1 00:00:04,004 --> 00:00:06,215 Asiakas kirjoittaa haluamansa asian. 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,217 Laite kertoo, mistä se löytyy. 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,554 Asiakas lukee koodin, pyyhkäisee luottokorttinsa ja lähtee. 4 00:00:11,637 --> 00:00:13,973 Eli lukijat tekevät meistä tarpeettomia. 5 00:00:14,098 --> 00:00:16,600 Robotit vievät työpaikkamme. 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,352 Kuuntelevatko lukijat puhetta - 7 00:00:18,436 --> 00:00:20,771 - kuten puhelimet? - Tekevätkö puhelimet niin? 8 00:00:21,021 --> 00:00:24,316 Varmasti. Viime viikolla puhuin peniksen suurennuksesta. 9 00:00:24,442 --> 00:00:25,735 Nyt näen vain niitä mainoksia. 10 00:00:25,818 --> 00:00:27,862 Teknologia on vienyt työpaikkoja kauan. 11 00:00:27,987 --> 00:00:30,072 Miettikää pankkivirkailijoita ja automaattikoneita. 12 00:00:30,156 --> 00:00:33,033 - Pelkkiä automaatteja. - Aivan. On pelkkiä automaatteja. 13 00:00:33,284 --> 00:00:34,994 "Konetta" ei tarvita. 14 00:00:35,202 --> 00:00:37,413 Koneita ei tarvita mutta ne helpottavat elämää. 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,832 Tämä on vasta alkua. 16 00:00:39,915 --> 00:00:43,627 Minkälaisia töitä minulle on jäljellä 30 vuoden kuluttua? 17 00:00:46,255 --> 00:00:47,214 Voimanostaja? 18 00:00:47,506 --> 00:00:50,092 - Zumbaopettaja? - Rauhoittukaa. 19 00:00:50,217 --> 00:00:52,219 Se on vain hieno hinnoittelukone. 20 00:00:52,511 --> 00:00:54,805 Ei se ole uhka. Ketään ei korvata. 21 00:00:55,890 --> 00:00:57,057 Niin. 22 00:00:58,100 --> 00:00:59,894 Lopuksi, 23 00:01:00,811 --> 00:01:02,438 pääkonttori vähensi tunteja. 24 00:01:02,563 --> 00:01:04,398 Katsokaa vuorolistat. Mukavaa päivää! 25 00:01:04,774 --> 00:01:05,983 Mitä? 26 00:01:13,240 --> 00:01:14,742 Ei näitä tulla käyttämään. 27 00:01:14,867 --> 00:01:17,286 Luuletko, että asiakkaat viitsivät selvittää, 28 00:01:17,369 --> 00:01:18,621 kuinka tämä toimii? 29 00:01:20,039 --> 00:01:22,708 - Mitä tapahtui? - Luin leivänpaahtimen. 30 00:01:23,083 --> 00:01:24,502 Täältäkö? 31 00:01:25,085 --> 00:01:27,505 Tähtää bretagnelaiseen puolipitkähihaiseen. 32 00:01:27,880 --> 00:01:29,256 - Mihin? - Bretagnelaiseen? 33 00:01:29,548 --> 00:01:31,550 - Polysekoite venepääntiellä? - Älä viitsi. 34 00:01:32,426 --> 00:01:34,595 Anteeksi, heteromies. Mustavalkoinen paita. 35 00:01:34,887 --> 00:01:36,555 SKANNAA & LÄHDE 36 00:01:36,764 --> 00:01:38,474 - Osuin. - Uskomatonta. 37 00:01:38,766 --> 00:01:39,683 Hei, Cheyenne. 38 00:01:39,934 --> 00:01:41,435 Nosta sipsipussi ilmaan. 39 00:01:42,728 --> 00:01:43,687 Okei. 40 00:01:45,189 --> 00:01:46,106 Flamin' Hot Funyuns. 41 00:01:46,398 --> 00:01:48,192 - Joo! - Pyöri ympäri. 42 00:01:48,609 --> 00:01:51,737 - Okei. - Tiedän, mitä teemme tänään. 43 00:01:53,781 --> 00:01:55,115 Osuin! Flamin' Hot Funyuns. 44 00:01:58,536 --> 00:02:00,871 Kuinka monta tuntia menetämme? 45 00:02:01,455 --> 00:02:05,000 En osaa sanoa tarkasti. Teen yhä vuorolistaa. 46 00:02:05,125 --> 00:02:07,711 Joka vuoroon tulee yksi pitkä ja yksi laiha. 47 00:02:07,837 --> 00:02:10,548 Varmistamme pääsyn ylähyllyille ja ryömintätiloihin. 48 00:02:10,673 --> 00:02:12,591 Tarvitsen paljon tunteja. 49 00:02:12,675 --> 00:02:15,052 Ilmoitin poikani LUMA-ohjelmaan, 50 00:02:15,177 --> 00:02:17,012 - joka on kallis. - LUMA? 51 00:02:17,346 --> 00:02:21,976 Luonnontieteet ja... Markkinointi. En tiedä. Jotain nörttijuttuja. 52 00:02:22,393 --> 00:02:24,895 En haluaisi viedä sitä häneltä. 53 00:02:24,979 --> 00:02:26,605 Hänen sydämensä särkyisi. 