1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,083 --> 00:01:08,791
Bună dimineața! Sunteți cu Lordul.
E ora 7:00. Știți ce urmează.
4
00:01:08,791 --> 00:01:13,541
Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau
și răspicat la Radio Bucătăria.
5
00:01:13,541 --> 00:01:17,541
Vești proaste: au comis-o.
Au tăiat apa în aripa de vest.
6
00:01:17,541 --> 00:01:21,041
Repet, au tăiat apa în aripa de vest.
7
00:01:21,041 --> 00:01:24,541
În aripa estică încă e apă,
dar mergeți doar dacă trebuie.
8
00:01:24,541 --> 00:01:27,333
Mergeți doar dacă asudați în somn.
9
00:01:27,333 --> 00:01:29,916
Mergeți doar dacă aveți salteaua îmbibată.
10
00:01:32,166 --> 00:01:33,166
E clar?
11
00:01:50,708 --> 00:01:51,625
Ieși afară!
12
00:01:53,541 --> 00:01:54,916
Haide, omule!
13
00:01:58,000 --> 00:02:00,041
Hai odată! Am așteptat toată ziua!
14
00:02:02,625 --> 00:02:04,375
- Haide!
- Grăbește-te!
15
00:02:13,791 --> 00:02:15,458
- Haide!
- Pe bune?
16
00:02:18,541 --> 00:02:20,375
- Trebuie să ieși!
- Ieși afară!
17
00:02:32,125 --> 00:02:33,375
N-avem nimic cu tine.
18
00:02:34,833 --> 00:02:36,000
Vrem ăsta.
19
00:02:36,958 --> 00:02:37,791
Nu pe tine.
20
00:02:41,125 --> 00:02:44,500
Urmează dedicații.
La mulți ani, Sherry-Ann, la 45 de ani,
21
00:02:44,500 --> 00:02:47,750
cu drag de la Todd, Lewson
și toată familia.
22
00:02:50,208 --> 00:02:53,916
Aveți 30 de minute
să faceți dedicații sărbătoriților.
23
00:02:57,125 --> 00:02:58,291
Ce naiba...?
24
00:02:58,291 --> 00:03:00,375
Era și timpul! Doamne sfinte!
25
00:03:02,250 --> 00:03:06,041
- În fine! Mai bine târziu decât deloc.
- Cât îți ia un duș?
26
00:03:07,750 --> 00:03:08,833
Nu e apă.
27
00:03:11,125 --> 00:03:14,500
ASCULȚI RADIO BUCĂTĂRIA
28
00:03:14,500 --> 00:03:16,541
Vin mesaje. Nu uitați, la ora 22...
29
00:03:16,541 --> 00:03:18,708
ȘEDINȚĂ PRIVIND GRĂDINA COMUNITARĂ.
30
00:03:18,708 --> 00:03:20,750
SEMNEAZĂ PETIȚIA CA LOCATAR...
31
00:03:21,583 --> 00:03:23,166
MOBILĂ IEFTINĂ, NU RATA!
32
00:03:23,166 --> 00:03:25,291
TOMBOLĂ! OFERTĂ LIMITATĂ...
33
00:03:25,291 --> 00:03:26,500
REZUMATUL ZILEI:
34
00:03:26,500 --> 00:03:28,625
SOMN 6,5 ORE, TENSIUNE ARTERIALĂ...
35
00:03:29,416 --> 00:03:32,916
{\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA.
ISAAC, AVEM VEȘTI BUNE!
36
00:03:32,916 --> 00:03:35,666
{\an8}VINO SĂ-ȚI VEZI NOUA CASĂ...
37
00:03:35,666 --> 00:03:38,250
Isaac, după opt luni de așteptare,
38
00:03:38,250 --> 00:03:42,916
noul tău apartament Buena Vida
de o persoană este gata.
39
00:03:45,541 --> 00:03:49,041
{\an8}ISAAC, AI 21 DE ZILE
CA SĂ INTRI ÎN POSESIA LOCUINȚEI.
40
00:03:49,041 --> 00:03:51,166
{\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA.
41
00:03:51,166 --> 00:03:55,583
{\an8}ISAAC, TE RUGĂM SĂ NE SPUI
CÂND AI VREA SĂ PLĂTEȘTI AVANSUL:
42
00:03:55,583 --> 00:03:56,958
{\an8}ACUM SAU MAI TÂRZIU.
43
00:03:56,958 --> 00:03:59,625
{\an8}MAI TÂRZIU.
