1 00:00:00,000 --> 00:00:52,140 CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق 2 00:00:52,360 --> 00:00:58,850 { 3 00:01:00,100 --> 00:01:02,060 [ كوريا الجنوبية تطلب مساعدة مالية من صندوق النقد الدولي ] 4 00:01:00,970 --> 00:01:05,170 .قررت الحكومة في النهاية طلب مساعدة مالية من صندوق النقد الدولي 5 00:01:05,170 --> 00:01:07,470 ،في خضم الصعوبات المالية المتواصلة 6 00:01:07,470 --> 00:01:09,930 .تشير التقارير إلى أن "قوكبو" باتت على وشك الإفلاس 7 00:01:09,930 --> 00:01:14,530 .تتزايد المخاوف بشأن مستقبل علامة شراب السوجو المحبوبة 8 00:01:14,530 --> 00:01:18,770 صفقة ضخمة 9 00:01:20,720 --> 00:01:22,580 [ نيويورك، عام 1997 ] 10 00:01:24,000 --> 00:01:25,530 أين أنت يا "إن بوم"؟ 11 00:01:25,530 --> 00:01:26,950 .شارفت على الوصول 12 00:01:26,950 --> 00:01:30,050 هل أكتفي بالذهاب إلى القسم المتخصص بالأسواق الآسيوية؟ 13 00:01:30,050 --> 00:01:32,730 ."كلا، اذهب مباشرة لمقابلة "مارك 14 00:01:32,730 --> 00:01:34,960 .يريد منك أن تقدّم موجزاً عن هذا الموضوع 15 00:01:34,960 --> 00:01:38,190 !"إياك وأن تخفق يا "إن بوم 16 00:01:42,010 --> 00:01:44,840 [ مجموعة سولكين العالمية للتمويل ] 17 00:01:44,840 --> 00:01:46,450 .اتبعني 18 00:01:55,470 --> 00:01:57,800 هل مسموح لي بالدخول إلى هناك يا سيدي؟ 19 00:01:57,800 --> 00:01:59,840 .ما عليك إلا تقديم تقريرك 20 00:01:59,840 --> 00:02:01,630 !وإياك أن تخفق 21 00:02:04,770 --> 00:02:06,960 .والآن أخبرني عن نفسك 22 00:02:06,960 --> 00:02:11,350 ،حاصل على بكالوريوس من جامعة سوول الوطنية 23 00:02:11,350 --> 00:02:12,960 ،ثلاث سنوات في شركة بيرستونز 24 00:02:12,960 --> 00:02:16,530 .وثلاث سنوات كمحلل مساعد في شركتنا 25 00:02:16,530 --> 00:02:19,530 تواجه كوريا الجنوبية سلسلة من حالات الإفلاس 26 00:02:19,530 --> 00:02:22,310 .بعد انهيار شركتي "هانبو" و"سامي" في ربيع العام الماضي 27 00:02:22,310 --> 00:02:24,570 إن بيوم"؟" 28 00:02:25,320 --> 00:02:28,010 .اختصر تقريرك، نحن نعرف كوريا 29 00:02:37,590 --> 00:02:41,330 سيشهد سوق الاندماج والاستحواذ قريباً دخول 30 00:02:41,330 --> 00:02:44,670 .ما لا يقل عن 30 شركة بعد سلسلة من حالات الإفلاس 31 00:02:44,670 --> 00:02:48,330 ."لهذا السبب أقترح إنشاء فرع في "سوول 32 00:02:48,330 --> 00:02:50,390 إذا لم نفعل ذلك فوراً 33 00:02:50,390 --> 00:02:54,670 ،"منافسونا "ليمان"، "جيه بي"، "دويتشه 34 00:02:54,670 --> 00:03:01,400 "وحتى البنوك الصغيرة الهامشية مثل "لون ستار 35 00:03:01,400 --> 00:03:03,840 ."هدفنا الأول هو "قوكبو 36 00:03:03,840 --> 00:03:08,300 ،في بلد يُسجّل أعلى معدلات استهلاك للكحول في العالم 37 00:03:08,300 --> 00:03:11,340 .يصنعون أفضل أنواع السوجو في كوريا 38 00:03:11,340 --> 00:03:16,170 .ولم يسبق لهم... أن تكبدوا خسائر مالية 39 00:03:16,170 --> 00:03:21,470 [ قوكبو ] 40 00:03:21,470 --> 00:03:25,960 ،وسط انتقادات لاذعة للتوسع والإدارة المتهورة 41 00:03:25,960 --> 00:03:28,590 ،وتحت ضغط متزايد لسداد قروضها 42 00:03:28,590 --> 00:03:32,620 .تخلفت "قوكبو" عن سداد مستحقات ست من شركاتها الفرعية الرئيسية 43 00:03:32,620 --> 00:03:36,450 تخلفت "قوكبو" عن السداد بعد فشلها في تغطية 6.35 مليون دولار 44 00:03:36,450 --> 00:03:40,980 .من السندات المستحقة لتسع مؤسسات مالية 45 00:03:41,980 --> 00:03:44,440 إذاً، ما هو موقف الرئيس؟ 46 00:03:46,070 --> 00:03:48,470 لن يتحدثوا معنا بعد الآن 47 00:03:48,470 --> 00:03:50,100 .إذا لم نقدم خطة إنعاش واضحة ومحددة 48 00:03:50,100 --> 00:03:54,430 .لم تكن لديهم أي مشكلة في أخذ أموالي أثناء الانتخابات، أولئك الأوغاد 49 00:03:56,030 --> 00:03:58,430 .هناك صحفيون في الخارج 50 00:04:00,470 --> 00:04:02,610 ...أوغاد وقحين 51 00:04:02,610 --> 00:04:04,790 .أيها الرئيس 52 00:04:04,790 --> 00:04:07,760 ."بدأت العامة حملة بعنوان "أنقذوا قوكبو 53 00:04:07,760 --> 00:04:11,050 ألا ينبغي أن نتخذ نحن أيضاً إجراءً من جانب الشركة؟ 54 00:04:15,410 --> 00:04:17,400 سمعتم ذلك، أليس كذلك؟ 55 00:04:18,040 --> 00:04:22,300 .لن نسقط بهذه السهولة، ولن يكون الفشل خياراً مطروحاً 56 00:04:22,300 --> 00:04:26,170 ،نحن العلامة التجارية الأولى للسوجو في كوريا 57 00:04:26,170 --> 00:04:28,500 ،لكن وسائل الإعلام اللعينة 58 00:04:28,500 --> 00:04:34,760 .تروج أن انهيار "قوكبو" ناتج عن التوسعات المتهورة 59 00:04:34,760 --> 00:04:37,390 .لستُ نادماً على التوسعات 60 00:04:40,590 --> 00:04:42,920 !الحرب قد اندلعت 61 00:04:42,920 --> 00:04:44,680 !اخرجوا 62 00:04:51,380 --> 00:04:53,720 ."المدير "بيو - 63 00:04:53,720 --> 00:04:55,310 .اذهب وقابلهم 64 00:04:55,310 --> 00:04:58,000 .إنها شركة محاماة واعدة، وسمعت أنها تتميز بالدهاء 65 00:04:58,000 --> 00:05:00,670 .يستحوذون على صفقات الاستشارات من كبار الشركات في السوق 66 00:05:00,670 --> 00:05:02,630 .فهمت يا سيدي 67 00:05:04,930 --> 00:05:06,130 موميونغ"؟" 68 00:05:06,130 --> 00:05:07,390 [ كو يونغ مو ] 69 00:05:07,390 --> 00:05:09,790 [ قوكبو - المدير بيو جونغ روك ] 70 00:05:09,790 --> 00:05:12,590 .لو دعوتني إلى مكتبك، لحضرت بكل سرور 71 00:05:12,590 --> 00:05:14,420 .حسناً 72 00:05:14,420 --> 00:05:18,380 .جئت لمشاهدة محاكمتك بدافع الفضول 73 00:05:18,380 --> 00:05:20,750 ...حسناً، عن إذنك 74 00:05:20,750 --> 00:05:22,880 ."المعذرة يا سيد "كو 75 00:05:23,480 --> 00:05:28,570 هل لي أن أسألك عن رأيك في الحكم الصادر اليوم؟ 76 00:05:28,570 --> 00:05:30,470 ...حسناً 77 00:05:30,470 --> 00:05:36,300 أسفر اندماج الشركات الفرعية والدفاع 78 00:05:36,300 --> 00:05:38,500 ...وعزز سيطرة مجموعة "تايسونغ" على حقوق الإدارة 79 00:05:38,500 --> 00:05:41,170 ...كان لها تأثير إيجابي 80 00:05:41,170 --> 00:05:51,220 .ولكن لا يمكن اعتبار ذلك إجراءً يهدف إلى توريث الملكية 81 00:05:58,680 --> 00:06:00,800 .ينبغي عليك تقديم طلب لتسوية الديون 82 00:06:00,800 --> 00:06:01,840 تسوية؟ 83 00:06:01,840 --> 00:06:06,320 .طلب وساطة لتمديد الموعد النهائي لسداد الدين 84 00:06:06,320 --> 00:06:11,630 .ستظل حقوقك الإدارية سارية بنسبة 100٪ خلال تلك الفترة 85 00:06:11,630 --> 00:06:14,430 .لم أسمع عن هذا من قبل 86 00:06:14,430 --> 00:06:16,680 .إنه نظام مطبق حديثاً 87 00:06:16,680 --> 00:06:20,750 .ستكون "قوكبو" أول من يستخدمه 88 00:06:20,750 --> 00:06:25,620 إذا تمت الموافقة، ستدفع الفوائد فقط 89 00:06:25,620 --> 00:06:28,740 .وتصفيّة الأصول، مع الحفاظ على حقوق الإدارة طوال الوقت 90 00:06:28,740 --> 00:06:32,370 .ثم في غضون خمس سنوات، تسدد رأس المال 91 00:06:32,370 --> 00:06:35,440 وإذا لم نتمكن من السداد في غضون خمس سنوات؟ 92 00:06:35,440 --> 00:06:39,700 .يمكن للدائنين التقدم بطلب إفلاس إلى المحكمة 93 00:06:39,700 --> 00:06:42,160 .أولاً، قدم طلباً للتسوية 94 00:06:42,160 --> 00:06:45,060 .ثم ابحث عن شركة استشارية لمساعدتك في سداد الديون 95 00:06:45,060 --> 00:06:50,690 يفضل معظم الدائنين السداد المنتظم 96 00:06:52,390 --> 00:06:54,220 ،إذا حصلتَ لنا على اتفاق التسوية 97 00:06:54,220 --> 00:06:58,120 ."فسأكلّف "موميونغ" بتولى جميع الشؤون القانونية لشركة "قوكبو 98 00:06:58,120 --> 00:07:01,640 .سأبذل كل ما في وسعي. يمكنك الوثوق بي 99 00:07:01,640 --> 00:07:04,440 .أعتمد عليك - 100 00:07:06,740 --> 00:07:10,670 [ مطار غيمبو الدولي ] 101 00:07:16,160 --> 00:07:18,230 السيد "تشوي إن بوم"؟ 102 00:07:18,930 --> 00:07:22,060 .سرّني لقاؤك 103 00:07:22,060 --> 00:07:26,120 ،"أرسلني المدير "جوردون 104 00:07:26,120 --> 00:07:29,780 ،طلب مني أن أصطحبك 105 00:07:29,780 --> 00:07:32,080 .لذا جئت بسيارتي 106 00:07:32,890 --> 00:07:34,800 أين المدير "جوردون" الآن؟ 107 00:07:34,800 --> 00:07:39,140 ."قال إن عليّ أن أصطحبك إلى مبنى ماكرو في حيّ "كانغنام 108 00:07:47,030 --> 00:07:48,170 يا سيدي؟ 109 00:07:48,170 --> 00:07:50,100 ألم تقل أنك ستبدأ الأسبوع المقبل؟ 110 00:07:50,100 --> 00:07:53,390 .استمتع بوقت فراغك ما دام بإمكانك 111 00:07:53,390 --> 00:07:55,790 يمكنني استعارة سيارتك، أليس كذلك؟ 112 00:08:00,200 --> 00:08:03,330 [ مبنى ماكرو ] 113 00:08:05,530 --> 00:08:07,400 .أشكرك على وقتك الثمين 114 00:08:10,410 --> 00:08:13,330 "أدركت الآن سبب إرسالهم لك من "نيويورك 115 00:08:13,330 --> 00:08:16,270 ."رغم إصراري على إحضار فريقي من "هونغ كونغ 116 00:08:17,710 --> 00:08:18,870 وما السبب؟ 117 00:08:18,870 --> 00:08:21,200 .لأنك كوري أباً عن جد 118 00:08:23,600 --> 00:08:25,900 .لم أعد إلى هنا منذ عشر سنوات 119 00:08:25,900 --> 00:08:29,270 .لن تتمكن من إبرام الصفقات عبر علاقاتك الشخصية 120 00:08:29,270 --> 00:08:31,800 .ممتاز. هكذا أُبرمت الصفقة 121 00:08:31,800 --> 00:08:34,320 .استخدم هذا المكان كمكتب مؤقت 122 00:08:37,280 --> 00:08:38,910 .بصحتك 123 00:08:40,650 --> 00:08:42,150 .قرأت تقريرك 124 00:08:42,150 --> 00:08:44,220 ."قوكبو" 125 00:08:44,220 --> 00:08:47,710 .لا يُصدق! يشرب الكوريون السوجو كل يوم 126 00:08:47,710 --> 00:08:52,550 مسرورن، حزينون، ضجرون، سيجدون أي مبرر 127 00:08:52,550 --> 00:08:56,020 كيف لشركة تطبع النقود حرفياً أن تصل إلى حد الإفلاس؟ 128 00:08:56,020 --> 00:09:01,190 أتفق! أرى أن الوقت قد حان لكي يتخلص 129 00:09:01,840 --> 00:09:04,050 .قدمت شركة "قوكبو" طلباً للتسوية أمس 130 00:09:04,050 --> 00:09:06,900 .سيحتاجون إلى خطة لسداد الديون 131 00:09:06,900 --> 00:09:08,830 .سيحتاجون إلى مستشار 132 00:09:08,830 --> 00:09:10,350 .سأقنعهم على الفور 133 00:09:10,350 --> 00:09:14,350 .أجل، استخدم هذا المكتب 134 00:09:14,350 --> 00:09:17,970 ما رأيك بالفتى الذي أقلّك من المطار؟ 135 00:09:17,970 --> 00:09:20,390 .ظننت أنك قد تحتاج إلى مساعد كوري 136 00:09:20,390 --> 00:09:23,360 .سافر إلى هونغ كونغ بمجرد أن طلبت منه إجراء مقابلة 137 00:09:24,790 --> 00:09:26,380 كيف أبقيك على اطلاع بالمستجدات؟ 138 00:09:26,380 --> 00:09:28,990 .هاتف، بريد، مَسنجر، أي وسيلة كانت 139 00:09:28,990 --> 00:09:31,340 .أنت في ملعبك بين أهلك وناسك 140 00:09:31,340 --> 00:09:34,800 .هذه فرصتك! لا تضيعها 141 00:09:51,870 --> 00:09:55,600 .لم أتخيل يوماً أن تفتتح "سولكين" فرعاً استشارياً في كوريا 142 00:09:55,600 --> 00:09:58,050 التوقيت عجيب، أليس كذلك؟ 143 00:09:58,050 --> 00:10:02,430 .يا رئيس مجلس الإدارة "سوك"، إنه لشرف عظيم أن تكون عميلنا الأول 144 00:10:02,430 --> 00:10:06,000 ."يا رئيس (سوك)، إنه لشرف عظيم أن تكون عميلنا الأول" 145 00:10:06,000 --> 00:10:07,490 .شكراً لك 146 00:10:07,490 --> 00:10:08,890 ."المدير "بيو - 147 00:10:08,890 --> 00:10:12,750 "إن نشر بيان صحفي حول تعيين "سولكين 148 00:10:12,750 --> 00:10:14,360 .بالطبع - 149 00:10:14,360 --> 00:10:17,480 .سنحقق النتيجة التي تتطلع إليها 150 00:10:18,950 --> 00:10:21,510 .متأكد من أنك قد رأيت البيانات 151 00:10:21,510 --> 00:10:24,810 سنحتاج إلى بعض إعادة الهيكلة، أليس كذلك؟ 152 00:10:24,810 --> 00:10:26,100 .أجل يا سيدي الرئيس 153 00:10:26,100 --> 00:10:30,200 ،من بين 20 شركة فرعية، عليك بيع 12 منها 154 00:10:30,200 --> 00:10:33,630 .وأعلن إفلاس جميع الأعمال غير الأساسية 155 00:10:33,630 --> 00:10:39,130 ،"أيها المدير "بيو 156 00:10:39,130 --> 00:10:41,090 .أجل، شاركنا كل ما لدينا 157 00:10:41,090 --> 00:10:44,560 بيع 12 شركة فرعية وإشهار إفلاس البقية؟ 158 00:10:44,560 --> 00:10:46,020 لم نصل إلى هذه الدرجة بعد، أليس كذلك؟ 159 00:10:46,020 --> 00:10:49,020 .لقد راجعنا البيانات بدقة 160 00:10:49,020 --> 00:10:53,310 ستحتاج إلى أكثر من مليار دولار للوفاء 161 00:11:05,170 --> 00:11:09,060 ،إذا وقعت على اتفاقية عدم إفشاء المعلومات 162 00:11:09,060 --> 00:11:13,630 .يا سيدي الرئيس، لم نوقع بعد اتفاقية استشارية معهم 163 00:11:13,630 --> 00:11:16,300 .إنها قيد المراجعة في "سولكين" فرع هونغ كونغ 164 00:11:16,300 --> 00:11:18,920 ...إذا كان قلقك يتعلق بالثقة 165 00:11:18,920 --> 00:11:20,350 ،لا يتعلق الأمر بعدم ثقتنا بهم 166 00:11:20,350 --> 00:11:24,580 .لكن هذه المعلومات بالذات قد تحتاج إلى مزيد من الدراسة 167 00:11:26,760 --> 00:11:30,340 .إذا توفرت أي مواد إضافية، فبالطبع سنراجعها بدقة تامة 168 00:11:30,340 --> 00:11:36,500 ،كما ذكرت يجب تحري الدقة 169 00:11:37,200 --> 00:11:45,330 ."