:05:58,619 --> 00:06:00,098 آره، عالی نمیشد اگه هممون میتونستیم 170 00:06:00,142 --> 00:06:02,579 هروقت دلمون خواست به دوستای چاقالومون زنگ بزنیم؟ 171 00:06:02,623 --> 00:06:04,842 - عجب دنیای خوبی میشد - ولی دینا، من... 172 00:06:04,886 --> 00:06:06,757 نه، اگه واسه تو استثنا قائل شم، به زودی.. 173 00:06:06,801 --> 00:06:08,846 پریتی هم میخواد سر کار صندل بپوشه 174 00:06:08,890 --> 00:06:10,674 و جی هم میخواد به آیپدش گوش بده 175 00:06:10,718 --> 00:06:12,850 و اینجا تبدیل میشه به ساحل 176 00:06:12,894 --> 00:06:14,199 اینجایی 177 00:06:14,243 --> 00:06:17,028 دینا، باید منو از صندوق سعید برداری 178 00:06:17,072 --> 00:06:18,203 جاستین به همه میگه "مامانی" 179 00:06:18,247 --> 00:06:20,467 سلام مامانی کاغذی یا پلاستیکی، مامانی؟ 180 00:06:20,510 --> 00:06:23,295 اونا مامانت نیستن مامانت تو ساراسوتا زندگی میکنه 181 00:06:23,339 --> 00:06:26,081 تو فقط نمیتونی زنایی که از هم حمایت میکنن رو تحمل کنی 182 00:06:26,124 --> 00:06:28,736 هی، هی، هی، هی الان حلش میکنم. باشه؟ 183 00:06:28,779 --> 00:06:30,738 آروم باشین. همگی چشماتونو ببندین 184 00:06:31,652 --> 00:06:33,393 حالا ی نفس عمیق بکشین 185 00:06:35,917 --> 00:06:39,442 اوکی، حالا خفه شین و برگردین سر کارِتون 186 00:06:39,486 --> 00:06:41,879 باورم نمیشه 187 00:06:41,923 --> 00:06:44,404 بو حتما داره از بخش اسباب بازیا میاد 188 00:06:44,447 --> 00:06:45,622 کارایی که دیدم بچه ها.. 189 00:06:45,666 --> 00:06:47,145 با اینا میکنن باید غیرقانونی باشه 190 00:06:47,189 --> 00:06:48,669 آها! 191 00:06:48,712 --> 00:06:52,324 کامل روکش شده عوق، خودتو ببین 192 00:06:52,368 --> 00:06:53,935 زودباش. این کثافتو بو کن 193 00:06:56,241 --> 00:06:57,939 نه، بو از این نیست 194 00:06:57,982 --> 00:06:59,549 جونا، اون شرکته رو سرج کردم 195 00:06:59,593 --> 00:07:01,116 و تعمیرات سقف انجام نمیدن 196 00:07:01,159 --> 00:07:02,987 صفحات خورشیدی نصب میکنن 197 00:07:03,031 --> 00:07:04,511 گمونم میتونیم سوراخمونو باهاش بپوشونیم 198 00:07:04,554 --> 00:07:05,729 ولی ارزون تر 199 00:07:05,773 --> 00:07:07,078 که بچسبیم به اون تشک ـه که پیدا کردیم 200 00:07:07,122 --> 00:07:09,864 وای، این کلا شرکت انرژی خورشیدیه 201 00:07:09,907 --> 00:07:11,561 چرا بابام اینو نگفت؟ 202 00:07:11,605 --> 00:07:13,084 سیستم گرمایشی آبی هم انجام میدن؟ 203 00:07:13,128 --> 00:07:14,738 واسم سواله که رو گرمایش داخلی زمین تاثیر دارن میزارن یا نه 204 00:07:14,782 --> 00:07:16,131 واسه هممون سواله 205 00:07:16,174 --> 00:07:17,741 اوه، راجب اون شرکته شنیدی 206 00:07:17,785 --> 00:07:20,004 که میتونه هرچی تو خونه ـت هست رو تبدیل کنه به تنگ ماهی؟ 207 00:07:20,048 --> 00:07:22,006 باید ببینی بابات اونو هم میشناسه یا نه 208 00:07:22,050 --> 00:07:23,007 آره 209 00:07:23,051 --> 00:07:24,095 آره، یارو خیلی خفنه 210 00:07:24,139 --> 00:07:26,097 شنیدم بهت ی ماهی مجانی میده 211 00:07:26,141 --> 00:07:27,882 اوکی. چرخ داره میچرخه 212 00:07:29,536 --> 00:07:31,059 هنوز داره میچرخه 213 00:07:31,102 --> 00:07:33,278 به نظر میاد مشتریه امیدواره 214 00:07:33,322 --> 00:07:34,889 که بیوفته روی ی چیز خوب، فکر کنم 215 00:07:34,932 --> 00:07:37,544 خدای من. حس میکنم اونجام 216 00:07:37,587 --> 00:07:39,502 خیلی تو این کار خوبی 217 00:07:39,546 --> 00:07:41,591 سندرا، تو میتونی گلف بازی کنی 218 00:07:43,724 --> 00:07:45,465 اوه، خوشت اومد، مگه نه؟ 219 00:07:46,901 --> 00:07:48,380 ادامه بده 220 00:07:48,424 --> 00:07:52,123 هی، اینا رو گذاشتی رو میزم که با فکس بفرستم واسه شرکت؟ 