1 00:01:00,109 --> 00:01:02,844 Jane... you okay? 2 00:01:05,603 --> 00:01:08,405 Yeah. Yeah, I'm good. 3 00:01:09,273 --> 00:01:10,707 Do you remember who we are? 4 00:01:10,775 --> 00:01:13,760 Of course I do. What happened? 5 00:01:13,947 --> 00:01:16,046 All I remember is going after Ivy. 6 00:01:16,113 --> 00:01:18,581 She set off one of the ZIP bombs. 7 00:01:19,204 --> 00:01:22,240 You sealed yourself in to contain it. 8 00:01:23,079 --> 00:01:24,184 Wait... 9 00:01:24,287 --> 00:01:25,850 I got ZIPped again? 10 00:01:25,956 --> 00:01:27,581 Then how... how do I remember all of you? 11 00:01:27,630 --> 00:01:29,292 Since we've been hunting these things, I've been 12 00:01:29,360 --> 00:01:30,641 working on a pretty powerful antidote 13 00:01:30,689 --> 00:01:32,191 just in case this happened to one of us. 14 00:01:32,240 --> 00:01:33,641 You were dosed about an hour ago, 15 00:01:33,690 --> 00:01:35,525 and it looks like it worked. 16 00:01:36,367 --> 00:01:37,701 Did we get Ivy? 17 00:01:37,768 --> 00:01:40,704 No, but we did get her bombs. 18 00:01:40,872 --> 00:01:42,772 And every badge in America is on her now. 19 00:01:42,840 --> 00:01:44,841 We got this covered, we will find her. 20 00:01:45,552 --> 00:01:48,448 Dr. Horne is gonna come in, run some basic tests, 21 00:01:48,497 --> 00:01:50,682 just to make sure everything is back to normal. 22 00:01:50,731 --> 00:01:52,114 Thank you. 23 00:01:52,450 --> 00:01:54,324 That was outstanding work. 24 00:01:54,373 --> 00:01:56,425 You saved us all from a level of chaos 25 00:01:56,474 --> 00:01:59,945 I don't think anyone will ever truly comprehend. 26 00:01:59,994 --> 00:02:01,558 The president wanted me to express 27 00:02:01,625 --> 00:02:03,543 the nation's deep gratitude. 28 00:02:03,652 --> 00:02:06,563 Well, you can tell the nation you're welcome. 29 00:02:06,630 --> 00:02:08,298 We're just glad to be back. 30 00:02:08,365 --> 00:02:09,866 Now that Ivy doesn't have her bombs, 31 00:02:09,934 --> 00:02:11,814 we believe she's going to attempt to flee the country... 32 00:02:11,862 --> 00:02:12,824 I'm gonna stop you. 33 00:02:12,873 --> 00:02:14,050 I've already been briefed. 34 00:02:14,105 --> 00:02:16,606 Rich has been talking to some of his dark web contacts. 35 00:02:16,674 --> 00:02:18,800 We don't have anything concrete yet, but... 36 00:02:18,849 --> 00:02:19,918 Kurt? 37 00:02:19,967 --> 00:02:21,849 We have our top people on this. 38 00:02:22,919 --> 00:02:24,587 We're your top people. 39 00:02:24,866 --> 00:02:26,128 Not anymore. 40 00:02:26,795 --> 00:02:28,699 I don't understand. 41 00:02:28,769 --> 00:02:30,583 She's not giving us our jobs back. 42 00:02:30,636 --> 00:02:33,621 You've all been through a lot, but so has The Bureau. 43 00:02:33,742 --> 00:02:38,149 This office has had its fill of tumult and aspersions. 44 00:02:38,332 --> 00:02:39,662 We need a reset. 45 00:02:39,730 --> 00:02:42,165 A new director. A new beginning. 46 00:02:42,233 --> 00:02:44,534 Which for us means an ending. 47 00:02:44,602 --> 00:02:46,202 I've spoken to the U.S. Attorney, 48 00:02:46,270 --> 00:02:49,410 and she's approved immunity deals for all of you. 49 00:02:49,728 --> 00:02:51,094 And that's, uh... 50 00:02:51,182 --> 00:02:52,938 That's really all I can offer. 51 00:02:53,444 --> 00:02:54,907 A clean slate. 52 00:02:55,211 --> 00:02:56,509 A fresh start. 53 00:02:56,570 --> 00:02:57,758 But you can never work 54 00:02:57,807 --> 00:02:59,383 for the U.S. government ever again... 55 00:02:59,432 --> 00:03:00,884 FBI or otherwise. 56 00:03:00,943 --> 00:03:03,722 - Director... - This comes from the president, Kurt. 57 00:03:04,488 --> 00:03:05,878 I'm sorry... 58 00:03:06,381 --> 00:03:07,754 It's over. 59 00:03:13,330 --> 00:03:15,298 No, you know what? It's good, it's good. 60 00:03:15,366 --> 00:03:16,846 They don't want us to come back, that's fine. 61 00:03:16,914 --> 00:03:18,355 I didn't even wanna come back to this place. 62 00:03:18,403 --> 00:03:20,170 For what, to toil away in some windowless room? 63 00:03:20,237 --> 00:03:22,361 Narrowly escape death every week? 64 00:03:22,410 --> 00:03:24,974 Nah, son, I'm not gonna miss this place at all, right? 65 00:03:25,258 --> 00:03:26,892 I'm gonna miss it too. 66 00:03:26,941 --> 00:03:28,196 No, I said... that's now what I said. 67 00:03:28,245 --> 00:03:29,481 I said I'm not going to miss it. 68 00:03:29,530 --> 00:03:31,014 I was really happy when I took 69 00:03:31,081 --> 00:03:32,390 my two-year sabbatical. 70 00:03:32,731 --> 00:03:35,575 I think it's gonna be a bit of an adjustment for you. 71 00:03:36,234 --> 00:03:37,896 But I definitely think it's time to move on. 72 00:03:37,945 --> 00:03:39,039 Did you not hear me? 73 00:03:39,088 --> 00:03:40,857 I said I'm happy to be leaving here. 74 00:03:41,184 --> 00:03:44,093 Seems like I'm more prepared to move on than you are. 75 00:03:44,142 --> 00:03:45,847 I mean, yeah, physically I'm here, 76 00:03:45,896 --> 00:03:48,998 but mentally I am nowhere to be found. 77 00:03:50,820 --> 00:03:53,148 What... you said you're gonna go back to Wizardville 78 00:03:53,197 --> 00:03:54,685 and make another couple billion or... 79 00:03:54,796 --> 00:03:58,193 I don't know, maybe start a nonprofit. 80 00:03:58,458 --> 00:04:00,458 Teach kids to code or something. 81 00:04:00,507 --> 00:04:02,374 - Hmh... - I don't know. 82 00:04:04,887 --> 00:04:07,239 Have you ever heard of the Newtonian Device? 83 00:04:07,489 --> 00:04:09,519 The alchemy device Isaac Newton 84 00:04:09,587 --> 00:04:11,027 supposedly created to turn lead into gold? 85 00:04:11,075 --> 00:04:12,255 That's not a real thing. 86 00:04:12,323 --> 00:04:13,823 My research says differently. 87 00:04:13,891 --> 00:04:15,792 I believe he hid the device before he died 88 00:04:15,860 --> 00:04:17,393 to keep it from falling into the wrong hands. 89 00:04:17,461 --> 00:04:19,069 Now, this might sound crazy, 90 00:04:19,118 --> 00:04:20,866 but I've unearthed a cryptic message in his... 91 00:04:20,915 --> 00:04:22,751 - I'm in. - What? 92 00:04:23,500 --> 00:04:25,068 You wanna follow an ancient clue trail 93 00:04:25,135 --> 00:04:27,570 to unearth Isaac Newton's top secret gold-making machine? 94 00:04:27,638 --> 00:04:29,505 - Yeah, I'm in. - You... just... 95 00:04:29,573 --> 00:04:30,907 are... I... 96 00:04:30,975 --> 00:04:33,076 Sounds really, really fun, where do we start? 97 00:04:33,567 --> 00:04:35,492 - Antarctica. - Hey! You should see this. 98 00:04:35,543 --> 00:04:37,614 Excuse me, that's not our problem anymore. 99 00:04:37,681 --> 00:04:40,550 My friend and I here are about to spin off 100 00:04:40,618 --> 00:04:43,620 into a grand series of primetime adventures 101 00:04:43,687 --> 00:04:44,954 that you really must see... 102 00:04:45,022 --> 00:04:46,356 No no no, that's gonna have to wait. 103 00:04:46,423 --> 00:04:48,057 This is very not good. 104 00:04:50,027 --> 00:04:51,561 I'm so sorry, Kurt. 105 00:04:51,629 --> 00:04:53,590 I know how much you loved being FBI. 106 00:04:55,764 --> 00:04:56,981 Don't be. 107 00:04:57,098 --> 00:04:58,745 We've got immunity. 