1 00:00:01,043 --> 00:00:02,336 BRÖLLOPSREA IDAG! 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,924 Åh nej, nej, nej. Använd inte den, den är äcklig. 3 00:00:07,091 --> 00:00:08,759 Gud begår inte misstag så ofta, 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,136 men när Han gör det, 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,304 så måste du slänga dem direkt i soptunnan. 6 00:00:12,471 --> 00:00:13,973 Fattar någon annan det här? 7 00:00:14,265 --> 00:00:16,559 Vit klänning: trettio dollar. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,769 Vit bröllopsklänning: två hundra dollar. 9 00:00:19,103 --> 00:00:20,563 Finns det kokain i den här, eller? 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,440 Ja, bröllopsindustrin är en bluff. 11 00:00:22,815 --> 00:00:24,650 Fast du tycker ju att allt är en bluff. 12 00:00:25,025 --> 00:00:28,446 Och det var den sista, Glenn. 13 00:00:32,241 --> 00:00:33,951 Jag tänker bara säga det vi alla tänker. 14 00:00:34,285 --> 00:00:35,578 Det här är skitsnyggt. 15 00:00:36,454 --> 00:00:37,830 Okej, klockan är åtta. 16 00:00:38,622 --> 00:00:41,292 Oj, vänta lite, tänkte bara flytta på... 17 00:00:41,375 --> 00:00:43,544 Den är inte i mitten. Den borde vara i mitten. 18 00:01:00,603 --> 00:01:03,189 Tja, det var ju välinvesterade fem timmar. 19 00:01:03,314 --> 00:01:08,110 STORMARKNAD 20 00:01:08,611 --> 00:01:09,695 Ge det... Bara... 21 00:01:09,779 --> 00:01:12,031 De förstår väl att de bara slåss om 22 00:01:12,114 --> 00:01:13,949 ett vitt nät med glitter på, eller hur? 23 00:01:14,325 --> 00:01:17,077 - Jag sätter fem spänn på blondinen. - Okej, jag är med. 24 00:01:18,788 --> 00:01:20,664 Hur kan det redan finnas så många returer? 25 00:01:20,831 --> 00:01:22,333 Vi har bara haft öppet i fem minuter. 26 00:01:22,500 --> 00:01:24,960 Jag är faktiskt här som kund idag. 27 00:01:25,252 --> 00:01:26,420 Ser jag bra ut? 28 00:01:27,254 --> 00:01:28,380 Oj, wow. 29 00:01:28,547 --> 00:01:31,342 Det var skitfint. Du, var finns laptopparna? 30 00:01:31,425 --> 00:01:33,093 Vi behöver, typ, fem eller sex såna. 31 00:01:33,177 --> 00:01:34,512 Mitt band spelar på vårt bröllop. 32 00:01:34,678 --> 00:01:36,514 Vi ska krossa datorer när vi spelar, 33 00:01:36,639 --> 00:01:38,599 för att, du vet, typ, teknologi. 34 00:01:40,893 --> 00:01:44,104 Wow. Det låter som att ni planerar ett dyrt firande. 35 00:01:44,522 --> 00:01:46,232 Det blir ungefär 500 personer. 36 00:01:46,482 --> 00:01:49,485 Jag ville bjuda fler men jag hade inte råd med fler frimärken. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,154 Jag slår vad om att era föräldrar tänker... 38 00:01:52,696 --> 00:01:54,615 "Spendera inte alla pengar på en dag. 39 00:01:55,324 --> 00:01:56,826 Spara lite till bebisen." 40 00:01:57,451 --> 00:01:58,452 Föräldrar..! 41 00:01:58,619 --> 00:02:02,164 Nä, har fem papp. Kolla in. Får det att regna. 42 00:02:04,333 --> 00:02:07,169 Yo, chilla. Droppa pappret, hörni. Det är mitt. 43 00:02:08,087 --> 00:02:09,421 Var kommer allt det där ifrån? 44 00:02:09,588 --> 00:02:10,923 Bo blev påkörd av en bil. 45 00:02:11,090 --> 00:02:13,008 I sjuan. Av en gammal dam. 46 00:02:13,300 --> 00:02:15,719 Hon var blind och väldigt packad. 47 00:02:16,011 --> 00:02:17,096 Visst har han tur? 48 00:02:17,221 --> 00:02:19,223 Din kille här höll bara på att gå över gatan 49 00:02:19,306 --> 00:02:20,599 och sen bara "krasch". 50 00:02:20,724 --> 00:02:22,351 "Gå mot ljuset." 51 00:02:22,476 --> 00:02:23,811 Jag ba "Nej, Gud, senare. 52 00:02:23,894 --> 00:02:25,813 Jag har grejer jag måste göra. Senare, ljuset." 53 00:02:25,980 --> 00:02:28,482 Svarar i telefon. "Tja ba, advokaten? 54 00:02:28,566 --> 00:02:30,985 Förlikning? Skulle fan tro det." 55 00:02:32,111 --> 00:02:33,195 Stålar. 56 00:02:34,405 --> 00:02:36,824 Så du går runt med fem tusen dollar i fickan? 