1 00:00:01,711 --> 00:00:06,674 Gabby kangastuotteisiin. Elias ruokaan. Jonah, sinä asetiskille. 2 00:00:08,509 --> 00:00:12,179 Voisinko vaihtaa jonkun kanssa? En kannata aseita. 3 00:00:12,805 --> 00:00:15,015 Oikeastaan vastustan niiden myymistä. 4 00:00:15,099 --> 00:00:18,185 Ja ostamista. Ja omistamista. 5 00:00:18,310 --> 00:00:20,563 - Etkö omista asetta? - Miksi omistaisin? 6 00:00:21,147 --> 00:00:23,482 Kodin turvallisuus. Metsästys. Ilman aseita, 7 00:00:23,566 --> 00:00:25,359 miten voi aloittaa kiihdytyskisan? 8 00:00:28,696 --> 00:00:32,408 En tiedä, miten ilman asetta estäisin sitä pesukarhua - 9 00:00:32,491 --> 00:00:35,161 yrittämästä siittää Nalle Puh -nurmikoristettani. 10 00:00:35,244 --> 00:00:38,122 Kuulkaa, en vastusta aseita kaikissa yhteyksissä. 11 00:00:38,205 --> 00:00:42,042 - Miekkailin lukiossa, mutta on... - Selvä. 12 00:00:42,168 --> 00:00:43,753 - Mitä teet? - Pidän listaa - 13 00:00:43,836 --> 00:00:48,007 sanomistasi hulluista valkoisten jutuista. Miekkailu menee todellakin listalle. 14 00:00:48,340 --> 00:00:50,009 - Mitä muuta? - Se on pitkä. 15 00:00:50,092 --> 00:00:54,180 On venekengät, BBC America, oman välipalasekoituksen tekeminen. 16 00:00:54,305 --> 00:00:57,099 - Sinähän pidät siitä. - Hyvä on. Tehdään niin. 17 00:00:57,475 --> 00:00:59,769 - Jonah, voit vaihtaa... - Hetkinen. 18 00:00:59,894 --> 00:01:03,981 Voimmeko kieltäytyä vuoroista? En nimittäin haluaisi sovituskopeille. 19 00:01:04,273 --> 00:01:07,359 - Ne ovat pierukapseleita. - Pääsisinkö pois miestenvaatteista? 20 00:01:07,693 --> 00:01:09,570 Se muistuttaa ex-poikaystävästäni. 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,948 Ei. Jonahin pyyntö on eri asia. 22 00:01:13,032 --> 00:01:14,909 Hän vastustaa aseita moraalipohjalta. 23 00:01:14,992 --> 00:01:17,578 Olisin samassa tilanteessa, jos myymälä pyytäisi - 24 00:01:17,661 --> 00:01:21,957 myymään vaikka hasista tai katumuspillereitä. 25 00:01:22,124 --> 00:01:23,793 - Me myymme katumuspillereitä. - Mitä? 26 00:01:24,210 --> 00:01:27,046 En halua enää myydä riisiä. 27 00:01:27,171 --> 00:01:29,381 Se ei maistu miltään. 28 00:01:29,590 --> 00:01:31,592 - Ja itämaiset... - Hyvä on, kuulkaa. 29 00:01:32,343 --> 00:01:35,262 Selvä. Annettua vuoroa ei saa vaihtaa. 30 00:01:35,638 --> 00:01:39,475 Ymmärrän, ettemme halua myydä aseita tai pillereitä tai riisiä, 31 00:01:40,434 --> 00:01:45,564 mutta niitä myydään tässä myymälässä. Piste. Jonah, joudut aseisiin. 32 00:01:45,689 --> 00:01:50,110 - Hyvä on, mutta kirjatkaa vastalauseeni. - Tuo koko lause menee listalle. 33 00:02:05,334 --> 00:02:07,753 Minä joudun myymään kuoleman välikappaleita, 34 00:02:07,878 --> 00:02:09,839 ja sinä saat poimia pizzoja. 35 00:02:10,172 --> 00:02:12,466 Adam vie Emman partiotyttöjen telttaretkelle, 36 00:02:12,550 --> 00:02:14,969 ja saan koko viikonlopun itselleni. 37 00:02:15,177 --> 00:02:19,598 Eihän ole mitään siistimpää kuin viettää kaksi päivää yksin kotona - 38 00:02:19,682 --> 00:02:23,143 - 12 ranskalaisen pikkupizzan kanssa. - En aio syödä niitä kaikkia. 39 00:02:23,227 --> 00:02:25,187 - Hyvä. - Mutta mitä jos yksi kärähtää? 40 00:02:25,271 --> 00:02:27,731 Tai jos yhdessä on valmistajan juustovirhe? 41 00:02:27,857 --> 00:02:28,858 Käykö sellaista? 42 00:02:28,941 --> 00:02:31,527 Tein tällä viikolla kaksi tuplavuoroa putkeen. 