أيها الرئيس، ستمنع "سولكين" الانهيار النهائي لشركة "قوكبو 170 00:11:45,330 --> 00:11:51,850 .وسنحمي سيطرتك على الشركة 171 00:11:53,090 --> 00:11:55,760 ،راجعت جميع الوثائق 172 00:11:55,760 --> 00:11:59,920 ،بما في ذلك خطط إعادة الهيكلة، والأصول، والبيانات المالية 173 00:11:59,920 --> 00:12:04,110 .والتدفقات النقدية والتسويق واستراتيجية التصدير 174 00:12:04,110 --> 00:12:05,680 .إليكم الاستراتيجية المتبعة 175 00:12:05,680 --> 00:12:09,520 أولاً، سنستحوذ على أكبر حصة ممكنة من سنداتهم 176 00:12:09,520 --> 00:12:11,860 . عبر شركة "ستون" الاستثمارية 177 00:12:11,860 --> 00:12:13,630 ،في غضون بضع سنوات 178 00:12:13,630 --> 00:12:17,760 ستصبح هذه الشركة الوهمية أكبر مساهم 179 00:12:17,760 --> 00:12:21,890 .نحن نمول هذا المشروع بمئة مليون دولار فقط 180 00:12:21,890 --> 00:12:26,050 فكيف يمكننا التحكم في شركة كبيرة مثل "قوكبو"؟ 181 00:12:26,050 --> 00:12:29,600 ما النسبة المئوية من سندات "قوكبو" التي يجب استحواذها؟ 182 00:12:29,600 --> 00:12:32,420 .تباع السندات الآن برخص التراب 183 00:12:32,420 --> 00:12:39,510 هدفنا هو الشراء بنسبة 10٪ من القيمة الاسمية 184 00:12:39,510 --> 00:12:43,560 هل أنت واثق من أننا نستطيع إفلاسهم بمئة مليون فقط؟ 185 00:12:44,820 --> 00:12:46,840 .تمام الثقة 186 00:12:47,550 --> 00:12:50,260 نصيحتنا للاحتفاظ بالسيطرة الإدارية هي 187 00:12:50,260 --> 00:12:54,250 .بيع حصص في الشركات التابعة في الخارج لتأمين السيولة 188 00:12:54,250 --> 00:13:00,090 .من بين الفروع الخارجية، تحتل "قوكبو اليابان" أعلى قيمة سوقية 189 00:13:00,950 --> 00:13:03,800 سيد "تشوي"؟ سيد "تشوي"؟ 190 00:13:03,800 --> 00:13:05,160 .لو سمحت 191 00:13:05,160 --> 00:13:09,810 هل لديك الوقت للبقاء لفترة أطول الليلة؟ 192 00:13:09,810 --> 00:13:11,340 .أجل، بالطبع 193 00:13:11,340 --> 00:13:13,970 .بصراحة، كنت آمل أن أحتسي مشروباً معك 194 00:13:13,970 --> 00:13:16,100 .في الحقيقة لا يتعلق الموضوع باحتساء الشراب 195 00:13:16,100 --> 00:13:18,870 .هناك مكان أود أن أريك إياه 196 00:13:18,870 --> 00:13:20,670 .هكذا إذاً 197 00:13:20,670 --> 00:13:22,460 .بالطبع، لنذهب 198 00:13:22,460 --> 00:13:25,130 .سأسبقك إذاً 199 00:13:31,120 --> 00:13:34,900 .والآن، موظف الشؤون المالية يتودد إليّ 200 00:13:34,900 --> 00:13:36,700 .لا يبدو شخصاً هيناً في نظري 201 00:13:36,700 --> 00:13:41,010 .بالغوا في تضخيم حجمهم ليتظاهروا بأنهم شركة كبيرة 202 00:13:41,010 --> 00:13:45,960 .لكن الرئيس هو الوحيد الذي يتخذ جميع القرارات 203 00:13:45,960 --> 00:13:51,380 .في المجتمع الكوري، ستجد دائماً شخص واحد يتملق الآخرين 204 00:13:51,380 --> 00:13:54,560 .لكن كل هذا مجرد نفاق محض 205 00:13:55,450 --> 00:13:58,320 .لنختبر موقفه أولاً 206 00:14:11,350 --> 00:14:17,010 .كان رمز "قوكبو" الأصلي هو الحصان الطائر الأسطوري 207 00:14:17,010 --> 00:14:20,510 .لكن في النهاية، تغير إلى النمر الذي نستخدمه الآن 208 00:14:20,510 --> 00:14:26,030 بعد الحرب الكورية، قال رئيس الشركة الراحل 209 00:14:26,030 --> 00:14:27,130 !أيها المدير 210 00:14:27,130 --> 00:14:29,100 .ها هو هنا 211 00:14:30,170 --> 00:14:31,710 كيف حالك؟ 212 00:14:31,710 --> 00:14:35,620 ."هذا هو أحدث منتجاتنا المسمى "توب سوجو 213 00:14:35,620 --> 00:14:38,950 هل ترغب في تذوقه؟ 214 00:14:38,950 --> 00:14:41,380 الآن؟ - 215 00:14:50,010 --> 00:14:52,500 .إنه مُرّ وحلو 216 00:14:52,500 --> 00:14:53,710 .هذا صحيح 217 00:14:53,710 --> 00:14:55,840 .هذا مذاق السوجو حلو ومُرّ في آن واحد 218 00:14:55,840 --> 00:14:58,300 مثل الحياة، أليس كذلك؟ 219 00:14:58,300 --> 00:15:02,960 لم تتذوق سوى الحلاوة والمرارة؟ 220 00:15:17,080 --> 00:15:20,250 ...إنه - 221 00:15:20,250 --> 00:15:23,380 ...قليلاً - 222 00:15:27,410 --> 00:15:29,700 ...إنه 223 00:15:29,700 --> 00:15:31,970 سلس؟ - 224 00:15:31,970 --> 00:15:34,130 .إنه يتمتع بالسلاسة - 225 00:15:34,130 --> 00:15:36,000 ...وَ 226 00:15:40,060 --> 00:15:42,990 ...إنه نوعاً ما 227 00:15:42,990 --> 00:15:44,560 منعش؟ 228 00:15:45,390 --> 00:15:47,090 .أجل، إنه منعش 229 00:15:48,720 --> 00:15:55,940 ،كنا نسعى لصنع مشروب سلس ومنعش 230 00:15:58,040 --> 00:16:00,110 .أحسنت عملاً 231 00:16:06,700 --> 00:16:08,830 ...نحتاج إلى شركة 232 00:16:09,700 --> 00:16:13,330 .تتصرّف كما لو أنها تمتلك هذه الشركة 233 00:16:13,330 --> 00:16:17,650 "أنا متأكد أن شركة كبرى مثل "سولكين 234 00:16:17,650 --> 00:16:22,250 .لكننا بحاجة إلى شريك يرافقنا في الحلوة والمُرة 235 00:16:22,250 --> 00:16:29,480 ،قد يتجاوز سؤالي حدود اللباقة يا سيدي 236 00:16:29,480 --> 00:16:31,370 ماذا تقصد؟ 237 00:16:31,370 --> 00:16:33,470 ...ما أقصده هو 238 00:16:34,470 --> 00:16:37,140 هل تقدر الشركة جهودك حق التقدير؟ 239 00:16:37,140 --> 00:16:39,200 .تبدو مخلصاً جداً 240 00:16:39,200 --> 00:16:42,100 ...بربك يا رجل 241 00:16:43,500 --> 00:16:45,730 .أي إخلاص 242 00:16:45,730 --> 00:16:51,720 ،لطالما أدمنت السوجو 243 00:16:51,720 --> 00:16:54,890 .وعندما تحقق الشركة نتائج جيدة ، أشعر بالرضا أيضاً 244 00:16:54,890 --> 00:16:57,750 .وعندما تواجه الشركة صعوبات، أشعر بالقلق أيضاً 245 00:16:58,950 --> 00:17:02,680 .الرئيس "سوك" محظوظ بوجودك 246 00:17:02,680 --> 00:17:04,810 .عجباً 247 00:17:06,510 --> 00:17:13,530 .رؤيتك تجعلني أشعر أن والدي كان يشبهك في العمل 248 00:17:13,530 --> 00:17:15,960 أعتقد أنه متقاعد، أليس كذلك؟ 249 00:17:15,960 --> 00:17:19,290 .لقد توفي قبل عشر سنوات 250 00:17:22,290 --> 00:17:26,220 .كان مشغولاً دائماً، لذلك ليست لدي الكثير من الذكريات عنه 251 00:17:28,250 --> 00:17:30,750 ...بئساً 252 00:17:30,750 --> 00:17:34,510 ."كان يحب سوجو "قوكبو 253 00:17:34,510 --> 00:17:36,840 .أيها المدير - 254 00:17:36,840 --> 00:17:41,540 .سأجتهد بالعمل كما لو كانت شركتي 255 00:17:46,420 --> 00:17:48,160 .شكراً لك 256 00:17:50,030 --> 00:17:52,030 .لنحتسّ كأساً لأجل هذه اللحظة 257 00:18:00,220 --> 00:18:01,980 !هذا المشروب أشبه بالرحيق 258 00:18:03,180 --> 00:18:05,180 .لحظة واحدة 259 00:18:05,180 --> 00:18:06,910 .لنشرب كما ينبغي الليلة 260 00:18:06,910 --> 00:18:08,540 !هيا 261 00:18:13,370 --> 00:18:15,840 !بصحتكم 262 00:18:21,500 --> 00:18:23,830 هل سمعتم عن مقوّي "قوكبو" العشبي؟ 263 00:18:23,830 --> 00:18:26,590 .اسمحوا لي أن أشرح لكم 264 00:18:28,260 --> 00:18:30,560 !أولاً، أضيفوا صفار بيضة 265 00:18:30,560 --> 00:18:32,850 ،صبوا المقوّي العشبي 266 00:18:32,850 --> 00:18:36,720 !وهكذا يصنع مقوّي "قوكبو" العشبي 267 00:18:40,250 --> 00:18:42,810 !هيا! اشربوه دفعة واحدة 268 00:18:42,810 --> 00:18:44,040 .لا يمكنني شربه - 269 00:18:44,040 --> 00:18:45,310 .إنه مفيد لصحتك، جربه 270 00:18:45,310 --> 00:18:47,410 كيف يفترض بي أن أشرب هذا؟ 271 00:18:47,410 --> 00:18:48,940 !ابتلعه كله 272 00:18:48,940 --> 00:18:50,840 .أنتم برابرة 273 00:18:50,840 --> 00:18:52,130 متى سنعود إلى المنزل؟ 274 00:18:52,130 --> 00:18:54,100 .حان وقت الذهاب إلى العمل 275 00:18:56,830 --> 00:18:59,160 .ينبغي أن نفكر في بيع مركز التدريب أيضاً 276 00:18:59,160 --> 00:19:01,160 .بئساً، انظروا إلى الوقت 277 00:19:01,160 --> 00:19:03,610 هل نأكل شيئاً مع شراب خفيف؟ 278 00:19:03,610 --> 00:19:05,420 يبدو رائعاً؟ 279 00:19:05,420 --> 00:19:07,520 .سوف تعتبر دراسة سوقية 280 00:19:07,520 --> 00:19:10,950 !مرحباً - 281 00:19:10,950 --> 00:19:12,680 ...لا بد أنه - 282 00:19:12,680 --> 00:19:14,680 !"توب" - 283 00:19:19,240 --> 00:19:21,350 ."أعمل في "قوكبو - 284 00:19:21,350 --> 00:19:23,670 ."إنه منتجنا الجديد. جرب "توب 285 00:19:23,670 --> 00:19:26,130 !سنطلب زجاجة واحدة - 286 00:19:26,130 --> 00:19:28,700 ...يا "إن بوم"! أولئك الرجال هناك 287 00:19:28,700 --> 00:19:32,630 !سيحضره لكم. هيا 288 00:19:34,830 --> 00:19:37,530 ."هذا سوجو جديد من ماركة "قوكبو 289 00:19:37,530 --> 00:19:41,280 .إنه... سلس ومنعش 290 00:19:41,280 --> 00:19:42,520 !حان وقت العودة إلى المنزل 291 00:19:42,520 --> 00:19:45,350 .لنذهب - 292 00:19:48,050 --> 00:19:50,200 !هذا يكفي! لنذهب 293 00:19:50,200 --> 00:19:53,010 !تقيأ الأولاد، لذا لا بد أنهم جائعون 294 00:19:53,010 --> 00:19:54,670 !يجب أن تذهب 295 00:20:18,410 --> 00:20:20,350 هل أنت عطشان؟ 296 00:20:23,110 --> 00:20:24,750 .لنشرب 297 00:20:28,890 --> 00:20:32,170 ،"وافقت المحكمة على طلب التسوية المقدم من "قوكبو 298 00:20:32,170 --> 00:20:36,200 وبعد أن نجت الشركة بصعوبة من الانهيار 299 00:20:36,200 --> 00:20:39,260 .وسيسمح لها بتأجيل سداد الديون لمدة خمس سنوات 300 00:20:39,260 --> 00:20:44,260 ،ارتفعت مبيعات "قوكبو" العام الماضي 301 00:20:44,260 --> 00:20:47,050 ...ووصف الأداء القوي بأنه راحة بال 302 00:20:47,050 --> 00:20:49,250 راحة؟ 303 00:20:49,250 --> 00:20:52,830 أي أحمق قال ذلك للمراسل؟ 304 00:20:52,830 --> 00:20:56,430 .راحة؟ يا له من وصف غبي 305 00:21:01,580 --> 00:21:04,750 .اكتملت المراجعة القانونية للمرحلة الأولى من عملية إعادة الهيكلة 306 00:21:06,090 --> 00:21:08,940 ،من المرجح أن الموظفين قلقون بشأن الشركة 307 00:21:08,940 --> 00:21:12,760 .لذا من المهم استغلال الأمر للضغط من أجل خفض الأجور 308 00:21:12,760 --> 00:21:14,440 [ تقرير التقييم المالي للأعمال ] 309 00:21:14,440 --> 00:21:19,420 .سيكون لخفض الرواتب بنسبة 20% أثر بالغ على الموظفين 310 00:21:19,420 --> 00:21:21,120 ."كن متفهماً بعض الشيء يا سيد "كو 311 00:21:21,120 --> 00:21:26,250 .بيو" لا يرى العالم إلا من منظور الموظف البسيط" 312 00:21:26,250 --> 00:21:29,510 .هذا منظور ضيق جداً 313 00:21:33,240 --> 00:21:36,200 هل بحثت فيما طلبته منك؟ 314 00:21:36,200 --> 00:21:37,600 .بالطبع يا سيدي الرئيس 315 00:21:37,600 --> 00:21:40,960 .يمكنك التقدّم بهدوء وبأقل قدر من الموارد البشرية 316 00:21:40,960 --> 00:21:46,260 ابتداءً من الآن، لا تُشرك الفريق القانوني 317 00:21:46,930 --> 00:21:48,890 .أمرك يا سيدي 318 00:21:50,660 --> 00:21:53,090 .حسناً، أراك الأسبوع القادم 319 00:21:53,090 --> 00:21:55,150 .بالطبع يا سيدي الرئيس 320 00:21:59,780 --> 00:22:01,580 ."أيها المدير "بيو 321 00:22:01,580 --> 00:22:03,740 .نعم يا سيدي الرئيس 322 00:22:03,740 --> 00:22:06,610 .لقد كسبنا خمس سنوات 323 00:22:07,590 --> 00:22:14,130 لكن ماذا لو عجزنا عن تحقيق السيولة الكافية، أو عن سداد الفوائد؟ 324 00:22:14,130 --> 00:22:20,290 ،سنُحال إلى التصفية القضائية الكاملة 325 00:22:20,290 --> 00:22:22,990 .لا أعتقد أن ذلك سيحدث 326 00:22:22,990 --> 00:22:24,990 ."مدير "بيو - 327 00:22:24,990 --> 00:22:30,750 هل تدرك مدى ثقل منصبي؟ 328 00:22:30,750 --> 00:22:32,380 ...كيف لي 329 00:22:33,600 --> 00:22:40,040 ،تأسست شركة "قوكبو" على يد والدي 330 00:22:41,500 --> 00:22:43,140 .اجلس 331 00:22:49,160 --> 00:22:52,930 .ما سأقوله سيبقى بيننا 332 00:23:01,550 --> 00:23:03,590 هل انتهيت من قائمة دائني "قوكبو"؟ 333 00:23:03,590 --> 00:23:07,060 .حدد مواعيد اجتماعات معهم الأسبوع المقبل - 334 00:23:07,060 --> 00:23:11,200 .نعم، راجع بدقة علاقات شركة "قوكبو" مع كل جهة دائنة 335 00:23:11,200 --> 00:23:15,340 يا سيدي، هل من الممكن الاستحواذ على شركة اعتماداً على السندات وحدها؟ 336 00:23:15,340 --> 00:23:17,930 لماذا السندات مهمة؟ 337 00:23:19,330 --> 00:23:21,830 .السندات ببساطة هي عقود دين على الشركة 338 00:23:21,830 --> 00:23:26,230 ،عندما تدخل الشركة في أزمة مالية 339 00:23:26,230 --> 00:23:28,120 ...لكن 340 00:23:31,250 --> 00:23:34,850 [ تطلق "قوكبو" منتج "توب سوجو" ضمن خطة التعافي ] 341 00:23:40,510 --> 00:23:43,710 .إنه سلس ومنعش 342 00:23:48,000 --> 00:23:51,590 .يا سيدي، يمكن اعتبار ذلك على أنه انتهاك للثقة المالية وارتكاب اختلاس 343 00:23:51,590 --> 00:23:55,110 !لهذا السبب ستكون هذه الشركة الوهمية باسمك 344 00:23:55,110 --> 00:23:57,170 ."أعطِ الأوراق إلى "كو 345 00:23:58,330 --> 00:24:01,720 استخدم أسهم شركة "قوكبو للتقطير" كضمان 346 00:24:01,720 --> 00:24:09,520 .