1
00:00:06,006 --> 00:00:08,630
!تیم کریم
2
00:00:08,675 --> 00:00:11,262
پیشنهاد میکنم بهمون شلیک نکنین
3
00:00:11,303 --> 00:00:13,094
این کوچولوهای خوشگل روی مچ دستمون
4
00:00:13,138 --> 00:00:14,760
علائم حیاتی ما رو میخونن
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,185
اگه از چیزی که میخونن خوششون نیاد
6
00:00:16,225 --> 00:00:19,478
اونا موقعیت شما رو به تمام ادارات پلیس
7
00:00:19,520 --> 00:00:20,869
توی اروپا میفرستن
8
00:00:20,913 --> 00:00:23,829
نقاشیهای گاردنر که بهم قولشون داده شده بود کجان؟
9
00:00:23,872 --> 00:00:25,700
و چرا هنوز به دستم نرسیدن؟
10
00:00:25,744 --> 00:00:27,701
چون من ندارمشون
11
00:00:27,745 --> 00:00:29,181
خب، پس گمونم
12
00:00:29,224 --> 00:00:31,444
قراره بری بگردی پیداشون کنی، آره؟
13
00:00:31,488 --> 00:00:34,360
نه. به هیچ وجه
14
00:00:34,404 --> 00:00:36,188
ببخشید؟
15
00:00:36,231 --> 00:00:38,364
کورت فقط شوخی میکنه
16
00:00:38,408 --> 00:00:39,973
میدونی، اون یکم بذله گویه
17
00:00:40,017 --> 00:00:41,081
امروز کلا برعکس صحبت میکنه
18
00:00:41,105 --> 00:00:42,454
کمپ تابستونی رو یادته؟
19
00:00:42,498 --> 00:00:44,658
...فردا هم قراره پیژامه بپوشیم کس کلک بازی کنیم
20
00:00:49,505 --> 00:00:50,506
...تفنگهاتون رو بندازین
21
00:00:50,549 --> 00:00:52,420
همین حالا
22
00:00:58,991 --> 00:01:01,124
ما یه قراری داشتیم
23
00:01:01,167 --> 00:01:02,734
آره، قطعا داشتیم
24
00:01:02,778 --> 00:01:05,301
در عوض نقاشیها، تو بهمون قول حفاظت دادی
25
00:01:05,345 --> 00:01:07,912
که شامل گوشیهای یک بار مصرف غیر قابل ردیابی هم میشه
26
00:01:07,956 --> 00:01:11,220
...به لطف گوشیهای خیلی قابل ردیابی تو
27
00:01:11,263 --> 00:01:13,265
...جامون رو پیدا کردن، با پهباد زدنمون
28
00:01:13,309 --> 00:01:15,877
و یکی از بهترین افرادمون رو از دست دادیم
29
00:01:15,920 --> 00:01:18,357
پس ما چیزی بهت بدهکار نیستیم
30
00:01:18,400 --> 00:01:20,010
هی، بچهها، من کاملا
31
00:01:20,054 --> 00:01:21,403
با این خط مشی فکری موافقم
32
00:01:21,447 --> 00:01:23,231
...ولی اونا هنوز تفنگهاشون دستشونه
33
00:01:23,274 --> 00:01:25,625
نمیدونم، شما وقتی آیس کریم
34
00:01:25,668 --> 00:01:26,668
فاز برمیداره اونو ندیدین
35
00:01:28,584 --> 00:01:30,020
...هی
36
00:01:30,064 --> 00:01:32,413
این فاز نیست
37
00:01:32,457 --> 00:01:35,590
هی، آنی اوکلی، تفنگ بازی بسه
[تیرانداز ماهر آمریکایی]
38
00:01:35,634 --> 00:01:36,852
ما اینجا زندگی میکنیم
39
00:01:36,896 --> 00:01:38,376
توی ایسلند اینجوری نبود
40
00:01:38,419 --> 00:01:41,596
من توی ایسلند مدیون نبودم
41
00:01:41,640 --> 00:01:43,989
قول نقاشیها رو به کی دادی؟
42
00:01:44,032 --> 00:01:46,295
ایلیا میکایلوف
43
00:01:47,340 --> 00:01:48,428
اوه، پسر
44
00:01:48,472 --> 00:01:49,864
اونو میشناسی؟
45
00:01:49,908 --> 00:01:51,736
آره، اون یه اراذل اوباش روسیه
46
00:01:51,779 --> 00:01:53,607
ساده بگم انگار آندره غوله
47
00:01:53,651 --> 00:01:55,304
و دواین "راک" جانسون بچه دار بشن
48
00:01:55,348 --> 00:01:57,305
و فقط به طور مداوم
49
00:01:57,349 --> 00:01:59,351
به بچههه ماسل میلک و اسلیم جیم بدن
[مکمل های مخصوص تقویت عضلات]
50
00:01:59,395 --> 00:02:03,529
اگه نقاشیها رو به دست ایلیا نرسونم
51
00:02:03,573 --> 00:02:05,357
چشمهام رو از حدقه درمیاره
52
00:02:05,401 --> 00:02:07,403
ما کمکت نمیکنیم-
!پس من شما رو میسوزونم-
53
00:02:07,446 --> 00:02:09,621
پناهگاه کوچولوتون رو میسوزونم
54
00:02:09,665 --> 00:02:11,188
همین کارو بکن
55
00:02:11,231 --> 00:02:14,452
موقعیت دقیقتون رو به مدلین برک میدم
56
00:02:14,496 --> 00:02:17,499
جامون رو عوض میکنیم. میریم یه جا دیگه
قبلا هم این کارو کردیم
57
00:02:17,542 --> 00:02:20,066
چطوره یه معاملهی کوچیک کنیم؟
58
00:02:20,110 --> 00:02:21,372
چی میگی، کریم بوت؟
59
00:02:21,416 --> 00:02:23,417
...باشه
60
00:02:23,460 --> 00:02:29,031
این پیشنهاد واسه جلب نظرتون چطوره؟
من... در مورد مدلین اطلاعاتی دارم
61
00:02:29,074 --> 00:02:30,685
آره ارواح عمهت
62
00:02:30,728 --> 00:02:32,991
خوشتون میاد ارتباطات روزانهش رو بشنوین؟
63
00:02:33,035 --> 00:02:34,950
کسی تا حالا از بیکانر شنیده؟
64
00:02:34,993 --> 00:02:37,168
نرم افزاره؟ مثل نرم افزار آیمسیج
65
00:02:37,212 --> 00:02:39,170
واسه جاسوسها و روزنامهنگارها میمونه
66
00:02:39,214 --> 00:02:40,694
کاملا رمزگذاری شده، بسیار امن
67
00:02:40,737 --> 00:02:42,696
الان اون قسمتیه که بهمون میگی
68
00:02:42,739 --> 00:02:45,220
بلدی چطور یه نرم افزار کاملا غیر قابل هک رو هک کنی؟
69
00:02:45,263 --> 00:02:48,309
...نه، نه، نه، این اون قسمتیه که بهتون میگم
70
00:02:48,352 --> 00:02:50,703
من بیکانر رو ساختم
71
00:02:50,746 --> 00:02:54,837
و واسه خودم یه در پشتی گذاشتم
که فقط خودم بهش دسترسی دارم
72
00:02:54,881 --> 00:02:57,405
بیکانر مال تویه؟
73
00:02:57,449 --> 00:02:59,755
قبل اینکه ازش امضا بگیری
مجبورش کن ثابت کنه
74
00:02:59,799 --> 00:03:02,714
از چه زبان برنامه نویسی استفاده کردی؟
75
00:03:02,757 --> 00:03:04,367
چطور اون زبان برنامه نویسی بهت اجازه داد
76
00:03:04,411 --> 00:03:06,848
که امنیت بیکانر رو بیشترین حد کنی؟
77
00:03:06,892 --> 00:03:10,504
من رازهای امنیتیم رو بهت نمیگم
78
00:03:13,551 --> 00:03:16,509
پس از کجا بدونیم مدلین از بیکانر استفاده میکنه؟
79
00:03:16,553 --> 00:03:19,512
دیگه چطور میشد بدونم اون تقریبا
80
00:03:19,556 --> 00:03:23,603
هر روز با آیوی سندز در ارتباطه؟
81
00:03:23,647 --> 00:03:26,301
ارتباطات معمول بین مدلین
82
00:03:26,345 --> 00:03:27,911
...و تروریستهای دابر زان
83
00:03:27,954 --> 00:03:29,521
کاملا شرایط بازی رو عوض میکنه
84
00:03:29,565 --> 00:03:33,438
عالیه، پس شما برین
نقاشیهای گاردنر منو برام بیارین
85
00:03:33,482 --> 00:03:36,441
و منم یه مدرک غیر قابل انکار بهتون میدم
86
00:03:37,573 --> 00:03:39,009
قبوله؟
87
00:03:43,447 --> 00:03:44,753
واقعا میخوایم این کارو بکنیم؟
88
00:03:44,796 --> 00:03:46,406
ظاهرا آره
واسه همینه که اونا
89
00:03:46,450 --> 00:03:48,472
این موقعیبیابها رو بهمون وصل کردن
...انگار ما نهنگهای مهاجر هستیم
90
00:03:48,496 --> 00:03:50,280
گرگ
گرگهای مهاجر
91
00:03:50,323 --> 00:03:52,412
فکر میکنه جیم میکنیم
منطقیه
92
00:03:52,456 --> 00:03:54,239
تنها چیزی که منطقیه همینه
93
00:03:54,283 --> 00:03:55,589
باقی این چیزا احمقانهست
94
00:03:55,632 --> 00:03:57,678
اوه، جدی، کدوم قسمت؟
باور اینکه فرو-یو
95
00:03:57,721 --> 00:03:59,331
صحبتهای مدلین رو شنود میکنه؟
96
00:03:59,375 --> 00:04:02,073
دوباره بین مردم رفتن به عنوان فراریهای تحت تعقیب؟
97
00:04:02,117 --> 00:04:04,641
یا تلاش برای پیدا کردن و دزدیدن
98
00:04:04,685 --> 00:04:06,337
آثار هنری ارزشمند به دستور
99
00:04:06,381 --> 00:04:07,730
یه روانی ایسلندی؟
100
00:04:07,774 --> 00:04:09,558
من، گزینهی "دال" رو انتخاب میکنم
تمام موارد بالا
101
00:04:09,602 --> 00:04:10,994
گزینهی بهتری دارین؟
102
00:04:11,038 --> 00:04:12,300
بهش بگیم بره به جهنم
103
00:04:12,343 --> 00:04:13,562
و بعدش چی؟
104
00:04:13,606 --> 00:04:15,303
به این اطلاعات علیه مدلین احتیاج داریم
105
00:04:15,346 --> 00:04:16,652
ولی جدی داریم؟
یعنی میگم، به لطف
106
00:04:16,696 --> 00:04:18,045
اون فیلمی که از
107
00:04:18,088 --> 00:04:19,828
برخورد دوستانهی ولر و آیوی داریم
108
00:04:19,872 --> 00:04:22,178
اون شماره تلفنی رو که داریم ردیابی میکنیم، داریم
ببخشید
109
00:04:22,222 --> 00:04:25,051
خب، فرض میکنیم که آیوی داشت به یه شماره تلفن زنگ میزد
110
00:04:25,094 --> 00:04:27,488
ولی منطقیتره
که اون داشته
111
00:04:27,532 --> 00:04:30,535
پسورد ۱۱ رقمی اکانت بیکانرش رو وارد میکرده
112
00:04:30,578 --> 00:04:34,276
ببین، دوست ندارم به این اعتراف کنم
ولی ما به کمک آیس کریم احتیاج داریم
113
00:04:34,320 --> 00:04:35,669
و این ممکنه چیزی باشه
114
00:04:35,713 --> 00:04:38,542
چیزی باشه که موجب سقوط مدلین برای همیشه بشه
115
00:04:39,673 --> 00:04:43,024
!تیم کریم! بریم تو کارش
116
00:04:53,643 --> 00:04:54,992
تو زنگ زدی؟
117
00:04:56,036 --> 00:04:58,037
متیو، چه افتخاری
118
00:04:58,081 --> 00:04:59,561
رئیس وایتز هستم
119
00:04:59,604 --> 00:05:01,606
فقط اونجا رو به دیوار
120
00:05:01,650 --> 00:05:03,018
منتظر من نشسته بودی که بیام
121
00:05:03,042 --> 00:05:04,324
تا بتونی اونجوری بچرخی؟
122
00:05:04,348 --> 00:05:06,393
دوست دارم عنصر غافل گیری رو داشته باشم
123
00:05:06,437 --> 00:05:07,830
مدلین کجایه؟
124