108 00:04:59,069 --> 00:05:00,558 Clean slates. 109 00:05:01,338 --> 00:05:03,057 We can go anywhere. 110 00:05:03,340 --> 00:05:05,747 I mean, we can be... 111 00:05:06,225 --> 00:05:07,892 Anything that we wanna be. 112 00:05:09,313 --> 00:05:12,074 Well, Allie and Bethany are finally back in Colorado. 113 00:05:12,123 --> 00:05:13,883 - Mm-hmm. - We could go there. 114 00:05:14,543 --> 00:05:17,587 And work on growing our little family. 115 00:05:17,655 --> 00:05:20,790 That doesn't sound like work to me. 116 00:05:22,192 --> 00:05:23,760 I... ugh, sorry, sorry, 117 00:05:23,973 --> 00:05:26,062 I promise that will not happen again. 118 00:05:26,533 --> 00:05:27,996 What is it? 119 00:05:28,399 --> 00:05:29,877 It's bad. 120 00:05:30,834 --> 00:05:32,635 Ivy's not fleeing the country. 121 00:05:32,703 --> 00:05:34,237 All right? She's planning one final attack. 122 00:05:34,416 --> 00:05:35,905 - What? - We found the manifest 123 00:05:35,954 --> 00:05:37,207 for the ZIP storage facility. 124 00:05:37,262 --> 00:05:39,442 It listed an inventory of 30 canisters. 125 00:05:39,510 --> 00:05:41,044 We only recovered 29. 126 00:05:41,224 --> 00:05:42,949 She got away with one of the ZIP bombs. 127 00:05:44,340 --> 00:05:45,395 Hey, wait... 128 00:05:45,444 --> 00:05:46,924 - Hang on. - Step aside. We need to get on this. 129 00:05:46,972 --> 00:05:49,552 My team knows Ivy and ZIP better than anyone in this building. 130 00:05:49,620 --> 00:05:50,840 Anyone in the world. 131 00:05:50,889 --> 00:05:52,950 It would take hours to bring new agents up to speed. 132 00:05:52,999 --> 00:05:54,080 Hours that you don't have. 133 00:05:54,129 --> 00:05:56,626 If Ivy is gonna make one last Hail Mary play, 134 00:05:56,694 --> 00:05:57,760 she's not gonna wait around, 135 00:05:57,828 --> 00:05:59,387 this is gonna happen very, very fast. 136 00:05:59,436 --> 00:06:01,531 This isn't some merc that Madeline has hired. 137 00:06:01,598 --> 00:06:02,832 This is a Dabbur Zann terrorist, 138 00:06:02,900 --> 00:06:04,613 committed to destroying America. 139 00:06:04,730 --> 00:06:07,168 She's gonna set that bomb off somewhere in the city, 140 00:06:07,217 --> 00:06:08,917 and the results are gonna be apocalyptic. 141 00:06:08,966 --> 00:06:10,867 You have to put us back in play. 142 00:06:13,110 --> 00:06:14,538 You and your team, 143 00:06:14,587 --> 00:06:16,327 can see this one last case, 144 00:06:16,376 --> 00:06:17,709 through to the end. 145 00:06:17,834 --> 00:06:19,782 But I'm not just setting you loose again. 146 00:06:19,850 --> 00:06:22,151 We do this, we do it by the book. 147 00:06:22,219 --> 00:06:24,438 - Understood. - Yeah. 148 00:06:24,625 --> 00:06:25,961 Now... 149 00:06:26,667 --> 00:06:28,958 - What do we know? - We don't know much. 150 00:06:29,129 --> 00:06:31,861 All right, this is Ivy's last known location. 151 00:06:32,032 --> 00:06:34,864 NYPD has closed every port out of New York, 152 00:06:34,932 --> 00:06:36,733 but it's been hours, she could be anywhere. 153 00:06:36,800 --> 00:06:38,368 She has everything she needs. 154 00:06:38,435 --> 00:06:40,636 She could leave these canisters anywhere in the city 155 00:06:40,704 --> 00:06:42,872 and set them off right now... what is she waiting for? 156 00:06:42,940 --> 00:06:44,223 I have some idea, 157 00:06:44,272 --> 00:06:45,410 I've been continuing to monitor 158 00:06:45,459 --> 00:06:47,219 Ivy's communications through the Beaconer device, 159 00:06:47,267 --> 00:06:48,392 that Ice Cream gave us. 160 00:06:48,445 --> 00:06:50,346 Wait, what was that in English? 161 00:06:51,057 --> 00:06:52,494 Uh, I... 162 00:06:52,543 --> 00:06:56,419 She has been texting with local bomb-maker Jesse Thomas. 163 00:06:56,566 --> 00:06:58,355 She wants to meet up ASAP. 164 00:06:58,404 --> 00:06:59,473 Yeah, but why? 165 00:06:59,522 --> 00:07:01,129 She already has a chemical dispersion device. 166 00:07:01,238 --> 00:07:03,652 She's trying to amplify the blast radius. 167 00:07:03,776 --> 00:07:06,184 Right now, she only has one canister of ZIP, 168 00:07:06,238 --> 00:07:08,398 but if you put that together with the right kind of explosives... 169 00:07:08,446 --> 00:07:10,299 You get a ZIP dirty bomb. 170 00:07:10,367 --> 00:07:12,855 And the entire city gets Jane Doe'd. 171 00:07:13,178 --> 00:07:15,311 We'll never be able to locate Ivy. 172 00:07:15,360 --> 00:07:17,061 She's too good, too careful. 173 00:07:17,241 --> 00:07:18,608 But if she's meeting with Thomas, 174 00:07:18,675 --> 00:07:20,576 we might be able to pinpoint his location. 175 00:07:20,644 --> 00:07:21,952 Okay... 176 00:07:23,279 --> 00:07:24,506 Got it. 177 00:07:24,597 --> 00:07:26,358 Thomas's phone is bouncing 178 00:07:26,407 --> 00:07:28,666 between a bunch of cell towers in Manhattan. 179 00:07:29,099 --> 00:07:31,367 He's within this two-mile radius. 180 00:07:36,708 --> 00:07:38,241 He's here. 181 00:07:39,222 --> 00:07:40,756 How can you know that for sure? 182 00:07:40,805 --> 00:07:42,433 Multiple outs if things get hairy. 183 00:07:42,482 --> 00:07:43,966 Isolated but within striking distance 184 00:07:44,034 --> 00:07:45,701 to several congested targets. 185 00:07:46,112 --> 00:07:48,447 If I were Ivy, that's where I'd meet. 186 00:07:49,033 --> 00:07:51,501 So, you don't know that for sure? 187 00:07:51,585 --> 00:07:53,609 I'm telling you, that is where they are. 188 00:07:53,677 --> 00:07:55,093 That's good enough for me. 189 00:07:55,142 --> 00:07:56,210 Whoa, whoa... 190 00:07:56,259 --> 00:07:57,514 No, no! 191 00:07:57,577 --> 00:07:59,148 I am not sending a full tac team 192 00:07:59,216 --> 00:08:01,629 to a random part of town on a hunch. 193 00:08:01,819 --> 00:08:03,119 There will be hundreds of civilians 194 00:08:03,187 --> 00:08:04,854 around there this time of day. 195 00:08:04,922 --> 00:08:07,202 Boost the signal, narrow the location, 196 00:08:07,264 --> 00:08:09,358 once we know for sure, and only then, 197 00:08:09,480 --> 00:08:10,814 can you move out. 198 00:08:11,895 --> 00:08:13,148 Jane? 199 00:08:13,510 --> 00:08:14,897 You okay? 200 00:08:17,312 --> 00:08:19,202 Yeah, yeah, it's... 201 00:08:19,374 --> 00:08:20,736 it's just a headache. 202 00:08:20,804 --> 00:08:22,939 I'm gonna see Doc Horne for some pills. 203 00:08:28,804 --> 00:08:30,947 The time is out of joint, o cursèd spite 204 00:08:31,014 --> 00:08:34,150 that ever I was born to set it right. 205 00:08:36,084 --> 00:08:37,718 Hey, sis. 206 00:08:37,927 --> 00:08:40,028 - No. - Yeah. 207 00:08:40,162 --> 00:08:41,691 Here we are again on the brink 208 00:08:41,740 --> 00:08:44,261 of a cataclysmic event that only you can stop? 209 00:08:44,310 --> 00:08:45,652 How many is that now? 210 00:08:45,701 --> 00:08:47,235 I... I've lost count. 