1
00:00:01,801 --> 00:00:03,803
( Music playing )
2
00:00:38,938 --> 00:00:40,178
Zeus:
Ah, summer.
3
00:00:40,206 --> 00:00:43,449
The kids are out of school,
the parents are out of patience,
4
00:00:43,476 --> 00:00:47,151
and the sprinklers are
ripe for playing.
5
00:00:47,180 --> 00:00:49,091
That's my house right there,
6
00:00:49,115 --> 00:00:51,095
and this is
where our story begins,
7
00:00:51,117 --> 00:00:54,826
just another Saturday afternoon
for the Bannister family.
8
00:00:55,889 --> 00:00:57,027
That's Belinda.
9
00:00:57,057 --> 00:01:01,528
She's quickly becoming one of
the top party planners in town.
10
00:01:01,561 --> 00:01:04,235
- Where's George?
- Zeus: And she's got her hands full.
11
00:01:04,264 --> 00:01:05,971
- George? What is he doing?
- ( sizzling )
12
00:01:05,999 --> 00:01:08,240
George?
George, I'm talking to you.
13
00:01:08,268 --> 00:01:10,805
What? Belinda,
I'm in the weeds over here.
14
00:01:10,837 --> 00:01:13,317
What are you doing?
You look like a campfire.
15
00:01:13,339 --> 00:01:15,341
My eyes are burning.
I thought the girls might want
16
00:01:15,375 --> 00:01:17,321
some Bannister bacon
buffalo burgers.
17
00:01:17,343 --> 00:01:19,516
Honey, that sounds very heavy.
18
00:01:19,546 --> 00:01:20,684
Well, they're char-broiled.
19
00:01:20,713 --> 00:01:22,715
I need you to go
inside and check on the kids,
20
00:01:22,749 --> 00:01:25,389
and get yourself cleaned up.
21
00:01:25,418 --> 00:01:26,761
Okay, but you relax.
22
00:01:26,786 --> 00:01:28,823
I think the party's
going great so far.
23
00:01:30,990 --> 00:01:34,335
That's me, Zeus, you know,
like the Greek god.
24
00:01:34,360 --> 00:01:38,365
Anyway, this is the story
of how I saved summer.
25
00:01:40,867 --> 00:01:42,676
This is Agent Bannister
reporting to command.
26
00:01:42,702 --> 00:01:44,909
I've reached the objective.
Stand by for recon.
27
00:01:44,938 --> 00:01:46,679
( Door closes )
28
00:01:50,643 --> 00:01:52,589
All right, let's see.
29
00:01:55,748 --> 00:01:57,386
Looks like a member
of the royal family.
30
00:01:57,417 --> 00:01:59,624
She's being guarded
by some sort of mutant.
31
00:01:59,652 --> 00:02:04,533
Seems to be dripping
acidic slime from its mouth.
32
00:02:04,557 --> 00:02:06,696
Whew. I'm going in.
33
00:02:09,762 --> 00:02:10,797
- Ben!
- Princess is down!
34
00:02:10,830 --> 00:02:12,776
- I repeat, the princess is down.
- Dad!
35
00:02:12,799 --> 00:02:14,745
- Abort mission. I repeat,
abort mission.
36
00:02:14,767 --> 00:02:15,978
Ben, are you terrorizing
your sister?
37
00:02:16,002 --> 00:02:17,146
- No.
- Will you please tell him
38
00:02:17,170 --> 00:02:18,672
- to leave me alone?
- Yeah.
39
00:02:18,705 --> 00:02:21,777
Leave her alone
and go get lost, okay?
40
00:02:21,808 --> 00:02:24,053
And Kara, it smells like Riley needs
a diaper change or something.
41
00:02:24,077 --> 00:02:25,855
- Can you take care of that?
- That's gross, Dad.
42
00:02:25,879 --> 00:02:27,620
- Why do I always have to do it?
- Because
43
00:02:27,647 --> 00:02:30,491
- I have allergies.
- You do not have allergies.
44
00:02:30,517 --> 00:02:31,962
Yeah? Talk to my doctor.
45
00:02:31,985 --> 00:02:33,089
(sighs)
46
00:02:37,223 --> 00:02:38,759
Come on, Versace.
47
00:02:38,791 --> 00:02:41,067
Let's get Mommy some clients.
48
00:02:41,094 --> 00:02:43,700
And of course,
I wanna thank my dear friend
49
00:02:43,730 --> 00:02:47,678
Belinda Bannister for throwing
the best baby shower
50
00:02:47,700 --> 00:02:48,838
I could ask for.
51
00:02:50,603 --> 00:02:51,638
- Thank you.
- Thank you.
52
00:02:51,671 --> 00:02:54,151
You are so welcome
and I'm just so glad
53
00:02:54,174 --> 00:02:56,211
that everyone's
enjoying themselves.
54
00:02:56,242 --> 00:02:57,880
We'll do dessert
and gifts shortly.
55
00:02:57,911 --> 00:03:00,187
- Okay.
- Perfect.
56
00:03:02,048 --> 00:03:04,119
Oh, boy.
I smell trouble,
57
00:03:04,150 --> 00:03:06,852
or maybe it's just
too much perfume.
58
00:03:06,853 --> 00:03:08,833
Excuse me.
Just one minute, okay?
59
00:03:11,424 --> 00:03:14,098
- Lovely shower, Belinda.
- I know why you're here.
60
00:03:14,127 --> 00:03:16,107
I can't come to give
a friend a little support?
61
00:03:16,129 --> 00:03:17,673
You just want
to check out the competition.
62
00:03:17,697 --> 00:03:20,200
- Versace: And the grub.
- Don't even think about it.
63
00:03:20,233 --> 00:03:23,305
Heh! Thing is, in order for you
to be my competition,
64
00:03:23,336 --> 00:03:25,873
you have to be
in the same league as me.
65
00:03:25,905 --> 00:03:28,511
Oh, call Marilyn for all
your party needs...
66
00:03:28,541 --> 00:03:31,317
Weddings, showers,
bar mitzvahs, quinceañeras.
67
00:03:31,344 --> 00:03:33,688
I love your dress,
by the way. You look beautiful.
68
00:03:33,713 --> 00:03:35,420
Okay, okay, fine, fine.
69
00:03:35,448 --> 00:03:37,086
Poach all you like,
70
00:03:37,116 --> 00:03:39,653
but everybody here
is having a great time.
71
00:03:39,686 --> 00:03:43,156
Come on, Versace.
Let's go mingle.
72
00:03:43,189 --> 00:03:44,998
Versace:
I smell frosting.
73
00:03:50,163 --> 00:03:51,642
Hey, what do you think
you're doing?
74
00:03:51,664 --> 00:03:54,338
Get down from there, now.
75
00:03:54,367 --> 00:03:57,109
Life is a banquet,
and most poor suckers
76
00:03:57,136 --> 00:03:58,809
are starving to death.
77
00:03:58,838 --> 00:04:02,308
- Don't you dare.
- Why? It's not chocolate.
78
00:04:02,342 --> 00:04:03,446
I mean it.
79
00:04:03,476 --> 00:04:06,946
Would it upset you
if I just took a little nibble?
80
00:04:10,383 --> 00:04:12,294
- Versace: Oops.
- The cake! Zeus!
81
00:04:12,318 --> 00:04:15,094
Versace: Pardon me, ladies.
Do you have any Grey Poupon?
82
00:04:15,121 --> 00:04:17,260
Zeus: Hey, you.
Get back here.
83
00:04:17,290 --> 00:04:18,564
Woman:
Where are they going?
84
00:04:18,591 --> 00:04:20,969
Versace: Oh, look, presents.
Are those for me?
85
00:04:20,994 --> 00:04:23,031
Not the presents.
86
00:04:24,297 --> 00:04:27,039
Versace: Can't stop
to smell the roses.
87
00:04:27,066 --> 00:04:29,774
Zeus: Belinda's been working
on this all summer.
88
00:04:29,802 --> 00:04:31,372
My garden!
89
00:04:31,404 --> 00:04:32,712
Versace:
Nice shoes.
90
00:04:34,240 --> 00:04:35,981
Zeus:
Now I've got you!
91
00:04:39,445 --> 00:04:40,549
- Zeus!
- Uh-oh.
92
00:04:40,580 --> 00:04:44,050
- You are in trouble, buddy.
- Best party ever.
93
00:04:44,083 --> 00:04:45,619
It is a little funny.
94
00:04:45,652 --> 00:04:48,292
- Come on.
- My nice party's ruined!
95
00:04:48,321 --> 00:04:50,833
Belinda: You should have seen it.
Everything ended up in the pool.
96
00:04:50,857 --> 00:04:53,303
And then George made the kids
dive in to get everything out.
97
00:04:53,326 --> 00:04:56,102
And you thought your party
wasn't going to be memorable.
98
00:04:56,129 --> 00:05:00,236
Dog: Ha! In the Bannister house,
every day's a memorable one.
99
00:05:00,266 --> 00:05:01,768
Mom, it's not funny.
100
00:05:01,801 --> 00:05:04,543
This was supposed to be the
kickoff for my big, new career.
101
00:05:04,570 --> 00:05:06,208
I mean, who's gonna hire me now?
102
00:05:06,239 --> 00:05:07,877
Don't you talk that way.
103
00:05:07,907 --> 00:05:09,944
Come on now. You've just made
one little mistake.
104
00:05:09,976 --> 00:05:11,717
No one's going
to even remember it.
105
00:05:11,744 --> 00:05:14,384
- ( Phone dings)
- Oh, wait.
106
00:05:14,414 --> 00:05:15,893
Lillian Bland just tweeted it.
107
00:05:15,915 --> 00:05:17,895
Mom, I told you
to stay off the Twitter.
108
00:05:17,917 --> 00:05:20,329
How else is
the Firefly troop leader
109
00:05:20,353 --> 00:05:21,923
going to get
the announcements out, huh?
110
00:05:21,954 --> 00:05:23,956
Mom, this is serious.
111
00:05:23,990 --> 00:05:25,401
Oh, honey, all you have to do
is make sure
112
00:05:25,425 --> 00:05:29,134
- that it never happens again.
- Heh. Famous last words.
113
00:05:29,162 --> 00:05:30,766
And how am I supposed
to do that?
114
00:05:30,797 --> 00:05:33,471
Well, take the dog
to obedience school.
115
00:05:33,499 --> 00:05:35,103
All he needs is a refresher.
116
00:05:35,134 --> 00:05:37,205
- Hey, go faster.
- Stop. You go faster.
117
00:05:37,236 --> 00:05:38,271
- Hey.
- Grandma: Boys!
118
00:05:38,304 --> 00:05:40,115
Well, I guess it couldn't hurt
to check it out.
119
00:05:40,139 --> 00:05:41,450
Oh, keep your chin up,
sweetheart.
120
00:05:41,474 --> 00:05:43,784
Things always have
a way of working out.
121
00:05:43,810 --> 00:05:48,316
Yes. Well, they can't
get much worse, now can they?
122
00:05:48,348 --> 00:05:52,319
- Hey, we picked this for you.
- Oh! Thank you so much.
123
00:05:52,352 --> 00:05:55,595
Isn't that sweet? Why don't
you go with the other kids?
124
00:05:55,621 --> 00:05:57,123
Oh, Belinda, you'll never guess,
125
00:05:57,156 --> 00:06:01,969
two of the troopers
just gave me a beautiful plant.
126
00:06:01,994 --> 00:06:03,439
Wait a minute.
127
00:06:03,463 --> 00:06:05,773
Is this poison ivy?
128
00:06:05,798 --> 00:06:09,371
Noah, Remy, this is poison ivy!
129
00:06:09,402 --> 00:06:12,611
Oh, my God, Belinda.
I've got to take myself to the hospital.
130
00:06:19,178 --> 00:06:20,723
Man: Do you know what
I had for lunch today?
131
00:06:20,747 --> 00:06:22,749
Man #2:
Yeah, what, no.
132
00:06:22,782 --> 00:06:25,854
- Man #1: Neither do I.
- Man #3: It doesn't matter.
133
00:06:25,885 --> 00:06:27,228
What we need
to be doing right now
134
00:06:27,253 --> 00:06:29,824
is planning out our next score.
135
00:06:29,856 --> 00:06:31,426
Now you're talking, Ted.
136
00:06:31,457 --> 00:06:33,061
Got one of your great ideas?
137
00:06:33,092 --> 00:06:35,129
Two words, boys.
138
00:06:39,132 --> 00:06:41,908
Princivali Jewelers.
139
00:06:41,934 --> 00:06:45,780
Home to a very,
very rare diamond.
140
00:06:45,805 --> 00:06:47,648
Medium rare?
141
00:06:47,673 --> 00:06:50,449
Passed down
from Italian royalty rare.
142
00:06:50,476 --> 00:06:54,185
Tony Rosas will give us
three mil a piece for it.
143
00:06:54,213 --> 00:06:58,184
- Oh! That's a lot of mils.
- Man #1: We're rich.
144
00:06:58,217 --> 00:06:59,525
So when do we boost it?
145
00:06:59,552 --> 00:07:01,429
Just as soon
as we get out of here.
146
00:07:01,454 --> 00:07:06,369
Hey, I got the entire
thing planned out right here.
147
00:07:06,392 --> 00:07:07,996
That's my Ted.
148
00:07:08,027 --> 00:07:09,631
Good news, fellas.
149
00:07:09,662 --> 00:07:12,199
Judge Martin says there's not
enough evidence to hold you.
150
00:07:12,231 --> 00:07:14,711
- You're being released.
- Oh, ho, ho, ho!
151
00:07:14,734 --> 00:07:17,442
- Let's do it now!
- We're free.
152
00:07:17,470 --> 00:07:22,351
We're free. We're free.
We're free.
153
00:07:22,375 --> 00:07:24,651
- Okay.
- Not so fast.
154
00:07:24,677 --> 00:07:26,054
Not enough evidence
to hold them.
155
00:07:26,078 --> 00:07:28,422
We got your face
all over the security cameras.
156
00:07:28,448 --> 00:07:30,951
- What, no...
- Pop a squat. You're going nowhere.
157
00:07:30,983 --> 00:07:33,028
- We'll be back for you, Ted.
- Don't worry about it, Ted,
158
00:07:33,052 --> 00:07:35,157
because we're going
to take care of that thing.
159
00:07:35,188 --> 00:07:36,265
- No!
- We're gonna get the money
160
00:07:36,289 --> 00:07:37,734
and then we're going
to come back and get you.
161
00:07:37,757 --> 00:07:39,498
Wait, no! You can't do this
without me.
162
00:07:39,525 --> 00:07:40,869
- We'll be back, Ted.
- We got this.
163
00:07:40,893 --> 00:07:43,237
We got this, Ted.
164
00:07:43,262 --> 00:07:46,800
They're doomed.
Doomed.
165
00:07:48,868 --> 00:07:51,314
Zeus: I love going to
the mall in the summer.
166
00:07:51,337 --> 00:07:54,750
The families, the smells,
the sound, the...
167
00:07:54,774 --> 00:07:56,151
George:
Obedience school?
168
00:07:56,175 --> 00:07:57,813
Belinda, I don't think
this is necessary.
169
00:07:57,844 --> 00:07:59,380
It was just a little mistake.
170
00:07:59,412 --> 00:08:01,085
George, a little mistake?
171
00:08:01,113 --> 00:08:02,958
Did you know that I have lost
clients because of this?
172
00:08:02,982 --> 00:08:04,256
No, I didn't.
173
00:08:04,283 --> 00:08:05,861
Well, honey, if you
were paying attention,
174
00:08:05,885 --> 00:08:08,798
you would know that this could
cost me my entire career.
175
00:08:08,821 --> 00:08:12,894
Okay, okay, So I messed up a little,
but who hasn't accidentally
176
00:08:12,925 --> 00:08:15,838
destroyed a backyard soiree
once in a while?
177
00:08:15,862 --> 00:08:17,205
Is Zeusy in trouble?
178
00:08:17,230 --> 00:08:19,676
Honey, Zeusy just needs
to learn how to behave better
179
00:08:19,699 --> 00:08:20,976
when mommy has
guests at the house.
180
00:08:21,000 --> 00:08:24,379
It wasn't my fault.
I was trying to stop Versace.
181
00:08:24,403 --> 00:08:27,247
The two of you sit down.
Wait here for your father and I.
182
00:08:27,273 --> 00:08:28,911
Behave and watch your sister.
183
00:08:28,941 --> 00:08:30,443
I don't like this.
184
00:08:30,476 --> 00:08:31,614
Kara:
I'm worried.
185
00:08:31,644 --> 00:08:33,885
The last time Zeusy
did something like this,
186
00:08:33,913 --> 00:08:36,860
they talked about sending him
back to the pound.
187
00:08:36,883 --> 00:08:38,157
Ben?
188
00:08:38,184 --> 00:08:40,391
Remote control helicopters!
189
00:08:42,321 --> 00:08:45,359
Glad to see you're worried, too.
190
00:08:49,462 --> 00:08:51,464
Woman: We're a small,
selective school.
191
00:08:51,497 --> 00:08:53,841
Vernon only accepts a handful
of students at a time
192
00:08:53,866 --> 00:08:57,575
and he never accepts a student
he doesn't feel he can turn around.
193
00:08:57,603 --> 00:09:00,516
Oh, well.
It was worth a shot. Let's go.
194
00:09:00,540 --> 00:09:02,551
Can you tell us just
a little bit about the program?
195
00:09:02,575 --> 00:09:04,680
It's four days
of intensive training
196
00:09:04,710 --> 00:09:08,021
followed by our annual
Fun in the Sun Showcase.
197
00:09:08,047 --> 00:09:10,152
Ah, showcase.
Well, that sounds like fun,
198
00:09:10,182 --> 00:09:11,820
- doesn't it?
- It sure does.
199
00:09:11,851 --> 00:09:15,025
I can't wait to sit on the couch
and watch it on TV.
200
00:09:15,054 --> 00:09:16,829
It's a chance
for all our students
201
00:09:16,856 --> 00:09:18,358
to showcase what
they've learned.
202
00:09:18,391 --> 00:09:19,870
It's a big production.
203
00:09:19,892 --> 00:09:22,600
I was telling Vernon we should
hire someone to coordinate it.
204
00:09:22,628 --> 00:09:25,336
Well, you know, Belinda here
is a party planner.
205
00:09:25,364 --> 00:09:27,207
- You are?
- Yes, lam.
206
00:09:27,233 --> 00:09:29,270
If you're serious
about needing some help,
207
00:09:29,302 --> 00:09:31,339
I would be happy
to offer my services.
208
00:09:31,370 --> 00:09:33,372
I don't know. We already had
a bid on one planner,
209
00:09:33,406 --> 00:09:35,716
- and Marilyn's got a lot of experience.
- Marilyn?
210
00:09:35,741 --> 00:09:37,618
Uh-oh.
That touched a nerve.
211
00:09:37,643 --> 00:09:40,180
- You know her?
- How about this?
212
00:09:40,212 --> 00:09:43,750
I will do it for half
of whatever she's offering.
213
00:09:43,783 --> 00:09:46,627
Belinda, half?
You don't wanna seem desperate.
214
00:09:46,652 --> 00:09:47,653
Honey, this is a chance
215
00:09:47,687 --> 00:09:50,361
to redeem myself and prove
that Katherine's baby shower
216
00:09:50,389 --> 00:09:51,925
- was just a fluke.
- It was a fluke.
217
00:09:51,958 --> 00:09:54,029
Wait, you did
Catherine Clancy's baby shower?
218
00:09:54,060 --> 00:09:56,062
The one where all the presents
ended up on fire?
219
00:09:56,095 --> 00:09:57,540
Actually, they got
dumped into the pool.
220
00:09:57,563 --> 00:09:59,099
- George!
- It's funny.
221
00:09:59,131 --> 00:10:04,046
Okay. How about
I will do it for 25%?
222
00:10:04,070 --> 00:10:05,913
(sighs)
223
00:10:07,406 --> 00:10:10,319
How do you feel about
a summery theme, like Hawaiian?