57 00:02:37,241 --> 00:02:39,326 Stämmer, har dem alltid med mig här. 58 00:02:40,077 --> 00:02:41,120 Var är stålarna? 59 00:02:41,328 --> 00:02:43,581 Skämtar bara, dumbommar, de är precis här. 60 00:02:43,956 --> 00:02:46,876 - Nej. Men var är de på riktigt? - De är därborta. 61 00:02:49,962 --> 00:02:52,256 Okej, läget? Bra koll, hörru. 62 00:02:52,381 --> 00:02:53,632 Snälla, dricksa mig inte. 63 00:02:56,051 --> 00:02:58,053 Jag har en chimpans armstyrka, 64 00:02:58,178 --> 00:03:00,014 men det finns helt enkelt för mycket här bak. 65 00:03:00,264 --> 00:03:01,807 Skulle behövt vrida din axel ur led. 66 00:03:03,601 --> 00:03:04,685 Gör det. 67 00:03:05,561 --> 00:03:08,147 Okej, men du måste lära nån av dina tärnor 68 00:03:08,230 --> 00:03:09,398 att göra det här på dagen. 69 00:03:09,857 --> 00:03:11,734 Jag menar, de kanske har sparade pengar 70 00:03:11,859 --> 00:03:13,819 men istället för att betala för bebisen, 71 00:03:13,986 --> 00:03:16,488 så kommer de att bränna allt på nån stor fest. 72 00:03:16,614 --> 00:03:17,531 Vad sa du? 73 00:03:17,740 --> 00:03:20,200 Två sjuttonåringar som fattar ett dåligt beslut? 74 00:03:20,284 --> 00:03:21,327 Va? 75 00:03:21,577 --> 00:03:23,078 Trodde sånt bara hände på film. 76 00:03:23,454 --> 00:03:26,081 Jag säger bara att jag önskar att nån hade varnat mig 77 00:03:26,165 --> 00:03:28,042 att inte spendera så mycket på ett bröllop. 78 00:03:28,167 --> 00:03:31,670 Folk gillar inte att någon säger till dem hur de ska spendera sina pengar. 79 00:03:31,921 --> 00:03:34,048 Jaså? Betyder det då att du kommer att sluta be mig 80 00:03:34,214 --> 00:03:35,633 ringa din "pappas vän"? 81 00:03:35,758 --> 00:03:37,009 Det är ju pengar till dig, 82 00:03:37,092 --> 00:03:38,719 och om du hade sett tabellerna... 83 00:03:38,802 --> 00:03:40,012 Ja, just det, tabellerna. 84 00:03:47,353 --> 00:03:49,480 Hej, var finns de blinkande vita lamporna? 85 00:03:49,605 --> 00:03:51,857 Vi behöver dem utomhus, så de måste vara vattentåliga. 86 00:03:51,899 --> 00:03:53,901 - Jag visar dig var de finns. - Tack. 87 00:03:54,068 --> 00:03:56,111 Ursäkta, men vem av er är den lycklige? 88 00:03:56,528 --> 00:03:58,530 Ja, det är vi båda faktiskt. 89 00:03:59,490 --> 00:04:01,367 Jag älskar det. 90 00:04:01,659 --> 00:04:05,245 Ni fyra kan fira er bröllopsdag tillsammans varje år... 91 00:04:05,663 --> 00:04:08,332 - Grattis till giftermålet. - Precis. 92 00:04:08,874 --> 00:04:10,709 - Med varandra. - Med...? 93 00:04:11,877 --> 00:04:13,671 Jahaa! 94 00:04:15,297 --> 00:04:16,924 Utomhusbelysning finns i gång fyra. 95 00:04:17,007 --> 00:04:18,717 Om ni behöver nåt mer, så fråga bara. 96 00:04:18,801 --> 00:04:20,010 - Tackar. - Tack. 97 00:04:20,135 --> 00:04:21,512 Ha en himmelsk dag. 98 00:04:23,138 --> 00:04:24,473 Tack. 99 00:04:24,765 --> 00:04:25,891 Jag fattar inte hur, 100 00:04:26,016 --> 00:04:29,436 men du verkar verkligen kunna hantera hela den här gay, du vet... 101 00:04:30,938 --> 00:04:32,147 Jahaa! 102 00:04:33,565 --> 00:04:37,528 Det är ju super, Mateo. Grattis till det. 103 00:04:37,653 --> 00:04:39,488 Jag trodde att du kanske var det 104 00:04:39,571 --> 00:04:41,073 men jag var inte säker 105 00:04:41,198 --> 00:04:43,617 och sen glömde jag bort det, men nu vet jag. 106 00:04:43,784 --> 00:04:46,996 Och jag tycker det är kanon. Verkligen! 107 00:04:49,206 --> 00:04:51,500 Kommer så att döda den där utomjordingen. 108 00:04:53,293 --> 00:04:56,839 Chey, du vet väl att bebisar innebär mycket utgifter? 109 00:04:57,589 --> 00:05:01,343 ...är något som dina dumma föräldrar skulle säga, om du minns? 110 00:05:01,427 --> 00:05:03,637 Som innan? Föräldrar..! 111 00:05:05,514 --> 00:05:07,933 Ja. Men dina föräldrar har en poäng. 112 00:05:08,600 --> 00:05:10,811 Min mamma sa att vi borde spara pengar, 113 00:05:10,894 --> 00:05:12,563 men sen sa Bo typ: "Nä." 114 00:05:12,688 --> 00:05:14,064 Så det är jobbigt. 115 00:05:14,565 --> 00:05:16,942 Jäklar, utomjordingarna är skitsmarta. 