211 00:08:47,284 --> 00:08:49,623 Odd, though, that you always seem to find yourself 212 00:08:49,672 --> 00:08:51,634 right in the center of the chaos. 213 00:08:52,035 --> 00:08:54,637 At a certain point, you have to start to wonder 214 00:08:54,802 --> 00:08:56,072 if you're the one causing it. 215 00:08:56,140 --> 00:08:58,170 - Roman... - Who are we fighting today? 216 00:08:58,256 --> 00:09:00,303 Ivy? The Dabbur Zann? 217 00:09:00,352 --> 00:09:01,991 'Cause it seems like just a moment ago, 218 00:09:02,040 --> 00:09:04,626 you were trying to bring down a corrupt FBI. 219 00:09:04,710 --> 00:09:07,446 Before that, it was me, Hank Crawford, 220 00:09:07,584 --> 00:09:10,920 our mother, Sandstorm, and before that, 221 00:09:10,994 --> 00:09:12,933 it was... 222 00:09:13,037 --> 00:09:15,024 The corrupt FBI again. 223 00:09:15,186 --> 00:09:17,026 I'm getting dizzy trying to keep it all straight. 224 00:09:17,094 --> 00:09:18,723 Who's good, who's bad. 225 00:09:18,772 --> 00:09:20,678 Not you, though, right? 226 00:09:21,498 --> 00:09:23,566 No matter what the maelstrom, 227 00:09:23,752 --> 00:09:25,868 you can always see true north. 228 00:09:26,073 --> 00:09:28,104 What a comfort that must be. 229 00:09:31,505 --> 00:09:33,273 Am I dying? 230 00:09:33,473 --> 00:09:35,054 Is that why I'm seeing you again? 231 00:09:35,103 --> 00:09:36,779 I would assume so. 232 00:09:37,140 --> 00:09:38,675 At the very least, this uh... 233 00:09:38,724 --> 00:09:41,072 Antidote Patterson came up with, 234 00:09:41,271 --> 00:09:43,085 does not seem to be working that great. 235 00:09:43,153 --> 00:09:44,453 Oh, my God. 236 00:09:44,521 --> 00:09:46,448 You were right back there, by the way. 237 00:09:46,497 --> 00:09:48,824 Ivy is exactly where you think she is. 238 00:09:49,065 --> 00:09:50,768 And it won't take her long to integrate 239 00:09:50,817 --> 00:09:51,894 the explosive device 240 00:09:51,943 --> 00:09:53,510 with the weaponized ZIP canister. 241 00:09:54,081 --> 00:09:57,340 We need to go there right now and stop her. 242 00:09:57,869 --> 00:10:00,112 - You're not real. - Yeah, I'm also not wrong. 243 00:10:00,235 --> 00:10:01,285 Your... 244 00:10:01,333 --> 00:10:02,777 Your new boss, your team, 245 00:10:02,826 --> 00:10:05,408 they don't know what it's like to be ZIPped. 246 00:10:05,557 --> 00:10:06,909 We do. 247 00:10:07,409 --> 00:10:09,490 We need to fix this. 248 00:10:10,690 --> 00:10:12,448 Since when do you sit on the sidelines, 249 00:10:12,497 --> 00:10:13,864 waiting for permission? 250 00:10:13,951 --> 00:10:15,390 You're Alice Kruger, 251 00:10:15,439 --> 00:10:19,275 Remi Briggs, Jane Doe. 252 00:10:19,423 --> 00:10:21,324 You're the only one who can stop them. 253 00:10:21,952 --> 00:10:23,945 You're always the only one. 254 00:10:24,784 --> 00:10:27,175 So, come on, sis, what do you say? 255 00:10:27,629 --> 00:10:29,864 Let's go save the day one last time. 256 00:10:37,167 --> 00:10:38,601 I know where Ivy is. 257 00:10:38,669 --> 00:10:40,002 Of course you do. 258 00:10:40,124 --> 00:10:41,191 But how? 259 00:10:41,393 --> 00:10:42,605 And Grigoryan was right, 260 00:10:42,654 --> 00:10:44,425 there's no way to actually know for sure 261 00:10:44,474 --> 00:10:46,188 with the information I have. 262 00:10:46,510 --> 00:10:48,886 Something about it just feels so, 263 00:10:49,168 --> 00:10:51,608 solid, and tangible. 264 00:10:52,044 --> 00:10:53,278 So certain. 265 00:10:53,579 --> 00:10:56,214 Because uncertainty terrifies you. 266 00:10:57,214 --> 00:10:58,777 This life you've created, 267 00:10:58,826 --> 00:11:00,824 requires you to make life and death decisions 268 00:11:00,873 --> 00:11:02,493 every hour of every day. 269 00:11:02,542 --> 00:11:04,560 If you started to second-guess yourself, 270 00:11:05,003 --> 00:11:06,236 you'd completely unfurl. 271 00:11:06,354 --> 00:11:08,264 I'm starting to second-guess myself now. 272 00:11:08,332 --> 00:11:09,799 Well, you're also talking to a dead person, 273 00:11:09,866 --> 00:11:12,335 which I would argue is unfurling. 274 00:11:13,195 --> 00:11:14,537 In your line of work, 275 00:11:14,605 --> 00:11:17,579 certainty is just another word for recklessness. 276 00:11:18,307 --> 00:11:19,920 It allows a false sense of confidence 277 00:11:19,969 --> 00:11:22,466 that blinds you to some very real dangers. 278 00:11:22,987 --> 00:11:25,977 Maybe that's why so many people you love just... 279 00:11:26,302 --> 00:11:28,073 Keep dying around you. 280 00:11:28,940 --> 00:11:30,653 Like me, for instance. 281 00:11:31,273 --> 00:11:33,222 I never really loved you. 282 00:11:33,789 --> 00:11:35,659 Are you certain? 283 00:11:47,838 --> 00:11:49,385 There she is. 284 00:11:50,612 --> 00:11:52,219 Well, it took her long enough. 285 00:11:52,268 --> 00:11:53,976 We've been waiting for you. 286 00:11:54,231 --> 00:11:57,091 We have that last piece of intel you requested. 287 00:11:57,276 --> 00:11:58,331 What? 288 00:11:58,380 --> 00:11:59,831 We're ready to proceed. 289 00:11:59,921 --> 00:12:01,521 Target location's been greenlit. 290 00:12:01,636 --> 00:12:03,525 All the security cameras disabled, 291 00:12:03,574 --> 00:12:04,815 just like you asked. 292 00:12:04,909 --> 00:12:06,322 No, I didn't ask you to do it. 293 00:12:06,390 --> 00:12:07,623 Of course you did. 294 00:12:07,785 --> 00:12:09,323 This is all you. 295 00:12:09,513 --> 00:12:11,487 The tattoos, the memory wipe, 296 00:12:11,563 --> 00:12:13,397 sending you to Kurt Weller. 297 00:12:13,489 --> 00:12:14,659 This is your idea. 298 00:12:14,708 --> 00:12:15,940 - Your plan. - No... 299 00:12:16,026 --> 00:12:17,339 You did this to yourself. 300 00:12:17,417 --> 00:12:19,613 I know I did, but I... 301 00:12:20,637 --> 00:12:21,993 It was a mistake. 302 00:12:24,198 --> 00:12:26,309 It's... It's no mistake. 303 00:12:26,573 --> 00:12:28,878 I know you think you're doing this to save the country, 304 00:12:28,945 --> 00:12:30,706 to save democracy, 305 00:12:30,755 --> 00:12:32,112 but you're terrorists. 306 00:12:32,186 --> 00:12:35,313 You're going to destroy people's lives, kill people. 307 00:12:35,432 --> 00:12:36,849 And how many people have you killed 308 00:12:36,898 --> 00:12:38,417 in the name of justice? 309 00:12:38,767 --> 00:12:40,323 A badge doesn't make your actions moral, 310 00:12:40,390 --> 00:12:42,862 it just makes them legal. 311 00:12:42,948 --> 00:12:44,815 Yeah, that's what I've been trying to tell her. 312 00:12:45,190 --> 00:12:46,808 There are no bad guys, 313 00:12:46,857 --> 00:12:48,573 no good guys, just... 314 00:12:48,773 --> 00:12:51,003 - Different perspectives. - No, stop! 315 00:12:51,052 --> 00:12:52,878 - This is wrong. - What are you gonna do? 316 00:12:52,927 --> 00:12:54,907 Arrest us? 317 00:12:54,956 --> 00:12:58,055 And if you ever were a real FBI agent, 318 00:12:58,171 --> 00:13:00,573 you certainly aren't one now. 319 00:13:14,294 --> 00:13:16,295 Tasha, we've got a problem. 320 00:13:16,344 --> 00:13:18,633 - Ivy? - Jane. She's missing. 