أفكر في بيع بعض العقارات واستثمار العائد في شراء السندات 347 00:24:10,680 --> 00:24:14,770 .هذه بوليصتنا التأمينية 348 00:24:14,770 --> 00:24:16,430 تفهم ما أعنيه، أليس كذلك؟ 349 00:24:16,430 --> 00:24:19,840 .يجب استخدام الأموال الناتجة عن بيع الأصول لسداد الديون 350 00:24:19,840 --> 00:24:22,900 ...أما فكرة إعادة شراء السندات 351 00:24:22,900 --> 00:24:26,560 .الأهم، إن استخدام السندات لمصالح شخصية يعد جريمة مالية خطيرة 352 00:24:26,560 --> 00:24:28,460 .ستقع في ورطة إذا انتشر هذا الخبر 353 00:24:28,460 --> 00:24:30,980 !تباً 354 00:24:30,980 --> 00:24:34,140 !أستطيع الاعتناء بنفسي 355 00:24:39,150 --> 00:24:45,070 ألم يدفع والدي تكاليف عملية والدتك بعد تعرضها لحادث سيارة؟ 356 00:24:45,070 --> 00:24:49,570 .أنا أعطيك فرصة لرد الجميل 357 00:24:55,210 --> 00:24:58,630 .أنجز الأمر بسرية تامة 358 00:24:58,630 --> 00:25:01,620 .لا أحد يهتم بسنداتنا حتى الآن 359 00:25:01,620 --> 00:25:06,690 .علينا أن نشتريها الآن بينما سعرها منخفض 360 00:25:06,690 --> 00:25:08,480 هل فهمت؟ 361 00:25:10,580 --> 00:25:12,050 .أجل يا سيدي الرئيس 362 00:25:12,050 --> 00:25:15,680 .سيبيعون جميع السندات بسعر يعادل 10٪ من قيمتها الاسمية 363 00:25:15,680 --> 00:25:17,210 حقاً؟ 364 00:25:17,210 --> 00:25:19,510 .قيمتها لا تكاد تذكر 365 00:25:19,510 --> 00:25:21,440 !حسناً 366 00:25:21,440 --> 00:25:24,470 ."اشترِ سندات بقيمة 200 ألف دولار من "دايونغ للأوراق المالية 367 00:25:30,630 --> 00:25:33,160 هل أنت جاد في شراء هذه السندات؟ 368 00:25:33,160 --> 00:25:35,250 .كنت قلقاً بشأنها على أي حال 369 00:25:35,250 --> 00:25:38,220 ،والآن بعد أن أصبحت تريدها 370 00:25:39,750 --> 00:25:42,220 .إنها مجرد قمامة في جيبك 371 00:25:42,220 --> 00:25:45,510 .سأدفع سعراً عادلاً، لذا سلمني إياها 372 00:25:50,670 --> 00:25:53,210 هل أنت هنا لشراء سندات "قوكبو"؟ 373 00:25:53,210 --> 00:25:55,040 .أجل 374 00:25:55,040 --> 00:25:57,670 !%السند الذي اشتريناه اليوم له معدل فائدة 13 375 00:25:57,670 --> 00:26:00,930 سنستعيد رأس المال المستثمر 376 00:26:00,930 --> 00:26:03,700 !في غضون بضع سنوات من الفوائد وحدها 377 00:26:03,700 --> 00:26:07,620 .حسناً... قد نحقق عائداً أكبر بكثير 378 00:26:07,620 --> 00:26:09,260 !"يا "بوم 379 00:26:12,620 --> 00:26:16,080 إذا كان بإمكانك شراء سيارة بورش مقابل عشرة آلاف دولار 380 00:26:16,080 --> 00:26:21,280 ،وتحصيل 13٪ كرسوم صيانة، وإعادة بيعها مقابل 100 ألف 381 00:26:22,380 --> 00:26:24,640 ماذا سيكون خيارك؟ 382 00:26:24,640 --> 00:26:26,340 !الكُرة 383 00:26:29,940 --> 00:26:31,970 هل ستتحداني؟ 384 00:26:35,160 --> 00:26:37,330 .هذا اللحم المسلوق لذيذ جداً 385 00:26:37,330 --> 00:26:39,590 كيف عرفت عن هذا المطعم؟ 386 00:26:39,590 --> 00:26:43,090 .جئت إلى هنا عدة مرات عندما كنت طفلاً مع أبي 387 00:26:44,190 --> 00:26:47,580 أيها المدير، لماذا تلعب كرة السلة باستخدام فمك؟ 388 00:26:48,380 --> 00:26:53,770 .حركاتك متوقعة جداً 389 00:26:53,770 --> 00:26:57,610 ،كرة السلة تُلعب بالكلام 390 00:26:58,810 --> 00:27:01,800 هل تعتقد أنك ستلعب بنفس مستواي عندما تبلغ عمري؟ 391 00:27:01,800 --> 00:27:04,000 .سنرى يا أحمق 392 00:27:05,430 --> 00:27:07,930 .لن نرى بعضنا البعض طويلاً 393 00:27:08,930 --> 00:27:12,130 هل فكرت يوماً في المواعدة؟ 394 00:27:12,920 --> 00:27:14,890 .لا بد أن الفتيات يكرهنك 395 00:27:14,890 --> 00:27:17,750 ...دائماً ما تسافر إلى نيويورك أو هونغ كونغ 396 00:27:19,350 --> 00:27:22,120 .لا يحق لك الكلام في هذا الموضوع - 397 00:27:22,120 --> 00:27:25,750 .سوول" صغيرة، لذا يمكنك الوصول إلى أي مكان خلال ساعتين" 398 00:27:25,750 --> 00:27:28,740 فهل كان من الصعب جداً العودة إلى المنزل فحسب؟ 399 00:27:28,740 --> 00:27:32,910 .يبدو أن أطفالك قد هجروك 400 00:27:32,910 --> 00:27:34,840 .عجباً 401 00:27:36,970 --> 00:27:39,220 لماذا تشربه دفعة واحدة؟ 402 00:27:39,220 --> 00:27:41,600 .اشرب ببطء، لا أستطيع اصطحابك إلى المنزل الليلة 403 00:27:41,600 --> 00:27:43,760 .أنت تجعلني أشعر بالعطش 404 00:27:43,760 --> 00:27:47,560 كشف تحقيق صحفي حديث عن المراهنات غير القانونية" 405 00:27:47,560 --> 00:27:49,990 !أولئك السفلة 406 00:27:49,990 --> 00:27:53,020 ."وتبين أن أحدهم هو الرئيس "سوك" من "قوكبو 407 00:27:53,020 --> 00:27:55,670 ."نعم، إنه بالتأكيد رئيس مجلس إدارة "قوكبو 408 00:27:55,670 --> 00:27:58,960 .إنه يأتي كثيراً، لذا أعرف وجهه جيداً 409 00:27:58,960 --> 00:28:02,050 ،عادةً ما يراهن بين 200 و400 دولار لكل ضربة 410 00:28:02,050 --> 00:28:05,240 .لكنه في ذلك اليوم كان يراهن بـ 800 دولار 411 00:28:05,240 --> 00:28:07,800 ،تُستخدم أموال دافعي الضرائب لتأخير إعلان الإفلاس 412 00:28:07,800 --> 00:28:11,700 في حين يحتشد المواطنون لإنقاذ شركة "قوكبو" عبر شراء مشروبها السوجو 413 00:28:11,700 --> 00:28:14,000 .دعماً لانتعاش المبيعات - 414 00:28:14,000 --> 00:28:16,750 ...غير أن رئيس مجلس الإدارة - 415 00:28:16,750 --> 00:28:21,880 ،يُضلّل الرأي العام والحكومة 416 00:28:23,120 --> 00:28:25,890 !"يا سيدة، لا نريد "توب سوجو 417 00:28:25,890 --> 00:28:27,630 !أعطينا مشروباً غيره 418 00:28:27,630 --> 00:28:29,120 !"سآخذ "توب سوجو 419 00:28:29,120 --> 00:28:30,750 .بالطبع 420 00:28:31,970 --> 00:28:34,510 !توب سوجو" آخر" 421 00:28:34,510 --> 00:28:36,540 !"زجاجة أخرى من "توب 422 00:28:37,140 --> 00:28:38,970 .أيها المدير 423 00:28:39,710 --> 00:28:41,600 شراب آخر؟ 424 00:29:02,950 --> 00:29:06,210 [ !أحب قوكبو ] 425 00:29:18,460 --> 00:29:23,000 ،في الوقت الذي تُخفض فيه أجور العمال 426 00:29:23,000 --> 00:29:26,730 !على رئيس الشركة "سوك" الفاسد وغير الكفء أن يتنحّى عن منصبه 427 00:29:26,730 --> 00:29:28,660 !تنحَ - 428 00:29:28,660 --> 00:29:32,230 !يجب على "سوك جين وو" أن يتنحى 429 00:29:32,230 --> 00:29:34,450 !تنحَ - 430 00:29:34,450 --> 00:29:37,710 !يجب على "سوك جين وو" أن يتنحى 431 00:29:37,710 --> 00:29:39,980 !تنحَ - 432 00:29:39,980 --> 00:29:42,710 !سوك" تنكّر لتضحياتنا وجهودنا" 433 00:29:42,710 --> 00:29:44,470 !يجب عليه أن يتنحى عن منصبه 434 00:29:44,470 --> 00:29:47,800 !تنحَ حالاً - 435 00:29:47,800 --> 00:29:49,880 .لا أعتقد أن هذا اليوم مناسب لهذا الاجتماع 436 00:29:49,880 --> 00:29:53,500 ."اليوم اجتماعنا النهائي مع شركة "سولكين 437 00:29:53,500 --> 00:29:54,830 .أرى أن المتابعة هي الخيار الصحيح 438 00:29:54,830 --> 00:29:56,300 ألا يجب أن نستدعي الشرطة؟ 439 00:29:56,300 --> 00:30:01,690 .لو تصرفنا هكذا، سيجعل الإعلام الوضع أكثر سوءاً 440 00:30:05,720 --> 00:30:07,980 .أمهلني عشر دقائق من فضلك 441 00:30:43,240 --> 00:30:44,880 .سيدي الرئيس 442 00:30:52,810 --> 00:30:55,440 .وغد غبي 443 00:30:55,440 --> 00:30:58,430 .عقله فارغ لا يعرف التفكير، وكل ما يفعله يعتمد على جسده فقط 444 00:30:58,430 --> 00:30:59,940 .أتمنى أن تتفهم الوضع 445 00:30:59,940 --> 00:31:02,330 .سنعيد جدولة الاجتماع 446 00:31:03,160 --> 00:31:06,390 .سأتواصل معك قبل أن أسافر 447 00:31:06,390 --> 00:31:08,020 !حسناً 448 00:31:27,300 --> 00:31:29,290 !"يا "إن بوم 449 00:31:30,770 --> 00:31:33,500 لماذا أتعبت نفسك بالحضور؟ 450 00:31:33,500 --> 00:31:36,850 .أردت فقط أن أعطيك بعض الأدوية، هذا كل شيء 451 00:31:36,850 --> 00:31:39,280 لماذا اشتريت الكثير؟ 452 00:31:39,280 --> 00:31:41,680 .أنا حزين قليلاً لأنك ستغادر 453 00:31:42,460 --> 00:31:44,510 .بدأت الأمور تتحسن بعد أن التقينا 454 00:31:44,510 --> 00:31:45,820 .أنا ممتن لك 455 00:31:45,820 --> 00:31:49,880 .لا تغرق في حزنك لمجرد أننا بعنا فريق كرة السلة 456 00:31:49,880 --> 00:31:52,480 .عليك أن تعتني بنفسك 457 00:31:52,480 --> 00:31:55,140 .أجل، أنت محق 458 00:31:55,140 --> 00:31:56,970 .ليس لدي أحد لأشرب معه على أي حال 459 00:31:56,970 --> 00:31:59,090 .سون" رزق بمولود للتو" 460 00:31:59,090 --> 00:32:03,720 .لذلك أركله خارج المكتب عند تمام السابعة 461 00:32:03,720 --> 00:32:06,540 .أنصحه بألا ينتهي حاله مثل حالي 462 00:32:06,540 --> 00:32:10,560 .اتصل بي عندما تعود، وسنشرب كأساً آخر حينها 463 00:32:11,590 --> 00:32:14,490 .خذ إجازة وتعال لزيارة هونغ كونغ 464 00:32:14,490 --> 00:32:18,450 .لا أحد من الإدارة العليا يلاحظ أنك تجهد نفسك إلى حد الموت 465 00:32:18,450 --> 00:32:23,020 .انظروا من ينصح 466 00:32:28,380 --> 00:32:30,040 .سأغادر 467 00:32:35,540 --> 00:32:37,830 .حسناً. رحلة آمنة 468 00:32:39,020 --> 00:32:40,700 .شكراً على هذا 469 00:32:40,700 --> 00:32:42,330 .إلى اللقاء 470 00:32:57,650 --> 00:32:59,860 [عام 1998] 471 00:32:59,860 --> 00:33:02,210 [عام 2003] 472 00:33:02,210 --> 00:33:04,810 [ بعد خمس سنوات ] 473 00:33:04,810 --> 00:33:06,870 [ بعد خمس سنوات ] 474 00:33:04,810 --> 00:33:06,870 .أراهن أنك تريد خفض الرهانات الآن 475 00:33:06,870 --> 00:33:10,000 .لا يزال بإمكاننا خفضه إن كنت ترغب 476 00:33:10,000 --> 00:33:12,170 !اخرس. اكتفِ بـ 800 دولار 477 00:33:12,800 --> 00:33:16,100 ."سمعت أن "قوكبو اليابان" يجري بيعها لشركة "أوساكا بير 478 00:33:16,100 --> 00:33:20,790 .لا بد أن الصفقة موجعة، أن تفرّط في أصل يدرّ أرباحاً كهذا 479 00:33:20,790 --> 00:33:22,540 .كانت تحقق أداءً ممتازاً في السوق اليابانية 480 00:33:22,540 --> 00:33:24,290 .ماذا يمكنني أن أقول؟ ليس لدي خيارات أخرى 481 00:33:24,290 --> 00:33:26,550 .فقط نقتطع جزءاً ونرقّع الباقي 482 00:33:26,550 --> 00:33:27,710 .شارفنا على الانتهاء 483 00:33:27,710 --> 00:33:29,720 .لا بد أن "بيو" قد عانى كثيراً 484 00:33:29,720 --> 00:33:32,710 وما الذي أنجزه هذا الأحمق حتى الآن؟ 485 00:33:32,710 --> 00:33:36,840 !فرضت "سولكين" رسوماً باهظة وقدمت له الحل الكامل 486 00:33:39,810 --> 00:33:43,400 أين آخر التحديثات؟ 487 00:33:45,430 --> 00:33:46,930 !أيها المدير 488 00:33:46,930 --> 00:33:48,800 كيف سار الأمر؟ 489 00:33:48,800 --> 00:33:51,890 .تطلب "أوساكا بير" يومين إضافيين فقط 490 00:33:51,890 --> 00:33:53,880 .لا يمكن معرفة ما إذا كانوا يماطلون أم جادون 491 00:33:53,880 --> 00:33:55,290 .علينا الانتظار حتى ينتهي الأمر إذاً 492 00:33:55,290 --> 00:33:57,120 لا يزالون متجهين إلى "بوسان"، صحيح؟ 493 00:33:57,120 --> 00:33:58,780 ...بخصوص ذلك - 494 00:33:58,780 --> 00:33:59,920 .حسناً 495 00:34:00,520 --> 00:34:05,110 .لقد تجاوزنا الموعد النهائي بثلاثة أيام 496 00:34:05,110 --> 00:34:06,590 يبدو أن ذلك متعمداً، أليس كذلك؟ 497 00:34:06,590 --> 00:34:09,380 المحكمة وافقت على تمديد السداد، أليس كذلك؟ 498 00:34:09,380 --> 00:34:11,070 .ليس بعد 499 00:34:11,070 --> 00:34:12,740 .أنا متأكد من أنه سيتم الموافقة عليه 500 00:34:12,740 --> 00:34:16,770 ."إنهم يعلمون أننا نتفاوض مع شركة "أوساكا بير 501 00:34:18,300 --> 00:34:19,770 .لا تقلقوا 502 00:34:19,770 --> 00:34:22,260 .لن تتراجع "أوساكا" عن الصفقة 503 00:34:22,260 --> 00:34:26,590 .لن ينهار الدائنون لمجرد تأخرنا لعدة أيام 504 00:34:27,670 --> 00:34:29,540 .لنعد إلى "سوول" الآن 505 00:34:29,540 --> 00:34:30,850 .حاضر يا سيدي 506 00:34:32,520 --> 00:34:35,950 .سأتصل بالمحكمة مرة أخرى لتأكيد أننا سنسدد المبلغ 507 00:34:41,660 --> 00:34:45,420 .لطالما أردنا التوسع في سوق السوجو 508 00:34:45,420 --> 00:34:52,110 .لذا بمجرد أن علمنا ببيع "قوكبو اليابان"، بادرنا بالتحرك بسرعة 509 00:34:52,110 --> 00:34:55,410 ،العرض الذي قدمته لشراء "جينجو سوجو" مغرياً 510 00:34:55,410 --> 00:34:58,380 .فكان لا بد لنا من إعادة النظر في القرار 511 00:34:58,380 --> 00:35:00,730 . عبر شركة "ستون" الاستثمارية 512 00:35:00,060 --> 00:35:02,620 [ قبل خمس سنوات ] 513 00:35:00,730 --> 00:35:02,520 ،في غضون بضع سنوات 514 00:35:02,520 --> 00:35:06,400 ستصبح هذه الشركة الوهمية أكبر مساهم 515 00:35:06,400 --> 00:35:10,300 .نحن نمول هذا المشروع بمئة مليون دولار فقط 516 00:35:10,300 --> 00:35:15,220 فكيف يمكننا التحكم في شركة كبيرة مثل "قوكبو"؟ 517 00:35:15,220 --> 00:35:20,470 ،استراتيجيتي الثانية هي أن نجمع السندات من فروعهم الخارجية 518 00:35:20,470 --> 00:35:23,460 .