00:05:07,873 --> 00:05:11,180
خانم برک یه سری کار توی واشنگتن داشت
که بهش رسیدگی کنه
125
00:05:11,223 --> 00:05:14,705
و از اونجایی که من به عضویت
هیئت بازبینیش منصوب شدم
126
00:05:14,749 --> 00:05:16,489
گفتم بیام یه سری بزنم
127
00:05:16,533 --> 00:05:19,101
مطمئن بشم که تو سر قول و قرار هات هستی
128
00:05:19,144 --> 00:05:20,929
من هرگز قولی به تو ندادم
129
00:05:20,972 --> 00:05:23,626
...سوزان شاه
130
00:05:23,670 --> 00:05:26,281
ممکنه ازش بیخبر باشین
یه حادثهای رخ داد
131
00:05:26,324 --> 00:05:28,239
اون اسم چیزی یادت آورد؟
132
00:05:28,283 --> 00:05:31,025
قول دادی به مشکل مشاور امنیت ملی خیّرمون
133
00:05:31,068 --> 00:05:33,636
رسیدگی کنی
134
00:05:33,680 --> 00:05:36,595
یا شاید دلت میخواد یه سری به بریانا بزنی؟
135
00:05:37,596 --> 00:05:39,510
!نه، نه، نه
136
00:05:39,554 --> 00:05:42,470
آره، اوه، اون قول رو میگی
137
00:05:42,513 --> 00:05:44,733
...نمیدونستم داریم در مورد اون قول به خصوص حرف
138
00:05:44,777 --> 00:05:46,648
تو ۲۴ ساعت وقت داری کاری کنی که شاه
139
00:05:46,692 --> 00:05:49,042
...از اون لیست کوتاه معاونت رئیس جمهور کنار بره، وگرنه
140
00:05:49,085 --> 00:05:51,217
!گندش بزنن
141
00:05:51,260 --> 00:05:52,827
گوش کن، میتونم زورم رو بزنم
142
00:05:52,871 --> 00:05:54,786
ولی میدونی اون هیچ آتویی دست کسی نداره
143
00:05:54,829 --> 00:05:56,004
اون خیلی تر و تمیزه
144
00:05:56,048 --> 00:05:57,310
پس کر و کثیفش کن
145
00:05:57,353 --> 00:05:59,529
صبر کن، صبر کن، صبر کن، فقط دروغ بگم؟
146
00:06:00,922 --> 00:06:03,707
بیست و چهار ساعت... رئیس
147
00:06:07,058 --> 00:06:09,147
خب، میدونیم نقاشیها دست کی نیست
148
00:06:09,190 --> 00:06:10,583
بخر بخر بچه"؟"
149
00:06:10,627 --> 00:06:12,629
نه، من دارم واسه زاپاتا چیز میز سرچ میکنم
150
00:06:12,672 --> 00:06:14,239
میدونی که اون بچه الان حدودا
151
00:06:14,282 --> 00:06:15,718
اندازهی تمشکه، مگه نه؟
152
00:06:15,761 --> 00:06:16,956
یعنی میگم، هنوز خیلی مونده تا
153
00:06:16,980 --> 00:06:18,416
...نیاز به
154
00:06:18,459 --> 00:06:19,785
قفل صندلی توالت، اصلا همچین چیزایی هست؟
155
00:06:19,809 --> 00:06:22,507
لازم نیست که فورا اونا رو نصب کنیم
156
00:06:22,550 --> 00:06:24,683
بگذریم، همونطور که میگفتم
157
00:06:24,727 --> 00:06:26,816
مشخصا ایلیا نقاشیها رو نداره
158
00:06:26,859 --> 00:06:29,861
میخوای با روند حذفی اونا رو پیدا کنی؟
159
00:06:29,905 --> 00:06:33,038
نه، نه، من... دارم حقایق رو بازبینی میکنم
160
00:06:33,082 --> 00:06:35,084
...اوکی، حقیقت اول
161
00:06:35,127 --> 00:06:36,651
نقاشیها
162
00:06:36,694 --> 00:06:38,914
در تاریخ ۱۸ مارس ۱۹۹۰
163
00:06:38,957 --> 00:06:40,742
از موزهی ایزابلا استوارت گاردنر دزدیده شدن
164
00:06:40,785 --> 00:06:42,220
خیلی خب، آروم بگیر
165
00:06:42,264 --> 00:06:43,720
لازم نیست از اون اولِ اول شروع کنیم
166
00:06:43,744 --> 00:06:45,069
...حقیقت دوم-
یا فقط منو نادیده بگیرین-
167
00:06:45,093 --> 00:06:46,766
اونم هیچ عیبی نداره-
همین تیم افبیآی-
168
00:06:46,790 --> 00:06:49,967
...رد نقاشیها رو توی خونهی یه استاد دانشگاه کلمبیا زدن
169
00:06:50,011 --> 00:06:52,491
و دوباره اونا رو دزدیدن
170
00:06:53,754 --> 00:06:55,513
هی، توی اون محله یه رستوران زیبار عالی بود
171
00:06:55,537 --> 00:06:56,843
اونو یادته؟-
!ریچ، تمرکز کن-
172
00:06:56,886 --> 00:06:58,279
یعنی میگم، واسه یه پیراشکی کنیش حاضرم آدم بکشم
173
00:06:58,322 --> 00:06:59,822
ببخشید، به نظرم تو یکم کج خلقی
174
00:06:59,846 --> 00:07:02,544
،چون، حقیقت سوم
یه دامپلینگ ترکی به خصوص
175
00:07:02,587 --> 00:07:06,200
و رفیق گوگولی بانمکش
که گهگاه باهاش میخوابه
176
00:07:06,243 --> 00:07:07,896
افبیآی رو گول زدن
و نقاشیها رو ازشون دوباره دزدیدن
177
00:07:07,940 --> 00:07:09,942
!اوه، خدای من، خیلی حال داد
178
00:07:09,985 --> 00:07:11,160
داریشون؟
179
00:07:11,204 --> 00:07:13,772
اوه، نه، نقاشیها
آره، دارمشون
180
00:07:13,815 --> 00:07:15,425
دوران اوجشون نبود
181
00:07:15,469 --> 00:07:17,776
اوکی، خب این عالیه، ریچ
با اونا چیکار کردی؟
182
00:07:17,819 --> 00:07:21,039
بوستون اونا رو فروخت
و بعد دوباره فورا دزدیدشون
183
00:07:21,082 --> 00:07:22,475
خب، هوشمندانهست
184
00:07:22,518 --> 00:07:23,757
چرا چیزی رو که میشه دو بار فروخت یه بار بفروشی؟
185
00:07:23,781 --> 00:07:25,565
اوکی، خب الان نقاشیها دست کیه؟
186
00:07:25,608 --> 00:07:28,742
مو لوئیس. اون یارو اشراف زادهه که کازینو داره
187
00:07:28,786 --> 00:07:30,875
بوستون متوجه یه نقص ریاضی
188
00:07:30,918 --> 00:07:32,354
توی یکی از دستگاههای کینو اون شد
[نوعی بازی قمار]
189
00:07:32,398 --> 00:07:35,792
و به عنوان هدیه
نقاشیها رو به مو داد
190
00:07:35,835 --> 00:07:38,229
در ازای اینکه نده کشککهای زانوش رو بشکنن
191
00:07:38,272 --> 00:07:40,927
پس... اونا دست مو لویسه
192
00:07:40,971 --> 00:07:42,102
میخوام بگم دست مو بود
193
00:07:42,146 --> 00:07:44,235
سه ماه پیش از مو دزدی شد
194
00:07:44,278 --> 00:07:46,758
اوه، خدای من
جدی؟ کار بوستون بود؟
195
00:07:46,802 --> 00:07:49,195
نه، نه، اونا دست بوستون نیستن
از این بابت مطمئنم
196
00:07:49,239 --> 00:07:51,241
عالیه، پس هیچی نمیدونیم
197
00:07:51,284 --> 00:07:52,764
من یه فرضیهای دارم
198
00:07:52,808 --> 00:07:54,766
مو فکر کرد زن سابقش تیغش زده
199
00:07:54,810 --> 00:07:56,812
طلاق جهنمیای رو پشت سر گذاشتن
200
00:07:56,855 --> 00:07:57,943
پیش شروط ازدواج، جماعت
201
00:07:57,987 --> 00:07:59,248
پس زن سابقش اونا رو داره؟
202
00:07:59,291 --> 00:08:01,990
نه، خشم و هزینههای قانونی جلوی دید مو رو گرفته بود
203
00:08:02,033 --> 00:08:04,383
به نظرم مرمتکار آثار هنریش اونا رو دزدیده
204
00:08:04,427 --> 00:08:05,926
یارو درست همون موقع هایی که
205
00:08:05,950 --> 00:08:09,214
نقاشیها گم شدن به گالریهاش دسترسی داشته
206
00:08:09,258 --> 00:08:13,696
...اسمش ایروینگ
یه چیزی بود
207
00:08:14,697 --> 00:08:15,611
ساتن
208
00:08:15,654 --> 00:08:17,656
!ایروینگ ساتن
آره، آره، آره
209
00:08:17,700 --> 00:08:20,007
تو از کجا میدونستی؟-
یه قاتل قراردادی سطح متوسط بود-
210
00:08:20,050 --> 00:08:22,923
که بعد از کشتن چند نفر خسته شد و کنار کشید
211
00:08:22,966 --> 00:08:25,576
بعدش مجددا وسواس نسبتا جدیش رو
212
00:08:25,620 --> 00:08:27,927
روی تبدیل شدن به
بهترین مرمتکار آثار هنری زیر زمینی متمرکز کرد
213
00:08:27,970 --> 00:08:30,103
راستش، حالا که بهش فکر میکنم
همیشهی خدا مزاحم بوستون میشد
214
00:08:30,146 --> 00:08:32,081
که بازدید شخصی از نقاشیهای گاردنر داشته باشه
215
00:08:32,105 --> 00:08:34,760
خب، این نمیتونه یه اتفاق باشه-
آره-
216
00:08:37,370 --> 00:08:39,807
...خب، به نظر میاد ایروینگ توی
217
00:08:39,851 --> 00:08:41,417
لوکا، ایتالیا زندگی میکنه
218
00:08:41,461 --> 00:08:43,245
عالیه! قلچماقها رو میفرستیم
219
00:08:43,289 --> 00:08:45,030
...عجب، من بیشتر باهوشم تا قلچماق، ولی
220
00:08:45,073 --> 00:08:47,032
قلچماق که گفتم منظورم جین و ولر بود
221
00:08:47,075 --> 00:08:48,860
میتونن با جت من برن
222
00:08:53,864 --> 00:08:55,648
...باورم نمیشه داریم این کارو میکنیم
223
00:08:55,691 --> 00:08:57,693
.دزدکی وارد میشیم تا سرقت کنیم
224
00:08:57,737 --> 00:09:00,000
ببین، ریچ فکر میکنه حدودا صفر درصد احتمالش هست
225
00:09:00,044 --> 00:09:01,697
که نقاشیها اینجا باشن
226
00:09:01,741 --> 00:09:04,047
فقط باید ایروینگ رو به حرف بیاریم
227
00:09:04,090 --> 00:09:05,613
خب
228
00:09:05,657 --> 00:09:07,287
به نظر خونهست
229
00:09:07,311 --> 00:09:09,313
یادت باشه، این بابا یه قاتل قراردادیه
230
00:09:09,356 --> 00:09:11,228
حله بریم؟
231
00:09:41,908 --> 00:09:44,867
ایروینگ ساتن؟-
ما فقط میخوایم حرف بزنیم-
232
00:09:46,651 --> 00:09:48,915
دستاتون جایی باشه که بتونیم ببینیم، آقا
233
00:09:49,959 --> 00:09:50,917
شما کی هستین؟
234
00:09:50,960 --> 00:09:53,658
امآی۶؟ اینترپل؟
235
00:09:53,702 --> 00:09:56,660
.واسه دستگیر کردنت اینجا نیومدیم
236
00:09:56,704 --> 00:09:57,879
پس چی میخواین؟
237
00:09:57,923 --> 00:09:58,967
!دستات همین حالا
238
00:10:07,801 --> 00:10:09,890
نقاشیهای گاردنر کجان؟
239
00:10:11,283 --> 00:10:14,112
از کجا میدونستین کار من بوده؟
240
00:10:14,155 --> 00:10:15,700
از کجا...؟
241
00:10:20,954 --> 00:10:24,270
حالا چطور قراره نقاشیها رو پیدا کنیم؟
242
00:10:25,654 --> 00:10:31,019
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
243
