1
00:01:00,109 --> 00:01:02,844
Jane... you okay?
2
00:01:05,603 --> 00:01:08,405
Yeah. Yeah, I'm good.
3
00:01:09,273 --> 00:01:10,707
Do you remember who we are?
4
00:01:10,775 --> 00:01:13,760
Of course I do. What happened?
5
00:01:13,947 --> 00:01:16,046
All I remember is going after Ivy.
6
00:01:16,113 --> 00:01:18,581
She set off one of the ZIP bombs.
7
00:01:19,204 --> 00:01:22,240
You sealed yourself in to contain it.
8
00:01:23,079 --> 00:01:24,184
Wait...
9
00:01:24,287 --> 00:01:25,850
I got ZIPped again?
10
00:01:25,956 --> 00:01:27,581
Then how...
how do I remember all of you?
11
00:01:27,630 --> 00:01:29,292
Since we've been hunting
these things, I've been
12
00:01:29,360 --> 00:01:30,641
working on a pretty powerful antidote
13
00:01:30,689 --> 00:01:32,191
just in case
this happened to one of us.
14
00:01:32,240 --> 00:01:33,641
You were dosed about an hour ago,
15
00:01:33,690 --> 00:01:35,525
and it looks like it worked.
16
00:01:36,367 --> 00:01:37,701
Did we get Ivy?
17
00:01:37,768 --> 00:01:40,704
No, but we did get her bombs.
18
00:01:40,872 --> 00:01:42,772
And every badge in America
is on her now.
19
00:01:42,840 --> 00:01:44,841
We got this covered, we will find her.
20
00:01:45,552 --> 00:01:48,448
Dr. Horne is gonna come in,
run some basic tests,
21
00:01:48,497 --> 00:01:50,682
just to make sure
everything is back to normal.
22
00:01:50,731 --> 00:01:52,114
Thank you.
23
00:01:52,450 --> 00:01:54,324
That was outstanding work.
24
00:01:54,373 --> 00:01:56,425
You saved us all from a level of chaos
25
00:01:56,474 --> 00:01:59,945
I don't think anyone will
ever truly comprehend.
26
00:01:59,994 --> 00:02:01,558
The president wanted me to express
27
00:02:01,625 --> 00:02:03,543
the nation's deep gratitude.
28
00:02:03,652 --> 00:02:06,563
Well, you can tell the nation
you're welcome.
29
00:02:06,630 --> 00:02:08,298
We're just glad to be back.
30
00:02:08,365 --> 00:02:09,866
Now that Ivy doesn't have her bombs,
31
00:02:09,934 --> 00:02:11,814
we believe she's going to
attempt to flee the country...
32
00:02:11,862 --> 00:02:12,824
I'm gonna stop you.
33
00:02:12,873 --> 00:02:14,050
I've already been briefed.
34
00:02:14,105 --> 00:02:16,606
Rich has been talking to some
of his dark web contacts.
35
00:02:16,674 --> 00:02:18,800
We don't have anything
concrete yet, but...
36
00:02:18,849 --> 00:02:19,918
Kurt?
37
00:02:19,967 --> 00:02:21,849
We have our top people on this.
38
00:02:22,919 --> 00:02:24,587
We're your top people.
39
00:02:24,866 --> 00:02:26,128
Not anymore.
40
00:02:26,795 --> 00:02:28,699
I don't understand.
41
00:02:28,769 --> 00:02:30,583
She's not giving us our jobs back.
42
00:02:30,636 --> 00:02:33,621
You've all been through a lot,
but so has The Bureau.
43
00:02:33,742 --> 00:02:38,149
This office has had its fill
of tumult and aspersions.
44
00:02:38,332 --> 00:02:39,662
We need a reset.
45
00:02:39,730 --> 00:02:42,165
A new director. A new beginning.
46
00:02:42,233 --> 00:02:44,534
Which for us means an ending.
47
00:02:44,602 --> 00:02:46,202
I've spoken to the U.S. Attorney,
48
00:02:46,270 --> 00:02:49,410
and she's approved
immunity deals for all of you.
49
00:02:49,728 --> 00:02:51,094
And that's, uh...
50
00:02:51,182 --> 00:02:52,938
That's really all I can offer.
51
00:02:53,444 --> 00:02:54,907
A clean slate.
52
00:02:55,211 --> 00:02:56,509
A fresh start.
53
00:02:56,570 --> 00:02:57,758
But you can never work
54
00:02:57,807 --> 00:02:59,383
for the U.S. government ever again...
55
00:02:59,432 --> 00:03:00,884
FBI or otherwise.
56
00:03:00,943 --> 00:03:03,722
- Director...
- This comes from the president, Kurt.
57
00:03:04,488 --> 00:03:05,878
I'm sorry...
58
00:03:06,381 --> 00:03:07,754
It's over.
59
00:03:13,330 --> 00:03:15,298
No, you know what?
It's good, it's good.
60
00:03:15,366 --> 00:03:16,846
They don't want us
to come back, that's fine.
61
00:03:16,914 --> 00:03:18,355
I didn't even wanna
come back to this place.
62
00:03:18,403 --> 00:03:20,170
For what, to toil away
in some windowless room?
63
00:03:20,237 --> 00:03:22,361
Narrowly escape death every week?
64
00:03:22,410 --> 00:03:24,974
Nah, son, I'm not gonna miss
this place at all, right?
65
00:03:25,258 --> 00:03:26,892
I'm gonna miss it too.
66
00:03:26,941 --> 00:03:28,196
No, I said... that's now what I said.
67
00:03:28,245 --> 00:03:29,481
I said I'm not going to miss it.
68
00:03:29,530 --> 00:03:31,014
I was really happy when I took
69
00:03:31,081 --> 00:03:32,390
my two-year sabbatical.
70
00:03:32,731 --> 00:03:35,575
I think it's gonna be a bit
of an adjustment for you.
71
00:03:36,234 --> 00:03:37,896
But I definitely think
it's time to move on.
72
00:03:37,945 --> 00:03:39,039
Did you not hear me?
73
00:03:39,088 --> 00:03:40,857
I said I'm happy to be leaving here.
74
00:03:41,184 --> 00:03:44,093
Seems like I'm more prepared
to move on than you are.
75
00:03:44,142 --> 00:03:45,847
I mean, yeah, physically I'm here,
76
00:03:45,896 --> 00:03:48,998
but mentally I am nowhere to be found.
77
00:03:50,820 --> 00:03:53,148
What... you said you're
gonna go back to Wizardville
78
00:03:53,197 --> 00:03:54,685
and make another couple billion or...
79
00:03:54,796 --> 00:03:58,193
I don't know, maybe start a nonprofit.
80
00:03:58,458 --> 00:04:00,458
Teach kids to code or something.
81
00:04:00,507 --> 00:04:02,374
- Hmh...
- I don't know.
82
00:04:04,887 --> 00:04:07,239
Have you ever heard
of the Newtonian Device?
83
00:04:07,489 --> 00:04:09,519
The alchemy device Isaac Newton
84
00:04:09,587 --> 00:04:11,027
supposedly created
to turn lead into gold?
85
00:04:11,075 --> 00:04:12,255
That's not a real thing.
86
00:04:12,323 --> 00:04:13,823
My research says differently.
87
00:04:13,891 --> 00:04:15,792
I believe he hid the device
before he died
88
00:04:15,860 --> 00:04:17,393
to keep it from falling
into the wrong hands.
89
00:04:17,461 --> 00:04:19,069
Now, this might sound crazy,
90
00:04:19,118 --> 00:04:20,866
but I've unearthed
a cryptic message in his...
91
00:04:20,915 --> 00:04:22,751
- I'm in.
- What?
92
00:04:23,500 --> 00:04:25,068
You wanna follow an ancient clue trail
93
00:04:25,135 --> 00:04:27,570
to unearth Isaac Newton's
top secret gold-making machine?
94
00:04:27,638 --> 00:04:29,505
- Yeah, I'm in.
- You... just...
95
00:04:29,573 --> 00:04:30,907
are... I...
96
00:04:30,975 --> 00:04:33,076
Sounds really, really fun,
where do we start?
97
00:04:33,567 --> 00:04:35,492
- Antarctica.
- Hey! You should see this.
98
00:04:35,543 --> 00:04:37,614
Excuse me, that's not
our problem anymore.
99
00:04:37,681 --> 00:04:40,550
My friend and I here are
about to spin off
100
00:04:40,618 --> 00:04:43,620
into a grand series
of primetime adventures
101
00:04:43,687 --> 00:04:44,954
that you really must see...
102
00:04:45,022 --> 00:04:46,356
No no no, that's gonna have to wait.
103
00:04:46,423 --> 00:04:48,057
This is very not good.
104
00:04:50,027 --> 00:04:51,561
I'm so sorry, Kurt.
105
00:04:51,629 --> 00:04:53,590
I know how much you loved being FBI.
