1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,267 - The customer can type in what they're looking for. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,181 This will tell them 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,573 where in the store to find it. 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,488 They can scan it themselves, swipe their credit card, 6 00:00:10,532 --> 00:00:11,359 and leave the store. 7 00:00:11,402 --> 00:00:12,664 - So basically, these scanners 8 00:00:12,708 --> 00:00:13,970 are gonna make us obsolete. 9 00:00:14,014 --> 00:00:16,407 - This is it! The robots are coming for our jobs. 10 00:00:16,451 --> 00:00:18,105 - Are the scanners gonna be listening to everything we say 11 00:00:18,148 --> 00:00:19,106 like our phones do? 12 00:00:19,149 --> 00:00:20,846 - Our phones do that? 13 00:00:20,890 --> 00:00:21,847 - Absolutely. 14 00:00:21,891 --> 00:00:23,023 Last week, I was talking a lot 15 00:00:23,066 --> 00:00:24,154 about penis enlargement. 16 00:00:24,198 --> 00:00:25,721 Now it's, like, every ad I see. 17 00:00:25,764 --> 00:00:27,549 - Listen, technology has been taking jobs for years. 18 00:00:27,592 --> 00:00:29,942 Think about what happened with bank tellers and ATM machines. 19 00:00:29,986 --> 00:00:31,292 - It's just ATMs. 20 00:00:31,335 --> 00:00:32,858 - Exactly. It's only ATM machines now. 21 00:00:32,902 --> 00:00:34,556 - No, you don't need the "machines." 22 00:00:34,599 --> 00:00:37,167 - Nobody needs the machines, but it makes our lives easier. 23 00:00:37,211 --> 00:00:38,864 - This is just the beginning. 24 00:00:38,908 --> 00:00:43,608 What kind of job will be left for me 30 years from now? 25 00:00:43,652 --> 00:00:46,046 [workers clamoring] 26 00:00:46,089 --> 00:00:48,135 - Powerlifter? Zumba instructor? 27 00:00:48,178 --> 00:00:50,050 - Okay, everyone relax, all right? 28 00:00:50,093 --> 00:00:52,182 It's just a fancy price gun. 29 00:00:52,226 --> 00:00:54,793 It's not a threat, no one's getting replaced. 30 00:00:54,837 --> 00:00:57,100 - [sighs] Yeah, yeah. 31 00:00:57,144 --> 00:01:00,364 Uh, also, um, lastly-- [clears throat] 32 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 Corporate is asking us to cut back on some hours, 33 00:01:02,236 --> 00:01:04,194 so maybe check the schedule? Okay, have a nice day! 34 00:01:04,238 --> 00:01:06,066 - Whoa, whoa, whoa. What? 35 00:01:06,109 --> 00:01:09,069 [upbeat music] 36 00:01:09,112 --> 00:01:10,548 ♪ 37 00:01:12,594 --> 00:01:14,726 - I just don't think anybody's gonna use these. 38 00:01:14,770 --> 00:01:15,814 Do you really think our customers 39 00:01:15,858 --> 00:01:17,120 are gonna take the time to figure out 40 00:01:17,164 --> 00:01:19,514 how to make this thing work? [scanner beeps] 41 00:01:19,557 --> 00:01:22,734 - What was that? - It just scanned that toaster. 42 00:01:22,778 --> 00:01:24,475 - From here? 43 00:01:24,519 --> 00:01:25,607 - Ooh, try aiming 44 00:01:25,650 --> 00:01:27,391 for the Breton three-quarter sleeve. 45 00:01:27,435 --> 00:01:29,219 - The what? - The Breton? 46 00:01:29,263 --> 00:01:30,699 The boat neck poly blend? 47 00:01:30,742 --> 00:01:32,092 - Come on, man. - [scoffs] 48 00:01:32,135 --> 00:01:33,354 Sorry, straight men. 49 00:01:33,397 --> 00:01:34,920 The black and white shirt over there. 50 00:01:34,964 --> 00:01:36,705 - Oh. Got it. [beep] 51 00:01:36,748 --> 00:01:38,533 - That's unbelievable. 52 00:01:38,576 --> 00:01:39,795 - Hey Cheyenne, 53 00:01:39,838 --> 00:01:41,492 hold up that bag of chips up above your head. 54 00:01:41,536 --> 00:01:43,755 - Oh. Okay. 55 00:01:43,799 --> 00:01:46,062 [beep] - Flamin' Hot Funyuns. 56 00:01:46,106 --> 00:01:48,325 - Yeah! - Now spin around. 57 00:01:48,369 --> 00:01:49,587 - Okay. 58 00:01:49,631 --> 00:01:52,764 - Well, I know what we'll be doing today. 59 00:01:52,808 --> 00:01:55,550 [scanner beeps] - Got it! Flamin' Hot Funyuns. 60 00:01:55,593 --> 00:01:57,552 - Whoo. 61 00:01:58,335 --> 00:02:00,642 - So how many hours are we all going to lose? 62 00:02:00,685 --> 00:02:03,123 - Um, you know, I can't say exactly right now. 63 00:02:03,166 --> 00:02:04,689 I'm still working on the schedule. 64 00:02:04,733 --> 00:02:06,343 - We do know we'll have at least one tall 65 00:02:06,387 --> 00:02:07,562 and one skinny per shift. 66 00:02:07,605 --> 00:02:09,520 That way, we retain access to high shelves 67 00:02:09,564 --> 00:02:10,652 and crawl spaces. 68 00:02:10,695 --> 00:02:12,436 - Well I need all the hours I can get. 69 00:02:12,480 --> 00:02:14,786 I just signed my son up for some STEM program 70 00:02:14,830 --> 00:02:17,180 I can barely afford. - STEM? 71 00:02:17,224 --> 00:02:20,183 - Science, technology, um, energy. 72 00:02:20,227 --> 00:02:21,793 I don't know. Nerd stuff. 73 00:02:21,837 --> 00:02:24,883 I would hate having to take that away from him. 74 00:02:24,927 --> 00:02:26,711 It would break his little heart. 75 00:02:26,755 --> 00:02:28,452 - Hmm. Yeah. 76 00:02:28,496 --> 00:02:31,107 - Please don't make me break his little heart. 