43 00:02:31,610 --> 00:02:34,196 - Pizzojeni täytyy olla täydelliset. - Ymmärrän. 44 00:02:34,280 --> 00:02:37,324 Vain minä, sohva, Cloud 9:n omaa viiniä... 45 00:02:37,408 --> 00:02:40,327 - Nuage Neuf classique tietenkin. - ...ja mahtavia elokuvia. 46 00:02:40,411 --> 00:02:42,538 Netflixillä on tanskalainen draama... 47 00:02:43,747 --> 00:02:46,917 Väärä vastaus. 90-luvun puolivälin romanttisia komedioita. 48 00:02:47,001 --> 00:02:51,630 Freddie Prinze Jr. vie nörtin tansseihin, koska lasien takana hän on tosi kaunis. 49 00:02:51,839 --> 00:02:52,923 Hän on kaunis. 50 00:02:53,007 --> 00:02:55,217 Näytät miettineen tämän loppuun asti, 51 00:02:55,301 --> 00:02:57,970 ja ansaitset sen. Joten siitä vain pitämään hauskaa. 52 00:02:58,053 --> 00:02:59,179 Mutta mainitsen vain. 53 00:02:59,722 --> 00:03:01,807 Garrett ja minä katsomme koripalloa... 54 00:03:02,600 --> 00:03:03,601 Haluat olla yksin. 55 00:03:04,560 --> 00:03:06,270 Selvä. Pidä hauskaa. 56 00:03:08,564 --> 00:03:10,274 - Minä ehdin. - Ahaa. 57 00:03:13,027 --> 00:03:14,153 Siistiä. 58 00:03:14,445 --> 00:03:17,323 Huomio, asiakkaat. 40 prosentin ale - 59 00:03:17,406 --> 00:03:18,908 liikuntavarusteosastolla, 60 00:03:19,241 --> 00:03:21,911 joka suljetaan ensi viikolla vähäisen suosion vuoksi. 61 00:03:22,202 --> 00:03:24,830 Terassikalusteissa on... 62 00:03:31,879 --> 00:03:32,922 Minun mokani. 63 00:03:33,213 --> 00:03:35,633 Tuo reaktio ei ollut tapaiseni. 64 00:03:35,716 --> 00:03:38,052 Olen tavallisesti siisti tyyppi. 65 00:03:38,719 --> 00:03:42,681 Minulla on siistejä lenkkareita ja aktiivinen sukupuolielämä. 66 00:03:46,810 --> 00:03:48,479 - Hei. - Hei! 67 00:03:48,938 --> 00:03:51,231 Ottaisin tuon 9-millimetrisen ja luotirasian. 68 00:03:51,565 --> 00:03:54,818 Selvä. Haluat 9-millimetrisen. 69 00:03:55,194 --> 00:03:57,363 Ja luotirasian. 70 00:03:58,739 --> 00:04:01,659 Tulossa. Otanpa sen täältä. 71 00:04:01,992 --> 00:04:04,620 Otan sen - 72 00:04:05,329 --> 00:04:06,205 - juuri... - Se. 73 00:04:06,372 --> 00:04:08,040 Niin, tämä on... Kyllä minä... 74 00:04:09,333 --> 00:04:11,126 Tulossa. Vau. 75 00:04:12,169 --> 00:04:13,712 Onpa painava. 76 00:04:14,797 --> 00:04:19,551 Tuntuu peräti 11-millimetriseltä, eikö vain? 77 00:04:20,636 --> 00:04:21,679 Sitten luodit. 78 00:04:23,138 --> 00:04:24,390 Eli 9-millimetrinen... 79 00:04:25,307 --> 00:04:28,852 Ase! 80 00:04:33,649 --> 00:04:36,276 Kaikki hyvin. 81 00:04:36,402 --> 00:04:37,361 APTEEKKI 82 00:04:37,444 --> 00:04:42,074 Tate, pitääkö paikkansa, että myymme katumuspillereitä? 83 00:04:42,199 --> 00:04:44,702 Toden totta myymme. Tuossa. 84 00:04:46,245 --> 00:04:50,040 - Oho. Näkyvästi esillä. - Niinpä. 85 00:04:50,290 --> 00:04:54,169 Kuule, Tate. En koskaan pyytäisi sinua myymään - 86 00:04:54,253 --> 00:04:56,005 mitään, mitä et halua myydä. 87 00:04:56,171 --> 00:05:00,342 Joten jos haluat ne pois apteekista, tuen sinua. 88 00:05:00,467 --> 00:05:02,761 Pilailetko? Katumuspillerit ovat mahtavia. 89 00:05:03,595 --> 00:05:05,639 Pidän laatikollisia asunnollani Tampassa. 90 00:05:05,764 --> 00:05:08,100 - Tampassa? - Aivan. Naiset viihtyvät siellä. 91 00:05:08,183 --> 00:05:10,477 Tiedäthän. Aikamoinen paikka. 92 00:05:10,853 --> 00:05:12,563 19 kilometrin päässä rannalta. 