54 00:02:28,148 --> 00:02:31,068 - Niin. - Älä pakota särkemään hänen sydäntään. 55 00:02:33,737 --> 00:02:36,323 - Huh. - Tämä on syvältä. 56 00:02:36,740 --> 00:02:40,119 Pääkonttori vähensi tunteja. Minä teen vain vuorolistat. 57 00:02:40,244 --> 00:02:42,496 Ei heitä voi syyttää kulujen leikkaamisesta - 58 00:02:42,580 --> 00:02:45,583 verkkokauppojen aikakaudella. Tiedätkö FashionThreads. comin? 59 00:02:45,666 --> 00:02:47,668 Samat tuotteet puolet halvemmalla. 60 00:02:47,751 --> 00:02:48,836 Todellako? 61 00:02:51,755 --> 00:02:54,300 Ei puhuta enää verkkokaupoista täällä. 62 00:02:54,383 --> 00:02:57,803 Jos ihmiset ärsyyntyvät sinuun, se on heidän ongelmansa. 63 00:02:58,012 --> 00:02:59,430 Helppohan sinun on sanoa. 64 00:02:59,513 --> 00:03:02,182 He eivät syytä sinua palkkansa viemisestä. 65 00:03:02,308 --> 00:03:04,351 Voit sanoa, että minä tein listat. 66 00:03:04,518 --> 00:03:07,396 Vihaisuus ei haittaa minua. Joskus suosin sitä seksin aikana. 67 00:03:07,479 --> 00:03:09,940 - Mikä se sivu olikaan? - FashionThreads.com, 68 00:03:10,065 --> 00:03:11,317 mutta lähetän linkin. 69 00:03:11,400 --> 00:03:14,778 - Saamme alennusta seuraavista ostoksista. - Kyllä kiitos. 70 00:03:15,154 --> 00:03:16,238 Sähköpostiosoitteesi? 71 00:03:16,488 --> 00:03:18,699 Yksi, kaksi, kolme, 72 00:03:18,991 --> 00:03:21,118 neljä, viisi, kääntykää! 73 00:03:23,162 --> 00:03:24,914 - Minä ensin! - Osuin, ämmä! 74 00:03:25,080 --> 00:03:27,249 Gold Bond -talkki tuli ensin. 75 00:03:27,374 --> 00:03:30,544 Siispä Cheyenne "Sensodyne" Lee voitti! 76 00:03:30,711 --> 00:03:33,631 Jee! Sensodyne! 77 00:03:33,839 --> 00:03:37,426 - Mitä te teette? - Pelaamme kaksintaistelua lukijoilla. 78 00:03:37,509 --> 00:03:40,054 Kaksi ihmistä ottaa lukijat. Mateo häviää. 79 00:03:40,137 --> 00:03:43,140 - Kuulostaa hauskalta. Saanko minä? - Haluatko pelata? 80 00:03:43,432 --> 00:03:45,684 Haluan. En ole enää pomonne. 81 00:03:45,768 --> 00:03:48,312 Jos pidätte salaista ja tuhmaa kivaa, 82 00:03:48,395 --> 00:03:50,856 - minua kiinnostaa. - Onneton sanavalinta. 83 00:03:51,690 --> 00:03:52,775 Hei, Amy? 84 00:03:53,651 --> 00:03:56,111 Näin, että sain ensi viikolle vain 30 tuntia. 85 00:03:56,236 --> 00:03:59,907 Sandra, kaikkien tunteja vähennettiin. 86 00:03:59,990 --> 00:04:01,951 Minulla on vaikeaa. 87 00:04:02,201 --> 00:04:05,621 Identiteettivaras varasti identiteettini ensimmäiseltä varkaalta. 88 00:04:05,704 --> 00:04:07,623 Maksut kasaantuvat. 89 00:04:09,375 --> 00:04:12,169 Muistatko brasilialaisen mallin, joka viestitti - 90 00:04:12,252 --> 00:04:13,963 yhteisen pankkitilin avaamisesta? 91 00:04:14,213 --> 00:04:16,173 Sekin meni mönkään. 92 00:04:16,298 --> 00:04:19,426 Auttaisin sinua, jos voisin, 93 00:04:19,510 --> 00:04:22,513 mutta Dina teki vuorolistat. 94 00:04:22,930 --> 00:04:26,809 Dina, voitko antaa Sandralle lisää tunteja? 95 00:04:26,892 --> 00:04:29,603 Vähensit niitä ehkä liikaa. 96 00:04:31,021 --> 00:04:34,650 Niin. Ei. Anteeksi. Vuorolistani on vuorolistani. 97 00:04:34,775 --> 00:04:35,859 Ihanko totta? 98 00:04:35,985 --> 00:04:38,153 Hänellä on nyt rankkaa. 99 00:04:38,445 --> 00:04:42,074 Luottoluokitukseni on vain 60. Brasiliassa se on 2. 100 00:04:42,866 --> 00:04:46,161 Kaikilla on ongelmia. En välitä. En tee muutoksia. 101 00:04:47,788 --> 00:04:49,790 Olen pahoillani. 102 00:04:49,873 --> 00:04:51,667 Voisinpa auttaa sinua, 103 00:04:51,750 --> 00:04:53,627 mutta asia ei ole vallassani. 104 00:04:53,711 --> 00:04:57,089 Niin. Kiitos, että ainakin yritit. 105 00:04:59,842 --> 00:05:00,884 - Kiitos. - Kuule, 106 00:05:01,010 --> 00:05:02,386 se ei vaivaa minua. 