106
00:04:55,764 --> 00:04:56,981
Don't be.
107
00:04:57,098 --> 00:04:58,745
We've got immunity.
108
00:04:59,069 --> 00:05:00,558
Clean slates.
109
00:05:01,338 --> 00:05:03,057
We can go anywhere.
110
00:05:03,340 --> 00:05:05,747
I mean, we can be...
111
00:05:06,225 --> 00:05:07,892
Anything that we wanna be.
112
00:05:09,313 --> 00:05:12,074
Well, Allie and Bethany are
finally back in Colorado.
113
00:05:12,123 --> 00:05:13,883
- Mm-hmm.
- We could go there.
114
00:05:14,543 --> 00:05:17,587
And work on growing our little family.
115
00:05:17,655 --> 00:05:20,790
That doesn't sound like work to me.
116
00:05:22,192 --> 00:05:23,760
I... ugh, sorry, sorry,
117
00:05:23,973 --> 00:05:26,062
I promise that will not happen again.
118
00:05:26,533 --> 00:05:27,996
What is it?
119
00:05:28,399 --> 00:05:29,877
It's bad.
120
00:05:30,834 --> 00:05:32,635
Ivy's not fleeing the country.
121
00:05:32,703 --> 00:05:34,237
All right? She's planning
one final attack.
122
00:05:34,416 --> 00:05:35,905
- What?
- We found the manifest
123
00:05:35,954 --> 00:05:37,207
for the ZIP storage facility.
124
00:05:37,262 --> 00:05:39,442
It listed an inventory of 30 canisters.
125
00:05:39,510 --> 00:05:41,044
We only recovered 29.
126
00:05:41,224 --> 00:05:42,949
She got away with one of the ZIP bombs.
127
00:05:44,340 --> 00:05:45,395
Hey, wait...
128
00:05:45,444 --> 00:05:46,924
- Hang on.
- Step aside. We need to get on this.
129
00:05:46,972 --> 00:05:49,552
My team knows Ivy and ZIP better
than anyone in this building.
130
00:05:49,620 --> 00:05:50,840
Anyone in the world.
131
00:05:50,889 --> 00:05:52,950
It would take hours
to bring new agents up to speed.
132
00:05:52,999 --> 00:05:54,080
Hours that you don't have.
133
00:05:54,129 --> 00:05:56,626
If Ivy is gonna make
one last Hail Mary play,
134
00:05:56,694 --> 00:05:57,760
she's not gonna wait around,
135
00:05:57,828 --> 00:05:59,387
this is gonna happen very, very fast.
136
00:05:59,436 --> 00:06:01,531
This isn't some merc
that Madeline has hired.
137
00:06:01,598 --> 00:06:02,832
This is a Dabbur Zann terrorist,
138
00:06:02,900 --> 00:06:04,613
committed to destroying America.
139
00:06:04,730 --> 00:06:07,168
She's gonna set that bomb off
somewhere in the city,
140
00:06:07,217 --> 00:06:08,917
and the results are
gonna be apocalyptic.
141
00:06:08,966 --> 00:06:10,867
You have to put us back in play.
142
00:06:13,110 --> 00:06:14,538
You and your team,
143
00:06:14,587 --> 00:06:16,327
can see this one last case,
144
00:06:16,376 --> 00:06:17,709
through to the end.
145
00:06:17,834 --> 00:06:19,782
But I'm not just
setting you loose again.
146
00:06:19,850 --> 00:06:22,151
We do this, we do it by the book.
147
00:06:22,219 --> 00:06:24,438
- Understood.
- Yeah.
148
00:06:24,625 --> 00:06:25,961
Now...
149
00:06:26,667 --> 00:06:28,958
- What do we know?
- We don't know much.
150
00:06:29,129 --> 00:06:31,861
All right, this is
Ivy's last known location.
151
00:06:32,032 --> 00:06:34,864
NYPD has closed every port
out of New York,
152
00:06:34,932 --> 00:06:36,733
but it's been hours,
she could be anywhere.
153
00:06:36,800 --> 00:06:38,368
She has everything she needs.
154
00:06:38,435 --> 00:06:40,636
She could leave these canisters
anywhere in the city
155
00:06:40,704 --> 00:06:42,872
and set them off right now...
what is she waiting for?
156
00:06:42,940 --> 00:06:44,223
I have some idea,
157
00:06:44,272 --> 00:06:45,410
I've been continuing to monitor
158
00:06:45,459 --> 00:06:47,219
Ivy's communications
through the Beaconer device,
159
00:06:47,267 --> 00:06:48,392
that Ice Cream gave us.
160
00:06:48,445 --> 00:06:50,346
Wait, what was that in English?
161
00:06:51,057 --> 00:06:52,494
Uh, I...
162
00:06:52,543 --> 00:06:56,419
She has been texting with local
bomb-maker Jesse Thomas.
163
00:06:56,566 --> 00:06:58,355
She wants to meet up ASAP.
164
00:06:58,404 --> 00:06:59,473
Yeah, but why?
165
00:06:59,522 --> 00:07:01,129
She already has a
chemical dispersion device.
166
00:07:01,238 --> 00:07:03,652
She's trying to amplify
the blast radius.
167
00:07:03,776 --> 00:07:06,184
Right now, she only has
one canister of ZIP,
168
00:07:06,238 --> 00:07:08,398
but if you put that together
with the right kind of explosives...
169
00:07:08,446 --> 00:07:10,299
You get a ZIP dirty bomb.
170
00:07:10,367 --> 00:07:12,855
And the entire city gets Jane Doe'd.
171
00:07:13,178 --> 00:07:15,311
We'll never be able to locate Ivy.
172
00:07:15,360 --> 00:07:17,061
She's too good, too careful.
173
00:07:17,241 --> 00:07:18,608
But if she's meeting with Thomas,
174
00:07:18,675 --> 00:07:20,576
we might be able
to pinpoint his location.
175
00:07:20,644 --> 00:07:21,952
Okay...
176
00:07:23,279 --> 00:07:24,506
Got it.
177
00:07:24,597 --> 00:07:26,358
Thomas's phone is bouncing
178
00:07:26,407 --> 00:07:28,666
between a bunch of
cell towers in Manhattan.
179
00:07:29,099 --> 00:07:31,367
He's within this two-mile radius.
180
00:07:36,708 --> 00:07:38,241
He's here.
181
00:07:39,222 --> 00:07:40,756
How can you know that for sure?
182
00:07:40,805 --> 00:07:42,433
Multiple outs if things get hairy.
183
00:07:42,482 --> 00:07:43,966
Isolated but within striking distance
184
00:07:44,034 --> 00:07:45,701
to several congested targets.
185
00:07:46,112 --> 00:07:48,447
If I were Ivy, that's where I'd meet.
186
00:07:49,033 --> 00:07:51,501
So, you don't know that for sure?
187
00:07:51,585 --> 00:07:53,609
I'm telling you,
that is where they are.
188
00:07:53,677 --> 00:07:55,093
That's good enough for me.
189
00:07:55,142 --> 00:07:56,210
Whoa, whoa...
190
00:07:56,259 --> 00:07:57,514
No, no!
191
00:07:57,577 --> 00:07:59,148
I am not sending a full tac team
192
00:07:59,216 --> 00:08:01,629
to a random part of town on a hunch.
193
00:08:01,819 --> 00:08:03,119
There will be hundreds of civilians
194
00:08:03,187 --> 00:08:04,854
around there this time of day.
195
00:08:04,922 --> 00:08:07,202
Boost the signal, narrow the location,
196
00:08:07,264 --> 00:08:09,358
once we know for sure, and only then,
197
00:08:09,480 --> 00:08:10,814
can you move out.
198
00:08:11,895 --> 00:08:13,148
Jane?
199
00:08:13,510 --> 00:08:14,897
You okay?
200
00:08:17,312 --> 00:08:19,202
Yeah, yeah, it's...
201
00:08:19,374 --> 00:08:20,736
it's just a headache.
202
00:08:20,804 --> 00:08:22,939
I'm gonna see Doc Horne for some pills.
203
00:08:28,804 --> 00:08:30,947
The time is out of joint,
o cursèd spite
204
00:08:31,014 --> 00:08:34,150
that ever I was born to set it right.
205
00:08:36,084 --> 00:08:37,718
Hey, sis.
206
00:08:37,927 --> 00:08:40,028
- No.
- Yeah.
207
00:08:40,162 --> 00:08:41,691
Here we are again on the brink
208
00:08:41,740 --> 00:08:44,261
of a cataclysmic event
that only you can stop?
209
00:08:44,310 --> 00:08:45,652
How many is that now?
210
00:08:45,701 --> 00:08:47,235
I... I've lost count.
211
00:08:47,284 --> 00:08:49,623
Odd, though,
that you always seem to find yourself
212
00:08:49,672 --> 00:08:51,634
right in the center of the chaos.