44
00:04:07,041 --> 00:04:08,041
Sparge ușa!
45
00:04:08,041 --> 00:04:09,166
Toți împreună...
46
00:04:09,166 --> 00:04:12,750
Ascultați, se împarte mâncare
în partea de nord a pieței.
47
00:04:12,750 --> 00:04:16,000
Se împarte mâncare
în partea de nord a pieței.
48
00:04:16,000 --> 00:04:18,208
Nu, nu vrem bani.
49
00:04:19,791 --> 00:04:21,833
Dacă aveți provizii, nu vă băgați.
50
00:04:21,833 --> 00:04:23,083
Haideți, rapid!
51
00:04:25,041 --> 00:04:27,333
Mergeți doar dacă trebuie.
52
00:04:28,541 --> 00:04:32,541
Mergeți doar dacă trebuie.
Trebuie s-avem grijă unii de alții.
53
00:04:34,875 --> 00:04:37,458
- Ia-o!
- Asta-i pentru tine.
54
00:04:39,791 --> 00:04:41,750
- Grăbește-te!
- Noroc!
55
00:04:42,250 --> 00:04:43,583
Ține!
56
00:04:45,250 --> 00:04:46,416
Așa ne place!
57
00:04:46,416 --> 00:04:48,833
Am mai spus și o să repet.
58
00:04:49,875 --> 00:04:50,708
Ține!
59
00:04:51,666 --> 00:04:52,958
Nu ne pot opri.
60
00:04:56,041 --> 00:04:57,041
Se aude?
61
00:05:05,416 --> 00:05:12,416
BUCĂTĂRIA
62
00:05:44,333 --> 00:05:50,583
VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ
63
00:06:03,500 --> 00:06:06,166
În asemenea clipe,
e bine să vă gândiți la dv.
64
00:06:06,666 --> 00:06:08,000
După tranziția dv.,
65
00:06:08,708 --> 00:06:12,416
copacul va sta câteva săptămâni aici,
în pepiniera noastră.
66
00:06:12,416 --> 00:06:14,458
O numim „perioada de doliu”.
67
00:06:15,083 --> 00:06:17,833
În acest timp,
rudele pot veni cât de des vor.
68
00:06:17,833 --> 00:06:19,250
Unde o să mă puneți?
69
00:06:20,375 --> 00:06:24,500
Copacii sunt trimiși
la un proiect de restaurare ecologică.
70
00:06:28,833 --> 00:06:31,875
Un loc unde puteți... prinde rădăcini.
71
00:06:31,875 --> 00:06:33,750
- Habar n-ai...
- Tată!
72
00:06:33,750 --> 00:06:35,833
Nu vreau să fiu un boschet!
73
00:06:36,500 --> 00:06:40,416
Jase, vrei să arăți acestei familii
gama noastră de urne, te rog?
74
00:06:40,916 --> 00:06:43,500
Cu plăcere. Veniți cu mine, vă rog?
75
00:06:46,333 --> 00:06:48,583
N-o să ai un mormânt la care să vii.
76
00:06:49,708 --> 00:06:51,166
N-o să știi unde sunt.
77
00:06:52,208 --> 00:06:53,875
Sunteți din Bucătărie, nu?
78
00:06:58,000 --> 00:07:00,416
Credeți că familia dv. e aici de plăcere?
79
00:07:00,958 --> 00:07:01,791
Nu.
80
00:07:03,833 --> 00:07:06,458
Nu credeți
că, dacă și-ar permite mai mult,
81
00:07:07,458 --> 00:07:08,625
ar face mai mult?
82
00:07:10,250 --> 00:07:14,541
Aș vrea ca tata să mă fi pregătit mai bine
pentru moartea lui.
83
00:07:16,541 --> 00:07:17,791
Fiindcă a fost...
84
00:07:18,833 --> 00:07:21,250
Acum trăia, o clipă mai târziu era mort.
85
00:07:21,250 --> 00:07:23,750
Și tot ce aveam, bani sau mai știu eu ce,
86
00:07:23,750 --> 00:07:26,416
a trebuit să se ducă pe o înmormântare.
87
00:07:28,916 --> 00:07:29,791
Înțelegeți?
88
00:07:30,708 --> 00:07:32,750
Ați fost la funeralii nigeriene?
89
00:07:34,958 --> 00:07:37,083
Ultimele au ținut trei săptămâni.
90
00:07:40,250 --> 00:07:41,375
Exact.
91
00:07:41,958 --> 00:07:44,791
Închipuiți-vă și un priveghi de o noapte.