لتقييد قدرة "قوكبو" على التحرك والرد سريعاً 519 00:35:23,460 --> 00:35:28,150 ."أغلى فروعها الخارجية من حيث القيمة هي "قوكبو اليابان 520 00:35:28,150 --> 00:35:31,020 .يجب عليهم بيعها لسداد الديون 521 00:35:31,020 --> 00:35:33,490 ،نظراً لأنها الفرع الأكثر نجاحاً لديهم 522 00:35:33,490 --> 00:35:37,300 .سأحاول إقناعهم بعدم بيعها بسرعة 523 00:35:37,300 --> 00:35:40,450 .سنتخذ الخطوة المناسبة… عند تلك اللحظة 524 00:35:40,450 --> 00:35:44,620 "إذاً من الواضح أن شركة "أوساكا بير 525 00:35:44,620 --> 00:35:49,780 ."كل ما يلزمهم هو شركة مشروبات إضافية قد تُحدث تأثيراً على "أوساكا بير 526 00:35:49,780 --> 00:35:54,510 .سيتعين عليهم المماطلة بشأن "قوكبو" حتى تفوتهم الفرصة الذهبية 527 00:35:58,630 --> 00:36:02,500 ."قررنا شراء "جينجو سوجو" بدلاً من "قوكبو 528 00:36:02,500 --> 00:36:05,630 .لنبدأ اليوم في إعداد مذكرة التفاهم 529 00:36:07,880 --> 00:36:10,120 ،يؤسفني قول هذا 530 00:36:10,120 --> 00:36:17,580 لكننا تلقينا اتصالاً من "جينجو سوجو" هذا الصباح 531 00:36:17,580 --> 00:36:21,980 .إذا أمهلتنا المزيد من الوقت، سنحاول إقناعهم بالتراجع عن قرارهم 532 00:36:21,980 --> 00:36:25,040 .لكنني لا أستطيع أن أعدك بأي شيء 533 00:36:25,040 --> 00:36:27,500 ما هذا؟ 534 00:36:27,500 --> 00:36:32,630 ،"لم ندرس سوى "جينجو سوجو 535 00:36:32,630 --> 00:36:37,330 !وذلك لأن "سولكين" بصفتها وسيطاً محل ثقة، قدمت عرضاً سخياً جداً 536 00:36:37,330 --> 00:36:45,550 حالياً، كل ما نستطيع الإفصاح عنه نيابةً عنهم 537 00:36:47,780 --> 00:36:51,310 ."اتصل بـ "قوكبو اليابان 538 00:36:52,410 --> 00:36:53,580 .بسرعة 539 00:36:53,580 --> 00:36:55,210 أمرك يا سيدي 540 00:37:00,140 --> 00:37:01,840 نعم؟ 541 00:37:03,470 --> 00:37:04,530 .أجل 542 00:37:04,530 --> 00:37:06,100 .أجل، فهمت 543 00:37:06,100 --> 00:37:07,500 !"مدير "بيو 544 00:37:07,500 --> 00:37:08,760 نعم؟ 545 00:37:08,760 --> 00:37:11,560 .تريد "أوساكا بير" الاجتماع فوراً 546 00:37:11,560 --> 00:37:12,960 إنهم هنا؟ 547 00:37:12,960 --> 00:37:14,920 .أجل 548 00:37:14,920 --> 00:37:17,250 .حسناً، أوقف سيارة أجرة - 549 00:37:18,390 --> 00:37:20,120 !سيارة أجرة! أجرة 550 00:37:20,120 --> 00:37:22,880 !هنا 551 00:37:22,880 --> 00:37:25,710 .استغرقت عملية المراجعة وقتاً أطول من المتوقع 552 00:37:25,710 --> 00:37:30,220 .نعتذر بشدة عن التأخير 553 00:37:30,220 --> 00:37:34,540 .لقد اعتذرت، لذا سأتغاضى عن الأمر 554 00:37:34,540 --> 00:37:35,960 .شكراً لك 555 00:37:35,960 --> 00:37:37,480 .تفضلوا بالجلوس 556 00:37:39,770 --> 00:37:43,350 .لنُباشر إبرام العقد اليوم 557 00:37:43,350 --> 00:37:45,060 .بالطبع 558 00:38:00,040 --> 00:38:02,230 ماذا يجري؟ 559 00:38:02,230 --> 00:38:04,870 عفواً؟ - 560 00:38:04,870 --> 00:38:11,590 دائني "قوكبو هونغ كونغ" قد رفعوا دعوى قضائية 561 00:38:11,590 --> 00:38:14,100 !هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً 562 00:38:14,100 --> 00:38:16,600 ما الذي يتحدث عنه فجأة؟ 563 00:38:19,630 --> 00:38:20,680 .عن إذنك 564 00:38:20,680 --> 00:38:24,780 [ شركة "قوكبو اليابان" تتعرض لدعوى قضائية بشأن العلامة التجارية ] 565 00:38:25,920 --> 00:38:30,850 هل تحاولون البيع أثناء نزاع قانوني نشط؟ 566 00:38:30,850 --> 00:38:32,650 !هذا غير مقبول 567 00:38:32,650 --> 00:38:33,980 .لنذهب 568 00:38:33,980 --> 00:38:38,370 !سيد "كونو"! سيد "كونو"! انتظر لحظة 569 00:38:38,370 --> 00:38:41,100 !"لحظة من فضلك يا سيد "كونو - 570 00:38:43,100 --> 00:38:44,970 !لحظة واحدة 571 00:38:46,800 --> 00:38:52,080 !يبدو لي أن دائني "هونغ كونغ" يتعمدون إثارة الاضطرابات 572 00:38:52,080 --> 00:38:53,890 لكن ما الذي قد يدفعهم إلى ذلك؟ 573 00:38:59,220 --> 00:39:01,040 مرحباً؟ - 574 00:39:01,040 --> 00:39:04,840 !"تبين أن ممثل الدائنين في هونغ كونغ هو "سولكين 575 00:39:06,550 --> 00:39:08,440 سولكين"؟" 576 00:39:09,640 --> 00:39:13,110 !حسناً، الرهان على هذه الحفرة بـ 1500 دولار لكل ضربة 577 00:39:15,440 --> 00:39:16,830 !أيها الرئيس 578 00:39:16,830 --> 00:39:17,880 ماذا؟ 579 00:39:17,880 --> 00:39:20,360 !أيها المعتوه اللعين - 580 00:39:20,360 --> 00:39:23,160 كيف تعتبر إهمالك أداءً لعملك؟ 581 00:39:23,160 --> 00:39:26,630 ،كانت "سولكين" على علم تام بوضع سنداتنا الخارجية 582 00:39:26,630 --> 00:39:28,460 .ولعبوا على الحبلين 583 00:39:28,460 --> 00:39:31,190 !تحدث بوضوح 584 00:39:31,190 --> 00:39:35,500 ،نصحونا ببيع "قوكبو اليابان" إلى أوساكا 585 00:39:35,500 --> 00:39:37,970 ...لكنهم أفشلوا الصفقة - 586 00:39:37,970 --> 00:39:40,810 ما مصلحتهم في تعطيل عملية البيع؟ 587 00:39:40,810 --> 00:39:44,210 ما الذي سيكسبونه من إقامة دعوى على العلامة التجارية؟ 588 00:39:44,210 --> 00:39:45,870 !لحظة واحدة 589 00:39:45,870 --> 00:39:48,900 .التأجيل المفاجئ في صفقة أوساكا يثير الريبة 590 00:39:50,430 --> 00:39:53,660 !إنهم يسعون وراء السيطرة الإدارية 591 00:39:53,660 --> 00:39:55,620 !أوقفهم، مهما كلف الأمر 592 00:39:55,620 --> 00:39:58,010 !يجب أن توقفهم 593 00:39:58,010 --> 00:40:01,490 !أوقفهم 594 00:40:01,490 --> 00:40:04,820 [ مشروب سلس ومنعش ] 595 00:40:15,910 --> 00:40:19,770 [ محكمة "سوول" المحلية ] 596 00:40:17,910 --> 00:40:20,040 .تأخرت خطوة واحدة 597 00:40:20,040 --> 00:40:25,570 .تأخرت ثلاثة أيام عن الموعد المحدد لسداد 1.3 مليار دولار 598 00:40:26,210 --> 00:40:29,880 .رفعت "سولكين" طلب إفلاس ضد "قوكبو" بصفتها أحد الدائنين 599 00:40:29,880 --> 00:40:32,290 .والآن ستفصل المحكمة في أمرنا 600 00:40:36,120 --> 00:40:38,950 أأنت من فعل هذا بي؟ 601 00:40:38,950 --> 00:40:40,920 ...هل أنت 602 00:40:41,780 --> 00:40:44,980 إن بوم" الذي أعرفه؟" 603 00:40:46,680 --> 00:40:50,810 هل اطلاعك على وثائقنا السرّية وبيانات أرباحنا جعلك تغير موقفك؟ 604 00:40:50,810 --> 00:40:54,970 إذاً، هل بدأت في شراء سنداتنا خلسة؟ 605 00:40:56,140 --> 00:40:57,770 ...أم 606 00:40:58,700 --> 00:41:04,960 كانت هذه نيتك منذ البداية عندما تواصلت معنا؟ 607 00:41:04,960 --> 00:41:08,100 .استحوذنا قانونياً على الديون من شركة "ستون" للاستثمار 608 00:41:08,100 --> 00:41:13,550 ،"امتلكت شركة "ستون" سندات "قوكبو 609 00:41:14,670 --> 00:41:18,000 هل تتحدث بجدية الآن؟ 610 00:41:18,000 --> 00:41:23,060 ،لو كنتم مجرد مستثمرين نزيهين 611 00:41:23,060 --> 00:41:25,170 ."اعتبرها "هندسة مالية متقدمة 612 00:41:25,170 --> 00:41:26,320 ماذا؟ 613 00:41:26,320 --> 00:41:31,300 .لقد تعلمت درسك، لذا لا تتردد في أخذنا معياراً للتقييم 614 00:41:31,300 --> 00:41:34,060 .أنت حثالة 615 00:41:43,290 --> 00:41:48,980 هندسة مالية متقدمة"؟" 616 00:41:50,150 --> 00:41:54,310 !تذكر كلماتي، لن ننهزم دون مقاومة 617 00:41:54,310 --> 00:41:57,040 هل برأيك سيوافق الدائنون على إشهار إفلاس "قوكبو"؟ 618 00:41:57,840 --> 00:42:00,460 .الغالبية العظمى من الدائنين من كوريا 619 00:42:00,460 --> 00:42:04,270 هل سيوافقون ببساطة على تسليم "قوكبو" إلى شركة أجنبية؟ 620 00:42:04,270 --> 00:42:06,270 !اللعنة 621 00:42:06,270 --> 00:42:11,760 ."يا له من اعتقاد ساذج أن الدائنين سيحاولون إنقاذ "قوكبو 622 00:42:11,760 --> 00:42:14,320 .هذه العقلية خاطئة تماماً 623 00:42:14,320 --> 00:42:17,090 !هذا هو بالضبط سبب خسارتكم 624 00:42:17,090 --> 00:42:18,290 أتدري؟ 625 00:42:18,290 --> 00:42:20,950 لا يخيفك شيء، صحيح؟ 626 00:42:20,950 --> 00:42:25,750 أيعقل أن يعرف اللص معنى الخوف أصلاً؟ 627 00:42:25,750 --> 00:42:27,840 .نحن لا نستهدف بعشوائية 628 00:42:27,840 --> 00:42:29,790 .نحن ننقض عندما نرى نقطة ضعف 629 00:42:29,790 --> 00:42:35,070 هل يصبح من العادل استهدافنا 630 00:42:51,590 --> 00:42:53,690 .حسناً، حسناً، حسناً 631 00:42:55,800 --> 00:42:57,900 !حسناً، أصغوا، أصغوا 632 00:42:57,900 --> 00:43:01,690 !نخب ذلك السافل الذي حطم عتبة بدايتهم 633 00:43:01,690 --> 00:43:02,970 !بصحتكم 634 00:43:02,970 --> 00:43:05,010 !بصحتكم - 635 00:43:11,250 --> 00:43:15,950 ،الهواتف لا تتوقف عن الرنين في هونغ كونغ 636 00:43:15,950 --> 00:43:18,610 على الأرجح، استوعبت إدارة "قوكبو" الأمر، أليس كذلك؟ 637 00:43:18,610 --> 00:43:20,430 سوف يرفعون دعوى قضائية، أليس كذلك؟ 638 00:43:20,430 --> 00:43:23,990 .اتصل بي في أي وقت إذا احتجت إلى مساعدة 639 00:43:25,090 --> 00:43:26,910 .سيكون الوضع فوضوياً 640 00:43:26,910 --> 00:43:32,130 .القتال من أجل الدائنين، والصراع مع "قوكبو" في المحكمة 641 00:43:32,130 --> 00:43:34,930 يبدو أنك لا تطيقهم فعلاً، أليس كذلك؟ 642 00:43:38,410 --> 00:43:40,230 .أجل 643 00:43:40,230 --> 00:43:42,550 .إنه يثير حنقي 644 00:43:42,550 --> 00:43:44,970 .إنه لا يعرف شيئاً عن العالم 645 00:43:44,970 --> 00:43:53,070 .لكن بطريقةٍ ما، غباؤه يجعلني أشعر وكأنني... نذل 646 00:44:05,080 --> 00:44:09,970 .ستركّز شركة "سولكين" على حشد الدائنين المؤيدين لإعلان الإفلاس 647 00:44:09,970 --> 00:44:14,440 .موقف الأغلبية سيكون له تأثير كبير على قرار المحكمة 648 00:44:14,440 --> 00:44:16,340 إذاً، ستُحسم المسألة في المحكمة؟ 649 00:44:16,340 --> 00:44:20,880 ألا يوجد سبيل لإبطال القرار بكشف ممارسات "سولكين" المزدوجة؟ 650 00:44:20,880 --> 00:44:27,180 "يا سيدي، الحقيقة المُرة هي أن "قوكبو 651 00:44:29,060 --> 00:44:31,520 .لا يمكننا إلغاء الطلب الآن بعد تقديمه 652 00:44:31,520 --> 00:44:37,710 ،أما بالنسبة لانتهاك "سولكين" لاتفاقية عدم الإفصاح 653 00:44:37,710 --> 00:44:41,400 .لن تعترف "سولكين" بذلك بسهولة 654 00:44:41,400 --> 00:44:42,790 .تباً 655 00:44:42,790 --> 00:44:46,400 المدير "بيو" كان مجرد دمية تُحرك 656 00:44:46,400 --> 00:44:52,230 كيف استطاع أن يثق بكل كلمة قالوها دون أن يشك في شيء؟ 657 00:44:54,630 --> 00:44:57,530 .لنحافظ على معنوياتنا 658 00:45:00,000 --> 00:45:05,790 .لا يرغب كثير من الكوريين في أن تنتقل ملكية "قوكبو" إلى شركة أجنبية 659 00:45:05,790 --> 00:45:07,860 أليس "توب سوجو" يُعتبر المشروب الوطني في البلاد؟ 660 00:45:07,860 --> 00:45:11,010 .استغل الرأي العام لصالحك 661 00:45:11,010 --> 00:45:13,880 .سيعارض عدد كبير من الدائنين الإفلاس 662 00:45:13,880 --> 00:45:17,610 .اجعل هدفك تأمين أكبر عدد ممكن منهم 663 00:45:31,960 --> 00:45:34,720 .يجب علينا زيادة شراء السندات 664 00:45:34,720 --> 00:45:37,290 .سأحصل على 7 مليون بحلول نهاية الأسبوع 665 00:45:37,290 --> 00:45:38,720 .لذا اشترِ كمية إضافية 666 00:45:38,720 --> 00:45:44,150 .إن استمر الوضع على هذا النحو، ستكون نهايتنا 667 00:46:00,780 --> 00:46:03,460 .تباً، "سولكين" فعلاً مختلفة في أساليبها 668 00:46:03,460 --> 00:46:06,160 .استراتيجيتهم في الاندماج والاستحواذ كانت مدروسة بإتقان 669 00:46:06,160 --> 00:46:08,920 .شركات الاستثمار العالمية لا يُستهان بها 670 00:46:08,920 --> 00:46:10,890 هل تسمي هذا استراتيجية اندماج واستحواذ؟ 671 00:46:10,890 --> 00:46:13,880 !يُسمى هذا احتيالاً 672 00:46:13,880 --> 00:46:15,880 .يجب أن تكون أكثر وعياً بصفتك مشرف مالي 673 00:46:15,880 --> 00:46:19,580 يا صديقي، بصراحة طالما أن الأمر 674 00:46:19,580 --> 00:46:21,910 .فحتى الاحتيال يُعتبر استراتيجية مالية 675 00:46:21,910 --> 00:46:24,470 .المضاربة والاستثمار وجهان لعملة واحدة 676 00:46:25,840 --> 00:46:29,970 ،تجني "تنزانيا" ملياري دولار سنوياً 677 00:46:29,970 --> 00:46:33,300 بينما تجني شركة "سولكين" ملياري دولار 678 00:46:33,300 --> 00:46:35,500 .اصمت واشرب 679 00:46:39,420 --> 00:46:45,320 [مقر حملة أنقذوا قوكبو] 680 00:46:46,860 --> 00:46:48,510 .تشرفنا بلقائك 681 00:46:50,380 --> 00:46:54,500 لا يمكنكم إنقاذ "قوكبو" إلا بتقديم طلب للوصاية القضائية 682 00:46:54,500 --> 00:46:57,870 .والعثور على مختص لإدارة الشركة بثقة 683 00:46:57,870 --> 00:47:00,800 !ساعدونا رجاء لإنقاذ "قوكبو". شكراً لكم 684 00:47:00,800 --> 00:47:02,670 .نحن نطلب دعمكم - 685 00:47:02,670 --> 00:47:04,130 .ساعدونا رجاءً 686 00:47:04,130 --> 00:47:07,710 ..."كان لدينا متسع من الوقت، لكن رئيس مجلس إدارة "سولكين 687 00:47:07,710 --> 00:47:10,220 ،السيد "سوك" أنشأ شركات تابعة بتهور 688 00:47:10,220 --> 00:47:14,560 باستخدام سوجو "قوكبو" الأكثر مبيعاً كضمان، أليس كذلك؟ 