93 00:05:13,480 --> 00:05:17,943 Selvä, mutta vain meidän kesken, voisitko keksiä syyn - 94 00:05:18,068 --> 00:05:22,948 poistaa ne myynnistä? Vaikka sanomalla, että viimeinen käyttöpäivä meni ohi? 95 00:05:24,408 --> 00:05:25,743 Se olisi vale. 96 00:05:26,326 --> 00:05:27,911 Tate, uskotko Jumalaan? 97 00:05:28,454 --> 00:05:31,081 Uskon, että on jumala. Mutta että hän asuu luonnossa. 98 00:05:31,457 --> 00:05:34,084 Kivissä ja puissa ja sellaisessa. 99 00:05:34,543 --> 00:05:36,879 Itse asiassa Jumala voi olla sammakko. 100 00:05:38,005 --> 00:05:39,798 Voi veljet. 101 00:05:40,591 --> 00:05:43,135 Mustavaris? Läntinen naakka? Paksunokkainen? 102 00:05:43,260 --> 00:05:45,929 En tiedä. Se oli varis. Kuka välittää sen tyypistä? 103 00:05:47,056 --> 00:05:49,892 - Me. Sillä jos tapamme sen... - Emme tapa sitä. 104 00:05:49,975 --> 00:05:51,602 Hommaamme sen varovasti ulos. 105 00:05:51,727 --> 00:05:54,438 Aivan. Ilman muuta. Turvallisuus on tärkeintä. 106 00:05:54,563 --> 00:05:57,524 Unohtakaa turvallisuus. Laukaistaan palohälytin, 107 00:05:57,608 --> 00:06:01,570 tyhjennetään kauppa, lämpö päälle, paikasta tulee pätsi, ongelma ratkaistu. 108 00:06:01,987 --> 00:06:03,739 Iisisti nyt. Vähän väkivaltaista. 109 00:06:03,947 --> 00:06:06,158 Aivan, psyko. Miksi kukaan satuttaisi lintua? 110 00:06:06,283 --> 00:06:08,827 A, koska ne ovat saastaisia lentäviä dinosauruksia. 111 00:06:09,203 --> 00:06:11,330 Ja B, muita syitä ei tarvita. 112 00:06:11,455 --> 00:06:12,706 Tätä varista ei satuteta. 113 00:06:12,790 --> 00:06:15,209 Ne ovat upeita otuksia. Tunnistavat ihmiskasvot - 114 00:06:15,292 --> 00:06:16,919 ja pitävät hautajaisia. 115 00:06:17,419 --> 00:06:20,297 - Hautajaisia. - Miksi kerroit tuon? 116 00:06:20,547 --> 00:06:22,091 Se ei auta rauhoittumaan! 117 00:06:22,299 --> 00:06:23,884 CLOUD 9 HYVÄ FIILIS 118 00:06:33,477 --> 00:06:34,478 Anteeksi. 119 00:06:37,606 --> 00:06:38,482 Puhutko minulle? 120 00:06:40,025 --> 00:06:41,610 Aivan. Sinulle. 121 00:06:43,320 --> 00:06:46,949 Tämä ostaa yhden kiväärin, kiitos. Vain yksi kivääri, ole hyvä ja kiitos. 122 00:06:47,699 --> 00:06:50,369 - Mitä aiot metsästää? - Valehtelijoita. 123 00:06:50,911 --> 00:06:51,995 Hirviä. Metsästän. 124 00:06:54,581 --> 00:06:56,917 Soisitko pienen hetken? 125 00:06:59,837 --> 00:07:04,424 Istun vain television ääressä ja syön ja juon, mitä huvittaa. 126 00:07:04,842 --> 00:07:07,553 Kuvailet elämäni jok'ikistä päivää. 127 00:07:07,803 --> 00:07:09,513 - Todellako? - Hei. 128 00:07:09,596 --> 00:07:12,057 Tuolla on henkilö, jonka ei mielestäni tosiaan - 129 00:07:12,391 --> 00:07:18,188 pitäisi saada omistaa asetta. Tai autoa. Tai haarukkaa. 130 00:07:18,272 --> 00:07:19,940 - Miten toimin? - On sallittua - 131 00:07:20,023 --> 00:07:22,734 kieltäytyä palvelemasta, mutta vain, jos uskoo vaaraan. 132 00:07:22,943 --> 00:07:25,988 Hyvä on. Miten saan selville, onko hän vaarallinen? 133 00:07:29,825 --> 00:07:31,994 Tosiaan, ehkä ei asetta hänelle. 134 00:07:34,663 --> 00:07:35,914 - Hei. - Hei. 135 00:07:36,290 --> 00:07:38,333 Katsoisin tuota pulttilukkoista kivääriä. 136 00:07:38,792 --> 00:07:40,586 Onnistuu. 137 00:07:42,171 --> 00:07:45,924 Tässä. Onpa tämä kallis. 138 00:07:46,175 --> 00:07:48,969 Onhan se. Mutta haluan antaa itselleni tänään lahjan. 139 00:07:49,052 --> 00:07:50,137 - Aivan. - Sain potkut. 140 00:07:50,721 --> 00:07:54,516 - Ikävä kuulla. - Olen siitä aika järkyttynyt. 