224
00:10:10,343 --> 00:10:13,722
- I feel great about Hawaii.
- Belinda, Hawaii, it's so hot
225
00:10:13,746 --> 00:10:15,191
and there's all that
lava flowing.
226
00:10:15,214 --> 00:10:17,717
Honey, honey, we're not
going there. It's just a theme.
227
00:10:17,750 --> 00:10:20,356
But if it's, you know, authentic,
am I gonna have to wear a skirt?
228
00:10:20,386 --> 00:10:23,265
Terrific. I will get started
on planning that right away.
229
00:10:23,289 --> 00:10:24,927
- Good.
- And in the meantime,
230
00:10:24,957 --> 00:10:27,301
- we will enroll Zeusy.
- We will?
231
00:10:27,326 --> 00:10:28,999
Don't bring me into this.
232
00:10:29,028 --> 00:10:30,234
Yes, we will.
233
00:10:30,262 --> 00:10:30,962
Belinda on machine:
Hey, Mom.
234
00:10:30,963 --> 00:10:32,442
Belinda on machine:
Hey, Mom.
235
00:10:32,465 --> 00:10:34,467
Listen, I just want to
thank you for referring me
236
00:10:34,500 --> 00:10:35,979
to that obedience school.
237
00:10:36,002 --> 00:10:37,845
Not only are they really
trying to help Zeus,
238
00:10:37,870 --> 00:10:41,374
they hired me to plan the party
for their big showcase.
239
00:10:41,407 --> 00:10:43,910
Anyway, thanks for the help.
Talk to you soon. Bye.
240
00:10:43,943 --> 00:10:48,790
Oh, that sounds like everything
is going good.
241
00:10:48,814 --> 00:10:50,760
Okay. Let's see.
242
00:10:50,783 --> 00:10:54,458
Rash may last five to 12 days.
Oh, boy.
243
00:10:59,492 --> 00:11:02,268
Your canine does not know
defiance, do they?
244
00:11:02,294 --> 00:11:06,003
- All: No, Vernon.
- Your canine does not know fear,
245
00:11:06,032 --> 00:11:07,534
- do they?
- No, Vernon!
246
00:11:07,566 --> 00:11:10,604
Your canine does not know
failure, do they?
247
00:11:10,636 --> 00:11:12,741
- No, Vernon.
- What do we learn here?
248
00:11:12,772 --> 00:11:15,150
- Vernon's way, sir.
- And what is that?
249
00:11:15,174 --> 00:11:17,916
- Sit. Listen. Obey.
- Louder.
250
00:11:17,943 --> 00:11:19,650
Sit. Listen. Obey.
251
00:11:19,679 --> 00:11:22,717
- Sorry, we're late.
- You're in trouble, newbie.
252
00:11:22,748 --> 00:11:25,194
Yikes. Who is this guy?
253
00:11:25,217 --> 00:11:26,628
He's the PIC.
254
00:11:26,652 --> 00:11:28,325
What's that supposed to mean?
255
00:11:28,354 --> 00:11:30,891
You know, the person in charge.
256
00:11:30,923 --> 00:11:33,028
- Quiet, mongrels.
- You.
257
00:11:33,059 --> 00:11:36,734
- Me?
- No, the rocket scientist behind you.
258
00:11:36,762 --> 00:11:38,207
State your name.
259
00:11:38,230 --> 00:11:42,144
I'm George Bannister.
And, uh, this is Zeus.
260
00:11:42,168 --> 00:11:45,672
He's a former K-9 police dog.
261
00:11:45,705 --> 00:11:48,015
Aw, isn't that redundant?
262
00:11:48,040 --> 00:11:50,384
- I don't know.
- George, why don't you wipe that grin
263
00:11:50,409 --> 00:11:52,548
right off your face?
264
00:11:52,578 --> 00:11:54,353
Let me make
something clear here.
265
00:11:54,380 --> 00:11:57,554
If you're looking for a sweet
little doggie daycare center,
266
00:11:57,583 --> 00:11:59,324
then you get your little
hindquarters over
267
00:11:59,351 --> 00:12:04,391
to Alice's across town.
What I offer is a very serious,
268
00:12:04,423 --> 00:12:07,563
very intense behavioral
training course.
269
00:12:07,593 --> 00:12:10,665
Well, there's any hope
of a hind massage.
270
00:12:10,696 --> 00:12:13,108
And since you can't tell time,
271
00:12:13,132 --> 00:12:16,079
we meet every morning
at 9:00 AM sharp.
272
00:12:16,102 --> 00:12:18,139
Am I clear, George?
273
00:12:18,170 --> 00:12:19,881
Yeah. I actually can
tell time. I just tend...
274
00:12:19,905 --> 00:12:22,681
Am I clear, George?
275
00:12:22,708 --> 00:12:24,779
Yes. Yes, sir.
276
00:12:28,080 --> 00:12:29,457
Good.
277
00:12:34,286 --> 00:12:36,266
You hear me, Zeus?
278
00:12:36,288 --> 00:12:38,234
I'm going to break you so hard,
279
00:12:38,257 --> 00:12:40,635
you're going to be able
to sniff your own butt.
280
00:12:40,659 --> 00:12:44,903
Anyone ever tell you that your breath
smells like rotting mayonnaise?
281
00:12:46,232 --> 00:12:49,213
Apollo, let's show
these new recruits
282
00:12:49,235 --> 00:12:53,047
how we do things the Vernon way.
283
00:12:53,072 --> 00:12:56,246
- Now, jump.
- Yes, sir!
284
00:12:56,275 --> 00:12:58,915
( Scoffs )
Big deal.
285
00:12:58,944 --> 00:13:00,548
You can do that
blindfolded, Zeus.
286
00:13:00,579 --> 00:13:04,425
Um, sure, of course.
Blindfolded.
287
00:13:04,450 --> 00:13:08,796
Everyone, welcome to Sit N' Stay
Obedience and Agility.
288
00:13:10,456 --> 00:13:12,458
Fred: Stewey,
here's your disguise.
289
00:13:12,491 --> 00:13:14,061
Stewey:
I'm not wearing this, Fred.
290
00:13:14,093 --> 00:13:15,731
Quit whining.
291
00:13:18,631 --> 00:13:22,704
Ah! Look at the
beautiful couple.
292
00:13:22,735 --> 00:13:24,772
Love is in the air.
293
00:13:24,804 --> 00:13:29,082
I can feel it.
It is... electric.
294
00:13:29,108 --> 00:13:31,486
- Yeah.
- How may I help you?
295
00:13:31,510 --> 00:13:34,116
Well, me and my girl here
296
00:13:34,146 --> 00:13:36,490
have decided to take things
to the next level,
297
00:13:36,515 --> 00:13:38,324
and so, this little birdie told us
298
00:13:38,350 --> 00:13:42,025
that Princivali Jewelers
was the best jewelers in town.
299
00:13:42,054 --> 00:13:45,627
That little bird,
he knows his jewelry.
300
00:13:45,658 --> 00:13:50,038
Now, what style of diamond
were you looking for?
301
00:13:50,062 --> 00:13:52,167
Something like
in a diamond shape.
302
00:13:52,198 --> 00:13:54,405
Uh...
303
00:13:55,534 --> 00:13:58,140
A sense of humor.
This guy is a killer.
304
00:13:58,170 --> 00:14:01,674
Why don't you two lovebirds
browse around
305
00:14:01,707 --> 00:14:06,315
Mr. Princivali... he pick out
a few selections just for you.
306
00:14:06,345 --> 00:14:07,983
Great.
307
00:14:09,014 --> 00:14:10,391
I'm going. I'm going.
308
00:14:10,416 --> 00:14:12,260
I don't want to do this.
I don't want to do this.
309
00:14:12,284 --> 00:14:13,862
- Would you just stop?
- I don't want to do this.
310
00:14:13,886 --> 00:14:16,560
Look, look, look.
What?
311
00:14:16,589 --> 00:14:18,728
I'm gonna tell Ted
you ruined the plan.
312
00:14:19,825 --> 00:14:22,829
- Huh?
- I'll do it this once.
313
00:14:22,862 --> 00:14:26,275
Pull it together.
Would you just...
314
00:14:28,200 --> 00:14:30,806
Just keep it together, will you?
315
00:14:30,836 --> 00:14:32,474
How come I always got
to be the woman?
316
00:14:32,504 --> 00:14:34,575
Because you are
the most beautiful eyes.
317
00:14:34,607 --> 00:14:38,350
- Really?
- Would you knock it off?
318
00:14:38,377 --> 00:14:39,788
Okay. Here's the plan.
319
00:14:39,812 --> 00:14:41,590
He's going to come back,
you're gonna distract him,
320
00:14:41,614 --> 00:14:43,859
then we're gonna go look
for the diamond. Plain and simple.
321
00:14:43,883 --> 00:14:45,521
I'm sick of this.
You do it.
322
00:14:45,551 --> 00:14:49,328
- I'm not going to do it.
- Here we are.
323
00:14:49,355 --> 00:14:52,029
I have some wonderful selections
324
00:14:52,057 --> 00:14:55,903
that I think will look very nice
with your particular...
325
00:14:55,928 --> 00:14:57,839
Repertoire.
326
00:14:57,863 --> 00:15:01,072
I'll tell you what, honey,
why don't you try a couple of these on,
327
00:15:01,100 --> 00:15:04,274
and I'm going to go look
at the rings over there.
328
00:15:07,239 --> 00:15:10,914
Please, I could not help
but notice some tension
329
00:15:10,943 --> 00:15:13,480
between you and your fiance.
330
00:15:13,512 --> 00:15:16,459
- You're not kidding.
- Because...
331
00:15:16,482 --> 00:15:21,261
if you were
open to other options...
332
00:15:21,287 --> 00:15:23,699
Mr. Parvacelli, I'm a lady.
333
00:15:32,064 --> 00:15:35,511
Hmm. Bingo.
334
00:15:42,775 --> 00:15:44,379
Shall we?
335
00:15:44,410 --> 00:15:49,758
Your fingers are so thick
and very European.
336
00:15:51,450 --> 00:15:55,762
- What do you think?
- That's beautiful.
337
00:15:55,788 --> 00:15:59,827
Just shimmers.
It is as lovely as you.
338
00:15:59,858 --> 00:16:03,601
- How does it fit?
- It's a bit... tight.
339
00:16:03,629 --> 00:16:06,769
No problem.
We just try the next size up.
340
00:16:06,799 --> 00:16:09,780
I just slip
this right off of you.
341
00:16:13,706 --> 00:16:16,880
Look at the security
in this place.
342
00:16:16,909 --> 00:16:21,016
Got cameras, motion detectors.
343
00:16:21,046 --> 00:16:24,027
What's next?
You got lasers, too?
344
00:16:24,049 --> 00:16:25,960
It's just a diamond.
345
00:16:29,822 --> 00:16:31,802
But it's a big diamond.
346
00:16:31,824 --> 00:16:34,134
I found the diamond.
I found the diamond.
347
00:16:34,159 --> 00:16:36,469
I have something in the back.
It come right off.
348
00:16:36,495 --> 00:16:37,940
No. no. no, no.
349
00:16:37,963 --> 00:16:40,102
I got it.
I'll pull it off.
350
00:16:41,300 --> 00:16:43,405
It happens all the time
when I eat chocolate.
351
00:16:43,435 --> 00:16:46,575
We're so rich. Oh!
352
00:16:46,605 --> 00:16:50,178
- Did you hear something?
- No, no. Ah!
353
00:16:55,848 --> 00:16:59,386
- Oh, no.
- Please, let me help you.
354
00:17:02,421 --> 00:17:05,061
- Are you okay?
- Yes.
355
00:17:05,090 --> 00:17:07,195
Here. Let me help you
with that.
356
00:17:08,961 --> 00:17:11,407
- There you are.
- So, next size up.
357
00:17:11,430 --> 00:17:13,410
No, no, no, no.
I think we're good.
358
00:17:13,432 --> 00:17:14,576
Thank you very much
for your time.
359
00:17:14,600 --> 00:17:17,945
- You can put that on layaway.
- Bongiorno.
360
00:17:17,970 --> 00:17:22,817
Why do the good ones always
end up with losers?
361
00:17:22,841 --> 00:17:23,408
Vernon: One of the key steps
in the Vernon way
362
00:17:23,409 --> 00:17:26,549
Vernon: One of the key steps
in the Vernon way
363
00:17:26,578 --> 00:17:30,253
is to instill a reward-based
behavior in your canine.
364
00:17:30,282 --> 00:17:32,819
Zeus: Oh, yeah.
That smells delicious.
365
00:17:32,851 --> 00:17:34,853
If your dog
does the instructed test,
366
00:17:34,887 --> 00:17:36,924
then he should be rewarded.
367
00:17:36,955 --> 00:17:39,094
Uh, Georgie?
368
00:17:39,124 --> 00:17:42,003
- I missed breakfast.
- Bannister, will you and Zeus
369
00:17:42,027 --> 00:17:43,802
assist me
with the demonstration?
370
00:17:43,829 --> 00:17:46,241
Not at all.
That's what I'm here for.
371
00:17:46,265 --> 00:17:49,678
Come on.
372
00:17:49,701 --> 00:17:51,681
Sit.
373
00:17:51,703 --> 00:17:53,979
No, no, no.
I mean, the canine.
374
00:17:54,006 --> 00:17:55,849
Oh, yeah, sure.
375
00:17:55,874 --> 00:17:57,914
Why don't you give the dog
some commands, Bannister?
376
00:17:57,943 --> 00:18:00,355
Okay.
377
00:18:00,379 --> 00:18:03,292
Good idea.
378
00:18:03,315 --> 00:18:07,024
You okay, Georgie?
You don't look so good.
379
00:18:07,052 --> 00:18:08,531
Uh, I just don't feel too good.
380
00:18:08,554 --> 00:18:10,261
What kind of treats are
those by the way?
381
00:18:10,289 --> 00:18:12,394
- Those were dog treats.
- Dog treats?
382
00:18:12,424 --> 00:18:13,701
Why would
you give us dog treats?
383
00:18:13,725 --> 00:18:16,729
I didn't give them to you.
They were for the dogs.
384
00:18:16,762 --> 00:18:19,902
Oh! Well, I should've put
two and two together,
385
00:18:19,932 --> 00:18:21,878
but I just thought
you were giving us treats
386
00:18:21,900 --> 00:18:24,540
- for being such good trainers.
- How many did you have?
387
00:18:24,570 --> 00:18:26,709
Ah! Seven or eight.
( farts )
388
00:18:26,738 --> 00:18:28,843
That doesn't sound
too good either.
389
00:18:28,874 --> 00:18:31,047
- Uhh...
- Um...
390
00:18:31,076 --> 00:18:32,384
Okay. Here's a command.
391
00:18:32,411 --> 00:18:34,652
Zeus, come with Daddy.
Heel, heel.
392
00:18:34,680 --> 00:18:37,456
Come with Daddy
to the bathroom right now.
393
00:18:37,483 --> 00:18:39,326
Or lay down and Dad
will go to the bathroom.
394
00:18:39,351 --> 00:18:40,762
Okay. I'll see you
in minute.
395
00:18:40,786 --> 00:18:43,130
I expect more movement
from you, Bannister.
396
00:18:43,155 --> 00:18:45,761
Oh, there's going
to be some movement all right.
397
00:18:52,164 --> 00:18:55,111
I'm Colby and this
is Buster and Relish.
398
00:18:55,134 --> 00:18:58,377
- Pleased to meet you.
- Buster: So you really 5-0?
399
00:18:58,403 --> 00:19:02,783
- Yes, sir.
- Then how come you're so bad at this?
400
00:19:02,808 --> 00:19:06,847
K-9 police dogs,
all a bunch of wimps if you ask me.
401
00:19:06,879 --> 00:19:09,120
Zeus: What makes you
so special?
402
00:19:09,148 --> 00:19:13,961
- Apollo's a former marine.
- Really? Semper fi, my friend.
403
00:19:13,986 --> 00:19:16,023
Until you sniffed
the sands of Afghanistan
404
00:19:16,054 --> 00:19:18,159
looking for unexploded
ordinances,
405
00:19:18,190 --> 00:19:21,000
you don't have the right
to call yourself a hero.
406
00:19:21,026 --> 00:19:23,028
This dog here is all puff.
407
00:19:23,061 --> 00:19:26,133
I say he's phony
and has no skills.
408
00:19:26,165 --> 00:19:29,112
What do you got to say
about that, meter maid?
409
00:19:29,134 --> 00:19:33,344
- Zeus: You sure do drool a lot.
- You're in my world now, K-9.
410
00:19:33,372 --> 00:19:35,978
You better get used
to doing things my way.
411
00:19:36,008 --> 00:19:38,010
Like that nice dog collar
you got.
412
00:19:38,043 --> 00:19:40,683
- Hand it over.
- I'd rather not.
413
00:19:40,712 --> 00:19:43,522
I wasn't asking.
414
00:19:43,549 --> 00:19:47,224
What the...
Hey, my collar!
415
00:19:47,252 --> 00:19:48,563
What are you going
to do, officer?
416
00:19:48,587 --> 00:19:50,828
Arrest me for stealing?
417
00:19:50,856 --> 00:19:52,961
Isn't he just a dream?
418
00:19:52,991 --> 00:19:54,629
More like a night terror.
419
00:19:54,660 --> 00:19:58,198
Mm-hmm. I thought a K-9
never backs down.
420
00:20:00,832 --> 00:20:02,140
Oh, boy.
421
00:20:04,836 --> 00:20:06,372
( Door buzzes )
422
00:20:11,710 --> 00:20:13,314
You've gotta be kidding me.
423
00:20:16,882 --> 00:20:18,486
( Clears throat)
424
00:20:18,517 --> 00:20:20,326
What are you guys
doing down here?
425
00:20:20,352 --> 00:20:21,922
( Muffled )
426
00:20:28,827 --> 00:20:31,000
Okay. ls that better?
Can you hear me now?
427
00:20:31,029 --> 00:20:32,906
I got you. I'm a 2A.
428
00:20:32,931 --> 00:20:36,242
I tried to get an A
in the front door's way,
429
00:20:36,268 --> 00:20:37,838
it's impossible's way.
430
00:20:37,869 --> 00:20:39,246
What?
431
00:20:39,271 --> 00:20:40,511
We tried A,
432
00:20:40,539 --> 00:20:42,849
in the front door A
but we couldn't get in it.
433
00:20:42,874 --> 00:20:44,552
What? I don't understand
what you're saying, Stewey.
434
00:20:44,576 --> 00:20:50,151
I think what the good Father
is trying to say is...
435
00:20:50,182 --> 00:20:53,527
ls that we need a new recipe
for grandma's apple pie
436
00:20:53,552 --> 00:20:56,055
because the one we have now
is too complicated.
437
00:20:56,088 --> 00:21:00,537
You ever heard the saying
if you can't climb the fence,
438
00:21:00,559 --> 00:21:02,835
dig a trench.
439
00:21:02,861 --> 00:21:03,965
No meshuggah not.
440
00:21:03,996 --> 00:21:07,170
No, 'cause I just made it up.
All right?
441
00:21:07,199 --> 00:21:09,543
All right, look,
the point is this.
442
00:21:09,568 --> 00:21:14,916
Okay, maybe you could look
at the joint next door.
443
00:21:16,642 --> 00:21:20,055
What I meant, I bet you
the recipe at the doggie school
444
00:21:20,078 --> 00:21:22,058
- is much simpler.
- Whoa, whoa, whoa.
445
00:21:22,080 --> 00:21:24,617
What dogs? You know
I don't like dogs. No dogs.
446
00:21:24,650 --> 00:21:28,564
- The one with the apples.
- Oh.
447
00:21:28,587 --> 00:21:29,657
What you gotta do first
448
00:21:29,688 --> 00:21:33,067
is you've gotta get survey
of the mall before you go.
449
00:21:33,091 --> 00:21:38,268
That will tell you
how to find the apples.