92
00:07:46,125 --> 00:07:47,875
Nu-i ușor.
93
00:08:01,166 --> 00:08:02,458
Ce i-ai zis?
94
00:08:04,791 --> 00:08:06,666
De înmormântarea tatei.
95
00:08:07,833 --> 00:08:08,833
Ești o jigodie.
96
00:08:08,833 --> 00:08:11,083
Comisionul nu se face singur, nu?
97
00:08:11,083 --> 00:08:12,041
Pe bune?
98
00:08:13,291 --> 00:08:16,958
De asta mă car din haznaua aia
imediat ce o să pot.
99
00:08:17,958 --> 00:08:18,833
Hazna?
100
00:08:20,750 --> 00:08:22,458
- Da, hazna.
- E casa noastră.
101
00:08:22,458 --> 00:08:24,208
E casa... Mereu spui asta.
102
00:08:24,208 --> 00:08:27,375
Păstrează-ți atitudinea
și când te vor târî afară.
103
00:08:27,375 --> 00:08:29,375
Dar ei ne târăsc, nu plecăm noi.
104
00:08:30,958 --> 00:08:31,833
Bine.
105
00:08:32,875 --> 00:08:33,708
Marfă.
106
00:08:34,583 --> 00:08:36,083
Eu doar îți zic, da?
107
00:08:37,916 --> 00:08:41,333
Dacă se împute treaba, mă car de acolo.
108
00:08:42,000 --> 00:08:45,416
- N-o să pună mâna pe complex.
- Ba o să pună.
109
00:08:47,750 --> 00:08:48,875
N-ai să vezi.
110
00:08:49,500 --> 00:08:50,416
Ba ai să vezi.
111
00:08:52,541 --> 00:08:53,375
Îți zic eu.
112
00:08:55,083 --> 00:08:55,958
Ba da.
113
00:08:58,750 --> 00:09:00,041
Oricum, mi se rupe.
114
00:09:00,541 --> 00:09:02,291
- Pa!
- Pa!
115
00:09:15,416 --> 00:09:17,333
TABLOU DE COMANDĂ
116
00:09:17,333 --> 00:09:20,333
SERVICIU FUNERAR PENTRU TONI CLARKE
117
00:09:27,416 --> 00:09:29,291
{\an8}CAPELA 6
118
00:09:35,083 --> 00:09:38,500
Toni a fost mamă, prietenă, vecină.
119
00:09:39,000 --> 00:09:42,750
Toți cei care au cunoscut-o
și au iubit-o îi vor duce dorul.
120
00:10:04,208 --> 00:10:09,916
Acum aș vrea să-l invit pe fiul lui Toni
să spună câteva cuvinte de rămas-bun.
121
00:10:19,583 --> 00:10:20,458
Benji,
122
00:10:22,291 --> 00:10:24,958
vrei să-i spui câteva cuvinte mamei tale?
123
00:10:25,916 --> 00:10:30,250
{\an8}ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE
124
00:11:04,833 --> 00:11:06,375
Pământ în pământ,
125
00:11:07,000 --> 00:11:08,500
rădăcini în rădăcini,
126
00:11:09,000 --> 00:11:10,208
viață în viață.
127
00:11:33,458 --> 00:11:36,250
ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE
128
00:11:36,250 --> 00:11:40,500
MULȚUMIM. VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ
129
00:12:14,000 --> 00:12:17,625
Vino s-o vezi cât de des vrei
până pleacă mai departe.
130
00:12:29,875 --> 00:12:30,708
Hei!
131
00:12:33,208 --> 00:12:34,541
Cum de o știi pe mama?
132
00:12:36,875 --> 00:12:39,041
- N-o știu.
- Ai fost la ceremonie.
133
00:12:39,958 --> 00:12:43,041
- Lucrez aici.
- Nu păreai să fi venit pentru job.
134
00:12:48,666 --> 00:12:50,000
Bine, o cunoșteam.
135
00:12:51,250 --> 00:12:52,541
De foarte mult timp.
136
00:12:53,250 --> 00:12:54,666
De mult? De când?
137
00:12:54,666 --> 00:12:55,833
De mult și atât.
138
00:12:55,833 --> 00:12:57,916
- De când ați fost împreună?
- Nu.
139
00:12:57,916 --> 00:13:00,291
- Sexual?
- Ia vezi! Ce vorbești?
140
00:13:00,291 --> 00:13:02,666
O cunoșteam foarte puțin. Asta-i tot.