107 00:05:02,469 --> 00:05:04,763 Sinua inhotaan ihan tarpeeksi. 108 00:05:04,847 --> 00:05:06,557 Ei kaadeta bensaa liekkeihin. 109 00:05:09,393 --> 00:05:10,477 Mihin liekkeihin? 110 00:05:14,815 --> 00:05:18,444 Kaikilla on viivakooditarra. Laittakaa se paitaan tai liiviin. 111 00:05:18,902 --> 00:05:21,071 - Tarrat liiveihin! - Kaksi joukkuetta... 112 00:05:21,196 --> 00:05:22,614 Kaksi joukkuetta vastakkain. 113 00:05:22,698 --> 00:05:25,075 Glenn, kiitos innokkuudesta, mutta jatketaan. 114 00:05:25,159 --> 00:05:29,538 Keitot ovat minun puolellani. Jugurtit ovat Garrettin puolella. 115 00:05:30,456 --> 00:05:32,458 Olen persikkajugurtti. Voinko vaihtaa? 116 00:05:32,541 --> 00:05:34,376 Persikka saa suun kutiamaan. 117 00:05:34,501 --> 00:05:37,171 Selvennykseksi, että kukaan ei syö tuotetta. 118 00:05:37,296 --> 00:05:39,048 - Näin saamme... - Ei syödä tuotetta! 119 00:05:39,131 --> 00:05:40,966 ...jaettua kaikki joukkueisiin. 120 00:05:41,425 --> 00:05:43,469 Mihin joukkueeseen "maustamaton" kuuluu? 121 00:05:43,552 --> 00:05:46,013 Jugurttiin. Ei ole maustamatonta keittoa. 122 00:05:46,180 --> 00:05:48,766 - Laman aikana oli. - Hyvä pointti. 123 00:05:48,932 --> 00:05:50,726 Polttopallosäännöt. 124 00:05:50,893 --> 00:05:52,436 Jos saa osuman, karsiutuu. 125 00:05:52,686 --> 00:05:54,354 Viimeiseksi jäävä joukkue voittaa. 126 00:05:54,480 --> 00:05:55,814 - Onko kysyttävää? - On. 127 00:05:55,898 --> 00:05:58,275 Tekikö Jonah tarkoituksella valkoisen joukkueen? 128 00:06:00,235 --> 00:06:02,446 En. Se oli sattumaa. 129 00:06:02,905 --> 00:06:05,532 - Hyvää sattumaa? - En sanonut "hyvää". 130 00:06:05,657 --> 00:06:07,743 - Kuulin sen. - Nämä joukkueet kelpaavat. 131 00:06:07,826 --> 00:06:11,538 - Kukaan ei kysynyt sinulta. - Voi luoja. Voidaanko vain pelata? 132 00:06:11,622 --> 00:06:15,125 Kyllä. Kiitos. Kaksi minuuttia aikaa hajaantua. 133 00:06:15,375 --> 00:06:17,127 Sitten peli alkaa. Onnea matkaan. 134 00:06:17,252 --> 00:06:19,797 Mennään, valkoiset! 135 00:06:22,299 --> 00:06:23,300 Amy. 136 00:06:23,592 --> 00:06:26,345 Tein tänään kaksi tuntia, ja nyt pitäisi lähteä. 137 00:06:26,637 --> 00:06:27,513 Onko se reilua? 138 00:06:28,931 --> 00:06:31,809 En tiedä. En minä tehnyt listoja vaan Dina. 139 00:06:31,892 --> 00:06:34,603 Voitko auttaa Marcusia mitenkään? 140 00:06:34,686 --> 00:06:36,188 Tarvitsen rahoja kipeästi. 141 00:06:36,396 --> 00:06:38,649 Rahatilanteeni on vähän mutkikas. 142 00:06:38,899 --> 00:06:40,692 Ikävä kyllä ei. En voi mitään. 143 00:06:41,860 --> 00:06:44,071 Tajusin juuri, että sanoin "kyllä ei". 144 00:06:44,530 --> 00:06:47,950 Nokkela sanaleikki. Pitää käyttää sitä tarkoituksella. 145 00:06:49,159 --> 00:06:51,745 - Uskomatonta. - Hän vähensi tunteja minultakin. 146 00:06:51,870 --> 00:06:53,622 Jackson saa unohtaa LUMAn. 147 00:06:53,872 --> 00:06:55,749 - Mikä se on? - En tiedä. 148 00:06:55,833 --> 00:06:57,459 Lakatkaa kysymästä sitä. 149 00:06:57,835 --> 00:07:00,838 - Olen tosi pahoillani. - Älä syytä itseäsi. 150 00:07:01,004 --> 00:07:03,215 Annoit hänelle tilaisuuden. Hän tunaroi. 151 00:07:03,632 --> 00:07:05,801 Hän tunaroi pahasti. 152 00:07:07,386 --> 00:07:09,012 Miksi annoin homman hänelle? 153 00:07:18,814 --> 00:07:21,692 Kim, olet surkea! American Sniper! 154 00:07:22,401 --> 00:07:23,819 Miksi hän huutaa noin - 155 00:07:23,902 --> 00:07:25,988 aina osuessaan? Se pahentaa asiaa. 156 00:07:26,280 --> 00:07:27,865 Kuinka nappaamme hänet tuolta? 157 00:07:28,740 --> 00:07:31,076 Tosimaailmassa heittäisin kranaatin. 158 00:07:31,243 --> 00:07:33,912 - Mitä tarkoitat tosimaailmalla? -Call of Dutya. 