450
00:21:38,297 --> 00:21:41,073
Why don't we just buy an apple pie
and get it over with?
451
00:21:42,768 --> 00:21:45,806
What he's saying is we
go down to the city hall
452
00:21:45,837 --> 00:21:47,817
and we get the plans
to the mall.
453
00:21:47,839 --> 00:21:50,945
Then we dig a tunnel
into the vault
454
00:21:50,976 --> 00:21:53,183
and then we get the diamond.
455
00:21:56,748 --> 00:22:00,753
- Sorry.
- So are you two numbskulls
456
00:22:00,786 --> 00:22:03,665
gonna go make Uncle Ted a pie?
457
00:22:03,689 --> 00:22:06,966
He always knows
how to make me happy.
458
00:22:06,992 --> 00:22:09,029
I want you guys
to make me happy. okay?
459
00:22:09,061 --> 00:22:10,904
And get me out of here!
460
00:22:12,898 --> 00:22:15,970
Ted, I miss you.
461
00:22:17,969 --> 00:22:19,778
Belinda:
Well, how did Zeus do?
462
00:22:19,805 --> 00:22:22,809
George: Not good.
He didn't listen to one word I said,
463
00:22:22,841 --> 00:22:24,286
and he lost his collar.
464
00:22:24,309 --> 00:22:26,220
Remember the collar?
That's genuine leather.
465
00:22:26,244 --> 00:22:28,815
Lost? More like stolen.
466
00:22:28,847 --> 00:22:31,418
I can't listen to this.
No one believes me.
467
00:22:31,450 --> 00:22:33,521
Zeusy...
468
00:22:33,552 --> 00:22:35,293
Maybe you just got off
on the wrong foot.
469
00:22:35,320 --> 00:22:37,425
Belinda, this has
nothing to do with my feet.
470
00:22:37,456 --> 00:22:40,335
I'm not going back there.
Discussion over.
471
00:22:42,728 --> 00:22:44,366
(claps)
472
00:22:44,396 --> 00:22:45,636
Look, George.
473
00:22:45,664 --> 00:22:48,110
I am now planning
their annual showcase.
474
00:22:48,133 --> 00:22:50,170
I mean, how is that going
to look if you quit?
475
00:22:50,202 --> 00:22:53,183
Like I have common sense.
476
00:22:53,205 --> 00:22:54,616
And Zeus.
What about Zeus?
477
00:22:54,639 --> 00:22:57,051
I mean, let's not forget the whole
reason that we're doing this.
478
00:22:57,075 --> 00:22:59,612
We?
What's this we stuff?
479
00:22:59,644 --> 00:23:02,090
I'm the one down there
dealing with Sergeant Slaughter.
480
00:23:02,114 --> 00:23:03,957
I'm not going.
481
00:23:03,982 --> 00:23:05,620
I'm fini.
482
00:23:05,650 --> 00:23:07,721
(claps)
483
00:23:07,753 --> 00:23:09,255
(claps)
484
00:23:09,287 --> 00:23:11,096
- Really?
- If you quit now,
485
00:23:11,123 --> 00:23:13,729
there is a very big chance that
I'm going to lose this account
486
00:23:13,759 --> 00:23:16,638
and then Marilyn
is going to get the job.
487
00:23:16,661 --> 00:23:20,234
So, please can you just
do it for me?
488
00:23:20,265 --> 00:23:22,643
There are only
three more classes.
489
00:23:24,636 --> 00:23:28,482
Okay, but can we
re-evaluate after two?
490
00:23:28,507 --> 00:23:30,817
- Yes.
- Great.
491
00:24:11,316 --> 00:24:12,488
Ben:
Come on, Mom.
492
00:24:12,517 --> 00:24:13,628
I was supposed to
hang out with Gage
493
00:24:13,652 --> 00:24:18,067
- before the sleepover tonight.
- Honey, Gage can wait a half an hour.
494
00:24:18,089 --> 00:24:20,535
And Katie and I were
supposed to go to the movies.
495
00:24:20,559 --> 00:24:23,904
Kids, I just need to get
a few supplies for the party.
496
00:24:23,929 --> 00:24:25,506
I don't get what's so
important about this.
497
00:24:25,530 --> 00:24:27,441
It's just an obedience school.
498
00:24:27,466 --> 00:24:29,969
Okay. Well, you know
what's so important about it?
499
00:24:30,001 --> 00:24:31,844
It's my only client.
500
00:24:31,870 --> 00:24:33,474
Okay.
501
00:24:33,505 --> 00:24:36,349
- Hot pink or sky blue?
- None of the above?
502
00:24:36,374 --> 00:24:38,320
Mom, if you're going
to throw a Hawaiian party,
503
00:24:38,343 --> 00:24:39,983
then you can't get
the cheap plastic leis.
504
00:24:40,011 --> 00:24:41,957
Everyone gets those.
505
00:24:41,980 --> 00:24:44,688
Come on. They keep
the good stuff over here.
506
00:24:44,716 --> 00:24:48,630
What? Oh, since when
has she been here?
507
00:24:48,653 --> 00:24:51,133
Here. These are silk.
They're stronger, more durable,
508
00:24:51,156 --> 00:24:53,067
and don't look
like a Kindergarten luau.
509
00:24:53,091 --> 00:24:55,765
Sweetheart, you are
very good at this.
510
00:24:55,794 --> 00:24:56,971
Do you think I could
convince you to stay on
511
00:24:56,995 --> 00:24:58,406
and plan a party for Mommy?
512
00:24:58,430 --> 00:25:01,377
Well, well, if it isn't
my best friend, Belinda.
513
00:25:01,399 --> 00:25:02,776
Planning for the
big shindig over
514
00:25:02,801 --> 00:25:05,839
- at the obedience school, are we?
- Yes.
515
00:25:05,871 --> 00:25:09,751
Well, at least there's one client
left in town who has good taste.
516
00:25:09,774 --> 00:25:12,220
Hmm. Well, since
I've managed
517
00:25:12,244 --> 00:25:14,781
to snap up pretty much
every other gig in town,
518
00:25:14,813 --> 00:25:16,690
I suppose I can let
you have this one.
519
00:25:16,715 --> 00:25:18,456
Let me warn you.
520
00:25:18,483 --> 00:25:19,860
You mess with the bull
521
00:25:19,885 --> 00:25:23,458
and you will get
the Bannister horns.
522
00:25:23,488 --> 00:25:24,865
Go, Mom.
523
00:25:24,890 --> 00:25:27,496
All right. Come on.
Let's go. Let's go.
524
00:25:35,100 --> 00:25:36,636
Just let me do
the talking, okay?
525
00:25:36,668 --> 00:25:37,945
How come you always
do the talking?
526
00:25:37,969 --> 00:25:40,609
Because I'm the only one
with brains.
527
00:25:56,254 --> 00:25:59,235
- Can I help you?
- I love you.
528
00:25:59,257 --> 00:26:02,431
I mean, what I mean to say is
I love you.
529
00:26:02,460 --> 00:26:05,964
What, my colleague,
Don Juan is trying to say
530
00:26:05,997 --> 00:26:10,673
is we're looking for the survey
for Lot 23, Block 1133.
531
00:26:10,702 --> 00:26:12,545
Well, you've come
to the right place.
532
00:26:12,571 --> 00:26:15,051
I just need a driver's license.
533
00:26:18,009 --> 00:26:19,920
Stewey McMahon.
534
00:26:19,945 --> 00:26:21,185
I'm Marsha.
535
00:26:21,212 --> 00:26:23,715
That's a beautiful name.
536
00:26:23,748 --> 00:26:24,783
We're in kind of a hurry.
537
00:26:28,787 --> 00:26:30,767
Do you live around there?
538
00:26:30,789 --> 00:26:33,702
Actually, I'm looking
for a place since I got out.
539
00:26:33,725 --> 00:26:35,136
Got out?
540
00:26:35,160 --> 00:26:38,334
I was in jail
for a little while.
541
00:26:38,363 --> 00:26:41,344
- What?
- Nothing major.
542
00:26:41,366 --> 00:26:44,245
Credit card fraud, extortion,
hijacking, breaking and entering,
543
00:26:44,269 --> 00:26:48,479
impersonating a circus clown.
544
00:26:48,506 --> 00:26:50,679
Do you believe
in love at first sight?
545
00:26:50,709 --> 00:26:52,416
I have astigmatism.
546
00:26:52,444 --> 00:26:55,584
- Can you bake?
- I'll put you in a sugar coma.
547
00:26:55,614 --> 00:26:57,958
- ( Fred clears throat)
- Right, the survey.
548
00:26:57,983 --> 00:27:03,126
Um, it's normally $5
but this one's on me.
549
00:27:03,154 --> 00:27:05,464
Thank you.
You're beautiful.
550
00:27:05,490 --> 00:27:07,663
Oh, and, um...
551
00:27:07,692 --> 00:27:09,638
- It's pig's head.
- My favorite.
552
00:27:18,737 --> 00:27:21,911
- Au revoir.
- We'll be seeing you.
553
00:27:29,047 --> 00:27:33,154
- Come on, Zeus. It's easy.
- I don't know, George.
554
00:27:33,184 --> 00:27:34,629
Looks a little dark in there
555
00:27:34,653 --> 00:27:37,099
and, you know,
I'm a little claustrophobic.
556
00:27:37,122 --> 00:27:39,329
You're a disgrace
to the uniform.
557
00:27:39,357 --> 00:27:42,236
Come on, buddy.
Follow me.
558
00:27:42,260 --> 00:27:44,035
Don't get stuck
in there, George.
559
00:27:44,062 --> 00:27:45,541
( Blows whistle )
560
00:27:45,563 --> 00:27:47,270
Vernon: You're unfocused,
Bannister.
561
00:27:47,298 --> 00:27:51,110
You need concentration,
discipline.
562
00:27:51,136 --> 00:27:52,774
Oh, man.
563
00:27:52,804 --> 00:27:56,650
Whoo. It's hot in there.
I felt like I was in a lower intestine.
564
00:27:56,675 --> 00:27:57,952
I'm sorry, were you saying something?
I couldn't hear you.
565
00:27:57,976 --> 00:28:00,616
Yeah, focus,
concentration is the key
566
00:28:00,645 --> 00:28:02,647
to proper command training.
567
00:28:02,681 --> 00:28:06,356
You can all thank Bannister
and his so-called K-9 police dog
568
00:28:06,384 --> 00:28:08,330
for allowing me
to give you this assignment.
569
00:28:08,353 --> 00:28:10,629
I need 10 laps
around the perimeter right now.
570
00:28:10,655 --> 00:28:12,965
- Really?
- Let's go. Come on.
571
00:28:12,991 --> 00:28:15,494
Hut, hut. Let's go,
Apollo, hut.
572
00:28:15,527 --> 00:28:17,234
Show them where to go.
Let's go.
573
00:28:17,262 --> 00:28:19,071
It's not me. It's Zeus.
574
00:28:19,097 --> 00:28:20,974
Zeus nothing.
575
00:28:20,999 --> 00:28:24,105
If your wife was not giving us
a good rate for the party,
576
00:28:24,135 --> 00:28:26,911
you would not be in my class.
577
00:28:26,938 --> 00:28:28,508
Move out.
578
00:28:30,508 --> 00:28:32,215
Come on, everybody.
579
00:28:32,243 --> 00:28:34,689
Keep those legs up. Come on.
Keep those legs up.
580
00:28:36,081 --> 00:28:38,459
Get those dogs
in heel position. Come on.
581
00:28:40,618 --> 00:28:42,461
Zeus: Come on, Georgie.
You can do it.
582
00:28:42,487 --> 00:28:44,660
Mush. Mush.
583
00:28:44,689 --> 00:28:46,191
I don't know, Zeus.
584
00:28:46,224 --> 00:28:49,205
I haven't run like this
since that sale at Black Friday.
585
00:28:49,227 --> 00:28:50,297
Ah!
586
00:28:50,328 --> 00:28:54,640
Just pretend Vernon is
a brand new 70-inch TV, half off.
587
00:28:54,666 --> 00:28:55,940
We gotta catch him.
588
00:28:55,967 --> 00:28:58,004
Come on. You're keeping
us all late. Come on.
589
00:28:58,036 --> 00:29:00,277
- Yeah, I don't know.
- Gotta pick up the rear. Come on.
590
00:29:00,305 --> 00:29:02,808
- Okay. Okay.
- Come on.
591
00:29:02,841 --> 00:29:04,013
Zeus:
You can do it.
592
00:29:04,042 --> 00:29:05,851
Fred: All right.
According to this,
593
00:29:05,877 --> 00:29:07,618
all we gotta do is
get in the work tunnel
594
00:29:07,645 --> 00:29:09,556
behind the obedience school.
595
00:29:11,483 --> 00:29:13,520
Just let me do the talking.
596
00:29:15,220 --> 00:29:16,858
- Fred.
- I'm stuck.
597
00:29:16,888 --> 00:29:18,162
So am I.
598
00:29:18,189 --> 00:29:20,032
Just back up.
599
00:29:20,058 --> 00:29:23,062
I'm trying.
600
00:29:23,094 --> 00:29:24,630
- After you.
- After you.
601
00:29:24,662 --> 00:29:27,006
- After you.
- No, after you.
602
00:29:29,334 --> 00:29:31,336
That's it.
Hold on, hold on.
603
00:29:31,369 --> 00:29:33,645
( Farts )
604
00:29:35,006 --> 00:29:37,680
- Really, Stewey? Come on.
- I fart when I get nervous.
605
00:29:37,709 --> 00:29:39,086
Well, there's nothing
to be nervous about.
606
00:29:39,110 --> 00:29:40,384
Sure, there is.
I hate dogs.
607
00:29:40,411 --> 00:29:43,221
Big dogs, little dogs,
skinny dogs, fat dogs.
608
00:29:43,248 --> 00:29:44,625
Why does it gotta be
an obedience school?
609
00:29:44,649 --> 00:29:46,356
Because it's the only way
into the vault.
610
00:29:46,384 --> 00:29:47,488
Can I help you?
611
00:29:47,519 --> 00:29:49,499
Yeah. We're here
to inspect the pipes.
612
00:29:49,521 --> 00:29:50,659
The pipes?
613
00:29:50,688 --> 00:29:55,569
Well, a few stores in the area
reported smelling... gas.
614
00:29:55,593 --> 00:29:56,731
( Farts )
615
00:29:56,761 --> 00:29:59,867
Now that you mention it,
hmm, yeah.
616
00:29:59,898 --> 00:30:01,206
That is pretty bad.
617
00:30:01,232 --> 00:30:04,907
Well, that's why we have to
check the pipes downstairs,
618
00:30:04,936 --> 00:30:06,745
make sure everything
is copacetic.
619
00:30:06,771 --> 00:30:09,342
What do you need a sledgehammer for
to check the pipes?
620
00:30:11,609 --> 00:30:12,952
Rats.
621
00:30:15,413 --> 00:30:16,653
Big ones.
622
00:30:16,681 --> 00:30:18,991
Go ahead. Just please
take care of that smell.
623
00:30:19,017 --> 00:30:20,394
We intend to.
624
00:30:20,418 --> 00:30:21,920
- After you.
- After you.
625
00:30:27,559 --> 00:30:29,732
Stewey: What are you going to do
with the $3 million?
626
00:30:31,729 --> 00:30:34,335
Stewey, I don't know.
627
00:30:35,867 --> 00:30:37,403
Okay, everybody.
628
00:30:37,435 --> 00:30:41,577
Get up. Keep the canines
at a tight heel.
629
00:30:41,606 --> 00:30:45,213
Make sure you keep
them at attention.
630
00:30:47,045 --> 00:30:50,720
That's everybody.
We're the last two.
631
00:30:50,748 --> 00:30:53,661
Hope you learned
your lesson, Bannister.
632
00:30:53,685 --> 00:30:56,393
All right, everybody take five
633
00:30:56,421 --> 00:30:57,729
and make sure you hydrate.
634
00:30:57,755 --> 00:31:00,634
I'm gonna sit here
and just pass out for a minute.
635
00:31:00,658 --> 00:31:02,501
Zeus, give me some water.
636
00:31:02,527 --> 00:31:06,031
Oh, poor Georgie.
Vernon's really picking on him.
637
00:31:06,064 --> 00:31:08,670
Face it. You two aren't
just Sit N' Stay material.
638
00:31:08,700 --> 00:31:10,441
Maybe you're right.
639
00:31:10,468 --> 00:31:12,880
Oh, and if you're looking
of what's left of that collar,
640
00:31:12,904 --> 00:31:14,349
I'd check the basement
if you want it.
641
00:31:14,372 --> 00:31:17,649
Maybe I can get it back
while Georgie takes a nap.
642
00:31:17,675 --> 00:31:20,656
You rest.
I'll be right back.
643
00:31:20,678 --> 00:31:21,748
Sucker.
644
00:31:21,779 --> 00:31:22,890
Stewey: You know
where we're going?
645
00:31:22,914 --> 00:31:26,327
I know exactly
where we're going, Stewey.
646
00:31:26,351 --> 00:31:27,628
- I can read a map.
- I'm a little scared.
647
00:31:27,652 --> 00:31:29,529
No, it's this way.
648
00:31:29,554 --> 00:31:31,298
Last time you told me
you knew where you're going,
649
00:31:31,322 --> 00:31:32,699
you didn't know nothing.
650
00:31:34,893 --> 00:31:38,705
Well, that's odd.
I don't see my collar down here.
651
00:31:39,797 --> 00:31:43,244
There he is.
Uh-oh, I smell an ambush.
652
00:31:43,268 --> 00:31:46,477
( Barking )
Buster, Relish, get him!
653
00:31:46,504 --> 00:31:47,848
Relish: Where do you think
you're going?
654
00:31:47,872 --> 00:31:50,216
Buster:
You can't hide from us.
655
00:31:50,241 --> 00:31:51,952
- Wait, shh, you hear that?
- ( distant barking )
656
00:31:51,976 --> 00:31:54,582
- Quiet, I'm thinking.
- Fred, I hear dogs.
657
00:31:54,612 --> 00:31:57,456
Stewey, I just said,
"Quiet, I'm thinking."
658
00:31:57,482 --> 00:31:59,359
Just passing through.
659
00:31:59,384 --> 00:32:02,297
- That dog looks familiar.
- They all look the same, Stewey.
660
00:32:02,320 --> 00:32:05,062
- Ah! Fred.
- Don't say it.
661
00:32:05,089 --> 00:32:07,194
- I hate dogs.
- I hate when you say that.
662
00:32:07,225 --> 00:32:09,501
Let's go get the diamond.
I hate dogs.
663
00:32:09,527 --> 00:32:13,441
Help! Georgie, Vernon,
anybody!
664
00:32:13,464 --> 00:32:15,068
Hello?
665
00:32:16,534 --> 00:32:18,514
Apollo:
Over here. I found him.
666
00:32:18,536 --> 00:32:20,641
Relish:
This was way too easy.
667
00:32:20,672 --> 00:32:23,084
Buster: Hey, hey. hey...
wait for me.
668
00:32:23,107 --> 00:32:25,178
What's the matter, flat foot?
669
00:32:25,209 --> 00:32:26,813
Did someone hurt their head?
670
00:32:26,844 --> 00:32:29,518
Buster: Look at him.
He's out cold.
671
00:32:29,547 --> 00:32:32,721
( laughs ) Apollo's gonna put you
in a doggie bag.
672
00:32:32,750 --> 00:32:34,491
Some K-9, huh?
673
00:32:34,519 --> 00:32:35,827
Book him, Danna.
674
00:32:35,853 --> 00:32:37,764
Hey, I think I hear
someone coming.
675
00:32:40,625 --> 00:32:43,629
Relish: Look,
it's that custodian guy.
676
00:32:43,661 --> 00:32:45,299
- ( Barking )
- Get out of here.
677
00:32:45,330 --> 00:32:47,810
( Speaking in foreign language)
678
00:32:47,832 --> 00:32:50,039
Apollo: Let's go.