221 00:07:52,167 --> 00:07:54,778 آره. دارم گزارش جاستین و مارکس و سعید رو میدم 222 00:07:54,822 --> 00:07:57,520 یکم زیادیه. ولی اینجا که گفته توهین.. 223 00:07:57,564 --> 00:07:58,695 باید یکی از گزینه هارو علامت بزنی 224 00:07:58,739 --> 00:08:00,218 نمیتونی بنویسی "به طور مداوم بی ارزش" 225 00:08:00,262 --> 00:08:01,655 ولی به طور مداوم بی ارزش بودن 226 00:08:01,698 --> 00:08:04,484 وای، حالت خوبه؟ 227 00:08:05,572 --> 00:08:07,051 شاین به نکته ی خوبی اشاره کرد 228 00:08:07,095 --> 00:08:09,793 سال ها با اشتیاق از گلن انتقاد میکردم 229 00:08:09,837 --> 00:08:10,881 دوست دارم به عنوان 230 00:08:10,925 --> 00:08:12,448 ی هنر بهش نگاه کنم 231 00:08:12,492 --> 00:08:15,582 ولی الان که نوبت منه، ی جورایی باید بی نقص باشم 232 00:08:15,625 --> 00:08:17,148 آخه، امروز نمیتونم.. 233 00:08:17,192 --> 00:08:19,368 با مزخرفات احساسی بقیه سر و کله بزنم 234 00:08:19,411 --> 00:08:21,544 میدونم. ولی مسئله اینه که 235 00:08:21,588 --> 00:08:23,372 کارمندای اینجا آدم ـن 236 00:08:23,415 --> 00:08:24,678 کشمکش دارن 237 00:08:24,721 --> 00:08:26,506 راجب زندگیشون غر میزنن 238 00:08:26,549 --> 00:08:27,681 همش بخشی از کاره 239 00:08:29,726 --> 00:08:31,075 امروز نیست 240 00:08:32,512 --> 00:08:34,688 کارمندان کلود 9، توجه کنین من مدیرتون هستم 241 00:08:34,731 --> 00:08:35,776 قانون جدید 242 00:08:35,819 --> 00:08:37,038 از امروز، حرفای شخصی 243 00:08:37,081 --> 00:08:39,170 سر کار ممنوعه 244 00:08:39,214 --> 00:08:41,564 فقط صحبت راجب کار مجازه هیچ بردباری هم درکار نیست 245 00:08:41,608 --> 00:08:44,262 همچنین، این قانون از 20 دقیقه پیش شروع شده 246 00:08:44,306 --> 00:08:46,221 پس الیاس، لطفا بیا دفترم 247 00:08:57,972 --> 00:09:00,191 سلام، روزت چطور پیش میره 248 00:09:01,628 --> 00:09:03,760 من... اجازه ندارم بهت بگم 249 00:09:06,284 --> 00:09:09,592 و این شرکت خیلی به تحصیلات توجه میکنه 250 00:09:09,636 --> 00:09:10,941 هزینه ی تحصیلات همه ی کارمنداشون رو میدن 251 00:09:10,985 --> 00:09:13,640 که همشون رسما دوستدار محیط زیست تایید شده بشن 252 00:09:13,683 --> 00:09:14,989 اوکی، خب جارو زدن رو شروع کن 253 00:09:15,032 --> 00:09:15,990 قبل از این که این چیزه زنده شه 254 00:09:16,033 --> 00:09:17,905 و باهامون بجنگه 255 00:09:17,948 --> 00:09:20,734 اوه، هی، ی چیزی پیدا کردیم ی چیزی که مایع شده 256 00:09:20,777 --> 00:09:22,431 فکر کنم توش دندون هست 257 00:09:22,474 --> 00:09:25,260 نه، این بویی نیست که دنبالش میگردین 258 00:09:25,303 --> 00:09:27,741 این بوـش اینجوریه که انگار ی نفر توی ی ظرف پلاستیکی گوزیده 259 00:09:27,784 --> 00:09:29,873 و گذاشتتش جلوی ی گاراژ پر رفت و آمد 260 00:09:29,917 --> 00:09:31,483 تو به طور نگران کننده ای توی این کار خوبی 261 00:09:31,527 --> 00:09:32,789 آره، شرمنده بچه ها. به گشتن ادامه بدین 262 00:09:32,833 --> 00:09:34,791 درواقه، شاین، اشکال نداره اگه... 263 00:09:34,835 --> 00:09:36,227 یکم زودتر استراحتم رو شروع کنم؟ 264 00:09:36,271 --> 00:09:37,577 میخوام یکم زمان داشته باشم 265 00:09:37,620 --> 00:09:38,882 که واسه مصاحبه ـم آماده شم 266 00:09:38,926 --> 00:09:40,449 فکر کردم اون شغل ـه واست مهم نبود 267 00:09:40,492 --> 00:09:41,668 آره. ولی میدونی، این آدما 268 00:09:41,711 --> 00:09:43,234 دارن واقعا ی تغییر ایجاد میکنن 269 00:09:43,278 --> 00:09:45,541 به علاوه، من 5 ساله که اینجام 270 00:09:45,585 --> 00:09:46,847 و واضحاً هیچ پیشرفتی نکردم 271 00:09:46,890 --> 00:09:48,326 واسه همین بهتره به گزینه های دیگه هم نگاه کنم 272 00:09:48,370 --> 00:09:51,025 - آره، کاری که لازمه رو انجام بده - عالیه. ممنون 273 00:09:51,068 --> 00:09:53,593 نزارین این بخوره به پوستتون 274 00:09:55,029 --> 00:09:56,639 میخوای بزاری بپیچونه بره؟ 