116 00:05:18,068 --> 00:05:19,945 - Hörru, ska vi shoppa vidare? - Ja. 117 00:05:20,029 --> 00:05:22,406 Hörni, vill ni spela ett annorlunda spel? 118 00:05:23,949 --> 00:05:26,118 Blöjor. Tvättlappar. 119 00:05:26,368 --> 00:05:27,661 - Flaskvärmare. - I huvudet. 120 00:05:27,786 --> 00:05:29,079 Mer blöjor. 121 00:05:29,580 --> 00:05:30,831 - Bröstpump. - Spruta, spruta. 122 00:05:31,457 --> 00:05:32,583 Blöjväska... 123 00:05:32,666 --> 00:05:34,001 Ses i helvetet, söta bebissaker. 124 00:05:34,126 --> 00:05:36,253 Bo, du dödar dem alla. 125 00:05:36,587 --> 00:05:38,047 Och tiden är ute. 126 00:05:38,130 --> 00:05:39,882 Kolla in, 2 500 poäng. 127 00:05:40,090 --> 00:05:42,593 Din kille här kommer att få en Charleston Chew. 128 00:05:42,843 --> 00:05:45,012 Det där är inte poäng, faktiskt, det är dollar. 129 00:05:45,137 --> 00:05:46,805 Och det är så mycket det här kostar. 130 00:05:47,890 --> 00:05:50,309 Kostar detta 2 500 dollar? 131 00:05:50,642 --> 00:05:52,352 Det är typ hälften av Bos sedelbunt. 132 00:05:52,811 --> 00:05:56,857 Plus en bilstol, en spjälsäng och dagis, 133 00:05:56,982 --> 00:05:58,817 och det bara fortsätter. 134 00:05:59,651 --> 00:06:00,694 Jäklar. 135 00:06:01,111 --> 00:06:03,072 Då måste jag bli påkörd av en hel hoper bilar. 136 00:06:03,697 --> 00:06:07,159 Kanske borde vi spara lite av våra bröllopspengar inför framtiden. 137 00:06:08,535 --> 00:06:10,496 Ja, det skulle ni kunna göra. 138 00:06:11,288 --> 00:06:14,166 Man måste göra några uppoffringar när man är förälder. 139 00:06:14,541 --> 00:06:18,087 Jag menar, hela ens liv förändras. 140 00:06:18,712 --> 00:06:21,507 Bo? Du ser konstig ut. 141 00:06:22,341 --> 00:06:23,425 Jo. Hej. 142 00:06:23,509 --> 00:06:26,845 Men jag tycker att det är häftigt att ni börjar tänka på att bli... 143 00:06:29,306 --> 00:06:30,349 - Akta er. - Bo! 144 00:06:30,432 --> 00:06:32,226 - Ursäkta mig. Förlåt. - Bo? 145 00:06:34,853 --> 00:06:36,605 Jag tänkte säga "ansvarsfulla". 146 00:06:38,357 --> 00:06:40,901 Var tog du vägen? Snälla, kom tillbaka. 147 00:06:41,026 --> 00:06:42,361 Jag älskar dig. 148 00:06:42,611 --> 00:06:44,029 Det är Cheyenne, förresten. 149 00:06:44,154 --> 00:06:45,906 - Var du tvungen att skrämma slag på honom? 150 00:06:45,989 --> 00:06:47,032 -Det är inte mitt fel. 151 00:06:47,449 --> 00:06:48,450 Hon har rätt. 152 00:06:48,534 --> 00:06:50,119 Hon lärde oss bara ett roligt spel 153 00:06:50,202 --> 00:06:52,871 om hur dyrt och skrämmande det är att ha en bebis. 154 00:06:55,165 --> 00:06:56,291 Tänk om han aldrig kommer tillbaka? 155 00:06:56,458 --> 00:06:59,211 Ja, det gör han. Han kommer tillbaka. Han gör det. 156 00:07:00,003 --> 00:07:01,046 Och vet du vad? 157 00:07:01,130 --> 00:07:03,674 Om han inte gör det, så vore inte det så hemskt... 158 00:07:03,799 --> 00:07:05,467 Du kan inte bärga dig, va? 159 00:07:06,009 --> 00:07:08,303 Okej, vet du vad? 160 00:07:08,762 --> 00:07:10,013 Jag ska leta efter honom. 161 00:07:10,139 --> 00:07:11,765 Du kan följa med mig om du vill. 162 00:07:11,849 --> 00:07:14,226 Den skiten gick ut med en scannerpistol från butiken, 163 00:07:14,393 --> 00:07:15,686 så att det är mitt område. 164 00:07:15,769 --> 00:07:17,938 - Han är inte en skit. - Jo, han är en skit. 165 00:07:18,313 --> 00:07:20,065 Min bil har en väldigt unik lukt, 166 00:07:20,149 --> 00:07:22,359 men du borde vänja dig efter ett par timmar. 167 00:07:22,484 --> 00:07:24,570 Nej tack. 168 00:07:24,695 --> 00:07:28,448 Vi borde antagligen bara dela på oss, för att täcka ett större område... 169 00:07:28,615 --> 00:07:29,575 Du bestämmer. 170 00:07:29,658 --> 00:07:32,286 Glömde nästan min elpistol. 171 00:07:34,079 --> 00:07:35,914 Okej. Jag följer med dig. 172 00:07:36,081 --> 00:07:37,124 Ta hand om henne. 173 00:07:38,834 --> 00:07:41,295 Hallå. Vänta nu. Ta det lugnt. Såja... 174 00:07:41,545 --> 00:07:44,006 Lilla damen. Allt kommer gå bra, tjejen. 