689 00:47:14,560 --> 00:47:20,050 .في النهاية عرّض غروره شركة قوية مثل "قوكبو" للخطر 690 00:47:20,050 --> 00:47:21,590 تثبت هذه الوثائق أن 691 00:47:21,590 --> 00:47:27,880 ،"شركة "سولكين" عطلت بيع فرع "قوكبو اليابان 692 00:47:27,880 --> 00:47:29,920 ،إن نظرتم إلى الصفحة الثالثة 693 00:47:29,920 --> 00:47:33,490 .يوجد تقرير من شركة "سولكين" نفسها ينصحنا ببيع شركة "قوكبو" فرع اليابان 694 00:47:33,490 --> 00:47:36,370 ...في ذلك الوقت كانت "سولكين" قد أنشأت بالفعل شركة وهمية 695 00:47:36,370 --> 00:47:41,630 .ولن يتمكن الرئيس "سوك" من إنعاش"قوكبو" أبداً 696 00:47:41,630 --> 00:47:44,090 .لم يبدِ أي ندم على أخطائه 697 00:47:44,090 --> 00:47:47,810 ."ويصر على أنه الوحيد القادر على إدارة "قوكبو 698 00:47:47,810 --> 00:47:53,250 هل ستعهدون بهذه الشركة حقاً إلى رجل أناني كهذا؟ 699 00:47:53,250 --> 00:47:54,950 [نظرة عامة على الدائنين] 700 00:47:54,950 --> 00:47:57,170 ،لو لم يُمنع بيع شركة "قوكبو" في اليابان 701 00:47:57,170 --> 00:48:01,180 !لسددنا أصل الدين بسهولة، ولكنّا على طريق التعافي 702 00:48:01,180 --> 00:48:06,470 إن السبيل لإنقاذ " قوكبو" هو إيجاد قيادة 703 00:48:06,470 --> 00:48:08,870 تُصرح "سولكين"، أنه يوجد 704 00:48:08,870 --> 00:48:13,760 .جدار صيني" صارم بين قسمي الاستشارات والاستثمار" 705 00:48:13,760 --> 00:48:19,950 !يزعمون أن ادعاءات "قوكبو" بشأن تبادل المعلومات الداخلية غير ممكنة 706 00:48:19,950 --> 00:48:21,320 ما هو "الجدار الصيني"؟ 707 00:48:21,320 --> 00:48:25,520 إنه حاجز معلوماتي يمنع الشركات 708 00:48:25,520 --> 00:48:29,710 ...من استخدام بيانات الاستشارات لاستثماراتها الخاصة 709 00:48:30,680 --> 00:48:32,910 .تبدأ المحاكمة الأسبوع المقبل 710 00:48:32,910 --> 00:48:37,370 ألديكم أي أفكار بشأن المحكمة التي ستقرر مصير "قوكبو" الآن؟ 711 00:48:37,370 --> 00:48:41,370 ،سولكين" شركة استثمارية عالمية" 712 00:48:41,370 --> 00:48:45,070 .دخلت السوق متخفية بصفة مستشار، وسرقت كل أسرارنا الداخلية 713 00:48:45,070 --> 00:48:47,290 ،اشتروا سندات سراً 714 00:48:47,290 --> 00:48:50,280 ."ويحاولون الآن الاستيلاء على إدارة "قوكبو 715 00:48:50,280 --> 00:48:54,370 .نثق بأن المحكمة ستصدر حكماً عادلاً 716 00:48:55,890 --> 00:49:00,050 هل تعلم أننا نعمل 115 ساعة أسبوعياً؟ 717 00:49:00,050 --> 00:49:02,180 .ولم أتلقَ أي مكافأة 718 00:49:02,180 --> 00:49:05,280 أليست مكافأتك هي إرسالك إلى نيويورك؟ 719 00:49:05,280 --> 00:49:06,940 .هذا صحيح 720 00:49:17,660 --> 00:49:21,900 من بين الدائنين 62% ما زالوا يعارضون الإفلاس، أليس كذلك؟ 721 00:49:21,900 --> 00:49:23,510 .%في الواقع 61 722 00:49:23,510 --> 00:49:28,930 .اكتشفتُ أن الرئيس "سوك" جمع أموالاً سرية طائلة لانتخاب الرئيس الحالي 723 00:49:28,930 --> 00:49:33,290 ،إن صدرت مذكرة توقيف وأُجبر على الوقوف في طابور المشتبه بهم 724 00:49:33,290 --> 00:49:37,350 .سيغير أكثر من نصف الدائنين رأيهم 725 00:49:37,350 --> 00:49:38,870 .كلا، هذا ليس كافياً 726 00:49:38,870 --> 00:49:40,750 .صندوق الأموال السياسية لا يبدو قذراً بما يكفي لتدميره 727 00:49:40,750 --> 00:49:42,420 .ضع نفسك في موقف الدائنين 728 00:49:42,420 --> 00:49:44,750 .سيعتقدون أن الرئيس "سوك" يفعل كل ما في وسعه لإنقاذ الشركة 729 00:49:44,750 --> 00:49:46,120 ماذا عن التدقيق؟ 730 00:49:46,120 --> 00:49:48,210 .لنضعهم تحت يد دائرة الضرائب الوطنية 731 00:49:48,210 --> 00:49:52,070 هل يلاحقون الشركات التي بالكاد تنجو من أزمة صندوق النقد الدولي؟ 732 00:49:52,070 --> 00:49:57,360 ...ليست فكرة سيئة لأننا بحاجة 733 00:49:57,360 --> 00:50:00,370 من يعرف "قوكبو" مثلنا؟ 734 00:50:00,370 --> 00:50:01,980 تلك الشركة القانونية؟ 735 00:50:01,980 --> 00:50:07,590 .تتولى "موميونغ"الأعمال القانونية لـ "قوكبو" منذ الموافقة على تشكيلها عام 1997 736 00:50:07,590 --> 00:50:09,640 .مثلوا "قوكبو" طوال الخمس سنين الماضية 737 00:50:09,640 --> 00:50:13,370 ...يعرفون جيداً نقاط ضعف "قوكبو"، وهذا يعني 738 00:50:13,370 --> 00:50:15,900 .إنهم الشريك المثالي لنا 739 00:50:17,120 --> 00:50:22,260 .لا تستطيع "قوكبو" إثبات أن "سولكين" قد سربت معلوماتها داخلياً 740 00:50:22,260 --> 00:50:25,210 .لكن من غير القانوني أن تتعاون "موميونغ" معنا 741 00:50:25,210 --> 00:50:29,050 .هذا تضارب في المصالح وفقاً لقانون المحاماة الكوري 742 00:50:29,050 --> 00:50:32,270 .قد تأتي هذه الخطة بنتائج عكسية علينا 743 00:50:32,270 --> 00:50:34,680 هل تريد الفوز يا "بوم"؟ 744 00:50:34,680 --> 00:50:37,670 عليك تقبل المخاطرة إذاً، هل فهمت؟ 745 00:50:37,670 --> 00:50:41,160 .تذكر، المعلومات هي الأساس 746 00:50:41,160 --> 00:50:43,980 .مخاطر عالية يساوي عوائد عالية 747 00:50:45,680 --> 00:50:50,010 [مكتب موميونغ للمحاماة] 748 00:50:50,010 --> 00:50:52,500 .تفضلوا بالجلوس - 749 00:50:56,990 --> 00:51:01,840 .إذاً أصبحت "سولكين" عميلتنا أخيراً 750 00:51:01,840 --> 00:51:03,390 هل نحن كذلك؟ 751 00:51:04,120 --> 00:51:06,980 .في الواقع، لطالما أردنا التوسع عالمياً 752 00:51:06,980 --> 00:51:12,760 .بما أن القوانين الكورية تختلف عن القوانين الأمريكية، فأنتم بحاجة إلى صديق هنا 753 00:51:12,760 --> 00:51:14,840 .يسعدنا للغاية أن نكون شركاء 754 00:51:14,840 --> 00:51:18,410 .رائع، يسعدني سماع هذا 755 00:51:18,410 --> 00:51:21,430 "شغلت "موميونغ" منصب الممثل القانوني لشركة "قوكبو 756 00:51:21,430 --> 00:51:25,700 .منذ التأسيس حتى إعادة الهيكلة الأخيرة 757 00:51:25,700 --> 00:51:31,870 نظراً لعلاقتكم الوثيقة مع "قوكبو"، هل من الممكن قانونياً أن تعملوا معنا؟ 758 00:51:31,870 --> 00:51:34,890 .بالطبع. ليست مشكلة 759 00:51:35,620 --> 00:51:38,730 .القانون أشبه بشبكة عنكبوت 760 00:51:38,730 --> 00:51:42,450 .الحشرات الصغيرة كالذباب والبعوض تقع في الفخ وتموت 761 00:51:42,450 --> 00:51:47,650 .أما الحيوانات الكبيرة كالطيور، تطير دون قلق 762 00:51:48,400 --> 00:51:51,010 .أعلم ما يقلقكم تماماً 763 00:51:51,010 --> 00:51:55,680 .أحكام قانون المحاماة تعتبر هذا تضارباً في المصالح 764 00:51:55,680 --> 00:52:01,110 .لكن يمكننا المضي قدماً دون مخالفة أيٍ من اللوائح 765 00:52:01,110 --> 00:52:06,220 .توجد العديد من مكاتب المحاماة التي ستقبل بكل سرور أن تكون ستاراً لنا 766 00:52:06,220 --> 00:52:11,780 بصرف النظر عن القانون، هل أنت موافق على هذا شخصياً؟ 767 00:52:12,890 --> 00:52:18,030 .أعني، تربطكم علاقة ودية مع "قوكبو" كما سمعت 768 00:52:20,770 --> 00:52:24,770 ألم تربطك أنت أيضاً علاقة ودية مع "قوكبو" في الماضي؟ 769 00:52:28,090 --> 00:52:32,180 .اتخاذ القرارات والأحكام الأخلاقية واجب المحكمة 770 00:52:32,180 --> 00:52:36,650 .مكاتب المحاماة لها حرية اختيار العملاء الذين تتعامل معهم 771 00:52:37,650 --> 00:52:39,780 هل يوضح هذا كل شيء؟ 772 00:52:41,180 --> 00:52:45,340 .يمكننا إجبار "قوكبو" على إعلان إفلاسها 773 00:52:45,340 --> 00:52:49,050 .وسأضع "قوكبو" بمتناول أيديكم 774 00:52:49,050 --> 00:52:50,220 .سعادة القاضي 775 00:52:50,220 --> 00:52:53,960 شركة "قوكبو" شركة ذات كفاءة عالية، تحقق أرباحاً تشغيلية 776 00:52:53,960 --> 00:52:55,950 [جلسة الاستماع الأولى] 777 00:52:53,960 --> 00:52:55,950 .سنوية تتجاوز 140 مليون دولار 778 00:52:55,950 --> 00:53:00,280 بما أن "توب سوجو" ساهم بشكل كبير في 779 00:53:00,280 --> 00:53:04,240 .فقد استوفوا شروط التأسيس بالكامل 780 00:53:04,240 --> 00:53:05,370 ،علاوة على ذلك 781 00:53:05,370 --> 00:53:09,070 لماذا لا يتولى مكتب "موميونغ" تمثيلنا في هذه المحاكمة الهامة بالنسبة لنا؟ 782 00:53:11,500 --> 00:53:13,300 .لقد انسحبوا فجأة 783 00:53:13,300 --> 00:53:16,690 .رفضوا مرتين، فتوقفت عن السؤال 784 00:53:17,930 --> 00:53:21,000 ،"محامي الخصم شركة قانونية تُدعى "2ك 785 00:53:21,000 --> 00:53:23,010 .لم أسمع بهم قط قبل الآن - 786 00:53:23,010 --> 00:53:27,880 هل لي أن أقرأ عريضة طلب مني اتحاد 787 00:53:27,880 --> 00:53:29,880 .اختصرها 788 00:53:29,880 --> 00:53:35,210 ،عندما تسببت أخطاء الإدارة في أزمة لشركتنا 789 00:53:35,210 --> 00:53:38,570 .للترويج لمشروب "توب سوجو" في أي مكان يُباع فيه الكحول 790 00:53:38,570 --> 00:53:43,600 حققت جهودهم 140 مليون دولار 791 00:53:43,600 --> 00:53:47,430 .وكان التعافي الكامل في متناول أيدينا 792 00:53:47,430 --> 00:53:56,890 ،إذا أُعلن عن إفلاس "قوكبو" الآن 793 00:53:57,590 --> 00:54:01,120 .هذا صحيح. "قوكبو" شركة قوية تحقق أرباحاً كبيرة 794 00:54:01,120 --> 00:54:04,630 .يريد كل من الدائنين والمستهلكين رؤية "قوكبو" منتعشة 795 00:54:04,630 --> 00:54:07,980 ."وهذا هو سبب تقدم "سولكين" لطلب إعلان إفلاس "قوكبو 796 00:54:07,980 --> 00:54:11,680 .لأنه في ظل قيادة فاسدة، فإن مستقبل "قوكبو" قاتم 797 00:54:11,680 --> 00:54:13,000 !سعادة القاضي - 798 00:54:13,000 --> 00:54:17,170 .أنا أشرح سبب انعدام الثقة المبرر تجاه إدارة "قوكبو" الحالية 799 00:54:17,170 --> 00:54:18,860 .يمكنكِ المتابعة 800 00:54:18,860 --> 00:54:24,560 ."انتشرت منذ أشهر شائعات حول اختلاس الرئيس "سوك 801 00:54:24,560 --> 00:54:27,990 .وقال الناس إنها لم تكن مجرد ثرثرة سوقية لا أساس لها 802 00:54:27,990 --> 00:54:34,620 ."بدأ المدعون العامون أمس تحقيقاً رسمياً مع الرئيس "سوك 803 00:54:34,620 --> 00:54:39,210 توجد شكوك قوية بأنه استخدم أموالاً كان يجب استخدامها 804 00:54:39,210 --> 00:54:44,070 .لسداد ديون الشركة لتعزيز سلطته عليها 805 00:54:44,070 --> 00:54:48,800 .ربما من خلال ممارسات غير قانونية مثل إعادة شراء سندات الشركة 806 00:54:52,300 --> 00:54:54,200 هل كنت أنت؟ 807 00:54:54,200 --> 00:54:57,460 هل كنت تثرثر في كل مكان؟ 808 00:54:57,460 --> 00:55:00,760 !إن لم تكن أنت، أحضر لي ذلك الوغد "كو يونغ مو" الآن 809 00:55:00,760 --> 00:55:03,720 لو لم يسرب "موميونغ" تلك المعلومات، فكيف سيعرفون؟ 810 00:55:03,720 --> 00:55:08,280 !إنه انتهاك لقانون المحاماة 811 00:55:08,280 --> 00:55:10,410 .سأبحث في الأمر يا سيدي 812 00:55:10,410 --> 00:55:12,210 ."مدير "بيو 813 00:55:14,300 --> 00:55:17,470 .يجب علينا استغلال هذا الأمر بشكل صحيح 814 00:55:17,470 --> 00:55:24,470 "يقولون إنه من الصعب إثبات أن "سولكين 815 00:55:24,470 --> 00:55:26,960 .لكن بهذا، يمكننا الإمساك بهم 816 00:55:26,960 --> 00:55:28,930 !سنفوز عليهم هذه المرة 817 00:55:28,930 --> 00:55:33,660 .وحده مكتب "موميونغ" من يمتلك هذه المعلومات 818 00:55:33,660 --> 00:55:37,250 !واكشف "سولكين" للإعلام 819 00:55:37,250 --> 00:55:42,220 .إن لم تستطع إثبات ذلك، فلا تتعب نفسك بالحضور إلى العمل 820 00:55:42,220 --> 00:55:45,210 !كلا، ليس هذا فحسب. اذهب وانتحر 821 00:55:45,880 --> 00:55:49,270 كان يجب أن تعلم منذ اللحظة التي رفض فيها 822 00:55:49,270 --> 00:55:53,670 !كان يجب أن تكتشف ذلك 823 00:55:54,800 --> 00:55:57,170 .أيها الأبله 824 00:56:12,750 --> 00:56:15,680 [شهادة تقدير] 825 00:56:17,350 --> 00:56:21,310 ."سيكون من الصعب إثبات أي علاقة بين "2ك" و"موميونغ 826 00:56:21,310 --> 00:56:24,770 .أولئك الأوغاد الأذكياء لن يتركوا أثراً 827 00:56:26,240 --> 00:56:32,760 المدعي العام في قضية "سوك" لن يتنازل 828 00:56:32,760 --> 00:56:34,960 .سيؤثر هذا سلباً على موقف "قوكبو" في المحاكمة 829 00:56:37,660 --> 00:56:40,590 .كف عن لوم نفسك 830 00:56:41,260 --> 00:56:43,920 .لا يوجد شيء آخر يمكنك فعله 831 00:57:11,830 --> 00:57:14,860 [خطاب استقالة] 832 00:57:24,750 --> 00:57:27,410 .دعني أسألك سؤالاً واحداً 833 00:57:27,410 --> 00:57:31,670 .كما قلت، "سوك" وغد 834 00:57:31,670 --> 00:57:33,570 .وأنا حقير لوقوفي إلى جانبه 835 00:57:33,570 --> 00:57:35,700 ...لكن 836 00:57:35,700 --> 00:57:38,600 ما الخطأ الذي ارتكبه العمال؟ 837 00:57:39,430 --> 00:57:42,660 .لا أبالي بأي شيء آخر، لذا أخبرني 838 00:57:42,660 --> 00:57:48,750 إن استحوذتم على الشركة، هل تخططون لإدارتها بكفاءة؟ 839 00:57:48,750 --> 00:57:50,720 ...أنتم لن 840 00:57:50,720 --> 00:57:56,210 تسرحوا الجميع وتبيعوا الشركة لتحقيق الربح، أليس كذلك؟ 841 00:57:56,210 --> 00:57:59,240 .توجد طرق عديدة لكسب المال 842 00:58:00,240 --> 00:58:04,040 ألا يتمتع الناس بحرية الكسب في هذا البلد؟ 