00:10:31,233 --> 00:10:36,384
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
244
00:10:48,273 --> 00:10:49,738
هیچی؟
245
00:10:50,817 --> 00:10:53,086
نقاشیهای گاردنر اینجا نیستن
246
00:10:53,131 --> 00:10:54,571
فقط از اونجا خارج بشین، باشه؟
247
00:10:54,615 --> 00:10:55,923
.نوچ. نوچ، نوچ، نوچ
248
00:10:55,968 --> 00:10:58,062
زیر تخت یا یه جایی رو نگاه کنین
249
00:10:59,415 --> 00:11:01,510
ایروینگی نباشه، نقاشیای هم در کار نیست
250
00:11:01,554 --> 00:11:03,737
نقاشیای در کار نیست، آره
خونسرد باش، پتی دست پاچه
251
00:11:03,780 --> 00:11:06,093
آره، سعی کنین مدلین رو زیر نظر بگیرین
252
00:11:06,136 --> 00:11:08,164
خب چطور قراره بفهمیم اون این چیزا رو کجا قایم کرده؟
253
00:11:08,188 --> 00:11:10,719
متاسفانه، ایروینگ هیچ سرنخی به جا نذاشته
254
00:11:10,763 --> 00:11:12,159
یا کسی که بشه باهاش صحبت کرد
255
00:11:12,203 --> 00:11:13,775
...اون از این تیپهای هنری منزوی معمولی بوده
256
00:11:13,818 --> 00:11:17,440
مجرد، بی بچه، بدون هیچ گونه حضور در سطح آنلاین
257
00:11:17,484 --> 00:11:18,837
بدون هیچ گونه حضور در سطح آنلاین عمومی
258
00:11:18,881 --> 00:11:20,409
اون توی دارک وب یه سایت داره
259
00:11:20,452 --> 00:11:22,043
خب، واقعا دونستنش خیلی عالی میبود
260
00:11:22,067 --> 00:11:23,289
فقط... اوه، خدای من
261
00:11:23,333 --> 00:11:25,079
خب، شک دارم کمک زیادی بکنه
262
00:11:26,170 --> 00:11:28,439
اوه، ایروینگ همین الان پست گذاشت
263
00:11:32,193 --> 00:11:35,030
اگه دارین این ویدئوی ضبط شده رو میبینین
264
00:11:35,073 --> 00:11:36,906
متاسفانه من فوت کردم
265
00:11:36,950 --> 00:11:38,192
اینا نقاشیهای گاردنر هستن
266
00:11:38,216 --> 00:11:39,656
و روحت شاد
267
00:11:39,700 --> 00:11:41,795
میدونم که خیلیهاتون فکر میکردین
268
00:11:41,838 --> 00:11:43,846
من یه مرمتکار آثار هنری هستم
269
00:11:45,854 --> 00:11:48,559
یه آدم پیش پا افتاده نزد اساتید این کار
270
00:11:48,603 --> 00:11:51,004
خب، من خیلی بیشتر از این چیزا بودم
271
00:11:51,047 --> 00:11:52,051
خیلی غیر قابل اعتماد؟
272
00:11:52,095 --> 00:11:54,714
من یه دزد زیرک بودم
273
00:11:54,758 --> 00:11:57,681
و هیچ کدومتون هرگز به این شک نکردین
274
00:11:58,991 --> 00:12:02,439
من گنجینه رو توی یه جای امن گذاشتم
275
00:12:02,483 --> 00:12:04,359
با جدیت تمام این ویدئو رو بازبینی کنین
276
00:12:04,403 --> 00:12:06,628
باید به کلماتم توجه کنین
277
00:12:10,731 --> 00:12:12,870
نه، نه، نه، نه، نه
این داره پخش میشه
278
00:12:12,914 --> 00:12:14,286
داره توی تمام دارک وب منتشر میشه
279
00:12:14,310 --> 00:12:15,576
اگه ایلیا اینو ببینه چی؟
280
00:12:15,620 --> 00:12:17,017
اوه، قطع به یقین دیده
281
00:12:17,060 --> 00:12:19,112
...نه، چون من
من باید
282
00:12:19,155 --> 00:12:20,290
این نقاشیها رو بهش تحویل بدم
283
00:12:20,333 --> 00:12:21,749
وگرنه دِینم ادا نمیشه
284
00:12:21,773 --> 00:12:23,519
الان بعد این قضیه هر جوجه خلافکاری
285
00:12:23,563 --> 00:12:25,178
میفته دنبال این نقاشیها
286
00:12:25,222 --> 00:12:27,317
ما باید اول دستمون بهشون برسه
287
00:12:31,987 --> 00:12:33,427
هی
288
00:12:33,470 --> 00:12:34,999
ازت میخوام خیلی فوری یه لطف در حقم بکنی
289
00:12:35,042 --> 00:12:36,046
باشه
290
00:12:36,090 --> 00:12:38,228
واسه دوستای اون طرفی مونه
291
00:12:38,272 --> 00:12:39,625
خبری از تیم داری؟
292
00:12:39,668 --> 00:12:41,588
ببین، ازت میخوام که
293
00:12:41,632 --> 00:12:43,029
یه حوالهی پولی غیر قابل ردیابی
294
00:12:43,072 --> 00:12:44,401
از اکانت من که این شماره اولی باشه
295
00:12:44,425 --> 00:12:46,171
به این شماره دومی بکنی، باشه؟
296
00:12:48,310 --> 00:12:50,841
باشه، باشه، باشه
297
00:12:51,627 --> 00:12:53,024
نمیتونیم این کارو بکنیم
298
00:12:53,068 --> 00:12:54,595
خب، اینجوری نه
299
00:12:54,638 --> 00:12:58,043
چیزی به اسم حوالهی پولی غیر قابل ردیابی نداریم
300
00:12:58,087 --> 00:12:59,459
شاید توی فیلمها باشه
...ولی توی دنیای واقعی
301
00:12:59,483 --> 00:13:00,793
آره، میدونم، آفرین
302
00:13:00,836 --> 00:13:02,165
فکر نمیکنی خودم میدونم؟
خودم میدونم
303
00:13:02,189 --> 00:13:04,677
پس میخوای این مبلغ حسابت
304
00:13:04,721 --> 00:13:06,292
ردش تا یه حساب اونور آبی زده بشه؟
305
00:13:06,335 --> 00:13:08,300
آره. آره، همین رو میخوام
306
00:13:08,343 --> 00:13:09,803
قضیه پیچیدهست
بخشی از نقشهست
307
00:13:09,827 --> 00:13:11,835
فقط بهم اعتماد کن
میشه لطفا بهم اعتماد کنی
308
00:13:11,878 --> 00:13:13,711
و کاری که ازت میخوام رو بکنی، لطفا؟
309
00:13:13,755 --> 00:13:16,199
آره. آره، حتما
310
00:13:22,877 --> 00:13:25,365
اوکی، اگه به ایتالیایی ترجمهش کنیم چی؟
311
00:13:25,408 --> 00:13:27,023
من... قبلا این کارو کردم
312
00:13:27,067 --> 00:13:29,772
من راه حل ترجمه محور رو با تمام متغیرهاش بررسی کردم
313
00:13:29,817 --> 00:13:31,955
و کلی چیز بیهوده عایدم شد
314
00:13:31,999 --> 00:13:34,400
این اصلا و ابدا خوب نیست
315
00:13:34,443 --> 00:13:37,324
خب، به نظر میاد یه نفر یکم گشنهست
316
00:13:37,367 --> 00:13:39,855
من... من گشنه نیستم
خیلی ممنون
317
00:13:39,898 --> 00:13:42,037
من سهم اونو میخورم-
نه-
318
00:13:42,080 --> 00:13:44,088
مشکل چیه؟
غذای حلال مشروع میخوری؟
319
00:13:44,132 --> 00:13:45,965
نباید گوشت فست فودی بخوری
320
00:13:46,008 --> 00:13:48,192
خطر باکتری لیستریا داره
321
00:13:51,290 --> 00:13:52,774
حاملهای؟
322
00:13:52,818 --> 00:13:56,571
!خب، دست بردارین
چرا چیزی نگفتین؟
323
00:13:56,614 --> 00:13:58,099
اوه، خدای من، ببخشید
324
00:13:58,142 --> 00:14:00,062
ببخشید
نباید چیزی میگفتم
325
00:14:00,106 --> 00:14:03,249
...من فقط
همه از غذاهای مشهود پرهیز میکنن
326
00:14:03,292 --> 00:14:06,391
...ولی یادشون میره از-
گوشت فست فودی کشنده؟-
327
00:14:06,435 --> 00:14:08,530
یه لحظه صبر کن
328
00:14:08,573 --> 00:14:10,799
شاید ما هم داریم با ویدئوی ایروینگ همین کارو میکنیم
329
00:14:10,843 --> 00:14:14,247
داریم کلی وقت میذاریم
که معمای ایروینگ رو حل کنیم
330
00:14:14,291 --> 00:14:16,299
،چیز مشهود
ولی اصلا به
331
00:14:16,342 --> 00:14:17,914
آهنگ تاکیدی توجهی نمیکنیم
332
00:14:17,957 --> 00:14:21,100
اوه، خدای من
اوه، خدای من. اون درست میگه
333
00:14:21,143 --> 00:14:23,762
توجهی به آهنگ نمیکردیم
334
00:14:26,774 --> 00:14:28,257
خیلی خب
335
00:14:30,658 --> 00:14:32,360
اوکی-
میدونم که خیلی هاتون-
336
00:14:32,404 --> 00:14:34,630
فکر میکردین من یه مرمتکار آثار هنری هستم
337
00:14:34,673 --> 00:14:36,070
قطعهی بیست و هفتم ویبرنه
338
00:14:36,113 --> 00:14:37,423
دگرآواییهایی برای پیانو
339
00:14:37,467 --> 00:14:40,478
یه قطعهی ۱۲ آواییه
که یعنی هر زیر و بمی
340
00:14:40,522 --> 00:14:43,184
مطابق با یه شماره از ۰ تا ۱۱ هست
341
00:14:44,756 --> 00:14:47,767
اوه، خدای من
توی ویدئو
342
00:14:47,810 --> 00:14:49,250
ایروینگ، میدونی، دستهاش رو توی سینهش جمع میکنه
343
00:14:49,294 --> 00:14:51,302
پاهاشو روی هم میندازه، فکر میکردم
همینجور الکی از سر عادته
344
00:14:51,345 --> 00:14:53,920
ولی شاید داره روی آواهای به خصوصی تاکید میکنه
345
00:14:53,965 --> 00:14:55,710
راجع به چی حرف میزنه؟
346
00:14:55,754 --> 00:14:56,932
فقط بذار کارش رو بکنه
347
00:14:56,976 --> 00:14:58,591
راستی، این فوق العادهست
348
00:15:03,654 --> 00:15:05,312
مشروب خورده؟
349
00:15:14,390 --> 00:15:16,092
مختصات جغرافیاییه
350
00:15:16,136 --> 00:15:17,620
اون داره یه نقطه توی زاگرب رو به ما نشون میده
351
00:15:17,664 --> 00:15:19,715
آره، ما
و یه مشت آدم ناکس دیگه
352
00:15:19,758 --> 00:15:21,504
بیاین امیدوار باشیم اونا از فرضیهی آهنگ استفاده نکردن
353
00:15:21,549 --> 00:15:22,770
پترسون؟
354
00:15:22,814 --> 00:15:24,647
هی، زمان بندیتون حرف نداره
سوار هواپیما هستین؟
355
00:15:24,690 --> 00:15:25,913
همین الان بلند شد
356
00:15:25,956 --> 00:15:27,285
خب، دور بزنین
357
00:15:27,309 --> 00:15:29,055
میرین کرواسی
358
00:15:40,446 --> 00:15:42,411
همین جایه
359
00:15:57,381 --> 00:16:00,218
فکر کنم داریم گرم میشیم
360
00:16:01,745 --> 00:16:02,749
آره
361
00:16:02,793 --> 00:16:05,499
"گنجینه رو توی یه جای امن گذاشتم"
362
00:16:05,542 --> 00:16:07,812
فکر میکنی بتونی رمزش رو باز کنی؟
363
00:16:07,855 --> 00:16:09,776
آره، میتونم رمزش رو باز کنم
364
00:16:28,980 --> 00:16:30,463
تو خوبی؟
365
00:16:30,508 --> 00:16:32,777
ما امروز صبح یه مرد رو کشتیم
366
00:16:34,436 --> 00:16:37,098