321 00:13:18,729 --> 00:13:19,862 She didn't make it to the doctors. 322 00:13:19,930 --> 00:13:20,987 Did you try her phone? 323 00:13:21,036 --> 00:13:22,091 She left it in her locker. 324 00:13:22,140 --> 00:13:23,325 Why would she... 325 00:13:23,488 --> 00:13:24,728 You don't think she's going after Ivy 326 00:13:24,776 --> 00:13:25,868 - on her own? - Yes, I do. 327 00:13:25,936 --> 00:13:27,550 She's gonna need backup. 328 00:13:27,746 --> 00:13:29,462 Well, let's head to the coordinates she liked. 329 00:13:29,511 --> 00:13:31,207 See if we can find her. 330 00:13:33,686 --> 00:13:35,224 No matter what those other guys say, 331 00:13:35,273 --> 00:13:36,707 me dying wasn't your fault. 332 00:13:36,756 --> 00:13:38,881 Whoa, eyes on the road now. 333 00:13:39,452 --> 00:13:41,342 Reade, I'm losing it. 334 00:13:41,751 --> 00:13:43,919 Losing it or finally figuring it out? 335 00:13:44,450 --> 00:13:45,650 Just because you're hallucinating 336 00:13:45,698 --> 00:13:47,089 doesn't mean you're wrong. 337 00:13:47,149 --> 00:13:49,401 You know what these are, you've fought with them before. 338 00:13:49,604 --> 00:13:52,214 But the things that Roman said, Oscar... 339 00:13:52,263 --> 00:13:54,452 ...are manifestations of your self-doubt. 340 00:13:55,562 --> 00:13:56,831 This is it. 341 00:13:56,950 --> 00:13:58,659 She's around here somewhere, isn't she? 342 00:13:58,737 --> 00:14:00,295 Yes, she is. 343 00:14:00,564 --> 00:14:02,168 How do I know that? 344 00:14:02,601 --> 00:14:04,001 How can I be so sure? 345 00:14:04,690 --> 00:14:06,797 You know what makes you a great agent? 346 00:14:06,998 --> 00:14:08,365 Your instincts. 347 00:14:09,174 --> 00:14:12,517 But this is, more than just instincts. 348 00:14:27,366 --> 00:14:29,732 I have everything I need at the cathedral at Ludlow. 349 00:14:34,752 --> 00:14:36,520 Ivy's bomb-maker is in Manhattan, 350 00:14:36,570 --> 00:14:38,238 so triangulation is a nightmare. 351 00:14:38,287 --> 00:14:41,076 Thomas's cell signal is bouncing all around the skyscrapers, 352 00:14:41,125 --> 00:14:42,549 making it hard to pin down. 353 00:14:42,617 --> 00:14:43,874 I'm gonna miss this. 354 00:14:43,945 --> 00:14:45,145 This could very well be the last time 355 00:14:45,193 --> 00:14:46,948 we ever triangulate a cell signal. 356 00:14:46,997 --> 00:14:48,144 - Focus! - What? 357 00:14:48,193 --> 00:14:49,264 I can be sentimental, 358 00:14:49,313 --> 00:14:51,394 and still drill down on a signal, I mean, this is it! 359 00:14:51,443 --> 00:14:52,755 The last mission, the big finish, 360 00:14:52,823 --> 00:14:54,567 the grand finale, the final curtain call... 361 00:14:54,616 --> 00:14:55,956 I've got it to within a block. 362 00:14:56,005 --> 00:14:57,459 The last time I'll ever hear those 363 00:14:57,508 --> 00:14:59,560 speedy little fingers echoing in this... 364 00:14:59,609 --> 00:15:01,591 Needlessly tall and cavernous space. 365 00:15:01,732 --> 00:15:03,073 - Got it. - The last "got it." 366 00:15:03,122 --> 00:15:04,864 - Please shut up... - The last "please shut up"! 367 00:15:04,913 --> 00:15:06,411 You got something? 368 00:15:06,505 --> 00:15:08,596 Thomas is at the Ludlow Street Cathedral. 369 00:15:08,645 --> 00:15:10,448 Surprisingly close to where Jane said he'd be. 370 00:15:10,497 --> 00:15:11,760 Wait, where are you guys? 371 00:15:11,809 --> 00:15:13,075 En route, we're five away. 372 00:15:17,516 --> 00:15:19,501 - Careful. - I got it. 373 00:15:19,742 --> 00:15:21,274 Do you think this is big enough? 374 00:15:21,415 --> 00:15:23,155 Trust me, when this goes off, 375 00:15:23,204 --> 00:15:24,372 the city won't know what hit it. 376 00:15:24,421 --> 00:15:26,154 This much concentrated ZIP dispersed 377 00:15:26,203 --> 00:15:27,957 this widely over Manhattan? 378 00:15:28,110 --> 00:15:30,319 That's not all they won't know. 379 00:15:46,400 --> 00:15:47,450 Jane! 380 00:15:47,499 --> 00:15:48,804 Did you bring the rings? 381 00:15:48,871 --> 00:15:51,164 These two finally figured it out. 382 00:15:54,240 --> 00:15:55,984 I'm sorry I lied to you. 383 00:15:56,033 --> 00:15:57,412 I'm sorry I killed you. 384 00:15:57,511 --> 00:15:59,151 We all make mistakes. 385 00:16:01,873 --> 00:16:03,123 What is this? 386 00:16:03,172 --> 00:16:04,264 What's happening? 387 00:16:04,313 --> 00:16:05,787 A glimpse of what could've been. 388 00:16:05,855 --> 00:16:07,255 The path you're on is only one 389 00:16:07,323 --> 00:16:09,624 in an infinite variation of possible outcomes. 390 00:16:12,545 --> 00:16:14,434 Oh, we got some bad bounces. 391 00:16:14,483 --> 00:16:17,273 So now all of this is just your brain misfiring, 392 00:16:17,322 --> 00:16:18,850 trying to give you some happy endings 393 00:16:18,899 --> 00:16:20,726 as it starts to shut down. 394 00:16:34,969 --> 00:16:36,730 Tear it all down! 395 00:16:36,779 --> 00:16:38,000 Tear it all down! 396 00:16:38,049 --> 00:16:39,758 All right, come on, come on! 397 00:16:39,875 --> 00:16:41,220 We gotta get out of the city. 398 00:16:41,328 --> 00:16:42,805 Everything comes with us. 399 00:16:42,854 --> 00:16:44,281 We leave no trace. 400 00:16:46,026 --> 00:16:47,660 You again. 401 00:16:51,550 --> 00:16:52,782 Where's Ivy? 402 00:16:52,831 --> 00:16:54,102 You just missed her. 403 00:16:54,170 --> 00:16:55,704 You're all under arrest. 404 00:18:19,358 --> 00:18:20,428 We used to think 405 00:18:20,477 --> 00:18:23,006 that you were a weapon that we made. 406 00:18:23,775 --> 00:18:25,746 You know, an Orion special project 407 00:18:25,795 --> 00:18:27,108 that we lost control of, 408 00:18:27,157 --> 00:18:28,209 the sins of the past, 409 00:18:28,258 --> 00:18:29,451 what have you. 410 00:18:29,500 --> 00:18:30,687 You didn't make me. 411 00:18:30,736 --> 00:18:32,570 Yeah, no kidding. 412 00:18:33,502 --> 00:18:35,782 We forge weapons of precision. 413 00:18:36,640 --> 00:18:38,174 You're napalm. 414 00:18:38,434 --> 00:18:39,684 Everywhere you go, 415 00:18:39,733 --> 00:18:41,754 a trail of destruction lays out behind you, 416 00:18:41,803 --> 00:18:43,993 and anyone dumb enough to get too close, 417 00:18:44,042 --> 00:18:45,715 eventually gets burnt. 418 00:18:46,198 --> 00:18:47,945 That's not true. 419 00:18:49,634 --> 00:18:50,968 Jane? 420 00:18:53,419 --> 00:18:55,219 What's not true? 421 00:18:55,613 --> 00:18:58,066 - Nothing. - Who were you talking to? 422 00:18:58,532 --> 00:19:00,095 It's happening again, isn't it? 423 00:19:00,325 --> 00:19:01,759 It's the ZIP. 424 00:19:03,519 --> 00:19:05,403 You're hallucinating. 425 00:19:11,674 --> 00:19:13,074 This antidote Patterson created 426 00:19:13,142 --> 00:19:15,129 is actually pretty ingenious. 427 00:19:15,230 --> 00:19:16,965 I just think the dosing is off. 428 00:19:17,051 --> 00:19:18,770 The amount she gave you would have worked, 429 00:19:18,819 --> 00:19:20,715 for almost anyone else, but you've been exposed 430 00:19:20,783 --> 00:19:22,350 to such heavy amounts of ZIP in the past 431 00:19:22,418 --> 00:19:23,794 that it wasn't enough. 