77 00:02:31,151 --> 00:02:33,283 - [clears throat] 78 00:02:33,327 --> 00:02:36,286 - Woof. - Well, this sucks. 79 00:02:36,330 --> 00:02:38,201 Corporate's the one reducing hours. 80 00:02:38,245 --> 00:02:39,942 I'm just the one making the schedule. 81 00:02:39,985 --> 00:02:42,205 - Well, you can't really blame them for trying to cut costs 82 00:02:42,249 --> 00:02:43,946 in this world of online retail. 83 00:02:43,989 --> 00:02:45,469 Have you been to FashionThreads.com? 84 00:02:45,513 --> 00:02:47,732 They sell everything we do, but at half the price. 85 00:02:47,776 --> 00:02:49,647 - Really? 86 00:02:51,823 --> 00:02:52,781 - Okay, we have to stop talking 87 00:02:52,824 --> 00:02:54,261 about online retail in the store. 88 00:02:54,304 --> 00:02:55,653 - Look, if people here are pissed at you, 89 00:02:55,697 --> 00:02:57,742 that's their problem. Just shrug it off. 90 00:02:57,786 --> 00:02:59,353 - Well, that's easy for you to say, Dina. 91 00:02:59,396 --> 00:03:00,919 You're not the one that they're going to be blaming 92 00:03:00,963 --> 00:03:02,486 for taking away their pay. 93 00:03:02,530 --> 00:03:04,358 - Hell, if you want, tell everyone I made the schedule. 94 00:03:04,401 --> 00:03:06,011 I don't care if people hate me. 95 00:03:06,055 --> 00:03:07,317 In some sexual situations, I prefer it. 96 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 - Excuse me, what is that website again? 97 00:03:08,884 --> 00:03:10,015 - FashionThreads.com, 98 00:03:10,059 --> 00:03:11,234 but if you want, I can send you a link, 99 00:03:11,278 --> 00:03:12,496 and then we'll both get a code that gets us 100 00:03:12,540 --> 00:03:14,846 10% off our next purchase. - Yes, please. 101 00:03:14,890 --> 00:03:16,544 - Okay, what's your email? 102 00:03:16,587 --> 00:03:18,981 - One, two, three, 103 00:03:19,024 --> 00:03:21,201 four, five and turn! 104 00:03:21,244 --> 00:03:23,159 - [grunting] [scanners beep] 105 00:03:23,203 --> 00:03:25,030 - Me first! Me first! - Oh, I got you, bitch! 106 00:03:25,074 --> 00:03:26,118 - All right, it says "Gold Bond 107 00:03:26,162 --> 00:03:27,250 Medicated Foot Powder" was first. 108 00:03:27,294 --> 00:03:28,338 - Which means the winner is 109 00:03:28,382 --> 00:03:30,514 Cheyenne "Sensodyne Rapid Relief" Lee! 110 00:03:30,558 --> 00:03:33,561 - Oh, yeah! Sens-o-dyne! 111 00:03:33,604 --> 00:03:35,998 - What is going on over here? 112 00:03:36,041 --> 00:03:37,478 - We're playing scanner duel. 113 00:03:37,521 --> 00:03:39,741 Two people each get a scanner, and then Mateo loses. 114 00:03:39,784 --> 00:03:42,004 - That sounds like fun. Can I play? 115 00:03:42,047 --> 00:03:43,223 - You wanna play? 116 00:03:43,266 --> 00:03:45,747 - Yeah. Guys, I'm not the boss anymore. 117 00:03:45,790 --> 00:03:46,748 If you guys are having 118 00:03:46,791 --> 00:03:48,053 a little secret, naughty fun time, 119 00:03:48,097 --> 00:03:49,707 I'm into it. 120 00:03:49,751 --> 00:03:51,187 - Unfortunate wording. 121 00:03:51,231 --> 00:03:53,450 Hey Amy? 122 00:03:53,494 --> 00:03:56,236 I saw I only have 30 hours next week. 123 00:03:56,279 --> 00:03:58,194 - Yeah. Um, look, Sandra, 124 00:03:58,238 --> 00:04:00,022 everyone's hours have been cut. 125 00:04:00,065 --> 00:04:02,067 - It's just a bad time for me. 126 00:04:02,111 --> 00:04:04,244 An identity thief stole my identity 127 00:04:04,287 --> 00:04:05,897 from the guy who stole it first, 128 00:04:05,941 --> 00:04:07,812 and the charges are racking up. 129 00:04:07,856 --> 00:04:09,466 - Oh, wow. 130 00:04:09,510 --> 00:04:12,208 - And then, remember that Brazilian model who emailed me 131 00:04:12,252 --> 00:04:14,210 about opening a joint bank account? 132 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 Well, that also went sideways. 133 00:04:16,299 --> 00:04:19,389 - Look, Sandra, um, I would help you if I could, 134 00:04:19,433 --> 00:04:22,740 but, um... Dina made the schedule. 135 00:04:22,784 --> 00:04:24,176 Hey Dina, um, 136 00:04:24,220 --> 00:04:26,657 do you think maybe you could throw Sandra some hours? 137 00:04:26,701 --> 00:04:30,095 It seems like maybe you cut too many. 138 00:04:30,139 --> 00:04:32,576 - Oh, yeah. No, sorry. 139 00:04:32,620 --> 00:04:34,883 The schedule I made is the schedule I made. 140 00:04:34,926 --> 00:04:36,406 - Come on, really? 141 00:04:36,450 --> 00:04:38,278 I mean, she's going through a lot right now. 142 00:04:38,321 --> 00:04:40,323 - Yeah, I mean, my credit is only 60 143 00:04:40,367 --> 00:04:42,238 and my Brazilian credit is two. 144 00:04:42,282 --> 00:04:44,371 - Um, yeah, everybody has problems. 145 00:04:44,414 --> 00:04:46,286 Don't care. Not making any changes. 146 00:04:46,329 --> 00:04:49,593 - Ugh! I mean, I'm sorry. 147 00:04:49,637 --> 00:04:51,552 I really do wish that I could help you, Sandra, 148 00:04:51,595 --> 00:04:53,597 but it's--it's out of my hands. 149 00:04:53,641 --> 00:04:57,384 - Yeah, well, thank you for trying at least. 