843 00:58:05,870 --> 00:58:11,000 هل تسمي طرد العمال الذي يعملون بجد حرية؟ 844 00:58:11,000 --> 00:58:15,590 هل فكرت حتى في المعاناة التي سيواجهونها لمجرد محاولة 845 00:58:15,590 --> 00:58:18,960 سداد أقساط الدراسة أو الرهن العقاري؟ 846 00:58:20,420 --> 00:58:24,190 كنت تعلم أن الرئيس "سوك" يشتري السندات 847 00:58:24,790 --> 00:58:27,250 .بأموال الشركة 848 00:58:27,880 --> 00:58:30,750 .كانت لديك الحرية آنذاك أيضاً 849 00:58:39,140 --> 00:58:42,210 .أعترف أنني اتخذت القرار الخاطئ 850 00:58:42,210 --> 00:58:48,110 .لكنني اعتقدت أن مساعدته هي الطريقة الوحيدة للحفاظ على الشركة 851 00:58:48,110 --> 00:58:52,760 .لضمان بقاء الموظفين 852 00:58:52,760 --> 00:58:55,600 .قدم لي هذا المعروف فقط 853 00:58:55,600 --> 00:58:58,880 ،من أجل مكافآتك 854 00:58:58,880 --> 00:59:01,720 .سينتهي الأمر بالناس في الشارع 855 00:59:02,380 --> 00:59:05,540 فكر في ذلك فقط ولو لدقيقة واحدة 856 00:59:06,380 --> 00:59:08,440 .على الأقل 857 00:59:57,090 --> 00:59:58,890 .التالي في نشرة الأخبار 858 00:59:58,890 --> 01:00:00,060 ،في وقت مبكر من هذا الصباح 859 01:00:00,060 --> 01:00:03,790 ."قفز رجل في الخمسينات من عمره من سطح مصنع "قوكبو" في "ناميانغجو 860 01:00:03,790 --> 01:00:06,720 ."أُكد أن الرجل هو مدير تنفيذي في مجموعة "قوكبو 861 01:00:06,720 --> 01:00:13,180 .نُقل إلى المستشفى بعد أن عثر عليه عامل في المصنع 862 01:00:14,700 --> 01:00:18,230 مبيعات "قوكبو" مذهلة! أليس كذلك؟ 863 01:00:18,230 --> 01:00:20,140 .السوجو تجارة فريدة حقاً 864 01:00:20,140 --> 01:00:24,260 ،صدر "توب سوجو" عام 1987 865 01:00:24,260 --> 01:00:29,000 .ثلاث مليارات زجاجة في ثلاث سنوات 866 01:00:29,000 --> 01:00:31,050 ،حسناً، عندما توضع شركة "قوكبو" في سوق علميات الدمج والاستحواذ 867 01:00:31,050 --> 01:00:33,600 ستكون المنافسة على الفوز بها شديدة، أليس كذلك؟ 868 01:00:33,600 --> 01:00:35,290 .جداً 869 01:00:35,290 --> 01:00:36,900 ،حسناً، بمجرد إعلان الإفلاس 870 01:00:36,900 --> 01:00:40,270 عليك تأجيل البيع لأطول فترة ممكنة، حسناً؟ 871 01:00:40,270 --> 01:00:42,840 .ارفع السعر عن طريق خداع المزايدين 872 01:00:43,780 --> 01:00:46,120 بالمناسبة، هل قيّمت سعر "قوكبو"؟ 873 01:00:48,250 --> 01:00:53,590 .نعم. قُدر سعرها بملياري دولار، لكن يمكن رفعه إلى 2.2 مليار 874 01:00:53,590 --> 01:00:55,020 وما العائد المتوقع؟ 875 01:00:55,020 --> 01:00:58,930 ،إن بيعت "قوكبو" بأعلى سعر مُقّيم وهو 2.2 مليار دولار 876 01:00:58,930 --> 01:01:00,710 ...سيكون العائد 877 01:01:01,900 --> 01:01:03,770 .%بنسة 600 878 01:01:04,540 --> 01:01:07,640 لا تقل لي إنك ستبيع فوراً عند السعر 2.2 مليار؟ 879 01:01:08,270 --> 01:01:12,560 سأنشر بضع مقالات في عدة منشورات تقول 880 01:01:12,560 --> 01:01:16,110 .مجلة "وول ستريت" وبعض مجلات الأعمال البريطانية كفيلة بذلك 881 01:01:16,110 --> 01:01:17,810 .يمكننا شراء هذه المقالات، لا مشكلة 882 01:01:17,810 --> 01:01:22,720 .إن كان التقييم مليار ونصف، سيرفعه المحللون إلى مليارين ونصف 883 01:01:22,720 --> 01:01:25,040 .لا بأس بإضافة مليار آخر 884 01:01:25,040 --> 01:01:27,460 هذا صوت مكافأتك وهي ترتفع يا صديقي، هل تسمعه؟ - 885 01:01:27,460 --> 01:01:30,640 .من الأفضل أن تستعد للانحناء أمامي 886 01:01:31,800 --> 01:01:33,880 .هذا صحيح، أنت الرجل المناسب 887 01:01:33,880 --> 01:01:38,460 إن نجحت في إتمام هذه الصفقة، سأعينك 888 01:01:38,460 --> 01:01:40,970 أوصيت بك لفرع "سولكين" الأول في سوول 889 01:01:40,970 --> 01:01:43,170 .الذي اقترحت إنشائه عندما كنا في نيويورك 890 01:01:43,170 --> 01:01:44,910 .أنت ستبنيه 891 01:01:48,880 --> 01:01:51,300 ."هذا... هذا الرجل المذهل، اسمه "إن بوم 892 01:01:51,300 --> 01:01:54,350 ،أعتقد أنه يجب أن يغير اسمه إلى "بووم"، لأنه سيفجر سوول 893 01:01:54,350 --> 01:01:56,320 .ويضعها تحت جناحيه 894 01:01:56,320 --> 01:01:57,710 !بوووم 895 01:01:59,090 --> 01:02:00,590 ."يا "بوم 896 01:02:00,590 --> 01:02:04,070 أنت لا تريد العودة إلى نيويورك بوظيفة محلل مرة أخرى، أليس كذلك؟ 897 01:02:04,940 --> 01:02:07,070 .تابع حتى النهاية 898 01:02:07,070 --> 01:02:09,260 .أنفقنا ملياراً بالفعل 899 01:02:09,260 --> 01:02:11,800 .يريد المقر الرئيسي الانتهاء من هذه المسألة بحلول نهاية الشهر 900 01:02:14,960 --> 01:02:19,310 .كان محظوظاً لاصطدامه بعدة عوارض هيكلية أثناء سقوطه 901 01:02:19,310 --> 01:02:21,570 .يا لها من معجزة أيها الرئيس 902 01:02:21,570 --> 01:02:26,360 .باستثناء تمزق في الكلية، لم تصب الأعضاء بأي ضرر جسيم 903 01:02:26,360 --> 01:02:29,300 .لكنه بحاجة حقاً إلى عملية المياه الزرقاء 904 01:02:29,300 --> 01:02:32,010 المياه الزرقاء؟ - 905 01:02:32,010 --> 01:02:33,640 .كلا 906 01:02:34,260 --> 01:02:36,430 .أنا بخير حالياً 907 01:02:46,790 --> 01:02:49,250 قالوا إنك ستُسرح الأسبوع المقبل؟ 908 01:02:49,250 --> 01:02:50,590 .نعم 909 01:02:50,590 --> 01:02:52,220 ."مدير "بيو 910 01:02:52,950 --> 01:02:55,580 لماذا ارتكبت حماقة كهذه؟ 911 01:02:57,850 --> 01:03:00,210 لو متُ هكذا، ماذا سيحل بي؟ 912 01:03:00,210 --> 01:03:04,910 هل تعلم كم قيمة السندات المالية المرتبطة بشركتك الوهمية؟ 913 01:03:04,910 --> 01:03:10,200 كيف يمكنك أن تحاول الانتحار بدون إخباري؟ 914 01:03:10,200 --> 01:03:12,930 .أتفهم ذلك. أنك قد تكون منزعجاً مني 915 01:03:12,930 --> 01:03:14,960 ...لكن التصرف بتهور 916 01:03:14,960 --> 01:03:19,070 .الادعاء يحقق في أموال صندوق الانتخابات الرئاسية 917 01:03:19,070 --> 01:03:22,620 .لا أستطيع حتى تغيير اسم تلك الأصول في هذا الوضع 918 01:03:24,350 --> 01:03:30,710 .أفضل طبيب في هذا المستشفى تولى حالتك 919 01:03:30,710 --> 01:03:36,840 أنقذت هذه الشركة حياة والدتك 920 01:03:41,670 --> 01:03:44,100 .نعم، شكراً لك 921 01:03:44,100 --> 01:03:45,930 .أيها الرئيس - 922 01:03:45,930 --> 01:03:51,430 .بمجرد أن نتجاوز هذه الأزمة، أرجوك ألا تُسرح أحداً 923 01:03:51,430 --> 01:03:53,160 .بالطبع! أعدك 924 01:03:53,160 --> 01:03:55,450 .لماذا أطرد الموظفين؟ هذا مستحيل 925 01:04:01,570 --> 01:04:05,110 أنت لا تريد العودة إلى نيويورك بوظيفة محلل مرة أخرى، أليس كذلك؟ 926 01:04:05,910 --> 01:04:08,030 .تابع حتى النهاية 927 01:04:08,030 --> 01:04:10,250 .أنفقنا مليار دولار بالفعل 928 01:04:10,250 --> 01:04:13,480 .يريد المقر الرئيسي الانتهاء من هذه المسألة بحلول نهاية الشهر 929 01:04:16,430 --> 01:04:19,990 [%المعارضون 57] 930 01:04:48,000 --> 01:04:50,130 كيف حالك؟ 931 01:04:51,200 --> 01:04:53,320 .ادخل في صلب الموضوع 932 01:04:55,030 --> 01:04:58,420 .قل لـ "سون" أن يطلب وثائق من المحكمة 933 01:04:58,420 --> 01:05:03,420 .اطلب قائمة "2ك" للدائنين المؤيدين للإفلاس 934 01:05:03,420 --> 01:05:07,920 .ثم سترسل "2ك" المستندات بالفاكس إلى المحكمة 935 01:05:07,920 --> 01:05:13,880 .في جلسة الاستماع، اطلب من القاضي تأكيد مصدر ذلك الفاكس 936 01:05:15,370 --> 01:05:17,470 إلامَّ تخطط الآن؟ 937 01:05:17,470 --> 01:05:19,880 .أنت تعرف بالفعل 938 01:05:19,880 --> 01:05:24,310 ."هذا القضية تُدار من قبل "موميونغ" وليس "2ك 939 01:05:25,620 --> 01:05:30,050 .أنا أظهر الحقيقة فقط 940 01:05:32,260 --> 01:05:34,760 ...قد تبدو هذه مزحة 941 01:05:36,130 --> 01:05:40,280 .لكنني لا أطيق مشاهدة المحامين يخالفون القانون 942 01:05:40,280 --> 01:05:44,810 .أعلم أن هذه ليست خطة فحسب 943 01:05:50,640 --> 01:05:53,370 [مكتب محاماة 2ك] 944 01:05:57,100 --> 01:05:58,960 .ما زال الغضب الشعبي يتزايد 945 01:05:58,960 --> 01:06:00,360 [!كشف حقيقة سولكين] 946 01:06:00,360 --> 01:06:02,760 .حملة "أنقذوا قوكبو" منظمة للغاية أيضاً 947 01:06:02,760 --> 01:06:05,760 ."من المرجح إصدار مذكرة توقيف بحق الرئيس "سوك 948 01:06:05,760 --> 01:06:09,450 .علينا اختيار التوقيت المناسب فقط 949 01:06:10,750 --> 01:06:16,970 .آنسة "جون"، تريد المحكمة مستند موافقة الدائنين على الإفلاس 950 01:06:16,970 --> 01:06:19,270 .أرسليه - 951 01:06:37,790 --> 01:06:41,520 [إلغاء] 952 01:06:47,750 --> 01:06:51,110 .سأغادر باكراً اليوم يا سيدي 953 01:06:51,110 --> 01:06:52,880 .اذهب 954 01:07:04,530 --> 01:07:06,830 هل ستعود للمنزل؟ 955 01:07:06,830 --> 01:07:10,890 .ليس بعد. لدي أعمال روتينية أؤديها في الشركة 956 01:07:10,890 --> 01:07:12,420 .أنت تعمل بجد 957 01:07:12,420 --> 01:07:15,590 .إن كان لديك وقت، آمل التحدث معك 958 01:07:15,590 --> 01:07:20,580 ...يبدو هذا جيداً. أعرف نادياً خاصاً للأعضاء - 959 01:07:20,580 --> 01:07:23,010 .لديك عمل على أي حال 960 01:07:28,870 --> 01:07:31,210 .اسمح لي بإجراء مكالمة سريعة 961 01:07:53,350 --> 01:07:54,950 .نعم يا سعادة القاضي 962 01:07:54,950 --> 01:07:58,110 .كنت في اجتماع مهم، لذا لم أستطع الرد على مكالمتك 963 01:07:58,110 --> 01:08:00,710 قضية مجموعة "إيوم"؟ 964 01:08:14,000 --> 01:08:17,730 .سأتواصل معك غداً 965 01:08:27,500 --> 01:08:31,870 .في الواقع، كنت أرغب باحتساء مشروب معك منذ فترة 966 01:08:31,870 --> 01:08:35,410 .يسعدني أنك خصصت وقتاً لهذا اليوم 967 01:08:35,410 --> 01:08:37,210 هل هذا صحيح؟ 968 01:08:39,540 --> 01:08:42,500 ،نحن متقاربان في العمر إلى حد ما 969 01:08:42,500 --> 01:08:48,330 .أعتقد أنني كنت أكبرك بخمس سنوات في جامعة سوول الوطنية 970 01:08:48,330 --> 01:08:54,460 .لا أحاول استخدام سلطتي عليك 971 01:08:57,690 --> 01:09:04,010 إن نجح بيع "قوكبو"، سوف تفتتح شركة 972 01:09:04,010 --> 01:09:07,880 .سمعت أنك مرشح لقيادة هذا الفرع 973 01:09:08,570 --> 01:09:12,190 .أعتقد أننا يمكن أن نكون شركاء على المدى الطويل 974 01:09:14,540 --> 01:09:20,860 .في "موميونغ"، نعطي الأولوية لعملاء مثل "سولكين" فوق كل شيء 975 01:09:20,860 --> 01:09:23,790 .هذا لطف كبير منك 976 01:09:23,790 --> 01:09:28,950 .بصراحة، لم أتوقع أبداً أن تخون "موميونغ" "قوكبو" وتقف إلى جانبنا 977 01:09:28,950 --> 01:09:31,850 .المحامون ملزمون بالقانون في النهاية 978 01:09:31,850 --> 01:09:38,480 .حسناً... لطالما كان المحامون الأمريكيون حراساً للشركات لأكثر من قرن 979 01:09:46,500 --> 01:09:49,430 ."تبدو منزعجاً يا سيد "تشوي 980 01:09:51,370 --> 01:09:53,830 هل من مشكلة؟ 981 01:09:53,830 --> 01:09:56,960 ...كلا، إنه مجرد 982 01:09:56,960 --> 01:10:00,960 ،هذا يجعلك تشعر وكأنه يمكنك الإفلات بأي شيء في كوريا 983 01:10:00,960 --> 01:10:05,520 .وهذا مخيب للآمال بكل صراحة 984 01:10:05,520 --> 01:10:07,350 ."سيد "تشوي 985 01:10:08,910 --> 01:10:13,680 ...ما كان يجب أن أسمع هذا من زميلي الأصغر 986 01:10:14,830 --> 01:10:18,680 .لذا اسمح لي أن أكون وقحاً مع عميلي هذه المرة فقط 987 01:10:18,680 --> 01:10:21,270 .التزم بشيء واحد فقط أيها الحثالة 988 01:10:21,270 --> 01:10:25,460 .استمر بكسب المال مع ابتسامة على وجهك 989 01:10:25,460 --> 01:10:29,260 لماذا تتظاهر بالنبل بينما تلهث وراء المال؟ 990 01:10:29,260 --> 01:10:33,260 .التزم بموقف واحد أيها السافل 991 01:10:45,580 --> 01:10:48,870 .يا له من حثالة 992 01:10:50,310 --> 01:10:54,500 [جلسة الاستماع الثانية] 993 01:11:00,030 --> 01:11:01,160 ،سعادة القاضي 994 01:11:01,160 --> 01:11:05,320 ."كان ممثل "قوكبو" القانوني على مدار السنوات الخمس الماضية مكتب "موميونغ 995 01:11:05,320 --> 01:11:10,090 .لكنهم لا يمثلون "قوكبو" في هذه القضية 996 01:11:10,090 --> 01:11:13,450 .ولم يكن هناك سبب واضح قد يسبب خلافاً 997 01:11:13,450 --> 01:11:20,380 ،مع ذلك، خلف "2ك" التي تمثل "سولكين" الآن 998 01:11:20,380 --> 01:11:26,000 يبدو أنه توجد "موميونغ" الذي تملك صلاحية 999 01:11:26,000 --> 01:11:28,200 .هذا مشين 1000 01:11:28,200 --> 01:11:30,590 .هذه مجرد تكهنات بلا دليل 1001 01:11:30,590 --> 01:11:32,930 .أتفق. إنها تكهنات 1002 01:11:32,930 --> 01:11:35,930 لكنها حالة صارخة من التمثيل المزدوج اللأخلاقي 1003 01:11:35,930 --> 01:11:39,570 .وانتهاك واضح لقانون المحاماة 1004 01:11:41,330 --> 01:11:42,650 ،سعادة القاضي 1005 01:11:42,650 --> 01:11:46,210 .قُدم هذا المستند إلى المحكمة من قبل "2ك"، وأُعطينا نسخة منه 1006 01:11:46,210 --> 01:11:48,920 .يُرجى التأكد مما إذا كان المرسل هو "2ك" بالفعل 1007 01:11:48,920 --> 01:11:51,630 .