یه قاتل سابق و یه مجرمی که
367
00:16:37,141 --> 00:16:38,145
داشت بهمون شلیک میکرد
368
00:16:38,189 --> 00:16:40,676
بعد اینکه دزدکی وارد خونهش شدیم
369
00:16:40,720 --> 00:16:43,951
...من فقط دائم به اون سوال دیروزت فکر میکنم
370
00:16:43,994 --> 00:16:46,918
تو اون مردی هستی که فکر میکنی؟
371
00:16:48,053 --> 00:16:50,802
شاید من بهترین شخص واسه پاسخ به اون سوال نباشم
372
00:16:54,861 --> 00:16:57,524
تو بهتر از هر کسی منو میشناسی
373
00:16:57,567 --> 00:16:59,139
آره، ولی اگه مشکل همین باشه چی؟
374
00:16:59,183 --> 00:17:03,503
اگه ما خیلی بهم نزدیک باشیم چی؟
اگه نتونیم درست ببینیم چی؟
375
00:17:03,547 --> 00:17:05,118
شاید ما تغییر کردیم
376
00:17:05,162 --> 00:17:08,043
شاید ما فقط... خودمون رو گول میزنیم
377
00:17:15,113 --> 00:17:17,164
یه سنگ ژئود و یه انجیل
378
00:17:19,696 --> 00:17:21,180
این ممکنه سرنخ بعدی باشه
379
00:17:21,223 --> 00:17:24,191
بیا قبل اینکه شکارچی دیگهای
سر و کلهش پیدا بشه از اینجا بریم
380
00:17:24,234 --> 00:17:25,936
تکون نخورین
381
00:17:28,599 --> 00:17:30,868
ما اونا رو میبریم، ممنون
382
00:17:38,158 --> 00:17:40,340
پترسون، یه مشکلی داریم
383
00:17:40,383 --> 00:17:42,740
!مگه اونا چقدر میتونن احمق باشن؟
384
00:17:42,784 --> 00:17:45,185
دست و پاشون بستهست؟
چطور این دو نفر دست و پاشون بسته شده؟
385
00:17:45,228 --> 00:17:46,712
هی، هی، هی
هر چی بیشتر جفنگ بگی
386
00:17:46,755 --> 00:17:48,347
من کمتر میتونم روی حل این مشکل تمرکز کنم
387
00:17:48,371 --> 00:17:49,874
...خب... برند
388
00:17:49,898 --> 00:17:51,208
سیستم امنیتی چیه؟
389
00:17:51,251 --> 00:17:55,136
نمیتونم درست ببینم
ولی... به نظر
390
00:17:55,179 --> 00:17:57,580
شاید یه "اس" آبی روش باشه
391
00:17:57,623 --> 00:18:00,722
نه، به نظر من یه "زی" میاد
392
00:18:00,766 --> 00:18:05,305
اوکی، بیاین با "زی" شروع کنیم که اول کلمهی زاشتیا هست
393
00:18:05,349 --> 00:18:07,923
بزرگترین شرکت امنیتی کرواسیه
394
00:18:07,967 --> 00:18:09,407
بچهها، آخرین بار شما
395
00:18:09,451 --> 00:18:11,240
کِی وصیتنامه هاتون رو به روز رسانی کردین؟
396
00:18:11,285 --> 00:18:12,463
!این مشکل رو حل کنین
397
00:18:12,506 --> 00:18:13,990
وگرنه همین الان میسوزونمتون
398
00:18:14,033 --> 00:18:15,256
اوکی، خب یه فرصتی بهمون بده
399
00:18:15,300 --> 00:18:16,696
ما هم مثل تو میخوایم
400
00:18:16,740 --> 00:18:18,156
این نقاشیها رو بدست بیاریم
و قال قضیه رو بکنیم
401
00:18:18,180 --> 00:18:20,843
این باعث نمیشه قال قضیه کنده بشه
402
00:18:20,886 --> 00:18:22,850
توی ایسلند
...به من قول دو تا چیز داده شد
403
00:18:22,893 --> 00:18:26,211
یکیش نقاشیها بود
ولی اون یکی وعدهی سفید امضا بود، آره؟
404
00:18:26,255 --> 00:18:28,480
هنوز اون وعدهی سفید امضا رو بهم بدهکارین
405
00:18:28,524 --> 00:18:30,445
اوه، ما بهت بدهکاریم؟
406
00:18:30,488 --> 00:18:33,325
اگه به خاطر تو نبود
بهترین دوستم هنوز زنده بود
407
00:18:40,177 --> 00:18:41,400
متاسفم
408
00:18:42,796 --> 00:18:46,113
ولی من بازم وعدهی سفید امضام رو میگیرم
409
00:18:46,156 --> 00:18:48,470
و هنوز دقیق تصمیم نگرفتم چی میخوام
410
00:18:48,514 --> 00:18:50,192
ولی به نظرم بخوام مالک تسلا بشم
411
00:18:50,216 --> 00:18:52,529
منظورم موتور تسلا نیست
بلکه شرکت تسلا یه
412
00:18:54,274 --> 00:18:58,465
یا عکسم روی جلد مجلهی "تایم" چطوره، میدونی؟
413
00:19:02,611 --> 00:19:04,095
هی
414
00:19:05,492 --> 00:19:06,539
اوه، سلام
415
00:19:06,583 --> 00:19:07,804
من پولهایی رو به اونور منتقل کردم
416
00:19:07,848 --> 00:19:10,205
با این فکر که مال حساب تو بوده
417
00:19:11,515 --> 00:19:12,606
ها؟
418
00:19:12,649 --> 00:19:14,002
چرا ازم خواستی
419
00:19:14,046 --> 00:19:16,054
از مشاور امنیت ملی دزدی کنم؟
420
00:19:16,097 --> 00:19:18,017
اوکی، هیس، هیس، هیس
421
00:19:18,061 --> 00:19:20,462
گوش کن
422
00:19:20,505 --> 00:19:22,600
هیچ کس هیچی ندزدیده، باشه؟
423
00:19:22,644 --> 00:19:24,127
...فقط اینکه
424
00:19:24,172 --> 00:19:25,393
این راستش خبر خوبیه
425
00:19:25,437 --> 00:19:28,187
شاه میخواد به جبههی مقاومت کمک مالی کنه
426
00:19:28,230 --> 00:19:30,588
یه بار بهم دروغ گفتی
دوباره این کارو نکن
427
00:19:30,631 --> 00:19:32,028
خیلی خب، باشه
428
00:19:32,071 --> 00:19:33,468
این یه لطف واسه مدلینه
429
00:19:33,512 --> 00:19:35,825
اون میخواد من شاه رو از لیست کوتاه
430
00:19:35,869 --> 00:19:37,964
معاونت رئیس جمهوری خارج کنم
431
00:19:39,535 --> 00:19:42,896
از من استفاده کردی تا از شاه اخاذی کنی؟
432
00:19:42,939 --> 00:19:45,688
نه
هیچ کس از هیچ کس اخاذی نمیکنه
433
00:19:45,733 --> 00:19:48,351
انتقال مبالغ سنگین پول به حساب اونور آب
434
00:19:48,394 --> 00:19:49,661
میدونم این چجور به نظر میاد
435
00:19:49,704 --> 00:19:52,628
و نقشهت چی بود، ها؟
436
00:19:52,672 --> 00:19:55,465
به شاه بگی مدرکی از یه راز بسیار زشت داری؟
437
00:19:55,508 --> 00:19:56,731
ادعا کنی مدارک مالیای داری
438
00:19:56,775 --> 00:19:59,393
که اثبات میکنه اون حق السکوت میده؟
439
00:19:59,436 --> 00:20:01,750
...این راستش
از اون چیزی که به نظر میاد زرنگتری
440
00:20:01,794 --> 00:20:04,674
واسم مهم نیست مدلین تو رو چه تهدیدی میکنه
441
00:20:04,718 --> 00:20:09,737
اگه وجدان داری
این کارو نکن
442
00:20:09,781 --> 00:20:12,007
و اگه مدلین کلک ما رو بکنه
443
00:20:12,050 --> 00:20:14,189
اون وقت هیچ کس به تیم کمک نمیکنه
444
00:20:14,232 --> 00:20:16,720
من اینجا دستم زیر ساطوره، آفرین
445
00:20:20,823 --> 00:20:23,704
تونستم پردازندهی مرکزی زاشتیا رو هک کنم
446
00:20:23,747 --> 00:20:25,362
و از دور آژیر رو خاموش کنم
447
00:20:25,406 --> 00:20:26,779
متوجه شدیم، ممنون
448
00:20:26,803 --> 00:20:28,524
آره، شرکت امنیتی نیازمند یه "اوکی" گفتاریه
449
00:20:28,548 --> 00:20:29,615
وگرنه میان و محل رو بررسی میکنن
450
00:20:29,639 --> 00:20:30,948
آره، از کجا اینو میدونستین؟
451
00:20:30,993 --> 00:20:32,758
چون تلفن یه بند داره زنگ میزنه
452
00:20:32,782 --> 00:20:35,880
آره، و ما دقیقا توی موقعیتی نیستیم که جواب بدیم
453
00:20:35,925 --> 00:20:39,415
اوکی، بهترین دفاع حملهست
454
00:20:39,460 --> 00:20:41,293
من به شرکت امنیتی
455
00:20:41,336 --> 00:20:43,868
از یه شمارهی الکی توی کرواسی زنگ میزنم
456
00:20:43,911 --> 00:20:45,963
و میگم که خط رو خط افتاده
457
00:20:46,006 --> 00:20:48,800
هی، تو زبون کروات بلدی؟-
نه، تو صحبت میکنی-
458
00:20:48,843 --> 00:20:50,719
چرا فکر کردی من زبون کروات بلدم؟
459
00:20:50,763 --> 00:20:54,343
توی پروندهی افبیآی ارزیابی شایستگیهای محوریت دروغ گفتی؟
460
00:20:55,651 --> 00:20:57,965
...نه، من دروغ
461
00:20:58,009 --> 00:21:00,278
...داری میگی
آره، دروغ گفتم
462
00:21:00,321 --> 00:21:01,806
اونجا دروغ گفتم
463
00:21:01,850 --> 00:21:03,682
اصلا ذرهای زبون کروات بلدی؟
464
00:21:05,603 --> 00:21:08,010
سلام، اسم من اینترنته
465
00:21:08,178 --> 00:21:09,792
خب، نقشهی دوم
466
00:21:09,836 --> 00:21:12,150
ببینم میتونم دوباره وارد پردازندهی اصلی بشم
467
00:21:12,193 --> 00:21:13,896
و سیستمشون رو دست کاری کنم
468
00:21:13,939 --> 00:21:16,559
و آژیر تمام مشتریهاشون رو همزمان به صدا دربیارم یا نه
469
00:21:16,682 --> 00:21:19,947
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
470
00:21:20,112 --> 00:21:21,740
اوه، متیو وایتز
471
00:21:21,781 --> 00:21:23,025
چقدر از دیدن دوبارهت خوشحالم
472
00:21:23,050 --> 00:21:24,249
ممنون که اومدین، خانم شاه
473
00:21:24,273 --> 00:21:25,672
نه، نه، نه، بهم بگو سوزان
474
00:21:25,715 --> 00:21:27,333
حالا نمیخوام خودمو شرمنده کنم
475
00:21:27,377 --> 00:21:28,776
ولی از زمان اون سخنرانی طولانیت تو هلسینکی
476
00:21:28,819 --> 00:21:31,486
حواسم بهت بوده
477
00:21:31,530 --> 00:21:33,497
تو آدم خوبی هستی
478
00:21:33,541 --> 00:21:35,464
تو کارای الهام برانگیزی برای بنگاه خیریه روزرا
479
00:21:35,507 --> 00:21:36,732
جهت اعتلای اجتماعی میکنی
480
00:21:36,775 --> 00:21:39,835
...این... تو چطور
481
00:21:39,879 --> 00:21:42,196
آدمای زیادی نیستن که در مورد
482
00:21:42,240 --> 00:21:43,245
کارم خارج از دفتر ازم سوال کنن
483
00:21:43,289 --> 00:21:44,664
اوه، احتمالا به خاطر اینه که حسودی میکنن
484
00:21:44,688 --> 00:21:46,174
تو خیلی سریع پلههای ترقی رو طی کردی
485
00:21:46,218 --> 00:21:48,098
هیچ کس دلش نمیخواد بشنوه
تو یه آدم فوق العاده هم هستی
486
00:21:48,141 --> 00:21:51,376
من نیستم...