175 00:07:50,387 --> 00:07:51,555 Tjejen... 176 00:07:53,348 --> 00:07:54,850 Så gjorde de i Laverne och Shirley. 177 00:08:01,398 --> 00:08:03,734 Om du är hungrig så kan du äta den där bönburken. 178 00:08:03,817 --> 00:08:05,944 - Men inte den här. - Det är okej. 179 00:08:07,279 --> 00:08:09,948 Kan jag slå på... Var är radion? 180 00:08:10,115 --> 00:08:12,117 Jag specialbeställde bilen utan en radio. 181 00:08:12,367 --> 00:08:13,577 Ja, det kostar lite extra, 182 00:08:13,702 --> 00:08:15,537 men får bilen att bli mindre attraktiv för tjuvar, 183 00:08:15,704 --> 00:08:17,706 eftersom ingen vill ha en bil utan radio. 184 00:08:18,457 --> 00:08:20,167 Säg en låt bara, så sjunger jag den. 185 00:08:20,626 --> 00:08:22,127 - Det är okej. - Nej, nej, säg. 186 00:08:22,169 --> 00:08:23,921 Jag har fotografiskt musikminne. 187 00:08:24,046 --> 00:08:25,297 Okej. 188 00:08:26,173 --> 00:08:28,508 - "Single Ladies". - Känner inte till den. 189 00:08:28,634 --> 00:08:30,135 - "Uptown Funk". - Kan inte den. 190 00:08:30,260 --> 00:08:31,678 - "Dancing queen"? - Nej. 191 00:08:32,054 --> 00:08:33,013 "Thriller"? 192 00:08:34,223 --> 00:08:35,515 Michael Jackson? 193 00:08:36,016 --> 00:08:37,768 Du kan inte bara nämna en låt av nån kille 194 00:08:37,851 --> 00:08:38,727 du kände i skolan, 195 00:08:38,810 --> 00:08:40,145 den måste vara poppis. 196 00:08:52,032 --> 00:08:55,619 LÅT 7:E HIMLEN DESIGNA DIN CHUPPA. DET BLIR L'CHIMMELSKT! 197 00:08:56,036 --> 00:08:57,537 Jag kan inte vara singelmamma, 198 00:08:57,663 --> 00:09:00,290 jag har aldrig ens kört på motorvägen tidigare. 199 00:09:00,415 --> 00:09:02,209 Tänk om bebisen måste in till stan? 200 00:09:02,292 --> 00:09:04,836 Okej, än en gång, Bo kommer tillbaka, okej? 201 00:09:05,003 --> 00:09:07,214 Och när han gör det, så kommer du ha vagnen full 202 00:09:07,381 --> 00:09:09,758 av riktigt heta bröllopsgrejer att visa honom. 203 00:09:09,841 --> 00:09:11,885 Som de här små skitkuddarna att lägga ringarna på 204 00:09:11,969 --> 00:09:12,928 för att de är viktiga. 205 00:09:13,971 --> 00:09:17,641 Bo spydde en gång på en kudde på min mormors pensionsparty. 206 00:09:19,142 --> 00:09:22,229 Allt jag ser påminner mig om hur fantastisk han var. 207 00:09:22,437 --> 00:09:24,314 Okej, intressanta triggers. 208 00:09:25,065 --> 00:09:26,900 Vi väljer åt dig. Vad tycker du? 209 00:09:28,694 --> 00:09:30,821 Den här. Klart. Vi går vidare. 210 00:09:31,822 --> 00:09:33,740 - Varför det, vad är det? - Den är lite säckvävig. 211 00:09:33,907 --> 00:09:35,575 Hon ska gifta sig, inte frakta kaffe. 212 00:09:35,867 --> 00:09:37,828 Varför tar vi bara inte den här? 213 00:09:37,995 --> 00:09:39,621 Vet du vad? Du bestämmer. 214 00:09:39,788 --> 00:09:43,125 Vill du köra varmt och rustikt? Som den här säckväviga. 215 00:09:43,292 --> 00:09:45,502 Eller generiskt, typ, ooriginellt? 216 00:09:46,962 --> 00:09:49,256 Jag antar varmt och rustikt. 217 00:09:49,381 --> 00:09:50,799 Varmt och rustikt. Bra. 218 00:09:50,924 --> 00:09:52,884 - Vi har fixat en kudde. - Okej. 219 00:09:52,968 --> 00:09:54,386 Nästa station för bröllopståget: 220 00:09:54,469 --> 00:09:55,846 - gästböcker. - Okej. 221 00:10:07,190 --> 00:10:08,734 Det känns hemskt hur 222 00:10:08,900 --> 00:10:12,070 jag tidigare hanterade allt med dina vänner. 223 00:10:12,154 --> 00:10:14,031 "Vänner"? De är inte... 224 00:10:14,197 --> 00:10:15,949 - Nej, de är inte mina vänner... - Oj, förlåt. 225 00:10:16,074 --> 00:10:18,035 Gay-bästa-vänner-för-alltid? 226 00:10:18,827 --> 00:10:20,287 Jag kan inte jargongen. 227 00:10:20,412 --> 00:10:24,916 Jag vill bara att alla som kommer in till butiken känner sig accepterade. 228 00:10:25,250 --> 00:10:27,336 Men vet du att i hela den här rean 229 00:10:27,461 --> 00:10:30,547 så finns inte en enda avdelning tillägnad gaybröllop? 230 00:10:30,630 --> 00:10:32,549 Vi använder samma dekorationer som alla andra. 