150 00:04:58,776 --> 00:05:00,343 - [sighs] Thank you. 151 00:05:00,387 --> 00:05:02,302 - Listen, like I said, it doesn't bother me. 152 00:05:02,345 --> 00:05:04,608 And, you know, people dislike you enough. 153 00:05:04,652 --> 00:05:06,871 We don't need to add any fuel to that fire. 154 00:05:06,915 --> 00:05:09,309 [chuckles] 155 00:05:09,352 --> 00:05:11,528 - What fire? 156 00:05:13,878 --> 00:05:14,096 . 157 00:05:14,139 --> 00:05:16,577 - All right, so everybody's got a UPC sticker. 158 00:05:16,620 --> 00:05:18,013 You're gonna put that on your shirt or vest. 159 00:05:18,056 --> 00:05:20,058 - Stickers on the vests! - Okay, there's two teams-- 160 00:05:20,102 --> 00:05:21,756 - Two teams. One versus the other. 161 00:05:21,799 --> 00:05:23,105 - Okay, Glenn, thank you so much for the energy, 162 00:05:23,148 --> 00:05:24,324 but let's get through this. 163 00:05:24,367 --> 00:05:26,413 Uh, if you picked "soup," you are with me. 164 00:05:26,456 --> 00:05:29,459 If you picked "yogurt," you are with Garrett. 165 00:05:29,503 --> 00:05:31,418 - I got peach yogurt, can I switch? 166 00:05:31,461 --> 00:05:33,376 'Cause peaches make the inside of my mouth itch. 167 00:05:33,420 --> 00:05:36,205 - Okay, to be clear, nobody is eating the product. 168 00:05:36,248 --> 00:05:38,120 This is just a way... - Don't eat the products! 169 00:05:38,163 --> 00:05:40,383 - For us to divide up into teams. 170 00:05:40,427 --> 00:05:42,429 - Um, mine says "plain." Which team am I on? 171 00:05:42,472 --> 00:05:45,127 - That's yogurt because there's no such thing as plain soup. 172 00:05:45,170 --> 00:05:47,390 - There was during the Depression. 173 00:05:47,434 --> 00:05:48,696 - Good point. 174 00:05:48,739 --> 00:05:50,175 All right, guys, it's dodgeball rules, 175 00:05:50,219 --> 00:05:51,438 which means if you're hit, you're eliminated. 176 00:05:51,481 --> 00:05:53,527 First team to eliminate the other team wins. 177 00:05:53,570 --> 00:05:54,876 Any questions? 178 00:05:54,919 --> 00:05:56,660 - Uh yeah, did Jonah put all the white people 179 00:05:56,704 --> 00:05:58,096 on one team on purpose? 180 00:05:58,140 --> 00:06:01,448 - Oh, um, no. That was just an accident. 181 00:06:01,491 --> 00:06:04,494 - Oh, a happy accident? - I never said happy. 182 00:06:04,538 --> 00:06:06,888 - I heard you say happy. - I think these teams are fine. 183 00:06:06,931 --> 00:06:08,977 - No one asked what you think, Sandra. 184 00:06:09,020 --> 00:06:10,718 - Oh, my God. Can we just play? 185 00:06:10,761 --> 00:06:12,197 - Yes, thank you. 186 00:06:12,241 --> 00:06:14,330 Okay, two minute grace period to disperse, 187 00:06:14,374 --> 00:06:16,419 and then the game begins. Good luck. 188 00:06:16,463 --> 00:06:19,291 - Let's go, white people! 189 00:06:21,337 --> 00:06:24,079 - Hey Amy, I've only worked two hours today, 190 00:06:24,122 --> 00:06:25,602 and now I'm supposed to go home? 191 00:06:25,646 --> 00:06:26,734 How is that fair? 192 00:06:26,777 --> 00:06:29,040 - Um, I don't know. 193 00:06:29,084 --> 00:06:30,999 I didn't make the schedule. Dina did. 194 00:06:31,042 --> 00:06:33,828 Dina, um, is there anything you could do for Marcus? 195 00:06:33,871 --> 00:06:35,482 - I really need the money. 196 00:06:35,525 --> 00:06:37,832 My finances are a little complicated right now. 197 00:06:37,875 --> 00:06:39,921 - Afraid not. My hands are tied. 198 00:06:39,964 --> 00:06:43,490 [giggles] Sorry, I just realized "frayed knot"-- 199 00:06:43,533 --> 00:06:45,100 super solid rope pun. 200 00:06:45,143 --> 00:06:47,407 I've got to use that on purpose some time. 201 00:06:48,364 --> 00:06:50,714 - Unbelievable. - She cut my hours, too. 202 00:06:50,758 --> 00:06:52,847 So much for Jackson's STEM program. 203 00:06:52,890 --> 00:06:54,152 - What's a STEM program? 204 00:06:54,196 --> 00:06:55,502 - I don't know. Would everyone please 205 00:06:55,545 --> 00:06:56,677 stop asking me that? 206 00:06:56,720 --> 00:06:58,461 - Guys, I'm really sorry. 207 00:06:58,505 --> 00:07:00,071 - Hey, don't blame yourself. 208 00:07:00,115 --> 00:07:02,509 You gave her a chance. She's the one who whiffed it. 209 00:07:02,552 --> 00:07:05,381 - Yeah, she totally whiffed it. 210 00:07:05,425 --> 00:07:08,602 Ugh! Why did I have to let her do it? 211 00:07:08,645 --> 00:07:10,865 [goat bleating] 212 00:07:10,908 --> 00:07:13,911 - ♪ Are my shining star 213 00:07:15,435 --> 00:07:17,088 [beeping] 214 00:07:17,132 --> 00:07:21,005 - Ah, Kim, you suck! "American Sniper," baby! 215 00:07:21,049 --> 00:07:23,007 - Why does she scream "American Sniper" 216 00:07:23,051 --> 00:07:25,183 every time she hits somebody? It makes it so much worse. 217 00:07:25,227 --> 00:07:27,098 - How are we supposed to get her in there? 218 00:07:27,142 --> 00:07:29,013 - [scoffs] If this was the real world, 219 00:07:29,057 --> 00:07:30,450 I'd just chuck a grenade in there. 220 00:07:30,493 --> 00:07:32,016 - And by real world, you're talking about? 