159 00:07:34,288 --> 00:07:35,789 Voisimme heittää pesukarhun, 160 00:07:35,914 --> 00:07:37,833 mutta niitä ei löydy tarvittaessa. 161 00:07:38,125 --> 00:07:40,711 Olisipa keino hiipiä hänen taakseen. 162 00:07:41,545 --> 00:07:43,338 Käykö huoltokäytävä seinän takana? 163 00:07:43,463 --> 00:07:44,756 Hyvä ajatus. 164 00:07:44,840 --> 00:07:46,300 Mene. Me hämäämme häntä. 165 00:07:46,425 --> 00:07:47,426 Suojatkaa minua. 166 00:07:50,053 --> 00:07:51,722 Miksi meidän pitää hämätä häntä? 167 00:07:52,723 --> 00:07:54,474 En tiedä. Ei meidän kai pidä. 168 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 Se tuntuu tarpeettomalta, koska hän katsoo poispäin. 169 00:07:57,769 --> 00:07:58,854 Minkä takia? 170 00:07:58,979 --> 00:08:00,856 Ruodimmeko kaikkea? 171 00:08:00,939 --> 00:08:02,774 Haluatko käyttää siihen loppupäivän? 172 00:08:03,108 --> 00:08:04,359 Keksin ajatuksen... 173 00:08:04,443 --> 00:08:06,278 Tiedät, että olen oikeassa. 174 00:08:10,741 --> 00:08:12,201 PALAUTUKSET 175 00:08:12,326 --> 00:08:14,203 Sandra! Osuin! 176 00:08:15,579 --> 00:08:20,334 Osuin! Jee! Odotin sinua tuntikausia. 177 00:08:20,584 --> 00:08:21,627 Niin. 178 00:08:22,836 --> 00:08:24,171 - Voinko... - Olipa hauskaa. 179 00:08:24,296 --> 00:08:26,006 - Autanko? - Tuota, kiitos. 180 00:08:26,757 --> 00:08:29,134 Anna minä... 181 00:08:29,968 --> 00:08:31,136 Kiitos. 182 00:08:33,555 --> 00:08:35,224 Onko hän lapsesi? 183 00:08:35,432 --> 00:08:38,477 Ei. Tai siis on. 184 00:08:39,311 --> 00:08:40,938 Sanoit jo ei. Häivy. 185 00:08:42,231 --> 00:08:45,776 - Odotatko, että joku ostaa sinulle viinaa? - En. 186 00:08:45,901 --> 00:08:47,694 Odotan äitiä. Hän on töissä täällä. 187 00:08:47,819 --> 00:08:49,571 - Kuka hän on? - Janet Woods. 188 00:08:49,947 --> 00:08:52,324 Etkö kuullut? Hän kuoli kuukausi sitten. 189 00:08:52,783 --> 00:08:54,326 - Mitä? - Woods! 190 00:08:54,868 --> 00:08:57,788 Ajattelin Rogersia. Äitisi ei kuollut. 191 00:08:57,913 --> 00:09:01,291 - Hän elää. Kiva tiedepakkaus. - Kiitos? 192 00:09:01,458 --> 00:09:04,169 Harmi, ettet pääse LUMA-ohjelmaan. 193 00:09:04,294 --> 00:09:06,004 Taloustilanne on tiukka. 194 00:09:06,380 --> 00:09:09,132 Enkö pääse ohjelmaan? 195 00:09:10,425 --> 00:09:13,595 En tiedä. Ehkä, ehkä et. Puhu äitisi kanssa. 196 00:09:13,679 --> 00:09:15,222 Hän tuntee sinut paremmin. 197 00:09:17,808 --> 00:09:19,977 Taidat olla melko surkeana tästä. 198 00:09:30,570 --> 00:09:32,406 - Luoja. -Sehän on ilmainen? 199 00:09:34,366 --> 00:09:35,659 Juku! 200 00:09:37,202 --> 00:09:38,495 - Marcus? - Hui! 201 00:09:38,912 --> 00:09:40,539 Hei, Mateo. 202 00:09:41,581 --> 00:09:42,624 Mitä teet täällä? 203 00:09:43,125 --> 00:09:46,503 Minut lähetettiin kotiin etuajassa. 204 00:09:48,630 --> 00:09:49,631 Asutko täällä? 205 00:09:50,465 --> 00:09:53,093 Niin kuin joku koditon vai? 206 00:09:53,677 --> 00:09:55,721 En! Luoja. Minä - 207 00:09:56,388 --> 00:09:57,514 nukun täällä. 208 00:09:58,307 --> 00:09:59,516 Asun autossani. 209 00:10:03,687 --> 00:10:05,689 Haluan ostaa erityisen lahjan. 210 00:10:06,148 --> 00:10:08,066 Hän ei ehkä selviä leikkauksesta. 211 00:10:08,191 --> 00:10:10,485 Tämä voi olla viimeinen äitienpäivämme. 212 00:10:10,777 --> 00:10:12,070 Osuin, Earl! 213 00:10:12,571 --> 00:10:15,407 Pahus! Tämä peli on... 214 00:10:16,658 --> 00:10:20,078 Vain jonkin aikaa. Kunnes pääsen taas jaloilleni. 215 00:10:20,871 --> 00:10:22,831 Ethän kerro kenellekään. 216 00:10:23,332 --> 00:10:25,334 Tarjoaisin rahaa, mutta... 217 00:10:27,461 --> 00:10:28,587 Ei tarvitse. 218 00:10:30,714 --> 00:10:32,591 - Minä tästä... - Odota! 