تعالي وتحققي بنفسك 1008 01:11:55,210 --> 01:12:02,830 ."يظهر مستند "2ك" المقدم إلى المحكمة رقم فاكس يطابق رقم فاكس "موميونغ 1009 01:12:03,870 --> 01:12:05,400 [كو يونغ مو] 1010 01:12:08,750 --> 01:12:11,920 .سعادة القاضي، لا بد أنه سوء فهم 1011 01:12:11,920 --> 01:12:15,810 ،سنحتاج للتحقق من هذا الأمر أكثر 1012 01:12:15,810 --> 01:12:20,420 .لذا ستؤجل هذه الجلسة إلى الأسبوع المقبل 1013 01:12:23,950 --> 01:12:27,600 .من المقرر عقد جلسة الإفلاس الثانية لـ "قوكبو" الأسبوع المقبل 1014 01:12:27,600 --> 01:12:32,670 ،تُحذر "قوكبو" من أن مدخرات المواطنين التي جمعوها بشق الأنفس 1015 01:12:32,670 --> 01:12:35,670 ،قد ينتهي بها الأمر في أيدي مستثمرين أجانب 1016 01:12:35,670 --> 01:12:38,830 .في محاولة لمناشدة المستهلكين والدائنين 1017 01:12:38,830 --> 01:12:43,130 ،مع وجود أدلة واضحة على انتهاك "سولكين" للسرية 1018 01:12:43,130 --> 01:12:49,290 ."يعتقد الكثيرون أنه من المرجح أن تحكم المحكمة لصالح "قوكبو 1019 01:13:03,010 --> 01:13:04,800 .أيها المدير 1020 01:13:15,930 --> 01:13:18,290 .أجرِ عملية المياء الزرقاء رجاءً 1021 01:13:20,590 --> 01:13:23,450 .سمعت بهذا الشأن من ممرضتك 1022 01:13:24,220 --> 01:13:27,440 .ستُصاب بالعمى إن لم تجرها 1023 01:13:33,240 --> 01:13:35,210 لماذا حاولت الانتحار؟ 1024 01:13:36,970 --> 01:13:40,040 لا تقل لي إنه بسبب الرئيس "سوك"؟ 1025 01:13:41,700 --> 01:13:43,370 .لم تكن لحظة اندفاع 1026 01:13:43,370 --> 01:13:45,530 .وبالتأكيد ليس بسببه 1027 01:13:45,530 --> 01:13:49,900 ...بعد كتابة خطاب استقالتي في تلك الليلة 1028 01:13:49,900 --> 01:13:53,260 .جلست على مكتبي واسترجعت حياتي الماضية 1029 01:13:54,280 --> 01:13:58,550 .وأدركت أنني رجل لم يعرف في حياته سوى العمل 1030 01:13:58,550 --> 01:14:01,680 .هجرتني زوجتي وكذلك ابنتي 1031 01:14:05,210 --> 01:14:07,110 كل ما تبقى لي 1032 01:14:08,070 --> 01:14:10,140 .كانت هذه الشركة 1033 01:14:13,440 --> 01:14:19,830 .وإن فقدتها أيضاً، سأفقد كل ما عشت من أجله 1034 01:14:20,630 --> 01:14:22,860 لن يبقى إلا الشعور بالفراغ 1035 01:14:25,090 --> 01:14:27,290 .والظلم 1036 01:14:27,290 --> 01:14:30,710 تلك الشركة التي تعتز بها بشدة 1037 01:14:30,710 --> 01:14:35,010 هل تستحق حقاً أن تفقد حياتك من أجلها؟ 1038 01:14:35,010 --> 01:14:38,180 .لا أفهمك حقاً 1039 01:14:38,180 --> 01:14:43,370 ،أُجهد نفسي في العمل حتى النخاع لأنني أريد راتباً كبيراً ومكافآت 1040 01:14:43,370 --> 01:14:45,540 .وترقيات مضمونة 1041 01:14:45,540 --> 01:14:48,430 !لكن ليس هذا هو سبب عملك 1042 01:14:48,430 --> 01:14:52,030 إذاً ما الذي تعمل بجد لأجله؟ 1043 01:14:52,030 --> 01:14:56,090 .هذا ما كنت أود قوله لك تماماً عندما تُتاح لي فرصة رؤيتك 1044 01:14:58,320 --> 01:15:01,260 .تلك الشركة تدمرك 1045 01:15:02,150 --> 01:15:06,880 .شخص ذكي مثلك يمكنه الحصول على راتب مجزي وترقية سريعة أينما كان 1046 01:15:06,880 --> 01:15:10,560 لكن هل أنت مضطر حقاً لكسب المال بهذه الطريقة؟ 1047 01:15:10,560 --> 01:15:12,880 .لا أستطيع استيعاب الأمر 1048 01:15:12,880 --> 01:15:14,480 .بحقك 1049 01:15:14,480 --> 01:15:17,590 كيف يمكن أن يكون كسب المال أمراً دنيئاً أو نبيلاً؟ 1050 01:15:17,590 --> 01:15:19,820 !إنه مجرد كسب للمال 1051 01:15:20,600 --> 01:15:23,270 .أنت مُحبِط للغاية 1052 01:15:43,050 --> 01:15:44,810 .أيها المدير 1053 01:15:47,080 --> 01:15:49,940 لا أستطيع الخوض في التفاصيل 1054 01:15:51,140 --> 01:15:55,670 ."لكن لا تستطيع "قوكبو" الفوز على "سولكين 1055 01:15:55,670 --> 01:16:01,630 .بمجرد بيع "قوكبو"، سأصبح مدير فرع "سولكين" في سوول 1056 01:16:01,630 --> 01:16:04,620 .يمكنني منحك وظيفة في قسم المالية 1057 01:16:07,120 --> 01:16:10,590 .لا أريد مالاً قذراً. لا، شكراً 1058 01:16:13,450 --> 01:16:15,810 .توقعت أنك لن تقبل 1059 01:16:18,240 --> 01:16:19,810 ما خطبك؟ 1060 01:16:19,810 --> 01:16:23,270 ."لا أفعل هذا لمصلحة "سوك 1061 01:16:24,840 --> 01:16:26,540 .أيها المدير 1062 01:16:27,300 --> 01:16:30,270 .لا يمكن لأي إنسان مقاومة شهوة المال 1063 01:16:30,930 --> 01:16:34,420 .لكنني أعتقد أنك مختلف 1064 01:16:47,580 --> 01:16:51,510 .إن تسربت هذه الصورة، سأكون أنا المشتبه به 1065 01:16:51,510 --> 01:16:56,110 .تواصل مع القاضي على انفراد، وأقنعه 1066 01:16:58,370 --> 01:16:59,380 .وصل هذا للتو 1067 01:16:59,380 --> 01:17:04,760 في الساعة الثانية فجراً بعد جلسة ما قبل المحاكمة 1068 01:17:04,760 --> 01:17:09,230 .إنه متهم بالحصول على قرض بقيمة 14 مليون دولار من خلال حسابات احتيالية 1069 01:17:09,230 --> 01:17:12,320 .واختلاس عشرة ملايين دولار من صندوق للأموال غير الشرعية 1070 01:17:12,320 --> 01:17:17,040 سواء غششنا أم لا، من الأفضل الفوز، أليس كذلك؟ 1071 01:17:17,920 --> 01:17:19,330 عفواً؟ 1072 01:17:21,020 --> 01:17:22,510 إلى أين تذهب أيها المدير؟ 1073 01:17:22,510 --> 01:17:24,680 .سيصل كبار المحامين في أي لحظة 1074 01:17:24,680 --> 01:17:26,380 !سيدي 1075 01:17:27,080 --> 01:17:29,300 من أين أحضرت هذه الصورة؟ 1076 01:17:29,300 --> 01:17:33,700 .هذا دليلنا القاطع 1077 01:17:34,430 --> 01:17:36,130 .هؤلاء الأوغاد في ورطة 1078 01:17:36,130 --> 01:17:40,460 .عرفتُ أن القاضي مريب، عندما تجاهل أمر الفاكس 1079 01:17:40,460 --> 01:17:44,920 هل أرمي هذه الصورة في وجه ذلك الوغد في المحكمة؟ 1080 01:17:47,160 --> 01:17:48,990 .أيها الرئيس 1081 01:17:48,990 --> 01:17:52,420 .فعل ذلك سيُعرض المصدر للخطر 1082 01:17:52,420 --> 01:17:59,170 .وعدته ألا أسربها إلى الإعلام أو أقدمها إلى المحكمة 1083 01:17:59,170 --> 01:18:06,400 .اقترح ابتزاز القاضي "كوه" مباشرة لإصدار الحكم الذي نريده 1084 01:18:06,400 --> 01:18:11,700 إذاً، هل ستهدده بنفسك؟ 1085 01:18:11,700 --> 01:18:14,000 من سترسل؟ 1086 01:18:14,000 --> 01:18:16,730 .حتى البلطجية لا يعبثون مع القضاة هذه الأيام 1087 01:18:17,920 --> 01:18:21,120 ما رأيك بإرسال نسخة مجهولة المصدر؟ 1088 01:18:31,380 --> 01:18:34,570 .فهمتك يا "بيو"، سأتولى الامر بنفسي 1089 01:18:34,570 --> 01:18:39,000 .سأقولها مرة أخرى أيها الرئيس 1090 01:18:40,210 --> 01:18:43,450 .من فضلك لا تسرب الصورة أو تستخدمها في المحكمة 1091 01:18:43,450 --> 01:18:45,200 !"مدير "بيو 1092 01:18:45,200 --> 01:18:47,300 من يبالي بالمصدر؟ 1093 01:18:47,300 --> 01:18:51,130 .مع هذا المستوى من القذارة، يجب أن نرد بحزم 1094 01:18:51,130 --> 01:18:53,520 !دع الأمر لي 1095 01:19:05,640 --> 01:19:08,140 الدليل الذي قدمته للتو 1096 01:19:08,140 --> 01:19:13,120 [ جلسة الاستماع الثالثة ] 1097 01:19:08,140 --> 01:19:13,120 .إنه صورة لثلاثة أشخاص يبدو أنهم على وفاق خلال لعبة جولف 1098 01:19:13,120 --> 01:19:18,030 ،السيد "تشوي إن بوم" من فريق "سولكين" الاستشاري 1099 01:19:18,030 --> 01:19:25,620 ،"وأخيراً، القاضي "كوه جونغ تشون 1100 01:19:39,980 --> 01:19:42,770 !نظام 1101 01:19:44,040 --> 01:19:46,500 .تؤجل المحكمة هذه الجلسة الآن 1102 01:19:48,370 --> 01:19:50,270 ما الذي يحدث؟ 1103 01:20:27,890 --> 01:20:31,450 ألا تعتقد أنك تغامر كثيراً بما تفعله؟ 1104 01:20:31,450 --> 01:20:33,920 ،"حتى بعد اعتقال الرئيس "سوك 1105 01:20:33,920 --> 01:20:37,700 .لم يتغير الوضع كثيراً مع الدائنين أو وسائل الإعلام 1106 01:20:37,700 --> 01:20:41,490 .لذا يجب علي تفجير الأمور لأحصل على ما نريد 1107 01:20:41,490 --> 01:20:44,820 هل سيدفع هذا القاضي للحكم بالإفلاس؟ 1108 01:20:44,820 --> 01:20:49,620 .القاضي "كوه" مرشح رئيسي لرئاسة محكمة العدل العليا القادمة 1109 01:20:49,620 --> 01:20:53,790 .أُهين اليوم في محكمته قبل قليل 1110 01:20:53,790 --> 01:20:56,360 .هذا أشبه بتحدي العدالة 1111 01:20:56,360 --> 01:20:59,390 .أصبح الأمر شخصياً الآن 1112 01:20:59,390 --> 01:21:04,860 ."مهما كان الرأي العام، سيحكم بإفلاس " قوكبو 1113 01:21:04,860 --> 01:21:06,870 .هذا محرج 1114 01:21:06,870 --> 01:21:10,030 .لكن هكذا يعمل القضاء الكوري 1115 01:21:10,030 --> 01:21:14,140 رائع، أنت تفجر الأمور حقاً، أليس كذلك؟ 1116 01:21:20,480 --> 01:21:25,430 [.أنا آسف يا "إن بوم"، لم أستطع إيقاف الرئيس] 1117 01:21:28,970 --> 01:21:30,970 [ جلسة النطق بالحكم ] 1118 01:21:30,800 --> 01:21:36,260 ،"فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية التي أثارتها "قوكبو 1119 01:21:37,620 --> 01:21:45,520 أولاً، تدعي "قوكبو" أن "سولكين" حصلت على 1120 01:21:45,520 --> 01:21:50,550 .وأطلعت قسم الاستثمار في "سولكين" فرع هونغ كونغ عليها 1121 01:21:50,550 --> 01:21:53,810 .مع ذلك، لا توجد أدلة كافية لدعم هذا الادعاء 1122 01:21:55,540 --> 01:21:59,340 "ثانيا: اُتهمت "سولكين" بالتدخل في مخططات "قوكبو 1123 01:21:59,340 --> 01:22:06,930 .لبيع فروعها الخارجية عن طريق شراء سنداتها الأجنبية بكميات كبيرة 1124 01:22:06,930 --> 01:22:13,920 .ومع ذلك، لم تجد المحكمة أي دليل على عدم قانونية ذلك 1125 01:22:14,920 --> 01:22:19,520 ثالثاً، بسبب انعدام ثقة المستهلكين الناجم عن 1126 01:22:19,520 --> 01:22:24,910 ،اختلاس الرئيس وعجزه عن سداد الديون رغم حصوله على تسوية 1127 01:22:24,910 --> 01:22:27,340 .ترى المحكمة أن إعادة تأهيل "قوكبو" غير ممكنة 1128 01:22:27,340 --> 01:22:29,540 ما الذي تقولينه؟ 1129 01:22:30,740 --> 01:22:32,170 !نظام في المحكمة - 1130 01:22:32,170 --> 01:22:35,530 .اهدؤوا - 1131 01:22:35,530 --> 01:22:48,020 .لذلك، تُعلن محكمة سوول المحلية إفلاس "قوكبو"، بأثر فوري نافذ المفعول 1132 01:22:57,680 --> 01:23:00,580 لماذا تتجاهلون آراء الدائنين؟ 1133 01:23:00,580 --> 01:23:04,700 !ما نسبته 59% من الدائنين يعارضون حكم الإفلاس هذا 1134 01:23:13,630 --> 01:23:15,850 حقاً؟ - 1135 01:23:15,850 --> 01:23:17,990 هل تعتقد ذلك؟ - 1136 01:23:29,010 --> 01:23:30,580 .شكراً على عملك الجاد 1137 01:23:30,580 --> 01:23:32,540 .شكراً لك 1138 01:23:32,540 --> 01:23:34,810 .أرغب بإجراء مقابلة معك في وقت ما 1139 01:23:34,810 --> 01:23:36,840 .بالتأكيد، يسرني هذا 1140 01:23:57,670 --> 01:24:00,670 .إن كنت ترغب بلكمي، تفضل 1141 01:24:01,850 --> 01:24:03,950 لماذا ألكمك؟ 1142 01:24:03,950 --> 01:24:07,810 .لو كنت مكانك لرغبت في ذلك 1143 01:24:09,240 --> 01:24:12,640 .بعد أن تفوقت علي طوال هذا الوقت، فهمتك أخيراً 1144 01:24:12,640 --> 01:24:17,300 .استغرق الأمر مني بضع محاولات لأفهم 1145 01:24:17,300 --> 01:24:21,590 .منذ البداية، هذه هي شخصيتك 1146 01:24:22,430 --> 01:24:25,560 أنا من أساء الفهم 1147 01:24:27,050 --> 01:24:30,290 .وخُدع بغباء 1148 01:24:30,290 --> 01:24:34,910 .سيدي المدير، الشركة مجرد مكان لكسب المال 1149 01:24:34,910 --> 01:24:41,010 .اكتشف ما يهمك حقاً في الحياة 1150 01:24:41,640 --> 01:24:43,770 .شيء يتجاوز حدود الشركة 1151 01:25:19,930 --> 01:25:22,890 هلا أعرتموني انتباهكم رجاءً؟ 1152 01:25:23,860 --> 01:25:29,040 أولاً: أريد أن أقول أننا حصلنا على حقوق 1153 01:25:29,040 --> 01:25:32,880 !شكراً جزيلاً على جهودكم الجبارة على مدار الخمس سنوات الماضية 1154 01:25:35,560 --> 01:25:38,170 ،"أود أن أشكر بشكل خاص "مارك 1155 01:25:38,170 --> 01:25:43,020 .الذي سافر من نيويورك لوضع اسمي على قائمة المكافآت خصيصاً 1156 01:25:43,020 --> 01:25:45,500 ."شكراً لك يا "مارك - 1157 01:25:45,500 --> 01:25:49,300 .وإلى "جولي" و"ليندا" من مكتب هونغ كونغ 1158 01:25:49,300 --> 01:25:51,380 ،اللتان أزعجتاني بشدة من أجل هذه الصفقة 1159 01:25:51,380 --> 01:25:56,840 .دعوت الرب كل يوم ليبني أحد ما ذلك الجدار الصيني الغبي 1160 01:25:57,790 --> 01:26:01,620 .وشكر كبير لـ "جيرو" من اليابان 1161 01:26:01,620 --> 01:26:05,350 ."الذي عانى كثيراً من قرف "أوساكا بير 1162 01:26:06,550 --> 01:26:08,940 ،وأخيراً وليس آخراً 1163 01:26:08,940 --> 01:26:14,990 ،أود أن أقدم لكم الليلة شخصاً مهماً للغاية 1164 01:26:14,990 --> 01:26:18,250 .تحملت تلك المحاكمة المملة بسببه 1165 01:26:19,190 --> 01:26:23,840 ...سيدات وسادتي، اسمحوا لي أن أقدم لكم 1166 01:26:26,940 --> 01:26:30,300 ."السيد "كو" من "موميونغ 1167 01:26:48,440 --> 01:26:49,970 .سأختصر 1168 01:26:49,970 --> 01:26:54,890 ،"عميلنا المزعج للغاية، والذي يتطلب عناية فائقة "سولكين 1169 01:26:54,890 --> 01:26:59,390 .