1 00:00:06,702 --> 00:00:09,052 So they remotely hacked the support systems, 2 00:00:09,096 --> 00:00:10,488 causing a power failure 3 00:00:10,532 --> 00:00:14,057 that disengages the security system. 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,842 Then they come in hot, grab Rich.com, 5 00:00:16,886 --> 00:00:19,323 and go out even hotter. 6 00:00:19,367 --> 00:00:21,238 All within minutes. 7 00:00:22,935 --> 00:00:25,068 And all with non-lethal ordinance. 8 00:00:25,112 --> 00:00:27,766 And a machete. What? 9 00:00:27,810 --> 00:00:29,072 Who are these people? 10 00:00:29,116 --> 00:00:30,682 I don't care. 11 00:00:30,726 --> 00:00:32,771 But they knew the location, layout, and wiring 12 00:00:32,815 --> 00:00:35,687 of a facility that was supposed to be top secret. 13 00:00:35,731 --> 00:00:38,908 Someone gave them the blueprints. 14 00:00:38,951 --> 00:00:41,041 And we need to figure out who. 15 00:00:42,477 --> 00:00:44,087 Which is why I'm not worried 16 00:00:44,131 --> 00:00:45,349 about people finding us, 17 00:00:45,393 --> 00:00:47,351 I'm worried about AI finding us. 18 00:00:47,395 --> 00:00:49,092 It's our patterns that give us away. 19 00:00:49,136 --> 00:00:53,575 So... to keep our behavior as unpatterned as possible, 20 00:00:53,618 --> 00:00:55,881 may I present to you... 21 00:00:55,925 --> 00:00:57,057 A chore wheel? 22 00:00:57,100 --> 00:00:58,928 What? You kidding me? 23 00:00:58,971 --> 00:01:01,713 No. No. It is a task randomizer 24 00:01:01,757 --> 00:01:04,586 to inject true unpredictability 25 00:01:04,629 --> 00:01:06,892 into our most essential routines. 26 00:01:06,936 --> 00:01:09,069 You mean chores. "Fill gas." 27 00:01:10,940 --> 00:01:12,376 We have a car now? 28 00:01:12,420 --> 00:01:13,986 No. We have a generator. 29 00:01:14,030 --> 00:01:15,640 If we want to run ops, 30 00:01:15,684 --> 00:01:18,121 our computers need to be 100% off the grid. 31 00:01:18,165 --> 00:01:20,123 Also, Archie could use a little art. Tsk. 32 00:01:20,167 --> 00:01:21,733 Archie? 33 00:01:21,777 --> 00:01:22,734 That's what he keeps calling the Bunker. 34 00:01:22,778 --> 00:01:23,953 Please make him stop. 35 00:01:23,996 --> 00:01:24,954 Hey, come on, we are trapped down here 36 00:01:24,997 --> 00:01:26,738 like mole people, okay? 37 00:01:26,782 --> 00:01:28,151 We got stale air, there's no windows. 38 00:01:28,175 --> 00:01:30,220 A little art would liven the place up, you know? 39 00:01:30,264 --> 00:01:31,569 A nice landscape here. 40 00:01:31,613 --> 00:01:33,441 Some tasteful nudes here. 41 00:01:33,484 --> 00:01:34,940 Oh, big one right there would be nice. 42 00:01:34,964 --> 00:01:36,966 Just make this place feel more like home. 43 00:01:37,009 --> 00:01:39,577 Can we stop calling this place home? 44 00:01:39,621 --> 00:01:41,840 This place is nobody's home. 45 00:01:41,884 --> 00:01:43,625 And why are we talking about chores? 46 00:01:43,668 --> 00:01:45,496 Why aren't we talking about the Helios phone? 47 00:01:48,282 --> 00:01:50,632 That has the details of Madeline's plans. 48 00:01:50,675 --> 00:01:52,851 That could implicate her. Clear us. 49 00:01:52,895 --> 00:01:54,418 Kurt, we all want that phone, 50 00:01:54,462 --> 00:01:56,420 but it's in the worst possible place. 51 00:01:56,464 --> 00:01:58,292 Forget getting into the FBI building. 52 00:01:58,335 --> 00:02:00,531 We can't even risk stepping foot on U.S. soil right now. 53 00:02:00,555 --> 00:02:02,426 Weitz! He can get it. 54 00:02:02,470 --> 00:02:03,862 No. Why? 55 00:02:03,906 --> 00:02:05,647 There's no way. That snake sold me out! 56 00:02:05,690 --> 00:02:07,127 Do you not remember he's the reason 57 00:02:07,170 --> 00:02:08,954 you had to break me out of a blacksite? 58 00:02:08,998 --> 00:02:10,304 His call about the drone strike 59 00:02:10,347 --> 00:02:11,368 is also the reason we're still alive right now. 60 00:02:11,392 --> 00:02:12,610 Rich isn't wrong. 61 00:02:12,654 --> 00:02:14,177 Just because Weitz helped us once 62 00:02:14,221 --> 00:02:16,614 doesn't mean we can trust him to do it again. 63 00:02:16,658 --> 00:02:19,791 This trust debate's moot if we can't talk to him securely. 64 00:02:19,835 --> 00:02:20,879 Patterson? 65 00:02:20,923 --> 00:02:23,621 I mean, it's not gonna be easy. 66 00:02:23,665 --> 00:02:26,320 Considering that Madeline is watching his every move. 67 00:02:26,363 --> 00:02:27,862 Okay, well, then that's our first priority. 68 00:02:27,886 --> 00:02:29,975 We figure out a way to talk to Weitz. 69 00:02:30,019 --> 00:02:31,997 We need to look him in the eye and decide for ourselves 70 00:02:32,021 --> 00:02:32,978 which side he's on. 71 00:02:33,022 --> 00:02:34,371 I'm gonna go on record and say 72 00:02:34,415 --> 00:02:36,156 I think this is a huge mistake! 73 00:02:39,855 --> 00:02:41,422 Hey. 74 00:02:42,901 --> 00:02:44,555 You made the right call. 75 00:02:44,599 --> 00:02:46,557 What if we can't talk to him? 76 00:02:46,601 --> 00:02:48,168 Or trust him? 77 00:02:48,211 --> 00:02:51,301 Or if the phone's already been found? 78 00:02:51,345 --> 00:02:52,694 If this mission fails... 79 00:02:52,737 --> 00:02:55,653 It won't. It can't. 80 00:02:55,697 --> 00:02:57,438 Bethany's birthday's coming up soon. 81 00:02:59,396 --> 00:03:01,311 How many more am I gonna miss... 82 00:03:01,355 --> 00:03:04,009 before I become just a faded memory to her? 83 00:03:04,053 --> 00:03:06,186 She's never gonna forget you. 84 00:03:06,229 --> 00:03:09,841 That phone is the key to getting our lives back. 85 00:03:09,885 --> 00:03:12,061 This has to work. 86 00:03:12,104 --> 00:03:14,498 It will... work. 87 00:03:15,891 --> 00:03:17,675 Thank you all for coming. 88 00:03:17,719 --> 00:03:19,938 Now if you will please take up your cell phones 89 00:03:19,982 --> 00:03:21,679 and place them on the table. 90 00:03:21,723 --> 00:03:24,508 Sorry, I got swept up in a random phone check. 91 00:03:24,552 --> 00:03:26,443 In case you haven't heard, I'm expected on a flight 92 00:03:26,467 --> 00:03:29,078 to Helsinki for the World Collaboration Forum. 93 00:03:29,121 --> 00:03:31,733 I'm giving a speech. It's kind of a big deal. 94 00:03:31,776 --> 00:03:33,691 And, in case you hadn't heard, 95 00:03:33,735 --> 00:03:35,606 the F.B.I., under your leadership, 96 00:03:35,650 --> 00:03:37,608 has become quite leaky. 97 00:03:37,652 --> 00:03:40,872 So henceforth, anyone wishing to work here 98 00:03:40,916 --> 00:03:43,397 will have to abide by new transparency rules. 99 00:03:43,440 --> 00:03:47,227 All cell phones will have tracking software installed. 100 00:03:47,270 --> 00:03:49,707 All employees must submit 101 00:03:49,751 --> 00:03:51,622 to random and frequent searches. 102 00:03:51,666 --> 00:03:54,756 All passwords to personal email and social media 103 00:03:54,799 --> 00:03:57,106 must be surrendered. 104 00:03:57,149 --> 00:03:58,301 Director Weitz, if you will please 105 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 hand your phone to Ms. Sands. 106 00:03:59,978 --> 00:04:00,936 Just so I, um... 107 00:04:00,979 --> 00:04:02,372 You're worried that I, 108 00:04:02,416 --> 00:04:05,245 the Director of the F.B.I., am a leak? 109 00:04:05,288 --> 00:04:06,550 Of course not. 110 00:04:06,594 --> 00:04:08,813 I just expect you to lead by example. 111 00:04:15,429 --> 00:04:17,126 A fun fact: 112 00:04:17,169 --> 00:04:18,649 The speech I'm expected to give 113 00:04:18,693 --> 00:04:20,738 is about American law enforcement's role 114 00:04:20,782 --> 00:04:24,394 as champion for freedom across the globe. 115 00:04:24,438 --> 00:04:25,395 Ironic, isn't it? 116 00:04:25,439 --> 00:04:27,092 Mm. 117 00:04:27,136 --> 00:04:28,572 Weitz is gonna be in Finland 118 00:04:28,616 --> 00:04:30,835 for the World Collaboration Forum tomorrow. 119 00:04:30,879 --> 00:04:33,316 Great! Okay, so Jane and I, we can go to that. 120 00:04:33,360 --> 00:04:34,665 We can talk to him in person. 121 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 Look him in the eye. It's perfect. 122 00:04:36,363 --> 00:04:38,147 This forum, it's for heads of state, 123 00:04:38,190 --> 00:04:40,584 billionaire philanthropists, Bono. 124 00:04:40,628 --> 00:04:42,867 A lot of cameras, a lot of press, and even more security. 