231 00:10:32,632 --> 00:10:33,592 Bara på ett bättre sätt. 232 00:10:33,717 --> 00:10:35,635 Ja, det är precis det jag menade. 233 00:10:35,719 --> 00:10:39,097 Jag menar, de ska inte behöva anpassa sig till någons... 234 00:10:40,098 --> 00:10:43,352 ... "heteronormala ideal" 235 00:10:43,602 --> 00:10:45,354 om vad ett bröllop ska vara. 236 00:10:45,771 --> 00:10:48,523 Skulle du vilja hjälpa mig sätta ihop något? 237 00:10:50,359 --> 00:10:51,860 - Självklart. - Perfekt. 238 00:10:52,402 --> 00:10:55,322 Vi ska förbluffa skallen av de där killarna. 239 00:10:57,449 --> 00:11:00,744 Vet inte om det är en bra idé att bara köra runt planlöst. 240 00:11:01,370 --> 00:11:02,662 Var tar tonåringar vägen? 241 00:11:04,081 --> 00:11:05,791 Skolbalen. Finns det nån skolbal här omkring? 242 00:11:06,291 --> 00:11:08,960 Nej, jag menade att vi skulle tänka som en tonåring. 243 00:11:09,044 --> 00:11:10,379 Ja, okej. 244 00:11:11,588 --> 00:11:13,298 Hörru, morsan, ut från mitt rum. 245 00:11:13,882 --> 00:11:15,675 Du förstår inte min generation. 246 00:11:16,510 --> 00:11:17,594 Finnar. 247 00:11:18,845 --> 00:11:20,180 Det hjälper inte. 248 00:11:21,640 --> 00:11:23,058 Vänta, vänta lite. Är det han? 249 00:11:23,225 --> 00:11:26,269 Hallå! Hallå, Bo! Det är han. 250 00:11:26,436 --> 00:11:28,271 Fortare, kör, kör, kör. Bo! 251 00:11:29,439 --> 00:11:31,775 Hallå, Bo! Vi vill bara snacka! 252 00:11:31,942 --> 00:11:33,151 Stanna! 253 00:11:33,693 --> 00:11:36,154 Det där är en av våra vagnar. Det är en av våra vagnar! 254 00:11:36,321 --> 00:11:38,073 Va? Vem bryr sig? Bo! 255 00:11:39,533 --> 00:11:40,700 Vad gör du? 256 00:11:42,327 --> 00:11:46,206 Vem bryr sig? Jag bryr mig. Hördu! 257 00:11:47,040 --> 00:11:48,708 Det där tillhör butiken 7:e himlen! 258 00:11:49,709 --> 00:11:52,462 Dina! Han sticker ifrån oss. 259 00:11:53,213 --> 00:11:54,714 Bo! 260 00:11:56,466 --> 00:11:58,927 - Ge den till mig. Hördu. - Det är inte din vagn. 261 00:12:09,479 --> 00:12:12,107 Fast när jag tänker efter så tror jag inte den var en av våra. 262 00:12:13,233 --> 00:12:14,818 Vad är du sugen på till lunch? 263 00:12:15,152 --> 00:12:18,071 Mackor? Burritos? Indiskt? Tapas? 264 00:12:18,155 --> 00:12:20,740 Vad är det med dig? Vill du ens hitta Bo? 265 00:12:20,866 --> 00:12:23,034 Ja, så klart jag vill. Det är bara det... 266 00:12:24,619 --> 00:12:26,621 ...kanske inte riktigt på en gång. 267 00:12:28,081 --> 00:12:31,710 Jag har inte lust att återgå till bröllopsrean, okej? 268 00:12:32,961 --> 00:12:35,714 Att se alla de där kvinnorna fira att de har hittat någon. 269 00:12:36,256 --> 00:12:38,675 Och jag blir inte yngre. Det suger. 270 00:12:38,925 --> 00:12:40,469 Ja, det är svårt att dejta. 271 00:12:40,594 --> 00:12:42,596 Om du hade sett killarna jag dejtat... 272 00:12:44,181 --> 00:12:48,185 Gay. Rasist. Taskig. Rödhårig. 273 00:12:48,727 --> 00:12:49,936 Det var en kille det. 274 00:12:50,353 --> 00:12:52,230 Jag har också dejtat losers. 275 00:12:53,064 --> 00:12:56,568 Jag dejtade en kille en gång som bara pratade i Monty Python-citat. 276 00:12:56,651 --> 00:12:59,613 Sista killen jag dejtade var med mig för att spela schack med min pappa. 277 00:13:00,238 --> 00:13:02,824 Och killen innan det ville bara använda min frys. 278 00:13:02,991 --> 00:13:05,494 Jag dejtade tre killar som dejtade mig 279 00:13:05,577 --> 00:13:07,913 bara för att komma nära min kompis Renee, 280 00:13:08,288 --> 00:13:10,916 och Renee var inte ens så snygg. 281 00:13:11,791 --> 00:13:13,460 Spelar roll, det handlar inte om Renee. 282 00:13:16,755 --> 00:13:18,298 Renee låter som en skithög. 283 00:13:19,132 --> 00:13:21,426 Hon var det. Tack. 284 00:13:21,551 --> 00:13:23,512 - Jag bara säger vad jag tycker. - Javisst. 285 00:13:25,555 --> 00:13:28,141 Det finns en kille på jobbet 286 00:13:28,225 --> 00:13:30,602 som det har hettat till med ganska mycket. 