275 00:09:56,683 --> 00:09:58,946 آخه، ی جورایی دلم واسش میسوزه 276 00:09:58,989 --> 00:10:00,382 امسال به اندازه ی کافی سخت بود 277 00:10:00,425 --> 00:10:02,863 و جداییش با ایمی هم اومد روش 278 00:10:02,906 --> 00:10:06,040 تو ماشینش داشت به ی آهنگی گوش میکرد 279 00:10:06,083 --> 00:10:07,737 که حتی بیت هم نداشت 280 00:10:07,781 --> 00:10:10,653 فقط ی گیتار بود و ی مرد 281 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 مگه میشه 282 00:10:12,699 --> 00:10:14,831 - امکان نداره - جدی میگم 283 00:10:14,875 --> 00:10:16,790 از نیمرخ نگاش کنی معلومه 284 00:10:16,833 --> 00:10:19,880 خیلی خب. قانون دینا رو شنیدین 285 00:10:19,923 --> 00:10:22,317 حدس میزنم این غیبت کردنتون مربوط به کار نیست 286 00:10:22,360 --> 00:10:26,843 ولی واسه پرونده هام، باید بدونم شایعه چی بوده 287 00:10:26,887 --> 00:10:28,976 راجب عمل بینی سارا بود. نه؟ 288 00:10:29,019 --> 00:10:30,107 چون قطعا عمل کرده. مگه نه؟ 289 00:10:30,151 --> 00:10:31,674 خب، طبق حرفای نیکی... 290 00:10:31,718 --> 00:10:32,849 ببند، جنت 291 00:10:32,893 --> 00:10:35,025 من میخوام کار کنم. تو هم باید به کارِت برسی 292 00:10:35,069 --> 00:10:36,679 این آخرین اخطارت بود، جنت 293 00:10:39,726 --> 00:10:42,032 بگذریم. داشتی میگفتی 294 00:10:43,294 --> 00:10:45,383 این رنگ بندی داره؟ 295 00:10:45,427 --> 00:10:46,602 نمیدونم 296 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 من دارم سعی میکنم خواهرزاده ی چاقالوم رو تصور کنم 297 00:10:47,690 --> 00:10:49,039 که داره تو این صندلیه لِه میشه 298 00:10:49,083 --> 00:10:50,345 ولی بین خودمون باشه 299 00:10:50,388 --> 00:10:52,042 رئیس ـم نمیخواد راجبش حرف بزنم 300 00:10:53,348 --> 00:10:56,264 هی، امکانش هست تو باهاش تماس تصویری بگیری 301 00:10:56,307 --> 00:10:57,700 و من یواشکی نگاه کنم؟ 302 00:10:58,832 --> 00:11:02,531 من.. این کارو نمیکنم 303 00:11:02,574 --> 00:11:05,055 خواهش میکنم. بهش نیاز دارم خیلی چاقه 304 00:11:05,839 --> 00:11:09,233 لعنتی. این هم خالیه. بازم پنیر کپک زده 305 00:11:09,277 --> 00:11:11,366 ناراحت نباش. تو بعدی ی موش مرده پیدا میکنیم 306 00:11:11,409 --> 00:11:13,934 وای، وقتی ازش دوری بعد برمیگردی، 307 00:11:13,977 --> 00:11:15,370 بوـش رو خیلی بیشتر میفهمی 308 00:11:15,413 --> 00:11:16,458 آره. وقتی تمام مدت اینجا باشی هم 309 00:11:16,501 --> 00:11:17,764 بوـش خیلی زیاده 310 00:11:17,807 --> 00:11:18,895 آره. خوشحالم برگشتی 311 00:11:18,939 --> 00:11:19,983 من باید برم 312 00:11:20,027 --> 00:11:21,158 اوه، درواقه امیدوار بودم که... 313 00:11:21,202 --> 00:11:23,204 یکم بیشتر واسه مصاحبه ـم آماده شم 314 00:11:23,247 --> 00:11:24,727 ی جورایی یکی از بزرگترین رازهام اینه که 315 00:11:24,771 --> 00:11:25,815 همیشه موقع دیدن "An Inconvenient Truth" 316 00:11:25,859 --> 00:11:26,903 خوابم میبرد 317 00:11:26,947 --> 00:11:28,383 واسه همین باید نگاش کنم 318 00:11:28,426 --> 00:11:30,385 آخه خیلی وقته اومدم جات 319 00:11:30,428 --> 00:11:32,213 و باید برم کارای دیگه هم انجام بدم 320 00:11:32,256 --> 00:11:35,259 آره، حتما، ولی دیگه لباسمو عوض کردم. میدونی 321 00:11:35,303 --> 00:11:38,219 واسه همین امیدوار بودم دیگه نیام سراغ پیدا کرن بو 322 00:11:38,262 --> 00:11:40,874 - اوکی، باشه - آره حتما 323 00:11:40,917 --> 00:11:42,440 آخه میدونی، دکمه ها دائمی هستن 324 00:11:42,484 --> 00:11:44,094 و وقتی لباس ـت رو پوشیدی اصلا نمیتونی عوضش کنی 325 00:11:44,138 --> 00:11:45,748 - تو چته؟ - کارِت جالب نیست، داداش 326 00:11:45,792 --> 00:11:46,880 داری ما رو میپیچونی 327 00:11:46,923 --> 00:11:48,620 اوه، پس قضیه اینه؟ 328 00:11:48,664 --> 00:11:51,493 رفیق، حتی وقتی ی کار جدید پیدا کردم هم میتونیم باهم وقت بگذرونیم 329 00:11:51,536 --> 00:11:52,624 نه، منظورم اون نیست 330 00:11:52,668 --> 00:11:53,930 منظورم اینه که تو داری کار رو میپیچونی 331 00:11:53,974 --> 00:11:55,410 خودت همیشه کار کردن رو میپیچونی 332 00:11:55,453 --> 00:11:57,542 من کار کردن رو نمیپیچونم. با تلاش کمتری انجامش میدم 333 00:11:57,586 --> 00:11:58,892 - اینا باهم فرق میکنن - نه، تو متوجه نیستی 334 00:11:58,935 --> 00:11:59,893 من ی فرصت پیدا کردم 335 00:11:59,936 --> 00:12:01,372 که واسش هیجان زده ـم 336 00:12:01,416 --> 00:12:03,026 و ببخشید، این واسم مهم تر از اینه که... 337 00:12:03,070 --> 00:12:04,636 بخوام ببینم چی بو میده 338 00:12:04,680 --> 00:12:06,290 خب، ایشالا مصاحبه ـت خوب پیش بره 339 00:12:06,334 --> 00:12:07,727 مرسی 340 00:12:07,770 --> 00:12:09,903 داشتم کنایه میزدم ولی مثل حمایت شد 341 00:12:09,946 --> 00:12:12,209 - آره، اشکال نداره - میدونم 342 00:12:12,253 --> 00:12:14,821 اوکی، بیا اینجا، مامانی 343 00:12:17,824 --> 00:12:19,390 چیه، میخوای چیزی بگی؟ 344 00:12:19,434 --> 00:12:21,915 نه، اجازه ندارم 345 00:12:21,958 --> 00:12:24,439 نقد پرداخت میکنی یا با کارت، مامانی؟ 346 00:12:30,924 --> 00:12:32,752 وای، خدایا، ببخشید! 347 00:12:32,795 --> 00:12:34,884 اون دونات ـه ممکن بود کرونا داشته باشه، آقا 348 00:12:34,928 --> 00:12:35,842 من نمیفهمم مشکل... 349 00:12:41,848 --> 00:12:43,545 گلن دینا 350 00:12:43,588 --> 00:12:44,676 اونجا اوضاع چطوره؟ 351 00:12:44,720 --> 00:12:46,983 اوه، من هفته ی اولم به عنوان مدیر 352 00:12:47,027 --> 00:12:50,030 خیلی استرس داشتم و کل موهای پاهام ریختن 353 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 میدونی، خواستم بزنم تو کار شنا 354 00:12:51,858 --> 00:12:52,815 چون، میدونی، باید اینجوری باشه که... 355 00:12:52,859 --> 00:12:53,860 من اصلا استرس ندارم 356 00:12:53,903 --> 00:12:55,383 داره عالی پیش میره 357 00:12:55,426 --> 00:12:57,733 ی جورایی ی سیستم کره ی شمالی راه انداختم 358 00:12:57,777 --> 00:12:59,648 و فکر میکنم واقعا داره جواب میده 359 00:12:59,691 --> 00:13:01,215 اوه، چه جالب 360 00:13:01,258 --> 00:13:03,826 هی، داخل بهت نیاز داریم 361 00:13:03,870 --> 00:13:05,610 - خدای من - مگه مادرته؟ 362 00:13:05,654 --> 00:13:07,090 - هست؟ - ولم کن 363 00:13:07,134 --> 00:13:08,744 انقد نگو "مامانی"! 364 00:13:08,788 --> 00:13:10,398 نچ 365 00:13:10,441 --> 00:13:12,530 - حرف بدی نزدم که - سعید، ناموصا؟ 366 00:13:12,574 --> 00:13:14,402 بهت گفتم که نمیتونم با اون کار کنم 367 00:13:14,445 --> 00:13:15,446 مدیر شمایی؟ 368 00:13:15,490 --> 00:13:16,621 چون کارمندتون داره منو اذیت میکنه 369 00:13:16,665 --> 00:13:17,971 داداش، اگه فضا سنگین بود، 370 00:13:18,014 --> 00:13:19,886 زنگ بزن به بچه ی خودت که من نگاه کنم 371 00:13:19,929 --> 00:13:21,235 راستی، نمیدونم متوجه شدین یا نه.. 372 00:13:21,278 --> 00:13:22,976 ولی ی بوی خیلی چندش آوری میاد 373 00:13:23,019 --> 00:13:24,281 میدونم! 374 00:13:26,501 --> 00:13:29,417 باورم نمیشه ی قانون ساده رو رعایت نمیکنن 375 00:13:29,460 --> 00:13:32,072 آره، شاید چون قانونه خیلی دیوانه وار بود؟ 