سيبيع "قوكبو" بسعر باهظ للغاية 1170 01:27:02,060 --> 01:27:05,930 ،للحصول على أقصى عائد من هذا الاستثمار 1171 01:27:05,930 --> 01:27:11,140 .نحن "موميونغ"، سنبذل قصارى جهدنا لتحقيق ذلك 1172 01:27:11,140 --> 01:27:16,120 .لن أتهاون حتى يأتي ذلك اليوم 1173 01:27:16,120 --> 01:27:21,720 .نجاحكم هو نجاحنا. شكراً لكم 1174 01:27:22,370 --> 01:27:24,120 .استمتعوا بليلتكم 1175 01:27:35,330 --> 01:27:39,160 .تباً، إنها حفلة رائعة 1176 01:27:39,160 --> 01:27:41,130 .استمتع بها فحسب 1177 01:27:59,010 --> 01:28:00,840 .سمعت إنه أنت 1178 01:28:02,910 --> 01:28:06,700 .الذي سلم الصورة لاستخدامها ضدي 1179 01:28:08,530 --> 01:28:11,060 هل تجرؤ على معاداتي؟ 1180 01:28:18,320 --> 01:28:20,590 .أتمنى أن تكون مستعداً 1181 01:28:48,730 --> 01:28:50,130 ما الأمر؟ 1182 01:28:50,130 --> 01:28:54,690 .سيد "تشوي إن بوم"، أنت رهن الاعتقال بتهمة الاختلاس والتهديد 1183 01:29:04,420 --> 01:29:07,310 [مذكرة توقيف] 1184 01:29:04,420 --> 01:29:07,310 .من الأفضل ألا نثير ضجة 1185 01:29:27,750 --> 01:29:30,600 .بوم"، يجب أن أقول هذا الآن" 1186 01:29:30,600 --> 01:29:34,670 هل تتذكر العقد الذي وقعته قبل مجيئك إلى كوريا؟ 1187 01:29:35,290 --> 01:29:38,970 إذا أدى الكشف عن أي أسرار تجارية سرية 1188 01:29:38,970 --> 01:29:42,590 ،توصل إليها الشخص خلال عمله، إلى دعاوى قضائية أو تعويضات 1189 01:29:42,590 --> 01:29:47,610 .سيُغرّم الموظف ما يصل إلى عشرة أضعاف قيمة الضرر 1190 01:29:47,610 --> 01:29:51,750 .لا تنسَ يا "بوم"، قد تغرق في الديون حتى يوم مماتك 1191 01:29:54,050 --> 01:29:57,370 كيف تمكنت من المراهنة بكل شيء؟ 1192 01:29:57,370 --> 01:30:01,460 أقصد، لماذا تدمر حياتك من أجل الشركة؟ 1193 01:30:01,460 --> 01:30:06,860 .أنت من نصحتني بالمخاطرة إن أردت الفوز بالجائزة الكبرى 1194 01:30:08,210 --> 01:30:11,590 .لكن لسنا نحن من سجنك هنا 1195 01:30:11,590 --> 01:30:16,140 كان مستميتاً على وظيفة قاضي المحكمة العليا 1196 01:30:16,970 --> 01:30:21,520 .أعطانا الحكم الذي نحتاجه مقابل إعطائه ما يحتاج 1197 01:30:22,250 --> 01:30:24,130 .ضحى "كو" بك في منتصف الطريق 1198 01:30:26,510 --> 01:30:29,610 .استرخِ هنا لبضعة أشهر، ثم ستغادر 1199 01:30:32,740 --> 01:30:36,910 هل كانت هذه فكرة "كو" أم فكرتك؟ 1200 01:30:39,510 --> 01:30:42,470 .هذه ليست معركة بيننا 1201 01:30:42,470 --> 01:30:45,330 .إنه النظام القضائي اللعين في بلدك 1202 01:30:46,600 --> 01:30:49,920 .أسمع تهديدك بوضوح 1203 01:30:50,690 --> 01:30:52,890 هل لديك أي شيء آخر؟ 1204 01:30:52,890 --> 01:30:57,950 ،لا أعرف إن كان في هذا أي عزاء 1205 01:30:57,950 --> 01:30:59,800 .أعدك 1206 01:31:21,310 --> 01:31:23,170 ."مدير "بيو 1207 01:31:23,170 --> 01:31:26,170 ما مقدار السندات المتراكمة لدينا؟ 1208 01:31:29,500 --> 01:31:31,360 .حوالي 160 مليون دولار يا سيدي 1209 01:31:31,360 --> 01:31:32,830 ...مائة وستون مليون دولار 1210 01:31:32,830 --> 01:31:37,990 .بئساً، رأيت في الأخبار أن "سولكين" رفعت سعر "قوكبو" إلى ملياري دولار 1211 01:31:37,990 --> 01:31:40,920 .يا لهم من أذكياء 1212 01:31:40,920 --> 01:31:44,250 ...أسعار السندات ترتفع بفضلهم، لذا 1213 01:31:44,250 --> 01:31:48,210 هذا يعني أنني سأربح حوالي 500 مليون دولار، أليس كذلك؟ 1214 01:31:49,110 --> 01:31:51,240 .ما زلت أملكها 1215 01:31:51,240 --> 01:31:54,480 .حتى لو فقدت السلطة، ما زلت أرغب بجني المال 1216 01:31:57,470 --> 01:31:58,920 ."اسمع يا "بيو 1217 01:31:58,920 --> 01:32:03,730 ."بع السندات عند أعلى سعر لها، واستثمرها بالكامل في "هانبيت كابيتال 1218 01:32:03,730 --> 01:32:10,620 .كلا، استثمر 40 مليوناً في "هانبيت" واستثمر الباقي في "سانغيونغ" للإلكترونيات 1219 01:32:10,620 --> 01:32:12,260 هل فهمت؟ 1220 01:32:14,450 --> 01:32:16,520 هل تستمع؟ 1221 01:32:18,880 --> 01:32:21,780 هل تعرف لماذا تجلس في هذا المكان؟ 1222 01:32:21,780 --> 01:32:23,880 ماذا؟ 1223 01:32:23,880 --> 01:32:25,510 ألا تعلم؟ 1224 01:32:26,310 --> 01:32:28,510 .أعتقد أنني أعرف 1225 01:32:29,170 --> 01:32:31,800 ،في البرية 1226 01:32:31,800 --> 01:32:36,660 ،سواء وطئت على شوكة أو اصطدمت بصخرة متدحرجة 1227 01:32:36,660 --> 01:32:39,300 .إن أصبحت مهراً أعرج، فأنت في ورطة 1228 01:32:39,300 --> 01:32:41,490 .سيستهدف الجميع ذلك المهر 1229 01:32:41,490 --> 01:32:44,090 .من الطبيعي أن يفترسه الأسد 1230 01:32:44,090 --> 01:32:47,790 .أعتقد أنني مستعد لقبول هذه الحقيقة البسيطة الآن 1231 01:32:47,790 --> 01:32:51,880 .يجب أن أشكر الرجل الذي جعلني أدرك ذلك 1232 01:32:52,850 --> 01:32:55,480 عمَّ تتحدث؟ 1233 01:32:56,210 --> 01:33:05,000 إذاً حتى لو فقدت السلطة، ما زلت ترغب بتعبئة جيبك؟ 1234 01:33:05,000 --> 01:33:09,930 ...هل تضحك؟ أيها السافـ - 1235 01:33:16,720 --> 01:33:18,620 .يا هذا 1236 01:33:20,260 --> 01:33:22,320 .الشركة الوهمية باسمي 1237 01:33:22,320 --> 01:33:24,250 لماذا سأعطيك هذا المال؟ 1238 01:33:24,250 --> 01:33:27,580 !أيها الوغد الأحمق 1239 01:33:27,580 --> 01:33:31,410 .فكر في كل هذا الهراء الذي فعلته طوال العشرين عاماً الماضية 1240 01:33:31,410 --> 01:33:34,470 !أيها الوغد الغبي 1241 01:33:34,470 --> 01:33:38,770 وخطأك الحقيقي كان التفكير 1242 01:33:39,670 --> 01:33:44,300 .بأنني سأبقى وفياً لك إلى الأبد 1243 01:33:44,300 --> 01:33:47,390 !لهذا السب تماماً خسرت 1244 01:33:48,070 --> 01:33:50,430 !أيها الوغد الأحمق 1245 01:33:55,990 --> 01:33:57,980 .سأنفقها بحكمة 1246 01:33:58,940 --> 01:34:01,510 .اعتنِ بنفسك أيها السافل 1247 01:34:01,510 --> 01:34:03,540 !مدير "بيو"! "بيو"! أنت 1248 01:34:03,540 --> 01:34:06,540 !أنت... أيها الأحمق 1249 01:34:07,470 --> 01:34:09,810 !أيها الوغد 1250 01:34:09,810 --> 01:34:12,400 !عُد إلى هنا! لم أنتهِ من الحديث معك 1251 01:34:12,400 --> 01:34:15,600 !ليوقفه أحد ما. دعني أخبرك شيئاً 1252 01:34:29,820 --> 01:34:31,950 ،"سولكين"، ممثلة مجموعة دائني "قوكبو" 1253 01:34:31,950 --> 01:34:35,380 ."بدأت ببيع الشركات التابعة غير الأساسية لشركة "قوكبو 1254 01:34:34,430 --> 01:34:36,720 [ فرع "سولكين" في سوول ] 1255 01:34:35,380 --> 01:34:41,810 .سرحت مجموعة "قوكبو" 50% من موظفيها، ودخلت مرحلة إعادة هيكلة شاملة 1256 01:34:41,810 --> 01:34:46,200 ،"مع تنافس أكثر من عشر شركات على "قوكبو 1257 01:34:46,200 --> 01:34:49,600 .من المتوقع أن يتجاوز سعر المزايدة ملياري دولار 1258 01:34:52,060 --> 01:34:53,780 .انتظر، انتظر 1259 01:34:53,780 --> 01:34:57,810 .بعنا "قوكبو" للتو بسعر لا يُصدق 1260 01:34:57,810 --> 01:35:00,490 .بئساً؟ كم؟ هيا، قُل 1261 01:35:00,490 --> 01:35:03,610 .بيعت بـ 3.4 مليار دولار 1262 01:35:03,610 --> 01:35:06,370 بـ 3.4 مليار دولار؟ - 1263 01:35:07,090 --> 01:35:10,490 !أطربني يا وغد 1264 01:35:10,490 --> 01:35:13,160 .يا "مارك"! المبلغ 3.4 مليار دولار 1265 01:35:13,160 --> 01:35:16,410 .من الأفضل أن تستعد للانحناء أمامي 1266 01:35:18,270 --> 01:35:21,560 !ثلاثة مليار و400 مليون دولار 1267 01:35:22,440 --> 01:35:24,400 .حسناً 1268 01:35:24,400 --> 01:35:26,390 لا تتصل بي حتى الغد، حسناً؟ 1269 01:35:26,390 --> 01:35:30,740 ."سأسافر إلى "هونغ كونغ" لأمرح مع "جوليا 1270 01:35:38,150 --> 01:35:40,390 لا تنسَ مكافأة "إن بوم"، حسناً؟ 1271 01:35:40,390 --> 01:35:44,120 .أنت مدين له بهذا. أنت من سلمته للقاضي 1272 01:35:44,120 --> 01:35:46,250 .أنت وغد حقير 1273 01:36:02,390 --> 01:36:04,020 [ تبقى مشهد بعد الشارة التالية ] 1274 01:36:04,060 --> 01:36:07,520 يو هاي جين 1275 01:36:08,430 --> 01:36:11,970 لي جي هون 1276 01:36:13,020 --> 01:36:16,520 سون هيون جو 1277 01:36:17,430 --> 01:36:21,020 تشو يونغ جون 1278 01:36:22,100 --> 01:36:25,520 وَ بايرون مان 1279 01:36:27,460 --> 01:36:31,420 [بعد عامين] 1280 01:36:32,830 --> 01:36:34,660 [علاقة نبيلة نابعة من السوجو] 1281 01:36:34,660 --> 01:36:36,590 ألم نكن ننوي تغيير مُورد الأرز؟ 1282 01:36:36,590 --> 01:36:39,960 لماذا أحضرنا أرز "هوانغ" مجدداً؟ - 1283 01:36:39,960 --> 01:36:44,720 .أؤكد لك أن هذا الأرز ذو جودة عالية 1284 01:36:45,420 --> 01:36:47,750 .أعتقد أن المشكلة في السعر، وليس في الأرز نفسه 1285 01:36:47,750 --> 01:36:51,080 بصراحة، هذا الأرز أفضل، أليس كذلك؟ 1286 01:36:51,080 --> 01:36:53,140 ...حسناً 1287 01:36:53,140 --> 01:36:55,740 .في بعض الأحيان - 1288 01:36:55,740 --> 01:36:57,540 .وفي أحيان أخرى لا يكون بتلك الجودة 1289 01:36:57,540 --> 01:37:01,200 !لا تنظر إليه. قلها لي مباشرة 1290 01:37:01,200 --> 01:37:03,400 !انظر يا رئيس 1291 01:37:06,590 --> 01:37:08,230 !أنت 1292 01:37:19,950 --> 01:37:24,540 إنه ناعم كالحرير، وطبيعي أكثر، أليس كذلك؟ 1293 01:37:24,540 --> 01:37:26,710 !رائع، قال إنه ناعم كالحرير 1294 01:37:26,710 --> 01:37:29,640 .هذا راقٍ للغاية 1295 01:37:30,470 --> 01:37:31,670 لكن ما الذي يعينه هذا؟ 1296 01:37:31,670 --> 01:37:35,630 ."مثل تلك الإعلانات القديمة "ناعم كالحرير 1297 01:37:37,360 --> 01:37:39,260 هل فهمت ما أقصد؟ 1298 01:37:42,890 --> 01:37:44,620 هل أنت بخير؟ 1299 01:37:45,820 --> 01:37:49,120 .العمل في هذه الصناعة رائع 1300 01:37:49,120 --> 01:37:51,850 .المشكلة الحقيقية تكمن في إفراطنا في الشرب 1301 01:37:51,850 --> 01:37:53,750 .طوال الوقت 1302 01:37:56,080 --> 01:37:58,680 .تبدو بخير 1303 01:37:58,680 --> 01:38:00,660 .نعم 1304 01:38:00,660 --> 01:38:02,040 .أنا بخير 1305 01:38:02,040 --> 01:38:04,190 .يجب أن تأتي وتقيم هنا 1306 01:38:04,190 --> 01:38:06,070 .سأذهب إلى هونغ كونغ 1307 01:38:06,070 --> 01:38:08,100 هل حصلت على وظيفة؟ 1308 01:38:08,100 --> 01:38:10,200 .ليس تماماً 1309 01:38:10,200 --> 01:38:15,330 .حصل صديق هناك على دليل أن "سولكين" حطمت الجدار الصيني 1310 01:38:15,330 --> 01:38:20,130 .طرده "جودون" لذا أخذ جميع الملفات للانتقام 1311 01:38:20,130 --> 01:38:22,320 هل ستتحدان الآن للانتقام؟ 1312 01:38:22,320 --> 01:38:24,350 .أيها المدير 1313 01:38:24,350 --> 01:38:26,610 .فكرتُ في الأمر - 1314 01:38:26,610 --> 01:38:29,880 ."لا يوجد شيء اسمه "هندسة مالية متقدمة 1315 01:38:29,880 --> 01:38:32,680 الغش لكسب المال هو احتيال 1316 01:38:35,640 --> 01:38:37,270 ."إن بوم" 1317 01:38:38,900 --> 01:38:43,470 .عش من أجل نفسك فقط 1318 01:38:43,470 --> 01:38:47,730 .أنت... تغيرت حقاً 1319 01:38:49,590 --> 01:38:51,090 .بالتأكيد 1320 01:38:51,090 --> 01:38:54,590 .كان لك دور صغير في ذلك 1321 01:38:54,590 --> 01:38:56,500 حقاً؟ 1322 01:38:56,500 --> 01:38:59,520 .كان لك دور في تغييري أيضاً 1323 01:38:59,520 --> 01:39:00,960 هل هذا صحيح؟ 1324 01:39:00,960 --> 01:39:04,040 كيف لنا ألا ننسجم أبداً حتى النهاية؟ 1325 01:39:04,040 --> 01:39:06,080 .ربما هذا هو انسجامنا 1326 01:39:12,300 --> 01:39:14,000 !سأغادر أيها المدير 1327 01:39:14,000 --> 01:39:15,930 .بئساً 1328 01:39:19,100 --> 01:39:21,060 .حافظ على صحتك 1329 01:39:21,690 --> 01:39:23,260 .أتمنى لك النجاح 1330 01:39:23,260 --> 01:39:24,750 .شكراً 1331 01:39:24,750 --> 01:39:26,220 ."إن بوم" 1332 01:39:29,330 --> 01:39:32,920 الحياة ليست معقدة، أليس كذلك؟ 1333 01:39:34,140 --> 01:39:36,050 إذاً كيف أقول هذا؟ 1334 01:39:36,050 --> 01:39:37,640 سلسة؟ 1335 01:39:37,640 --> 01:39:43,560 ...نعم، عش حياة سلسلة، و 1336 01:39:43,560 --> 01:39:45,000 منعشة؟ 1337 01:39:46,970 --> 01:39:50,060 !نعم، منعشة 1338 01:39:51,540 --> 01:39:54,140 .لنعش هكذا 1339 01:39:54,760 --> 01:39:56,430 .إلى اللقاء 1340 01:40:20,680 --> 01:40:23,690 [.أفلست شركة السوجو التي استوحيت منها هذا الفيلم عام 2003] 1341 01:40:23,690 --> 01:40:27,700 [.رفعت المزايدة الشرسة قيمة الشركة البالغة مليار ونصف دولار إلى 3.4 مليار] 1342 01:40:27,700 --> 01:40:31,170 أفادت التقارير أن المستثمرين الأجانب، أصحاب الحصة الأكبر] 1343 01:40:31,170 --> 01:40:36,400 [دفع الاقتصاد الكوري ثمناً باهظاً لتجربة أساليب استثمار متطورة] 1344 01:40:36,400 --> 01:40:39,540 [مع ذلك، ما زالت القصة تتكرر بعد 20 عاماً] 1345 01:40:39,770 --> 01:43:55,560 CA