432 00:19:23,887 --> 00:19:26,394 We just need to flood your system, and you'll be fine. 433 00:19:26,506 --> 00:19:27,566 So I'm not dying. 434 00:19:27,615 --> 00:19:29,624 We get enough of Patterson's cocktail in you, 435 00:19:29,692 --> 00:19:31,769 and you'll lead a long, happy life. 436 00:19:32,432 --> 00:19:33,699 Let me just prep it with the team. 437 00:19:33,776 --> 00:19:35,438 - Thank you. - Thanks, doc. 438 00:19:36,899 --> 00:19:38,242 Hmm? 439 00:19:38,898 --> 00:19:40,068 Ivy got away. 440 00:19:40,190 --> 00:19:41,690 - I mean, you need to... - No. 441 00:19:41,781 --> 00:19:42,867 I'm not going anywhere. 442 00:19:42,916 --> 00:19:44,167 Kurt, the team needs you. 443 00:19:44,216 --> 00:19:45,593 I'm okay... 444 00:19:45,760 --> 00:19:46,866 Go. 445 00:19:47,384 --> 00:19:48,718 Okay, boss. 446 00:19:50,792 --> 00:19:52,793 - Bye. - Bye. 447 00:19:56,285 --> 00:19:57,998 - Jane okay? - She will be. 448 00:19:58,128 --> 00:19:59,178 Where are we? 449 00:19:59,226 --> 00:20:01,022 Ivy's in the wind, Thomas is dead, 450 00:20:01,090 --> 00:20:02,349 and his goons aren't talking, 451 00:20:02,398 --> 00:20:03,968 but the cathedral wasn't a total bust. 452 00:20:04,017 --> 00:20:05,117 Yeah, uh, based on some 453 00:20:05,166 --> 00:20:06,446 of Thomas's notes that we found there, 454 00:20:06,494 --> 00:20:08,172 we know that the device is C4-based, 455 00:20:08,221 --> 00:20:09,851 and approximately 18x29. 456 00:20:09,900 --> 00:20:11,834 We also found a lot of metal shavings and shrapnel. 457 00:20:11,909 --> 00:20:13,910 We've sent it to the lab for analysis. 458 00:20:14,103 --> 00:20:15,637 So, we don't have anything? 459 00:20:15,705 --> 00:20:17,260 It's a lot of breadcrumbs, 460 00:20:17,309 --> 00:20:18,714 but we will figure out where they lead. 461 00:20:18,763 --> 00:20:20,674 Okay, if Ivy sets this off in Manhattan, 462 00:20:20,723 --> 00:20:22,728 what're we looking at? How many people affected? 463 00:20:22,777 --> 00:20:24,546 Uh, well, we're probably looking 464 00:20:24,595 --> 00:20:26,440 at hundreds or thousands of fatalities 465 00:20:26,489 --> 00:20:27,877 from the initial blast, 466 00:20:27,926 --> 00:20:29,351 but in terms of the ZIP fallout, 467 00:20:29,400 --> 00:20:31,172 that's kind of hard to say, 468 00:20:31,239 --> 00:20:34,252 it all sort of depends on location, speed of wind, 469 00:20:34,301 --> 00:20:35,987 - whether there's any... - Ballpark it, Rich. 470 00:20:37,036 --> 00:20:38,141 Millions. 471 00:20:38,355 --> 00:20:40,614 Millions of people will lose their memories. 472 00:20:42,678 --> 00:20:44,279 My God. 473 00:20:45,134 --> 00:20:46,487 All right, now we just 474 00:20:46,536 --> 00:20:48,770 let the antidote do its job. 475 00:20:55,480 --> 00:20:58,248 You know I only ever wanted to help you, right? 476 00:20:58,581 --> 00:20:59,814 No, you didn't. 477 00:20:59,947 --> 00:21:01,752 You manipulated me for over a year. 478 00:21:01,801 --> 00:21:04,110 No, I manipulated Jane Doe, 479 00:21:04,159 --> 00:21:06,620 under direct orders from Remy Briggs. 480 00:21:06,922 --> 00:21:09,691 I had Remy's best interests, your best interests, 481 00:21:09,759 --> 00:21:11,459 at heart the whole time. 482 00:21:11,849 --> 00:21:13,325 I believed in the mission. 483 00:21:13,374 --> 00:21:16,220 Sandstorm was a terrorist organization. 484 00:21:16,932 --> 00:21:18,491 What does that mean? 485 00:21:18,667 --> 00:21:21,000 The U.S. government almost killed you 486 00:21:21,049 --> 00:21:22,965 in an unlawful drone attack. 487 00:21:23,336 --> 00:21:24,818 I saved you. 488 00:21:25,241 --> 00:21:27,942 A decision which ended up getting my wife killed. 489 00:21:28,492 --> 00:21:29,578 We both agreed, 490 00:21:29,627 --> 00:21:31,258 that something drastic needed to be done, 491 00:21:31,307 --> 00:21:33,421 that real change needed to be made. 492 00:21:33,638 --> 00:21:35,405 You mean vengeance carried out. 493 00:21:35,504 --> 00:21:37,538 That was never the central tenet. 494 00:21:37,653 --> 00:21:39,415 People got hurt, yes. 495 00:21:39,546 --> 00:21:41,375 But that was merely a byproduct. 496 00:21:42,000 --> 00:21:43,854 Our methods were severe, but... 497 00:21:44,036 --> 00:21:45,898 Our goals were just. 498 00:21:47,265 --> 00:21:49,350 I'm sure that's exactly what the U.S. government thought 499 00:21:49,398 --> 00:21:50,881 when they bombed you, 500 00:21:50,930 --> 00:21:52,400 bombed my wife. 501 00:21:52,619 --> 00:21:54,364 We're no different to them. 502 00:21:55,070 --> 00:21:57,690 These ghosts you consider enemies, 503 00:21:58,188 --> 00:22:00,556 they thought they could make the world a better place. 504 00:22:00,982 --> 00:22:03,318 Their methods were severe, but their goals, 505 00:22:03,629 --> 00:22:04,888 were just. 506 00:22:05,208 --> 00:22:06,681 They were evil. 507 00:22:06,749 --> 00:22:09,030 You're not listening to me or them. 508 00:22:09,285 --> 00:22:11,319 Isn't it possible that you are having these visions 509 00:22:11,387 --> 00:22:14,055 because your brain is trying to tell you something? 510 00:22:15,311 --> 00:22:17,712 It's the perfect place to set it off. 511 00:22:21,119 --> 00:22:22,564 I heard their plan. 512 00:22:22,685 --> 00:22:24,424 Ivy and Thomas. 513 00:22:24,633 --> 00:22:26,367 That's why they ZIPped me. 514 00:22:26,739 --> 00:22:28,604 And that's why I knew they would be in the cathedral. 515 00:22:28,653 --> 00:22:29,698 Correct. 516 00:22:29,747 --> 00:22:30,776 Does that also mean I know 517 00:22:30,825 --> 00:22:32,839 where Ivy's planning to use the last ZIP bomb? 518 00:22:32,893 --> 00:22:35,043 It does, but when they ZIPped you, 519 00:22:35,110 --> 00:22:38,046 I'm afraid that information was jumbled and shuffled 520 00:22:38,113 --> 00:22:39,972 with some of your deeper and darker memories. 521 00:22:41,138 --> 00:22:42,817 If you want to protect your present, 522 00:22:42,885 --> 00:22:45,244 you must engage with your past. 523 00:22:45,921 --> 00:22:48,557 We have that last piece of intel you requested. 524 00:22:49,165 --> 00:22:51,893 We need to stop demonizing our adversaries. 525 00:22:52,120 --> 00:22:53,892 If we listen to them, 526 00:22:54,457 --> 00:22:56,334 perhaps we can learn from them. 527 00:22:58,256 --> 00:22:59,608 What's happening? 528 00:23:01,470 --> 00:23:03,292 It's Patterson's antidote. 529 00:23:03,900 --> 00:23:06,134 - It's ridding your system of the ZIP. - No... 530 00:23:06,238 --> 00:23:09,312 Without these hallucinations, I'll never be able to recover the intel. 531 00:23:10,102 --> 00:23:11,563 Ivy is insane. 532 00:23:11,853 --> 00:23:13,736 - If I don't stop her, then... - Then what? 533 00:23:13,785 --> 00:23:15,291 Then it'll all be over. 534 00:23:15,806 --> 00:23:17,367 Look around you. 535 00:23:18,388 --> 00:23:21,360 There are more things in heaven and earth, Jane, 536 00:23:21,546 --> 00:23:24,080 than are dreamt of in your philosophy. 