213
00:08:52,035 --> 00:08:54,637
At a certain point,
you have to start to wonder
214
00:08:54,802 --> 00:08:56,072
if you're the one causing it.
215
00:08:56,140 --> 00:08:58,170
- Roman...
- Who are we fighting today?
216
00:08:58,256 --> 00:09:00,303
Ivy? The Dabbur Zann?
217
00:09:00,352 --> 00:09:01,991
'Cause it seems like just a moment ago,
218
00:09:02,040 --> 00:09:04,626
you were trying
to bring down a corrupt FBI.
219
00:09:04,710 --> 00:09:07,446
Before that, it was me, Hank Crawford,
220
00:09:07,584 --> 00:09:10,920
our mother, Sandstorm, and before that,
221
00:09:10,994 --> 00:09:12,933
it was...
222
00:09:13,037 --> 00:09:15,024
The corrupt FBI again.
223
00:09:15,186 --> 00:09:17,026
I'm getting dizzy trying
to keep it all straight.
224
00:09:17,094 --> 00:09:18,723
Who's good, who's bad.
225
00:09:18,772 --> 00:09:20,678
Not you, though, right?
226
00:09:21,498 --> 00:09:23,566
No matter what the maelstrom,
227
00:09:23,752 --> 00:09:25,868
you can always see true north.
228
00:09:26,073 --> 00:09:28,104
What a comfort that must be.
229
00:09:31,505 --> 00:09:33,273
Am I dying?
230
00:09:33,473 --> 00:09:35,054
Is that why I'm seeing you again?
231
00:09:35,103 --> 00:09:36,779
I would assume so.
232
00:09:37,140 --> 00:09:38,675
At the very least, this uh...
233
00:09:38,724 --> 00:09:41,072
Antidote Patterson came up with,
234
00:09:41,271 --> 00:09:43,085
does not seem to be working that great.
235
00:09:43,153 --> 00:09:44,453
Oh, my God.
236
00:09:44,521 --> 00:09:46,448
You were right back there, by the way.
237
00:09:46,497 --> 00:09:48,824
Ivy is exactly where you think she is.
238
00:09:49,065 --> 00:09:50,768
And it won't take her long to integrate
239
00:09:50,817 --> 00:09:51,894
the explosive device
240
00:09:51,943 --> 00:09:53,510
with the weaponized ZIP canister.
241
00:09:54,081 --> 00:09:57,340
We need to go there
right now and stop her.
242
00:09:57,869 --> 00:10:00,112
- You're not real.
- Yeah, I'm also not wrong.
243
00:10:00,235 --> 00:10:01,285
Your...
244
00:10:01,333 --> 00:10:02,777
Your new boss, your team,
245
00:10:02,826 --> 00:10:05,408
they don't know what
it's like to be ZIPped.
246
00:10:05,557 --> 00:10:06,909
We do.
247
00:10:07,409 --> 00:10:09,490
We need to fix this.
248
00:10:10,690 --> 00:10:12,448
Since when do you sit on the sidelines,
249
00:10:12,497 --> 00:10:13,864
waiting for permission?
250
00:10:13,951 --> 00:10:15,390
You're Alice Kruger,
251
00:10:15,439 --> 00:10:19,275
Remi Briggs, Jane Doe.
252
00:10:19,423 --> 00:10:21,324
You're the only one who can stop them.
253
00:10:21,952 --> 00:10:23,945
You're always the only one.
254
00:10:24,784 --> 00:10:27,175
So, come on, sis, what do you say?
255
00:10:27,629 --> 00:10:29,864
Let's go save the day one last time.
256
00:10:37,167 --> 00:10:38,601
I know where Ivy is.
257
00:10:38,669 --> 00:10:40,002
Of course you do.
258
00:10:40,124 --> 00:10:41,191
But how?
259
00:10:41,393 --> 00:10:42,605
And Grigoryan was right,
260
00:10:42,654 --> 00:10:44,425
there's no way to
actually know for sure
261
00:10:44,474 --> 00:10:46,188
with the information I have.
262
00:10:46,510 --> 00:10:48,886
Something about it just feels so,
263
00:10:49,168 --> 00:10:51,608
solid, and tangible.
264
00:10:52,044 --> 00:10:53,278
So certain.
265
00:10:53,579 --> 00:10:56,214
Because uncertainty terrifies you.
266
00:10:57,214 --> 00:10:58,777
This life you've created,
267
00:10:58,826 --> 00:11:00,824
requires you to make
life and death decisions
268
00:11:00,873 --> 00:11:02,493
every hour of every day.
269
00:11:02,542 --> 00:11:04,560
If you started
to second-guess yourself,
270
00:11:05,003 --> 00:11:06,236
you'd completely unfurl.
271
00:11:06,354 --> 00:11:08,264
I'm starting
to second-guess myself now.
272
00:11:08,332 --> 00:11:09,799
Well, you're also
talking to a dead person,
273
00:11:09,866 --> 00:11:12,335
which I would argue is unfurling.
274
00:11:13,195 --> 00:11:14,537
In your line of work,
275
00:11:14,605 --> 00:11:17,579
certainty is just another
word for recklessness.
276
00:11:18,307 --> 00:11:19,920
It allows a false sense of confidence
277
00:11:19,969 --> 00:11:22,466
that blinds you to some
very real dangers.
278
00:11:22,987 --> 00:11:25,977
Maybe that's why so
many people you love just...
279
00:11:26,302 --> 00:11:28,073
Keep dying around you.
280
00:11:28,940 --> 00:11:30,653
Like me, for instance.
281
00:11:31,273 --> 00:11:33,222
I never really loved you.
282
00:11:33,789 --> 00:11:35,659
Are you certain?
283
00:11:47,838 --> 00:11:49,385
There she is.
284
00:11:50,612 --> 00:11:52,219
Well, it took her long enough.
285
00:11:52,268 --> 00:11:53,976
We've been waiting for you.
286
00:11:54,231 --> 00:11:57,091
We have that last piece
of intel you requested.
287
00:11:57,276 --> 00:11:58,331
What?
288
00:11:58,380 --> 00:11:59,831
We're ready to proceed.
289
00:11:59,921 --> 00:12:01,521
Target location's been greenlit.
290
00:12:01,636 --> 00:12:03,525
All the security cameras disabled,
291
00:12:03,574 --> 00:12:04,815
just like you asked.
292
00:12:04,909 --> 00:12:06,322
No, I didn't ask you to do it.
293
00:12:06,390 --> 00:12:07,623
Of course you did.
294
00:12:07,785 --> 00:12:09,323
This is all you.
295
00:12:09,513 --> 00:12:11,487
The tattoos, the memory wipe,
296
00:12:11,563 --> 00:12:13,397
sending you to Kurt Weller.
297
00:12:13,489 --> 00:12:14,659
This is your idea.
298
00:12:14,708 --> 00:12:15,940
- Your plan.
- No...
299
00:12:16,026 --> 00:12:17,339
You did this to yourself.
300
00:12:17,417 --> 00:12:19,613
I know I did, but I...
301
00:12:20,637 --> 00:12:21,993
It was a mistake.
302
00:12:24,198 --> 00:12:26,309
It's... It's no mistake.
303
00:12:26,573 --> 00:12:28,878
I know you think you're doing
this to save the country,
304
00:12:28,945 --> 00:12:30,706
to save democracy,
305
00:12:30,755 --> 00:12:32,112
but you're terrorists.
306
00:12:32,186 --> 00:12:35,313
You're going to destroy
people's lives, kill people.
307
00:12:35,432 --> 00:12:36,849
And how many people have you killed
308
00:12:36,898 --> 00:12:38,417
in the name of justice?
309
00:12:38,767 --> 00:12:40,323
A badge doesn't make
your actions moral,
310
00:12:40,390 --> 00:12:42,862
it just makes them legal.
311
00:12:42,948 --> 00:12:44,815
Yeah, that's what I've been
trying to tell her.
312
00:12:45,190 --> 00:12:46,808
There are no bad guys,
313
00:12:46,857 --> 00:12:48,573
no good guys, just...
314
00:12:48,773 --> 00:12:51,003
- Different perspectives.
- No, stop!
315
00:12:51,052 --> 00:12:52,878
- This is wrong.
- What are you gonna do?
316
00:12:52,927 --> 00:12:54,907
Arrest us?
317
00:12:54,956 --> 00:12:58,055
And if you ever were a real FBI agent,
318
00:12:58,171 --> 00:13:00,573
you certainly aren't one now.
319
00:13:14,294 --> 00:13:16,295
Tasha, we've got a problem.
320
00:13:16,344 --> 00:13:18,633
- Ivy?
- Jane. She's missing.
321
00:13:18,729 --> 00:13:19,862
She didn't make it to the doctors.
322
00:13:19,930 --> 00:13:20,987
Did you try her phone?
323
00:13:21,036 --> 00:13:22,091
She left it in her locker.