141 00:07:55,976 --> 00:07:58,437 - Kuinka järkyttynyt? - Äärimmäisen. 142 00:07:59,229 --> 00:08:01,356 Työskentelin 20 vuotta, sitten pihalle - 143 00:08:01,440 --> 00:08:04,568 kuin olisin roskasäkki. He saavat vielä katua. 144 00:08:04,776 --> 00:08:07,070 - Kieltäydyn palvelemasta. - Anteeksi kuinka? 145 00:08:07,154 --> 00:08:09,948 Sanoit olevasi järkyttynyt ja heidän saavan katua. Ei. 146 00:08:10,032 --> 00:08:12,618 Koska vain minä ymmärrän palkanlaskentaohjelmistoa. 147 00:08:12,701 --> 00:08:14,453 Kuka sen nyt hoitaa? Monica vai? 148 00:08:14,578 --> 00:08:17,080 Olen pahoillani, jos olen liian varovainen, 149 00:08:17,164 --> 00:08:19,416 mutta jospa koittaisimme löytää sinulle - 150 00:08:19,499 --> 00:08:23,503 tätä paremman harrastuksen? Oletko harkinnut miekkailua? 151 00:08:24,046 --> 00:08:26,006 En. Miekkailu on syvältä. 152 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 Eikä ole. 153 00:08:29,092 --> 00:08:32,471 Jotta tämä toimii, meidän täytyy juosta varista kohti - 154 00:08:32,554 --> 00:08:35,015 samaa vauhtia. 8 mailia tunnissa. Ymmärrätkö? 155 00:08:35,390 --> 00:08:36,558 - Kyllä. - Hyvä on. 156 00:08:38,227 --> 00:08:41,813 - Oikeastaan en osaa arvioida nopeutta. - Joskus unohdan aasialaisuutesi. 157 00:08:41,897 --> 00:08:43,523 13 kilometriä tunnissa. 158 00:08:45,442 --> 00:08:47,736 - En silti... - 240 askelta minuutissa. 159 00:08:48,070 --> 00:08:50,739 - Tuo ei auta. - En tiedä, mikä enää selventäisi. 160 00:08:50,864 --> 00:08:52,491 Pitääkö vain juosta aika lujaa? 161 00:08:52,616 --> 00:08:54,701 Se on suhteellista. Mikä on leposykkeesi? 162 00:08:55,077 --> 00:08:55,953 Ei aavistusta. 163 00:08:56,078 --> 00:08:57,162 Selvitetään se. 164 00:08:57,246 --> 00:09:00,624 Mittaa pulssisi kymmenen sekunnin ajan. Kerro saamasi luku kuudella. 165 00:09:00,707 --> 00:09:04,044 Tiedätte kai, että lintu lensi tiehensä hetki sitten? 166 00:09:09,091 --> 00:09:11,343 - Kiitti. - Pelkkä katumuspilleri siis? 167 00:09:11,677 --> 00:09:13,887 Olisin arvannut. Kunnon mies. Selvä. 168 00:09:15,347 --> 00:09:18,350 Hyvä on. Tästä napista tulee tietää pari asiaa. 169 00:09:18,475 --> 00:09:19,893 Hei, Tate. 170 00:09:21,436 --> 00:09:25,023 - Haluatko nähdä kuvia lapsistani? - En. Ällöä. Vihaan lapsia. 171 00:09:25,190 --> 00:09:26,775 Näet, kuinka söpöjä he ovat. 172 00:09:27,567 --> 00:09:30,237 Lapset ovat oikea lahja. 173 00:09:30,988 --> 00:09:34,908 Miten saankaan kuvat näkyville? Pieni hetki. 174 00:09:35,242 --> 00:09:41,206 "Kuvien katselu. Palaa alkunäyttöön napauttamalla Menu-nappia." 175 00:09:41,290 --> 00:09:43,583 - Anteeksi, mutta meillä on kiire. - Ymmärrän. 176 00:09:43,667 --> 00:09:46,128 Glenn, lopeta tuo. Annetaan heidän ostaa pilleri. 177 00:09:47,045 --> 00:09:49,423 Saisinko mitenkään kiilata eteenne? 178 00:09:49,506 --> 00:09:50,841 Minulla on valtava kiire. 179 00:09:51,425 --> 00:09:52,467 - Valtava! - Kyllä kai. 180 00:09:52,801 --> 00:09:54,928 - Kiitos. - Selvä. 181 00:09:55,554 --> 00:09:58,932 Hei. Ostaisin kaikki katumuspillerinne. 182 00:10:03,270 --> 00:10:04,229 Kunnon viikonloppu. 183 00:10:04,730 --> 00:10:07,941 Tiedossa viinoittelua ja irtosuhteita. 184 00:10:08,483 --> 00:10:11,028 Voin yrittää siivota sen, mutta ongelmana on se, 185 00:10:11,111 --> 00:10:13,196 että jos edes ajattelen oksen... 