It ain't worth it.
679
00:32:50,068 --> 00:32:52,639
This ain't over, Zeus.
680
00:32:55,473 --> 00:32:57,919
Uh, where am I?
681
00:32:59,077 --> 00:33:01,455
Who are you?
682
00:33:01,479 --> 00:33:04,119
Not one for conversation, huh?
683
00:33:11,322 --> 00:33:13,324
My collar!
684
00:33:14,792 --> 00:33:18,433
Man: Yes.
( laughing )
685
00:33:19,430 --> 00:33:21,933
Thank you.
Oh, it looks great.
686
00:33:21,966 --> 00:33:24,173
The big one.
687
00:33:24,202 --> 00:33:27,445
Mr. Vernon's dog,
he picks on you, doesn't he?
688
00:33:27,472 --> 00:33:30,681
Maybe a little,
but I can take care of him.
689
00:33:30,708 --> 00:33:33,518
You're just too proud
to ask for help.
690
00:33:33,544 --> 00:33:36,718
I know you mean well
and I could probably use some help.
691
00:33:36,748 --> 00:33:40,389
It's just that, no offense,
mister, but you're...
692
00:33:40,418 --> 00:33:42,921
- You know.
- I know what you're thinking.
693
00:33:42,954 --> 00:33:44,433
"Mr. Lee is an old man.
694
00:33:44,455 --> 00:33:46,492
What is he going to do
to help me," right?
695
00:33:46,524 --> 00:33:50,097
I feel like I let Georgie down
after everything he's done for me,
696
00:33:50,128 --> 00:33:52,369
and I can't even roll over?
697
00:33:52,397 --> 00:33:54,604
What kind of dog am I,
Mr. Lee?
698
00:33:54,632 --> 00:33:57,238
I can't face him.
Not now.
699
00:33:57,268 --> 00:33:58,406
What should I do?
700
00:33:58,436 --> 00:34:02,248
Well, help Mr. Lee
plug in the radio.
701
00:34:02,273 --> 00:34:04,685
That really wasn't what
I had in mind.
702
00:34:04,709 --> 00:34:06,620
Need music. Pull the cord.
703
00:34:06,644 --> 00:34:08,920
Okay, but if we're going
to listen to music,
704
00:34:08,946 --> 00:34:11,552
you should know,
I'm partial to Three Dog Night.
705
00:34:11,582 --> 00:34:13,721
That's a boy.
706
00:34:13,751 --> 00:34:16,425
We'll just go through these boxes
here and here
707
00:34:16,454 --> 00:34:18,092
and this way and that way.
708
00:34:18,122 --> 00:34:20,329
Yeah. That'll do it.
Here goes nothing.
709
00:34:20,358 --> 00:34:23,601
- ( Radio playing )
- That's it! Oh, baby!
710
00:34:32,637 --> 00:34:35,049
Good music.
711
00:34:36,407 --> 00:34:40,480
Well, now I tell you
what I'm going to do, huh?
712
00:34:40,511 --> 00:34:43,549
I'll teach you
how to stand up to Apollo
713
00:34:43,581 --> 00:34:46,926
if, in exchange, you be my assistant.
What do you think?
714
00:34:46,951 --> 00:34:48,726
Do you offer health benefits?
715
00:34:48,753 --> 00:34:50,790
Do we have a deal or not?
716
00:34:50,822 --> 00:34:52,699
- Put her there.
- Okay.
717
00:34:52,723 --> 00:34:55,329
You come back
tonight at 10:00
718
00:34:55,359 --> 00:34:57,100
and I'll teach you lessons,
all right?
719
00:34:57,128 --> 00:35:00,598
You bet, Mr. Lee.
I won't let you down.
720
00:35:00,631 --> 00:35:02,406
Good dog.
721
00:35:03,568 --> 00:35:06,242
Bye. 10:00.
722
00:35:09,740 --> 00:35:15,122
This is gonna be great.
I can't wait until tonight.
723
00:35:22,587 --> 00:35:25,261
So, Mom, when you said
if you mess with the bull,
724
00:35:25,289 --> 00:35:27,462
you get the Bannister horns,
725
00:35:27,492 --> 00:35:29,938
what exactly did you mean?
726
00:35:29,961 --> 00:35:31,565
- Well...
- You said that? I had no idea
727
00:35:31,596 --> 00:35:34,736
- you were so tough, Mrs. B.
- Well, I'm pretty tough.
728
00:35:34,765 --> 00:35:36,540
Well, it's just
an expression, honey.
729
00:35:36,567 --> 00:35:42,040
It means that if you antagonize
the bull, then, well, you know.
730
00:35:42,073 --> 00:35:45,611
Whoa. Who are you
and what did you do to Belinda?
731
00:35:45,643 --> 00:35:47,020
So you're the bull?
732
00:35:47,044 --> 00:35:50,321
- Yes.
- So if someone were to ruin your party,
733
00:35:50,348 --> 00:35:52,521
you would have to get even?
734
00:35:52,550 --> 00:35:54,120
- Exactly.
- Wait a minute.
735
00:35:54,152 --> 00:35:56,632
What exactly are
we talking about here?
736
00:35:57,788 --> 00:35:59,028
- Oh, honey?
- Yeah?
737
00:35:59,056 --> 00:36:01,127
Um, were we going
to try the grilling again?
738
00:36:01,159 --> 00:36:03,833
Yeah. I thought we'd have
some delicious BBB & B.
739
00:36:03,861 --> 00:36:06,432
- The Bannister bacon...
- Buffalo burgers, yeah.
740
00:36:06,464 --> 00:36:07,841
Ooh, I'll take two.
741
00:36:07,865 --> 00:36:10,311
You know, honey, the last time
they were a little bit charred.
742
00:36:10,334 --> 00:36:12,371
Oh, it might have been the meat.
743
00:36:12,403 --> 00:36:14,007
- Dad, watch out.
- Zeus: Duck!
744
00:36:15,106 --> 00:36:17,052
- The burgers!
- No!
745
00:36:17,074 --> 00:36:18,985
I think we should take
a moment of silence.
746
00:36:19,010 --> 00:36:21,820
That's it. You're going
to get this back after dinner.
747
00:36:21,846 --> 00:36:23,189
Aw...
748
00:36:23,214 --> 00:36:24,716
- Honey, are you okay?
- Yeah,
749
00:36:24,749 --> 00:36:26,990
I just tweaked my
back in obedience school.
750
00:36:27,018 --> 00:36:28,122
Belinda:
Oh.
751
00:36:28,152 --> 00:36:29,688
This class is really something.
752
00:36:29,720 --> 00:36:33,065
On a scale from one to 10,
I'd give it about a 15.
753
00:36:33,090 --> 00:36:35,536
Have you considered just
talking to the man?
754
00:36:35,560 --> 00:36:38,404
Belinda, that man is a monster.
755
00:36:38,429 --> 00:36:39,567
You just tell him
756
00:36:39,597 --> 00:36:41,508
that his opinions have
no effect on you
757
00:36:41,532 --> 00:36:43,277
and that he should pick
on someone his own size.
758
00:36:43,301 --> 00:36:45,645
Yeah. Well, easier said
than done, honey.
759
00:36:45,670 --> 00:36:47,206
Okay.
760
00:36:47,238 --> 00:36:48,582
Honey, why don't
we just order a pizza?
761
00:36:48,606 --> 00:36:52,349
Ooh, ooh, extra pepperoni
for me, please.
762
00:36:54,478 --> 00:36:56,754
( Owl hooting )
763
00:36:58,583 --> 00:37:02,224
Okay, sounds
like everyone's asleep.
764
00:37:02,253 --> 00:37:04,597
Nice night for a walk.
765
00:37:06,924 --> 00:37:10,167
Mr. Lee?
Are you here?
766
00:37:10,194 --> 00:37:12,936
Hello? Mr. Lee?
767
00:37:12,964 --> 00:37:16,275
- ( Dog barking )
- Hut, hut, hut! Color pole.
768
00:37:16,300 --> 00:37:20,305
- Zeus: This guy is not messing around.
- Hut, hut, hut! Oh!
769
00:37:23,374 --> 00:37:27,914
Well, are you ready
to begin lessons, my friend?
770
00:37:27,945 --> 00:37:28,946
Am I?
771
00:37:28,980 --> 00:37:31,984
Well, then, follow me.
Let's get started.
772
00:37:36,120 --> 00:37:39,101
Come on, Zeus.
Come on.
773
00:37:39,123 --> 00:37:41,535
Yeah. We're going to have
a lot of fun.
774
00:37:41,559 --> 00:37:43,095
Yeah, I know
what you're thinking.
775
00:37:43,127 --> 00:37:45,232
Come on. Let's go.
776
00:37:46,831 --> 00:37:49,038
Now, lesson number two.
777
00:37:49,066 --> 00:37:50,443
You go over there.
778
00:37:50,468 --> 00:37:51,970
So, what are we gonna do first?
779
00:37:52,003 --> 00:37:54,108
Learn some canine karate?
780
00:37:54,138 --> 00:37:57,176
No, plant paw on the box.
781
00:37:57,208 --> 00:37:59,916
Or I could just help
you close a box.
782
00:37:59,944 --> 00:38:02,288
- Plant paw.
- Sure.
783
00:38:02,313 --> 00:38:04,884
That's right.
Now, wait a minute.
784
00:38:04,915 --> 00:38:06,792
Back straight.
785
00:38:06,817 --> 00:38:08,660
Now, firm like a rock.
786
00:38:08,686 --> 00:38:10,029
- Like that?
- Hold it.
787
00:38:10,054 --> 00:38:12,125
How am I doing?
788
00:38:18,362 --> 00:38:20,535
Don't forget your packing slip.
789
00:38:20,564 --> 00:38:23,875
So when do we get
to the good stuff?
790
00:38:23,901 --> 00:38:26,711
Now, plant paw again.
791
00:38:26,737 --> 00:38:29,775
- Okie dokie, Mr. Lee.
- That's right.
792
00:38:29,807 --> 00:38:32,583
Back straight.
793
00:38:32,610 --> 00:38:36,251
( laughing )
20 more boxes coming.
794
00:38:36,280 --> 00:38:39,420
- You're gonna have fun.
- Zeus: This isn't what I had in mind.
795
00:38:43,487 --> 00:38:45,626
Hey, buddy.
Why do you look so tired?
796
00:38:45,656 --> 00:38:48,603
(groans ) I spent all night
packing boxes.
797
00:38:48,626 --> 00:38:49,969
I'm tired, too.
798
00:38:49,994 --> 00:38:51,769
I only had eight hours
of sleep last night.
799
00:38:51,796 --> 00:38:53,434
Must be nice.
800
00:38:53,464 --> 00:38:55,740
This is called weave walking.
801
00:38:55,766 --> 00:38:56,972
Note the poles.
802
00:38:57,001 --> 00:39:00,039
The goal here is to navigate
the obstacle course
803
00:39:00,071 --> 00:39:02,073
without knocking them down.
804
00:39:02,106 --> 00:39:05,315
In order to succeed, your canine
will have to utilize self-control
805
00:39:05,343 --> 00:39:10,452
and speed regulation,
and, most importantly, grace.
806
00:39:10,481 --> 00:39:12,688
- Apollo, weave.
- You got it.
807
00:39:12,717 --> 00:39:17,427
To the left, left, right,
left, bam.
808
00:39:17,455 --> 00:39:20,629
- Like taking candy from a baby.
- Vernon: Good boy.
809
00:39:20,658 --> 00:39:22,194
Apollo:
Don't worry, Zeus.
810
00:39:22,226 --> 00:39:23,637
I'm sure you used to do this
all the time
811
00:39:23,661 --> 00:39:26,005
down at
the police academy, right?
812
00:39:26,030 --> 00:39:28,375
I mean, you should be able to do
this with your eyes closed.
813
00:39:28,399 --> 00:39:30,345
Oh, yeah. Eyes closed.
814
00:39:30,368 --> 00:39:32,541
- You bet.
- Vernon: All right.
815
00:39:32,570 --> 00:39:34,709
Relish:
Okay, here we go.
816
00:39:34,739 --> 00:39:36,616
Oh, here. Okay. Okay.
Here we go.
817
00:39:36,640 --> 00:39:38,485
- Vernon: That's it. Mind your pole.
- Left, right, left.
818
00:39:38,509 --> 00:39:40,580
Vernon: That's it.
Good work, Relish.
819
00:39:40,611 --> 00:39:42,818
- Hey, I got little legs.
- Vernon: Slowly, slowly.
820
00:39:42,847 --> 00:39:44,724
- Bear with me.
- Vernon: Don't skip any poles.
821
00:39:44,749 --> 00:39:47,127
- I'm not skipping any poles.
- Vernon: Very good.
822
00:39:47,151 --> 00:39:51,429
Buster: Whoa. Whoa. ls the room
spinning or is it just me?
823
00:39:51,455 --> 00:39:53,799
Zeus: George, I've
been thinking.
824
00:39:53,824 --> 00:39:56,703
I don't think this whole
school thing is jiving.
825
00:39:56,727 --> 00:39:59,298
Why don't we just go home
and you can rub my belly?
826
00:39:59,330 --> 00:40:01,708
George: Come on.
Come on, Zeus. Zeus.
827
00:40:01,732 --> 00:40:04,440
Come on, Georgie.
Don't make me do this.
828
00:40:04,468 --> 00:40:06,004
Come on. Come on.
829
00:40:06,036 --> 00:40:08,243
Zeus:
Hey, George. Watch out.
830
00:40:08,272 --> 00:40:10,081
Zeus:
George, are you okay?
831
00:40:10,107 --> 00:40:12,246
- George: Come on, Zeus.
- Stop!
832
00:40:12,276 --> 00:40:13,983
Watching you is so painful,
833
00:40:14,011 --> 00:40:17,549
I think I'll rub my eyes
with a scouring pad to ease the pain.
834
00:40:17,581 --> 00:40:20,357
You know what, Vernon?
This whole thing is so silly anyway.
835
00:40:20,384 --> 00:40:22,295
Having a dog
zigzagging out of here.
836
00:40:22,319 --> 00:40:26,062
- Zeus is a very intelligent canine.
- Couldn't have said it better myself.
837
00:40:26,090 --> 00:40:29,264
This is more like,
you know, K-4 stuff.
838
00:40:31,529 --> 00:40:34,271
Stop it. Stop laughing.
839
00:40:36,667 --> 00:40:38,078
I needed that.
840
00:40:38,102 --> 00:40:39,775
I needed that, George.
Thank you.
841
00:40:39,804 --> 00:40:41,283
Do you mind if I retort?
842
00:40:41,305 --> 00:40:43,216
No. Go ahead.
Retort all you want.
843
00:40:43,240 --> 00:40:46,813
Unless you want to spend
the rest of your summer
844
00:40:46,844 --> 00:40:49,757
tasting the gum
on the bottom of my boot,
845
00:40:49,780 --> 00:40:52,556
I suggest you learn
to respect my authority.
846
00:40:52,583 --> 00:40:55,223
- Do you get it?
- Yeah, I get it.
847
00:40:55,252 --> 00:40:57,095
I'm just not a gum chewer.
848
00:40:57,121 --> 00:41:01,069
I like mints, peppermints.
849
00:41:01,091 --> 00:41:03,469
Apollo: What kind
of cop were you anyway?
850
00:41:03,494 --> 00:41:06,964
- Meter maid?
- Relish: ( laughs ) Good one, Apollo.
851
00:41:06,997 --> 00:41:08,442
That is not funny.
852
00:41:08,466 --> 00:41:10,844
Why don't you go
and write yourself a ticket?
853
00:41:10,868 --> 00:41:15,544
'Cause all you do is sit there
and this is a no parking zone.
854
00:41:19,210 --> 00:41:21,952
Vernon: Well, it looks like
three out of four of you are getting it.
855
00:41:23,447 --> 00:41:26,792
Class dismissed.
856
00:41:26,817 --> 00:41:28,660
You know, Zeus,
I can't wait to get home,
857
00:41:28,686 --> 00:41:31,326
plop down on the couch
and eat a big bowl of popcorn.
858
00:41:31,355 --> 00:41:34,529
Can we stop at Redbox
on the way home?
859
00:41:34,558 --> 00:41:36,060
You know, Barrister?
860
00:41:36,093 --> 00:41:37,595
Bannister.
861
00:41:37,628 --> 00:41:38,868
Whatever.
862
00:41:38,896 --> 00:41:42,935
I think I've seen garden snails
with better spines than you two.
863
00:41:42,967 --> 00:41:43,968
Thank you.
864
00:41:44,001 --> 00:41:45,981
I can't wait to see you
make a fool of yourself
865
00:41:46,003 --> 00:41:49,883
at the showcase
in two days, meter maid.
866
00:41:49,907 --> 00:41:54,083
Listen now, Apollo has
an appointment with a fire hydrant.
867
00:41:54,111 --> 00:41:55,749
I'll be right back.
868
00:42:00,084 --> 00:42:02,963
Don't touch anything.
869
00:42:02,987 --> 00:42:05,365
Ammo:
870
00:42:05,389 --> 00:42:06,527
Hut!
871
00:42:09,994 --> 00:42:11,530
You know what, Zeus?
872
00:42:11,562 --> 00:42:13,132
Popcorn can wait.
873
00:42:13,163 --> 00:42:16,900
- I got some work to do.
- Where are you going?
874
00:42:27,678 --> 00:42:29,316
Right here.
875
00:42:29,346 --> 00:42:30,552
You sure that's where it's at?
876
00:42:30,581 --> 00:42:32,083
Yeah. According
to that map,
877
00:42:32,116 --> 00:42:33,793
the Vault's right on
the other side of this wall.
878
00:42:33,817 --> 00:42:35,057
Get it, Stewey.
879
00:42:37,254 --> 00:42:38,358
Ah!
880
00:42:42,393 --> 00:42:43,537
Why don't we just go
around the front?
881
00:42:43,561 --> 00:42:44,704
Wouldn't be that the easier way?
882
00:42:44,728 --> 00:42:46,708
You're kidding me, right?
I mean, you do realize that
883
00:42:46,730 --> 00:42:49,802
the mall security
would grab us within 10 feet.
884
00:42:49,833 --> 00:42:51,642
This way,
we go through the wall,
885
00:42:51,669 --> 00:42:53,512
we open it up, we take our time.
886
00:42:53,537 --> 00:42:55,244
And I'm not just talking
about the diamond.
887
00:42:55,272 --> 00:42:57,115
I'm talking we're gonna
clear out everything.
888
00:42:57,141 --> 00:42:59,178
Do they got ice cream in there?
889
00:42:59,209 --> 00:43:00,916
Yeah, of course
they have ice cream.
890
00:43:00,945 --> 00:43:02,788
All jewelry stores
have ice cream.
891
00:43:02,813 --> 00:43:04,453
You gotta know
when I break in, I get hot.
892
00:43:04,481 --> 00:43:07,553
When I get hot, I sweat.
When I sweat, I want ice cream.
893
00:43:07,585 --> 00:43:09,929
- Yeah, maybe.
- Mint chocolate chip?
894
00:43:09,954 --> 00:43:11,524
Give me that.
895
00:43:11,555 --> 00:43:14,866
What was that, Vernon?
896
00:43:14,892 --> 00:43:16,371
Are you talking to me?
897
00:43:16,393 --> 00:43:19,033
Huh? Well I'm
the only one here.
898
00:43:19,063 --> 00:43:21,907
Are you talking to me?
Huh?
899
00:43:21,932 --> 00:43:25,175
You do know that's just
a bag, right, Georgie?
900
00:43:25,202 --> 00:43:29,446
Why don't you taste
the gum on the bottom of my boot?
901
00:43:34,745 --> 00:43:36,656
Whoa, Georgie.
902
00:43:36,680 --> 00:43:38,091
Where did that come from?
903
00:43:38,115 --> 00:43:40,823
Man, Zeusy. I don't even know
my own strength.
904
00:43:40,851 --> 00:43:42,660
Maybe these classes
are paying off after all.