324
00:13:22,140 --> 00:13:23,325
Why would she...
325
00:13:23,488 --> 00:13:24,728
You don't think she's going after Ivy
326
00:13:24,776 --> 00:13:25,868
- on her own?
- Yes, I do.
327
00:13:25,936 --> 00:13:27,550
She's gonna need backup.
328
00:13:27,746 --> 00:13:29,462
Well, let's head to the
coordinates she liked.
329
00:13:29,511 --> 00:13:31,207
See if we can find her.
330
00:13:33,686 --> 00:13:35,224
No matter what those other guys say,
331
00:13:35,273 --> 00:13:36,707
me dying wasn't your fault.
332
00:13:36,756 --> 00:13:38,881
Whoa, eyes on the road now.
333
00:13:39,452 --> 00:13:41,342
Reade, I'm losing it.
334
00:13:41,751 --> 00:13:43,919
Losing it or finally figuring it out?
335
00:13:44,450 --> 00:13:45,650
Just because you're hallucinating
336
00:13:45,698 --> 00:13:47,089
doesn't mean you're wrong.
337
00:13:47,149 --> 00:13:49,401
You know what these are,
you've fought with them before.
338
00:13:49,604 --> 00:13:52,214
But the things that Roman said, Oscar...
339
00:13:52,263 --> 00:13:54,452
...are manifestations
of your self-doubt.
340
00:13:55,562 --> 00:13:56,831
This is it.
341
00:13:56,950 --> 00:13:58,659
She's around here somewhere, isn't she?
342
00:13:58,737 --> 00:14:00,295
Yes, she is.
343
00:14:00,564 --> 00:14:02,168
How do I know that?
344
00:14:02,601 --> 00:14:04,001
How can I be so sure?
345
00:14:04,690 --> 00:14:06,797
You know what makes you a great agent?
346
00:14:06,998 --> 00:14:08,365
Your instincts.
347
00:14:09,174 --> 00:14:12,517
But this is, more than just instincts.
348
00:14:27,366 --> 00:14:29,732
I have everything I need
at the cathedral at Ludlow.
349
00:14:34,752 --> 00:14:36,520
Ivy's bomb-maker is in Manhattan,
350
00:14:36,570 --> 00:14:38,238
so triangulation is a nightmare.
351
00:14:38,287 --> 00:14:41,076
Thomas's cell signal is bouncing
all around the skyscrapers,
352
00:14:41,125 --> 00:14:42,549
making it hard to pin down.
353
00:14:42,617 --> 00:14:43,874
I'm gonna miss this.
354
00:14:43,945 --> 00:14:45,145
This could very well be the last time
355
00:14:45,193 --> 00:14:46,948
we ever triangulate a cell signal.
356
00:14:46,997 --> 00:14:48,144
- Focus!
- What?
357
00:14:48,193 --> 00:14:49,264
I can be sentimental,
358
00:14:49,313 --> 00:14:51,394
and still drill down on a signal,
I mean, this is it!
359
00:14:51,443 --> 00:14:52,755
The last mission, the big finish,
360
00:14:52,823 --> 00:14:54,567
the grand finale,
the final curtain call...
361
00:14:54,616 --> 00:14:55,956
I've got it to within a block.
362
00:14:56,005 --> 00:14:57,459
The last time I'll ever hear those
363
00:14:57,508 --> 00:14:59,560
speedy little fingers
echoing in this...
364
00:14:59,609 --> 00:15:01,591
Needlessly tall and cavernous space.
365
00:15:01,732 --> 00:15:03,073
- Got it.
- The last "got it."
366
00:15:03,122 --> 00:15:04,864
- Please shut up...
- The last "please shut up"!
367
00:15:04,913 --> 00:15:06,411
You got something?
368
00:15:06,505 --> 00:15:08,596
Thomas is at the Ludlow
Street Cathedral.
369
00:15:08,645 --> 00:15:10,448
Surprisingly close
to where Jane said he'd be.
370
00:15:10,497 --> 00:15:11,760
Wait, where are you guys?
371
00:15:11,809 --> 00:15:13,075
En route, we're five away.
372
00:15:17,516 --> 00:15:19,501
- Careful.
- I got it.
373
00:15:19,742 --> 00:15:21,274
Do you think this is big enough?
374
00:15:21,415 --> 00:15:23,155
Trust me, when this goes off,
375
00:15:23,204 --> 00:15:24,372
the city won't know what hit it.
376
00:15:24,421 --> 00:15:26,154
This much concentrated ZIP dispersed
377
00:15:26,203 --> 00:15:27,957
this widely over Manhattan?
378
00:15:28,110 --> 00:15:30,319
That's not all they won't know.
379
00:15:46,400 --> 00:15:47,450
Jane!
380
00:15:47,499 --> 00:15:48,804
Did you bring the rings?
381
00:15:48,871 --> 00:15:51,164
These two finally figured it out.
382
00:15:54,240 --> 00:15:55,984
I'm sorry I lied to you.
383
00:15:56,033 --> 00:15:57,412
I'm sorry I killed you.
384
00:15:57,511 --> 00:15:59,151
We all make mistakes.
385
00:16:01,873 --> 00:16:03,123
What is this?
386
00:16:03,172 --> 00:16:04,264
What's happening?
387
00:16:04,313 --> 00:16:05,787
A glimpse of what could've been.
388
00:16:05,855 --> 00:16:07,255
The path you're on is only one
389
00:16:07,323 --> 00:16:09,624
in an infinite variation
of possible outcomes.
390
00:16:12,545 --> 00:16:14,434
Oh, we got some bad bounces.
391
00:16:14,483 --> 00:16:17,273
So now all of this is
just your brain misfiring,
392
00:16:17,322 --> 00:16:18,850
trying to give you some happy endings
393
00:16:18,899 --> 00:16:20,726
as it starts to shut down.
394
00:16:34,969 --> 00:16:36,730
Tear it all down!
395
00:16:36,779 --> 00:16:38,000
Tear it all down!
396
00:16:38,049 --> 00:16:39,758
All right, come on, come on!
397
00:16:39,875 --> 00:16:41,220
We gotta get out of the city.
398
00:16:41,328 --> 00:16:42,805
Everything comes with us.
399
00:16:42,854 --> 00:16:44,281
We leave no trace.
400
00:16:46,026 --> 00:16:47,660
You again.
401
00:16:51,550 --> 00:16:52,782
Where's Ivy?
402
00:16:52,831 --> 00:16:54,102
You just missed her.
403
00:16:54,170 --> 00:16:55,704
You're all under arrest.
404
00:18:19,358 --> 00:18:20,428
We used to think
405
00:18:20,477 --> 00:18:23,006
that you were a weapon that we made.
406
00:18:23,775 --> 00:18:25,746
You know, an Orion special project
407
00:18:25,795 --> 00:18:27,108
that we lost control of,
408
00:18:27,157 --> 00:18:28,209
the sins of the past,
409
00:18:28,258 --> 00:18:29,451
what have you.
410
00:18:29,500 --> 00:18:30,687
You didn't make me.
411
00:18:30,736 --> 00:18:32,570
Yeah, no kidding.
412
00:18:33,502 --> 00:18:35,782
We forge weapons of precision.
413
00:18:36,640 --> 00:18:38,174
You're napalm.
414
00:18:38,434 --> 00:18:39,684
Everywhere you go,
415
00:18:39,733 --> 00:18:41,754
a trail of destruction
lays out behind you,
416
00:18:41,803 --> 00:18:43,993
and anyone dumb enough
to get too close,
417
00:18:44,042 --> 00:18:45,715
eventually gets burnt.
418
00:18:46,198 --> 00:18:47,945
That's not true.
419
00:18:49,634 --> 00:18:50,968
Jane?
420
00:18:53,419 --> 00:18:55,219
What's not true?
421
00:18:55,613 --> 00:18:58,066
- Nothing.
- Who were you talking to?
422
00:18:58,532 --> 00:19:00,095
It's happening again, isn't it?
423
00:19:00,325 --> 00:19:01,759
It's the ZIP.
424
00:19:03,519 --> 00:19:05,403
You're hallucinating.
425
00:19:11,674 --> 00:19:13,074
This antidote Patterson created
426
00:19:13,142 --> 00:19:15,129
is actually pretty ingenious.
427
00:19:15,230 --> 00:19:16,965
I just think the dosing is off.
428
00:19:17,051 --> 00:19:18,770
The amount she gave
you would have worked,
429
00:19:18,819 --> 00:19:20,715
for almost anyone else,
but you've been exposed
430
00:19:20,783 --> 00:19:22,350
to such heavy amounts
of ZIP in the past
431
00:19:22,418 --> 00:19:23,794
that it wasn't enough.
432
00:19:23,887 --> 00:19:26,394
We just need to flood your system,
and you'll be fine.
433
00:19:26,506 --> 00:19:27,566
So I'm not dying.