219 00:10:33,216 --> 00:10:35,719 Jää hengailemaan. Tykkäätkö sushista? 220 00:10:36,553 --> 00:10:38,722 Teen hyvää katkarapuramenia. 221 00:10:39,598 --> 00:10:40,891 Se ei ole sushia. 222 00:10:42,726 --> 00:10:44,603 - Yritän oikeastaan... - Ole kiltti. 223 00:10:48,023 --> 00:10:49,691 Pomo, pikainen kysymys. 224 00:10:49,983 --> 00:10:51,610 Onko tunneissa liikkumavaraa? 225 00:10:52,569 --> 00:10:54,863 En tiedä. Sinä teit työvuorolistat! 226 00:10:55,155 --> 00:10:56,198 Niin. 227 00:10:56,823 --> 00:10:58,992 Halusin antaa Janetille ylimääräistä. 228 00:10:59,326 --> 00:11:03,288 Tapasin pojan. Hän on söpö. Tunnen syyllisyyttä. 229 00:11:04,164 --> 00:11:06,375 Kunpa voisimmekin, 230 00:11:06,458 --> 00:11:08,919 mutta pääkonttori vaati leikkauksia. 231 00:11:09,044 --> 00:11:11,838 Jos Janet saa tunteja, joku muu menettää niitä, 232 00:11:11,922 --> 00:11:14,091 ja siitä tulee iso juttu. 233 00:11:14,966 --> 00:11:17,344 Niin. Ehdottomasti. Tajuan. Älä huoli. 234 00:11:17,886 --> 00:11:20,639 Halusin vain kysyä. 235 00:11:21,515 --> 00:11:24,059 - Oletko kunnossa? - Se on hassua. 236 00:11:24,184 --> 00:11:26,895 Nyyhkytarinat eivät ole vaivanneet minua. 237 00:11:27,020 --> 00:11:30,524 Ne ovat vain sanoja, mutta kun näkee ihmisen, 238 00:11:31,191 --> 00:11:32,984 joka kärsii, 239 00:11:33,985 --> 00:11:35,445 se on kurjaa. 240 00:11:35,821 --> 00:11:36,822 Niin. 241 00:11:38,281 --> 00:11:40,826 Jos tämä on liian vaikeaa, 242 00:11:40,951 --> 00:11:43,120 voimme sanoa, ettet tehnyt listoja. 243 00:11:43,412 --> 00:11:46,331 Jos sinua ei haittaa, ehkä se kannattaa. 244 00:11:46,873 --> 00:11:52,170 Vaikka on kurjaa, jos ihmiset luulevat, että alensin sinut. 245 00:11:52,295 --> 00:11:53,505 - Ei niin käy. - Voi käydä. 246 00:11:53,630 --> 00:11:55,674 - Ei minua haittaisi. - Luulit myös, 247 00:11:55,757 --> 00:11:59,261 että tämä ei haittaisi, ja tässä sitä ollaan. 248 00:12:00,804 --> 00:12:01,721 Niin. 249 00:12:02,431 --> 00:12:05,517 Olet varmaan oikeassa. Takaisin hommiin. 250 00:12:07,811 --> 00:12:09,020 Kai minä voisin... 251 00:12:10,522 --> 00:12:11,523 En sanonut mitään. 252 00:12:12,524 --> 00:12:13,733 Putket. 253 00:12:15,277 --> 00:12:16,653 - Heippa. - Mitä? 254 00:12:16,820 --> 00:12:18,613 Sanoin vain heippa. 255 00:12:19,781 --> 00:12:20,866 Heippa. 256 00:12:23,577 --> 00:12:26,413 Kosteuspyyhkeet olivat vauvaosastolla, sitten apteekissa - 257 00:12:26,580 --> 00:12:28,373 ja nyt taas vauvaosastolla. 258 00:12:28,623 --> 00:12:30,625 Eikö vauvaosasto ole tuolla? 259 00:12:31,126 --> 00:12:32,919 On. Menemme kiertotietä. 260 00:12:33,044 --> 00:12:35,505 Tuolla on valkoisia, enkä halua tulla ammutuksi. 261 00:12:36,548 --> 00:12:37,549 Selvä. 262 00:12:39,509 --> 00:12:43,138 Tämä on kamalaa. Kerroin kaikille, että Dina teki vuorolistat. 263 00:12:43,263 --> 00:12:46,850 Häntä ei kuulemma haittaa, mutta minusta tuntuu oudolta. Mitä katsot? 264 00:12:46,975 --> 00:12:48,226 En mitään. Kuuntelen. 265 00:12:48,935 --> 00:12:51,646 Pyydän häntä ottamaan syyt niskoilleen, 266 00:12:51,855 --> 00:12:55,066 vaikka ei ole minun syyni, että pääkonttori teki leikkauksia. 267 00:12:56,234 --> 00:12:59,279 - Mitä sinä teet? - Halaan vain sinua tiukasti. 268 00:12:59,446 --> 00:13:02,199 Kiitos. Voin jo paremmin. 269 00:13:02,282 --> 00:13:04,034 - Voit lopettaa. - Tiedätkö mitä? 270 00:13:04,117 --> 00:13:06,077 Oletko nähnyt uudet SodaStreamit? 271 00:13:06,203 --> 00:13:08,330 - Mitä teet? Osaan kävellä! - Ne ovat hienoja. 272 00:13:08,455 --> 00:13:09,498 Laske minut alas! 273 00:13:09,915 --> 00:13:11,750 Minulla on vaikeaa. 