221 00:07:32,060 --> 00:07:33,409 - "Call of Duty." 222 00:07:33,453 --> 00:07:35,106 - Oh, we can throw a raccoon in there, 223 00:07:35,150 --> 00:07:36,847 except they're never around when you need them. 224 00:07:36,891 --> 00:07:40,198 - If there was just a way that we could sneak up behind her. 225 00:07:40,242 --> 00:07:41,678 - Oh, what about the service tunnel 226 00:07:41,722 --> 00:07:42,723 behind the walls? 227 00:07:42,766 --> 00:07:44,072 - You know, that's a great idea. 228 00:07:44,115 --> 00:07:45,639 Why don't you do that and we'll distract her? 229 00:07:45,682 --> 00:07:47,510 - Cover me. 230 00:07:48,903 --> 00:07:51,732 - Why do we need to distract her? 231 00:07:51,775 --> 00:07:53,821 - I don't know. I guess we don't. 232 00:07:53,864 --> 00:07:55,866 - Yeah, it just seems unnecessary, you know, 233 00:07:55,910 --> 00:07:56,998 if she's already facing out. 234 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 It's, like, what would be the point? 235 00:07:58,565 --> 00:08:00,044 - Okay, are we just going to be picking things apart? 236 00:08:00,088 --> 00:08:02,046 Is that what you want to spend the rest of the day doing? 237 00:08:02,090 --> 00:08:03,613 I mean, I come up with an idea, like... 238 00:08:03,657 --> 00:08:05,702 - Yeah, well, you know I'm right, so whatever. 239 00:08:11,099 --> 00:08:13,971 - Sandra! Got you! [beep] 240 00:08:14,015 --> 00:08:17,105 [laughing] Got you! Oh yeah! 241 00:08:17,148 --> 00:08:19,760 Yeah, I was waiting for you for hours! 242 00:08:19,803 --> 00:08:21,109 - Yeah. 243 00:08:21,152 --> 00:08:23,372 - Oh, that was fun. - Can I get you-- 244 00:08:23,415 --> 00:08:25,940 Help you out? - Oh, thank you. 245 00:08:25,983 --> 00:08:29,378 Okay, let's--I... 246 00:08:29,421 --> 00:08:30,727 Thank you. 247 00:08:30,771 --> 00:08:32,207 - [grunting] 248 00:08:32,816 --> 00:08:34,731 - Hey, is this your kid? 249 00:08:34,775 --> 00:08:37,865 - No. I mean, yes. 250 00:08:37,908 --> 00:08:41,216 - Eh, you already said no. Beat it. 251 00:08:41,259 --> 00:08:42,652 So what's your deal? You waiting for someone 252 00:08:42,696 --> 00:08:44,001 to buy you liquor or something? 253 00:08:44,045 --> 00:08:47,048 - No, I'm waiting for my mom. She works here. 254 00:08:47,091 --> 00:08:48,919 - Who's your mom? - Janet Woods. 255 00:08:48,963 --> 00:08:51,705 - You didn't hear? She died, like, a month ago. 256 00:08:51,748 --> 00:08:54,142 - What? - Woods! 257 00:08:54,185 --> 00:08:56,797 Sorry, I was thinking Rogers. No, no, your mom's not dead. 258 00:08:56,840 --> 00:08:58,929 She's very alive. Cool science kit. 259 00:08:58,973 --> 00:09:00,322 - Thanks? 260 00:09:00,365 --> 00:09:01,976 - I'm sorry you're not going to be able to go 261 00:09:02,019 --> 00:09:03,499 to that STEM science program thing. 262 00:09:03,543 --> 00:09:05,501 It's just a tough economy right now, you know? 263 00:09:05,545 --> 00:09:08,678 - Wait, I can't go to the program? 264 00:09:09,636 --> 00:09:11,986 - I don't know. I mean, maybe, maybe not. 265 00:09:12,029 --> 00:09:13,465 You should talk to your mom. 266 00:09:13,509 --> 00:09:15,729 I mean, she--she knows you better than I do. 267 00:09:15,772 --> 00:09:19,297 Oh, you're really Droopy Dog about this, aren't you? 268 00:09:21,343 --> 00:09:22,562 Ah... 269 00:09:26,914 --> 00:09:29,656 [TV chatter in French] - [laughing] 270 00:09:29,699 --> 00:09:31,701 Oh, God. 271 00:09:31,745 --> 00:09:33,355 [TV chatter] 272 00:09:33,398 --> 00:09:36,314 Oh, man! 273 00:09:36,358 --> 00:09:37,315 - Marcus? 274 00:09:37,359 --> 00:09:38,534 - Whoa! 275 00:09:38,578 --> 00:09:40,231 Hey, Mateo. 276 00:09:40,275 --> 00:09:42,016 - What are you doing here? 277 00:09:42,059 --> 00:09:46,063 - Oh, just got, uh, sent home early. 278 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 - Are you living here? 279 00:09:49,458 --> 00:09:52,635 - What, like some homeless person? 280 00:09:52,679 --> 00:09:54,768 [giggling] No, no! God, no. 281 00:09:54,811 --> 00:09:55,856 I... 282 00:09:55,899 --> 00:09:57,640 I--I sleep here. 283 00:09:57,684 --> 00:09:59,686 I live in my car. 284 00:09:59,729 --> 00:10:01,296 - Oh. 285 00:10:02,906 --> 00:10:03,298 . 286 00:10:03,341 --> 00:10:05,561 - I want to get her something really special. 287 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 They don't know if she'll make it 288 00:10:06,649 --> 00:10:07,824 through the surgery, so this could be 289 00:10:07,868 --> 00:10:09,043 our last Mother's Day together, and I-- 290 00:10:09,086 --> 00:10:10,958 [beep] - Got you, Earl! 291 00:10:11,001 --> 00:10:12,002 - Damn it! 292 00:10:12,046 --> 00:10:14,091 [bleep] this game! 293 00:10:14,918 --> 00:10:16,354 - Uh, just for a little bit, 294 00:10:16,398 --> 00:10:19,096 you know, until I get back on my feet. 295 00:10:19,140 --> 00:10:22,012 Please don't tell anyone. 296 00:10:22,056 --> 00:10:25,450 I--I'd offer to give you money, but... 297 00:10:25,494 --> 00:10:27,452 - It's okay. 298 00:10:29,019 --> 00:10:30,107 Well, I'm just gonna-- 299 00:10:30,151 --> 00:10:31,282 - Hey, wait, wait! No, wait. 300 00:10:31,326 --> 00:10:33,110 Uh, why don't you just stay and hang out? 301 00:10:33,154 --> 00:10:35,025 Do you like sushi? 