186 00:10:19,828 --> 00:10:20,996 Hyvä on. 187 00:10:21,496 --> 00:10:23,540 Ymmärrän. Siivoan itse. 188 00:10:24,916 --> 00:10:26,001 Voi luoja. 189 00:10:30,297 --> 00:10:32,674 Vielä kolme tuntia. 190 00:10:33,550 --> 00:10:34,468 PUHELU... ADAM 191 00:10:35,218 --> 00:10:38,096 - Hei, kulti. Mitä kuuluu? -Hei. Toivottavasti et suutu, 192 00:10:38,180 --> 00:10:41,683 mutta Frank sai viime hetken liput tämän viikon yrittäjäkonferenssiin. 193 00:10:41,767 --> 00:10:43,643 Aioin viedä Emman retkelle, mutta... 194 00:10:48,940 --> 00:10:50,192 Tämän pitäisi riittää. 195 00:10:50,525 --> 00:10:52,778 Laita se tuohon kärryyn. 196 00:10:53,695 --> 00:10:55,614 Tuo houkuttelee tyttömme esille. 197 00:10:55,739 --> 00:10:58,116 - Miksi sanot sitä naiseksi? - Hyvä, että kysyit. 198 00:10:58,200 --> 00:11:02,037 Lintujen sukuelimet eroavat omistamme. Niillä on sisäiset penikset, kloaakit. 199 00:11:02,162 --> 00:11:03,914 - Selvä. - Kun ne täyttyvät verestä... 200 00:11:12,297 --> 00:11:14,633 Sanon nyt suoraan. Tämä on huono juttu. 201 00:11:15,384 --> 00:11:17,302 Tiedät kai, että tilaan näitä lisää? 202 00:11:17,427 --> 00:11:21,765 Ja minä seison tässä valmiina Cloud 9:n luottokortin kanssa. 203 00:11:21,890 --> 00:11:26,770 Hyvä on. Se olisi 1 127 dollaria ja 54 senttiä. 204 00:11:27,896 --> 00:11:29,856 Mitä? Niin paljon? 205 00:11:30,273 --> 00:11:32,442 Aivan. Yksi pilleri maksaa yli 40 taalaa. 206 00:11:33,151 --> 00:11:36,321 Selittäisin syyn, mutta tiede olisi liikaa aivoillesi. 207 00:11:36,446 --> 00:11:40,492 Ei minulla ole tähän varaa. Kun on auton lyhennyskin - 208 00:11:40,617 --> 00:11:44,413 ja asuntolaina ja ruokakulut 13 hengelle, pärjäämme tuskin nykyisellään. 209 00:11:44,913 --> 00:11:46,623 Joudun palauttamaan nämä. 210 00:11:48,166 --> 00:11:50,710 - Pillereitä ei voi palauttaa. - Mitä? 211 00:11:50,836 --> 00:11:53,213 Se olisi laitonta. Olet voinut peukaloida niitä. 212 00:11:53,880 --> 00:11:57,217 Tiedät, etten tehnyt niin. Olen ollut tässä koko ajan. 213 00:11:58,051 --> 00:11:58,927 Oletko? 214 00:11:59,469 --> 00:12:02,347 - Lupasin kyllä viedä Emman retkelle. - Niin teit. 215 00:12:02,431 --> 00:12:03,974 - Anteeksi. - Pieni hetki. 216 00:12:04,099 --> 00:12:06,601 Adam, odotin tätä viikonloppua kovasti. 217 00:12:06,685 --> 00:12:09,646 Aioin pitää collegehousuja ja tossuja ilman rintaliivejä. 218 00:12:11,273 --> 00:12:15,569 - Voisitko perääntyä pari askelta? -Lupaan hyvittää tämän, 219 00:12:15,652 --> 00:12:19,281 mutta suostuisitko tähän? Vain tämän kerran? 220 00:12:20,031 --> 00:12:21,575 Vain tämän kerran. 221 00:12:22,492 --> 00:12:25,662 Hyvä on. Mutta minun täytyy nyt mennä. 222 00:12:26,746 --> 00:12:27,747 Kuinka voin auttaa? 223 00:12:27,873 --> 00:12:29,624 Valittaisin eräästä myyjästänne. 224 00:12:31,209 --> 00:12:33,545 Sanoit, että saan kieltäytyä myymästä. 225 00:12:33,628 --> 00:12:38,133 Teknisesti ottaen sinulla on se oikeus, mutta käytä vähän maalaisjärkeä. 226 00:12:38,258 --> 00:12:41,678 Jos tekisin niin, heivaisin kaikki nämä aseet pihalle. 227 00:12:41,970 --> 00:12:44,681 - Tiedät, mitä tarkoitan. - Enhän halunnut - 228 00:12:44,764 --> 00:12:46,725 - asetiskille. - Mutta sinun täytyy olla. 229 00:12:47,392 --> 00:12:49,519 Luoja paratkoon, että tekisit myönnytyksen. 230 00:12:49,686 --> 00:12:52,689 Miksi minun pitäisi? Mikset itse tee, Jonah? 