274 00:13:12,334 --> 00:13:14,377 Mieheni irtisanottiin työstään. 275 00:13:14,711 --> 00:13:17,214 Pankki haluaa ulosmitata talomme. 276 00:13:17,297 --> 00:13:19,341 - Jep. - Sain tietää olevani raskaana. 277 00:13:19,466 --> 00:13:20,634 Varmaankin taas kolmoset. 278 00:13:20,800 --> 00:13:23,261 En välitä. En voi auttaa. Teen vuorolistat. 279 00:13:23,386 --> 00:13:26,932 Haluatko nähdä kuvan koirastani? Se on sairas. 280 00:13:27,182 --> 00:13:29,017 - Se kärsii kaljuudesta. - Ole hiljaa! 281 00:13:29,184 --> 00:13:30,936 Ole hiljaa! 282 00:13:32,395 --> 00:13:33,605 Se on ruma. 283 00:13:34,397 --> 00:13:35,982 Päästä se päiviltä. 284 00:13:36,274 --> 00:13:38,026 - En! - Ei noin voi elää. 285 00:13:41,738 --> 00:13:44,449 Pahoittelut kovuudesta. Vesi ei kiehu täällä, 286 00:13:44,533 --> 00:13:46,368 joten se on vähän al dente. 287 00:13:46,618 --> 00:13:47,702 Ei se mitään. 288 00:13:48,828 --> 00:13:52,374 Uskomatonta, että kaikista työntekijöistä minä olen koditon. 289 00:13:52,749 --> 00:13:53,833 Se on noloa. 290 00:13:54,334 --> 00:13:55,752 Kaikilla on jotain. 291 00:13:56,002 --> 00:13:58,922 Myrtle on vanha. Isaacilla on vihanhallintaongelmia. 292 00:13:59,089 --> 00:14:00,465 Jonah käyttänee peruukkia. 293 00:14:00,840 --> 00:14:05,011 Kerronpa jotain. Tämä on vaikeaa. Murtuisit heti. 294 00:14:05,470 --> 00:14:09,099 - Ei tarvitse olla hyökkäävä. - Se on totta. Et selviäisi. 295 00:14:09,474 --> 00:14:11,518 Pelkään koko ajan kiinni jäämistä - 296 00:14:11,851 --> 00:14:13,895 ja ihmisten mielipiteitä. 297 00:14:14,229 --> 00:14:15,438 Selviäisin siitä. 298 00:14:16,022 --> 00:14:17,816 Älä viitsi. Elät helppoa elämää. 299 00:14:17,941 --> 00:14:20,110 Et tiedä sitä, eikä se ole helppoa. 300 00:14:20,235 --> 00:14:23,655 - Olen koditon! - Olen paperiton. 301 00:14:26,449 --> 00:14:29,661 - Oikeastiko? - Kyllä. Siitäs sait. 302 00:14:31,663 --> 00:14:33,456 Kiitos, että kerroit. 303 00:14:35,292 --> 00:14:38,336 Tiedämme toistemme salaisuudet. Tehdään sopimus. 304 00:14:38,712 --> 00:14:40,171 En sano mitään jutustasi, 305 00:14:40,297 --> 00:14:42,215 jollen jää kiinni, ja toisinpäin. 306 00:14:43,717 --> 00:14:45,510 Et voi sanoa mitään jutustani. 307 00:14:45,802 --> 00:14:47,887 En sanokaan, paitsi jos paljastun. 308 00:14:48,221 --> 00:14:49,931 Yhdessä loppuun asti. 309 00:14:51,891 --> 00:14:53,018 Voi luoja. 310 00:14:54,102 --> 00:14:56,354 Jonah Simms, tuletko kosmetiikkaosastolle? 311 00:14:56,479 --> 00:14:58,440 Sinua tarvitaan kosmetiikkaosastolla. 312 00:15:05,905 --> 00:15:08,992 Jonah Simms tässä. Mihin minua tarvitaan? 313 00:15:09,659 --> 00:15:13,455 Asiakas haluaa kysyä Wet N Wildin kuivashampoosta. 314 00:15:13,580 --> 00:15:16,750 Joku siellä oleva osaa varmasti auttaa. 315 00:15:16,833 --> 00:15:19,336 Hän kysyi nimenomaan sinua. 316 00:15:19,961 --> 00:15:21,338 Hän kehui hiuksiasi. 317 00:15:21,463 --> 00:15:24,215 Kiitä asiakasta, mutta se johtuu geeneistä. 318 00:15:24,299 --> 00:15:28,511 Hän haluaisi kuulla sen sinulta henkilökohtaisesti. 319 00:15:28,595 --> 00:15:32,849 Hän haluaa myös jutella This American Life -podcastista. 320 00:15:33,391 --> 00:15:35,310 Juttelen siitä mielelläni, 321 00:15:35,435 --> 00:15:38,104 joten voit ehkä tuoda asiakkaan tänne. 322 00:15:39,731 --> 00:15:41,941 Glenn Sturgis, tuletko kosmetiikkaosastolle? 323 00:15:42,150 --> 00:15:44,903 - Glenn Sturgis kosmetiikkaosastolle. - Minä tulen! 324 00:15:45,028 --> 00:15:46,946 Glenn, ei. 325 00:15:47,280 --> 00:15:52,869 Jos menetän työtunteja, minulla ei ole varaa artriittilääkkeeseen. 