302 00:10:35,069 --> 00:10:37,332 'Cause I make a mean shrimp ramen. 303 00:10:37,375 --> 00:10:39,247 - [chuckles] That's not sushi. 304 00:10:39,290 --> 00:10:42,424 Um, you know, I'm actually trying to-- 305 00:10:42,467 --> 00:10:44,469 - Please stay. 306 00:10:46,167 --> 00:10:48,212 - Hey boss, quick question. 307 00:10:48,256 --> 00:10:50,171 Do we have any wiggle room on hours? 308 00:10:50,214 --> 00:10:53,565 - Uh, well, I don't know. You made the schedule! 309 00:10:53,609 --> 00:10:55,089 - Ha-ha. Yeah. 310 00:10:55,132 --> 00:10:57,439 I was just hoping to give a few extra to Janet. 311 00:10:57,482 --> 00:10:59,180 Just met her son-- cute kid-- 312 00:10:59,223 --> 00:11:02,270 and I, uh, feel kind of bad. 313 00:11:03,010 --> 00:11:04,664 - Yeah, I mean, I wish we could, 314 00:11:04,707 --> 00:11:07,405 but they were really strict about cutbacks, 315 00:11:07,449 --> 00:11:09,146 and if we give her more, we're gonna have 316 00:11:09,190 --> 00:11:10,626 to take them from someone else 317 00:11:10,670 --> 00:11:12,759 and then that's just gonna start a whole thing, so... 318 00:11:12,802 --> 00:11:14,804 - Mm-hmm, yeah. No, absolutely. 319 00:11:14,848 --> 00:11:16,458 I get it. Don't even worry about it. 320 00:11:16,501 --> 00:11:19,461 I was, uh, just wanting to ask. 321 00:11:20,070 --> 00:11:22,551 - You okay? - You know what's funny? 322 00:11:22,594 --> 00:11:25,336 I've, uh, never had a problem hearing people's sob stories. 323 00:11:25,380 --> 00:11:27,077 It's, like, that's just words, 324 00:11:27,121 --> 00:11:29,471 but when you-- when you see them, 325 00:11:29,514 --> 00:11:32,082 the people actually hurting, 326 00:11:32,126 --> 00:11:34,084 it's, uh-- it's kind of a bummer. 327 00:11:34,128 --> 00:11:36,347 - Yeah, um... 328 00:11:36,391 --> 00:11:39,263 Look, Dina, if this is all just too much, 329 00:11:39,307 --> 00:11:40,438 we could just stop telling people 330 00:11:40,482 --> 00:11:41,788 that you made the schedule. 331 00:11:41,831 --> 00:11:43,180 - Yeah? 332 00:11:43,224 --> 00:11:44,965 'Cause if it's all the same to you, maybe we should. 333 00:11:45,008 --> 00:11:47,794 - Y--yeah. Although, you know, I mean, 334 00:11:47,837 --> 00:11:49,665 I would hate for people to think 335 00:11:49,709 --> 00:11:50,840 that I demoted you. 336 00:11:50,884 --> 00:11:52,146 - They wouldn't. - They might. 337 00:11:52,189 --> 00:11:53,277 - Oh, it wouldn't bother me if they did. 338 00:11:53,321 --> 00:11:54,278 - Yeah, but you also thought 339 00:11:54,322 --> 00:11:55,932 this wouldn't bother you, 340 00:11:55,976 --> 00:11:58,239 and now we're here, so... 341 00:11:59,196 --> 00:12:01,024 - Yeah. 342 00:12:01,068 --> 00:12:04,767 You're probably right. Well, back out there. 343 00:12:05,681 --> 00:12:07,770 - [softly] I mean, I guess I could... 344 00:12:07,814 --> 00:12:09,163 - Huh? - Huh? 345 00:12:09,206 --> 00:12:11,818 I didn't say anything. Um, pipes. 346 00:12:11,861 --> 00:12:13,341 - Oh. 347 00:12:13,384 --> 00:12:15,343 - Bye. - What? 348 00:12:15,386 --> 00:12:17,475 - Just bye. I was just saying bye. 349 00:12:17,519 --> 00:12:19,216 - Oh. Bye. 350 00:12:22,002 --> 00:12:23,917 - First the baby wipes were in Baby, 351 00:12:23,960 --> 00:12:25,135 then they moved them to Pharmacy, 352 00:12:25,179 --> 00:12:27,224 and now they're back in Baby again. 353 00:12:27,268 --> 00:12:29,487 - Uh, isn't the Baby section that way? 354 00:12:29,531 --> 00:12:31,359 - Yeah, but we're taking the long way. 355 00:12:31,402 --> 00:12:33,013 There's a bunch of white people over there 356 00:12:33,056 --> 00:12:34,666 and I don't want to get shot. 357 00:12:34,710 --> 00:12:36,668 - Oh. Okay. 358 00:12:38,148 --> 00:12:40,194 - It's awful. I've been telling everyone 359 00:12:40,237 --> 00:12:41,543 that Dina's the one who made the schedule, 360 00:12:41,586 --> 00:12:44,024 and she says that she's fine with it, 361 00:12:44,067 --> 00:12:45,503 but I feel weird. What are you looking at? 362 00:12:45,547 --> 00:12:46,809 - Nothing. I'm listening. Keep going. 363 00:12:46,853 --> 00:12:48,550 - [sighs] It just feels like I'm asking her 364 00:12:48,593 --> 00:12:50,378 to take the blame for something I did, 365 00:12:50,421 --> 00:12:51,988 although, you know, it's not my fault 366 00:12:52,032 --> 00:12:53,685 corporate decided to cut the payroll. 367 00:12:53,729 --> 00:12:55,992 - Hmm, hmm! Hmm! - Jonah, what are you doing? 368 00:12:56,036 --> 00:12:57,994 - Just hugging you. Hugging you tightly. 369 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 - Okay, well, thank you. 370 00:12:59,561 --> 00:13:00,823 Thanks. I feel better now. 371 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 You can stop. - Hmm, oh, you know what? 372 00:13:02,869 --> 00:13:04,566 Have you seen the new SodaStream display? 