125 00:04:42,891 --> 00:04:44,284 We can't just wait for Weitz 126 00:04:44,327 --> 00:04:45,783 to make a second trip to our backyard. 127 00:04:45,807 --> 00:04:47,287 Oh, my God. What is it? 128 00:04:47,330 --> 00:04:49,811 Sho Ahktar is dead. 129 00:04:49,854 --> 00:04:51,049 Killed right after he helped us? 130 00:04:51,073 --> 00:04:52,596 I'm gonna say that's not a coincidence. 131 00:04:52,640 --> 00:04:54,511 Hey, come on, a lot of people wanted Sho dead 132 00:04:54,555 --> 00:04:55,599 for a lot of reasons. 133 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 His hand was cut off. 134 00:04:56,861 --> 00:04:58,428 Oh, yeah, that's definitely about us. 135 00:04:58,472 --> 00:05:00,125 Madeline is sending us a message. 136 00:05:00,169 --> 00:05:01,779 She wanted us to know that she found Sho. 137 00:05:01,823 --> 00:05:02,954 And that we're next. 138 00:05:02,998 --> 00:05:04,304 We're being hunted... 139 00:05:04,347 --> 00:05:06,523 and the hunter is very, very good. 140 00:05:08,003 --> 00:05:10,048 Hey, pst-pst! 141 00:05:10,092 --> 00:05:12,050 If you're here to warn me about the phone check, 142 00:05:12,094 --> 00:05:13,400 you're too late. 143 00:05:15,489 --> 00:05:17,186 Come here. 144 00:05:17,229 --> 00:05:19,319 What? 145 00:05:19,362 --> 00:05:20,711 All right... 146 00:05:20,755 --> 00:05:23,497 Wait, you think maintenance is spying on us now? 147 00:05:23,540 --> 00:05:25,325 I don't know what my thoughts think. 148 00:05:25,368 --> 00:05:28,502 They're not looking for leaks, they're looking for us. 149 00:05:28,545 --> 00:05:29,566 And we need help... We can't be doing 150 00:05:29,590 --> 00:05:31,243 this resistance thing alone. 151 00:05:31,287 --> 00:05:32,854 What about Briana? 152 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 She used to worship Weller's team. 153 00:05:34,595 --> 00:05:36,248 Madeline seems to trust her. 154 00:05:36,292 --> 00:05:37,902 Yeah, that's a big no for me. 155 00:05:37,946 --> 00:05:39,817 What? Well, I thought you guys were BFFs. 156 00:05:39,861 --> 00:05:42,037 You killed it at karaoke at the Christmas party. 157 00:05:42,080 --> 00:05:44,169 Well, there's something off about her now. 158 00:05:44,213 --> 00:05:46,824 It's like Madeline's burrowed into her head. 159 00:05:46,868 --> 00:05:50,219 Look, when it comes to the resistance, 160 00:05:50,262 --> 00:05:52,352 we are on our own. 161 00:05:52,395 --> 00:05:54,702 Actually, for the next 48 hours, you're on your own. 162 00:05:54,745 --> 00:05:56,027 I got a pretty big speech to give. 163 00:05:56,051 --> 00:05:57,531 Hold down the fort. 164 00:05:57,574 --> 00:05:59,359 Okay, just so we're clear 165 00:05:59,402 --> 00:06:02,187 on what exactly transpired, Sho was not arrested, 166 00:06:02,231 --> 00:06:05,930 he was not killed trying to evade capture. 167 00:06:05,974 --> 00:06:08,716 He was assassinated. In cold blood. 168 00:06:08,759 --> 00:06:11,371 Now, if any of Madeline's cohorts find us, 169 00:06:11,414 --> 00:06:13,024 there will be no trial, 170 00:06:13,068 --> 00:06:15,200 there will be no right to remain silent. 171 00:06:15,244 --> 00:06:17,725 There will be no "Law & Order" khung-khung sound. 172 00:06:17,768 --> 00:06:20,684 We get it. Any idea how they found him? 173 00:06:20,728 --> 00:06:23,557 No, but considering how careful Sho is, was, 174 00:06:23,600 --> 00:06:26,124 we have to rethink... everything. 175 00:06:26,168 --> 00:06:28,213 Yeah, no method of communication can be used twice, 176 00:06:28,257 --> 00:06:29,626 no unnecessary chatter, and even things 177 00:06:29,650 --> 00:06:31,782 we thought were safe aren't safe anymore. 178 00:06:31,826 --> 00:06:33,871 We're in full-on "burn after reading" territory. 179 00:06:33,915 --> 00:06:37,135 There's zero room for error in Helsinki. 180 00:06:37,179 --> 00:06:39,790 I'm sorry, we're still going to Helsinki 181 00:06:39,834 --> 00:06:41,139 into that security nightmare 182 00:06:41,183 --> 00:06:43,315 to talk to a piece of human garbage 183 00:06:43,359 --> 00:06:46,754 after finding out that Madeline has magical team-hunting powers? 184 00:06:46,797 --> 00:06:49,147 Yes. We're still going. 185 00:06:49,191 --> 00:06:50,714 Okay. 186 00:06:50,758 --> 00:06:53,108 So, can you get Jane and me on that guest list? 187 00:06:53,151 --> 00:06:55,066 Tried. It's locked up pretty tight. 188 00:06:55,110 --> 00:06:57,155 If only one of us knew someone 189 00:06:57,199 --> 00:06:58,983 who got invited every year. 190 00:06:59,027 --> 00:07:01,943 No! He always declines. 191 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 He still gets invited. 192 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 Who are you talking about? 193 00:07:04,946 --> 00:07:07,905 A civilian who should not be involved in this. 194 00:07:07,949 --> 00:07:09,516 A civilian named... 195 00:07:15,522 --> 00:07:17,785 Ha! You call that a thrust maneuver? 196 00:07:17,828 --> 00:07:21,092 I could beat you with an N1-L3! Heh. 197 00:07:21,136 --> 00:07:23,921 The N1-L3 was the Soviet-era rocket 198 00:07:23,965 --> 00:07:26,750 that was gonna compete with the Saturn V, 199 00:07:26,794 --> 00:07:29,013 take Soviet cosmonauts to the moon. 200 00:07:29,057 --> 00:07:31,755 Korolev died, the whole program fell apart. 201 00:07:31,799 --> 00:07:33,757 Hey, where'd you go? 202 00:07:33,801 --> 00:07:36,040 All right, now, the chat can't go any longer than 30 seconds 203 00:07:36,064 --> 00:07:37,979 or else the game servers will log the call. 204 00:07:38,022 --> 00:07:39,589 And we do not want that. 205 00:07:39,633 --> 00:07:41,286 Ready? 206 00:07:41,330 --> 00:07:42,330 Go. 207 00:07:43,811 --> 00:07:45,203 Dad, it's me. 208 00:07:45,247 --> 00:07:47,379 Kiddo? Please listen carefully. 209 00:07:47,423 --> 00:07:50,818 When I was five, you told me to say the word "exosphere" 210 00:07:50,861 --> 00:07:54,517 if I was ever in trouble, SO I'M SAYING IT NOW: Exosphere. 211 00:07:54,561 --> 00:07:56,476 This is a one-time communication, 212 00:07:56,519 --> 00:07:58,826 and we only have 30 seconds, and I really need your help. 213 00:07:58,869 --> 00:08:01,045 Uh, sure, anything you want. 214 00:08:01,089 --> 00:08:03,134 I hid instructions in a loot box orbiting Proxima B, 215 00:08:03,178 --> 00:08:05,702 and only your plasma cannon can blast it open. 216 00:08:05,746 --> 00:08:07,138 Proxima B. 217 00:08:07,182 --> 00:08:08,488 I'm headed there right now. 218 00:08:08,531 --> 00:08:10,141 Where are you? Are you okay? 219 00:08:10,185 --> 00:08:11,858 I'm... I'm doing okay, but I'm gonna be even better 220 00:08:11,882 --> 00:08:13,318 if you get to that loot box. 221 00:08:13,362 --> 00:08:14,711 Are you healthy? Are you hurt? 222 00:08:14,755 --> 00:08:15,886 Are you flossing? 223 00:08:17,671 --> 00:08:18,976 I'm sorry, Dad, I have to go. 224 00:08:19,020 --> 00:08:20,020 I miss you! I love... 225 00:08:23,894 --> 00:08:26,027 I love you, too, Dad. 226 00:08:30,379 --> 00:08:31,815 Are you okay? 227 00:08:31,859 --> 00:08:33,295 No. 228 00:08:49,920 --> 00:08:51,052 Here we go. 229 00:08:52,488 --> 00:08:53,837 What are these? 230 00:08:53,881 --> 00:08:55,665 Cell phones are too trackable, 231 00:08:55,709 --> 00:08:58,189 and standard comms are too interceptable. 232 00:08:58,233 --> 00:09:01,889 Yeah, so Rich and I cooked up these "black ops comms." 233 00:09:01,932 --> 00:09:05,196 Analog-digital hybrid, transmutable frequencies, 234 00:09:05,240 --> 00:09:06,763 multi-spectrum encoding. 235 00:09:06,807 --> 00:09:08,678 So you guys can keep in touch with each other 236 00:09:08,722 --> 00:09:10,071 and with us back here. 237 00:09:10,114 --> 00:09:11,483 Oh, and also, if they fall into the wrong hands, 238 00:09:11,507 --> 00:09:12,682 they can't be traced back 239 00:09:12,726 --> 00:09:14,902 to our little Ninja Turtle lair here. 240 00:09:17,600 --> 00:09:19,210 You don't want it? 241 00:09:19,254 --> 00:09:21,256 We're not gonna get many chances 242 00:09:21,299 --> 00:09:23,780 to see our loved ones right now. 243 00:09:23,824 --> 00:09:25,739 I'm not going to Helsinki. 