231 00:12:53,023 --> 00:12:55,775 Ei ole minun työni helpottaa jokaisen miehen elämää. 232 00:12:56,026 --> 00:12:58,778 - En siirrä sinua. - Enkä minä suostu toimimaan toisin. 233 00:12:59,613 --> 00:13:01,990 Miksi kaikki ovat tänään niin mänttejä? 234 00:13:05,494 --> 00:13:06,912 - Lintu taisi... - Aivan. 235 00:13:07,537 --> 00:13:08,497 Tiedän. 236 00:13:17,255 --> 00:13:20,967 Minua kaduttaa, että annoin moraalisten prioriteettieni - 237 00:13:21,051 --> 00:13:25,555 saada minut sekaantumaan ostopäätökseenne. Etenkin koska enhän voi tietää, 238 00:13:25,847 --> 00:13:28,225 aiotteko edes käyttää pillereitä. 239 00:13:28,850 --> 00:13:32,187 Saatattehan käyttää niitä vaikka lautasina nukkekodissa - 240 00:13:32,270 --> 00:13:35,982 tai pudottaa ne kevytkokikseen nähdäksenne, poreilevatko ne. 241 00:13:36,107 --> 00:13:38,026 Ei, harrastimme suojaamatonta seksiä. 242 00:13:39,277 --> 00:13:42,405 Se mitä en tiedä ei satuta minua tai lähetä minua helvettiin. 243 00:13:43,698 --> 00:13:46,660 Kunhan vitsailen. Onko teillä käteistä? 244 00:13:47,494 --> 00:13:49,162 Pahoittelen, mutta huolehdin - 245 00:13:49,246 --> 00:13:51,414 - vihanne rajuudesta. - Tämä on syrjintää. 246 00:13:51,498 --> 00:13:53,917 - Soitan tästä NRA: lle. - Ymmärräthän, 247 00:13:54,000 --> 00:13:56,795 että suuttumisesi todistaa huolenaiheeni oikeutetuksi. 248 00:13:57,379 --> 00:13:59,047 - Mitä tapahtuu? - Tätä. 249 00:13:59,464 --> 00:14:03,760 Koko myymälä on diktatuuri, jota hallitsee keisari Amy. 250 00:14:04,010 --> 00:14:07,597 Ettekö te voisi käyttäytyä kuin aikuiset ja vaikka aloittaa suhteen? 251 00:14:07,722 --> 00:14:09,266 Mitä? Emme. Kuuntele. 252 00:14:10,016 --> 00:14:14,646 Jos Amy laittaa minut asetiskille, Amyn täytyy ymmärtää, 253 00:14:14,729 --> 00:14:16,648 että minä päätän, kuka saa aseen. 254 00:14:17,065 --> 00:14:19,651 Päätän siitä reilusti ja huolella harkiten. 255 00:14:19,734 --> 00:14:21,278 Anteeksi, en luota punapäihin. 256 00:14:22,612 --> 00:14:24,072 Liian tulisia. 257 00:14:26,908 --> 00:14:29,369 Onnittelut seksuaalisesta aktiivisuudestasi. 258 00:14:30,579 --> 00:14:31,538 Anteeksi kuinka? 259 00:14:32,289 --> 00:14:36,126 En taida pystyä suostuttelemaan sinua luopumaan ehkäisystä? 260 00:14:36,209 --> 00:14:39,379 - Se ei taida onnistua. - En pyytänyt apua. 261 00:14:39,546 --> 00:14:43,133 Joten jos toimit niin joka tapauksessa, 262 00:14:44,467 --> 00:14:48,263 nämä maksavat 50 dollaria kappale. En yritä tehdä voittoa. 263 00:14:48,597 --> 00:14:51,725 Hinta on sama, jonka maksoin itse, plus pieni lahjoitus - 264 00:14:51,808 --> 00:14:55,228 abortinvastaisuuskampanjalle. Ymmärräthän? Ja... 265 00:15:01,192 --> 00:15:03,653 ASIAKASPALVELU 266 00:15:03,778 --> 00:15:06,698 - Kuolemme kaikki! - Hetkinen! 267 00:15:06,823 --> 00:15:10,201 Rauhoitutaan nyt. Vapaata aseenkantoa puoltavat protestoivat. 268 00:15:10,410 --> 00:15:12,746 Toteuttavat perustuslaillisia oikeuksiaan. 269 00:15:12,829 --> 00:15:13,872 Tämä on laillista. 270 00:15:14,039 --> 00:15:15,540 Ei silti anneta asejutun - 271 00:15:15,624 --> 00:15:17,959 jättää varjoon oikeaa ongelmaa eli variksia. 272 00:15:18,126 --> 00:15:20,587 - Ne ovat yhtä vaarallisia. - Miksi ne tulivat? 273 00:15:21,046 --> 00:15:25,592 Ilmeisesti Jonah kieltäytyi palvelemasta kaikkia aseen ostoa suunnittelevia... 