905
00:43:44,455 --> 00:43:45,763
Oh yeah, Vernon?
906
00:43:45,789 --> 00:43:48,497
You know what you get
when you mess with the Bannister bull?
907
00:43:48,525 --> 00:43:50,095
You get the horns.
908
00:43:51,929 --> 00:43:53,340
Zeus:
Way to go.
909
00:43:53,364 --> 00:43:55,867
This one's for the money.
910
00:43:59,570 --> 00:44:01,777
(groaning. growling)
911
00:44:01,805 --> 00:44:03,148
What's wrong?
912
00:44:03,173 --> 00:44:05,813
My hand's killing me, Zeus.
913
00:44:05,843 --> 00:44:07,254
I think we got daylight.
914
00:44:07,277 --> 00:44:08,756
Fred, how did I ever doubt you?
915
00:44:08,779 --> 00:44:10,918
- I wanna look inside.
- No, wait, wait, wait.
916
00:44:10,948 --> 00:44:12,928
I think it's appropriate
917
00:44:12,950 --> 00:44:14,827
that we take a moment to reflect
918
00:44:14,852 --> 00:44:17,162
on what lies on the other
side of this wall.
919
00:44:17,187 --> 00:44:19,997
- Yeah, a big hunk of diamond.
- No, no, no,
920
00:44:20,024 --> 00:44:22,664
much more than that,
my meager-minded companion.
921
00:44:22,693 --> 00:44:26,004
It's an opportunity
for a brighter tomorrow.
922
00:44:26,030 --> 00:44:27,168
It's a chance
923
00:44:27,197 --> 00:44:30,906
to break the constraints
of our sparse, criminal existence
924
00:44:30,934 --> 00:44:34,279
and prove once and for all
that two moderately intelligent guys
925
00:44:34,304 --> 00:44:37,251
like us can make it
in this cold, cruel world.
926
00:44:39,176 --> 00:44:40,382
I'm Verklempt.
927
00:44:40,411 --> 00:44:42,186
I'm going in.
Get out of the way.
928
00:44:42,212 --> 00:44:44,658
Come to Uncle Stewey.
( cackles )
929
00:44:44,682 --> 00:44:48,323
(singing )
930
00:44:48,352 --> 00:44:51,561
Fred! It's not
the vault, Fred.
931
00:44:51,588 --> 00:44:52,632
What do you mean
it's not the vault?
932
00:44:52,656 --> 00:44:56,229
- It's not the vault, Fred.
- It said so right on the map.
933
00:45:03,200 --> 00:45:05,680
- It's not the vault.
- You said it was gonna be easy.
934
00:45:10,708 --> 00:45:12,745
Oh!
935
00:45:12,776 --> 00:45:16,451
I was reading it upside down.
936
00:45:16,480 --> 00:45:20,428
Don't worry about it.
We'll get it on the next one.
937
00:45:26,690 --> 00:45:28,692
We better get Ted.
938
00:45:28,726 --> 00:45:31,536
We better get Ted.
939
00:45:31,562 --> 00:45:34,099
Fred: So how are we going
to break my brother out of jail?
940
00:45:34,131 --> 00:45:35,769
Stewey: I'll think of something.
941
00:45:39,503 --> 00:45:40,811
- Oh, come on.
- Thank you.
942
00:45:40,838 --> 00:45:42,715
Let me know if you want another.
943
00:45:42,740 --> 00:45:43,917
Stewey, you've got
to be kidding me.
944
00:45:43,941 --> 00:45:45,943
That's your third helping
of pancakes.
945
00:45:45,976 --> 00:45:47,683
I think better when I eat.
946
00:45:53,584 --> 00:45:56,030
- I got it.
- Let's hear it.
947
00:45:56,053 --> 00:46:00,263
We take a van. We drive into
the back of the place, right?
948
00:46:00,290 --> 00:46:04,636
Boom. First you get out
and make sure the coast is clear.
949
00:46:04,661 --> 00:46:06,231
Then I make the move
for the ladder
950
00:46:06,263 --> 00:46:09,972
and I climb
through an open window.
951
00:46:10,000 --> 00:46:13,413
Once I get to the cell block,
I'll make my way to the guard.
952
00:46:15,873 --> 00:46:17,875
Then I'll give
the Vulcan neck pinch.
953
00:46:21,678 --> 00:46:24,386
Hold up. You're going
to jump through the window?
954
00:46:24,414 --> 00:46:26,325
- Yeah.
- What? You're going to make me say it?
955
00:46:26,350 --> 00:46:27,795
Say what, Fred?
956
00:46:27,818 --> 00:46:29,593
You can't jump
through the window
957
00:46:29,620 --> 00:46:33,727
because you're...
you're scared of heights.
958
00:46:33,757 --> 00:46:35,998
You're right.
You know what?
959
00:46:36,026 --> 00:46:38,734
I'll keep my eye on the guards.
You go through the window.
960
00:46:38,762 --> 00:46:41,800
Go, Fred.
Go, go, go, go.
961
00:46:41,832 --> 00:46:45,177
- We've got this, Stewey.
- Come on, hurry up. Go.
962
00:47:02,152 --> 00:47:04,063
Ready to get
out of here, brother?
963
00:47:04,087 --> 00:47:05,760
You're the best, Fred.
964
00:47:10,093 --> 00:47:13,131
- You are strong.
- ( sirens wailing)
965
00:47:13,163 --> 00:47:15,973
Stewey: Come on, come on.
Let's go. Come on, come on.
966
00:47:15,999 --> 00:47:17,706
Guys, come on. Let's go.
967
00:47:17,734 --> 00:47:21,079
- ( Siren chirps)
- Officer: Freeze!
968
00:47:21,104 --> 00:47:22,378
You've got to be kidding me.
969
00:47:22,406 --> 00:47:24,215
Might as well tie chains
to the bars
970
00:47:24,241 --> 00:47:26,585
and have it pulled off
with four horses.
971
00:47:26,610 --> 00:47:28,521
This isn't the '30s, Stewey.
There's cameras everywhere.
972
00:47:28,545 --> 00:47:31,116
- So what's your plan?
- I don't have one.
973
00:47:32,583 --> 00:47:34,062
Wait a minute.
You know what?
974
00:47:34,084 --> 00:47:35,620
When I was a kid,
975
00:47:35,652 --> 00:47:38,292
my mom had to break
my Uncle Joey out of prison.
976
00:47:38,322 --> 00:47:41,963
All we had to do is get
the tools to him inside
977
00:47:41,992 --> 00:47:44,495
so that he could get outside.
978
00:47:44,528 --> 00:47:47,668
So you're gonna break
the tools into the place?
979
00:47:47,698 --> 00:47:50,372
No, no, no, no.
Not break.
980
00:47:50,400 --> 00:47:51,708
Bake.
981
00:47:51,735 --> 00:47:52,975
What do we got in the fridge?
982
00:47:53,003 --> 00:47:57,782
Hmm. Got some tuna, some mayo,
a bag of pork rinds,
983
00:47:57,808 --> 00:48:00,687
Dijon mustard, a little salami,
a little bologna,
984
00:48:00,711 --> 00:48:04,853
a little liverwurst,
and a can of fresh sardines.
985
00:48:04,882 --> 00:48:06,657
That's disgusting.
986
00:48:06,683 --> 00:48:09,687
Well, it doesn't matter
because no one's gonna eat it.
987
00:48:09,720 --> 00:48:14,226
Our only problem is
how do we get it inside to Ted?
988
00:48:14,258 --> 00:48:17,705
You know what?
Leave it to me.
989
00:48:21,565 --> 00:48:23,010
Guard:
You got a visitor.
990
00:48:31,174 --> 00:48:33,381
Uh... and you are?
991
00:48:33,410 --> 00:48:36,186
Marsha. I'm a friend
of Stewey's.
992
00:48:36,213 --> 00:48:42,061
Wow, I really must be cooped up
in here too long.
993
00:48:42,085 --> 00:48:44,622
Uh, well, what are you
doing here?
994
00:48:44,655 --> 00:48:46,760
Your friends made you a cake.
995
00:48:46,790 --> 00:48:48,701
A cake?
996
00:48:48,725 --> 00:48:52,434
You know, a cake.
997
00:48:52,462 --> 00:48:56,410
Oh, a cake.
998
00:48:56,433 --> 00:48:58,003
A cake, yes.
999
00:48:58,035 --> 00:49:00,174
Hold it. Hold it.
1000
00:49:00,203 --> 00:49:03,150
Why don't you eat some of
that right now, tough guy?
1001
00:49:03,173 --> 00:49:05,414
Uh, well, I had a big breakfast.
1002
00:49:05,442 --> 00:49:07,115
No. No. I insist.
1003
00:49:07,144 --> 00:49:08,888
- No, I'm trying to watch my figure.
- No, no, no, no.
1004
00:49:08,912 --> 00:49:10,653
You want it or not?
1005
00:49:10,681 --> 00:49:13,423
Yeah. Yeah, all right.
Of course I want it, yeah.
1006
00:49:13,450 --> 00:49:15,328
- I mean, it's just a cake, right?
- It's just a cake.
1007
00:49:15,352 --> 00:49:17,161
Little creamy cake.
1008
00:49:18,221 --> 00:49:21,759
Oh, yeah.
1009
00:49:21,792 --> 00:49:25,069
Yeah. It's a cake. Um...
1010
00:49:25,095 --> 00:49:28,201
- Guard: Take a bite.
- Okay.
1011
00:49:28,231 --> 00:49:30,609
I'm gonna take a bite.
1012
00:49:30,634 --> 00:49:34,047
- Just a cake, right?
- Guard: Yeah, let's see.
1013
00:49:37,407 --> 00:49:40,354
I can't wait.
It's going to be...
1014
00:49:40,377 --> 00:49:42,755
( gags )
1015
00:49:47,084 --> 00:49:49,360
Oh, gosh. That's good.
1016
00:49:49,386 --> 00:49:50,831
- Okay. It's a cake.
- Ted: It's cake.
1017
00:49:50,854 --> 00:49:53,334
- Guard: It's a cake.
- It's good. You want some?
1018
00:49:53,357 --> 00:49:55,303
No.
1019
00:49:55,325 --> 00:49:59,569
Oh, it's got a kick.
Kinda fishy.
1020
00:49:59,596 --> 00:50:02,600
Ted: Compliments
to the chef.
1021
00:50:02,632 --> 00:50:05,135
- Yes.
- Ted: Thank you.
1022
00:50:05,168 --> 00:50:07,444
( Cough$ )
1023
00:50:07,471 --> 00:50:08,814
Oh...
1024
00:50:14,177 --> 00:50:17,750
( cackles )
1025
00:50:17,781 --> 00:50:22,127
That's my baby.
1026
00:50:22,152 --> 00:50:24,428
Hey, I'm Mario Lopez
and tonight on "Extra"
1027
00:50:24,454 --> 00:50:25,831
we're going to take
you to Miami.
1028
00:50:25,856 --> 00:50:27,460
The wildest summer
hot spots, the...
1029
00:50:27,491 --> 00:50:30,563
Who is this guy?
I like his style.
1030
00:50:30,594 --> 00:50:32,540
The hottest summer
fashion trends.
1031
00:50:32,562 --> 00:50:34,207
We're also going to show
you how to dress like...
1032
00:50:34,231 --> 00:50:37,075
George, what are you doing?
1033
00:50:37,100 --> 00:50:38,272
Watching TV.
1034
00:50:38,301 --> 00:50:40,713
No. I mean,
what is going on here?
1035
00:50:40,737 --> 00:50:42,546
Are you giving yourself
a manicure?
1036
00:50:42,572 --> 00:50:43,642
Of course not.
1037
00:50:43,673 --> 00:50:47,018
If you're referring to my hand,
I think I fractured my pinky.
1038
00:50:47,044 --> 00:50:48,990
Okay, George.
1039
00:50:50,981 --> 00:50:53,120
I think it's time
that we discuss the fact
1040
00:50:53,150 --> 00:50:54,993
that this whole
obedience school thing
1041
00:50:55,018 --> 00:50:57,396
just isn't working out.
1042
00:50:57,421 --> 00:51:01,665
Zeus hasn't learned a thing
and you are a mess.
1043
00:51:01,691 --> 00:51:03,432
Belinda, there's
no discussing it.
1044
00:51:03,460 --> 00:51:06,031
I can't quit.
I quit, Vernon wins.
1045
00:51:06,063 --> 00:51:08,737
And I'll have you know,
Zeus looks up to me.
1046
00:51:08,765 --> 00:51:11,905
I don't have any choice.
You're four feet taller than me.
1047
00:51:11,935 --> 00:51:14,211
And man to man,
I will not let him down.
1048
00:51:14,237 --> 00:51:17,446
You know, I love you
no matter what, Georgie.
1049
00:51:23,680 --> 00:51:25,250
Hey, what are you doing
with my phone?
1050
00:51:25,282 --> 00:51:28,058
Shh! I don't think
things are going too good
1051
00:51:28,085 --> 00:51:29,962
with the obedience school.
1052
00:51:31,555 --> 00:51:32,966
All right. Give it back.
1053
00:51:32,989 --> 00:51:34,229
- No.
- It's my helicopter.
1054
00:51:34,257 --> 00:51:37,329
No. I need to hear this.
Zeus is in trouble!
1055
00:51:37,360 --> 00:51:38,498
What?
1056
00:51:38,528 --> 00:51:40,173
Remember when Mom said
if you mess with the bull,
1057
00:51:40,197 --> 00:51:41,801
you get the Bannister horns?
1058
00:51:41,832 --> 00:51:42,833
Yeah.
1059
00:51:42,866 --> 00:51:45,472
Well, she said if someone
were to ruin one of her parties,
1060
00:51:45,502 --> 00:51:47,311
she would have to get even.
1061
00:51:47,337 --> 00:51:48,748
So?
1062
00:51:48,772 --> 00:51:51,013
So if Zeus
doesn't pass this class,
1063
00:51:51,041 --> 00:51:54,113
she wants to take him back
to the pound.
1064
00:51:54,144 --> 00:51:55,987
You really think so?
1065
00:51:59,950 --> 00:52:02,328
Okay.
I'll see what I can do.
1066
00:52:02,352 --> 00:52:04,354
- Just give me the controls back.
- No, no!
1067
00:52:04,387 --> 00:52:06,867
Ben:
No, no, no, no!
1068
00:52:09,392 --> 00:52:10,496
Did you just hear that?
1069
00:52:10,527 --> 00:52:12,837
I don't know.
I'm hearing a bunch of stuff.
1070
00:52:12,863 --> 00:52:14,604
I think I might have
a slight concussion.
1071
00:52:14,631 --> 00:52:16,304
Okay, George.
1072
00:52:16,333 --> 00:52:19,143
Why don't you take all the stuff
off and come downstairs
1073
00:52:19,169 --> 00:52:21,479
and we'll watch a movie
together as a family?
1074
00:52:21,505 --> 00:52:24,315
Well, honey,
I need a little me time.
1075
00:52:24,341 --> 00:52:27,288
Okay.
1076
00:52:27,310 --> 00:52:29,722
I'm going to go and see
what Mr. Lee is up to.
1077
00:52:29,746 --> 00:52:31,487
Good night, Georgie.
1078
00:52:31,515 --> 00:52:32,148
( Speaking in foreign language)
1079
00:52:32,149 --> 00:52:34,686
( speaking in foreign language)
1080
00:52:39,623 --> 00:52:42,297
So what kind
of awesome self-defense
1081
00:52:42,325 --> 00:52:43,736
are we going to learn tonight?
1082
00:52:43,760 --> 00:52:47,799
Well now, tonight's
lesson is catching a rat.
1083
00:52:47,831 --> 00:52:50,437
Rat? What do you mean rat?
1084
00:52:50,467 --> 00:52:52,708
Rat trap on the other side, see?
1085
00:52:52,736 --> 00:52:55,376
We catch and we free.
1086
00:52:55,405 --> 00:52:56,907
What do you want me to do?
1087
00:52:56,940 --> 00:52:58,942
You scare the rat,
he hear you bark,
1088
00:52:58,975 --> 00:53:02,286
he run across the room
and right into the trap.
1089
00:53:02,312 --> 00:53:06,192
I am not going
in there with a rat.
1090
00:53:06,216 --> 00:53:08,127
Mamma Mia.
1091
00:53:08,151 --> 00:53:11,064
If you cannot handle a rat,
1092
00:53:11,087 --> 00:53:15,194
how do you expect
to handle Apollo?
1093
00:53:15,225 --> 00:53:16,727
Fine.
1094
00:53:17,994 --> 00:53:19,473
Rat: What do you want,
you beast?
1095
00:53:19,496 --> 00:53:21,601
Zeus: Look, I don't want
to impose
1096
00:53:21,631 --> 00:53:23,577
and you look like you're busy,
1097
00:53:23,600 --> 00:53:26,581
could you please do me
a favor and act scared?
1098
00:53:26,603 --> 00:53:28,276
No, not gonna happen.
1099
00:53:28,305 --> 00:53:30,876
Now, scare rat.
Bark like a dog.
1100
00:53:30,907 --> 00:53:32,181
( Barking )
1101
00:53:32,209 --> 00:53:34,917
- Rat: My ears!
- Good. Good. Good.
1102
00:53:34,945 --> 00:53:37,050
Keep barking.
Scare rat. Scare rat.
1103
00:53:37,080 --> 00:53:38,821
Rat:
Uh, later.
1104
00:53:38,848 --> 00:53:41,089
Ah!
1105
00:53:43,620 --> 00:53:46,328
That's one rat.
Now we've got 25 more to go.
1106
00:53:57,667 --> 00:54:00,341
We're gonna have
a great day today, buddy.
1107
00:54:00,370 --> 00:54:01,815
All Zeusy and me...
1108
00:54:01,838 --> 00:54:03,909
Hey, Zeus. Where are ya?
Come on, buddy.
1109
00:54:03,940 --> 00:54:06,921
We're gonna be late. We have
to stop at Grandma's on the way.
1110
00:54:06,943 --> 00:54:08,754
What, you out chasing squirrels
all day? Come on.
1111
00:54:08,778 --> 00:54:11,725
Zeus: ( yawns)
More like a rat.
1112
00:54:11,748 --> 00:54:14,251
- Ready to go?
- What do you mean?
1113
00:54:14,284 --> 00:54:16,525
- Coming with you.
- No, you're not.
1114
00:54:16,553 --> 00:54:18,123
Why not?
It's just obedience school.
1115
00:54:18,154 --> 00:54:20,191
I just wanna scope it out.
1116
00:54:20,223 --> 00:54:22,396
No, no, no.
Did you put him up to this?
1117
00:54:22,425 --> 00:54:25,099
No. He just said he's
genuinely interested in going.
1118
00:54:25,128 --> 00:54:28,507
Okay, fine. If you wanna go,
you can go.
1119
00:54:28,531 --> 00:54:29,575
- Thanks, Dad.
- We're gonna go
1120
00:54:29,599 --> 00:54:30,873
set up for the showcase, okay?
1121
00:54:30,900 --> 00:54:33,039
- Kara's going to help me. Bye.
- Bye, guys.
1122
00:54:33,069 --> 00:54:36,346
- I think I left something upstairs.
- Zeus, where are you going?
1123
00:54:36,373 --> 00:54:38,046
Come on, buddy.
You can't play hooky.
1124
00:54:38,074 --> 00:54:41,248
Go get him, will you?
1125
00:54:41,278 --> 00:54:43,019
Don't give me
the eyeballs, okay?
1126
00:54:43,046 --> 00:54:44,252
I have a bad hernia.
1127
00:54:46,349 --> 00:54:47,727
George: Ben, you and Zeus
wait in the car.
1128
00:54:47,751 --> 00:54:49,890
I'll be five minutes.
1129
00:54:49,919 --> 00:54:51,660
Hey, Eve.
1130
00:54:51,688 --> 00:54:52,723
How are you, girl?