537 00:23:30,032 --> 00:23:31,133 Wait. 538 00:23:31,182 --> 00:23:32,383 What are you doing? 539 00:23:32,434 --> 00:23:34,302 I know what Ivy's target is. 540 00:23:34,370 --> 00:23:35,842 - I'm sorry, I don't... - It's just... 541 00:23:35,891 --> 00:23:37,572 The ZIP jumbled it all up. 542 00:23:37,994 --> 00:23:40,493 Ivy's drop location is somewhere inside my brain, 543 00:23:40,542 --> 00:23:42,010 and I just... I need more time 544 00:23:42,077 --> 00:23:43,378 with the hallucinations to find it. 545 00:23:43,445 --> 00:23:44,852 You don't have any time, 546 00:23:44,901 --> 00:23:46,892 these hallucinations are a direct symptom of the ZIP 547 00:23:46,941 --> 00:23:48,576 that's currently killing you. 548 00:23:49,475 --> 00:23:51,291 - You said I'd be fine. - Yes. 549 00:23:51,340 --> 00:23:53,555 If we administer the antidote immediately. 550 00:23:53,842 --> 00:23:55,064 And if we don't? 551 00:23:55,113 --> 00:23:56,925 It's just gonna get worse and worse. 552 00:23:56,992 --> 00:23:58,993 The longer we wait to administer the antidote, 553 00:23:59,061 --> 00:24:01,329 the less chance you have of surviving. 554 00:24:06,048 --> 00:24:07,648 So be it. 555 00:24:19,636 --> 00:24:21,070 Jane... 556 00:24:21,505 --> 00:24:23,091 Your nose. 557 00:24:26,381 --> 00:24:27,681 What does this mean? 558 00:24:27,749 --> 00:24:29,914 Gordon said you were trying to tell me something. 559 00:24:30,552 --> 00:24:31,911 What does what mean? 560 00:24:31,960 --> 00:24:33,057 Your, your nosebleed? 561 00:24:33,106 --> 00:24:34,474 Nas... 562 00:24:34,523 --> 00:24:35,732 Hey. 563 00:24:36,192 --> 00:24:38,130 - You can see her too? - What... 564 00:24:38,179 --> 00:24:39,750 Yeah, of course I can see her. 565 00:24:40,261 --> 00:24:41,996 Are you okay? 566 00:24:42,893 --> 00:24:43,989 Yeah... 567 00:24:44,038 --> 00:24:45,828 Yeah, I just have a headache. 568 00:24:45,967 --> 00:24:48,902 Here, all our NSA files on your bomb-maker. 569 00:24:49,269 --> 00:24:50,470 Mind if I stick around, 570 00:24:50,519 --> 00:24:52,056 - and help out? - Thank you, 571 00:24:52,105 --> 00:24:53,436 we're gonna need all the help we can get. 572 00:24:53,524 --> 00:24:54,920 I'll take you to the lab... 573 00:24:54,969 --> 00:24:56,709 - Coming? - Yeah... 574 00:24:56,758 --> 00:24:58,412 Yeah, I just have to, uh, 575 00:24:58,480 --> 00:25:00,014 take care of something first. 576 00:25:02,224 --> 00:25:03,348 Your bomb-maker, 577 00:25:03,397 --> 00:25:05,377 Jesse Thomas, has a number of aliases: 578 00:25:05,482 --> 00:25:06,582 Craig Blasucci, 579 00:25:06,631 --> 00:25:07,998 K. K. Hawkey, Joe Timbur, 580 00:25:08,047 --> 00:25:10,849 and, most importantly, Benjamin Paisley Grey. 581 00:25:10,932 --> 00:25:12,324 Sounds like a really fancy tea. 582 00:25:12,373 --> 00:25:14,313 Yeah, now this one, he used to get a job 583 00:25:14,362 --> 00:25:16,363 at the New York City Public Works Department. 584 00:25:16,431 --> 00:25:18,137 This guy could have unique access 585 00:25:18,186 --> 00:25:19,762 to city uniforms, vehicles, 586 00:25:19,811 --> 00:25:21,269 the entire subway grid. 587 00:25:21,318 --> 00:25:22,532 I can narrow that down. 588 00:25:22,581 --> 00:25:24,004 Uh, we tested the shrapnel 589 00:25:24,053 --> 00:25:25,200 recovered from the church, 590 00:25:25,249 --> 00:25:27,442 and the metals are found in thousands of materials, 591 00:25:27,491 --> 00:25:30,208 but if we narrow the search query, 592 00:25:30,257 --> 00:25:32,446 to reflect materials found in public works, 593 00:25:32,514 --> 00:25:35,121 it narrows us down to a few dozen results. 594 00:25:35,270 --> 00:25:36,928 Sewers, subway grates, traffic lights. 595 00:25:36,977 --> 00:25:38,561 It's a good thing there aren't a lot of those 596 00:25:38,610 --> 00:25:39,461 - in the city. - Yeah. 597 00:25:39,510 --> 00:25:40,540 Wait a minute. 598 00:25:40,589 --> 00:25:42,775 Those measurements that Thomas left behind, 599 00:25:42,824 --> 00:25:44,149 we're assuming that they were 600 00:25:44,198 --> 00:25:45,295 for a rectangular-shaped bomb. 601 00:25:45,344 --> 00:25:49,997 But the math should work for a cylinder, right? 602 00:25:50,065 --> 00:25:52,099 Nas, you beautiful genius. 603 00:25:52,256 --> 00:25:53,702 Why? I don't get it. 604 00:25:53,751 --> 00:25:54,852 I do! 605 00:25:54,901 --> 00:25:57,133 The shape of the bomb, the metallic shrapnel, 606 00:25:57,182 --> 00:25:58,781 the fact that this guy's a city worker... 607 00:25:58,830 --> 00:25:59,914 Oh, no. 608 00:25:59,992 --> 00:26:01,542 Am I the only one who's not getting this? 609 00:26:01,715 --> 00:26:03,577 He retrofitted the bomb to fit inside 610 00:26:03,645 --> 00:26:05,312 a New York City trash can. 611 00:26:05,661 --> 00:26:07,881 All right, so how many garbage cans in the city 612 00:26:07,949 --> 00:26:09,450 match those dimensions? 613 00:26:09,517 --> 00:26:11,198 Let's see here. 614 00:26:11,453 --> 00:26:13,547 About 23,000 or so. 615 00:26:13,655 --> 00:26:14,955 So it's a needle in a haystack? 616 00:26:15,023 --> 00:26:16,523 Maybe the last needle in a haystack... 617 00:26:16,591 --> 00:26:17,909 Please stop! 618 00:26:18,200 --> 00:26:19,542 Stop it. 619 00:26:31,245 --> 00:26:33,107 - Back to arrest us? - No. 620 00:26:33,291 --> 00:26:35,411 - Back to join us, then? - No. 621 00:26:35,831 --> 00:26:36,980 I know you all thought 622 00:26:37,029 --> 00:26:38,289 you were trying to do the right thing, 623 00:26:38,338 --> 00:26:39,947 trying to make a better world. 624 00:26:40,014 --> 00:26:41,997 That the ends would justify the means. 625 00:26:42,056 --> 00:26:43,969 Oh, good, a lecture. 626 00:26:44,072 --> 00:26:45,767 But you never got to the end. 627 00:26:45,917 --> 00:26:48,380 All you had was means. 628 00:26:48,590 --> 00:26:49,799 The lives you destroyed, 629 00:26:49,848 --> 00:26:51,796 all the destruction you left in your wake. 630 00:26:51,845 --> 00:26:53,534 Remy, in a war, you have... 631 00:26:53,583 --> 00:26:54,901 I don't care. 632 00:26:54,950 --> 00:26:56,635 Doesn't all have to be about the end. 633 00:26:56,768 --> 00:26:59,143 The means matter, how you get there matters. 634 00:26:59,224 --> 00:27:01,392 Sis, you're still not listening to what we're saying. 635 00:27:01,441 --> 00:27:02,641 Then you listen. 636 00:27:02,837 --> 00:27:05,072 If you wanna help me, then help. 637 00:27:05,313 --> 00:27:07,007 But no one else can get hurt. 638 00:27:07,151 --> 00:27:09,610 You might. You might get hurt. 639 00:27:09,667 --> 00:27:10,769 He's right... 640 00:27:10,818 --> 00:27:13,042 The longer this takes, the more chances the ZIP has 641 00:27:13,091 --> 00:27:14,456 of taking you out. 642 00:27:15,215 --> 00:27:16,482 I know. 643 00:27:16,921 --> 00:27:19,159 So, are you gonna show me what I came here for? 644 00:27:19,323 --> 00:27:20,727 Or not? 645 00:27:23,124 --> 00:27:24,720 Come take a look. 646 00:27:25,207 --> 00:27:26,608 See what you think. 