287 00:13:31,645 --> 00:13:33,230 Verkligen? Vem då? 288 00:13:33,313 --> 00:13:35,899 Jag vill inte diskutera mitt privatliv med kollegor, 289 00:13:35,982 --> 00:13:40,612 men jag kan säga att det har varit mycket flirtande. 290 00:13:40,737 --> 00:13:42,572 Jag byter tröja flera gånger per dag 291 00:13:42,739 --> 00:13:44,032 på grund av svettfläckarna. 292 00:13:45,116 --> 00:13:46,409 Heta grejer. 293 00:13:48,411 --> 00:13:50,622 - Vad tycks? - Det är fint. 294 00:13:50,997 --> 00:13:52,290 Men är det tillräckligt gay? 295 00:13:52,499 --> 00:13:56,211 Vill inte höra sen att vi borde ha gjort det mer gay. 296 00:13:56,378 --> 00:13:57,629 Låt oss fela på gaysidan. 297 00:13:57,963 --> 00:14:00,048 - Det känns lagom gay. - Bra. 298 00:14:00,590 --> 00:14:02,259 Vet du, jag måste säga, 299 00:14:02,425 --> 00:14:04,844 du är mycket mer öppensinnad än jag trodde. 300 00:14:05,262 --> 00:14:06,429 Tack. 301 00:14:06,972 --> 00:14:10,225 Folk antar att alla kristna är homofober, 302 00:14:10,517 --> 00:14:11,893 det är så okunnigt. 303 00:14:12,143 --> 00:14:15,188 Du kan inte ana hur jobbigt det är att bli stereotyperad. 304 00:14:16,648 --> 00:14:18,400 - Visst. - Jag menar, 305 00:14:18,608 --> 00:14:21,987 Jesus gav allt för att acceptera alla. 306 00:14:22,237 --> 00:14:24,906 Håller med. Jag tror Jesus skulle ha varit för samkönade äktenskap. 307 00:14:25,198 --> 00:14:28,076 Absolut. Han skulle ha varit för samkönad adoption. 308 00:14:28,243 --> 00:14:30,203 Ja, och man vet aldrig, Jesus själv kanske var gay. 309 00:14:34,374 --> 00:14:35,584 Det är tisdag, eller hur? 310 00:14:35,917 --> 00:14:38,169 Det betyder... att onsdag är på väg. 311 00:14:40,297 --> 00:14:42,674 - Milkshake? - Nej, tack. Vegan. 312 00:14:46,011 --> 00:14:49,514 Vet du, vi kan fortsätta leta efter Bo, men han kan inte cykla för evigt. 313 00:14:49,931 --> 00:14:51,349 Speciellt inte med de lårmusklerna. 314 00:14:52,017 --> 00:14:54,394 Varför gillar du inte honom? Är det mustaschen? 315 00:14:55,353 --> 00:14:56,479 Nej. 316 00:14:57,397 --> 00:14:58,940 Jag gifte mig när jag var 19. 317 00:15:00,025 --> 00:15:01,318 Jag vet vad som väntar dem. 318 00:15:02,360 --> 00:15:04,279 Jag menar, man missar en massa grejer. 319 00:15:04,988 --> 00:15:07,449 Ja, man får mycket grejer också, så klart, 320 00:15:07,532 --> 00:15:09,868 men det är alltid ont om pengar. 321 00:15:09,993 --> 00:15:12,245 Och du är fem steg före den plats där du borde vara 322 00:15:12,329 --> 00:15:14,414 men också fem steg bakom där du borde ha varit. 323 00:15:15,957 --> 00:15:17,626 Men mustaschen är hemsk, eller hur? 324 00:15:17,751 --> 00:15:20,587 Man borde förbjuda rödblonda att ha ansiktshår. 325 00:15:20,920 --> 00:15:23,131 - Borde stå i grundlagen. - Precis. 326 00:15:24,674 --> 00:15:27,302 Vi borde nog åka tillbaka. 327 00:15:28,094 --> 00:15:29,596 Herregud, hoppas alla brudar är borta. 328 00:15:31,264 --> 00:15:34,726 Vet du, jag tror inte nån kommer märka om vi är borta nån timme till. 329 00:15:35,143 --> 00:15:36,478 Okej, vad ska vi göra? 330 00:15:38,730 --> 00:15:39,689 GRAVOIS NAGELTERAPI 331 00:15:39,773 --> 00:15:40,690 Skämma bort oss. 332 00:15:41,316 --> 00:15:43,109 SKJUTBANA 333 00:15:43,234 --> 00:15:44,235 Ja, precis. 334 00:15:44,611 --> 00:15:47,280 Det här stället är mycket lyxigare än mitt vanliga ställe. 335 00:15:48,114 --> 00:15:50,200 Våtservetter för att torka av krutet? 336 00:15:50,867 --> 00:15:52,952 Jag känner mig som en prinsessa. 337 00:15:53,828 --> 00:15:56,498 - Jag tror jag såg en turkos. - Kolla. Tårtfat. 338 00:15:56,873 --> 00:16:00,377 Silverpläterat, spetsrosetter. Det är totalt elegant. 339 00:16:00,460 --> 00:16:02,796 Om någon kom fram till dig med en kärra full av elegans, 340 00:16:02,962 --> 00:16:05,632 så måste du liksom: "Ursäkta, men vi står till knäna i elegans här." 341 00:16:05,965 --> 00:16:07,801 - Det är väldigt fint. - Ja, ja, nej men 342 00:16:08,009 --> 00:16:09,344 det skulle verkligen 343 00:16:09,427 --> 00:16:11,721 passa perfekt för en traditionell bröllopstårta. 