434
00:19:27,615 --> 00:19:29,624
We get enough of
Patterson's cocktail in you,
435
00:19:29,692 --> 00:19:31,769
and you'll lead a long, happy life.
436
00:19:32,432 --> 00:19:33,699
Let me just prep it with the team.
437
00:19:33,776 --> 00:19:35,438
- Thank you.
- Thanks, doc.
438
00:19:36,899 --> 00:19:38,242
Hmm?
439
00:19:38,898 --> 00:19:40,068
Ivy got away.
440
00:19:40,190 --> 00:19:41,690
- I mean, you need to...
- No.
441
00:19:41,781 --> 00:19:42,867
I'm not going anywhere.
442
00:19:42,916 --> 00:19:44,167
Kurt, the team needs you.
443
00:19:44,216 --> 00:19:45,593
I'm okay...
444
00:19:45,760 --> 00:19:46,866
Go.
445
00:19:47,384 --> 00:19:48,718
Okay, boss.
446
00:19:50,792 --> 00:19:52,793
- Bye.
- Bye.
447
00:19:56,285 --> 00:19:57,998
- Jane okay?
- She will be.
448
00:19:58,128 --> 00:19:59,178
Where are we?
449
00:19:59,226 --> 00:20:01,022
Ivy's in the wind, Thomas is dead,
450
00:20:01,090 --> 00:20:02,349
and his goons aren't talking,
451
00:20:02,398 --> 00:20:03,968
but the cathedral wasn't a total bust.
452
00:20:04,017 --> 00:20:05,117
Yeah, uh, based on some
453
00:20:05,166 --> 00:20:06,446
of Thomas's notes that we found there,
454
00:20:06,494 --> 00:20:08,172
we know that the device is C4-based,
455
00:20:08,221 --> 00:20:09,851
and approximately 18x29.
456
00:20:09,900 --> 00:20:11,834
We also found a lot
of metal shavings and shrapnel.
457
00:20:11,909 --> 00:20:13,910
We've sent it to the lab for analysis.
458
00:20:14,103 --> 00:20:15,637
So, we don't have anything?
459
00:20:15,705 --> 00:20:17,260
It's a lot of breadcrumbs,
460
00:20:17,309 --> 00:20:18,714
but we will figure out where they lead.
461
00:20:18,763 --> 00:20:20,674
Okay, if Ivy sets this off in Manhattan,
462
00:20:20,723 --> 00:20:22,728
what're we looking at?
How many people affected?
463
00:20:22,777 --> 00:20:24,546
Uh, well, we're probably looking
464
00:20:24,595 --> 00:20:26,440
at hundreds or thousands of fatalities
465
00:20:26,489 --> 00:20:27,877
from the initial blast,
466
00:20:27,926 --> 00:20:29,351
but in terms of the ZIP fallout,
467
00:20:29,400 --> 00:20:31,172
that's kind of hard to say,
468
00:20:31,239 --> 00:20:34,252
it all sort of depends on location,
speed of wind,
469
00:20:34,301 --> 00:20:35,987
- whether there's any...
- Ballpark it, Rich.
470
00:20:37,036 --> 00:20:38,141
Millions.
471
00:20:38,355 --> 00:20:40,614
Millions of people will
lose their memories.
472
00:20:42,678 --> 00:20:44,279
My God.
473
00:20:45,134 --> 00:20:46,487
All right, now we just
474
00:20:46,536 --> 00:20:48,770
let the antidote do its job.
475
00:20:55,480 --> 00:20:58,248
You know I only ever
wanted to help you, right?
476
00:20:58,581 --> 00:20:59,814
No, you didn't.
477
00:20:59,947 --> 00:21:01,752
You manipulated me for over a year.
478
00:21:01,801 --> 00:21:04,110
No, I manipulated Jane Doe,
479
00:21:04,159 --> 00:21:06,620
under direct orders from Remy Briggs.
480
00:21:06,922 --> 00:21:09,691
I had Remy's best interests,
your best interests,
481
00:21:09,759 --> 00:21:11,459
at heart the whole time.
482
00:21:11,849 --> 00:21:13,325
I believed in the mission.
483
00:21:13,374 --> 00:21:16,220
Sandstorm was a terrorist organization.
484
00:21:16,932 --> 00:21:18,491
What does that mean?
485
00:21:18,667 --> 00:21:21,000
The U.S. government almost killed you
486
00:21:21,049 --> 00:21:22,965
in an unlawful drone attack.
487
00:21:23,336 --> 00:21:24,818
I saved you.
488
00:21:25,241 --> 00:21:27,942
A decision which ended up
getting my wife killed.
489
00:21:28,492 --> 00:21:29,578
We both agreed,
490
00:21:29,627 --> 00:21:31,258
that something drastic
needed to be done,
491
00:21:31,307 --> 00:21:33,421
that real change needed to be made.
492
00:21:33,638 --> 00:21:35,405
You mean vengeance carried out.
493
00:21:35,504 --> 00:21:37,538
That was never the central tenet.
494
00:21:37,653 --> 00:21:39,415
People got hurt, yes.
495
00:21:39,546 --> 00:21:41,375
But that was merely a byproduct.
496
00:21:42,000 --> 00:21:43,854
Our methods were severe, but...
497
00:21:44,036 --> 00:21:45,898
Our goals were just.
498
00:21:47,265 --> 00:21:49,350
I'm sure that's exactly what
the U.S. government thought
499
00:21:49,398 --> 00:21:50,881
when they bombed you,
500
00:21:50,930 --> 00:21:52,400
bombed my wife.
501
00:21:52,619 --> 00:21:54,364
We're no different to them.
502
00:21:55,070 --> 00:21:57,690
These ghosts you consider enemies,
503
00:21:58,188 --> 00:22:00,556
they thought they could make
the world a better place.
504
00:22:00,982 --> 00:22:03,318
Their methods were severe,
but their goals,
505
00:22:03,629 --> 00:22:04,888
were just.
506
00:22:05,208 --> 00:22:06,681
They were evil.
507
00:22:06,749 --> 00:22:09,030
You're not listening to me or them.
508
00:22:09,285 --> 00:22:11,319
Isn't it possible that
you are having these visions
509
00:22:11,387 --> 00:22:14,055
because your brain is trying
to tell you something?
510
00:22:15,311 --> 00:22:17,712
It's the perfect place to set it off.
511
00:22:21,119 --> 00:22:22,564
I heard their plan.
512
00:22:22,685 --> 00:22:24,424
Ivy and Thomas.
513
00:22:24,633 --> 00:22:26,367
That's why they ZIPped me.
514
00:22:26,739 --> 00:22:28,604
And that's why I knew
they would be in the cathedral.
515
00:22:28,653 --> 00:22:29,698
Correct.
516
00:22:29,747 --> 00:22:30,776
Does that also mean I know
517
00:22:30,825 --> 00:22:32,839
where Ivy's planning to
use the last ZIP bomb?
518
00:22:32,893 --> 00:22:35,043
It does, but when they ZIPped you,
519
00:22:35,110 --> 00:22:38,046
I'm afraid that information
was jumbled and shuffled
520
00:22:38,113 --> 00:22:39,972
with some of your deeper
and darker memories.
521
00:22:41,138 --> 00:22:42,817
If you want to protect your present,
522
00:22:42,885 --> 00:22:45,244
you must engage with your past.
523
00:22:45,921 --> 00:22:48,557
We have that last piece
of intel you requested.
524
00:22:49,165 --> 00:22:51,893
We need to stop
demonizing our adversaries.
525
00:22:52,120 --> 00:22:53,892
If we listen to them,
526
00:22:54,457 --> 00:22:56,334
perhaps we can learn from them.
527
00:22:58,256 --> 00:22:59,608
What's happening?
528
00:23:01,470 --> 00:23:03,292
It's Patterson's antidote.
529
00:23:03,900 --> 00:23:06,134
- It's ridding your system of the ZIP.
- No...
530
00:23:06,238 --> 00:23:09,312
Without these hallucinations,
I'll never be able to recover the intel.
531
00:23:10,102 --> 00:23:11,563
Ivy is insane.
532
00:23:11,853 --> 00:23:13,736
- If I don't stop her, then...
- Then what?
533
00:23:13,785 --> 00:23:15,291
Then it'll all be over.
534
00:23:15,806 --> 00:23:17,367
Look around you.
535
00:23:18,388 --> 00:23:21,360
There are more things
in heaven and earth, Jane,
536
00:23:21,546 --> 00:23:24,080
than are dreamt of in your philosophy.
537
00:23:30,032 --> 00:23:31,133
Wait.
538
00:23:31,182 --> 00:23:32,383
What are you doing?
539
00:23:32,434 --> 00:23:34,302
I know what Ivy's target is.
540
00:23:34,370 --> 00:23:35,842
- I'm sorry, I don't...
- It's just...
541
00:23:35,891 --> 00:23:37,572
The ZIP jumbled it all up.