373 00:13:04,609 --> 00:13:06,916 - Jonah, what are you doing? I can walk! 374 00:13:06,960 --> 00:13:08,222 Jonah, put me down! 375 00:13:08,265 --> 00:13:10,746 - It's just not a good time for me. 376 00:13:10,790 --> 00:13:13,227 My husband just got laid off from his job, 377 00:13:13,270 --> 00:13:15,882 and the bank wants to foreclose on our house. 378 00:13:15,925 --> 00:13:17,013 - Yeah, yup, yup. 379 00:13:17,057 --> 00:13:18,232 - And I just found out I'm pregnant 380 00:13:18,275 --> 00:13:19,363 and I know it's going to be triplets again. 381 00:13:19,407 --> 00:13:20,887 - Don't care. Can't help you. 382 00:13:20,930 --> 00:13:22,018 I make the schedule. 383 00:13:22,062 --> 00:13:23,672 - Do you want to see a picture of my dog? 384 00:13:23,715 --> 00:13:24,716 - Mm-mm! 385 00:13:24,760 --> 00:13:25,892 - He's very sick 386 00:13:25,935 --> 00:13:27,110 and he has alopecia. 387 00:13:27,154 --> 00:13:29,591 - No, shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 388 00:13:29,634 --> 00:13:32,768 Oh! Oh, he's so ugly. 389 00:13:32,812 --> 00:13:34,596 Oh, you should put him out of his misery. 390 00:13:34,639 --> 00:13:37,164 - No! - That's no way to live. 391 00:13:37,207 --> 00:13:38,730 [crunching] 392 00:13:38,774 --> 00:13:39,993 - Mmm. Mmm. 393 00:13:40,036 --> 00:13:41,603 Sorry it's so crunchy. 394 00:13:41,646 --> 00:13:43,257 I can't get water to boil down here, 395 00:13:43,300 --> 00:13:45,259 so it just comes out a little al dente. 396 00:13:45,302 --> 00:13:47,435 - That's fine. 397 00:13:47,478 --> 00:13:49,480 - God, out of all the people that work here, 398 00:13:49,524 --> 00:13:51,178 I can't believe I'm the homeless one. 399 00:13:51,221 --> 00:13:52,527 It's so embarrassing. 400 00:13:52,570 --> 00:13:54,485 - Everybody's got something. 401 00:13:54,529 --> 00:13:57,575 Myrtle's super old, Isaac's got anger issues, 402 00:13:57,619 --> 00:13:59,229 Jonah wears a wig, probably. 403 00:13:59,273 --> 00:14:00,796 - Well, I'll tell you one thing, buddy. 404 00:14:00,840 --> 00:14:03,755 It ain't easy. You would crack in a day. 405 00:14:03,799 --> 00:14:06,323 - Well, that seems needlessly antagonistic. 406 00:14:06,367 --> 00:14:07,803 - It's true. You couldn't handle it. 407 00:14:07,847 --> 00:14:10,327 Always worrying if you're gonna get caught, 408 00:14:10,371 --> 00:14:12,634 wondering what people would think if they knew. 409 00:14:12,677 --> 00:14:14,244 - Oh, I think I could handle it. 410 00:14:14,288 --> 00:14:16,551 - Come on. Your cushy little life? 411 00:14:16,594 --> 00:14:18,945 - You don't know my life, and it's not that cushy. 412 00:14:18,988 --> 00:14:20,511 - Dude, I'm homeless! 413 00:14:20,555 --> 00:14:22,687 - Dude, I'm undocumented. 414 00:14:24,820 --> 00:14:25,908 - Seriously? 415 00:14:25,952 --> 00:14:28,650 - Yeah, so suck it. 416 00:14:28,693 --> 00:14:30,304 - Oh. 417 00:14:30,347 --> 00:14:33,655 Hey, thanks for telling me. 418 00:14:33,698 --> 00:14:35,744 We have each other's secrets now. 419 00:14:35,787 --> 00:14:37,180 Let's make a pact. 420 00:14:37,224 --> 00:14:38,747 I won't say anything about your thing 421 00:14:38,790 --> 00:14:40,880 unless my thing comes out, and vice versa. 422 00:14:40,923 --> 00:14:44,318 - Um, you can't say anything about my thing. 423 00:14:44,361 --> 00:14:46,624 - And I totally won't, unless my thing gets out. 424 00:14:46,668 --> 00:14:49,018 Ride together, die together. 425 00:14:49,671 --> 00:14:51,978 [crunching] - Oh, God. 426 00:14:52,021 --> 00:14:54,937 - Jonah Simms, please come to Health and Beauty. 427 00:14:54,981 --> 00:14:58,114 Jonah Simms, you're needed in Health and Beauty. 428 00:15:04,120 --> 00:15:07,950 - This is Jonah Simms. What exactly am I needed for? 429 00:15:07,994 --> 00:15:11,998 - Uh, customer has a question about Wet N Wild dry shampoo. 430 00:15:12,041 --> 00:15:15,915 - I'm sure someone over there can help the customer. 431 00:15:15,958 --> 00:15:18,526 - You know what? He asked for you specifically. 432 00:15:18,569 --> 00:15:19,962 They said you had great hair. 433 00:15:20,006 --> 00:15:22,095 - Please tell the customer thank you, 434 00:15:22,138 --> 00:15:23,531 but it's genetic. 435 00:15:23,574 --> 00:15:25,272 - I think, uh, they would prefer 436 00:15:25,315 --> 00:15:26,795 to hear that from you in person, 437 00:15:26,838 --> 00:15:29,798 and also, he wants to talk about 438 00:15:29,841 --> 00:15:32,192 the "This American Life" podcast. 439 00:15:32,235 --> 00:15:33,976 - Uh, and I'd love to do just that, 440 00:15:34,020 --> 00:15:38,024 so perhaps you could bring the customer over here. 441 00:15:38,067 --> 00:15:40,722 - Glenn Sturgis, please come to Health and Beauty. 442 00:15:40,765 --> 00:15:42,898 Glenn Sturgis, please come to Health and Beauty. 