من باشم نمیگم آدم فوق العاده
487
00:21:51,419 --> 00:21:53,518
ها ها، فروتن هم هستی، ها؟
488
00:21:53,562 --> 00:21:55,354
درست همون تایپ آدمی که میخوام توی تیم من باشن
489
00:21:55,398 --> 00:21:57,123
راستش، امیدوار بودم بتونم مجابت کنم
490
00:21:57,147 --> 00:21:59,725
...که واسه مجمع خیریهای که انتخاب کردم میزبان مشترک باشی
491
00:21:59,769 --> 00:22:01,386
گروه خیریهی نوجوانان
492
00:22:01,430 --> 00:22:03,834
اونا کمک میکنن کودکانی که ازشون سو استفاده شده
روند دادگاه رو به خوبی طی کنن
493
00:22:03,878 --> 00:22:06,413
البته که همینطوره
494
00:22:07,506 --> 00:22:08,818
ببخشید؟
495
00:22:08,861 --> 00:22:11,572
...نوچ، هیچی، این
تعریفشون رو شنیدم
496
00:22:11,615 --> 00:22:13,233
پس بهش فکر کن
497
00:22:13,277 --> 00:22:14,739
ببخشید، حتما سوالاتی ازم داری
498
00:22:14,763 --> 00:22:17,473
سوال دارم؟
499
00:22:17,517 --> 00:22:20,096
خب، افبیآی داره لیست کوتاه رو بررسی میکنه
500
00:22:20,140 --> 00:22:21,471
گفتم لابد این ملاقات به اون خاطره
501
00:22:21,495 --> 00:22:24,249
...آره! این... آره
502
00:22:26,566 --> 00:22:27,834
...خب
503
00:22:32,554 --> 00:22:35,177
تبریک میگم
قبول شدی... با نمرهی ۲۰
504
00:22:35,221 --> 00:22:37,844
جدی؟-
اوهوم-
505
00:22:37,888 --> 00:22:39,592
سوالی ازم نداری؟
506
00:22:39,637 --> 00:22:42,215
...میدونی، من فقط
.این فقط تشریفاته
507
00:22:42,259 --> 00:22:44,707
فقط فرمهایی واسه امضا هست
اینا اونا نیستن
508
00:22:44,751 --> 00:22:49,122
ولی خیلی دوست دارم اون میزبانی در مورد کودکان رو انجام بدم
509
00:22:49,166 --> 00:22:51,002
عالیه-
آره-
510
00:22:51,046 --> 00:22:53,144
من...آره
511
00:23:01,799 --> 00:23:03,416
جین
512
00:23:03,460 --> 00:23:05,122
یه چیزی اینجا نوشته شده
513
00:23:07,788 --> 00:23:09,493
روی سقف گاو صندوق حکاکی شده
514
00:23:10,805 --> 00:23:13,208
گفتیم چیزای توی گاو صندوق حکم نخود سیاه رو داشتن
515
00:23:15,263 --> 00:23:16,793
میشه...؟
فشار بیشتری لازم دارم
516
00:23:16,837 --> 00:23:17,711
میشه خودتو بدی عقب؟
517
00:23:17,755 --> 00:23:19,722
باشه، ببخشید
518
00:23:20,684 --> 00:23:23,613
تقریبا تمومه
519
00:23:29,252 --> 00:23:31,612
پترسون، فکر کنم ما تازه سرنخ اصلی رو پیدا کردیم
520
00:23:31,657 --> 00:23:33,536
بسیار خب، یه جور لیسته
521
00:23:34,366 --> 00:23:36,420
یه تار مرتعش"
522
00:23:36,465 --> 00:23:38,738
آبی، طلایی، قرمز
523
00:23:38,782 --> 00:23:43,590
یه فرشینه
"و یه ویولن دگامبا
524
00:23:43,633 --> 00:23:46,125
یه ویولن دگامبا و چی؟
525
00:23:46,169 --> 00:23:47,786
هیچی
فقط همین رو نوشته
526
00:23:47,831 --> 00:23:49,404
بچهها، بدم میاد خاله غرغرو باشم
527
00:23:49,448 --> 00:23:51,414
ولی شماها باید همین الان فلنگ رو ببندین
528
00:23:51,459 --> 00:23:52,988
باشه. اون لیست رو رمزیابی کن
529
00:23:53,033 --> 00:23:54,125
ما با پرواز برمیگردیم
530
00:23:54,169 --> 00:23:55,237
عالی میشه تا وقتی که میرسیم
531
00:23:55,261 --> 00:23:56,573
موقعیت بعدی رو داشته باشیم
532
00:23:56,616 --> 00:23:58,147
اوه، آره
فکر بکریه، کورت
533
00:23:58,190 --> 00:24:00,901
بذار فقط من اونو توی دستگاه بوق بوقی جادوییم وارد کنم
534
00:24:00,944 --> 00:24:02,912
و یه جواب واسهمون پیدا کنم
535
00:24:02,955 --> 00:24:05,490
واوو، هی
هی، هی، هی، هی، هی
536
00:24:05,535 --> 00:24:07,371
هی، یه لحظه واستا
537
00:24:09,950 --> 00:24:12,310
عیبی نداره ناراحت باشی-
نه، من خوبم، من خوبم-
538
00:24:12,354 --> 00:24:14,102
جدی؟-
آره-
539
00:24:14,146 --> 00:24:15,983
یعنی میگم از زمان خبر بچهی زاپاتا
540
00:24:16,026 --> 00:24:18,823
یکم رفتارت فرق کرده
541
00:24:18,867 --> 00:24:21,184
توی اینترنت دنبال قفل صندلی توالت بودی
542
00:24:21,228 --> 00:24:22,277
در مورد لیستریا جفت کردی
543
00:24:22,320 --> 00:24:24,026
لیستریا یه بیماری جدیه
544
00:24:24,069 --> 00:24:26,299
من فقط... من ملاحظهکار هستم
545
00:24:26,342 --> 00:24:28,790
یکم زیادی ملاحظهکار
546
00:24:28,834 --> 00:24:30,146
میخوام حرف دلم رو رک بگم
547
00:24:30,189 --> 00:24:32,768
سعی داری از بچهی متولد نشده محافظت کنی
548
00:24:32,812 --> 00:24:34,168
چون نتونستی
549
00:24:34,211 --> 00:24:36,047
از خانوادهی خودت محافظت کنی
550
00:24:36,091 --> 00:24:39,063
...عجب، این
551
00:24:39,107 --> 00:24:40,288
مسخرهست
552
00:24:40,331 --> 00:24:41,749
ببین توی هلسینکی چه بلایی سر پدرت اومد
553
00:24:41,773 --> 00:24:44,134
نتونستی اونو از دردسر دور نگهداری
554
00:24:45,315 --> 00:24:47,107
بابام حالش خوبه
555
00:24:47,151 --> 00:24:49,336
اون باهوشه
اون کاردانه
556
00:24:49,380 --> 00:24:51,871
اون... یه جنین نیست-
آره-
557
00:24:51,915 --> 00:24:54,669
پس اگه بشه یه لحظه واسه من فروید بازی درنیاری
[روانشناس مشهور]
558
00:24:54,713 --> 00:24:56,724
خیلی دوست دارم روی این سرنخ کار کنم
559
00:24:56,767 --> 00:24:59,740
اوکی، شرمنده. فقط سعی دارم
560
00:24:59,783 --> 00:25:01,401
مهم نیست
اوکی، صحیح، سرنخ
561
00:25:01,445 --> 00:25:04,418
درسته، فرشینه بود و...