244 00:09:25,782 --> 00:09:27,567 You are. 245 00:09:47,369 --> 00:09:48,892 Thank you, and I look forward 246 00:09:48,936 --> 00:09:51,634 to your prompt review of this matter, Mr. President. 247 00:09:51,678 --> 00:09:53,897 Signed, Madeline Burke, 248 00:09:53,941 --> 00:09:55,638 Director of Federal Law Enforcement, 249 00:09:55,682 --> 00:09:57,597 dictated, not read. 250 00:09:59,294 --> 00:10:00,600 Briana... 251 00:10:02,210 --> 00:10:06,910 I understand that you applied for field work. 252 00:10:06,954 --> 00:10:08,912 Only to be rejected. 253 00:10:08,956 --> 00:10:11,088 Yeah, um... that was a while ago. 254 00:10:11,132 --> 00:10:12,612 I've made peace with it. 255 00:10:12,655 --> 00:10:15,005 What if I told you I could reverse that decision. 256 00:10:15,049 --> 00:10:16,441 You could do that? 257 00:10:16,485 --> 00:10:17,747 Depends. 258 00:10:17,791 --> 00:10:20,184 I have my own bit of field work here. 259 00:10:20,228 --> 00:10:22,883 Consider it a test to see if you're ready. 260 00:10:24,406 --> 00:10:26,451 It's a list of personnel who may be helping 261 00:10:26,495 --> 00:10:27,975 the rogue F.B.I. agents. 262 00:10:28,018 --> 00:10:31,108 Watch them and report back anything suspicious. 263 00:10:31,152 --> 00:10:34,503 You want me to spy on my friends and coworkers? 264 00:10:34,546 --> 00:10:35,809 Let's face it, Briana, you... 265 00:10:35,852 --> 00:10:37,811 you don't have many friends here. 266 00:10:37,854 --> 00:10:39,682 Please don't make me do this. 267 00:10:39,726 --> 00:10:41,686 Please don't make me bring your parents into this. 268 00:10:41,728 --> 00:10:43,468 What? You thought that deal 269 00:10:43,512 --> 00:10:46,297 was just between you and Dominic? 270 00:10:46,341 --> 00:10:48,560 I wonder where your parents are now. 271 00:10:48,604 --> 00:10:50,693 Are they in their house on Long Island? 272 00:10:50,737 --> 00:10:54,305 Are they with your sister and her kids upstate? 273 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk. 274 00:10:58,266 --> 00:11:01,443 Start with Afreen, I want to know everything she's up to. 275 00:11:18,895 --> 00:11:20,549 Dr. Nye. 276 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 My very, very dear coworker 277 00:11:22,203 --> 00:11:24,988 at the Planetary Society, whom I see every day. 278 00:11:25,032 --> 00:11:28,513 Dr. Parkin. So glad you made it here safely. 279 00:11:29,906 --> 00:11:32,039 And, uh, it's good to see you as well, 280 00:11:32,082 --> 00:11:33,693 Dr. Roher. 281 00:11:33,736 --> 00:11:36,826 Likewise, Bill. Likewise. 282 00:11:36,870 --> 00:11:38,001 Just relax. 283 00:11:38,045 --> 00:11:39,524 It's a very easy mission. 284 00:11:39,568 --> 00:11:41,701 We just need to get into the same room as Weitz. 285 00:11:41,744 --> 00:11:43,528 I already hacked into security 286 00:11:43,572 --> 00:11:45,182 and changed your RSVP. 287 00:11:45,226 --> 00:11:46,836 And once they scan our fake IDs, 288 00:11:46,880 --> 00:11:48,838 Rich has a system put into place 289 00:11:48,882 --> 00:11:50,840 that'll intercept the verification attempt 290 00:11:50,884 --> 00:11:52,581 and return a positive result. 291 00:11:52,624 --> 00:11:55,105 Breathe... all you have to do 292 00:11:55,149 --> 00:11:56,585 is walk into a building, Dad. 293 00:11:58,761 --> 00:12:00,154 Shall we? 294 00:12:03,418 --> 00:12:04,549 We got comms yet? 295 00:12:04,593 --> 00:12:06,116 Not until they get through security. 296 00:12:06,160 --> 00:12:08,553 Man, Kurt really looks good in a hat. 297 00:12:09,598 --> 00:12:10,730 What just happened? 298 00:12:10,773 --> 00:12:11,731 Rich, if your system's down 299 00:12:11,774 --> 00:12:13,254 when they swipe their IDs... 300 00:12:13,297 --> 00:12:14,318 They'll see that Patterson and Weller 301 00:12:14,342 --> 00:12:16,039 aren't who they say they are. 302 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 Oh! I'm on it! I'm on it! 303 00:12:17,780 --> 00:12:19,739 Uh, you know, it could be a short. 304 00:12:19,782 --> 00:12:21,392 Oh, it could be a faulty cable. 305 00:12:21,436 --> 00:12:24,744 Did you refuel the generator like you were supposed to? 306 00:12:26,093 --> 00:12:27,442 Chore Wheel! 307 00:12:28,922 --> 00:12:31,402 Does Rich seem a little off to you today? 308 00:12:31,446 --> 00:12:33,665 He's certainly not himself, that's for sure. 309 00:13:12,400 --> 00:13:14,097 Come on, come on. 310 00:13:16,230 --> 00:13:17,622 Oh, God, come on. 311 00:13:17,666 --> 00:13:19,320 Come on. 312 00:13:26,849 --> 00:13:27,981 Whew. 313 00:13:28,024 --> 00:13:29,024 We got 'em. 314 00:13:30,679 --> 00:13:32,115 All right. See? 315 00:13:32,159 --> 00:13:34,857 Hardest part is done. No one broke a sweat. 316 00:13:36,685 --> 00:13:39,209 So... what happened to your hand? 317 00:13:39,253 --> 00:13:41,124 Oh, your mother wanted me to... 318 00:13:41,168 --> 00:13:42,822 It's a long story. 319 00:13:42,865 --> 00:13:46,477 What's the other thing you wanted me to do here? 320 00:13:46,521 --> 00:13:47,522 Um... 321 00:13:47,565 --> 00:13:49,654 Okay, uh... ahem! 322 00:13:49,698 --> 00:13:51,874 We need you to tell Weitz... 323 00:13:51,918 --> 00:13:53,358 to go to the east wing dressing room. 324 00:13:53,397 --> 00:13:55,051 Okay. That's it. 325 00:13:55,095 --> 00:13:59,186 Just say that... and go. 326 00:13:59,229 --> 00:14:01,666 Oh, like that won't be weird. 327 00:14:01,710 --> 00:14:03,146 Yeah, and... 328 00:14:03,190 --> 00:14:05,496 if you have any problems... 329 00:14:05,540 --> 00:14:07,020 just let us know. 330 00:14:15,550 --> 00:14:18,596 I, uh, I have something for you, too. 331 00:14:18,640 --> 00:14:20,860 It's a voice recording. 332 00:14:20,903 --> 00:14:23,210 Things I wanted to say... 333 00:14:23,253 --> 00:14:25,255 in case we didn't see each other for a while. 334 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 What, is that too sappy? 335 00:14:30,608 --> 00:14:31,740 No. 336 00:14:36,092 --> 00:14:37,572 Great minds, Dad. 337 00:14:39,052 --> 00:14:40,357 Thanks, kiddo. 338 00:14:40,401 --> 00:14:42,490 East wing dressing room. 339 00:14:46,276 --> 00:14:47,930 I'm here to tell you that America's still 340 00:14:47,974 --> 00:14:49,714 a shining beacon on a shining hill, 341 00:14:49,758 --> 00:14:53,544 and a guiding force of truth and justice and... 342 00:14:53,588 --> 00:14:55,459 Buh... Bill Nye! 343 00:14:55,503 --> 00:14:57,113 Hello. What... What... 344 00:14:57,157 --> 00:14:59,637 Go to the east wing dressing room. 345 00:14:59,681 --> 00:15:00,943 What? 346 00:15:00,987 --> 00:15:04,599 Go to the east wing dressing room. 347 00:15:04,642 --> 00:15:06,253 I'm gonna take a rain check, buddy. 348 00:15:06,296 --> 00:15:07,732 I'm flattered, though. 349 00:15:07,776 --> 00:15:09,696 There's some friends that want to speak with you. 350 00:15:10,605 --> 00:15:12,955 They're here? 351 00:15:12,999 --> 00:15:15,566 Oh, boy, um... Okay, if we're talking about 352 00:15:15,610 --> 00:15:16,848 who I think we're talking about, 353 00:15:16,872 --> 00:15:18,110 then you need to get out of here before 354 00:15:18,134 --> 00:15:19,614 my security detail sees me. Hey! 355 00:15:21,964 --> 00:15:23,270 Is there a problem here? 356 00:15:23,313 --> 00:15:24,619 No, no, I was just leaving. 357 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 Pat him down. 358 00:15:25,794 --> 00:15:27,491 Hey, man, it's... it's Bill Nye. 359 00:15:27,535 --> 00:15:29,145 What were you two talking about? 360 00:15:29,189 --> 00:15:31,234 Science. 361 00:15:31,278 --> 00:15:32,627 You know who that is? 362 00:15:33,802 --> 00:15:35,325 What's this? 363 00:15:35,369 --> 00:15:38,067 It's an external pacemaker. He's got a bad heart. 364 00:15:38,111 --> 00:15:39,590 Very, uh, very arrhythmic. 365 00:15:39,634 --> 00:15:40,678 Yeah. 366 00:15:44,204 --> 00:15:46,815 You expect me to believe this is a, uh, hearing aid? 367 00:15:46,858 --> 00:15:47,858 What? 368 00:15:51,037 --> 00:15:52,995 Lock him down till we know why he's really here. 369 00:15:53,039 --> 00:15:56,477 What he said to Weitz and who might be with him. 370 00:15:56,520 --> 00:15:59,001 Oh, no, no, no, no. 371 00:15:59,045 --> 00:16:00,829 They got my dad. 372 00:16:05,007 --> 00:16:06,443 Hey, hey, hey, take it easy. 373 00:16:06,487 --> 00:16:07,812 You want... you want to know what that is, 374 00:16:07,836 --> 00:16:09,011 what that really is? 375 00:16:09,055 --> 00:16:10,621 That's a recording device, 376 00:16:10,665 --> 00:16:13,624 and that's an audio monitor. 