274 00:15:25,717 --> 00:15:27,385 Voi, mikä K-pää. 275 00:15:27,469 --> 00:15:29,596 En alun alkaen kuulunut sille tiskille. 276 00:15:29,679 --> 00:15:31,848 - Tämä on teknisesti Amyn syytä. - Mitä? 277 00:15:32,098 --> 00:15:35,352 - Amy, etkö voisi vain siirtää Jonahin? - Ei, hän ei voita tätä. 278 00:15:36,311 --> 00:15:40,106 - Miksi olet tällainen? - "Tällainen". Millainen "tällainen"? 279 00:15:40,190 --> 00:15:42,484 - Teen vain työtäni. - Naikaa nyt jo. 280 00:15:42,567 --> 00:15:44,402 - Sitähän minäkin. - Ällöä. 281 00:15:44,903 --> 00:15:48,448 Hyvä on. Kaikilla on tunteet pinnassa, 282 00:15:48,782 --> 00:15:51,576 mutta selviämme tästä yhdessä. 283 00:15:52,118 --> 00:15:54,412 Sitten voimme palata rakkaittemme luo. 284 00:15:55,163 --> 00:15:59,626 Ja jos aiotte harrastaa seksiä heidän kanssaan, tulkaa puheilleni. 285 00:15:59,751 --> 00:16:01,878 - Tapaaminen on päättynyt. - Hetkinen vain! 286 00:16:01,961 --> 00:16:04,381 Entä varishätätapaus? Odottakaa. 287 00:16:04,756 --> 00:16:06,049 Pakko tehdä jotain. 288 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 Suhteessa yhtä isot aivot kuin meillä. 289 00:16:08,760 --> 00:16:12,263 Englanniksi joukkoa niistä kutsutaan "murhaksi". Judy! 290 00:16:19,187 --> 00:16:21,189 - Huomio, asiakkaat. - Huomio. 291 00:16:22,816 --> 00:16:25,235 Pyydän kaikkia myymälässä olevia olemaan hiljaa, 292 00:16:25,360 --> 00:16:28,071 sillä aion esittää ääniä, jotka kuulostavat - 293 00:16:28,154 --> 00:16:30,031 varisten vihollisten ääniltä. 294 00:16:30,365 --> 00:16:32,742 Se ajaa ne myymälästä ulos. Kiitos. 295 00:17:06,401 --> 00:17:07,277 TELTTA $399,99 296 00:17:09,529 --> 00:17:14,409 Tässä... teltassa on varis! Varis, haista sinä...! 297 00:17:21,082 --> 00:17:23,543 Tänään on hieno päivä perustuslain kannalta. 298 00:17:24,961 --> 00:17:29,424 Huomaan ylpeänä, kuinka moni tuli protestoimaan sitä vastenmielistä tapaa, 299 00:17:29,758 --> 00:17:32,969 jolla tuo lyhythiuksinen nainen sorti tänään oikeuksiamme. 300 00:17:33,094 --> 00:17:34,929 Emme luovu aseistamme. 301 00:17:35,096 --> 00:17:39,142 Hyvä on, kuulkaa. Ensiksikin olen mies, mutta kiitos. 302 00:17:39,434 --> 00:17:41,603 Toiseksi, oma perustuslaillinen oikeuteni. 303 00:17:41,895 --> 00:17:44,898 Oikeus mielipiteeseen. Saan sanoa, mitä vain haluan... 304 00:17:45,023 --> 00:17:46,441 Muttei ole pakko kuunnella. 305 00:17:48,651 --> 00:17:50,528 Olkaa nyt kaikki hiljaa! 306 00:17:51,863 --> 00:17:53,823 Kuulostatte lapsilta. 307 00:17:54,574 --> 00:17:55,992 Ymmärrättekö? Kuulkaa. 308 00:17:56,367 --> 00:17:57,702 - Emme voi... - Emme kuule. 309 00:18:00,205 --> 00:18:01,998 - Emme voi... - Mene korkeammalle. 310 00:18:10,799 --> 00:18:14,260 Kuulkaa. Emme voi kaikki tehdä, mitä vain huvittaa - 311 00:18:14,344 --> 00:18:16,012 milloin vain huvittaa. 312 00:18:16,304 --> 00:18:18,640 Et halua myydä aseita, mutta se kuuluu työhösi. 313 00:18:18,973 --> 00:18:20,892 Aikuistu. Ja sinä sitten! 314 00:18:21,351 --> 00:18:24,312 Joku ärsyttää ja heti pitää vilauttaa kivääriä? 315 00:18:24,395 --> 00:18:27,273 Älä viitsi. Käyttäydy aikuisen tavoin. 316 00:18:27,857 --> 00:18:29,776 Halusin syödä viikonlopun pizzaa - 317 00:18:29,859 --> 00:18:32,320 - katsoen Freddie Prinze Jr.: ia. - Eikö hän kuollut? 318 00:18:33,446 --> 00:18:34,531 Mitä? 319 00:18:35,490 --> 00:18:36,366 Ei tietääkseni. 