562
00:25:04,461 --> 00:25:05,773
ویولن دگاگا؟
563
00:25:05,816 --> 00:25:08,395
...دگامبا، این... این
یه ویولنسل قدیمیه
564
00:25:08,439 --> 00:25:12,199
خب... اینجا متوجه یه الگو شدم-
آره-
565
00:25:12,242 --> 00:25:14,428
در مورد ویدئوی ایروینگ
باید روی
566
00:25:14,472 --> 00:25:17,401
آهنگ تمرکز میکردیم، نه کلمات
567
00:25:17,444 --> 00:25:20,504
در مورد گاوصندوق، قضیه نوشته بود
568
00:25:20,548 --> 00:25:21,640
و نه محتوی داخلش
569
00:25:21,685 --> 00:25:23,696
اگه نخواد روی خود فرشینه و ویولن
570
00:25:23,739 --> 00:25:27,368
تمرکز کنیم چی؟
571
00:25:27,411 --> 00:25:31,083
اگه نمایش و نمود اونا مهم باشه چی؟
572
00:25:31,870 --> 00:25:33,400
منظورت مثل نقاشی اشیا ئه؟
573
00:25:33,443 --> 00:25:35,367
یعنی میگم اون اهل هنر بود-
ورمیر-
[نقاش هلندی]
574
00:25:35,411 --> 00:25:37,378
!ورمیر، ورمیر، ورمیر
575
00:25:37,422 --> 00:25:39,389
اون داره ما رو به طرف تابلوی "کنسرت" اثر ورمیر هدایت میکنه
576
00:25:39,433 --> 00:25:41,793
ارزشمندترین تابلو توی کالکشن گاردنر
577
00:25:41,836 --> 00:25:44,241
اوکی، توش تصویری از فرشینه
578
00:25:44,284 --> 00:25:45,727
و ویولن دگامبا هست؟
579
00:25:45,771 --> 00:25:47,519
خب... تو بهم بگو
580
00:25:47,564 --> 00:25:50,623
همیشه شبیه یه گیتار عجیب نقاشی شده بود
581
00:25:50,667 --> 00:25:52,591
هی، ببین. فرشینه
582
00:25:52,634 --> 00:25:54,907
قرمز، طلایی، آبی. خودشه
583
00:25:54,951 --> 00:25:56,349
یه لحظه صبر کن
584
00:25:56,393 --> 00:25:58,360
ما دنبال نقاشیهای گاردنر میگردیم
585
00:25:58,404 --> 00:26:01,114
چرا سرنخ بعدی خود نقاشیهای گاردنر باشه؟
586
00:26:01,158 --> 00:26:04,743
شاید حقیقتی که دنبالش هستیم
587
00:26:04,786 --> 00:26:06,011
بخشی از سرنخه
588
00:26:06,054 --> 00:26:08,633
اوکی، خب من توی وبسایت ایروینگ
589
00:26:08,677 --> 00:26:10,514
یه نوار جستجو دیدم
590
00:26:10,557 --> 00:26:13,005
...خب، اگه اسم نقاشی رو تایپ کنیم
591
00:26:15,060 --> 00:26:17,201
یه سایت افتیپی
592
00:26:20,392 --> 00:26:21,767
تبریک میگم، شما"
593
00:26:21,791 --> 00:26:23,103
برندهی یه فرجهی زمانی نیم ساعته شدین
594
00:26:23,146 --> 00:26:24,633
دنیا خواهد فهمید من کی بودم
595
00:26:24,677 --> 00:26:26,731
سرنخ بعدی نیم ساعت دیگه
596
00:26:26,775 --> 00:26:28,086
"روی دارک وب پست میشه
597
00:26:28,130 --> 00:26:31,146
نیم ساعت بعد از کِی؟
سرنخ بعدی چیه؟
598
00:26:31,190 --> 00:26:33,419
اوه، نه
599
00:26:33,463 --> 00:26:34,687
نه، نه، نه، نه، نه
600
00:26:34,731 --> 00:26:37,354
این... ایناها
601
00:26:37,397 --> 00:26:40,195
توابع مثلثاتی و هذلولوی پیشرفتهای هستن
که حلشون ساعتها و شاید روزها طول بکشه
602
00:26:40,238 --> 00:26:42,905
یعنی میگم به هر ثانیه از این فرجهی زمانی احتیاج داریم
603
00:26:42,949 --> 00:26:45,747
وگرنه مدرک غیر قابل انکارمون علیه مدلین رو از دست میدیم
604
00:26:52,348 --> 00:26:54,621
چون این مسئله خیلی گستردهست
605
00:26:54,664 --> 00:26:57,724
،و ما از لحاظ زمانی خیلی در شرایط حساسی هستیم
606
00:26:57,769 --> 00:26:59,954
آخرین سرنخ ایروینگ رو بین همه پخش میکنم
607
00:26:59,997 --> 00:27:02,445
پس اون "توی ذهنم، جایی که
محاسبات ریاضی انجام میشه" چی شد؟
608
00:27:02,489 --> 00:27:04,543
لطفا از مداد استفاده کنین
609
00:27:04,588 --> 00:27:07,167
و کارتون رو نشونم بدین
تا بتونم بررسیش کنم
610
00:27:07,210 --> 00:27:09,702
یکی هم به اِسون بده
اون دکتری فیزیک داره
611
00:27:11,756 --> 00:27:13,943
این به درد بخور تر از دانشگاهه
612
00:27:13,986 --> 00:27:15,341
اوه، این حرفت ناراحت کنندهست
613
00:27:25,614 --> 00:27:27,363
درست میگی
614
00:27:29,155 --> 00:27:31,472
ما... همچین آدمایی نیستیم
615
00:27:32,346 --> 00:27:35,187
ما داریم از مجرمان میدزدیم
616
00:27:35,231 --> 00:27:36,455
تا به مجرمان بدیم
617
00:27:36,499 --> 00:27:37,854
پس چرا داریم این کارو میکنیم؟
618
00:27:37,897 --> 00:27:39,558
چون چارهای نداریم
619
00:27:39,603 --> 00:27:41,177
...اگه میخوایم مدلین رو متوقف کنیم
620
00:27:41,220 --> 00:27:43,362
...نه، نمیتونیم مدام اینو به خودمون بگیم که
621
00:27:43,405 --> 00:27:45,023
من فقط میخوام
622
00:27:45,067 --> 00:27:46,684
ما خونه پیش بتانی باشیم
623
00:27:46,728 --> 00:27:49,700
خودت اینو میدونی
624
00:27:49,744 --> 00:27:54,072
کاش... الان داشتیم قلعهی متکایی
625
00:27:54,115 --> 00:27:55,864
و پنکیک درست میکردیم
626
00:27:55,907 --> 00:27:59,143
نه اینکه دور اروپا دنبال آت و آشغال باشیم
627
00:28:00,629 --> 00:28:02,159
ولی من قبول نمیکنم دخترم
628
00:28:02,203 --> 00:28:05,044
توی دنیایی که توسط مدلین برک کنترل میشه، بزرگ بشه
629
00:28:06,443 --> 00:28:08,191
...این
630
00:28:08,236 --> 00:28:09,983
قضیه دیگه در مورد ما نیست
631
00:28:12,607 --> 00:28:14,661
در مورد همهست
632
00:28:16,410 --> 00:28:18,683
در مورد آیندهست-
آره-
633
00:28:40,933 --> 00:28:42,463
ریچ، مداد رو بذار-
باشه-
634
00:28:42,507 --> 00:28:46,616
خب من تمام جواب هامون رو توی
برنامهی نموداریم وارد کردم
635
00:28:46,660 --> 00:28:48,408
و
636
00:28:48,453 --> 00:28:50,025
هیچی دستم رو نگرفت
637
00:28:50,070 --> 00:28:51,687
چرا این بابا نمیتونست فقط یه نقشه بذاره
638
00:28:51,731 --> 00:28:54,616
مثل هر روانی دیگهای که
یه شکار گنج پس از مرگ درست میکنه؟
639
00:28:54,660 --> 00:28:57,063
کد
[سر واژهست، کلمهش به معنای آدم بیسواد و کودن میشه]
640
00:28:57,108 --> 00:28:58,682
الان بهم گفتی کودن؟
641
00:28:58,725 --> 00:29:00,712
بعدش چی، میخوای با دستکش موتورسواریت
بخوابونی زیر گوشم؟
642
00:29:00,736 --> 00:29:03,709
نه، نه، نه، نه، نه
طراحی به کمک کامپیوتر... کد
643
00:29:03,752 --> 00:29:06,112
اوه، ایدهی خیلی خوبیه
644
00:29:06,156 --> 00:29:08,255
ایروینگ خرج زندگیش رو از مرمت آثار هنری درمیاورد
645
00:29:08,298 --> 00:29:10,047
و کد دقیقا همون سبک برنامهایه که
646
00:29:10,091 --> 00:29:12,189
هر اهل هنری مثل اون دوست داره ازش استفاده کنه
647
00:29:12,232 --> 00:29:16,429
اوکی، خب اگه من تمام دادههامون رو
648
00:29:16,473 --> 00:29:19,533
توی یه برنامهی مدل سازی سه بعدی کد وارد کنم
649
00:29:19,577 --> 00:29:22,593
یه جواب کاملا مشخص میگیرم
650
00:29:22,637 --> 00:29:24,167
یا پیغمبر
651
00:29:24,953 --> 00:29:27,008
نه، یا صومعه
652
00:29:27,051 --> 00:29:29,062
همون صومعهی سنت فلوراس
653
00:29:29,106 --> 00:29:31,423
...در کونتی لیمریک توی-
ایرلند-
654
00:29:31,467 --> 00:29:32,866
نمیتونیم معطل تتویی و وراج بشیم
655
00:29:32,909 --> 00:29:35,182
راست میگه
جین و ولر خیلی طرف شرق هستن
656
00:29:35,226 --> 00:29:36,669
ممکنه یکی زودتر از ما برسه اونجا
657
00:29:36,713 --> 00:29:38,592
خب چی، یه هواپیما میدزدیم؟
658
00:29:38,636 --> 00:29:41,653
الان هیچ کدوممون نمیتونیم
...سوار یه هواپیمای تجاری بشیم، پس
659
00:29:41,696 --> 00:29:42,833
یه هواپیما واسهمون جور کن
660
00:29:43,838 --> 00:29:45,499
قبلا یکی واسهتون جور کردم
661
00:29:45,543 --> 00:29:46,767
پس یکی دیگه واسهمون جور کن
662
00:29:46,810 --> 00:29:48,646
منو به چشم هواپیما ساز میبینین؟
663
00:29:48,691 --> 00:29:51,007
فکر میکردم تو ریچ دات کام اروپا هستی
664
00:29:51,051 --> 00:29:52,712
نه، نه، نه، تازهشم برعکس
665
00:29:52,756 --> 00:29:55,772
تو آیس کریم آمریکا هستی، یا بودی
666
00:29:55,816 --> 00:29:59,487
پس ثابتش کن
هواپیمای دوم رو واسهمون جور کن
667
00:30:01,061 --> 00:30:02,591
چهل دقیقه بهم وقت بدین
668
00:30:05,432 --> 00:30:07,070
کمتر از یه ساعت پیش
669
00:30:07,094 --> 00:30:08,580
سوزان شاه، مشاور امنیت ملی
670
00:30:08,623 --> 00:30:10,897
جنازهش توی خونهش توی واشنگتن پیدا شد
671
00:30:10,941 --> 00:30:12,821
...پلیس به یه تماس ناشناس پاسخ
672
00:30:12,864 --> 00:30:13,869
تو اونو کشتی؟
673
00:30:13,914 --> 00:30:15,661
ببخشید؟
من کسی رو نکشتم
674
00:30:15,706 --> 00:30:17,848
مقامات بر این باور هستن که
همسر شاه که به مدت ۱۵ سال با او بود
675
00:30:17,891 --> 00:30:20,776
بعد از اینکه خبر رابطهی عشقی اتهام زده شده به شاه
676
00:30:20,820 --> 00:30:23,137
...با یکی از کارآموزان سابقش پخش شد و
677
00:30:23,180 --> 00:30:25,453
هی، تازه داشت به جاهای خوبش میرسید
678
00:30:26,416 --> 00:30:28,295
بهت گفتم دارم بهش رسیدگی میکنم