377 00:16:13,668 --> 00:16:15,365 And take a look at this tie. 378 00:16:15,409 --> 00:16:17,977 Yeah, this bowtie has a hidden camera in it. 379 00:16:18,020 --> 00:16:19,282 You gave him a hidden camera? 380 00:16:19,326 --> 00:16:20,631 No! What the hell is he doing? 381 00:16:20,675 --> 00:16:22,024 And I'm recording 382 00:16:22,068 --> 00:16:24,157 this whole sham of a forum! 383 00:16:24,200 --> 00:16:27,551 You... politicians and philanthropists 384 00:16:27,595 --> 00:16:30,815 and so-called self-described "thought leaders" 385 00:16:30,859 --> 00:16:34,994 fly here in your swamp creature- powered private jets, 386 00:16:35,037 --> 00:16:37,213 but you're ignoring the world's most important problem. 387 00:16:37,257 --> 00:16:38,475 Climate change! 388 00:16:38,519 --> 00:16:39,999 The world's on freakin' fire, 389 00:16:40,042 --> 00:16:42,653 and you're all here comparing the... 390 00:16:42,697 --> 00:16:44,742 sizes of your endowments! 391 00:16:44,786 --> 00:16:47,006 Yeah, so you're gonna arrest a scientist. 392 00:16:47,049 --> 00:16:49,008 Wait'll you see that in the headlines. 393 00:16:49,051 --> 00:16:53,055 Okay, everyone, let's give Dr. Nye some space. 394 00:16:53,099 --> 00:16:55,231 My forum, my decision 395 00:16:55,275 --> 00:16:57,842 what happens to our very special guest. 396 00:16:57,886 --> 00:17:00,671 Please... come to my office. 397 00:17:00,715 --> 00:17:03,022 Let's talk about how we can better address 398 00:17:03,065 --> 00:17:04,371 certain, uh, issues. 399 00:17:04,414 --> 00:17:06,068 Uh, thank you. 400 00:17:06,112 --> 00:17:07,504 Yeah, if you want to affect change, 401 00:17:07,548 --> 00:17:09,941 you gotta do more than talk about it, people! 402 00:17:09,985 --> 00:17:11,769 No more private planes. 403 00:17:11,813 --> 00:17:13,380 Good job, Dad. 404 00:17:20,996 --> 00:17:22,215 Come here! 405 00:17:22,258 --> 00:17:23,694 Okay, okay. 406 00:17:23,738 --> 00:17:24,782 Right there. Ooh! 407 00:17:24,826 --> 00:17:26,045 Don't move, don't move. 408 00:17:26,088 --> 00:17:27,220 Good to see you, too, Kurt. 409 00:17:27,263 --> 00:17:29,700 Okay, no bugs. 410 00:17:29,744 --> 00:17:31,876 How did you get a speech here anyway? 411 00:17:31,920 --> 00:17:33,400 I'm very respected in my field! 412 00:17:33,443 --> 00:17:35,203 The question is, what are you two doing here? 413 00:17:35,228 --> 00:17:37,293 You know how dangerous it is for you to be in this building 414 00:17:37,317 --> 00:17:38,555 protected by nothing but a wig and... 415 00:17:38,579 --> 00:17:40,363 whatever's going on with this situation? 416 00:17:40,407 --> 00:17:42,080 It's worth it to see if you can be trusted. 417 00:17:42,104 --> 00:17:44,280 Why, you don't know if you can trust me 418 00:17:44,324 --> 00:17:45,934 after all the things I've done for you? 419 00:17:47,153 --> 00:17:48,763 Weller, Patterson. 420 00:17:48,806 --> 00:17:50,591 No unusual security activity. 421 00:17:50,634 --> 00:17:52,221 It looks like Weitz kept this meeting to himself. 422 00:17:52,245 --> 00:17:53,811 That's a good sign. 423 00:17:53,855 --> 00:17:54,812 But we need more. 424 00:17:54,856 --> 00:17:56,205 Dig deeper. 425 00:17:56,249 --> 00:17:58,077 That blackbird tattoo in Times Square. 426 00:17:58,120 --> 00:17:59,078 That was you? 427 00:17:59,121 --> 00:18:00,383 No, I wish. 428 00:18:00,427 --> 00:18:02,385 That was some next-level resisting. 429 00:18:02,429 --> 00:18:04,822 I'm more of a, uh, "change hearts and minds 430 00:18:04,866 --> 00:18:06,389 "from the inside" type of guy. 431 00:18:06,433 --> 00:18:07,627 Whose heart and mind did you change 432 00:18:07,651 --> 00:18:09,653 when you sent Rich to a blacksite? 433 00:18:09,697 --> 00:18:11,655 Okay, I know that looks bad. 434 00:18:11,699 --> 00:18:13,570 Mm-hmm. And is bad. 435 00:18:13,614 --> 00:18:15,746 I didn't know they were gonna send him there. 436 00:18:15,790 --> 00:18:17,159 Really, I just thought they were gonna put him 437 00:18:17,183 --> 00:18:18,595 in a holding cell for a couple of hours 438 00:18:18,619 --> 00:18:20,118 until we, you know, did the usual thing, 439 00:18:20,142 --> 00:18:22,492 when we save the day at the last minute. 440 00:18:22,536 --> 00:18:24,494 When I think about where they took Rich... 441 00:18:24,538 --> 00:18:26,148 and what the CIA must have done to him... 442 00:18:26,192 --> 00:18:28,411 and that I put him there. 443 00:18:28,455 --> 00:18:30,631 He didn't deserve that. That's on me. 444 00:18:30,674 --> 00:18:33,764 You gotta tell him, please, that I am sorry. 445 00:18:36,158 --> 00:18:38,247 What do you think? 446 00:18:38,291 --> 00:18:39,857 The guy's a politician. 447 00:18:39,901 --> 00:18:41,424 He gets paid to make people believe 448 00:18:41,468 --> 00:18:43,165 whatever he says. 449 00:18:43,209 --> 00:18:45,863 Kurt, Patterson... 450 00:18:45,907 --> 00:18:46,995 go with your gut. 451 00:18:51,478 --> 00:18:55,134 Rich hid Dominic's phone before the CIA took him. 452 00:18:55,177 --> 00:18:57,266 We need you... to retrieve it. 453 00:18:57,310 --> 00:18:59,790 If I can crack its encryption, it could be the one thing 454 00:18:59,834 --> 00:19:01,966 to take down Madeline and put her back in prison. 455 00:19:02,010 --> 00:19:04,012 And clear our names. 456 00:19:04,055 --> 00:19:06,057 I know things must have been rough for you, 457 00:19:06,101 --> 00:19:07,981 but they're not exactly a picnic for me, either. 458 00:19:08,016 --> 00:19:09,670 Madeline is running the F.B.I. 459 00:19:09,713 --> 00:19:11,846 like it's Orwell Night at Comic-Con. 460 00:19:11,889 --> 00:19:13,302 She's like Vader if every scene was... 461 00:19:13,326 --> 00:19:15,284 Okay, okay, we get it. Madeline is bad. 462 00:19:15,328 --> 00:19:16,546 We know this. 463 00:19:16,590 --> 00:19:18,157 I'm just saying she is up to something, 464 00:19:18,200 --> 00:19:20,811 and whatever it is, it's something big. 465 00:19:20,855 --> 00:19:23,684 She just brought in an army of private contractors 466 00:19:23,727 --> 00:19:26,295 headed up by some mysterious woman named Ivy Sands. 467 00:19:26,339 --> 00:19:28,079 Tasha, can you look into this Ivy person? 468 00:19:28,123 --> 00:19:29,298 On it! 469 00:19:29,342 --> 00:19:31,213 I got two of her mercs with me right now 470 00:19:31,257 --> 00:19:33,017 as my "security detail"... Let me tell you something, 471 00:19:33,041 --> 00:19:34,564 they don't make me feel very secure. 472 00:19:34,608 --> 00:19:37,741 So if this phone leads to Madeline getting brought down, 473 00:19:37,785 --> 00:19:40,483 then I want it just as bad as you do. 474 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 Where is it? 475 00:19:42,398 --> 00:19:44,357 A vent in the sub-basement. 476 00:19:44,400 --> 00:19:46,489 S... Did you say a vent? 477 00:19:46,533 --> 00:19:48,230 Why? Is that a problem? 478 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 There's an HVAC crew 479 00:19:50,363 --> 00:19:53,322 cleaning out all the duct work in the building this week. 480 00:19:53,366 --> 00:19:54,715 They're doing it right now. 481 00:19:54,758 --> 00:19:55,933 If I wait till I get back, 482 00:19:55,977 --> 00:19:57,041 then they'll have swept up the phone. 483 00:19:57,065 --> 00:19:58,588 You're the head of the F.B.I. 484 00:19:58,632 --> 00:19:59,870 Why don't you just cancel the maintenance work? 485 00:19:59,894 --> 00:20:01,504 Just a quick call from Helsinki 486 00:20:01,548 --> 00:20:03,114 to micromanage the duct work. 487 00:20:03,158 --> 00:20:05,856 Madeline won't find that suspicious at all. 488 00:20:05,900 --> 00:20:07,249 Oh, oh, ooh, but... 489 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 there is somebody that we can trust. 490 00:20:09,469 --> 00:20:14,387 Somebody whose hearts and minds I have already gotten to. 491 00:20:14,430 --> 00:20:17,607 It... It's still early morning in New York. 492 00:20:17,651 --> 00:20:18,869 If she takes a cab to work, 493 00:20:18,913 --> 00:20:20,915 we can hijack the screen in the back. 494 00:20:20,958 --> 00:20:25,049 She walks to the office. Uh, think. What do we... 495 00:20:25,093 --> 00:20:26,573 What do we know about Afreen's habits? 