376 00:13:32,115 --> 00:13:33,421 این شغل به اندازه ی کافی سخت هست 377 00:13:33,464 --> 00:13:36,076 مردم نیاز دارن حرف بزنن، خودشونو خالی کنن، تا شنیده بشن 378 00:13:36,119 --> 00:13:37,729 انگار از نظر عاطفی یبوست گرفتن 379 00:13:37,773 --> 00:13:39,688 و ی سریاشونم مشخصه از نظر فیزیکی نفخ دارن 380 00:13:39,731 --> 00:13:42,082 چیه، یعنی چون من مدیرم باید به بقیه کمک کنم که 381 00:13:42,125 --> 00:13:43,910 احساسات ـشون رو همه جا برینن؟ 382 00:13:44,911 --> 00:13:46,042 میدونی چیه؟ 383 00:13:46,086 --> 00:13:47,174 گلن هنوز تو پارکینگه 384 00:13:47,217 --> 00:13:48,915 و حقیقتش، عاشق اینجور چیزاست 385 00:13:48,958 --> 00:13:50,917 شاید بقیه بتونن برن بیرون و میدونی، 386 00:13:50,960 --> 00:13:52,092 گلن این بخش از کار رو مدیریت کنه 387 00:13:52,135 --> 00:13:54,094 امکان نداره من به کمک گلن نیاز ندارم 388 00:13:54,137 --> 00:13:55,747 اگه گوش دادن بخشی از این کاره 389 00:13:55,791 --> 00:13:56,836 پس من اینجوری میکنم... 390 00:14:00,752 --> 00:14:02,319 - چجوری؟ - اینجوری 391 00:14:02,363 --> 00:14:03,625 داشتم گوش میدادم 392 00:14:03,668 --> 00:14:07,107 اوه... اوکی 393 00:14:08,412 --> 00:14:10,588 گلن، ببخشید ولی من تو بخش وسایل الکترونیکی ام 394 00:14:10,632 --> 00:14:12,373 واسه همین نمیتونم چرخ رو ببینم 395 00:14:12,416 --> 00:14:13,548 به علاوه، نباید حرف بزنم 396 00:14:13,591 --> 00:14:14,679 طول نمیکشه 397 00:14:14,723 --> 00:14:15,811 فقط چندتا ایده داشتم 398 00:14:15,855 --> 00:14:17,117 واسه وقتی که چرخ میوفته رو "خوشگذرونی" 399 00:14:17,160 --> 00:14:18,466 اوکی، میتونی باهام تماس تصویری بگیری؟ 400 00:14:18,509 --> 00:14:20,337 چون ی جورایی بیشتر رقص ـه 401 00:14:21,251 --> 00:14:23,079 جلسه، اتاق استراحت، همین الان 402 00:14:25,516 --> 00:14:27,301 ساندرا، اونجا چه خبره؟ 403 00:14:27,344 --> 00:14:28,650 صدای جیغ میشنوم 404 00:14:28,693 --> 00:14:30,608 همتون رو سلاخی میکنم! 405 00:14:30,652 --> 00:14:34,003 ساندرا، مراقب باش این خانمه به نظر بدجنس میاد 406 00:14:34,047 --> 00:14:35,135 خیلی خب 407 00:14:35,178 --> 00:14:36,440 من متوجه شدم که 408 00:14:36,484 --> 00:14:37,964 قانون ممنوعیت صحبت کردن ـم 409 00:14:38,007 --> 00:14:40,053 ممکنه یکم زیادی بوده باشه 410 00:14:40,096 --> 00:14:42,882 اوکی، شنیدم. حرف همتون رو شنیدم 411 00:14:42,925 --> 00:14:45,145 پس قانون جدید: 412 00:14:45,188 --> 00:14:48,670 حرف زدن راجب احساسات ـمون، الان توصیه میشه 413 00:14:48,713 --> 00:14:50,715 مدیرتون داره گوش میده 414 00:14:52,543 --> 00:14:53,980 زود باشین، حرف بزنین! 415 00:14:54,023 --> 00:14:55,068 مارکس، میدونم تو ی چیزی داشتی 416 00:14:55,111 --> 00:14:56,112 چی بود؟ خواهرزاده ـت مرده؟ 417 00:14:56,156 --> 00:14:58,245 چاق ـه 418 00:14:58,288 --> 00:14:59,420 میترسم همین روزا 419 00:14:59,463 --> 00:15:00,943 بزرگ شه و رون های تپل ـش از بین برن 420 00:15:00,987 --> 00:15:03,554 - و من همشو از دست بدم - خیلی خب 421 00:15:03,598 --> 00:15:05,165 ممنون، مارکس 422 00:15:05,208 --> 00:15:07,645 بیاین هممون واسه مارکس دست به دست هم بدیم 423 00:15:07,689 --> 00:15:09,996 اگه عکس بچه های چاقالو دارین، واسش بفرستین 424 00:15:10,039 --> 00:15:11,954 ویدیوهای افتادن از اسکیت برد هم کمک میکنه 425 00:15:11,998 --> 00:15:13,129 خیلی خنده دارن 426 00:15:13,173 --> 00:15:14,652 اوکی، این عالیه 427 00:15:14,696 --> 00:15:16,916 به نظر عالی میاد. ولی به نظرم بهتره ی سری قوانین هم بزاریم 428 00:15:16,959 --> 00:15:18,700 آره، آخه ناجور نمیشه اگه... 429 00:15:18,743 --> 00:15:21,224 هممون نظرمون رو راجب کلاه جدید کوری بگیم؟ 