443 00:15:42,942 --> 00:15:43,768 - I'm on my way! 444 00:15:43,812 --> 00:15:44,682 - No, no, no, no, no, no, no. 445 00:15:44,726 --> 00:15:45,770 Glenn, Glenn, no, no, no, no. 446 00:15:45,814 --> 00:15:48,338 - It's just that if I lose my hours, 447 00:15:48,382 --> 00:15:51,820 I can't afford my arthritis medication, 448 00:15:51,863 --> 00:15:54,040 and without my arthritis medication, 449 00:15:54,083 --> 00:15:58,261 I can't open the bottle for my heart medication, 450 00:15:58,305 --> 00:16:01,177 and then it just spirals after that 451 00:16:01,221 --> 00:16:03,353 and then I die. 452 00:16:03,397 --> 00:16:04,354 - You know what? I'm--I'm gonna see 453 00:16:04,398 --> 00:16:05,529 what I can do, all right? 454 00:16:05,573 --> 00:16:07,270 - You're giving her more hours? 455 00:16:07,314 --> 00:16:09,490 My son is crying in the café right now 456 00:16:09,533 --> 00:16:11,274 because he can't go to Nerd Camp. 457 00:16:11,318 --> 00:16:13,276 - Fine, I'll give you both more hours, okay? 458 00:16:13,320 --> 00:16:15,191 - Uh, Dina? Uh, you're just 459 00:16:15,235 --> 00:16:16,758 giving people their hours back? 460 00:16:16,801 --> 00:16:18,716 - You are? Can I get mine back too? 461 00:16:18,760 --> 00:16:20,414 - Sure, what the hell? - No, I don't think she-- 462 00:16:20,457 --> 00:16:21,937 - Thank you! Thank you. 463 00:16:21,981 --> 00:16:25,419 - Oh, you're just giving them out left and right, huh? 464 00:16:25,462 --> 00:16:26,681 You're like Oprah, 465 00:16:26,724 --> 00:16:29,162 if she didn't stop to think things through. 466 00:16:29,205 --> 00:16:30,598 - I'll take some hours. - Done. 467 00:16:30,641 --> 00:16:32,252 - Hey Dina-- - Now go put down your dog. 468 00:16:32,295 --> 00:16:35,864 - Um, Dina, I just wanna make sure you're not promising hours 469 00:16:35,907 --> 00:16:37,257 that don't exist. 470 00:16:37,300 --> 00:16:38,780 - Well, we're in it now, aren't we? 471 00:16:38,823 --> 00:16:40,434 All right, who else wants some hours, huh? 472 00:16:40,477 --> 00:16:42,784 Come and get 'em while they're hot! 473 00:16:45,047 --> 00:16:45,265 . 474 00:16:45,308 --> 00:16:47,223 - Dina, we don't have the hours to give people! 475 00:16:47,267 --> 00:16:48,964 You can't just go around 476 00:16:49,008 --> 00:16:49,965 giving them out 477 00:16:50,009 --> 00:16:51,749 like you're Ebenezer Scrooge! 478 00:16:51,793 --> 00:16:54,404 - What? - In the end, once he's nice. 479 00:16:54,448 --> 00:16:56,493 - Look, if you want to go out there and look those people 480 00:16:56,537 --> 00:16:58,582 in their sad little faces and take back the hours, 481 00:16:58,626 --> 00:16:59,583 be my guest. 482 00:16:59,627 --> 00:17:00,976 - Me? No! 483 00:17:01,020 --> 00:17:03,587 You're the one who decided to play Hour Fairy! 484 00:17:03,631 --> 00:17:05,937 Dina, this is very hard to do while you're on the floor. 485 00:17:05,981 --> 00:17:07,113 Can you please just get up for just a second? 486 00:17:07,156 --> 00:17:08,940 - Nope. I'm down for the count. 487 00:17:08,984 --> 00:17:10,464 You can grab some floor if you want. 488 00:17:15,991 --> 00:17:18,254 - [groans] 489 00:17:20,952 --> 00:17:23,129 - It's nice, right? - I guess. 490 00:17:24,217 --> 00:17:25,870 - [groans] 491 00:17:25,914 --> 00:17:27,176 - What are you... 492 00:17:27,220 --> 00:17:29,396 - Could you just-- just give me a little pull? 493 00:17:30,962 --> 00:17:33,139 Okay! 494 00:17:33,182 --> 00:17:36,185 - Excuse me, I need to return a plastic tarp. 495 00:17:36,229 --> 00:17:38,187 When I opened it up, it had blood on it. 496 00:17:38,231 --> 00:17:40,276 - Do you have a receipt? 497 00:17:40,320 --> 00:17:42,409 - [yelling] 498 00:17:42,452 --> 00:17:43,932 - Ow! - Oh, oh! 499 00:17:43,975 --> 00:17:45,281 - Are you okay? 500 00:17:45,325 --> 00:17:47,979 - Something bit me! Something [bleep] bit me! 501 00:17:48,023 --> 00:17:49,764 - What, I--what? What is... 502 00:17:49,807 --> 00:17:51,070 - Ow! Get it off of me! 503 00:17:51,113 --> 00:17:52,419 - I don't see it. I don't see it. 504 00:17:52,462 --> 00:17:53,985 - Get it off! You have to get the suckers out! 505 00:17:54,029 --> 00:17:55,683 - I don't see any suckers! 506 00:17:55,726 --> 00:17:57,685 - That's 'cause you're the suckers. 507 00:17:57,728 --> 00:17:59,339 [beeping] - Beep, beep. 508 00:17:59,382 --> 00:18:00,818 You dead, fools. 509 00:18:00,862 --> 00:18:03,734 - Oh, how do you like me now? - Team Yogurt wins. 510 00:18:03,778 --> 00:18:05,127 - You--no. No, no, no, no. 511 00:18:05,171 --> 00:18:06,998 Come on, guys! That is not fair! 512 00:18:07,042 --> 00:18:08,652 - [chuckles] That's what losers always say. 513 00:18:08,696 --> 00:18:10,393 - No, no, no. Glenn, Glenn. 514 00:18:10,437 --> 00:18:12,134 They got us fair and square, okay? 515 00:18:12,178 --> 00:18:15,529 Or--or did you get yourselves? 516 00:18:15,572 --> 00:18:16,921 - What? - What? 517 00:18:16,965 --> 00:18:18,445 - Well, it's just that if you look at your scanner, 518 00:18:18,488 --> 00:18:20,011 you'll see that I replaced my price tag 519 00:18:20,055 --> 00:18:22,013 with blueberry yogurt, which is you, 520 00:18:22,057 --> 00:18:25,147 so it looks like you're the suckers. 521 00:18:25,191 --> 00:18:27,497 - Ah, it's a switcheroo! - No, no, no, no. 522 00:18:27,541 --> 00:18:29,369 No switcheroo. That's just cheating. 