496 00:20:26,616 --> 00:20:29,402 Uh, she's good... well, pretty good at karaoke. 497 00:20:29,445 --> 00:20:31,055 She's a coffee drinker. 498 00:20:31,099 --> 00:20:32,816 See, this is what happens when you get all cliquey 499 00:20:32,840 --> 00:20:34,383 at the office, and then you don't get to know 500 00:20:34,407 --> 00:20:35,949 your coworkers, and then it bites you in the ass one day 501 00:20:35,973 --> 00:20:37,714 when you're a fugitive from justice, 502 00:20:37,758 --> 00:20:39,605 and the only thing you know about them is they drink coffee. 503 00:20:39,629 --> 00:20:41,892 Well... hold on. That might be useful. 504 00:20:41,936 --> 00:20:43,067 I mean, I don't see how. 505 00:20:43,111 --> 00:20:44,634 On her way into work, 506 00:20:44,678 --> 00:20:47,420 I know that she has a mobile order 507 00:20:47,463 --> 00:20:48,919 waiting for her at her favorite place. 508 00:20:48,943 --> 00:20:51,598 A mobile order? As in something I can hack? 509 00:20:51,641 --> 00:20:53,643 Ah, what is the name of that place? Um... 510 00:20:53,687 --> 00:20:56,385 It's like a bad coffee pun. 511 00:20:56,429 --> 00:20:58,474 Uh, Espresso Yourself, Mug Shots. 512 00:20:58,518 --> 00:21:00,171 Uh, Java the Hut? 513 00:21:00,215 --> 00:21:02,391 Chai Me a River? Ooh, What Sumatra You? 514 00:21:02,435 --> 00:21:03,566 Father of the Grind. 515 00:21:03,610 --> 00:21:05,307 Yes, yes, yes, that's the one! 516 00:21:05,351 --> 00:21:06,763 So you're gonna hack a cup of coffee? 517 00:21:06,787 --> 00:21:09,137 Sort of... they put a QR code 518 00:21:09,180 --> 00:21:10,921 on every print-to-order label. 519 00:21:10,965 --> 00:21:12,943 I'm gonna change the code, and then when Afreen scans it, 520 00:21:12,967 --> 00:21:15,099 she'll be directed to a secure FTP site 521 00:21:15,143 --> 00:21:16,468 with instructions on what to do next. 522 00:21:16,492 --> 00:21:19,103 And she's gonna scan it because... 523 00:21:19,147 --> 00:21:21,105 Because of something David once did 524 00:21:21,149 --> 00:21:23,586 to get my attention. 525 00:21:29,810 --> 00:21:30,941 Let me help you with these. 526 00:21:30,985 --> 00:21:33,683 Oh, uh, it's okay. 527 00:21:33,727 --> 00:21:34,684 Thank you. 528 00:21:34,728 --> 00:21:35,990 My pleasure. 529 00:21:37,252 --> 00:21:39,036 So, Director Weiss has been spending 530 00:21:39,080 --> 00:21:40,864 a lot of time in the lab nowadays. 531 00:21:40,908 --> 00:21:42,213 Must be annoying having him 532 00:21:42,257 --> 00:21:44,781 always looking over your shoulder like that. 533 00:21:44,825 --> 00:21:46,522 Oh, I don't... 534 00:21:46,566 --> 00:21:48,785 I think he's there the... 535 00:21:48,829 --> 00:21:50,396 normal amount. 536 00:22:03,191 --> 00:22:04,148 Everything okay? 537 00:22:04,192 --> 00:22:05,192 Peachy. 538 00:22:06,499 --> 00:22:07,674 Okay. 539 00:22:12,853 --> 00:22:14,333 Heads up, Kurt. 540 00:22:14,376 --> 00:22:15,571 Exiting through the main entrance is a no-go. 541 00:22:15,595 --> 00:22:16,813 Too many cameras. 542 00:22:16,857 --> 00:22:18,162 Get to the basement 543 00:22:18,206 --> 00:22:19,903 and we will redirect you to another exit. 544 00:22:19,947 --> 00:22:22,166 Copy, we're heading down there now. 545 00:22:23,385 --> 00:22:25,692 Kurt? Patterson? 546 00:22:25,735 --> 00:22:27,215 Rich... I swear. 547 00:22:27,258 --> 00:22:28,259 It was not me this time. 548 00:22:28,303 --> 00:22:29,391 Some kind of interference. 549 00:22:29,435 --> 00:22:30,653 Yeah, what she said. 550 00:22:30,697 --> 00:22:31,761 I'm gonna try to change the frequencies. 551 00:22:31,785 --> 00:22:33,482 Jane, Tasha, 552 00:22:33,526 --> 00:22:34,483 we're in the basement. 553 00:22:34,527 --> 00:22:36,529 Where to now? 554 00:22:36,572 --> 00:22:39,183 Jane... Tasha... 555 00:22:39,227 --> 00:22:40,750 Comms are down. 556 00:22:41,882 --> 00:22:43,144 My dad. 557 00:22:45,146 --> 00:22:47,366 Hey... Patterson... he's going to be fine. 558 00:22:47,409 --> 00:22:48,758 What if the last time we saw him 559 00:22:48,802 --> 00:22:50,194 is the last time I see him? 560 00:22:50,238 --> 00:22:52,109 It won't be. 561 00:22:52,153 --> 00:22:53,589 All of us are going to get to see 562 00:22:53,633 --> 00:22:55,025 our loved ones again, very soon. 563 00:22:55,069 --> 00:22:57,114 I promise you. Once Afreen gets... 564 00:23:07,908 --> 00:23:11,215 What was one Weitz's bodyguards doing down here? 565 00:23:11,259 --> 00:23:13,217 Do you think Weitz ratted us out? 566 00:23:13,261 --> 00:23:14,871 No. 567 00:23:14,915 --> 00:23:17,047 He said his bodyguards were in Madeline's pocket. 568 00:23:17,091 --> 00:23:19,223 But the fact they're just roaming the basement... 569 00:23:19,267 --> 00:23:21,574 Doing something other than guarding his body. 570 00:23:26,274 --> 00:23:27,841 He came out of here. 571 00:23:33,760 --> 00:23:35,326 Nothing. 572 00:23:35,370 --> 00:23:36,806 No... 573 00:23:38,852 --> 00:23:40,419 What about that? 574 00:23:42,986 --> 00:23:44,118 Okay. 575 00:23:44,161 --> 00:23:46,250 Kurt, Patterson, can you hear me? 576 00:23:46,294 --> 00:23:47,469 Loud and clear. Good. 577 00:23:47,513 --> 00:23:49,079 Let's get you to an exit. 578 00:23:49,123 --> 00:23:50,733 Yeah, let's hit the snooze button on that 579 00:23:50,777 --> 00:23:52,126 for just a second. 580 00:23:52,169 --> 00:23:53,432 Why? 581 00:23:56,304 --> 00:23:58,132 'Cause we just found a bomb. 582 00:23:58,175 --> 00:23:59,568 A bomb? 583 00:23:59,612 --> 00:24:01,178 Where? What's the target? 584 00:24:04,965 --> 00:24:07,489 It's truly an honor 585 00:24:07,533 --> 00:24:10,971 to be addressing all you wonderful people here today. 586 00:24:11,014 --> 00:24:13,452 There's no place I'd rather be 587 00:24:13,495 --> 00:24:15,497 than standing right here. 588 00:24:19,327 --> 00:24:20,502 There's enough C4 here 589 00:24:20,546 --> 00:24:23,157 to blow up most of the stage. 590 00:24:23,200 --> 00:24:24,941 That Weitz is currently standing on. 591 00:24:24,985 --> 00:24:26,785 His own security detail is trying to kill him? 592 00:24:26,813 --> 00:24:28,945 Yeah, see, his own bodyguards don't even like him. 593 00:24:28,989 --> 00:24:30,183 If Madeline wanted to kill Weitz, 594 00:24:30,207 --> 00:24:31,470 he'd already be dead. 595 00:24:31,513 --> 00:24:32,838 It's much easier to do in New York, 596 00:24:32,862 --> 00:24:34,342 where she can control the crime scene. 597 00:24:36,518 --> 00:24:37,780 He's not the target. 598 00:24:37,824 --> 00:24:40,130 It's someone else who'll be on that stage. 599 00:24:40,174 --> 00:24:41,523 Weitz was a Trojan Horse 600 00:24:41,567 --> 00:24:43,153 that helped the assassins get into the building, 601 00:24:43,177 --> 00:24:45,048 just like Bill helped you guys get in. 602 00:24:45,092 --> 00:24:46,789 That explains how he got the speaking slot. 603 00:24:46,833 --> 00:24:48,617 Madeline pulled some strings. 604 00:24:48,661 --> 00:24:49,662 Okay. 605 00:24:49,705 --> 00:24:51,402 This remote detonator 606 00:24:51,446 --> 00:24:53,317 explains the interference we were experiencing. 607 00:24:53,361 --> 00:24:57,147 It's designed to toggle between the least-used frequencies, 608 00:24:57,191 --> 00:24:58,497 just like our comms. 609 00:24:58,540 --> 00:24:59,648 What's the range of the detonator? 610 00:24:59,672 --> 00:25:00,803 Up to 50 meters. 611 00:25:00,847 --> 00:25:02,022 Maybe less, 612 00:25:02,065 --> 00:25:03,414 depending on walls and whatnot. 613 00:25:03,458 --> 00:25:06,156 You stay here, try and defuse that. 614 00:25:06,200 --> 00:25:08,028 I'll head up, try and find the trigger man. 615 00:25:08,071 --> 00:25:09,899 Okay. Good luck. 616 00:25:09,943 --> 00:25:11,205 Okay, Rich, Zapata, 617 00:25:11,248 --> 00:25:12,356 try and figure out who the real target is. 618 00:25:12,380 --> 00:25:13,555 You got it. 619 00:25:13,599 --> 00:25:15,035 As long as Weitz keeps talking, 620 00:25:15,078 --> 00:25:16,534 we can keep the real target off the stage. 621 00:25:16,558 --> 00:25:18,168 And the bomb from going off. 622 00:25:18,212 --> 00:25:20,214 But how do we keep Weitz talking? 