647 00:27:39,147 --> 00:27:40,605 Once we do this, 648 00:27:40,654 --> 00:27:42,846 we could be permanently erased. 649 00:27:43,933 --> 00:27:46,868 Everything you are, everything you could be, 650 00:27:47,319 --> 00:27:49,456 can cease to exist. 651 00:27:49,851 --> 00:27:51,426 I know. 652 00:27:51,719 --> 00:27:53,420 But it's the only way. 653 00:28:22,789 --> 00:28:25,791 Times Square's the perfect place to set it off. 654 00:28:34,799 --> 00:28:36,700 I know where the bomb is. 655 00:28:53,229 --> 00:28:55,163 All right, everyone fan out. 656 00:28:55,231 --> 00:28:56,731 Search all the trash cans. 657 00:28:56,799 --> 00:28:58,003 And if you do find something, 658 00:28:58,052 --> 00:28:59,411 then don't cause a panic. 659 00:28:59,615 --> 00:29:01,018 Radio it in immediately. 660 00:29:01,067 --> 00:29:03,232 Got it? Go. 661 00:29:04,615 --> 00:29:05,665 Are you sure 662 00:29:05,713 --> 00:29:07,393 you don't remember exactly where in Times Square? 663 00:29:07,441 --> 00:29:09,239 No, it could be anywhere. 664 00:29:09,460 --> 00:29:10,860 Ivy's right. 665 00:29:10,909 --> 00:29:12,343 This is the perfect location. 666 00:29:12,453 --> 00:29:14,781 Mid-town, subway, a lot of tourists. 667 00:29:15,208 --> 00:29:16,422 The ZIP could be dispersed 668 00:29:16,471 --> 00:29:18,344 across this entire island in less than an hour. 669 00:29:18,393 --> 00:29:19,792 We need to find it. 670 00:29:20,157 --> 00:29:21,624 We will. 671 00:29:47,654 --> 00:29:50,317 She crawled out of that bag in Times Square. 672 00:30:09,109 --> 00:30:10,510 Ice cream! 673 00:30:10,577 --> 00:30:12,299 You scream, I scream, 674 00:30:12,348 --> 00:30:14,595 we all scream for ice cream. 675 00:30:14,727 --> 00:30:17,116 Ice cream. 676 00:31:27,487 --> 00:31:30,823 Ma'am! Is this your trash can? 677 00:31:44,476 --> 00:31:45,691 I've got it. 678 00:31:45,811 --> 00:31:47,530 I'm in Duffy Square. 679 00:31:51,345 --> 00:31:52,878 I've got Ivy. 680 00:32:01,388 --> 00:32:02,855 She had a detonator, I don't think 681 00:32:02,923 --> 00:32:04,290 she triggered it, though. 682 00:32:04,358 --> 00:32:05,891 Excuse me, excuse me, coming through! 683 00:32:05,959 --> 00:32:07,360 Excuse me! 684 00:32:15,936 --> 00:32:18,471 Look, the bomb has a backup timer. 685 00:32:18,730 --> 00:32:20,940 Tasha, clear Times Square. 686 00:32:21,008 --> 00:32:22,541 Now. 687 00:32:26,417 --> 00:32:28,147 Where the hell is the bomb squad? 688 00:32:28,215 --> 00:32:30,089 That's a good question. 689 00:32:30,584 --> 00:32:32,051 Patterson? How're we doing? 690 00:32:32,119 --> 00:32:33,713 This Thomas is good, 691 00:32:33,762 --> 00:32:35,433 the wiring on the bomb is super-intricate, 692 00:32:35,482 --> 00:32:36,555 but if we cut the right wires, 693 00:32:36,623 --> 00:32:37,956 we should be able to defuse it. 694 00:32:38,005 --> 00:32:39,525 I just need a little bit more time. 695 00:32:39,593 --> 00:32:40,956 You got less than three minutes. 696 00:32:41,005 --> 00:32:42,128 Yeah, I know, I know, I know. 697 00:32:42,177 --> 00:32:43,635 Can you just take a second to appreciate 698 00:32:43,684 --> 00:32:45,424 the inherent beauty of this particular moment? 699 00:32:45,473 --> 00:32:46,526 Rich, focus. 700 00:32:46,575 --> 00:32:47,620 You know, that's probably the last time 701 00:32:47,669 --> 00:32:49,416 she's ever gonna tell me to focus while we're defusing a bomb? 702 00:32:49,464 --> 00:32:51,110 Sorry. You were in the middle of something. 703 00:32:51,158 --> 00:32:53,105 How did it get so late so soon, am I right? 704 00:32:53,173 --> 00:32:54,640 I'm not gonna miss this. 705 00:32:54,708 --> 00:32:56,609 Oh, yeah you are, and so am I. 706 00:32:56,677 --> 00:32:57,843 What does that say about us? 707 00:32:57,911 --> 00:32:59,753 That we're awesome and cool. 708 00:33:00,247 --> 00:33:01,452 I mean, what does it say, 709 00:33:01,501 --> 00:33:02,877 that I literally can't imagine 710 00:33:02,926 --> 00:33:04,289 my life without doing this? 711 00:33:04,403 --> 00:33:05,703 I mean, can you? 712 00:33:06,320 --> 00:33:07,953 No, not really. 713 00:33:08,021 --> 00:33:09,322 We'll figure something out. 714 00:33:09,695 --> 00:33:11,054 - We have to. - Oof. 715 00:33:11,164 --> 00:33:12,725 The last time we tried to lead a quiet life, 716 00:33:12,793 --> 00:33:13,993 our home was attacked by assassins, 717 00:33:14,061 --> 00:33:15,234 and I went on the run 718 00:33:15,283 --> 00:33:16,360 for two years, so... 719 00:33:16,409 --> 00:33:17,613 Second time's a charm. 720 00:33:20,534 --> 00:33:22,926 What if Roman's right? 721 00:33:23,801 --> 00:33:25,102 What if I... 722 00:33:25,151 --> 00:33:26,441 I don't fight chaos? 723 00:33:26,490 --> 00:33:28,816 - What if I create it? - No. 724 00:33:28,865 --> 00:33:30,402 What if it follows me? 725 00:33:30,510 --> 00:33:32,183 Or what if Carter's right, and I'm napalm? 726 00:33:32,232 --> 00:33:34,200 I mean, does napalm retire? 727 00:33:34,864 --> 00:33:36,060 Roman's dead. 728 00:33:36,109 --> 00:33:37,239 Carter's dead. 729 00:33:37,347 --> 00:33:39,035 And so whatever your subconscious 730 00:33:39,084 --> 00:33:40,425 is wrestling with, 731 00:33:40,474 --> 00:33:42,688 Jane, you've done a lot of good things. 732 00:33:42,756 --> 00:33:44,824 A hell of a lot more good than bad. 733 00:33:46,307 --> 00:33:47,941 You're allowed to be done. 734 00:33:48,209 --> 00:33:50,456 - We both are. - Yeah. 735 00:33:50,650 --> 00:33:51,736 Ho, hey... 736 00:33:51,785 --> 00:33:53,099 Whoa, Jane. 737 00:33:53,213 --> 00:33:54,586 What's wrong? 738 00:33:55,669 --> 00:33:57,299 I don't think I have much time left. 739 00:33:57,447 --> 00:33:59,757 I need to get more antidote before it's too late. 740 00:33:59,806 --> 00:34:00,901 Hey, Patterson, 741 00:34:00,950 --> 00:34:02,096 we need to cut these wires now! 742 00:34:02,145 --> 00:34:03,236 We almost got it. 743 00:34:03,285 --> 00:34:04,667 I mean, when we first started working together, 744 00:34:04,715 --> 00:34:06,275 we were like oil and water, constantly at odds, 745 00:34:06,324 --> 00:34:07,939 and now look at this, perfect unison! 746 00:34:08,072 --> 00:34:09,198 You've got 30 seconds! 747 00:34:09,247 --> 00:34:10,869 So which ones, blue or green? 748 00:34:10,918 --> 00:34:11,922 - Blue! - Green! 749 00:34:11,971 --> 00:34:13,408 Sorry, which ones? 750 00:34:13,653 --> 00:34:15,015 - Green. - You just said blue. 751 00:34:15,064 --> 00:34:16,304 Yeah, but you're usually right about 752 00:34:16,353 --> 00:34:17,398 these things, so let's go with what you said. 753 00:34:17,447 --> 00:34:18,705 - Why'd you say blue, though? - What? 754 00:34:18,754 --> 00:34:20,557 I thought it was blue, but it's clearly green, 755 00:34:20,606 --> 00:34:21,927 - if that's what you think. - What do you mean, 756 00:34:21,975 --> 00:34:23,416 it's clearly green, why would you say blue? 757 00:34:23,464 --> 00:34:25,402 - If it's clearly green? - What is happening right now? 758 00:34:25,456 --> 00:34:27,440 I'm on your side, we have, like, 15 seconds left. 759 00:34:27,492 --> 00:34:29,012 If you're on my side, why didn't you say green? 