430 00:15:21,268 --> 00:15:23,096 ی ویدیوی آموزش کوتاه کردن موی خودمون رو دیدم 431 00:15:23,139 --> 00:15:25,228 - ی هفته وقت میخوام - اوکی، این با من 432 00:15:25,272 --> 00:15:29,624 ببینین، چیزی که من دارم میشنوم اینه که کلاه کوری رو مخه 433 00:15:30,930 --> 00:15:32,453 ولی مدل موی جدید کوری 434 00:15:32,496 --> 00:15:33,715 ممکنه حتی رو مخ تر هم باشه. آره؟ 435 00:15:33,758 --> 00:15:35,108 درسته 436 00:15:35,151 --> 00:15:36,457 - بعدی کیه؟ - من 437 00:15:36,500 --> 00:15:38,198 منم از کلاه جدید کوری متنفرم 438 00:15:38,241 --> 00:15:40,026 آره، اوکی، از قبل راجب کلاه ـه حرف زدیم 439 00:15:40,069 --> 00:15:41,766 من احساس میکنم طرز صحبت کردنم داره کنترل میشه 440 00:15:41,810 --> 00:15:45,988 باید بتونم به بقیه بگم مامانی یا دوست دخترم 441 00:15:46,032 --> 00:15:48,382 - یا "دختر خفنم" - مطمئنی؟ 442 00:15:48,425 --> 00:15:50,166 من همش برچسب های خنده دارم رو 443 00:15:50,210 --> 00:15:52,212 میجسبونم به کمد ساندرا ولی اون همش درشون میاره 444 00:15:52,255 --> 00:15:54,127 - و قلبمو میشکونه - اوکی 445 00:15:54,170 --> 00:15:56,259 روشون نوشته "من تخم های ترشیده دوست دارم" 446 00:15:56,303 --> 00:15:59,219 و من همچین نظری ندارم 447 00:15:59,262 --> 00:16:00,524 ساندرا، ارل داره درد میکشه 448 00:16:00,568 --> 00:16:01,525 الان نباید از خودت دفاع کنی 449 00:16:01,569 --> 00:16:02,831 - ما اینجاییم که گوش بدیم - وایسا ببینم 450 00:16:02,874 --> 00:16:04,354 کسی اجازه نداره از خودش دفاع کنه؟ 451 00:16:04,398 --> 00:16:05,834 پس من کلی حرف دارم 452 00:16:05,877 --> 00:16:07,488 خیلی خب، شاید بهتر باشه تمومش کنیم 453 00:16:07,531 --> 00:16:09,142 حالا که داریم خودمون رو خالی میکنیم 454 00:16:09,185 --> 00:16:10,752 کسی راجب صورت سارا 455 00:16:10,795 --> 00:16:11,971 متوجه چیزی نشده؟ 456 00:16:12,014 --> 00:16:13,494 به نظرم اینو باید بشنویم 457 00:16:13,537 --> 00:16:15,670 خدایا، من بینی ـم رو عمل نکردم 458 00:16:15,713 --> 00:16:17,933 عینک جدید گذاشتم مدل موهام رو هم عوض کردم 459 00:16:17,977 --> 00:16:20,457 دختر، معلومه 460 00:16:20,501 --> 00:16:22,982 امکان نداره. عمل کرده 461 00:16:23,025 --> 00:16:24,592 خودشون ی مخزن آب بزرگن 462 00:16:24,635 --> 00:16:26,811 و ی جوری طراحی شدن که نور حورشید رو بگیرن 463 00:16:26,855 --> 00:16:30,076 من میگم همه ی زمین های گلف رو تبدیل کنیم به مزرعه ی خورشیدی 464 00:16:30,119 --> 00:16:31,816 و متوجهم که از بین بردن گلف، 465 00:16:31,860 --> 00:16:34,819 توی تجارت ی ریسک بزرگه 466 00:16:34,863 --> 00:16:36,430 کاملا باهات موافقم من از گلف متنفرم 467 00:16:36,473 --> 00:16:37,474 عالیه، آره 468 00:16:37,518 --> 00:16:38,954 میدونی، ببخشید 469 00:16:38,998 --> 00:16:40,477 اصلا نمیدونم چرا راجب این حرف زدم 470 00:16:40,521 --> 00:16:41,696 مشکلی نیست 471 00:16:41,739 --> 00:16:44,003 بهترین ایده هام وقتی به ذهنم میرسن که ذهنم سرگردان میشه 472 00:16:44,046 --> 00:16:45,569 آره، درسته، نه؟ 473 00:16:45,613 --> 00:16:47,397 سعی این ذهن رو از سرگردانی نجات بدی 474 00:16:49,051 --> 00:16:51,706 ولی نه این که اختلال کمبود تمرکز داشته باشم 475 00:16:51,749 --> 00:16:54,622 هرچند، نباید به خاطرش خجالت کشید.. 476 00:16:54,665 --> 00:16:58,539 چقدر طول میکشه تا تصمیم بگیرین؟ 477 00:16:58,582 --> 00:16:59,801 تصمیم؟ 