623 00:25:20,257 --> 00:25:21,824 Never thought I'd say that. 624 00:25:21,868 --> 00:25:23,391 Let me take care of it. 625 00:25:23,434 --> 00:25:25,393 Earn back that trust. 626 00:25:27,874 --> 00:25:29,658 So, in conclusion, 627 00:25:29,702 --> 00:25:33,009 if there is one thing to take away from my speech here today, 628 00:25:33,053 --> 00:25:37,448 it's that transparency is the key to trust. 629 00:25:37,492 --> 00:25:40,234 Because without trust... 630 00:25:47,067 --> 00:25:48,198 Y... 631 00:25:48,242 --> 00:25:50,418 You've got nothing. 632 00:25:51,898 --> 00:25:54,553 And the st... th... And the... the... 633 00:25:54,596 --> 00:25:58,469 If you're gonna take away two things from my speech... 634 00:25:58,513 --> 00:26:01,951 be... because there is definitely more than one thing... 635 00:26:01,995 --> 00:26:03,257 it is... 636 00:26:03,300 --> 00:26:05,085 Okay, I got eyes on the auditorium. 637 00:26:05,128 --> 00:26:06,477 And the second thing... 638 00:26:06,521 --> 00:26:07,957 Oh, this is interesting. 639 00:26:08,001 --> 00:26:09,263 What's interesting? 640 00:26:09,306 --> 00:26:11,091 All of the critical components 641 00:26:11,134 --> 00:26:13,876 are protected behind a glass tamper shield. 642 00:26:13,920 --> 00:26:15,095 So what are you gonna do? 643 00:26:16,270 --> 00:26:17,445 I'm gonna tamper with it. 644 00:26:22,755 --> 00:26:24,713 Just heard from my people in Helsinki. 645 00:26:24,757 --> 00:26:27,324 Everything's going according to plan. 646 00:26:27,368 --> 00:26:28,630 Le crétin utile. 647 00:26:28,674 --> 00:26:29,805 "Useful idiot." 648 00:26:29,849 --> 00:26:31,111 Look, let's be real, 649 00:26:31,154 --> 00:26:33,069 82 games is too many games. 650 00:26:33,113 --> 00:26:34,723 You know, forcing teams 651 00:26:34,767 --> 00:26:36,638 to rest their best players down the stretch. 652 00:26:36,682 --> 00:26:39,423 And it devalues the experience for the fans. 653 00:26:39,467 --> 00:26:40,816 What the hell is he talking about? 654 00:26:40,860 --> 00:26:43,514 Why is he still talking at all? 655 00:26:43,558 --> 00:26:44,951 Playing if not for the fans? 656 00:27:03,317 --> 00:27:04,797 Briana. 657 00:27:04,840 --> 00:27:06,146 Uh, so glad to see you. 658 00:27:06,189 --> 00:27:07,297 Rich used to hang out in here. 659 00:27:07,321 --> 00:27:08,278 Really? 660 00:27:08,322 --> 00:27:09,453 I-I was... 661 00:27:09,497 --> 00:27:10,497 What did you find? 662 00:27:11,499 --> 00:27:13,022 Just walk away, Briana. 663 00:27:13,066 --> 00:27:14,197 It's not an option for me. 664 00:27:14,241 --> 00:27:15,479 You can still make the right choice. 665 00:27:15,503 --> 00:27:16,698 You don't have to be Madeline's lap dog. 666 00:27:16,722 --> 00:27:18,941 You don't understand. 667 00:27:18,985 --> 00:27:21,552 Madeline's threatened to hurt my parents or worse 668 00:27:21,596 --> 00:27:23,119 if I don't follow her orders. 669 00:27:23,163 --> 00:27:25,556 What do you think she'll do to me if you do? 670 00:27:27,167 --> 00:27:30,213 Ever hear of the Bombay riots? 671 00:27:30,257 --> 00:27:31,650 Hundreds were killed. 672 00:27:31,693 --> 00:27:33,477 Hindu nationalists got their hands on records 673 00:27:33,521 --> 00:27:36,176 of homes and businesses owned by Muslims 674 00:27:36,219 --> 00:27:38,700 and burned them all to the ground. 675 00:27:38,744 --> 00:27:40,571 My family's was one of them. 676 00:27:40,615 --> 00:27:43,705 We barely made it out alive. 677 00:27:43,749 --> 00:27:45,707 I was two. 678 00:27:45,751 --> 00:27:48,884 How do you think they got those records? 679 00:27:48,928 --> 00:27:53,149 Someone in the local government helped them. 680 00:27:53,193 --> 00:27:54,368 Someone like you. 681 00:27:54,411 --> 00:27:55,369 My parents are... 682 00:27:55,412 --> 00:27:56,718 Your parents, me, you. 683 00:27:56,762 --> 00:27:59,547 None of us are safe unless Madeline goes down. 684 00:27:59,590 --> 00:28:01,723 So please... 685 00:28:01,767 --> 00:28:04,813 for the sake of the F.B.I. and for everyone you love... 686 00:28:04,857 --> 00:28:07,076 forget you saw me here. 687 00:28:09,600 --> 00:28:10,950 I can't. 688 00:28:12,647 --> 00:28:14,431 Madeline has a target on your back. 689 00:28:14,475 --> 00:28:16,346 A big one. 690 00:28:16,390 --> 00:28:17,826 Whatever you found in here, 691 00:28:17,870 --> 00:28:19,830 you're not gonna get far with it in this building. 692 00:28:21,264 --> 00:28:22,570 Let me help you. 693 00:28:25,878 --> 00:28:27,357 Huh. 694 00:28:27,401 --> 00:28:29,577 There's sealant lining the edge of this glass. 695 00:28:31,405 --> 00:28:32,754 Oh, no. 696 00:28:32,798 --> 00:28:34,278 I don't like the sound of the "oh no." 697 00:28:34,321 --> 00:28:36,932 The tamper shield is pressurized. 698 00:28:36,976 --> 00:28:39,195 If air gets released, the bomb goes boom, 699 00:28:39,239 --> 00:28:40,869 and the only thing holding this seal tight 700 00:28:40,893 --> 00:28:42,546 are my hands right now. 701 00:28:42,590 --> 00:28:45,071 Quick, can you look up the adhesion strength of epoxy? 702 00:28:45,114 --> 00:28:46,114 On it. 703 00:28:47,682 --> 00:28:48,682 Ugh! 704 00:28:49,902 --> 00:28:51,555 Stop what you're doing... 705 00:28:51,599 --> 00:28:52,861 and get down from there. 706 00:28:52,905 --> 00:28:53,862 Right now. 707 00:28:53,906 --> 00:28:55,255 I can't. 708 00:28:55,298 --> 00:28:58,475 If I do that, we both die. 709 00:29:02,436 --> 00:29:03,393 If I move my hands, 710 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 this bomb goes off. 711 00:29:04,830 --> 00:29:06,745 If you shoot me, the bomb goes off. 712 00:29:06,788 --> 00:29:09,399 If you make me angry or scared or rattled, 713 00:29:09,443 --> 00:29:12,054 I drop this piece of glass, and the bomb goes off. 714 00:29:12,098 --> 00:29:14,056 Since neither of us wants that to happen, 715 00:29:14,100 --> 00:29:17,799 I suggest you lower your gun and help me find that screw. 716 00:29:17,843 --> 00:29:20,280 That's the difference between you and me. I'm... 717 00:29:20,323 --> 00:29:22,412 Uhh! 718 00:29:23,631 --> 00:29:24,763 Dad? Yeah, sorry! 719 00:29:24,806 --> 00:29:26,416 I would... would have gotten here sooner 720 00:29:26,460 --> 00:29:28,810 but... they took my comms, I had... 721 00:29:28,854 --> 00:29:30,353 I'm sure that's a really great story, but my arms 722 00:29:30,377 --> 00:29:31,789 are getting tired and I could use a little help. 723 00:29:31,813 --> 00:29:34,424 Whoa, whoa. Oh. Oh, wow. 724 00:29:34,468 --> 00:29:36,078 It's a pressure vessel. Yeah. 725 00:29:36,122 --> 00:29:37,906 I'm not trying to be an all-star. 726 00:29:37,950 --> 00:29:39,473 They're the all-stars. 727 00:29:39,516 --> 00:29:41,257 I would vote for them! 728 00:29:41,301 --> 00:29:44,260 And those "I'm not a robot" tests that you gotta do, 729 00:29:44,304 --> 00:29:46,282 where you, there's the grid, and you're like, how... 730 00:29:46,306 --> 00:29:49,439 Click on the ones with the busses in the... you know. 731 00:29:49,483 --> 00:29:51,093 Those are a lie. 732 00:29:51,137 --> 00:29:54,096 They're just checking to see how you move your mouse 733 00:29:54,140 --> 00:29:57,143 so they can mine that information to... 734 00:29:57,186 --> 00:30:00,276 to help program their self-driving robocars. 735 00:30:00,320 --> 00:30:02,626 The projection booth is within range. 736 00:30:02,670 --> 00:30:04,280 It does have a good vantage point. 737 00:30:04,324 --> 00:30:06,369 Check it out, but hurry. 738 00:30:06,413 --> 00:30:07,999 Weitz isn't exactly inspiring the audience. 739 00:30:08,023 --> 00:30:09,546 We're the unpaid workers, 740 00:30:09,590 --> 00:30:12,332 and there's a word for unpaid workers. 741 00:30:12,375 --> 00:30:13,986 It's slave. 742 00:30:14,029 --> 00:30:15,509 How are things going, Patterson? 743 00:30:15,552 --> 00:30:16,878 Ask me again in two minutes. 744 00:30:16,902 --> 00:30:17,990 We got something. 745 00:30:18,033 --> 00:30:19,730 Okay, looks like Weitz was only added 746 00:30:19,774 --> 00:30:21,515 as a speaker a week ago. 747 00:30:21,558 --> 00:30:25,040 Along with one other last-minute ADDITION: Susan Shah. 748 00:30:25,084 --> 00:30:26,670 Shah is one of the president's top advisers 749 00:30:26,694 --> 00:30:28,304 and has been a very vocal, 750 00:30:28,348 --> 00:30:30,872 very public critic of Madeline's. 751 00:30:30,916 --> 00:30:33,005 She also keeps a notoriously private schedule, 752 00:30:33,048 --> 00:30:36,312 making this a rare opportunity to pre-plan ahead. 