141
00:13:06,041 --> 00:13:06,875
Ce e?
142
00:13:11,458 --> 00:13:13,666
Credeam că poate azi apare tata.
143
00:13:17,166 --> 00:13:18,375
Uite că n-a apărut.
144
00:13:24,000 --> 00:13:25,291
Ce tare!
145
00:13:27,333 --> 00:13:29,125
- E motorul tău?
- La o parte!
146
00:13:29,125 --> 00:13:31,791
- Mi-l dai o tură? Mă pricep.
- Nu, dă-te.
147
00:13:31,791 --> 00:13:33,750
- Stai să-ți arăt!
- Alo, dă-te!
148
00:13:33,750 --> 00:13:36,000
- Stai să-ți arăt!
- Ascultă!
149
00:13:37,041 --> 00:13:38,833
Azi ți-ai pierdut mama.
150
00:13:40,791 --> 00:13:41,791
Înțeleg.
151
00:13:43,791 --> 00:13:45,875
Nu mă obliga să mă port urât.
152
00:14:38,375 --> 00:14:39,250
Ce?
153
00:14:45,958 --> 00:14:47,500
Vrei să te duc sau nu?
154
00:15:06,958 --> 00:15:12,250
ÎNCHIRIERI BUENA VIDA
155
00:15:17,666 --> 00:15:18,833
Tu unde stai?
156
00:15:24,500 --> 00:15:26,750
- În complexul Bucătăria.
- Bucătăria?
157
00:15:27,416 --> 00:15:28,291
Da.
158
00:15:29,083 --> 00:15:31,500
De ce întrebi? Îl știi?
159
00:15:32,958 --> 00:15:35,708
- Chiar e cum se spune?
- O hazna?
160
00:15:37,500 --> 00:15:38,375
Da.
161
00:15:40,041 --> 00:15:40,916
Mama...
162
00:15:43,000 --> 00:15:44,750
Mama a zis că acolo stă tata.
163
00:15:53,166 --> 00:15:54,583
Trebuie să plec, Benji.
164
00:16:01,750 --> 00:16:03,166
Mersi că m-ai adus, Izi.
165
00:17:30,083 --> 00:17:34,791
LA MULȚI ANI, BENJI!
CU DRAGOSTE, MAMA. PUPICI.
166
00:17:43,250 --> 00:17:44,083
Zece,
167
00:17:44,708 --> 00:17:45,541
nouă,
168
00:17:46,375 --> 00:17:47,208
opt,
169
00:17:47,916 --> 00:17:48,833
șapte,
170
00:17:49,583 --> 00:17:50,416
șase,
171
00:17:50,916 --> 00:17:51,833
cinci,
172
00:17:52,708 --> 00:17:53,541
patru,
173
00:17:54,500 --> 00:17:55,583
trei,
174
00:17:55,583 --> 00:17:56,541
doi,
175
00:17:57,166 --> 00:17:58,000
unu.
176
00:18:05,625 --> 00:18:06,750
Ce naiba, mamă?
177
00:18:12,583 --> 00:18:13,833
Ce mi-ai luat?
178
00:19:58,375 --> 00:20:01,166
- Ați văzut un tip zis Izi?
- Nu, îmi pare rău.
179
00:20:25,416 --> 00:20:26,333
Cine ești?
180
00:20:26,333 --> 00:20:27,291
Tu cine ești?
181
00:20:36,083 --> 00:20:37,208
Nu-ți facem nimic.
182
00:20:38,541 --> 00:20:39,958
N-are nimic la el.
183
00:20:48,458 --> 00:20:50,250
Frate, ia mâna de pe biclă!
184
00:20:50,750 --> 00:20:52,458
- Ce?
- Nu ți-o dau.
185
00:20:52,458 --> 00:20:55,708
- Vrei cafteală pentru o biclă de căcat?
- Mi se rupe!
186
00:20:55,708 --> 00:20:58,375
- Luați mâna de pe bicla mea!
- Puștiu' e...?
187
00:21:11,333 --> 00:21:12,333
Cum te cheamă?
188
00:21:14,250 --> 00:21:15,083
Benji.
189
00:21:16,291 --> 00:21:17,166
Benji.
190
00:21:20,625 --> 00:21:21,625
Bine, Benji.
191
00:21:27,666 --> 00:21:28,500
Vino!
192
00:21:46,666 --> 00:21:47,750
Mi-e foame.
193
00:21:48,291 --> 00:21:49,708
Și ce foame!