760 00:34:29,060 --> 00:34:30,661 You're smarter than me. If you think it's green, 761 00:34:30,709 --> 00:34:31,608 it's green. 762 00:34:31,688 --> 00:34:33,474 Ten seconds. 763 00:34:34,199 --> 00:34:36,009 Cut the green wires! 764 00:34:36,205 --> 00:34:38,372 - Got it! - Simultaneously! 765 00:34:42,389 --> 00:34:44,128 - You ready? - Yeah. 766 00:35:07,316 --> 00:35:08,449 Nice work. 767 00:35:08,517 --> 00:35:09,884 It's what we do. 768 00:35:09,951 --> 00:35:12,119 Or did, I guess. 769 00:35:12,359 --> 00:35:14,003 - How're you feeling? - Much better. 770 00:35:14,052 --> 00:35:16,187 Doctor Horne got me the antidote just in time. 771 00:35:16,236 --> 00:35:17,637 That is a relief. 772 00:35:19,535 --> 00:35:21,589 I know this is bittersweet, but... 773 00:35:21,872 --> 00:35:23,819 Ivy was your last loose end. 774 00:35:24,433 --> 00:35:27,144 I hope you feel you've gotten some type of closure. 775 00:35:27,386 --> 00:35:28,807 Thank you. 776 00:35:29,136 --> 00:35:30,678 And for letting us... 777 00:35:30,746 --> 00:35:32,480 see this all the way through to the end. 778 00:35:32,548 --> 00:35:33,937 Of course. 779 00:35:34,868 --> 00:35:36,369 You should all be very proud 780 00:35:36,418 --> 00:35:38,097 of the time you spent here. 781 00:35:38,712 --> 00:35:42,048 The legacy you leave behind will not be matched. 782 00:35:42,258 --> 00:35:43,558 For good... 783 00:35:43,981 --> 00:35:45,556 And bad. 784 00:35:46,862 --> 00:35:48,463 We thank you for your service. 785 00:36:04,843 --> 00:36:06,245 Well... 786 00:36:06,474 --> 00:36:08,113 That's that. 787 00:36:08,775 --> 00:36:10,242 That's that. 788 00:36:11,852 --> 00:36:14,587 It's been rough these last five years. 789 00:36:17,761 --> 00:36:19,462 Harder than it should've been. 790 00:36:20,662 --> 00:36:22,462 So many ups... 791 00:36:24,567 --> 00:36:26,668 So many downs. 792 00:36:31,468 --> 00:36:34,637 I wouldn't've survived if it wasn't for you two. 793 00:36:37,378 --> 00:36:38,611 Same. 794 00:36:38,893 --> 00:36:41,643 I would've been okay. 795 00:36:41,880 --> 00:36:43,378 - Rich... - What? 796 00:36:43,427 --> 00:36:45,568 I'm being real, man, I'm a survivor. 797 00:36:50,367 --> 00:36:52,079 I love you guys. 798 00:36:52,328 --> 00:36:53,580 I love you too. 799 00:36:54,276 --> 00:36:55,573 And... 800 00:36:56,777 --> 00:36:57,905 You. 801 00:36:58,236 --> 00:36:59,634 Somehow. 802 00:37:00,049 --> 00:37:01,936 Wow, way to ruin a really nice moment. 803 00:37:02,004 --> 00:37:03,404 Oh, wow, look who's talking. 804 00:37:03,472 --> 00:37:05,573 Okay. 805 00:37:11,077 --> 00:37:13,270 I love you both very much. 806 00:37:19,005 --> 00:37:20,539 To family. 807 00:37:24,735 --> 00:37:26,969 To family. 808 00:37:41,492 --> 00:37:43,372 I'm Special Agent Kurt Weller. 809 00:37:43,530 --> 00:37:45,131 I'm the lead agent on your case. 810 00:37:45,324 --> 00:37:46,772 Mmmm. 811 00:37:47,406 --> 00:37:48,740 How you holding up? 812 00:37:48,845 --> 00:37:50,279 I'm good. 813 00:37:50,468 --> 00:37:51,796 I think. 814 00:37:52,629 --> 00:37:54,130 Sad. 815 00:37:55,536 --> 00:37:57,125 Happy. 816 00:37:58,103 --> 00:37:59,504 Anxious. 817 00:38:00,811 --> 00:38:02,188 Relieved. 818 00:38:03,940 --> 00:38:05,733 That sounds about right. 819 00:38:06,469 --> 00:38:08,237 I guess it's time to go, huh? 820 00:38:09,857 --> 00:38:12,740 Who says we need to lead a quiet life? 821 00:38:13,091 --> 00:38:15,005 - What? - In Times Square, 822 00:38:15,117 --> 00:38:17,256 you said to me, the last time, 823 00:38:17,305 --> 00:38:19,080 you tried to lead a quiet life. 824 00:38:19,810 --> 00:38:22,750 Our life, can be whatever we want. 825 00:38:26,965 --> 00:38:29,090 It's time to go make some new memories. 826 00:38:29,401 --> 00:38:31,152 Some happier ones. 827 00:38:43,439 --> 00:38:45,039 Let's move. 828 00:38:52,212 --> 00:38:53,360 All right, people, 829 00:38:53,409 --> 00:38:54,884 we finally have a location 830 00:38:54,933 --> 00:38:56,784 on Jonathan Black and La Hechicera. 831 00:38:56,852 --> 00:38:58,219 Warm up the jet. 832 00:38:58,293 --> 00:39:00,928 We'll need to get a team to Jakarta yesterday. 833 00:39:43,632 --> 00:39:45,548 - Why do you think that happened? - Science? 834 00:39:45,597 --> 00:39:46,618 - Yes. - So great that 835 00:39:46,667 --> 00:39:48,392 Kurt and Jane are fostering all of these kids. 836 00:39:48,448 --> 00:39:50,159 Yeah, I think my mom's 837 00:39:50,208 --> 00:39:51,586 been looking for kind of a do-over. 838 00:39:51,672 --> 00:39:53,040 She had a rough go as an orphan. 839 00:39:53,108 --> 00:39:54,809 Yeah, plus you being taken from her 840 00:39:54,877 --> 00:39:56,134 as a kid and all. 841 00:39:56,338 --> 00:39:57,860 Right, plus that. 842 00:39:57,938 --> 00:39:59,370 Wait, wait, wait, 843 00:39:59,419 --> 00:40:01,082 The machine makes gold? 844 00:40:01,150 --> 00:40:02,750 We just have to find it first. 845 00:40:02,818 --> 00:40:04,385 - Yeah, we are so close. - So close. 846 00:40:04,453 --> 00:40:06,687 We just discovered a secret tomb 847 00:40:06,755 --> 00:40:08,616 under a forgotten temple. 848 00:40:09,748 --> 00:40:10,948 Hey. 849 00:40:10,997 --> 00:40:12,895 Hey, uh, more Robuchon potatoes? 850 00:40:12,961 --> 00:40:14,658 - Oh, yes, please. - Uh, absolutely. 851 00:40:14,707 --> 00:40:15,997 I did not know there were any left. 852 00:40:16,064 --> 00:40:17,865 - Let me take her. Come here. - Yes. 853 00:40:18,057 --> 00:40:19,291 I need to make a phone call. 854 00:40:19,438 --> 00:40:21,769 I'm vetting a CEO who I am pretty sure 855 00:40:21,829 --> 00:40:23,325 just paid off his mistress. 856 00:40:23,401 --> 00:40:25,135 Tasha Zapata, P.I. 857 00:40:25,407 --> 00:40:26,978 Crime never sleeps, does it, sweetie? 858 00:40:27,027 --> 00:40:28,276 Neither does that one. 859 00:40:28,343 --> 00:40:30,311 We're going on, like, three hours. 860 00:40:37,373 --> 00:40:38,649 What are you thinking? 861 00:40:38,720 --> 00:40:40,221 That we're lucky. 862 00:40:41,626 --> 00:40:44,063 It's a miracle that we're all sitting here together. 863 00:40:44,493 --> 00:40:46,292 One wrong turn... 864 00:40:46,687 --> 00:40:48,688 Cutting one wrong wire. 865 00:40:49,113 --> 00:40:50,681 Could've gone bad. 866 00:40:50,999 --> 00:40:52,544 So many ways. 867 00:40:53,368 --> 00:40:54,873 So many times. 868 00:40:55,548 --> 00:40:57,788 There's some world somewhere... 869 00:40:58,619 --> 00:41:00,814 where this dinner never happened. 870 00:41:08,685 --> 00:41:09,885 - We did it. - We did it. 871 00:41:09,966 --> 00:41:11,533 - Yeah, we did. - We did. 872 00:41:58,330 --> 00:41:59,773 Jane? 873 00:42:00,331 --> 00:42:01,608 You okay? 874 00:42:01,763 --> 00:42:03,349 Yeah. 875 00:42:03,739 --> 00:42:05,339 I'm good. 876 00:42:06,500 --> 00:42:10,500 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com