679
00:30:28,339 --> 00:30:29,825
و همین کارو هم کردی
680
00:30:29,869 --> 00:30:32,798
انتقال پول از حساب اون به حساب کارآموزش
681
00:30:32,841 --> 00:30:34,677
جلوه دادنش جوری که انگار رشوهست؟
682
00:30:34,721 --> 00:30:36,338
دست خوش، متیو
683
00:30:36,383 --> 00:30:39,180
من فقط اطلاعات رو در اختیار مطبوعات گذاشتم
684
00:30:39,224 --> 00:30:42,153
جار و جنجال رسانهها واسه اینکه پا پس بکشه
685
00:30:42,196 --> 00:30:43,246
بیشتر از حد کفایت هم بود
686
00:30:43,289 --> 00:30:45,693
کی میدونست همسرش همچین آدم کله خریه؟
687
00:30:47,093 --> 00:30:50,284
تو و مدلین دارین زندگی آدما رو نابود میکنین
688
00:30:50,327 --> 00:30:52,163
شوهر شاه اونو کشت
689
00:30:52,207 --> 00:30:54,785
نه مدلین، نه من
690
00:30:56,709 --> 00:31:00,294
میشد جلوی تمام این اتفاقات رو گرفت اگه فقط تو
691
00:31:00,338 --> 00:31:03,704
همونجور که گفتی شاه رو سر عقل میآوردی
692
00:31:04,971 --> 00:31:07,114
وقتی سر قولی دبه میکنی
693
00:31:07,157 --> 00:31:09,125
عواقبی هم داره، متیو
694
00:31:18,828 --> 00:31:20,248
این صومعه خیلی بزرگه
695
00:31:20,272 --> 00:31:22,763
فقط کلیسا نیست
خانقاه داره
696
00:31:22,807 --> 00:31:25,910
و یه برج زنگ و یه مدرسه و ۶۰ تا ساختمون دیگه
697
00:31:25,954 --> 00:31:27,329
چطور قراره این نقاشیها رو پیدا کنیم؟
698
00:31:27,353 --> 00:31:29,538
!گناهکار-
باشه، میشه لطفا تمرکز کنیم؟-
699
00:31:29,583 --> 00:31:31,200
اگه اون نقاشیها رو پیدا نکنیم
700
00:31:31,244 --> 00:31:32,618
از در پشتی بیکانر هم خبری نیست
701
00:31:32,642 --> 00:31:34,522
که یعنی نمیتونیم مدلین رو
702
00:31:34,566 --> 00:31:35,877
به آیوی و دابر زان ربط بدیم
703
00:31:35,921 --> 00:31:37,383
که یعنی نمیتونیم قبل اینکه
یه حملهی شیمیایی وحشتناک دیگه
704
00:31:37,407 --> 00:31:40,074
علیه میلیونها نفر اجرا کنه، جلوش رو بگیریم
705
00:31:40,117 --> 00:31:41,778
باشه، باشه، از کجا میخوای شروع کنی؟
706
00:31:41,822 --> 00:31:43,484
نمیدونم
707
00:31:43,527 --> 00:31:44,839
صبح به خیر، پدر
708
00:31:46,631 --> 00:31:47,656
بسیار خب، حالا حواست جمع باشه
709
00:31:47,680 --> 00:31:48,880
ممکنه ما اولین نفراتی نباشیم که اومدیم
710
00:31:48,904 --> 00:31:50,303
باشه
711
00:31:58,434 --> 00:32:00,881
ایلیا، همه جا کشیش هست
712
00:32:00,992 --> 00:32:04,507
ما اون نقاشیها رو میگیریم
به هر قیمتی که شده
713
00:32:18,761 --> 00:32:20,397
!یافتم
میدونم دقیقا باید کجا برین
714
00:32:20,421 --> 00:32:22,345
هال صومعه
715
00:32:22,389 --> 00:32:23,963
آره، ایروینگ ده ماه رو
716
00:32:24,006 --> 00:32:25,405
صرف مرمت یه نقاشی اونجا کرد
717
00:32:25,448 --> 00:32:27,416
الان جزئیات رو واسهتون میفرستیم
718
00:32:29,470 --> 00:32:31,744
از بین تمام نقاشیهایی که ایروینگ
میتونسته مرمت کنه
719
00:32:31,787 --> 00:32:33,492
حتما باید این یکی رو انتخاب میکرده؟
720
00:32:33,536 --> 00:32:35,285
پدر و دختر"، جان ما؟"
721
00:32:35,328 --> 00:32:37,271
اوه، این یه جورایی یادآور چیزی واسه تویه؟
722
00:32:37,296 --> 00:32:39,788
من... باشه، میدونی چیه؟
آره، حق با تویه
723
00:32:39,831 --> 00:32:42,716
خیلی ناراحتم که از پدرم محافظت نکردم
724
00:32:42,760 --> 00:32:45,207
اون نباید هرگز به هلسینکی میرفت
725
00:32:45,252 --> 00:32:47,437
من باید با قاطعیت تمام عمل میکردم
و این کارو نکردم
726
00:32:47,480 --> 00:32:48,705
و حالا داری با بیش از حد محافظهکار بودن
727
00:32:48,749 --> 00:32:50,628
نسبت به زاپاتا، اینو جبران میکنی
728
00:32:53,907 --> 00:32:55,611
بابام به خاطر من فراریه
729
00:32:55,655 --> 00:32:57,491
اون کمکت کرد چون دوستت داره
730
00:32:57,535 --> 00:32:59,545
و اون آدم سر سختیه
خودت اینو گفتی
731
00:32:59,590 --> 00:33:01,382
آره
732
00:33:01,426 --> 00:33:03,000
بخشش
733
00:33:03,043 --> 00:33:06,890
،به خصوص بخشش خود
سنگ بنای ایمان ماست
734
00:33:08,945 --> 00:33:10,737
آره، باشه
735
00:33:10,781 --> 00:33:13,666
هی، این پلاکارد رو نگاه کن
736
00:33:15,895 --> 00:33:18,124
بعضی از حروف بزرگ نوشته شدن
737
00:33:18,168 --> 00:33:20,048
و بعضیاشون نه
738
00:33:20,092 --> 00:33:21,534
رمزگذاری شده
739
00:33:22,846 --> 00:33:26,037
اوکی، اگه حروف بزرگ رو
740
00:33:26,080 --> 00:33:27,785
به معادل عددیشون تبدیل کنیم چی؟
741
00:33:29,271 --> 00:33:30,539
...یا حضرت
742
00:33:30,583 --> 00:33:32,025
یه شماره کتابه
743
00:33:32,070 --> 00:33:33,555
اون داره ما رو به سمت یه کتاب هدایت میکنه
744
00:33:33,599 --> 00:33:35,872
حتما باید توی کتابخونهی صومعه باشه
745
00:33:35,917 --> 00:33:37,971
خب، پس بیا بریم-
آره، باشه-
746
00:33:49,686 --> 00:33:52,091
اه، هی، هی
من پیداش کردم
747
00:33:53,096 --> 00:33:54,669
!عجب محتوای سبکی واسه خوندن توی تابستون
748
00:33:54,713 --> 00:33:56,505
بیا، بیارش اینجا
749
00:33:56,549 --> 00:33:59,084
هی، ببین، یه چوب خط هست-
چی؟-
750
00:33:59,129 --> 00:34:02,188
...جایی رو نشون میکنه که
751
00:34:02,232 --> 00:34:04,199
یه صفحه گم شده
752
00:34:06,778 --> 00:34:08,221
هی، اوضاعشون چطوره؟
753
00:34:08,265 --> 00:34:09,576
بدک نیست
754
00:34:09,620 --> 00:34:11,587
صبر کن، صبر کن
به نظرم یه چیزی پیدا کردم
755
00:34:11,631 --> 00:34:13,991
به نظر میاد اون صفحه شامل
756
00:34:14,034 --> 00:34:16,221
بازخوردی منفی از یکی از
757
00:34:16,264 --> 00:34:17,270
اولین مرمتهای ایروینگه
758
00:34:17,314 --> 00:34:19,018
پس اون صفحه رو پاره کرده
759
00:34:19,061 --> 00:34:21,180
چون اون یه روانی تمام عیاره
که تحمل انتقاد رو نداره؟
760
00:34:21,204 --> 00:34:24,832
صبر کن، شاید چیزی که روی صفحهست مهم نیست
761
00:34:24,876 --> 00:34:27,411
شاید همین که صفحه نیست خودش سرنخ باشه
762
00:34:28,504 --> 00:34:29,990
از طرز تفکرت خوشم میاد
763
00:34:30,034 --> 00:34:31,695
بسیار خب، شاید ما باید
764
00:34:31,739 --> 00:34:32,963
...دنبال یه چیز
765
00:34:33,007 --> 00:34:36,285
...گمشده یا... یا ناقص یا
766
00:34:36,329 --> 00:34:37,378
!آدمای قطع عضو
767
00:34:37,422 --> 00:34:39,346
!اونجا-
ریچ! ما توی کتابخونه هستیم-
768
00:34:39,389 --> 00:34:42,318
تازه، این حرفت خیلی بیرحمانهست-
یه نقاشی-
769
00:34:42,362 --> 00:34:44,373
از آدمای قطع عضوه
770
00:34:44,416 --> 00:34:45,858
میتونم ببینم
771
00:34:45,903 --> 00:34:48,263
خب، تو گفتی دنبال سر نخی باشیم
که یه چیزی توش کم باشه
772
00:34:48,307 --> 00:34:50,449
اون آدما... اعضا و جوارح کم دارن
773
00:34:50,493 --> 00:34:53,115
بچهها، یه لحظه دیگه میام پیشتون
774
00:34:57,443 --> 00:34:58,929
"تابلوی "گدایان
775
00:35:02,558 --> 00:35:04,524
هی، این قاب رو نگاه کن
776
00:35:04,569 --> 00:35:05,967
یه قطعه گم شده
777
00:35:06,011 --> 00:35:07,628
یه لحظه صبر کن
...دقیقا شبیه
778
00:35:07,672 --> 00:35:09,027
چوب خطه
779
00:35:23,584 --> 00:35:26,556
این عجب معبد نابودیایه
780
00:35:33,639 --> 00:35:36,130
یا علی با بچههاش
781
00:35:42,337 --> 00:35:43,955
نقاشیهای گاردنر
782
00:35:45,441 --> 00:35:46,752
باشه، باشه، باشه، باشه، باشه
783
00:35:46,796 --> 00:35:48,326
خیلی خب، بیا جدا بشیم و قال قضیه رو بکنیم
784
00:35:48,369 --> 00:35:50,177
من نقاشیها رو از قاب درمیارم
785
00:35:50,205 --> 00:35:51,692
تو نگهبانی بده-
باشه، آره-
786
00:35:51,736 --> 00:35:53,571
خیلی خب
787
00:35:53,615 --> 00:35:55,845
خیلی خب، خیلی خب
788
00:35:57,944 --> 00:35:59,561
هی، یه لحظه صبر کن
789
00:35:59,604 --> 00:36:02,140
!دستا بالا... همین حالا
790
00:36:05,636 --> 00:36:08,216
اوه، من اینطور فکر نکنم
...ما راه زیادی رو اومدیم تا
791
00:36:08,260 --> 00:36:09,658
پترسون، داری چیکار میکنی؟
792
00:36:09,702 --> 00:36:12,019
سعی میکنم نمیرم-
قلچماقها هیچ وقت نمیگن بمیرم-
793
00:36:14,467 --> 00:36:15,779
چی؟
794
00:36:20,981 --> 00:36:22,948
بذارشون اون تو
795
00:36:25,789 --> 00:36:27,057
باشه
796
00:36:27,101 --> 00:36:29,986
تفنگت رو بنداز
797
00:36:30,030 --> 00:36:33,658
ملت از من دزدی نمیکنن
من از ملت دزدی میکنم
798
00:36:33,701 --> 00:36:36,062
ریچ، اینا ارزشش رو نداره که به خاطرش بمیریم
799
00:36:36,105 --> 00:36:38,860
به حرف دوستت گوش کن
800
00:36:40,564 --> 00:36:42,444
نمیخوام قشقرق به پا کنم
801
00:36:43,843 --> 00:36:46,379
ولی اگه مجبور بشم میکنم
802