326 00:15:53,161 --> 00:15:55,330 Ilman artriittilääkettä - 327 00:15:55,455 --> 00:15:59,542 en saa sydänlääkepurkkia auki. 328 00:15:59,668 --> 00:16:04,506 Se johtaa kierteeseen, ja sitten minä kuolen. 329 00:16:04,589 --> 00:16:06,716 Katsotaan, voinko asialle jotain. 330 00:16:06,925 --> 00:16:08,510 Annatko hänelle tunteja? 331 00:16:08,635 --> 00:16:12,389 Poikani itkee kahvilassa, koska ei pääse nörttileirille. 332 00:16:12,472 --> 00:16:14,599 Annan molemmille lisätunteja. 333 00:16:14,849 --> 00:16:17,936 Dina, annatko ihmisille lisätunteja? 334 00:16:18,019 --> 00:16:19,854 Annatko? Saanko minäkin? 335 00:16:20,021 --> 00:16:21,314 - Miksipä ei? - Hän ei... 336 00:16:21,439 --> 00:16:23,066 Kiitos! 337 00:16:24,401 --> 00:16:26,528 Sinä jakelet niitä surutta. 338 00:16:26,611 --> 00:16:27,862 Olet kuin Oprah, 339 00:16:27,946 --> 00:16:29,906 jos hän ei harkitsisi asioita. 340 00:16:30,490 --> 00:16:31,783 - Otan tunteja. - Hoituu. 341 00:16:31,908 --> 00:16:33,618 - Dina... - Mene lopettamaan koirasi. 342 00:16:34,369 --> 00:16:36,955 Haluan varmistaa, ettet lupaa tunteja, 343 00:16:37,038 --> 00:16:39,916 - joita ei ole olemassa. - Sitten olemme liemessä. 344 00:16:40,041 --> 00:16:42,794 Kuka muu haluaa lisätunteja? Tulkaa hakemaan! 345 00:16:46,464 --> 00:16:49,259 Dina, ylimääräisiä tunteja ei ole! 346 00:16:49,384 --> 00:16:53,722 Et voi vain jakaa niitä kuin mikäkin Ebenezer Scrooge! 347 00:16:53,888 --> 00:16:56,057 - Mitä? - Lopussa, kun hän on kiltti. 348 00:16:56,182 --> 00:16:58,560 Jos haluat katsoa ihmisten - 349 00:16:58,643 --> 00:17:01,521 surullisia naamoja ja ottaa tunnit pois, ole hyvä. 350 00:17:01,604 --> 00:17:03,064 Minäkö? En! 351 00:17:03,231 --> 00:17:05,525 Sinä päätit leikkiä tuntikeijua! 352 00:17:05,817 --> 00:17:07,986 Tämä on vaikeaa, kun olet lattialla. 353 00:17:08,069 --> 00:17:09,237 Voitko nousta hetkeksi? 354 00:17:09,320 --> 00:17:12,323 Ei. Olen pois pelistä. Voit tulla lattialle. 355 00:17:23,168 --> 00:17:24,878 - Eikö ole kivaa? - Kyllä kai. 356 00:17:28,047 --> 00:17:29,549 - Mitä sinä... - Voisitko - 357 00:17:30,091 --> 00:17:31,134 vetää vähän? 358 00:17:33,219 --> 00:17:34,512 No niin! 359 00:17:35,472 --> 00:17:38,183 Haluan palauttaa muovipressun. 360 00:17:38,349 --> 00:17:40,226 Kun avasin sen, siinä oli verta. 361 00:17:41,102 --> 00:17:42,103 Onko kuittia? 362 00:17:44,898 --> 00:17:46,775 - Mitä tapahtui? - Oletko kunnossa? 363 00:17:47,233 --> 00:17:51,196 - Jokin puri minua! - Mitä? 364 00:17:51,821 --> 00:17:53,865 - Ottakaa se pois! - En näe sitä. 365 00:17:54,199 --> 00:17:57,619 - Irrottakaa ne nuijat! - En näe nuijia! 366 00:17:57,702 --> 00:17:59,496 Koska te olette nuijia. 367 00:18:00,663 --> 00:18:02,457 Piip, piip. Kuolitte, hölmöt. 368 00:18:02,874 --> 00:18:04,501 - Ei. - Mitäs siihen sanot? 369 00:18:04,584 --> 00:18:05,627 Jugurtit voittavat. 370 00:18:05,752 --> 00:18:08,963 Ei. Älkää viitsikö! Tuo ei ole reilua! 371 00:18:09,339 --> 00:18:11,841 - Häviäjät sanovat aina niin. - Ei, Glenn, 372 00:18:12,258 --> 00:18:17,305 he osuivat meihin rehellisesti. Vai osuitteko te itseenne? 373 00:18:17,722 --> 00:18:18,723 - Mitä? - Mitä? 374 00:18:18,807 --> 00:18:20,141 Jos katsotte lukijoitanne, 375 00:18:20,266 --> 00:18:23,937 huomaatte, että korvasin hintalappuni mustikkajugurtilla, eli teillä. 376 00:18:24,395 --> 00:18:26,981 Te taidatte olla nuijia. 377 00:18:27,524 --> 00:18:29,567 - Vaihtokaupat! - Eikä. 378 00:18:29,651 --> 00:18:31,402 Vaihtokaupat ovat huijausta. 379 00:18:31,528 --> 00:18:33,988 - Tarrojen vaihtamista ei kielletty. - Me voitimme. 380 00:18:34,072 --> 00:18:35,281 Jugurttijoukkue ikuisesti. 