320 00:18:37,158 --> 00:18:39,994 Olen 70-prosenttisen varma, että hän on elossa. 321 00:18:40,912 --> 00:18:44,958 Se ei nyt ole tärkeää. Tärkeää on, etten voi tehdä niin, 322 00:18:45,041 --> 00:18:47,752 koska mieheni hankki liput konferenssiin. 323 00:18:48,127 --> 00:18:51,673 Mutta olen aikuinen. Enkä saa sen vuoksi raivokohtausta. 324 00:18:52,006 --> 00:18:57,262 - Etkö tee niin parhaillaan? - Nyt kun kerran puhumme asioista, 325 00:18:57,679 --> 00:19:01,516 seksuaalisuus ja moraalisuus, kaksi aalisuutta, jotka... 326 00:19:04,102 --> 00:19:07,146 - Älkää ampuko! - Antakaa linnun olla! 327 00:19:18,199 --> 00:19:19,075 Hyvä lintu. 328 00:19:23,162 --> 00:19:28,459 - Ikävää, että viikonloppusi meni pilalle. - Ei se mitään. Sellaista sattuu. 329 00:19:29,752 --> 00:19:32,255 Kuule, menen tästä suosiolla asetiskille. 330 00:19:32,338 --> 00:19:33,882 Olit oikeassa. Olin mäntti. 331 00:19:35,216 --> 00:19:36,509 Oikeasti? 332 00:19:38,845 --> 00:19:40,930 - Vau. Kiitos, Jonah. - Eipä mitään. 333 00:19:42,807 --> 00:19:43,683 Odota. 334 00:19:45,226 --> 00:19:48,646 Suostutko, koska olen oikeassa vai koska säälit minua? 335 00:19:50,565 --> 00:19:52,191 Koska olet oikeassa. 336 00:19:52,650 --> 00:19:56,988 Miksi säälisin noin vahvaa, rajua naista? 337 00:19:57,363 --> 00:19:59,657 - Näytä niille. - Säälit minua. 338 00:19:59,782 --> 00:20:00,783 Enhän. 339 00:20:00,909 --> 00:20:03,536 Kuule, en tarvitse kenenkään sääliä. 340 00:20:03,620 --> 00:20:04,871 Älä mene asetiskille. 341 00:20:04,954 --> 00:20:06,164 Menen ihan suosiolla. 342 00:20:06,289 --> 00:20:07,624 Kielsin menemästä. 343 00:20:07,749 --> 00:20:08,917 Laitan itseni sinne. 344 00:20:09,042 --> 00:20:10,293 Minä estän. 345 00:20:10,460 --> 00:20:13,796 - Et voi estää, joten... - Voinpas. Määräsin... 346 00:20:13,880 --> 00:20:16,549 - Olen valvojasi. - Ethän. Kieltäydyn käskystä. 347 00:20:16,633 --> 00:20:18,259 - Olenpas valvojasi. - Mitä sinä... 348 00:20:18,676 --> 00:20:23,139 Kutsuu katkarapuja ravuiksi. Käveli sunnuntaina markkinoille. 349 00:20:23,681 --> 00:20:25,433 Käy renessanssimarkkinoilla. 350 00:20:25,808 --> 00:20:28,311 Kutsui hampurilaispäivää huijauspäiväksi. 351 00:20:28,728 --> 00:20:29,812 Sainpas! 352 00:20:30,688 --> 00:20:33,149 Lopeta. Noin. 353 00:20:33,691 --> 00:20:35,109 Hoida tämä. 354 00:20:36,903 --> 00:20:38,446 - Hoidanko minä? - Kyllä. 355 00:20:38,947 --> 00:20:39,948 Hyvä on. 356 00:20:41,950 --> 00:20:44,410 Sanoinhan, että saamme linnun ulos turvallisesti. 357 00:20:45,119 --> 00:20:49,374 Pakko myöntää olleeni väärässä. Ei ole syytä satuttaa tuota pikkuista. 358 00:20:49,457 --> 00:20:51,793 Fiksuja otuksia. Ansaitsevat kiltteyttä. 359 00:20:51,876 --> 00:20:54,587 Kohtelit sitä inhimillisesti. Kunnioitan sitä. 360 00:20:54,671 --> 00:20:58,299 Kohtelen kuten haluaisin itseäni kohdeltavan. Tiedäthän? 361 00:20:58,925 --> 00:21:01,552 Mennään vapauttamaan tämä kullanmuru. 362 00:21:04,097 --> 00:21:08,851 - Dina, on jotain kerrottavaa! - Rouva. Näytätte seksuaaliselta. Saanko... 363 00:21:10,728 --> 00:21:13,815 Hyvä herra, harrastatteko suojaamatonta seksiä? 364 00:21:15,358 --> 00:21:19,320 Voi luoja. Pussillinen verta. 365 00:21:19,612 --> 00:21:22,740 Pussillinen verta! Senkin hirviö! 366 00:21:25,368 --> 00:21:27,370 Tekstitys: Simo Sakari Aaltonen