542
00:23:37,994 --> 00:23:40,493
Ivy's drop location is
somewhere inside my brain,
543
00:23:40,542 --> 00:23:42,010
and I just... I need more time
544
00:23:42,077 --> 00:23:43,378
with the hallucinations to find it.
545
00:23:43,445 --> 00:23:44,852
You don't have any time,
546
00:23:44,901 --> 00:23:46,892
these hallucinations
are a direct symptom of the ZIP
547
00:23:46,941 --> 00:23:48,576
that's currently killing you.
548
00:23:49,475 --> 00:23:51,291
- You said I'd be fine.
- Yes.
549
00:23:51,340 --> 00:23:53,555
If we administer the
antidote immediately.
550
00:23:53,842 --> 00:23:55,064
And if we don't?
551
00:23:55,113 --> 00:23:56,925
It's just gonna get worse and worse.
552
00:23:56,992 --> 00:23:58,993
The longer we wait to
administer the antidote,
553
00:23:59,061 --> 00:24:01,329
the less chance you have of surviving.
554
00:24:06,048 --> 00:24:07,648
So be it.
555
00:24:19,636 --> 00:24:21,070
Jane...
556
00:24:21,505 --> 00:24:23,091
Your nose.
557
00:24:26,381 --> 00:24:27,681
What does this mean?
558
00:24:27,749 --> 00:24:29,914
Gordon said you were trying
to tell me something.
559
00:24:30,552 --> 00:24:31,911
What does what mean?
560
00:24:31,960 --> 00:24:33,057
Your, your nosebleed?
561
00:24:33,106 --> 00:24:34,474
Nas...
562
00:24:34,523 --> 00:24:35,732
Hey.
563
00:24:36,192 --> 00:24:38,130
- You can see her too?
- What...
564
00:24:38,179 --> 00:24:39,750
Yeah, of course I can see her.
565
00:24:40,261 --> 00:24:41,996
Are you okay?
566
00:24:42,893 --> 00:24:43,989
Yeah...
567
00:24:44,038 --> 00:24:45,828
Yeah, I just have a headache.
568
00:24:45,967 --> 00:24:48,902
Here, all our NSA files
on your bomb-maker.
569
00:24:49,269 --> 00:24:50,470
Mind if I stick around,
570
00:24:50,519 --> 00:24:52,056
- and help out?
- Thank you,
571
00:24:52,105 --> 00:24:53,436
we're gonna need all
the help we can get.
572
00:24:53,524 --> 00:24:54,920
I'll take you to the lab...
573
00:24:54,969 --> 00:24:56,709
- Coming?
- Yeah...
574
00:24:56,758 --> 00:24:58,412
Yeah, I just have to, uh,
575
00:24:58,480 --> 00:25:00,014
take care of something first.
576
00:25:02,224 --> 00:25:03,348
Your bomb-maker,
577
00:25:03,397 --> 00:25:05,377
Jesse Thomas, has a number of aliases:
578
00:25:05,482 --> 00:25:06,582
Craig Blasucci,
579
00:25:06,631 --> 00:25:07,998
K. K. Hawkey, Joe Timbur,
580
00:25:08,047 --> 00:25:10,849
and, most importantly,
Benjamin Paisley Grey.
581
00:25:10,932 --> 00:25:12,324
Sounds like a really fancy tea.
582
00:25:12,373 --> 00:25:14,313
Yeah, now this one,
he used to get a job
583
00:25:14,362 --> 00:25:16,363
at the New York City
Public Works Department.
584
00:25:16,431 --> 00:25:18,137
This guy could have unique access
585
00:25:18,186 --> 00:25:19,762
to city uniforms, vehicles,
586
00:25:19,811 --> 00:25:21,269
the entire subway grid.
587
00:25:21,318 --> 00:25:22,532
I can narrow that down.
588
00:25:22,581 --> 00:25:24,004
Uh, we tested the shrapnel
589
00:25:24,053 --> 00:25:25,200
recovered from the church,
590
00:25:25,249 --> 00:25:27,442
and the metals are found
in thousands of materials,
591
00:25:27,491 --> 00:25:30,208
but if we narrow the search query,
592
00:25:30,257 --> 00:25:32,446
to reflect materials
found in public works,
593
00:25:32,514 --> 00:25:35,121
it narrows us down
to a few dozen results.
594
00:25:35,270 --> 00:25:36,928
Sewers, subway grates, traffic lights.
595
00:25:36,977 --> 00:25:38,561
It's a good thing there
aren't a lot of those
596
00:25:38,610 --> 00:25:39,461
- in the city.
- Yeah.
597
00:25:39,510 --> 00:25:40,540
Wait a minute.
598
00:25:40,589 --> 00:25:42,775
Those measurements
that Thomas left behind,
599
00:25:42,824 --> 00:25:44,149
we're assuming that they were
600
00:25:44,198 --> 00:25:45,295
for a rectangular-shaped bomb.
601
00:25:45,344 --> 00:25:49,997
But the math should work
for a cylinder, right?
602
00:25:50,065 --> 00:25:52,099
Nas, you beautiful genius.
603
00:25:52,256 --> 00:25:53,702
Why? I don't get it.
604
00:25:53,751 --> 00:25:54,852
I do!
605
00:25:54,901 --> 00:25:57,133
The shape of the bomb,
the metallic shrapnel,
606
00:25:57,182 --> 00:25:58,781
the fact that this guy's
a city worker...
607
00:25:58,830 --> 00:25:59,914
Oh, no.
608
00:25:59,992 --> 00:26:01,542
Am I the only one
who's not getting this?
609
00:26:01,715 --> 00:26:03,577
He retrofitted the bomb to fit inside
610
00:26:03,645 --> 00:26:05,312
a New York City trash can.
611
00:26:05,661 --> 00:26:07,881
All right, so how many
garbage cans in the city
612
00:26:07,949 --> 00:26:09,450
match those dimensions?
613
00:26:09,517 --> 00:26:11,198
Let's see here.
614
00:26:11,453 --> 00:26:13,547
About 23,000 or so.
615
00:26:13,655 --> 00:26:14,955
So it's a needle in a haystack?
616
00:26:15,023 --> 00:26:16,523
Maybe the last needle in a haystack...
617
00:26:16,591 --> 00:26:17,909
Please stop!
618
00:26:18,200 --> 00:26:19,542
Stop it.
619
00:26:31,245 --> 00:26:33,107
- Back to arrest us?
- No.
620
00:26:33,291 --> 00:26:35,411
- Back to join us, then?
- No.
621
00:26:35,831 --> 00:26:36,980
I know you all thought
622
00:26:37,029 --> 00:26:38,289
you were trying to do the right thing,
623
00:26:38,338 --> 00:26:39,947
trying to make a better world.
624
00:26:40,014 --> 00:26:41,997
That the ends would justify the means.
625
00:26:42,056 --> 00:26:43,969
Oh, good, a lecture.
626
00:26:44,072 --> 00:26:45,767
But you never got to the end.
627
00:26:45,917 --> 00:26:48,380
All you had was means.
628
00:26:48,590 --> 00:26:49,799
The lives you destroyed,
629
00:26:49,848 --> 00:26:51,796
all the destruction
you left in your wake.
630
00:26:51,845 --> 00:26:53,534
Remy, in a war, you have...
631
00:26:53,583 --> 00:26:54,901
I don't care.
632
00:26:54,950 --> 00:26:56,635
Doesn't all have to be about the end.
633
00:26:56,768 --> 00:26:59,143
The means matter,
how you get there matters.
634
00:26:59,224 --> 00:27:01,392
Sis, you're still not listening
to what we're saying.
635
00:27:01,441 --> 00:27:02,641
Then you listen.
636
00:27:02,837 --> 00:27:05,072
If you wanna help me, then help.
637
00:27:05,313 --> 00:27:07,007
But no one else can get hurt.
638
00:27:07,151 --> 00:27:09,610
You might. You might get hurt.
639
00:27:09,667 --> 00:27:10,769
He's right...
640
00:27:10,818 --> 00:27:13,042
The longer this takes,
the more chances the ZIP has
641
00:27:13,091 --> 00:27:14,456
of taking you out.
642
00:27:15,215 --> 00:27:16,482
I know.
643
00:27:16,921 --> 00:27:19,159
So, are you gonna show
me what I came here for?
644
00:27:19,323 --> 00:27:20,727
Or not?
645
00:27:23,124 --> 00:27:24,720
Come take a look.
646
00:27:25,207 --> 00:27:26,608
See what you think.
647
00:27:39,147 --> 00:27:40,605
Once we do this,
648
00:27:40,654 --> 00:27:42,846
we could be permanently erased.
649
00:27:43,933 --> 00:27:46,868
Everything you are,
everything you could be,
650
00:27:47,319 --> 00:27:49,456
can cease to exist.
651
00:27:49,851 --> 00:27:51,426
I know.