478 00:16:59,844 --> 00:17:04,066 واسه شغلی که دارم واسش مصاجبه میکنم 479 00:17:04,110 --> 00:17:06,590 اوه، ببخشید جونا 480 00:17:06,634 --> 00:17:08,288 من فکر میکردم این فقط... 481 00:17:08,331 --> 00:17:10,072 قراره حالت نظرخواهی داشته باشه 482 00:17:10,116 --> 00:17:11,595 پدرت گفت شاید بهت کمک کنه 483 00:17:11,639 --> 00:17:12,683 و انگیزه بگیری؟ 484 00:17:14,163 --> 00:17:17,645 اوه، به خاطر بابام این کار رو کردی 485 00:17:19,125 --> 00:17:21,301 خب، حالا که اینجاییم 486 00:17:21,344 --> 00:17:24,217 میدونی، استخدام نمیکنین؟ 487 00:17:24,260 --> 00:17:27,176 آخه، استخدامی داریم، ولی تو این 5 سال اخیر رو 488 00:17:27,220 --> 00:17:29,135 توی خرده فروشی کار می کردی 489 00:17:29,178 --> 00:17:31,876 هیچ تجربه ی شرکتی نداری 490 00:17:31,920 --> 00:17:33,095 توی این بازار استخدام توجیه این که... 491 00:17:33,139 --> 00:17:34,270 واسه چی تو رو استخدام کردیم سخت میشه 492 00:17:34,314 --> 00:17:36,229 اوه، متوجهم. درسته 493 00:17:36,272 --> 00:17:38,492 خب، ولی من تجارت خوندم 494 00:17:38,535 --> 00:17:39,623 اوه، جدی؟ اینجا ننوشته بود 495 00:17:39,667 --> 00:17:40,668 کی فارق التحصیل شدی؟ 496 00:17:40,711 --> 00:17:42,583 نشدم 497 00:17:42,626 --> 00:17:45,542 اوکی. از آشنایی باهات خوشحال شدم، جونا 498 00:17:45,586 --> 00:17:47,196 مراقب خودت باش 499 00:17:47,240 --> 00:17:48,110 ولی خیلی چیزا یاد گرفتم 500 00:17:55,204 --> 00:17:56,771 خیلی خب، میدونی چیه؟ 501 00:17:56,814 --> 00:17:59,774 گرت کاملا استایل منو دزدید و هیچکس راجبش حرف نمیزنه 502 00:17:59,817 --> 00:18:01,254 این کجاش استایل توـه؟ 503 00:18:01,297 --> 00:18:04,170 استایل الانم نه استایلی که میخواستم بزنم 504 00:18:04,213 --> 00:18:06,346 خیلی خب، بچه ها هدف اینه که دعوا نکنیم 505 00:18:06,389 --> 00:18:07,999 به نظرم جری باید با کارول ازدواج میکرد 506 00:18:08,043 --> 00:18:09,523 چطور جرئت میکنی! 507 00:18:09,566 --> 00:18:11,264 اوکی، اوکی، اوکی 508 00:18:11,307 --> 00:18:12,656 خیلی خب، وقتمون تموم شد این خوب بود 509 00:18:12,700 --> 00:18:14,136 همه خوبن؟ مشکلی نداریم؟ 510 00:18:14,180 --> 00:18:16,138 شوخی میکنی؟ همه چیزو بدتر کردی 511 00:18:16,182 --> 00:18:18,009 آره، الان باید کنار کسی کار کنم که 512 00:18:18,053 --> 00:18:20,882 فکر میکنه از رو زمین ی سیب زمینی سرخ شده برداشتم خوردم 513 00:18:20,925 --> 00:18:22,231 خودم دیدم 514 00:18:22,275 --> 00:18:24,538 اوکی، خیلی خب، قانون جدید: هیچکس حق نداره راجب چیزایی که 515 00:18:24,581 --> 00:18:25,930 اینجا گفتیم عصبانی باشه. اوکی؟ 516 00:18:25,974 --> 00:18:28,194 همتون باید معمولی رفتار کنید 517 00:18:28,237 --> 00:18:29,499 پس، خلاص! 518 00:18:29,543 --> 00:18:31,501 امروز خیلی مزخرفه 519 00:18:31,545 --> 00:18:33,503 آره، دینا به دل نگیری 520 00:18:33,547 --> 00:18:35,897 ولی تاحالا ندیدم یکی تو این شغل انقد بد باشه 521 00:18:37,203 --> 00:18:38,204 آره. گلن کی برمیگرده؟ 522 00:18:40,423 --> 00:18:41,903 نزار آزارت بدن مامانی 523 00:18:41,946 --> 00:18:43,078 خدایا، جاستین، حرف گوش کن 524 00:18:48,083 --> 00:18:50,694 اوکی، خب حالا که پیداش کردیم، چیکارش کنیم؟ 525 00:18:50,738 --> 00:18:52,522 فکر کنم باید بریم 50 کیلومتر بیرون از شهر 526 00:18:52,566 --> 00:18:53,958 بندازیمش 527 00:18:54,002 --> 00:18:56,352 اوه، سلام. بو رو پیدا کردین؟ 