1131
00:54:52,756 --> 00:54:54,758
How do you like staying
with Grandma?
1132
00:54:54,791 --> 00:54:57,067
- What's up, guys?
- Oh, hey, Uncle George.
1133
00:54:57,093 --> 00:54:58,265
Yeah, I'm watching the boys
1134
00:54:58,295 --> 00:55:00,605
while Randy and his wife
go to their bowling league.
1135
00:55:00,630 --> 00:55:01,641
- Grandma: Look at this.
- What's in the box?
1136
00:55:01,665 --> 00:55:03,474
- Grandma: Yeah, let's see.
- This is amazing.
1137
00:55:03,500 --> 00:55:05,707
Yeah, I told Grandma
I'd bring some cool stuff over
1138
00:55:05,735 --> 00:55:07,880
- from where I was in the Fireflies.
- Grandma: How nice.
1139
00:55:07,904 --> 00:55:09,383
Wow, look at this backpack.
1140
00:55:09,406 --> 00:55:10,942
I can use this
on my hiking trip.
1141
00:55:10,974 --> 00:55:12,954
Can we set this tent up
in the backyard?
1142
00:55:12,976 --> 00:55:13,977
Why not?
1143
00:55:14,010 --> 00:55:16,217
And feathers go perfect
with my uniform.
1144
00:55:16,246 --> 00:55:17,589
- Grandma: Yes.
- Hey. guys.
1145
00:55:17,614 --> 00:55:19,560
Why don't you go say hello
to Ben and Zeus? They're in the car.
1146
00:55:19,582 --> 00:55:22,756
- Oh, please do.
- Eve: Tell the boys I said hello.
1147
00:55:22,786 --> 00:55:24,561
So, the kids treating you
all right, Annie?
1148
00:55:24,587 --> 00:55:26,863
Of course, they are.
Oh, those are great kids.
1149
00:55:26,890 --> 00:55:30,201
I love them really.
They're no problem at all.
1150
00:55:31,728 --> 00:55:33,332
Everything all
right there, Annie?
1151
00:55:33,363 --> 00:55:36,003
Hmm? Oh, this. Oh.
1152
00:55:36,032 --> 00:55:38,012
This is just a little
poison ivy. I'll be fine.
1153
00:55:38,034 --> 00:55:40,605
The doctor says
she should be fine tomorrow.
1154
00:55:40,637 --> 00:55:43,777
Hey, listen.
How is obedience school, huh?
1155
00:55:43,807 --> 00:55:46,344
Yeah, um, well, it's tough.
1156
00:55:46,376 --> 00:55:48,454
I gotta tell you it's the most
grueling thing I've ever done.
1157
00:55:48,478 --> 00:55:51,254
I mean, I come home.
I'm tired, I'm bruised.
1158
00:55:51,281 --> 00:55:53,283
- Okay, but how is Zeus doing?
- Oh, Zeus?
1159
00:55:53,316 --> 00:55:54,693
- Yeah.
- Yeah, pretty good.
1160
00:55:54,718 --> 00:55:55,719
Pretty good, yeah.
1161
00:55:55,752 --> 00:55:57,629
Although I don't think
he wants to be there.
1162
00:55:57,654 --> 00:55:59,497
- Really?
- Yeah, I get that feeling.
1163
00:55:59,522 --> 00:56:01,399
You know, some dogs
just don't change.
1164
00:56:01,424 --> 00:56:02,835
Oh, that's a shame.
1165
00:56:02,859 --> 00:56:05,237
Look at me.
I've been told a million times,
1166
00:56:05,261 --> 00:56:07,207
but I still drink out
of the toilet bowl.
1167
00:56:07,230 --> 00:56:09,938
There's just something
about that fresh, cool water.
1168
00:56:09,966 --> 00:56:12,105
Ooh, I think I need a drink.
1169
00:56:12,135 --> 00:56:13,179
All right.
I'm gonna get going
1170
00:56:13,203 --> 00:56:14,714
because Ben and Zeus are
in the car waiting
1171
00:56:14,738 --> 00:56:17,514
and class starts at 9:00
and I can't be late.
1172
00:56:17,540 --> 00:56:20,248
Oh, gotta get there on time.
Okay. Well, thank you so much, George.
1173
00:56:20,276 --> 00:56:22,278
Oh, jeez.
Okay. All right, well, uh,
1174
00:56:22,312 --> 00:56:23,950
you be good, Annie.
Thank you so much.
1175
00:56:23,980 --> 00:56:25,491
Okay. Thank you.
This is gonna be great.
1176
00:56:25,515 --> 00:56:26,755
- Okay.
- I love you.
1177
00:56:26,783 --> 00:56:28,319
- All right. Get some cream.
- Okay.
1178
00:56:30,820 --> 00:56:33,733
Vernon: Here we are people.
You made it to the last day.
1179
00:56:33,757 --> 00:56:36,670
We almost lost Bannister
here in the process,
1180
00:56:36,693 --> 00:56:39,833
but sometimes,
even the tortoise finishes the race.
1181
00:56:39,863 --> 00:56:42,104
Slow and steady wins the race.
1182
00:56:42,132 --> 00:56:44,703
Ah, and today,
you brought some help with you.
1183
00:56:44,734 --> 00:56:47,772
Maybe he can teach you
some pointers, yes?
1184
00:56:47,804 --> 00:56:52,184
The final lesson
is walking the teeter totter.
1185
00:56:52,208 --> 00:56:55,883
This will teach your dog
balance and precision.
1186
00:56:55,912 --> 00:56:57,983
Apollo.
1187
00:56:58,014 --> 00:57:00,585
Just like this, boys.
1188
00:57:00,617 --> 00:57:01,618
Show off.
1189
00:57:01,651 --> 00:57:04,860
Apollo: I can't wait
to see you fail, meter maid.
1190
00:57:04,888 --> 00:57:06,026
Begin.
1191
00:57:06,055 --> 00:57:07,432
Relish:
No sweat.
1192
00:57:07,457 --> 00:57:09,459
All right, here we go.
1193
00:57:10,460 --> 00:57:14,203
Colby:
Apollo, watch this.
1194
00:57:14,230 --> 00:57:16,039
Vernon:
Very good, very good.
1195
00:57:16,065 --> 00:57:19,308
Do I really have to do this?
Lam exhausted.
1196
00:57:19,335 --> 00:57:21,013
- Ben: What's his problem?
- It's a board thing.
1197
00:57:21,037 --> 00:57:23,574
He's doesn't like teeter tots.
He doesn't like diving boards.
1198
00:57:23,606 --> 00:57:26,143
I definitely don't like
tall buildings.
1199
00:57:26,176 --> 00:57:27,951
Zeus, follow me. Like this.
1200
00:57:27,977 --> 00:57:31,288
Zeus: Uh, hey, George.
I think I'm supposed to do that.
1201
00:57:31,314 --> 00:57:32,591
- Hey, Zeus.
- Zeus: Hey, George,
1202
00:57:32,615 --> 00:57:35,061
you're pulling too hard.
1203
00:57:35,084 --> 00:57:37,064
You know, Bannister,
I regret ever
1204
00:57:37,086 --> 00:57:38,656
giving you a seat in my class.
1205
00:57:38,688 --> 00:57:42,431
That seat should have gone
to a more worthy student.
1206
00:57:42,459 --> 00:57:45,872
And, you, a guppy would
have benefited more
1207
00:57:45,895 --> 00:57:48,273
- from my instruction.
- Relish: Yeah. That's right. Zeus.
1208
00:57:48,298 --> 00:57:50,073
- You're a fish.
- Dad?
1209
00:57:50,099 --> 00:57:51,976
Listen here, puppy Rambo.
1210
00:57:52,001 --> 00:57:54,311
I got news for you.
You can push me around,
1211
00:57:54,337 --> 00:57:58,342
you can mock me,
you can make me jog until I puke.
1212
00:57:58,374 --> 00:58:05,383
But don't ever, ever, ever
de-animalize my dog.
1213
00:58:05,415 --> 00:58:07,395
Yeah, Georgie.
You tell him.
1214
00:58:07,417 --> 00:58:08,657
Let me tell you something.
1215
00:58:08,685 --> 00:58:13,498
Zeus has more talent in his hind
than your little wolf dog does.
1216
00:58:13,523 --> 00:58:15,002
- Really?
- Really?
1217
00:58:15,024 --> 00:58:18,005
Really.
1218
00:58:18,027 --> 00:58:21,099
- Prove it.
- Let's not and say we did.
1219
00:58:21,130 --> 00:58:23,770
- Name the place.
- Tomorrow's showcase.
1220
00:58:23,800 --> 00:58:26,804
Well, that's not fair.
Apollo's not even a student.
1221
00:58:26,836 --> 00:58:28,110
You got it.
1222
00:58:28,137 --> 00:58:30,640
You're gonna be
seriously embarrassed.
1223
00:58:30,673 --> 00:58:32,812
Yeah, we'll see
who's embarrassed.
1224
00:58:32,842 --> 00:58:34,048
Dad, what did you just do?
1225
00:58:34,077 --> 00:58:35,522
I don't know.
I don't know.
1226
00:58:35,545 --> 00:58:37,218
I'll be honest, Zeus.
1227
00:58:37,247 --> 00:58:39,784
I thought you were
the dumbest one in this class.
1228
00:58:39,816 --> 00:58:42,228
Apparently, I was wrong.
1229
00:58:42,252 --> 00:58:44,391
You just wait until tomorrow.
1230
00:58:44,420 --> 00:58:46,866
He can't even go
on the teeter totter.
1231
00:58:46,890 --> 00:58:48,198
Okay, mongrel.
1232
00:58:48,224 --> 00:58:51,296
I'll play your little game
but when I beat you,
1233
00:58:51,327 --> 00:58:52,965
that collar is mine.
1234
00:58:52,996 --> 00:58:56,307
And this time,
I'll tear it to smithereens.
1235
00:58:56,332 --> 00:58:57,367
And if I win.
1236
00:58:57,400 --> 00:59:00,472
I want an apology from you
in front of the whole school
1237
00:59:00,503 --> 00:59:03,006
for the way
you've been treating me.
1238
00:59:03,039 --> 00:59:06,350
( Chuckles ) Okay, Zeus.
Anything you say.
1239
00:59:06,376 --> 00:59:10,722
Oh, boy. Buddy,
I don't know what's going on.
1240
00:59:10,747 --> 00:59:11,748
I don't feel good.
1241
00:59:11,781 --> 00:59:13,624
Quick, George.
Let's make a run for it.
1242
00:59:13,650 --> 00:59:15,994
We'll join the doggie
protection program.
1243
00:59:16,019 --> 00:59:18,056
I think I'm gonna be sick.
( clears throat)
1244
00:59:19,055 --> 00:59:21,934
Mr. Lee,
we have a problem.
1245
00:59:34,904 --> 00:59:37,407
Come on. That's right.
1246
00:59:37,440 --> 00:59:40,614
Boy, I really have
problems now, Mr. Lee.
1247
00:59:40,643 --> 00:59:44,386
When I say throw away,
you'll throw this away. Got it?
1248
00:59:44,414 --> 00:59:46,894
Yeah, look, I'd really love
to spend the day
1249
00:59:46,916 --> 00:59:49,590
helping you unpack boxes
or catching rats,
1250
00:59:49,619 --> 00:59:51,428
but this is serious.
1251
00:59:51,454 --> 00:59:52,762
Throw away.
1252
00:59:52,789 --> 00:59:55,963
Mr. Lee, we Bannisters
always recycle.
1253
00:59:55,992 --> 00:59:57,471
Good boy.
Come back.
1254
00:59:59,596 --> 01:00:01,439
This isn't what I came here for.
1255
01:00:01,464 --> 01:00:05,241
- I need to learn.
- No, more work.
1256
01:00:05,268 --> 01:00:07,874
- Work?
- Throw away, huh?
1257
01:00:07,904 --> 01:00:11,249
We have 20 more boxes to open.
1258
01:00:11,274 --> 01:00:14,118
I can't help
you throw away bubble wrap.
1259
01:00:14,143 --> 01:00:16,180
George is upstairs
puking up his nerves
1260
01:00:16,212 --> 01:00:19,591
and I got a showdown
with Apollo at the showcase.
1261
01:00:22,752 --> 01:00:25,392
Well, you are concerned?
1262
01:00:25,421 --> 01:00:27,423
Whatever gave you that idea?
1263
01:00:27,457 --> 01:00:30,961
You're nervous
about tomorrow, huh?
1264
01:00:30,994 --> 01:00:33,736
- Oh, boy.
- Can you help me make out a will?
1265
01:00:33,763 --> 01:00:37,267
Fear is only in your mind.
1266
01:00:37,300 --> 01:00:41,976
It is your heart and spirit
that will help you defeat Apollo.
1267
01:00:42,005 --> 01:00:47,148
Now, come back tonight
and we will finish your training.
1268
01:00:47,176 --> 01:00:48,587
- All right?
- Oh, I wish I could
1269
01:00:48,611 --> 01:00:52,081
share your confidence because right now,
I don't know how this day
1270
01:00:52,115 --> 01:00:55,153
- could possibly get any worse.
- Goodbye.
1271
01:00:58,287 --> 01:00:59,632
Come on, Zeus.
Jump over the hurdle
1272
01:00:59,656 --> 01:01:01,863
like we did in class.
1273
01:01:01,891 --> 01:01:04,531
Oh, I'm sorry, George.
Let's try it again.
1274
01:01:04,560 --> 01:01:06,039
Okay, buddy.
1275
01:01:06,062 --> 01:01:08,838
Come over here.
Come here.
1276
01:01:08,865 --> 01:01:10,674
Here.
1277
01:01:10,700 --> 01:01:12,478
This is what I wanna
talk to you about, all right?
1278
01:01:12,502 --> 01:01:15,972
I'm really sorry about bringing you in
on this whole Vernon thing.
1279
01:01:16,005 --> 01:01:17,848
Just for a silly little bet.
1280
01:01:17,874 --> 01:01:20,912
- You're more important than that.
- Believe me, this obedience school
1281
01:01:20,943 --> 01:01:22,581
has been hard on the both of us.
1282
01:01:22,612 --> 01:01:25,957
And by the way, don't ever listen
to anything that jerk says.
1283
01:01:25,982 --> 01:01:27,192
I don't know how
we're gonna do it,
1284
01:01:27,216 --> 01:01:29,628
but we're going to do it tomorrow.
I know you're gonna try your hardest.
1285
01:01:29,652 --> 01:01:32,292
Thanks, Georgie.
You know I won't let you down.
1286
01:01:32,321 --> 01:01:35,894
Here's the thing, buddy.
You're not a normal dog.
1287
01:01:35,925 --> 01:01:39,600
You're special.
You got great genes.
1288
01:01:39,629 --> 01:01:43,076
And most of all,
you're a Bannister.
1289
01:01:43,099 --> 01:01:45,841
What do you say
we call it a night?
1290
01:01:47,637 --> 01:01:49,446
Poor Georgie.
It's not his fault
1291
01:01:49,472 --> 01:01:51,543
I can't balance
on a teeter totter
1292
01:01:51,574 --> 01:01:55,021
or crawl through a tunnel.
I can't let him down tomorrow.
1293
01:01:55,044 --> 01:01:58,856
And I know just the person
that can help me.
1294
01:01:58,881 --> 01:02:01,953
Okay. The coast is clear.
1295
01:02:04,854 --> 01:02:06,424
Ready to finish your training?
1296
01:02:06,456 --> 01:02:09,733
Yeah, about that,
I know I helped to catch rats,
1297
01:02:09,759 --> 01:02:11,898
unpack boxes
and even plug in your radio,
1298
01:02:11,928 --> 01:02:14,306
but shouldn't I learn
some real skills?
1299
01:02:14,330 --> 01:02:16,674
I'm gonna get my hindquarters
kicked tomorrow.
1300
01:02:16,699 --> 01:02:19,543
Let's review scare the rat.
1301
01:02:19,569 --> 01:02:20,639
I don't get it.
1302
01:02:20,670 --> 01:02:21,944
You run through the tunnel
1303
01:02:21,971 --> 01:02:24,747
and scare the rat
like last night.
1304
01:02:24,774 --> 01:02:28,415
That's just like the tunnel
George crawled through.
1305
01:02:28,444 --> 01:02:29,582
Wait a minute.
1306
01:02:29,612 --> 01:02:31,558
After that, pull the cord.
1307
01:02:31,581 --> 01:02:33,788
And the weave poles.
1308
01:02:33,816 --> 01:02:36,023
And then plant the paw.
1309
01:02:36,052 --> 01:02:38,259
And the teeter totter.
1310
01:02:38,287 --> 01:02:40,164
Then throw away.
1311
01:02:40,189 --> 01:02:42,294
Remember, throw away.
1312
01:02:42,325 --> 01:02:44,771
I never realized.
1313
01:02:44,794 --> 01:02:46,705
All right, you got it?
1314
01:02:46,729 --> 01:02:48,470
You got it now.
Get all pumped up.
1315
01:02:48,498 --> 01:02:51,536
Heart and spirit, here we go.
1316
01:02:51,567 --> 01:02:54,548
Let's begin!
1317
01:02:55,538 --> 01:02:58,576
Pick up the pace.
Come on.
1318
01:02:58,608 --> 01:03:00,645
No, not fast enough.
Do it again.
1319
01:03:00,676 --> 01:03:04,089
Weave, weave.
Come on, come on, come on.
1320
01:03:04,113 --> 01:03:08,493
Throw away, throw away,
throw away. Atta boy!
1321
01:03:08,518 --> 01:03:10,191
Okay, boy.
Hut, hut, hut.
1322
01:03:10,219 --> 01:03:12,131
Come on. You're gonna
have to do better than that
1323
01:03:12,155 --> 01:03:13,165
if you're gonna beat Zeus.
1324
01:03:13,189 --> 01:03:16,796
( Muttering )
1325
01:03:18,060 --> 01:03:19,630
This is steep.
1326
01:03:22,131 --> 01:03:24,077
I've got the pedal to the metal.
1327
01:03:24,100 --> 01:03:26,478
Come on. You can do
better than that. Faster.
1328
01:03:26,502 --> 01:03:28,914
( Imitating karate sounds )
1329
01:03:28,938 --> 01:03:31,350
Mr. Lee:
Up. Down. Up.
1330
01:03:31,374 --> 01:03:34,753
Come on. Up. Down.
1331
01:03:34,777 --> 01:03:37,883
Tunnel, tunnel.
Yeah. Whoa, very good.
1332
01:03:37,914 --> 01:03:39,655
One more time.
Come on.
1333
01:03:42,185 --> 01:03:44,597
Scare rat.
1334
01:03:44,620 --> 01:03:47,328
( Imitating karate sounds )
1335
01:03:47,356 --> 01:03:49,632
- Keep going.
- This is heavy.
1336
01:03:49,659 --> 01:03:52,367
Wonderful.
Atta boy.
1337
01:03:52,395 --> 01:03:54,170
Let's go. Teeter totter.
Yeah.
1338
01:03:54,197 --> 01:03:57,076
Okay, now that'll win.
That'll beat Zeus.
1339
01:03:57,099 --> 01:03:58,840
I don't like Zeus.
Come on. Let's go.
1340
01:03:58,868 --> 01:04:01,906
(Zeus growls )
1341
01:04:01,938 --> 01:04:04,077
That's it. Faster.
1342
01:04:04,106 --> 01:04:06,017
Faster.
Come on, faster.
1343
01:04:06,042 --> 01:04:10,787
That's it. Good dog.
1344
01:04:16,652 --> 01:04:17,896
Belinda: Come on, sweetie.
Hurry up.
1345
01:04:17,920 --> 01:04:20,560
We have to drop off
Riley at Grandma's on the way.
1346
01:04:29,632 --> 01:04:31,111
Okay, Zeus.
1347
01:04:31,133 --> 01:04:33,010
Big day today, buddy.
1348
01:04:33,035 --> 01:04:34,343
I hope you're ready.