753 00:30:36,356 --> 00:30:37,661 Plus, she's the next speaker. 754 00:30:37,705 --> 00:30:38,985 Do I really have to keep talking? 755 00:30:39,011 --> 00:30:40,553 Okay, Kurt, we think we know who the target is. 756 00:30:40,577 --> 00:30:42,318 This isn't a popular opinion, 757 00:30:42,362 --> 00:30:44,668 but some people, they want creamy, 758 00:30:44,712 --> 00:30:47,062 some people want chunky, but I tell ya... 759 00:30:51,110 --> 00:30:52,676 It worked... the pressure sensor 760 00:30:52,720 --> 00:30:54,243 thinks the glass is still in place. 761 00:30:54,287 --> 00:30:56,724 Now we just need to deactivate the detonator. 762 00:30:56,767 --> 00:30:58,682 Yeah, okay. But before we can do that, 763 00:30:58,726 --> 00:31:01,424 we need to somehow re-route the detonator's power draw. 764 00:31:01,468 --> 00:31:03,862 I mean, if we're off by even a milliamp... 765 00:31:05,080 --> 00:31:06,865 Dad, go. 766 00:31:06,908 --> 00:31:08,692 You don't need to be here for this. 767 00:31:08,736 --> 00:31:10,520 Oh, what, and let you have all the fun? 768 00:31:10,564 --> 00:31:12,914 Besides, if you get blown up and I don't, 769 00:31:12,958 --> 00:31:14,524 what am I gonna say to your mother? 770 00:31:14,568 --> 00:31:16,744 Now, this is my chance to feel the thrill 771 00:31:16,787 --> 00:31:18,180 of cutting the red wire 772 00:31:18,224 --> 00:31:19,921 with just one second left on the timer. 773 00:31:19,965 --> 00:31:21,357 Yeah, there's no timer. 774 00:31:21,401 --> 00:31:23,533 This is a bomb that was designed 775 00:31:23,577 --> 00:31:26,928 to basically blow up if we touch any part of it. 776 00:31:26,972 --> 00:31:29,278 So let's not touch it. 777 00:31:29,322 --> 00:31:31,367 You said the detonator 778 00:31:31,411 --> 00:31:33,543 was interfering with your comms earlier. 779 00:31:33,587 --> 00:31:35,110 Yes, and that knife cuts both ways. 780 00:31:35,154 --> 00:31:38,200 Overpower your comms across a wide spectrum and... 781 00:31:38,244 --> 00:31:40,115 The detonator will be virtually cut off 782 00:31:40,159 --> 00:31:42,030 from the trigger... Rich, did you get that? 783 00:31:42,074 --> 00:31:44,815 Of course I got it! You two are my new favorite podcast. 784 00:31:44,859 --> 00:31:46,905 I'm just saying, I get the criticism, 785 00:31:46,948 --> 00:31:48,602 but, like, on the other hand, 786 00:31:48,645 --> 00:31:50,560 I just like Nutella. 787 00:31:50,604 --> 00:31:54,738 And that's what my America is all about. 788 00:31:54,782 --> 00:31:55,957 It's about choice! 789 00:31:56,001 --> 00:31:57,916 Ladies and gentlemen, Mr. Matthew Weitz! 790 00:31:57,959 --> 00:31:59,569 Oh, no, no, no! Hold on, hold on. 791 00:31:59,613 --> 00:32:01,267 I'm just gonna... Just give me, give me, 792 00:32:01,310 --> 00:32:02,940 give me one second, just give me one second, 793 00:32:02,964 --> 00:32:05,619 I'm just gonna tie up a few... a few, uh, loose... 794 00:32:05,662 --> 00:32:07,838 Okay, jamming comms... now! 795 00:32:09,014 --> 00:32:10,667 What does that mean? 796 00:32:10,711 --> 00:32:12,689 It means there's an open loop somewhere in the code, 797 00:32:12,713 --> 00:32:13,995 and the comms aren't taking to the programming. 798 00:32:14,019 --> 00:32:15,237 Rich, get it together. 799 00:32:15,281 --> 00:32:16,325 I got it. 800 00:32:17,500 --> 00:32:19,154 No, wait. 801 00:32:19,198 --> 00:32:20,155 Okay, there. 802 00:32:20,199 --> 00:32:21,417 Did it work? 803 00:32:23,289 --> 00:32:25,267 Just let me... just let me... It's gonna be a great ending. 804 00:32:25,291 --> 00:32:26,833 You're gonna say wow. You're gonna say... 805 00:32:26,857 --> 00:32:28,947 You're gonna say wow. Hold on, hold on, hold on. 806 00:32:28,990 --> 00:32:30,030 Please go. Just... 807 00:32:35,997 --> 00:32:37,651 Uhh! Ohh! 808 00:32:46,660 --> 00:32:48,140 Yah! 809 00:32:48,183 --> 00:32:49,183 Agh! 810 00:32:56,061 --> 00:32:57,323 Agh! 811 00:33:05,896 --> 00:33:06,897 Uhh! 812 00:33:08,899 --> 00:33:10,684 You might not be aware of it. 813 00:33:10,727 --> 00:33:13,643 There was an incident here today. 814 00:33:13,687 --> 00:33:15,645 One that's really got me worried. 815 00:33:15,689 --> 00:33:17,473 About climate change. 816 00:33:17,517 --> 00:33:20,041 You need to leave through the front door while you still can. 817 00:33:20,085 --> 00:33:22,043 What do you mean, while I still can? 818 00:33:22,087 --> 00:33:24,132 We made a little more noise here than expected. 819 00:33:24,176 --> 00:33:25,675 So if they figure out we're here, Bill... 820 00:33:25,699 --> 00:33:27,179 They'll come looking for you, 821 00:33:27,222 --> 00:33:30,138 arrest you, or... or worse. 822 00:33:30,182 --> 00:33:31,400 Or worse? 823 00:33:31,444 --> 00:33:33,011 I don't like the sound of that. 824 00:33:33,054 --> 00:33:34,494 I'm so sorry I brought you into this. 825 00:33:34,534 --> 00:33:36,057 Oh, I'm not. You're my daughter. 826 00:33:36,101 --> 00:33:37,363 I'd do anything for you. 827 00:33:37,406 --> 00:33:39,669 Look, Bill, just... just lay low. 828 00:33:39,713 --> 00:33:41,323 All right? Stay in Europe. 829 00:33:41,367 --> 00:33:42,672 Yeah, if you need any money... 830 00:33:42,716 --> 00:33:44,326 Oh, no, no. One of the perks of being 831 00:33:44,370 --> 00:33:46,154 an internationally- renowned science guy 832 00:33:46,198 --> 00:33:48,678 is I know people that owe me favors. 833 00:33:48,722 --> 00:33:52,160 Plus, I've got... some Bitcoin stashed away. 834 00:33:52,204 --> 00:33:53,596 Let's go. 835 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 Ohh. 836 00:33:57,209 --> 00:33:59,211 I love you, Dad. 837 00:34:01,126 --> 00:34:02,779 I love you, William. 838 00:34:02,823 --> 00:34:05,695 Dad... please, you know I hate being called that. 839 00:34:05,739 --> 00:34:08,350 Why? It's your name. I love that name. 840 00:34:08,394 --> 00:34:09,960 You got your last name from your mother, 841 00:34:10,004 --> 00:34:11,397 and your first name from me. 842 00:34:11,440 --> 00:34:13,790 You want me to call you by your space camp name? 843 00:34:13,834 --> 00:34:15,357 You wouldn't. 844 00:34:15,401 --> 00:34:17,707 You two... we gotta wrap this up. 845 00:34:17,751 --> 00:34:19,057 Okay, kiddo. Bye. 846 00:34:24,018 --> 00:34:25,889 So... 847 00:34:25,933 --> 00:34:27,108 What's your space camp name? 848 00:34:27,152 --> 00:34:28,414 Don't. 849 00:34:32,157 --> 00:34:34,289 The bomb didn't even go off! 850 00:34:34,333 --> 00:34:35,638 Because two members 851 00:34:35,682 --> 00:34:38,076 of that rogue F.B.I. team showed up. 852 00:34:38,119 --> 00:34:39,729 A team I hired you to catch! 853 00:34:39,773 --> 00:34:41,557 Exactly. You want to insist 854 00:34:41,601 --> 00:34:44,386 on running extracurricular activities with my personnel, 855 00:34:44,430 --> 00:34:47,128 in addition to hunting down this team... 856 00:34:47,172 --> 00:34:49,106 then we need to renegotiate the terms of our contract. 857 00:34:49,130 --> 00:34:51,437 We renegotiate when I see better results. 858 00:34:51,480 --> 00:34:54,570 My best players are in the penalty box. 859 00:34:54,614 --> 00:34:56,659 You want better results? 860 00:34:56,703 --> 00:34:57,965 Get them out. 861 00:34:59,140 --> 00:35:00,140 That's all I'm asking. 862 00:35:01,534 --> 00:35:03,623 These people are in prison for capital crimes. 863 00:35:03,666 --> 00:35:05,625 I cannot get them released. 864 00:35:05,668 --> 00:35:06,974 You don't have to. 865 00:35:07,017 --> 00:35:08,889 Just get them transferred. 866 00:35:10,195 --> 00:35:12,197 We'll handle the rest. 867 00:35:16,070 --> 00:35:17,419 Any word from Kurt or Patterson? 868 00:35:17,463 --> 00:35:18,420 Comms are still down. 869 00:35:18,464 --> 00:35:19,769 What about Afreen? 870 00:35:19,813 --> 00:35:21,119 She start the upload yet? 871 00:35:21,162 --> 00:35:22,772 There's no activity on the FTP site. 872 00:35:22,816 --> 00:35:24,687 And you're sure you set it up correctly? 