528 00:18:56,396 --> 00:18:58,659 آره، ولی نزدیک تر نیا 529 00:18:58,702 --> 00:19:00,139 باید از لباست محافظت کنی 530 00:19:00,182 --> 00:19:02,706 آخر معلوم شد لباس ـم مهم نیست 531 00:19:02,750 --> 00:19:05,187 مثل این که من نامزد واجد شرایطی نیستم 532 00:19:05,231 --> 00:19:07,624 ولی میدونین، نگران نباشین 533 00:19:07,668 --> 00:19:09,060 گفتن منو در نظر نمی گیرن 534 00:19:09,104 --> 00:19:11,280 ببخشید، بچه ها 535 00:19:11,324 --> 00:19:16,503 من جوگیر شدم. گمونم فقط هیجان زده بودم که 536 00:19:16,546 --> 00:19:19,636 که واسه ی چیزی هیجان دارم 537 00:19:19,680 --> 00:19:22,987 آره، حالا هرچی به هر حال مد انرژی خورشیدی به زودی تموم میشه 538 00:19:23,031 --> 00:19:25,294 همین روزا توجه ها میوفته رو ماه 539 00:19:25,338 --> 00:19:26,904 ببین، میفهمم 540 00:19:26,948 --> 00:19:29,516 حدود 4 بار فروشگاه گیم استاپ منو رد کرده 541 00:19:29,559 --> 00:19:31,561 گمونم زیادی دلم میخواد اونجا کار کنم 542 00:19:31,605 --> 00:19:33,215 ولی هی، میتونیم همینجا نگه ـت داریم 543 00:19:33,259 --> 00:19:36,610 و معمای بوی بعدی واسه خودت 544 00:19:36,653 --> 00:19:39,221 مرسی. خیالم راحت شد 545 00:19:39,265 --> 00:19:42,006 پس بو مال چی بود؟ 546 00:19:42,050 --> 00:19:43,269 نمیدونیم 547 00:19:43,312 --> 00:19:45,053 ی جورایی مثل ی سمور پشت و رو بود 548 00:19:45,096 --> 00:19:46,750 آره، احتمالا باید بدیمش به دانشمندا 549 00:19:46,794 --> 00:19:49,362 ولی میخوایم بندازیمش دور 550 00:19:49,405 --> 00:19:51,581 ببین، امروز یکم سخت بود 551 00:19:51,625 --> 00:19:53,496 ولی هی، فروش بیشتر شده 552 00:19:53,540 --> 00:19:55,194 کلی از اون مجسمه های متحرک رو فروختیم 553 00:19:55,237 --> 00:19:56,412 خدا ببخشتمون 554 00:19:56,456 --> 00:19:57,979 رسما شورش به پا شد 555 00:19:58,022 --> 00:20:00,199 مردم گلن رو میخواستن 556 00:20:00,242 --> 00:20:02,505 حتی شاین رو هم از دست دادم و اون رسما اگه ی بادکنک ببینه 557 00:20:02,549 --> 00:20:04,812 که روش صورت لبخند هست میره دنبالش 558 00:20:04,855 --> 00:20:07,031 که گلن دقیقا همونه 559 00:20:07,075 --> 00:20:09,251 فکر میکردم خیلی تو این کار خوبم 560 00:20:09,295 --> 00:20:10,905 ببخشید 561 00:20:12,950 --> 00:20:14,169 میخوای راجبش حرف بزنی؟ 562 00:20:15,257 --> 00:20:17,172 زدم دیگه 563 00:20:17,216 --> 00:20:18,304 اوه، منظورت اینه که بیشتر حرف بزنم؟ 564 00:20:18,347 --> 00:20:19,740 اصلا 565 00:20:19,783 --> 00:20:20,654 ببین، نمیفهمم چرا همه دوست دارن 566 00:20:20,697 --> 00:20:22,177 تا ابد راجب ی چیزی حرف بزنن 567 00:20:22,221 --> 00:20:23,526 چرا دیگه کسی نمیره با چوب ببیسبال 568 00:20:23,570 --> 00:20:24,788 بزنه سطل آشغال همسایشو نابود کنه؟ 569 00:20:24,832 --> 00:20:27,313 اوکی 570 00:20:27,356 --> 00:20:30,229 خب، میخوای بزنی ی چیزیو داغون کنی؟ 571 00:20:32,013 --> 00:20:33,275 آره 572 00:20:33,319 --> 00:20:35,234 آره، میخوام 573 00:20:38,498 --> 00:20:40,195 - چه حسی داری، جاستین؟ - عالی 574 00:20:40,239 --> 00:20:41,936 از وقتی موزیک ویدیوی "Lemonade" منتشر شده بود (آلبوم بیانسه) 575 00:20:41,979 --> 00:20:44,330 دلم میخواست با چوب بیسبال ی چیزیو بزنم 576 00:20:44,373 --> 00:20:45,287 بزنش! 577 00:20:47,985 --> 00:20:50,814 خاطرات خوناشام رو برگردونین! 578 00:20:50,858 --> 00:20:52,512 اون کلاه ـه هدیه بود 579 00:20:56,951 --> 00:20:58,648 اوه، داریم این کارو به خاطر... 580 00:20:58,692 --> 00:20:59,823 نه، لازم نیست بدونم 581 00:20:59,867 --> 00:21:02,565 - ♪ Today is 582 00:21:02,609 --> 00:21:03,610 ♪ Today is 583 00:21:05,089 --> 00:21:06,830 ایول داداش! 584 00:21:08,179 --> 00:21:09,572 آره! 585 00:21:11,182 --> 00:21:13,924 نه، عزیزم، به اندازه ی 2 هفته گوشت بزار 586 00:21:13,968 --> 00:21:17,406 تو گاراژ بعدش میتونم.. چی؟ 587 00:21:17,450 --> 00:21:19,190 چرا؟ 588 00:21:20,090 --> 00:21:24,290 زیرنویس از @vaniarsz