344 00:16:11,805 --> 00:16:15,100 Men vi pratade mer om typ som ett knytkalas för desserter. 345 00:16:15,392 --> 00:16:17,394 Till ett bröllop? Det låter väldigt äventyrligt. 346 00:16:17,519 --> 00:16:20,897 Jonah säger det blir vanligare med gör-det-själv inslag på många bröllop. 347 00:16:20,980 --> 00:16:23,191 Vi letar efter något som är specifikt utvalt 348 00:16:23,316 --> 00:16:24,859 - för Cheyennes och Bos... - Det ordet. 349 00:16:24,943 --> 00:16:27,153 Jag fick säga "utvalt" en gång i veckan, det blev nu. 350 00:16:27,320 --> 00:16:29,447 Ärligt talat, så länge Bo finns där, kan jag inte ens... 351 00:16:29,572 --> 00:16:30,782 Javisst, nej, nej, jag fattar. 352 00:16:30,865 --> 00:16:32,951 Jag menar, jag tror inte att ett bröllop 353 00:16:33,034 --> 00:16:35,286 behöver vara fast i gamla, unkna traditioner. 354 00:16:35,412 --> 00:16:37,956 Javisst, bättre då att ha bröllopet i en trädkoja 355 00:16:38,039 --> 00:16:40,125 drickandes hantverkscocktails från en tuba. 356 00:16:40,208 --> 00:16:42,460 Gör-det-själv-inslaget tillför en viss personlig touch... 357 00:16:42,585 --> 00:16:44,754 Det är en trend. Precis som "dansa ner mot altaret." 358 00:16:44,921 --> 00:16:46,548 Om 10 år, när du tänker tillbaka, 359 00:16:46,631 --> 00:16:49,509 "Varför hade vi inte en klassisk tårta, som allt annat civiliserat folk?" 360 00:16:49,676 --> 00:16:52,929 Ge mina smaklökar ett pass, för de ska färdas runt Jorden! 361 00:16:53,054 --> 00:16:56,015 Vi går igenom grunderna. Du tar ditt magasin. 362 00:16:56,391 --> 00:16:58,935 Den platta delen ska vara mot baksidan av vapnet. 363 00:17:05,150 --> 00:17:06,901 Min favoritfarbror var snut. 364 00:17:07,068 --> 00:17:09,487 Han köpte mig en .22 till min quinceañera. 365 00:17:10,363 --> 00:17:13,116 Och jag som trodde att du bara var näst hetaste tjejen på jobbet. 366 00:17:18,747 --> 00:17:21,082 Hördu, du borde följa med mig på "Celebrity Night" nån gång. 367 00:17:21,499 --> 00:17:23,168 De sätter upp bilder på måltavlorna. 368 00:17:23,293 --> 00:17:26,796 Jag vill inte skryta, men förra veckan så ägde jag Kristen Stewart. 369 00:17:27,380 --> 00:17:29,507 - Herregud. - Ja, det var tillfredsställande. 370 00:17:29,674 --> 00:17:32,010 Imorgon tror jag vi kör alla skådisar som var med i Scandal. 371 00:17:33,470 --> 00:17:35,263 Så du tänkte bara lämna din fästmö? 372 00:17:35,472 --> 00:17:37,182 Tror du att det är "grejen"? 373 00:17:37,307 --> 00:17:40,268 Typ. Okej. Liksom, alla coola jag känner har gjort så. 374 00:17:40,351 --> 00:17:43,104 Mestadels rappare. Bokstavligen alla sportkillar. 375 00:17:43,229 --> 00:17:45,231 Vet du vad? Cheyenne har det bättre utan dig. 376 00:17:45,690 --> 00:17:46,775 Vad är det här? 377 00:17:48,485 --> 00:17:49,694 "Bo Derek Thompson. 378 00:17:49,778 --> 00:17:51,696 Summa Cum Laude, Harvard Medical School. 379 00:17:51,780 --> 00:17:53,948 Kardiologichef, Johns Hopkins." 380 00:17:54,407 --> 00:17:57,368 Det var nåt som blev kvar från mallen i datorn eller nåt sånt. 381 00:17:57,494 --> 00:18:00,580 Vänta nu, är det det du har gjort hela dagarna, delat ut CVn? 382 00:18:00,914 --> 00:18:02,624 Och du heter "Bo Derek"? 383 00:18:03,166 --> 00:18:05,043 Ja. Det är ju dyrt att vara förälder. 384 00:18:05,168 --> 00:18:07,504 Måste tjäna lite deg för bebisen som kommer, vara en man. 385 00:18:07,587 --> 00:18:10,924 "Chefredaktör Vogue, 1972 till 1981." 386 00:18:11,341 --> 00:18:12,884 Jag är faktiskt imponerad. 387 00:18:13,384 --> 00:18:14,928 Åh nej, Amy. Allt det där är lögn. 388 00:18:15,011 --> 00:18:16,387 JA 389 00:18:17,305 --> 00:18:19,015 Åh, vilken överraskning. 390 00:18:19,390 --> 00:18:21,434 Du valde en vit klänning. Så traditionellt. 391 00:18:21,559 --> 00:18:24,103 För att det är det ett bröllop ska vara: traditionellt. 