381 00:18:35,949 --> 00:18:37,033 Ei. 382 00:18:37,367 --> 00:18:38,243 - Jugurtti. - Onko? 383 00:18:38,493 --> 00:18:41,120 - Jugurtti. - Ei jugurttia. Keitto. 384 00:18:41,412 --> 00:18:45,166 - Jugurtti. - Keitto! 385 00:18:45,291 --> 00:18:46,334 Jugurtti. 386 00:18:48,711 --> 00:18:49,671 Nam. 387 00:18:51,047 --> 00:18:53,258 - Jerry? - Hei, Sandy Bear. 388 00:18:54,050 --> 00:18:55,760 Mitä teet täällä? 389 00:18:55,969 --> 00:18:59,639 Haen Carolin. Hän käski mennä parturiin. Näytän kuulemma hipiltä. 390 00:19:00,974 --> 00:19:02,433 Älä leikkaa liikaa. 391 00:19:02,892 --> 00:19:04,394 - Tykkään hiuksistasi. - Niinkö? 392 00:19:04,769 --> 00:19:06,729 Niin. Minusta sinulle sopisi - 393 00:19:06,813 --> 00:19:07,814 irokeesi. 394 00:19:08,898 --> 00:19:11,693 Olet ainoa, joka tajuaa minua. 395 00:19:12,151 --> 00:19:13,361 Arvaa, mikä on outoa. 396 00:19:13,695 --> 00:19:15,655 Ensimmäinen Newton-maku oli viikuna. 397 00:19:16,364 --> 00:19:17,824 Miksi he aloittivat siitä? 398 00:19:18,533 --> 00:19:20,118 Onhan se sattumanvaraista. 399 00:19:20,243 --> 00:19:22,787 Luulisi, että ensimmäinen olisi mansikka. 400 00:19:23,121 --> 00:19:26,374 Aivan, ja monen vuoden ja monen eri hedelmän jälkeen - 401 00:19:26,499 --> 00:19:28,585 voisi ehkä kokeilla viikunaa. 402 00:19:29,168 --> 00:19:32,672 Se ei ole mansikkakeksi vaan "Straw-Newton". 403 00:19:32,797 --> 00:19:35,383 - Se ei kuulosta samalta. - Ei kai. 404 00:19:37,927 --> 00:19:39,554 Jossain vaiheessa pitää puhua - 405 00:19:39,637 --> 00:19:42,307 uusista listoista ja keksiä, mistä otamme tunnit. 406 00:19:43,308 --> 00:19:44,225 Niin. 407 00:19:44,934 --> 00:19:48,646 - Mitä katsot nykyään? - Veitsitemppuvideoita YouTubesta. 408 00:19:49,147 --> 00:19:51,316 Osaan tehdä tupla-avauksen perhosveitsellä. 409 00:19:51,691 --> 00:19:52,775 Katsovatko aikuiset sitä? 410 00:19:53,693 --> 00:19:55,320 En katso muuta. Ei tarvitse. 411 00:19:55,445 --> 00:19:57,447 Siellä on kaikkea, mitä voi haluta. 412 00:20:01,492 --> 00:20:03,328 Luulin, että kaikki lähtivät. 413 00:20:03,703 --> 00:20:07,081 Niin lähtivätkin, mutta tulin kyydilläsi. 414 00:20:08,374 --> 00:20:10,585 Aivan. Unohdin. Anteeksi. 415 00:20:11,127 --> 00:20:13,212 - Oli rankka päivä. - Niin oli. 416 00:20:14,255 --> 00:20:17,800 Miksi minulla on ensi viikon listassa vain kolme tuntia? 417 00:20:18,509 --> 00:20:20,553 Meidän piti jakaa työtunteja uudelleen. 418 00:20:20,637 --> 00:20:23,139 Otin ne sinulta. Toivottavasti ei haittaa. 419 00:20:23,348 --> 00:20:26,434 En tarkoittanut sitä, kun aloin suhteeseen pomon kanssa. 420 00:20:26,935 --> 00:20:30,730 - Teit ison virhearvioinnin. - Jos saan häädön, 421 00:20:30,813 --> 00:20:32,315 tulen sinun luoksesi. 422 00:20:32,941 --> 00:20:34,776 Voin tyhjentää pari laatikkoa. 423 00:20:38,196 --> 00:20:41,824 Olet muutenkin luonani kylässä jatkuvasti. 424 00:20:41,950 --> 00:20:46,663 Voisit vain jäädä asumaan tai jotain. 425 00:20:47,288 --> 00:20:49,415 Pyydätkö minua muuttamaan yhteen? 426 00:20:49,540 --> 00:20:51,751 Tarkoitan, että voit muuttaa luokseni, 427 00:20:51,876 --> 00:20:53,544 jos sinun tarvitsee. 428 00:20:53,920 --> 00:20:55,463 Sallit minun muuttaa luoksesi. 429 00:20:55,588 --> 00:20:58,216 Kyllä, sallin. 430 00:21:01,177 --> 00:21:02,178 Okei. 431 00:21:03,388 --> 00:21:04,430 Miksei? 432 00:21:05,014 --> 00:21:06,432 Okei. Kiva. 433 00:21:07,767 --> 00:21:08,685 Kiva. 434 00:21:09,018 --> 00:21:12,563 Valkoiset lähtevät syömään kanansiipiä. Tuletko? 435 00:21:13,439 --> 00:21:15,149 En. Kiitos. Pitäkää hauskaa. 436 00:21:17,860 --> 00:21:19,237 En ymmärtänyt tuota.