873 00:35:25,993 --> 00:35:27,603 I'll check again. 874 00:35:31,868 --> 00:35:35,133 Uh, guys... Afreen started the upload. 875 00:35:35,176 --> 00:35:37,570 Look at that beautiful progress bar. 876 00:35:46,187 --> 00:35:48,146 I've been looking for you everywhere. 877 00:35:48,189 --> 00:35:50,278 Madeline wanted me to do some investigating for her. 878 00:35:50,322 --> 00:35:52,672 Is that you're doing? 879 00:35:53,890 --> 00:35:54,978 Investigating? 880 00:35:55,022 --> 00:35:56,197 Come with me. 881 00:35:56,241 --> 00:35:57,198 Just a second. 882 00:35:57,242 --> 00:35:59,505 I wasn't asking. 883 00:36:07,774 --> 00:36:09,079 What happened? 884 00:36:09,123 --> 00:36:10,559 We just lost the upload. 885 00:36:10,603 --> 00:36:13,171 And possibly the entire mission. 886 00:36:17,740 --> 00:36:20,003 Hey, all right, there you go. 887 00:36:20,047 --> 00:36:21,570 Whew! Pretty close call there, huh? 888 00:36:21,614 --> 00:36:24,747 Closer than it had to be. I apologize for that. 889 00:36:24,791 --> 00:36:26,923 Oh. That's good. Everybody's hugging. 890 00:36:28,708 --> 00:36:29,926 What? 891 00:36:29,970 --> 00:36:31,058 They're blaming us? 892 00:36:31,101 --> 00:36:32,209 Could have been worse. 893 00:36:32,233 --> 00:36:33,321 If you weren't there, 894 00:36:33,365 --> 00:36:35,236 it wouldn't be a "failed attack." 895 00:36:36,368 --> 00:36:37,562 Oh, and the actual trigger man 896 00:36:37,586 --> 00:36:39,022 is being called a hero. 897 00:36:39,066 --> 00:36:41,329 Wait, I think I've seen that face before. 898 00:36:41,373 --> 00:36:44,071 Call me crazy, but I think he might be Dabbur Zann. 899 00:36:44,114 --> 00:36:46,421 So Madeline has joined forces 900 00:36:46,465 --> 00:36:48,206 with a multinational terrorist group? 901 00:36:48,249 --> 00:36:51,121 Oh, great, so she's even more terrifying now. 902 00:36:51,165 --> 00:36:53,123 What the hell is she up to? 903 00:36:53,167 --> 00:36:54,777 Well, hopefully that phone will tell us. 904 00:36:54,821 --> 00:36:56,257 Has the data come in yet? 905 00:36:56,301 --> 00:36:57,911 Uh... it's... 906 00:36:57,954 --> 00:36:59,042 What happened? 907 00:36:59,086 --> 00:37:00,957 The transmission was interrupted. 908 00:37:01,001 --> 00:37:02,761 And then we had to abort the entire connection 909 00:37:02,785 --> 00:37:05,092 because someone was using it to pinpoint our location. 910 00:37:05,135 --> 00:37:06,287 Probably Ivy trying to track us. 911 00:37:06,311 --> 00:37:08,138 The same way she tracked down Sho. 912 00:37:08,182 --> 00:37:10,053 We had to burn everything. 913 00:37:10,097 --> 00:37:12,752 We need to look at this phone as if it's a dead end. 914 00:37:12,795 --> 00:37:15,363 No... we don't. 915 00:37:15,407 --> 00:37:17,626 Afreen could still be trying to get it to us. 916 00:37:17,670 --> 00:37:19,976 We need that phone. 917 00:37:20,020 --> 00:37:22,065 Reopen the connection, try to find the data. 918 00:37:22,109 --> 00:37:24,087 No, Kurt, that's exactly what they want us to do... 919 00:37:24,111 --> 00:37:26,418 That phone is not a dead end! 920 00:37:26,461 --> 00:37:27,680 It can't be. 921 00:37:35,514 --> 00:37:36,515 Hey. 922 00:37:37,864 --> 00:37:39,126 Did you get the message? 923 00:37:43,652 --> 00:37:44,784 I did... 924 00:37:44,827 --> 00:37:46,742 and now I'm worried about Briana. 925 00:37:46,786 --> 00:37:48,091 Because she might be onto us? 926 00:37:48,135 --> 00:37:49,919 No, because I gave her the phone to help us. 927 00:37:49,963 --> 00:37:51,312 And she's disappeared. 928 00:37:51,356 --> 00:37:53,662 So you're worried that she betrayed us? 929 00:37:53,706 --> 00:37:55,185 I'm worried she was caught with it. 930 00:37:56,970 --> 00:37:58,798 Either way, she's in trouble. 931 00:37:58,841 --> 00:38:00,365 Or we are. 932 00:38:09,156 --> 00:38:10,288 Kurt... 933 00:38:13,029 --> 00:38:15,641 I know what you're gonna say. 934 00:38:15,684 --> 00:38:18,339 That I put too much hope into that phone... 935 00:38:18,383 --> 00:38:20,123 to get us our lives back. 936 00:38:20,167 --> 00:38:23,301 And that I have to accept this place as... 937 00:38:23,344 --> 00:38:26,478 our home for now. 938 00:38:26,521 --> 00:38:27,609 Maybe forever. 939 00:38:27,653 --> 00:38:31,134 No... not forever. 940 00:38:31,178 --> 00:38:34,790 Yeah, we might never be F.B.I. again. 941 00:38:34,834 --> 00:38:38,359 And... we may need to search for many new homes. 942 00:38:38,403 --> 00:38:40,796 But this is far from over. 943 00:38:40,840 --> 00:38:44,539 We will stop Madeline. 944 00:38:44,583 --> 00:38:47,150 And you will see Bethany again. 945 00:38:47,194 --> 00:38:49,022 I promise. 946 00:39:12,698 --> 00:39:14,352 For me? 947 00:39:14,395 --> 00:39:16,179 It's for Archie. 948 00:39:16,223 --> 00:39:17,964 Consider it a start. 949 00:39:19,139 --> 00:39:21,010 Your mistakes today... 950 00:39:21,054 --> 00:39:22,534 your reaction to Weitz's name, 951 00:39:22,577 --> 00:39:24,666 your need to make this place feel less like a prison. 952 00:39:24,710 --> 00:39:26,364 It's all connected. 953 00:39:26,407 --> 00:39:29,367 You spent two months locked up at a blacksite. 954 00:39:29,410 --> 00:39:30,866 I'm willing to guess there's a part of you 955 00:39:30,890 --> 00:39:32,500 that still feels trapped there. 956 00:39:32,544 --> 00:39:34,502 I'm fine. 957 00:39:34,546 --> 00:39:37,070 Really, just had a... rough day. 958 00:39:38,724 --> 00:39:40,421 Look, I know I'm not the best person 959 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 to be doling out advice here. 960 00:39:41,727 --> 00:39:43,859 I'm just as messed up as anyone. 961 00:39:43,903 --> 00:39:48,037 But... if you need someone to talk to... 962 00:39:49,822 --> 00:39:51,084 I'm here. 963 00:39:52,477 --> 00:39:54,000 Thanks for the poster. 964 00:39:59,832 --> 00:40:01,616 In 1967, 965 00:40:01,660 --> 00:40:03,923 American anthropologist Renato Rosaldo 966 00:40:03,966 --> 00:40:06,099 was living amongst a tribe of headhunters 967 00:40:06,142 --> 00:40:08,057 in a Philippine rainforest, 968 00:40:08,101 --> 00:40:11,626 when he encountered a tribal word he couldn't translate. 969 00:40:11,670 --> 00:40:13,236 The word was "liget," 970 00:40:13,280 --> 00:40:15,282 and it appeared to be a singular emotion 971 00:40:15,325 --> 00:40:17,719 unlike any in the English language. 972 00:40:17,763 --> 00:40:20,635 The villagers felt "liget" when they thought of a loved one 973 00:40:20,679 --> 00:40:22,463 they missed terribly. 974 00:40:22,507 --> 00:40:25,597 But it was more than longing, more than heartache. 975 00:40:25,640 --> 00:40:28,948 For as much as liget may seem like a feeling of loss, 976 00:40:28,991 --> 00:40:31,429 it's also a call to action. 977 00:40:31,472 --> 00:40:33,779 The tribe said it electrified them, 978 00:40:33,822 --> 00:40:35,607 drove them to battle. 979 00:40:35,650 --> 00:40:37,435 The anthropologist had a hard time 980 00:40:37,478 --> 00:40:40,742 describing this complex emotion to others, though. 981 00:40:40,786 --> 00:40:44,093 Until he lost the love of his life. 982 00:40:44,137 --> 00:40:48,097 Suddenly, the words found him. 983 00:40:48,141 --> 00:40:49,577 When I think about you, 984 00:40:49,621 --> 00:40:51,449 I feel your absence. 985 00:40:51,492 --> 00:40:54,582 I feel angry. I feel sad. 986 00:40:54,626 --> 00:40:57,280 I feel a voltage running through my veins, 987 00:40:57,324 --> 00:41:01,502 propelling me to do something, anything, to make things right. 988 00:41:01,546 --> 00:41:04,505 I feel... liget. 989 00:41:07,073 --> 00:41:08,703 Now let's talk about what you should be eating 990 00:41:08,727 --> 00:41:10,293 while you're on the run. 991 00:41:10,337 --> 00:41:12,339 There's a lot of bad dietary info out there, 992 00:41:12,382 --> 00:41:13,993 but if we look at the science... 993 00:41:30,879 --> 00:41:32,228 You know what? I just remembered. 994 00:41:32,272 --> 00:41:33,534 I'm sorry, I gotta get off. 995 00:41:33,578 --> 00:41:36,145 You're coming with us. 996 00:41:36,189 --> 00:41:37,669 Well, this is gonna have to wait 997 00:41:37,712 --> 00:41:40,323 because I'm late for a meeting, so... 998 00:41:40,367 --> 00:41:42,325 I wasn't asking. 999 00:42:17,622 --> 00:42:18,971 Greg, move your head!