652
00:27:51,719 --> 00:27:53,420
But it's the only way.
653
00:28:22,789 --> 00:28:25,791
Times Square's
the perfect place to set it off.
654
00:28:34,799 --> 00:28:36,700
I know where the bomb is.
655
00:28:53,229 --> 00:28:55,163
All right, everyone fan out.
656
00:28:55,231 --> 00:28:56,731
Search all the trash cans.
657
00:28:56,799 --> 00:28:58,003
And if you do find something,
658
00:28:58,052 --> 00:28:59,411
then don't cause a panic.
659
00:28:59,615 --> 00:29:01,018
Radio it in immediately.
660
00:29:01,067 --> 00:29:03,232
Got it? Go.
661
00:29:04,615 --> 00:29:05,665
Are you sure
662
00:29:05,713 --> 00:29:07,393
you don't remember exactly
where in Times Square?
663
00:29:07,441 --> 00:29:09,239
No, it could be anywhere.
664
00:29:09,460 --> 00:29:10,860
Ivy's right.
665
00:29:10,909 --> 00:29:12,343
This is the perfect location.
666
00:29:12,453 --> 00:29:14,781
Mid-town, subway, a lot of tourists.
667
00:29:15,208 --> 00:29:16,422
The ZIP could be dispersed
668
00:29:16,471 --> 00:29:18,344
across this entire island
in less than an hour.
669
00:29:18,393 --> 00:29:19,792
We need to find it.
670
00:29:20,157 --> 00:29:21,624
We will.
671
00:29:47,654 --> 00:29:50,317
She crawled out
of that bag in Times Square.
672
00:30:09,109 --> 00:30:10,510
Ice cream!
673
00:30:10,577 --> 00:30:12,299
You scream, I scream,
674
00:30:12,348 --> 00:30:14,595
we all scream for ice cream.
675
00:30:14,727 --> 00:30:17,116
Ice cream.
676
00:31:27,487 --> 00:31:30,823
Ma'am! Is this your trash can?
677
00:31:44,476 --> 00:31:45,691
I've got it.
678
00:31:45,811 --> 00:31:47,530
I'm in Duffy Square.
679
00:31:51,345 --> 00:31:52,878
I've got Ivy.
680
00:32:01,388 --> 00:32:02,855
She had a detonator, I don't think
681
00:32:02,923 --> 00:32:04,290
she triggered it, though.
682
00:32:04,358 --> 00:32:05,891
Excuse me, excuse me, coming through!
683
00:32:05,959 --> 00:32:07,360
Excuse me!
684
00:32:15,936 --> 00:32:18,471
Look, the bomb has a backup timer.
685
00:32:18,730 --> 00:32:20,940
Tasha, clear Times Square.
686
00:32:21,008 --> 00:32:22,541
Now.
687
00:32:26,417 --> 00:32:28,147
Where the hell is the bomb squad?
688
00:32:28,215 --> 00:32:30,089
That's a good question.
689
00:32:30,584 --> 00:32:32,051
Patterson? How're we doing?
690
00:32:32,119 --> 00:32:33,713
This Thomas is good,
691
00:32:33,762 --> 00:32:35,433
the wiring on the
bomb is super-intricate,
692
00:32:35,482 --> 00:32:36,555
but if we cut the right wires,
693
00:32:36,623 --> 00:32:37,956
we should be able to defuse it.
694
00:32:38,005 --> 00:32:39,525
I just need a little bit more time.
695
00:32:39,593 --> 00:32:40,956
You got less than three minutes.
696
00:32:41,005 --> 00:32:42,128
Yeah, I know, I know, I know.
697
00:32:42,177 --> 00:32:43,635
Can you just take
a second to appreciate
698
00:32:43,684 --> 00:32:45,424
the inherent beauty
of this particular moment?
699
00:32:45,473 --> 00:32:46,526
Rich, focus.
700
00:32:46,575 --> 00:32:47,620
You know, that's probably the last time
701
00:32:47,669 --> 00:32:49,416
she's ever gonna tell me to
focus while we're defusing a bomb?
702
00:32:49,464 --> 00:32:51,110
Sorry. You were in the
middle of something.
703
00:32:51,158 --> 00:32:53,105
How did it get so late so soon,
am I right?
704
00:32:53,173 --> 00:32:54,640
I'm not gonna miss this.
705
00:32:54,708 --> 00:32:56,609
Oh, yeah you are, and so am I.
706
00:32:56,677 --> 00:32:57,843
What does that say about us?
707
00:32:57,911 --> 00:32:59,753
That we're awesome and cool.
708
00:33:00,247 --> 00:33:01,452
I mean, what does it say,
709
00:33:01,501 --> 00:33:02,877
that I literally can't imagine
710
00:33:02,926 --> 00:33:04,289
my life without doing this?
711
00:33:04,403 --> 00:33:05,703
I mean, can you?
712
00:33:06,320 --> 00:33:07,953
No, not really.
713
00:33:08,021 --> 00:33:09,322
We'll figure something out.
714
00:33:09,695 --> 00:33:11,054
- We have to.
- Oof.
715
00:33:11,164 --> 00:33:12,725
The last time we tried
to lead a quiet life,
716
00:33:12,793 --> 00:33:13,993
our home was attacked by assassins,
717
00:33:14,061 --> 00:33:15,234
and I went on the run
718
00:33:15,283 --> 00:33:16,360
for two years, so...
719
00:33:16,409 --> 00:33:17,613
Second time's a charm.
720
00:33:20,534 --> 00:33:22,926
What if Roman's right?
721
00:33:23,801 --> 00:33:25,102
What if I...
722
00:33:25,151 --> 00:33:26,441
I don't fight chaos?
723
00:33:26,490 --> 00:33:28,816
- What if I create it?
- No.
724
00:33:28,865 --> 00:33:30,402
What if it follows me?
725
00:33:30,510 --> 00:33:32,183
Or what if Carter's right,
and I'm napalm?
726
00:33:32,232 --> 00:33:34,200
I mean, does napalm retire?
727
00:33:34,864 --> 00:33:36,060
Roman's dead.
728
00:33:36,109 --> 00:33:37,239
Carter's dead.
729
00:33:37,347 --> 00:33:39,035
And so whatever your subconscious
730
00:33:39,084 --> 00:33:40,425
is wrestling with,
731
00:33:40,474 --> 00:33:42,688
Jane, you've done a lot of good things.
732
00:33:42,756 --> 00:33:44,824
A hell of a lot more good than bad.
733
00:33:46,307 --> 00:33:47,941
You're allowed to be done.
734
00:33:48,209 --> 00:33:50,456
- We both are.
- Yeah.
735
00:33:50,650 --> 00:33:51,736
Ho, hey...
736
00:33:51,785 --> 00:33:53,099
Whoa, Jane.
737
00:33:53,213 --> 00:33:54,586
What's wrong?
738
00:33:55,669 --> 00:33:57,299
I don't think I have much time left.
739
00:33:57,447 --> 00:33:59,757
I need to get more
antidote before it's too late.
740
00:33:59,806 --> 00:34:00,901
Hey, Patterson,
741
00:34:00,950 --> 00:34:02,096
we need to cut these wires now!
742
00:34:02,145 --> 00:34:03,236
We almost got it.
743
00:34:03,285 --> 00:34:04,667
I mean, when we first
started working together,
744
00:34:04,715 --> 00:34:06,275
we were like oil and water,
constantly at odds,
745
00:34:06,324 --> 00:34:07,939
and now look at this, perfect unison!
746
00:34:08,072 --> 00:34:09,198
You've got 30 seconds!
747
00:34:09,247 --> 00:34:10,869
So which ones, blue or green?
748
00:34:10,918 --> 00:34:11,922
- Blue!
- Green!
749
00:34:11,971 --> 00:34:13,408
Sorry, which ones?
750
00:34:13,653 --> 00:34:15,015
- Green.
- You just said blue.
751
00:34:15,064 --> 00:34:16,304
Yeah, but you're usually right about
752
00:34:16,353 --> 00:34:17,398
these things,
so let's go with what you said.
753
00:34:17,447 --> 00:34:18,705
- Why'd you say blue, though?
- What?
754
00:34:18,754 --> 00:34:20,557
I thought it was blue,
but it's clearly green,
755
00:34:20,606 --> 00:34:21,927
- if that's what you think.
- What do you mean,
756
00:34:21,975 --> 00:34:23,416
it's clearly green,
why would you say blue?
757
00:34:23,464 --> 00:34:25,402
- If it's clearly green?
- What is happening right now?
758
00:34:25,456 --> 00:34:27,440
I'm on your side, we have, like,
15 seconds left.
759
00:34:27,492 --> 00:34:29,012
If you're on my side,
why didn't you say green?
760
00:34:29,060 --> 00:34:30,661
You're smarter than me.
If you think it's green,
761
00:34:30,709 --> 00:34:31,608
it's green.