392 00:18:24,270 --> 00:18:27,816 Hörni, det är gulligt att ni bryr er, men båda klänningarna är fula. 393 00:18:28,024 --> 00:18:31,277 Jag tycker bara att din smak passar min mormor bättre. 394 00:18:31,444 --> 00:18:34,113 Okej. Och jag tycker att din smak 395 00:18:34,197 --> 00:18:36,574 är lite mer åt Wiccan space queen-hållet. 396 00:18:36,658 --> 00:18:38,243 - Va? - Vad är ditt drömbröllop egentligen? 397 00:18:38,326 --> 00:18:39,828 En massa folk som svettas på ett fält 398 00:18:39,911 --> 00:18:41,579 medan nån läser högt ur Den lilla tygkaninen. 399 00:18:41,704 --> 00:18:42,914 Vad är ditt drömbröllop? 400 00:18:43,039 --> 00:18:46,876 En beige Toyota Camry som körs av en vit snubbe som heter "Matthew"? 401 00:18:46,960 --> 00:18:48,545 - Vad ska det betyda? - Det vet du. 402 00:18:48,628 --> 00:18:50,338 Vill du se ut som min tant Linda? 403 00:18:50,672 --> 00:18:52,632 Du kan inte gifta dig i en haricot vert. 404 00:18:53,383 --> 00:18:54,509 Varsågoda, hitåt. 405 00:19:01,641 --> 00:19:04,018 Välkomna. Vi är så glada att ni är här. 406 00:19:05,061 --> 00:19:07,438 - Har ni gjort det här? - Det är jättefint. 407 00:19:07,772 --> 00:19:10,358 Om ni tycker det här är fint, vänta bara. 408 00:19:10,483 --> 00:19:12,569 Festen har just börjat. 409 00:19:13,069 --> 00:19:15,488 Har den? Vi diskuterade inte... Okej. 410 00:19:18,449 --> 00:19:20,660 Posera nu, det finns inget liknande. Vogue! 411 00:19:21,578 --> 00:19:22,537 Wow, "Vogue"? 412 00:19:22,662 --> 00:19:24,664 Glenn, det här är inte det vi kom överens om. 413 00:19:24,873 --> 00:19:26,165 Bara ett par små ändringar. 414 00:19:26,499 --> 00:19:29,085 Jag körde mitt sökande till max 415 00:19:29,168 --> 00:19:31,546 och googlade "världens bögigaste fester." 416 00:19:32,881 --> 00:19:34,090 Lyssna, han försöker. 417 00:19:34,883 --> 00:19:36,634 Han är din pappa för två år sedan. 418 00:19:38,428 --> 00:19:40,346 - Okej. - Ja. 419 00:19:40,972 --> 00:19:43,683 Det var jättebra. Tack så mycket. 420 00:19:44,183 --> 00:19:45,727 - Varsågoda. - En till. 421 00:19:47,729 --> 00:19:51,024 Upp med händerna Upp med händerna 422 00:19:53,276 --> 00:19:54,235 Wow. 423 00:19:55,904 --> 00:19:58,156 - Du ser ut som en prinsessa. - Gillar du den? 424 00:19:58,865 --> 00:20:01,117 Den är från Farrah Abraham-kollektionen. 425 00:20:01,492 --> 00:20:02,827 Vem är Farrah Abraham? 426 00:20:02,994 --> 00:20:05,413 Tonårsmamma, porrstjärna. Du skulle känna igen henne. 427 00:20:07,373 --> 00:20:09,417 - Stick inte iväg mer. - Jag ska inte. 428 00:20:09,959 --> 00:20:11,502 Jag vet att vi har mycket att lösa. 429 00:20:11,669 --> 00:20:14,422 Men vad som än händer, så ska du och jag ha ett ashäftigt bröllop 430 00:20:14,505 --> 00:20:17,717 och uppfostra en liten ashäftig unge, och ha ett ashäftigt liv. 431 00:20:19,510 --> 00:20:21,220 Jag tror att du just skrev våra löften. 432 00:20:24,223 --> 00:20:25,475 Jag ger dem ett halvår. 433 00:20:25,808 --> 00:20:28,269 Jag vet inte. De kanske överraskar oss. 434 00:20:28,561 --> 00:20:29,687 Nu bränner vi lite grönt. 435 00:20:30,355 --> 00:20:32,815 Ja, kom hit och ta en liten dusch i det här. 436 00:20:33,149 --> 00:20:34,025 Eller inte. 437 00:20:34,359 --> 00:20:36,945 Vi låter dem börja med en rolig fest. 438 00:20:37,153 --> 00:20:38,196 Ja. 439 00:20:38,905 --> 00:20:41,532 Förresten, det vi pratade om tidigare? 440 00:20:42,116 --> 00:20:44,202 Om du säger nåt till nån, så kommer jag häfta fast... 441 00:20:44,285 --> 00:20:46,496 Det stannar oss vänner emellan. 442 00:20:48,331 --> 00:20:49,374 Tack. 443 00:20:50,333 --> 00:20:51,376 ... "ditt öra i väggen." 444 00:20:51,584 --> 00:20:53,711 Du avbröt mig, men det är det jag skulle häfta. 445 00:20:53,836 --> 00:20:54,879 Bara så att du vet. 446 00:20:59,842 --> 00:21:01,594 Hallå. Det är han. 447 00:21:08,935 --> 00:21:10,061 Hej, Jonah. 448 00:21:13,898 --> 00:21:15,900 Herregud, du är så rolig. 449 00:21:17,610 --> 00:21:18,820 Äsch.