1349
01:04:34,370 --> 01:04:37,044
( Music playing )
1350
01:04:43,946 --> 01:04:46,825
Uh-huh, uh-huh.
And then right before the nap,
1351
01:04:46,849 --> 01:04:48,692
he needs a bottle,
a warm bottle.
1352
01:04:48,718 --> 01:04:51,528
Well, not too warm,
but, you know, warm.
1353
01:04:51,554 --> 01:04:54,000
Yes, and then he also loves
to sleep with the little bear,
1354
01:04:54,023 --> 01:04:56,162
the one with the floppy ears,
not the long ears.
1355
01:04:56,192 --> 01:04:57,500
No, floppy. Not long.
1356
01:04:57,526 --> 01:05:00,598
And then also he wants that blanket
with the little tags on it.
1357
01:05:00,630 --> 01:05:02,268
He likes to have it
right on the side...
1358
01:05:02,298 --> 01:05:04,244
Grandma: This isn't my first
rodeo, you know?
1359
01:05:04,267 --> 01:05:06,338
No, Riley and I
are gonna be fine.
1360
01:05:06,369 --> 01:05:07,507
Aren't you, Riley?
1361
01:05:07,536 --> 01:05:09,812
Eve: Bring that little food
dropper over here.
1362
01:05:09,839 --> 01:05:11,944
I know. I'm sorry.
I'm just...
1363
01:05:11,974 --> 01:05:14,284
I guess I'm just so nervous.
1364
01:05:14,310 --> 01:05:15,812
I keep remembering
the last party
1365
01:05:15,845 --> 01:05:18,121
with all the presents
falling in the pool.
1366
01:05:18,147 --> 01:05:19,649
Well, did you bring
your scuba gear?
1367
01:05:19,682 --> 01:05:22,162
- Not funny, Mom.
- Don't worry about it.
1368
01:05:22,184 --> 01:05:23,925
I've got all the kids
over from the troop
1369
01:05:23,953 --> 01:05:26,194
making beaded necklaces.
Aren't we, kids?
1370
01:05:26,222 --> 01:05:28,361
Kids:
Yeah!
1371
01:05:28,391 --> 01:05:32,703
What is she doing here?
Oh, she's...
1372
01:05:32,728 --> 01:05:35,766
Waiting for me to fail
so she can pick up the pieces.
1373
01:05:38,501 --> 01:05:40,310
Mom, I've gotta go.
1374
01:05:40,336 --> 01:05:41,508
Give Riley a kiss for me.
1375
01:05:41,537 --> 01:05:43,983
Talk to you later.
I love you. Bye-bye.
1376
01:05:44,006 --> 01:05:46,316
Oh, yes.
What do you think?
1377
01:05:46,342 --> 01:05:49,118
What do you think about that?
( sniffs )
1378
01:05:49,145 --> 01:05:54,060
Uh-oh! Whoa, did somebody give
Grandma a present?
1379
01:05:54,083 --> 01:05:56,996
Oh, yes, you did.
1380
01:05:59,789 --> 01:06:01,029
Hey, where is your brother?
1381
01:06:01,057 --> 01:06:05,062
Oh, um... I think he said
he had to go to the bathroom.
1382
01:06:06,729 --> 01:06:07,730
Right now?
1383
01:06:16,806 --> 01:06:19,047
This is Agent Bannister
reporting to command.
1384
01:06:19,075 --> 01:06:20,349
I've reached the objective.
1385
01:06:20,376 --> 01:06:23,357
Stand by for recon.
1386
01:06:23,379 --> 01:06:24,380
Ladies and gentlemen,
1387
01:06:24,413 --> 01:06:26,859
the moment we've all
been waiting for.
1388
01:06:26,882 --> 01:06:30,989
The man, the myth,
the legend, Mr. Vernon.
1389
01:06:35,624 --> 01:06:37,831
Hello, everyone.
1390
01:06:39,962 --> 01:06:43,136
Thank you all for being here
on this special day.
1391
01:06:43,165 --> 01:06:44,735
Our canines can now show you
1392
01:06:44,767 --> 01:06:48,010
what they have learned
from our new program.
1393
01:06:48,037 --> 01:06:52,543
And as a special treat,
five-time champion Apollo
1394
01:06:52,575 --> 01:06:56,421
has returned from retirement
to challenge the new class.
1395
01:06:56,445 --> 01:06:57,651
- Apollo.
- You might as well
1396
01:06:57,680 --> 01:07:01,628
- give up that collar now.
- Stay gold, pony boy.
1397
01:07:01,650 --> 01:07:04,654
All right, our first
challenge will be the tunnel.
1398
01:07:04,687 --> 01:07:06,633
Apollo, tunnel.
1399
01:07:08,124 --> 01:07:09,501
Military coming through.
1400
01:07:12,061 --> 01:07:13,301
That's my boy.
1401
01:07:15,331 --> 01:07:17,140
Just like training
for Desert Paw.
1402
01:07:17,166 --> 01:07:18,440
Show off.
1403
01:07:18,467 --> 01:07:21,311
- Colby.
- Woman: Come on, Colby.
1404
01:07:21,337 --> 01:07:23,977
Colby: I can see the light
at the end of the tunnel.
1405
01:07:24,006 --> 01:07:25,747
Whee-hee-hee!
1406
01:07:28,978 --> 01:07:32,357
- Zeus.
- Mr. Lee, which skill is this again?
1407
01:07:32,381 --> 01:07:33,985
Scare the rat.
1408
01:07:34,016 --> 01:07:36,792
Scare rat.
1409
01:07:36,819 --> 01:07:40,164
- Come on, buddy.
- Zeus: Here we go.
1410
01:07:40,189 --> 01:07:42,692
- Yeah. I did it.
- George: Yeah!
1411
01:07:44,560 --> 01:07:46,870
How did you pull
that one out, Bannister?
1412
01:07:49,065 --> 01:07:51,739
Well, folks. It's been
a heck of a contest here.
1413
01:07:51,767 --> 01:07:54,509
We're gonna move on
to the teeter totter. Buster.
1414
01:07:54,537 --> 01:07:56,278
Come on. Come on.
1415
01:07:58,874 --> 01:08:00,217
Good job, Buster.
1416
01:08:02,011 --> 01:08:04,389
Apollo.
1417
01:08:06,916 --> 01:08:09,897
- He's just the best.
- Yes, he is.
1418
01:08:09,919 --> 01:08:10,954
Zeus.
1419
01:08:10,986 --> 01:08:13,262
(chuckles ) He doesn't
even know how to do it.
1420
01:08:13,289 --> 01:08:14,734
( Mouthing )
Plant the paw.
1421
01:08:14,757 --> 01:08:16,031
Plant the paw.
1422
01:08:17,226 --> 01:08:19,797
George:
Atta boy.
1423
01:08:19,829 --> 01:08:21,809
Kara:
Whoo! Go, Zeus.
1424
01:08:21,831 --> 01:08:22,969
Shall we move on?
1425
01:08:25,167 --> 01:08:27,044
( Cheering )
1426
01:08:34,410 --> 01:08:36,219
Jump!
1427
01:08:38,481 --> 01:08:41,792
Vernon:
Relish, fail.
1428
01:08:41,817 --> 01:08:43,888
( Mouthing )
Throw away.
1429
01:08:53,062 --> 01:08:54,541
Stewey.
1430
01:08:54,563 --> 01:08:56,270
We don't have all day.
What are you doing?
1431
01:09:02,771 --> 01:09:05,513
That's odd.
Where is he going?
1432
01:09:05,541 --> 01:09:08,351
And now, folks, we'll move on
to the speak command.
1433
01:09:08,377 --> 01:09:10,414
( Barking )
1434
01:09:10,446 --> 01:09:14,360
Hey, what are you guys
all barking at?
1435
01:09:14,383 --> 01:09:15,726
- Buster.
- Buster: Sorry.
1436
01:09:15,751 --> 01:09:18,027
- Fail.
- Buster: Can we go home now?
1437
01:09:20,389 --> 01:09:23,666
All right, give me the survey.
1438
01:09:23,692 --> 01:09:26,730
Give him the survey.
1439
01:09:26,762 --> 01:09:28,366
Stewey, really?
1440
01:09:28,397 --> 01:09:30,240
I didn't have a napkin.
1441
01:09:30,266 --> 01:09:32,576
He's a messy eater.
1442
01:09:37,506 --> 01:09:39,179
All right,
this looks good right here.
1443
01:09:39,208 --> 01:09:41,779
Plug this in.
1444
01:09:41,810 --> 01:09:45,121
- You stand watch.
- Aye, aye, captain.
1445
01:09:45,147 --> 01:09:47,127
What did I tell you
about calling me that?
1446
01:09:47,149 --> 01:09:48,457
I forget.
1447
01:09:50,386 --> 01:09:52,263
Let me know
when we're good to go.
1448
01:09:52,288 --> 01:09:55,667
- Fred: Good to go.
- ( buzzing )
1449
01:10:06,735 --> 01:10:08,305
(faint buzzing )
1450
01:10:23,552 --> 01:10:26,328
Ted, Ted, Ted, I could do this.
1451
01:10:26,355 --> 01:10:28,392
- No.
- Come on, Ted. Let me do it.
1452
01:10:28,424 --> 01:10:31,598
Fine, but don't do
anything stupid.
1453
01:10:33,696 --> 01:10:36,540
Have I ever let you down before?
1454
01:10:36,565 --> 01:10:38,875
Do not make me answer
that question.
1455
01:10:38,901 --> 01:10:40,244
Watch this.
1456
01:10:44,373 --> 01:10:47,047
- Ah!
- Ted: No, no!
1457
01:10:47,076 --> 01:10:50,387
- Fred: Way to go, Stewey.
- Ted: You can do this, Stewey.
1458
01:10:50,412 --> 01:10:52,153
Uh-oh.
1459
01:10:56,418 --> 01:11:00,127
- What is it?
- I thought I heard something.
1460
01:11:00,155 --> 01:11:02,897
I'll go check it out.
1461
01:11:08,897 --> 01:11:11,571
Hey, what are you
doing down here?
1462
01:11:11,600 --> 01:11:15,810
I'm, uh, stealing diamonds.
1463
01:11:15,838 --> 01:11:17,442
Uh-uh.
1464
01:11:17,473 --> 01:11:20,215
- Oh, uh-huh.
- You better watch it.
1465
01:11:20,242 --> 01:11:22,848
I was Bruce Lee's teacher.
1466
01:11:22,878 --> 01:11:24,482
( Imitates karate noises )
1467
01:11:31,787 --> 01:11:35,166
Oh...
1468
01:11:35,190 --> 01:11:36,567
(chuckles)
1469
01:11:36,592 --> 01:11:38,833
Chuck Norris.
1470
01:11:38,861 --> 01:11:42,900
Well, folks, our final
challenge is the weave poles.
1471
01:11:42,931 --> 01:11:46,003
And it seems that we only have
two dogs left.
1472
01:11:46,035 --> 01:11:49,949
Something"; wrong.
Mr. Lee wouldn't miss this.
1473
01:11:49,972 --> 01:11:51,974
I think he might be in trouble.
1474
01:11:52,007 --> 01:11:54,009
Okay, buddy.
We've made it this far.
1475
01:11:54,043 --> 01:11:56,023
Right? Ready for
the next trick?
1476
01:11:56,045 --> 01:11:59,288
Sorry, George,
but I've got to save Mr. Lee.
1477
01:11:59,315 --> 01:12:00,692
Mommy, where is Zeus going?
1478
01:12:00,716 --> 01:12:02,320
I don't know, sweetheart.
1479
01:12:02,351 --> 01:12:04,456
- Zeus!
- Bannister.
1480
01:12:04,486 --> 01:12:06,659
You walk off
and you are disqualified.
1481
01:12:06,689 --> 01:12:10,000
What?
Belinda, stop Zeus.
1482
01:12:10,025 --> 01:12:12,869
Let's go, hon.
1483
01:12:12,895 --> 01:12:14,932
That dog isn't
getting away that easily.
1484
01:12:14,963 --> 01:12:16,465
You go bring him back.
1485
01:12:16,498 --> 01:12:20,844
And Apollo, if you get
a chance to finish him off,
1486
01:12:20,869 --> 01:12:23,850
- sweep the paw.
- But, sir?
1487
01:12:23,872 --> 01:12:26,443
- You have a problem with that?
- No, sir.
1488
01:12:26,475 --> 01:12:27,545
I'll get that coward.
1489
01:12:29,211 --> 01:12:31,885
( Mocking )
1490
01:12:39,822 --> 01:12:41,631
Zeus.
1491
01:12:41,657 --> 01:12:43,637
Where is that dog?
1492
01:12:43,659 --> 01:12:45,639
Zeusy!
1493
01:12:52,067 --> 01:12:53,808
Let's go.
1494
01:12:59,174 --> 01:13:01,085
You can do this, Stewey.
1495
01:13:01,110 --> 01:13:02,589
Careful. Careful.
1496
01:13:02,611 --> 01:13:03,919
Whoa! Whoa!
1497
01:13:03,946 --> 01:13:05,584
I can't do this.
I can't do this.
1498
01:13:05,614 --> 01:13:09,118
- You can do this. Come on.
- Pull it together, Stewey.
1499
01:13:09,151 --> 01:13:10,926
I can do it.
1500
01:13:10,953 --> 01:13:13,399
- I don't think he can do it.
- I don't think so either.
1501
01:13:13,422 --> 01:13:14,958
( Farts )
1502
01:13:14,990 --> 01:13:16,094
Oh...
1503
01:13:23,832 --> 01:13:25,573
Good job.
1504
01:13:35,144 --> 01:13:38,751
- Good job, Stewey.
- Way to go, Stewey.
1505
01:13:38,781 --> 01:13:41,489
Mr. Lee,
are you down here?
1506
01:13:41,517 --> 01:13:43,360
Mr. Lee?
1507
01:13:43,385 --> 01:13:47,197
My canine senses
are detecting something.
1508
01:13:47,222 --> 01:13:49,930
You can run
but you can't hide, Zeus.
1509
01:13:51,560 --> 01:13:53,233
Fred: I never knew
he was so agile.
1510
01:13:53,262 --> 01:13:55,242
Good job, Stewey.
Go, Stewey. Do it, do it.
1511
01:13:55,264 --> 01:13:57,710
Ted and Fred?
1512
01:13:57,733 --> 01:14:01,579
You have gotta be kidding me.
1513
01:14:01,603 --> 01:14:04,550
Apollo: What's going on?
What are you doing?
1514
01:14:04,573 --> 01:14:06,746
- Apollo?
- I knew you were a coward,
1515
01:14:06,775 --> 01:14:08,652
but I never figured you
for a quitter.
1516
01:14:08,677 --> 01:14:10,850
You think I came down to quit?
1517
01:14:10,879 --> 01:14:11,949
I came down here
1518
01:14:11,980 --> 01:14:14,620
because it looks like we've
got a crime in progress.
1519
01:14:14,650 --> 01:14:17,028
- What did you see?
- Two perps and it looks like
1520
01:14:17,052 --> 01:14:20,158
they're trying to steal something
on the other side of that wall.
1521
01:14:20,189 --> 01:14:22,430
Maybe I was wrong
about you, Zeus.
1522
01:14:22,458 --> 01:14:24,768
You might just be
a K-9 police dog after all.
1523
01:14:24,793 --> 01:14:27,535
- What do you say?
- Wanna lend me a paw?
1524
01:14:27,563 --> 01:14:31,067
A joint task force...
The police and the US government?
1525
01:14:31,099 --> 01:14:34,171
- I love it.
- You find Mr. Lee.
1526
01:14:34,203 --> 01:14:38,151
I'm going to go save summer.
1527
01:14:38,173 --> 01:14:41,620
Mr. Lee has to have
something I can use.
1528
01:14:41,643 --> 01:14:43,589
This will work.
1529
01:14:45,214 --> 01:14:47,820
Apollo: Mr. Lee,
where are you?
1530
01:14:47,850 --> 01:14:48,851
Mr. Lee.
1531
01:14:51,520 --> 01:14:54,501
No, no, no! Stewey,
it's a weighted scale.
1532
01:14:54,523 --> 01:14:56,196
You have to take the diamond off
1533
01:14:56,225 --> 01:14:58,466
and put something else
on at the exact same time.
1534
01:14:58,494 --> 01:15:00,838
- Like this.
- Like a balance.
1535
01:15:03,265 --> 01:15:06,508
- Stewey! Come on.
- This is no time for condiments.
1536
01:15:08,270 --> 01:15:11,581
- Stewey, put away the fruit.
- Jeez.
1537
01:15:15,244 --> 01:15:16,655
Okay, a sandwich.
That's good, that's good.
1538
01:15:16,678 --> 01:15:19,181
But it's too big. It's too big.
Take a little off.
1539
01:15:19,214 --> 01:15:21,091
Take a bite out.
1540
01:15:23,285 --> 01:15:25,663
A bite. Don't eat
the whole thing, Stewey.
1541
01:15:25,687 --> 01:15:26,927
That's too much.
1542
01:15:26,955 --> 01:15:28,332
You can do this, Stewey.
Come on.
1543
01:15:28,357 --> 01:15:29,700
Are you ready?
1544
01:15:29,725 --> 01:15:31,363
We're gonna be rich.
We're gonna be rich.
1545
01:15:31,393 --> 01:15:32,570
He's gonna do it.
He's gonna do it.
1546
01:15:32,594 --> 01:15:34,369
Come on, Stewey.
On the count of three...
1547
01:15:34,396 --> 01:15:38,276
One, two, oh!
1548
01:15:38,300 --> 01:15:39,938
Yes. Yes, Stewey.
1549
01:15:39,968 --> 01:15:41,606
- Yes.
- Way to go, Stewey.
1550
01:15:44,740 --> 01:15:45,844
(alarm ringing)
1551
01:15:45,874 --> 01:15:47,876
Stewey, get out of there.
Come on. Come on.
1552
01:15:47,910 --> 01:15:49,480
Come on.
Come on, Stewey.
1553
01:15:49,511 --> 01:15:52,390
- Come on.
- Ted. Ah!
1554
01:15:52,414 --> 01:15:53,916
Check the food court, okay?
1555
01:15:53,949 --> 01:15:56,122
Look... oh, check the dumpster
in the back.
1556
01:15:56,151 --> 01:15:58,631
We gotta find him now, Belinda.
1557
01:15:58,654 --> 01:15:59,894
- ( Phone chimes)
- I would.
1558
01:15:59,922 --> 01:16:01,599
I would, but vicious Vernon
won't let me leave.
1559
01:16:01,623 --> 01:16:03,694
If I leave,
Zeus fails the class.
1560
01:16:03,725 --> 01:16:05,937
And listen, I'm not going through
another week like I just went through.
1561
01:16:05,961 --> 01:16:08,965
It was brutal. Okay. What?
1562
01:16:08,997 --> 01:16:10,237
Hello?
1563
01:16:10,265 --> 01:16:11,676
Hello?
1564
01:16:11,700 --> 01:16:12,906
Ugh!
1565
01:16:12,935 --> 01:16:14,676
Good job.
1566
01:16:14,703 --> 01:16:16,842
Let me see the diamond.
Let me see the diamond.
1567
01:16:16,872 --> 01:16:18,351
Let me see it.
1568
01:16:20,342 --> 01:16:22,788
- Oh!
- ( whistles )
1569
01:16:22,811 --> 01:16:25,621
- Oh, yes.
- Way to go, Stewey.
1570
01:16:25,647 --> 01:16:27,524
Look at that.
1571
01:16:27,549 --> 01:16:29,119
( dog barks )
1572
01:16:29,151 --> 01:16:31,631
Peek-a-boo,
you robbers you.
1573
01:16:31,653 --> 01:16:33,758
- No.
- It can't be.
1574
01:16:33,789 --> 01:16:35,427
Zeus Bannister.
1575
01:16:35,457 --> 01:16:37,164
I'm gonna grab him,
I'm gonna smash him.
1576
01:16:37,192 --> 01:16:38,836
- I'm gonna make you pay.