762
00:34:31,688 --> 00:34:33,474
Ten seconds.
763
00:34:34,199 --> 00:34:36,009
Cut the green wires!
764
00:34:36,205 --> 00:34:38,372
- Got it!
- Simultaneously!
765
00:34:42,389 --> 00:34:44,128
- You ready?
- Yeah.
766
00:35:07,316 --> 00:35:08,449
Nice work.
767
00:35:08,517 --> 00:35:09,884
It's what we do.
768
00:35:09,951 --> 00:35:12,119
Or did, I guess.
769
00:35:12,359 --> 00:35:14,003
- How're you feeling?
- Much better.
770
00:35:14,052 --> 00:35:16,187
Doctor Horne got me
the antidote just in time.
771
00:35:16,236 --> 00:35:17,637
That is a relief.
772
00:35:19,535 --> 00:35:21,589
I know this is bittersweet, but...
773
00:35:21,872 --> 00:35:23,819
Ivy was your last loose end.
774
00:35:24,433 --> 00:35:27,144
I hope you feel you've gotten
some type of closure.
775
00:35:27,386 --> 00:35:28,807
Thank you.
776
00:35:29,136 --> 00:35:30,678
And for letting us...
777
00:35:30,746 --> 00:35:32,480
see this all the way
through to the end.
778
00:35:32,548 --> 00:35:33,937
Of course.
779
00:35:34,868 --> 00:35:36,369
You should all be very proud
780
00:35:36,418 --> 00:35:38,097
of the time you spent here.
781
00:35:38,712 --> 00:35:42,048
The legacy you leave behind
will not be matched.
782
00:35:42,258 --> 00:35:43,558
For good...
783
00:35:43,981 --> 00:35:45,556
And bad.
784
00:35:46,862 --> 00:35:48,463
We thank you for your service.
785
00:36:04,843 --> 00:36:06,245
Well...
786
00:36:06,474 --> 00:36:08,113
That's that.
787
00:36:08,775 --> 00:36:10,242
That's that.
788
00:36:11,852 --> 00:36:14,587
It's been rough these last five years.
789
00:36:17,761 --> 00:36:19,462
Harder than it should've been.
790
00:36:20,662 --> 00:36:22,462
So many ups...
791
00:36:24,567 --> 00:36:26,668
So many downs.
792
00:36:31,468 --> 00:36:34,637
I wouldn't've survived
if it wasn't for you two.
793
00:36:37,378 --> 00:36:38,611
Same.
794
00:36:38,893 --> 00:36:41,643
I would've been okay.
795
00:36:41,880 --> 00:36:43,378
- Rich...
- What?
796
00:36:43,427 --> 00:36:45,568
I'm being real, man, I'm a survivor.
797
00:36:50,367 --> 00:36:52,079
I love you guys.
798
00:36:52,328 --> 00:36:53,580
I love you too.
799
00:36:54,276 --> 00:36:55,573
And...
800
00:36:56,777 --> 00:36:57,905
You.
801
00:36:58,236 --> 00:36:59,634
Somehow.
802
00:37:00,049 --> 00:37:01,936
Wow, way to ruin a really nice moment.
803
00:37:02,004 --> 00:37:03,404
Oh, wow, look who's talking.
804
00:37:03,472 --> 00:37:05,573
Okay.
805
00:37:11,077 --> 00:37:13,270
I love you both very much.
806
00:37:19,005 --> 00:37:20,539
To family.
807
00:37:24,735 --> 00:37:26,969
To family.
808
00:37:41,492 --> 00:37:43,372
I'm Special Agent Kurt Weller.
809
00:37:43,530 --> 00:37:45,131
I'm the lead agent on your case.
810
00:37:45,324 --> 00:37:46,772
Mmmm.
811
00:37:47,406 --> 00:37:48,740
How you holding up?
812
00:37:48,845 --> 00:37:50,279
I'm good.
813
00:37:50,468 --> 00:37:51,796
I think.
814
00:37:52,629 --> 00:37:54,130
Sad.
815
00:37:55,536 --> 00:37:57,125
Happy.
816
00:37:58,103 --> 00:37:59,504
Anxious.
817
00:38:00,811 --> 00:38:02,188
Relieved.
818
00:38:03,940 --> 00:38:05,733
That sounds about right.
819
00:38:06,469 --> 00:38:08,237
I guess it's time to go, huh?
820
00:38:09,857 --> 00:38:12,740
Who says we need to lead a quiet life?
821
00:38:13,091 --> 00:38:15,005
- What?
- In Times Square,
822
00:38:15,117 --> 00:38:17,256
you said to me, the last time,
823
00:38:17,305 --> 00:38:19,080
you tried to lead a quiet life.
824
00:38:19,810 --> 00:38:22,750
Our life, can be whatever we want.
825
00:38:26,965 --> 00:38:29,090
It's time to go make some new memories.
826
00:38:29,401 --> 00:38:31,152
Some happier ones.
827
00:38:43,439 --> 00:38:45,039
Let's move.
828
00:38:52,212 --> 00:38:53,360
All right, people,
829
00:38:53,409 --> 00:38:54,884
we finally have a location
830
00:38:54,933 --> 00:38:56,784
on Jonathan Black and La Hechicera.
831
00:38:56,852 --> 00:38:58,219
Warm up the jet.
832
00:38:58,293 --> 00:39:00,928
We'll need to get a team
to Jakarta yesterday.
833
00:39:43,632 --> 00:39:45,548
- Why do you think that happened?
- Science?
834
00:39:45,597 --> 00:39:46,618
- Yes.
- So great that
835
00:39:46,667 --> 00:39:48,392
Kurt and Jane are
fostering all of these kids.
836
00:39:48,448 --> 00:39:50,159
Yeah, I think my mom's
837
00:39:50,208 --> 00:39:51,586
been looking for kind of a do-over.
838
00:39:51,672 --> 00:39:53,040
She had a rough go as an orphan.
839
00:39:53,108 --> 00:39:54,809
Yeah, plus you being taken from her
840
00:39:54,877 --> 00:39:56,134
as a kid and all.
841
00:39:56,338 --> 00:39:57,860
Right, plus that.
842
00:39:57,938 --> 00:39:59,370
Wait, wait, wait,
843
00:39:59,419 --> 00:40:01,082
The machine makes gold?
844
00:40:01,150 --> 00:40:02,750
We just have to find it first.
845
00:40:02,818 --> 00:40:04,385
- Yeah, we are so close.
- So close.
846
00:40:04,453 --> 00:40:06,687
We just discovered a secret tomb
847
00:40:06,755 --> 00:40:08,616
under a forgotten temple.
848
00:40:09,748 --> 00:40:10,948
Hey.
849
00:40:10,997 --> 00:40:12,895
Hey, uh, more Robuchon potatoes?
850
00:40:12,961 --> 00:40:14,658
- Oh, yes, please.
- Uh, absolutely.
851
00:40:14,707 --> 00:40:15,997
I did not know there were any left.
852
00:40:16,064 --> 00:40:17,865
- Let me take her. Come here.
- Yes.
853
00:40:18,057 --> 00:40:19,291
I need to make a phone call.
854
00:40:19,438 --> 00:40:21,769
I'm vetting a CEO who I am pretty sure
855
00:40:21,829 --> 00:40:23,325
just paid off his mistress.
856
00:40:23,401 --> 00:40:25,135
Tasha Zapata, P.I.
857
00:40:25,407 --> 00:40:26,978
Crime never sleeps, does it, sweetie?
858
00:40:27,027 --> 00:40:28,276
Neither does that one.
859
00:40:28,343 --> 00:40:30,311
We're going on, like, three hours.
860
00:40:37,373 --> 00:40:38,649
What are you thinking?
861
00:40:38,720 --> 00:40:40,221
That we're lucky.
862
00:40:41,626 --> 00:40:44,063
It's a miracle that we're
all sitting here together.
863
00:40:44,493 --> 00:40:46,292
One wrong turn...
864
00:40:46,687 --> 00:40:48,688
Cutting one wrong wire.
865
00:40:49,113 --> 00:40:50,681
Could've gone bad.
866
00:40:50,999 --> 00:40:52,544
So many ways.
867
00:40:53,368 --> 00:40:54,873
So many times.
868
00:40:55,548 --> 00:40:57,788
There's some world somewhere...
869
00:40:58,619 --> 00:41:00,814
where this dinner never happened.
870
00:41:08,685 --> 00:41:09,885
- We did it.
- We did it.
871
00:41:09,966 --> 00:41:11,533
- Yeah, we did.
- We did.
872
00:41:58,330 --> 00:41:59,773
Jane?
873
00:42:00,331 --> 00:42:01,608
You okay?
874
00:42:01,763 --> 00:42:03,349
Yeah.
875
00:42:03,739 --> 00:42:05,339
I'm good.
876
00:42:06,500 --> 00:42:10,500
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com