523 00:18:29,412 --> 00:18:30,892 - We never said we couldn't switch tags. 524 00:18:30,935 --> 00:18:32,111 - Yeah, whatever, dude. We won. 525 00:18:32,154 --> 00:18:33,938 Team Yogurt for life. - Mm-hmm. 526 00:18:33,982 --> 00:18:35,114 - No. - Mm-hmm. 527 00:18:35,157 --> 00:18:37,072 - Yogurt, yogurt, yogurt... - Is it? 528 00:18:37,116 --> 00:18:39,248 - No, no. Not yogurt, no. Soup. 529 00:18:39,292 --> 00:18:42,773 - Yogurt, yogurt, yogurt. - Soup! Soup! 530 00:18:42,817 --> 00:18:45,211 - Yogurt. - [slurping noises] 531 00:18:46,690 --> 00:18:48,779 - Yum. 532 00:18:48,823 --> 00:18:52,043 - Jerry? - Hey, Sandy Bear. 533 00:18:52,087 --> 00:18:53,697 - What--what are you doing here? 534 00:18:53,741 --> 00:18:56,222 - I'm picking up Carol. She's making me get a haircut. 535 00:18:56,265 --> 00:18:57,788 She says I look like a hippie. 536 00:18:57,832 --> 00:18:58,789 - Oh. 537 00:18:58,833 --> 00:19:00,791 Well, don't take too much off. 538 00:19:00,835 --> 00:19:02,619 I like your hair. - Really? 539 00:19:02,663 --> 00:19:03,751 - Yeah. 540 00:19:03,794 --> 00:19:04,882 I always thought that you'd look great 541 00:19:04,926 --> 00:19:05,883 with a mohawk. 542 00:19:05,927 --> 00:19:07,494 - [chuckles] See? 543 00:19:07,537 --> 00:19:09,931 You're the only one who gets me. 544 00:19:09,974 --> 00:19:11,367 - You know what's weird to think about? 545 00:19:11,411 --> 00:19:13,891 That the default Newton was fig. 546 00:19:13,935 --> 00:19:16,111 I mean, why would you start there? 547 00:19:16,155 --> 00:19:18,026 - Yeah, I guess that is random. 548 00:19:18,069 --> 00:19:19,245 You'd think they start 549 00:19:19,288 --> 00:19:20,898 with something more basic, like strawberry. 550 00:19:20,942 --> 00:19:23,074 - Exactly, and then after many years, 551 00:19:23,118 --> 00:19:24,424 and trying many different fruits, 552 00:19:24,467 --> 00:19:27,166 maybe you take a chance on fig. 553 00:19:27,209 --> 00:19:30,865 - But, it's not a cookie, it's a straw-Newton? 554 00:19:30,908 --> 00:19:32,910 That doesn't have the same ring. 555 00:19:32,954 --> 00:19:36,000 - I guess. [sighs] 556 00:19:36,044 --> 00:19:37,306 Well, I guess at some point, we should discuss 557 00:19:37,350 --> 00:19:38,960 the new schedule and figure out 558 00:19:39,003 --> 00:19:40,222 where those hours are going to come from. 559 00:19:40,266 --> 00:19:42,920 - [groans] Yeah. 560 00:19:42,964 --> 00:19:44,400 Hey, what are you watching these days? 561 00:19:44,444 --> 00:19:46,750 - Mostly knife trick tutorials on YouTube. 562 00:19:46,794 --> 00:19:49,362 I can do a double rollout with a five-inch butterfly. 563 00:19:49,405 --> 00:19:51,320 - Grownups watch YouTube? 564 00:19:51,364 --> 00:19:53,453 - That's all I watch. What else do I need? 565 00:19:53,496 --> 00:19:56,238 It has everything you ever want to see in one place. 566 00:19:56,282 --> 00:19:58,458 [upbeat jingle] 567 00:19:59,459 --> 00:20:01,461 - Hey, I thought everyone left. 568 00:20:01,504 --> 00:20:05,291 - They did but, you know, you drove me, so... 569 00:20:05,334 --> 00:20:08,294 - Ah, yes. I forgot. Sorry. 570 00:20:08,337 --> 00:20:10,600 Oh, it's been a rough day. 571 00:20:10,644 --> 00:20:12,254 - It has. 572 00:20:12,298 --> 00:20:15,823 Hey, why am I on the schedule only three hours next week? 573 00:20:15,866 --> 00:20:18,608 - Um, so we had to do some reallocating of hours, 574 00:20:18,652 --> 00:20:20,131 so I just took them off from you. 575 00:20:20,175 --> 00:20:21,785 I hope that's all right. 576 00:20:21,829 --> 00:20:23,004 - This is not what I intended 577 00:20:23,047 --> 00:20:24,440 when I started sleeping with the boss. 578 00:20:24,484 --> 00:20:26,790 - Big miscalculation on your part. 579 00:20:26,834 --> 00:20:28,444 - You know, if I get evicted, 580 00:20:28,488 --> 00:20:30,968 I'm gonna come stay with you. 581 00:20:31,012 --> 00:20:32,883 - All right, I could empty some drawers. 582 00:20:32,927 --> 00:20:34,842 - [chuckles] 583 00:20:35,843 --> 00:20:40,151 - I mean, you are over all the time anyways, 584 00:20:40,195 --> 00:20:45,113 so you could just, like, stay over or whatever. 585 00:20:45,156 --> 00:20:47,246 - I'm sorry, are you asking me to move in with you? 586 00:20:47,289 --> 00:20:49,639 - I'm--I'm saying that you can move in with me 587 00:20:49,683 --> 00:20:51,598 if you feel like that's what you need. 588 00:20:51,641 --> 00:20:53,817 - Oh, you're--you're allowing me to move in with you. 589 00:20:53,861 --> 00:20:56,559 - You're--you're allowed, yes. 590 00:20:56,603 --> 00:20:58,866 - [chuckles] 591 00:20:58,909 --> 00:21:01,434 Okay, sure. 592 00:21:01,477 --> 00:21:03,087 Why not? 593 00:21:03,131 --> 00:21:07,570 - Okay. Cool. - Cool. 594 00:21:07,614 --> 00:21:09,572 - Hey, the white people are going out for wings. 595 00:21:09,616 --> 00:21:11,139 You coming? 596 00:21:11,182 --> 00:21:13,576 - Oh, no thanks. Have fun, though. 597 00:21:15,839 --> 00:21:17,667 - No idea what that was about. 598 00:21:17,711 --> 00:21:19,800 ♪