- Yeah, yeah, yeah.
1577
01:16:38,860 --> 01:16:40,897
Good idea.
1578
01:16:40,929 --> 01:16:42,240
- Ted, where are you going?
- Where are you going, Ted?
1579
01:16:42,264 --> 01:16:43,808
Your brother just left
with the diamond.
1580
01:16:43,832 --> 01:16:45,573
Well, guess that leaves
just the two of you.
1581
01:16:45,601 --> 01:16:48,047
Don't just stand there.
Let's go get him.
1582
01:16:48,070 --> 01:16:50,744
( Both screaming )
1583
01:16:50,772 --> 01:16:53,616
Apollo:
Oh, there you are.
1584
01:16:53,642 --> 01:16:56,646
- Let me get this.
- ( muffled )
1585
01:16:58,213 --> 01:16:59,783
Thank you.
1586
01:17:02,751 --> 01:17:05,197
- Come on, Stewey.
- Whoa, whoa, whoa.
1587
01:17:05,220 --> 01:17:07,860
- Oof!
- Trip wire.
1588
01:17:07,889 --> 01:17:10,267
Nothing a little plastic
surgery can't fix.
1589
01:17:11,560 --> 01:17:13,005
You should have told me
about the trip wire.
1590
01:17:13,028 --> 01:17:14,405
- I tried.
- I tripped. I tripped.
1591
01:17:14,429 --> 01:17:16,375
I tried.
1592
01:17:16,398 --> 01:17:18,105
- Well, come on. Let's go.
- Let's go.
1593
01:17:18,133 --> 01:17:20,079
Dah-dah, dah-dah!
Wait a second.
1594
01:17:20,102 --> 01:17:22,173
He's always got
something waiting for us.
1595
01:17:22,204 --> 01:17:25,481
An egg could drop on our heads
or snow will blow on our faces.
1596
01:17:25,507 --> 01:17:27,851
Let's get him, but be careful.
1597
01:17:27,876 --> 01:17:29,549
Well, what are you,
a man or a mouse?
1598
01:17:29,578 --> 01:17:30,886
Let's go.
1599
01:17:30,912 --> 01:17:32,186
Zeus:
Up here.
1600
01:17:32,214 --> 01:17:35,388
- Fred.
- Watch for traps. I got it, I got it.
1601
01:17:35,417 --> 01:17:36,487
Stewey:
Look.
1602
01:17:36,518 --> 01:17:39,192
You're right, Stewey.
1603
01:17:39,221 --> 01:17:40,723
He put kibble
all over the stairs.
1604
01:17:40,756 --> 01:17:43,134
He's probably trying
to make us trip.
1605
01:17:43,158 --> 01:17:45,001
I told you, Fred.
1606
01:17:45,027 --> 01:17:46,472
Don't underestimate this dog.
1607
01:17:46,495 --> 01:17:47,940
Yeah, well,
no more funny business.
1608
01:17:47,963 --> 01:17:49,965
Now it's time
for business business.
1609
01:17:49,998 --> 01:17:51,170
Let's go.
1610
01:17:52,334 --> 01:17:53,870
Okay, Zeus.
What's the plan?
1611
01:17:53,902 --> 01:17:56,041
You take Fred.
I got Stewey.
1612
01:17:57,272 --> 01:17:58,842
- Get that dog!
- Take that.
1613
01:17:58,874 --> 01:18:00,080
' ( Thuds ) ' Oof!
1614
01:18:00,108 --> 01:18:01,678
' ( Thuds ) ' Oof!
1615
01:18:01,710 --> 01:18:03,189
( Barking )
1616
01:18:03,211 --> 01:18:04,952
You wanna run, dog?
1617
01:18:04,980 --> 01:18:06,653
Yeah, come here.
1618
01:18:06,682 --> 01:18:09,219
Come here.
Wise guy, huh?
1619
01:18:09,251 --> 01:18:10,696
- ( Thuds)
- ( groans)
1620
01:18:10,719 --> 01:18:13,791
- Right in the family jewels.
- Hope you're wearing a cup.
1621
01:18:13,822 --> 01:18:15,199
Stewey:
Ah!
1622
01:18:20,629 --> 01:18:21,972
(laughing)
1623
01:18:21,997 --> 01:18:23,738
Beautiful.
1624
01:18:23,765 --> 01:18:25,403
( Motor whirring )
1625
01:18:27,035 --> 01:18:28,605
Shoo.
1626
01:18:28,637 --> 01:18:31,243
Shoo. Go away, chopper.
Shoo. Shoo!
1627
01:18:32,340 --> 01:18:33,683
( Fred muttering )
1628
01:18:35,644 --> 01:18:35,743
- Get off me!
- Ah!
1629
01:18:35,744 --> 01:18:38,224
- Get off me!
- Ah!
1630
01:18:40,682 --> 01:18:42,628
- Officer: Freeze.
- Thank God you're here
1631
01:18:42,651 --> 01:18:44,528
to save us
from those rabid dogs.
1632
01:18:44,553 --> 01:18:45,563
Come on,
hands behind your backs.
1633
01:18:45,587 --> 01:18:49,125
I saw the footage
from my vault security system.
1634
01:18:49,157 --> 01:18:52,969
This is the man
who took my diamond.
1635
01:18:52,994 --> 01:18:55,338
What are you talking about?
We haven't seen this guy before
1636
01:18:55,363 --> 01:18:58,242
- in our lives.
- He's the guy who tied me up.
1637
01:18:58,266 --> 01:19:00,872
It wasn't me.
It was a girl with green eyes.
1638
01:19:00,902 --> 01:19:03,246
I skin you like...
( mumbling )
1639
01:19:03,271 --> 01:19:04,750
- Nuh-uh.
- Uh-huh.
1640
01:19:04,773 --> 01:19:06,878
I didn't... ow!
He kicked me.
1641
01:19:06,908 --> 01:19:08,387
Zeus.
Here you go, buddy.
1642
01:19:08,410 --> 01:19:10,913
You rescued Mr. Lee
and you stopped the robbery.
1643
01:19:10,946 --> 01:19:12,391
That could have ruined summer.
1644
01:19:12,414 --> 01:19:15,224
You know me.
I could never let that happen.
1645
01:19:15,250 --> 01:19:17,389
- Apollo.
- Mission accomplished.
1646
01:19:17,419 --> 01:19:19,194
( Vernon muttering )
1647
01:19:19,221 --> 01:19:21,701
Speaking of which,
where is the diamond?
1648
01:19:21,723 --> 01:19:22,895
I got him.
1649
01:19:24,493 --> 01:19:26,404
Get away. Shoo!
1650
01:19:26,428 --> 01:19:27,736
Leave me alone!
1651
01:19:27,763 --> 01:19:29,470
Oh, he's going down.
( chuckles )
1652
01:19:29,498 --> 01:19:31,205
Shoo! Shoo!
1653
01:19:31,233 --> 01:19:34,180
(panting. grunting)
1654
01:19:34,202 --> 01:19:35,203
Get out of here.
1655
01:19:35,237 --> 01:19:37,376
Ben:
Okay. Uh, no, no, no.
1656
01:19:37,405 --> 01:19:38,713
(grunting )
1657
01:19:38,740 --> 01:19:41,118
Oh, I'm sorry.
Were you going somewhere?
1658
01:19:41,143 --> 01:19:42,520
(yells)
1659
01:19:42,544 --> 01:19:44,854
Ah! Shoo! Shoo!
1660
01:19:44,880 --> 01:19:46,917
Oh, oh, oh!
1661
01:19:46,948 --> 01:19:48,621
(siren wailing)
1662
01:19:48,650 --> 01:19:50,425
Oh, busted!
1663
01:19:50,452 --> 01:19:52,193
Yeah.
I found this, uh...
1664
01:19:52,220 --> 01:19:53,765
- Officer: Ted, stop.
- It was just sitting out here.
1665
01:19:53,789 --> 01:19:55,393
- What?
- You are under arrest.
1666
01:19:55,423 --> 01:19:56,868
I... no, I...
1667
01:19:56,892 --> 01:19:58,599
I didn't do anything.
1668
01:19:58,627 --> 01:20:00,971
This is that nail file bandit
who just broke out of prison.
1669
01:20:00,996 --> 01:20:03,374
Ow. Oh, really? You want
my autograph or something?
1670
01:20:03,398 --> 01:20:05,036
No, but my wife
wouldn't mind a manicure.
1671
01:20:05,066 --> 01:20:07,137
Ha, that's funny. Ow!
1672
01:20:07,169 --> 01:20:09,012
All right.
You write that joke yourself?
1673
01:20:09,037 --> 01:20:10,744
- Yeah, I did.
- I know how to do this.
1674
01:20:10,772 --> 01:20:13,548
I've done this before.
Ow.
1675
01:20:14,843 --> 01:20:16,982
Zeusy, there you are.
1676
01:20:17,012 --> 01:20:18,923
What is going on here?
1677
01:20:18,947 --> 01:20:21,018
We wanted to make sure
nothing got in Zeusy's way,
1678
01:20:21,049 --> 01:20:22,392
so he would win the showcase,
1679
01:20:22,417 --> 01:20:24,693
so he wouldn't have to
go back to the pound.
1680
01:20:24,719 --> 01:20:27,165
Honey, the pound?
What are you talking about?
1681
01:20:27,189 --> 01:20:28,566
You said
if you messed with the bull,
1682
01:20:28,590 --> 01:20:30,035
you get the Bannister horns,
1683
01:20:30,058 --> 01:20:32,504
and Zeusy ruined
your party and...
1684
01:20:32,527 --> 01:20:37,442
Oh, sweetheart, Zeusy
is a part of our family.
1685
01:20:37,465 --> 01:20:39,775
I would never send him
back to the pound.
1686
01:20:39,801 --> 01:20:41,007
Ever?
1687
01:20:41,036 --> 01:20:42,276
Ever.
1688
01:20:43,405 --> 01:20:45,180
Oh, come here.
1689
01:20:47,342 --> 01:20:50,482
Come on, everybody.
The show must go on.
1690
01:20:52,714 --> 01:20:54,125
George: Yeah,
he's doing really well.
1691
01:20:54,149 --> 01:20:56,129
And get this,
he even foiled another heist.
1692
01:20:56,151 --> 01:20:58,222
He foiled another heist?
1693
01:20:58,253 --> 01:20:59,664
That's amazing.
1694
01:20:59,688 --> 01:21:02,134
Yeah. You remember
those guys Ted and Stewey?
1695
01:21:02,157 --> 01:21:03,898
The two that robbed your house.
1696
01:21:03,925 --> 01:21:05,165
Yes, yes, those guys.
1697
01:21:05,193 --> 01:21:06,900
They follow us around
all over the place.
1698
01:21:06,928 --> 01:21:09,841
- They must have a GPS on us.
- I never want to see those two again.
1699
01:21:09,865 --> 01:21:11,401
I swear, if I ever do...
1700
01:21:11,433 --> 01:21:13,913
I hope this time they're going away
for a long, longtime.
1701
01:21:13,935 --> 01:21:15,437
Vernon:
Bannister, we're waiting.
1702
01:21:15,470 --> 01:21:17,313
Oh, okay.
I gotta go, Annie.
1703
01:21:17,339 --> 01:21:18,647
They're calling me, okay?
1704
01:21:18,673 --> 01:21:19,777
Good luck
1705
01:21:19,808 --> 01:21:21,287
and I'll see you
when you get back.
1706
01:21:21,309 --> 01:21:23,255
' Okay-Bye-bye.
- ( phone beeps )
1707
01:21:23,278 --> 01:21:26,521
Dog: Sounds like your brother
came through once again.
1708
01:21:26,548 --> 01:21:29,688
Of course he did.
He's a real hero.
1709
01:21:29,718 --> 01:21:31,925
Vernon: Ladies and gentlemen,
sorry about the delay.
1710
01:21:31,953 --> 01:21:33,796
Let's try this again.
1711
01:21:33,822 --> 01:21:36,462
We're down to two dogs
in our final challenge...
1712
01:21:36,491 --> 01:21:37,799
The weave poles.
1713
01:21:37,826 --> 01:21:40,033
Apollo and Zeus.
1714
01:21:40,061 --> 01:21:42,166
- Apollo.
- No mercy.
1715
01:21:44,633 --> 01:21:46,738
Apollo, weave.
1716
01:21:46,768 --> 01:21:48,213
Zeus: Come on,
you can do it.
1717
01:21:48,236 --> 01:21:49,840
You know what, Zeus?
1718
01:21:49,871 --> 01:21:51,475
I've had my time in the sun.
1719
01:21:51,506 --> 01:21:52,849
It's someone else's turn.
1720
01:21:52,874 --> 01:21:54,319
Apollo, what are you doing?
1721
01:21:54,342 --> 01:21:56,447
Retiring.
1722
01:21:59,114 --> 01:22:01,458
Zeus, weave.
1723
01:22:02,617 --> 01:22:04,028
Zeus:
Here we go.
1724
01:22:06,121 --> 01:22:08,158
George:
Come on.
1725
01:22:08,189 --> 01:22:09,896
Zeus, this is it, buddy.
1726
01:22:09,925 --> 01:22:12,371
You do this perfectly, we win.
1727
01:22:12,394 --> 01:22:15,273
( Mouths words )
Pull the cord.
1728
01:22:15,297 --> 01:22:17,038
And weave.
1729
01:22:31,046 --> 01:22:34,084
- ( Cheering )
- Yes! Yes!
1730
01:22:39,754 --> 01:22:41,859
Well, folks,
it looks like we've got
1731
01:22:41,890 --> 01:22:46,032
a new top dog here in our
Fun in the Sun showcase...
1732
01:22:47,362 --> 01:22:50,206
Zeus Bannister.
1733
01:22:51,299 --> 01:22:53,210
Good dog!
1734
01:22:53,234 --> 01:22:56,078
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Atta boy, Zeusy.
1735
01:22:56,104 --> 01:22:58,948
- Zeus: You bet.
- Heart and spirit.
1736
01:22:58,974 --> 01:23:00,885
I couldn't have done
it without you, Mr. Lee.
1737
01:23:00,909 --> 01:23:02,820
I don't know
how you pulled this one off.
1738
01:23:02,844 --> 01:23:05,256
I believe in miracles, sir.
1739
01:23:06,314 --> 01:23:09,557
(laughing)
1740
01:23:09,584 --> 01:23:10,995
Great work, kid.
1741
01:23:11,019 --> 01:23:13,329
That was some bravery
you showed today.
1742
01:23:13,355 --> 01:23:15,232
I'm proud to call you my friend.
1743
01:23:15,256 --> 01:23:16,394
Thanks, Apollo.
1744
01:23:17,692 --> 01:23:20,901
I'd like to take a moment
to chat about next year's party.
1745
01:23:20,929 --> 01:23:23,569
Personally,
I feel your sensei deserves
1746
01:23:23,598 --> 01:23:27,011
something of a higher caliber
as opposed to this tacky,
1747
01:23:27,035 --> 01:23:30,141
grade school Hawaiian theme.
1748
01:23:30,171 --> 01:23:32,447
Mr. Vernon and I were
thinking the same thing.
1749
01:23:32,474 --> 01:23:33,646
Glad to hear it.
1750
01:23:33,675 --> 01:23:35,552
And we'll be sure
to discuss that with Belinda.
1751
01:23:36,811 --> 01:23:39,257
I guess I kind of
misjudged the two of you.
1752
01:23:39,280 --> 01:23:41,123
Yeah, well,
we all make mistakes.
1753
01:23:41,149 --> 01:23:42,893
Yes, but you two
seem to make more than most.
1754
01:23:42,917 --> 01:23:44,624
I know.
Belinda tells me every day.
1755
01:23:44,652 --> 01:23:46,290
I was thinking
of bringing in someone new
1756
01:23:46,321 --> 01:23:50,633
to teach these special skills
to a future class.
1757
01:23:50,658 --> 01:23:52,296
Oh, I'd be honored to, sir.
1758
01:23:52,327 --> 01:23:54,136
Just let me clear my schedule.
1759
01:23:54,162 --> 01:23:56,301
No, I was talking
about your canine.
1760
01:23:56,331 --> 01:23:59,869
You bet you, Mr. Vernon.
Zeus Bannister reporting for duty.
1761
01:23:59,901 --> 01:24:02,882
Oh. Yeah.
Okay, sure.
1762
01:24:02,904 --> 01:24:04,850
But, you know,
I'm gonna have to drive him,
1763
01:24:04,873 --> 01:24:06,784
so I'll be there, too.
1764
01:24:08,843 --> 01:24:12,381
- It's a deal, George.
- ( both laughing)
1765
01:24:12,414 --> 01:24:15,486
Zeus: Now let's kick off this summer
on the right paw.
1766
01:24:18,253 --> 01:24:19,630
My eyes are burning.
1767
01:24:19,654 --> 01:24:20,664
I thought the girls might want
1768
01:24:20,688 --> 01:24:22,634
some Bannister bacon
buffalo burgers...
1769
01:24:24,392 --> 01:24:25,894
Let's keep going.
Let's keep going.
1770
01:24:25,927 --> 01:24:27,565
Can you go change the diaper?
1771
01:24:27,595 --> 01:24:29,370
Why do you always have to do it?
1772
01:24:29,397 --> 01:24:30,398
I mean, why do...
1773
01:24:30,432 --> 01:24:32,241
( laughter on set)
1774
01:24:32,267 --> 01:24:35,908
Man to man,
I will not let him down.
1775
01:24:35,937 --> 01:24:37,974
( laughter on set)
1776
01:24:38,006 --> 01:24:39,144
Or my cucumbers.
1777
01:24:42,177 --> 01:24:43,417
- Man: You all right?
- Yup.
1778
01:24:45,914 --> 01:24:48,520
( Chatter )
1779
01:24:48,550 --> 01:24:49,961
Sorry about that.
1780
01:25:00,662 --> 01:25:02,369
( Gasps )
1781
01:25:02,397 --> 01:25:04,468
( chatter )
1782
01:25:04,499 --> 01:25:05,500
Man:
Cut.
1783
01:25:08,269 --> 01:25:09,680
Man:
Good luck, Elisa.
1784
01:25:09,704 --> 01:25:11,877
(chuckling )
Thanks, Gary.
1785
01:25:11,906 --> 01:25:13,647
No. He said
he really wants to go.
1786
01:25:13,675 --> 01:25:16,281
Kara's said...
( mumbling )
1787
01:25:20,748 --> 01:25:22,318
( clears throat)
1788
01:25:23,451 --> 01:25:26,864
Shh. Almost have it,
almost have it, almost have it.
1789
01:25:26,888 --> 01:25:30,131
Man: Come on, come on, come over.
Move your legs. Good girl.
1790
01:25:30,158 --> 01:25:32,502
Woman: Take it to him.
Take it to him. No.
1791
01:25:32,527 --> 01:25:33,938
Throw away.
1792
01:25:35,964 --> 01:25:37,204
You missed the first one.
1793
01:25:38,266 --> 01:25:40,803
Go across.
1794
01:25:40,835 --> 01:25:43,213
( laughter on set)
1795
01:25:43,238 --> 01:25:46,117
Teeter totter.
No, Buster.
1796
01:25:46,141 --> 01:25:48,417
If you get a chance
to finish him off...
1797
01:25:49,410 --> 01:25:51,321
sweep the leg.
1798
01:25:51,346 --> 01:25:53,519
- Great.
- ( laughter on set)
1799
01:25:53,548 --> 01:25:54,925
Good boy, Zeus.
1800
01:25:54,949 --> 01:25:56,951
Yeah. You did it,
buddy.
1801
01:25:56,985 --> 01:25:59,226
You rescued Mr. Lee
and you saved the...
1802
01:25:59,254 --> 01:26:00,995
There goes the sequels.
1803
01:26:02,724 --> 01:26:02,856
( Music playing )
1804
01:26:02,857 --> 01:26:04,598
( music playing )
1805
01:28:52,927 --> 01:28:54,804
( music ends )