00:37:09,329 --> 00:37:10,858
باشه
803
00:37:11,776 --> 00:37:13,044
فقط... شما میخواین... باشه
804
00:37:13,088 --> 00:37:15,492
فقط یکم ناجوره
805
00:37:15,536 --> 00:37:19,121
...نکن... نکن
...نکن... نکن... نکن
806
00:37:23,448 --> 00:37:25,196
میدونین که دارین از یه کشیش و یه راهبه دزدی میکنین
807
00:37:25,241 --> 00:37:26,988
خدا رو خوش نمیاد
808
00:37:27,033 --> 00:37:28,432
و اون شاهد همه چیزه، نه؟
809
00:37:28,475 --> 00:37:29,961
...پس، میدونین
810
00:37:34,639 --> 00:37:37,174
باورم نمیشه نقاشیها گاردنر رو دادی رفت
811
00:37:42,508 --> 00:37:44,582
من نمیذارم اون غول تشن
با برگ برندهمون در بره
812
00:37:44,606 --> 00:37:46,136
!ریچ، ریچ، واستا
813
00:37:47,054 --> 00:37:49,065
بیا اینجا-
!چیه؟-
814
00:37:49,108 --> 00:37:51,949
ازت میخوام یه نفس عمیق بکشی
815
00:37:51,993 --> 00:37:53,567
ازم میخوای یه نفس عمیق بکشم؟
816
00:37:53,611 --> 00:37:55,248
اون همین الان با تنها شانس آزادی ما فرار کرد
817
00:37:55,272 --> 00:37:57,545
و تو داری واسم کلاس لاماز میذاری؟
[کلاس های آموزش تنفس موقع وضع حمل]
818
00:37:57,589 --> 00:37:59,468
نه، اونا نقاشیهای گاردنر اصلی نبودن
819
00:37:59,512 --> 00:38:01,304
راجع به چی صحبت میکنی؟
820
00:38:04,889 --> 00:38:06,463
اوه، خیلی رضایت بخشه
821
00:38:12,496 --> 00:38:14,812
اینا اصلی هستن
822
00:38:14,856 --> 00:38:17,523
ایروینگ، مردی که سرنخهای الکی
823
00:38:17,566 --> 00:38:19,796
توی گاوصندوق میذاره
میاد واقعا جایزهی بزرگ رو
824
00:38:19,839 --> 00:38:21,107
جلوی دید همه بذاره؟
825
00:38:21,151 --> 00:38:23,380
عمرا. سبکش این نیست
826
00:38:23,424 --> 00:38:24,667
اون همیشه ازمون میخواست عمیقتر جستجو کنیم
827
00:38:24,691 --> 00:38:27,533
!توی تمام سرنخها روال کارش همین بود
828
00:38:30,943 --> 00:38:33,784
اوه، ایول
829
00:38:33,827 --> 00:38:34,920
اوه، خدای من
830
00:38:34,964 --> 00:38:37,455
خیلی خوشحالم که تو هم متوجهش شدی
831
00:38:44,844 --> 00:38:46,723
!خب، ببینین چی پشت در شمارهی دوئه
832
00:38:46,767 --> 00:38:48,996
!نقاشیهای گاردنره
833
00:38:49,040 --> 00:38:51,007
بسیارخب، بسیارخب، بسیارخب
834
00:38:51,051 --> 00:38:53,499
این برنیوینه
شراب ایسلندی
835
00:38:54,723 --> 00:38:55,904
مراقب باش
836
00:38:55,947 --> 00:38:59,225
اوکی، خب... بزنیم به سلامتی ریچ و پترسون
837
00:38:59,269 --> 00:39:00,712
که ما رو یه قدم به
838
00:39:00,756 --> 00:39:02,067
زمین زدن مدلین نزدیکتر کردن
839
00:39:02,111 --> 00:39:04,078
و ایشالا یه قدم به
840
00:39:04,122 --> 00:39:05,783
رفتن به خونه نزدیکتر شدیم
841
00:39:05,826 --> 00:39:07,181
من به خاطر این مینوشم
842
00:39:07,225 --> 00:39:09,105
و به خاطر مرگ ایلیا
843
00:39:09,149 --> 00:39:11,398
ایلیا و آدمکشش توی محاصرهی پلیس ایرلند قرار گرفتن
844
00:39:11,422 --> 00:39:13,171
که حاضر به تسلیم نشدن
845
00:39:13,214 --> 00:39:14,569
!نوش
846
00:39:14,613 --> 00:39:16,580
این هتک حرمته که به سلامتی مرگ کسی پیک بخوری
847
00:39:16,624 --> 00:39:17,804
حتی اگه مرگ دشمنت باشه
848
00:39:17,848 --> 00:39:19,859
شما کار خودتون رو بکنین
849
00:39:19,902 --> 00:39:23,050
من چند تا نقاشی بازار سیاهی دارم که بفروشم
850
00:39:23,093 --> 00:39:24,580
یا میتونی کار درست رو بکنی
851
00:39:24,623 --> 00:39:26,066
و اونا رو به موزه پس بدی
852
00:39:26,110 --> 00:39:27,858
مثکه با این مرد آشنا نشدی؟
853
00:39:27,902 --> 00:39:30,350
یعنی میگم، فکر میکنی
اون یه جایزهی ۵ هزار دلاری رو قبول میکنه
854
00:39:30,393 --> 00:39:32,118
وقتی میتونه بیشتر از ۲۰۰ میلیون دلار اونا رو بفروشه؟
855
00:39:32,142 --> 00:39:34,853
یعنی میگم، اون یه حیوونه
...اون یه آدم بیرحم حسابگر
856
00:39:34,896 --> 00:39:36,688
یه آدم بیارزشه
857
00:39:37,694 --> 00:39:40,579
در حال حاضر، تو یه آدم بیارزشی
858
00:39:40,622 --> 00:39:42,590
میخوای روی جلد مجلهی "تایم" باشی
859
00:39:42,633 --> 00:39:44,207
این ممکنه تنها شانست باشه
860
00:39:44,251 --> 00:39:46,218
گوش میدم
861
00:39:46,262 --> 00:39:49,541
فرض کن کسی باشی که به خاطر پیدا کردن
862
00:39:49,584 --> 00:39:51,552
و بازگردوندن نقاشیهای گاردنر شهره شده
863
00:39:51,595 --> 00:39:54,349
عکست روی جلد مجلهی "تایم" قرار میگیره
احتمالا کتابش هم چاپ بشه
864
00:39:54,393 --> 00:39:56,010
اوه، آره، صد در صد کتابش هم چاپ میشه
865
00:39:56,054 --> 00:39:58,458
که بعدش احتمالا فیلمش رو هم بسازن
866
00:39:59,420 --> 00:40:01,868
پاول راد آیس کریمه
867
00:40:03,267 --> 00:40:05,540
مجلهی "تایم"، کتاب، فیلم. آره، باشه
868
00:40:05,583 --> 00:40:09,212
به نظرم کار درست رو بکنم
869
00:40:09,255 --> 00:40:10,873
نقاشیها رو پس میدم
870
00:40:10,917 --> 00:40:12,796
و اگه مشهور شدم که خب مشهور شدم دیگه
871
00:40:12,840 --> 00:40:15,420
پس دِین ما رسما... رفع و رجوع شده
872
00:40:15,463 --> 00:40:16,949
آره
873
00:40:16,992 --> 00:40:20,185
ولی تو هنوز دسترسی به بیکانر رو به ما بدهکاری
874
00:40:20,228 --> 00:40:21,670
اوه، آره
875
00:40:22,501 --> 00:40:24,162
بفرما
876
00:40:24,206 --> 00:40:26,085
کلید در پشتی بیکانر
877
00:40:26,130 --> 00:40:29,495
امیدوارم مدلین چیز خیلی خوبی بگه
878
00:40:29,539 --> 00:40:31,856
نوش-
نوش-
879
00:40:36,184 --> 00:40:37,801
هی، هی، میشه باهات حرف بزنم؟
880
00:40:37,844 --> 00:40:39,200
میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟
881
00:40:39,243 --> 00:40:41,079
گوش کن، کار من نبود، قسم میخورم
882
00:40:41,123 --> 00:40:42,498
من چیزی به مطبوعات نگفتم
883
00:40:42,522 --> 00:40:44,227
کار شرلی بود-
ولی ما شریک جرم بودیم-
884
00:40:44,271 --> 00:40:47,112
...گوش کن، اگه اون پول رو انتقال نمیدادیم
885
00:40:47,155 --> 00:40:49,254
سوزان شاه هنوز زنده بود
886
00:40:49,298 --> 00:40:52,271
ولی من نبودم و تو هم نبودی
887
00:40:52,314 --> 00:40:54,063
میفهمم که ترسیدی، متیو
888
00:40:54,106 --> 00:40:56,423
ولی ما باید به خاطر سوزان یه کاری بکنیم
889
00:40:58,040 --> 00:41:01,625
آره، ببین
عاطفهت رو دوست دارم، جدی میگم
890
00:41:01,669 --> 00:41:03,461
ولی ما اینجا گیر افتادیم
891
00:41:03,505 --> 00:41:04,991
نمیتونیم بریم پیش مقامات
892
00:41:05,035 --> 00:41:07,483
مدلین خودش مقاماته، همهشون هستن
893
00:41:08,838 --> 00:41:11,417
بهترین کار اینه بی سر و صدا باشیم
894
00:41:11,461 --> 00:41:13,559
و امیدوار باشیم که تیم پیشرفتی کرده باشه
895
00:41:13,603 --> 00:41:16,488
باید آماده باشیم زمانی که صدامون زدن کمکشون کنیم
896
00:41:17,756 --> 00:41:19,854
من کار دارم
897
00:41:27,372 --> 00:41:29,777
به یه مقالهی دانشگاهی که امروز پست شده
898
00:41:29,821 --> 00:41:31,438
برخوردم
899
00:41:31,482 --> 00:41:33,930
و به دستگاه توزیع گاز مدلین رجوع داده شده
900
00:41:33,973 --> 00:41:36,159
مقاله چرت و پرت بود
901
00:41:36,203 --> 00:41:39,481
ولی توسط برن مدکیل نوشته شده
902
00:41:40,749 --> 00:41:43,416
اون اسم از حروف مدلین برک درست شده
903
00:41:43,459 --> 00:41:45,820
پس یه نفر میخواسته ما اون مقاله رو پیدا کنیم
904
00:41:45,864 --> 00:41:47,131
اوه، آره
905
00:41:47,175 --> 00:41:48,705
ما فکر میکنیم توسط همون کسی که
906
00:41:48,749 --> 00:41:51,284
سرنخهای تتو رو برامون میفرستاده، نوشته شده
907
00:41:51,328 --> 00:41:54,039
چی میگه؟-
چیز زیادی نمیگه-
908
00:41:54,082 --> 00:41:55,787
حداقل نه تا زمانی که رمز گشاییش کردیم
909
00:41:55,830 --> 00:41:58,891
چی... مگه چیه؟
910
00:41:58,934 --> 00:42:02,300
مقاله پرده از رمز فرمول شیمیایی زیپ برمیداره
911
00:42:02,344 --> 00:42:04,485
فکر میکنیم سعی داره بهمون بگه
912
00:42:04,530 --> 00:42:06,322
که مدلین داره مسلحش میکنه
913
00:42:06,366 --> 00:42:08,353
اگه این درست باشه
هزاران، شاید هم میلیونها نفر
914
00:42:08,377 --> 00:42:10,694
ممکنه ذهنهاشون پاک بشه
915
00:42:10,737 --> 00:42:12,864
...زندگیهاشون، گذشتهشون
916
00:42:12,905 --> 00:42:14,400
از بین میره
917
00:42:15,366 --> 00:42:17,033
کلی شهرها از هم میپاشن
918
00:42:17,076 --> 00:42:19,327
اونا سعی ندارن آدمها رو بکشن
919
00:42:19,370 --> 00:42:21,579
سعی دارن پاکشون کنن
920
00:42:21,590 --> 00:42:24,313
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
921
00:42:24,323 --> 00:42:27,242
Translated by:
.:: Hunter ::.