194
00:21:51,250 --> 00:21:52,541
Ce ai vrea?
195
00:21:53,375 --> 00:21:55,208
Nu știu, mâncare să fie.
196
00:21:56,916 --> 00:21:57,875
Da!
197
00:21:57,875 --> 00:21:59,708
- Doamne!
- Ce face gașca?
198
00:21:59,708 --> 00:22:00,625
Salut!
199
00:22:00,625 --> 00:22:02,791
Bine, da? De ce păreți obosiți?
200
00:22:02,791 --> 00:22:05,958
- N-am făcut nimic toată ziua.
- Ești leneș, frate.
201
00:22:07,291 --> 00:22:08,875
El e Benji.
202
00:22:09,833 --> 00:22:13,500
Puștiul e nebun după biclă.
Merge pe o singură roată, de-astea.
203
00:22:14,166 --> 00:22:15,416
E mai bun ca mine?
204
00:22:16,083 --> 00:22:18,041
Te ajunge din urmă.
205
00:22:19,166 --> 00:22:22,125
Oozie, îi arăți tu unde-s dormitoarele?
206
00:22:22,625 --> 00:22:23,625
Da.
207
00:22:25,416 --> 00:22:26,583
Vino, micuțule!
208
00:22:26,583 --> 00:22:29,000
Vreau mâncare jamaicană, sincer.
209
00:22:30,291 --> 00:22:32,875
Jamaicană, zici? De la Jerk Hut?
210
00:22:32,875 --> 00:22:34,541
Mai e locul ăla ghanez.
211
00:22:34,541 --> 00:22:37,416
Mă plictisesc numai văzând
cum stați degeaba.
212
00:24:26,750 --> 00:24:30,625
Bună dimineața! Sunteți cu Lordul.
E ora 7:00, știți ce urmează.
213
00:24:30,625 --> 00:24:36,291
Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau
și răspicat la Radio Bucătăria.
214
00:24:41,083 --> 00:24:42,875
{\an8}CASA TA E GATA ÎN 20 DE ZILE.
215
00:24:57,333 --> 00:24:59,041
E ora veștilor bune.
216
00:24:59,041 --> 00:25:00,125
Sosesc mesaje.
217
00:25:01,125 --> 00:25:03,500
O clipă! Stați așa, gașcă!
218
00:25:03,500 --> 00:25:06,125
Omul e în genunchi chiar în clipa asta.
219
00:25:06,125 --> 00:25:09,125
Te măriți cu el, Rox? Te măriți cu el?
220
00:25:10,166 --> 00:25:13,833
Îți așteaptă răspunsul.
Să sperăm că e de bine, nu?
221
00:25:13,833 --> 00:25:16,750
- Vreau să ajung acasă.
- Unde mergem?
222
00:25:21,208 --> 00:25:22,333
E treabă serioasă.
223
00:25:26,416 --> 00:25:28,083
Arată demențial.
224
00:25:32,708 --> 00:25:36,750
- Dă-o încoace! Sunt as la țintit.
- Nu uita câți ani ai!
225
00:25:37,458 --> 00:25:40,083
- Hai, Stapes, trage!
- Dă-i drumul, Stapes!
226
00:25:46,208 --> 00:25:47,583
- Proiectil.
- Ce?
227
00:25:47,583 --> 00:25:50,625
- Dă un proiectil ca lumea, mare!
- Pariez pe tine.
228
00:25:50,625 --> 00:25:53,166
- Da, așa și trebuie.
- Ușurel.
229
00:25:53,750 --> 00:25:54,666
Ce-s alea?
230
00:25:55,583 --> 00:25:56,708
Drone ale poliției.
231
00:26:01,000 --> 00:26:03,916
- Vezi?
- Sus, omule! N-ai fost nici pe aproape.
232
00:26:03,916 --> 00:26:07,125
- Îți dau eu. Îi dau eu.
- N-a fost rău.
233
00:26:07,125 --> 00:26:09,500
- Vrei să încerci?
- Nu-i nevoie.
234
00:26:09,500 --> 00:26:11,500
- Încearcă!
- Hai, omule!
235
00:26:11,500 --> 00:26:12,541
Vrei să încerci.
236
00:26:12,541 --> 00:26:14,083
- Nu vreau.
- Încearcă!
237
00:26:14,958 --> 00:26:16,750
- Încearcă!
- Haide, omule!
238
00:26:16,750 --> 00:26:19,083
- Încearcă!
- Prima oară e stresant.
239
00:26:19,083 --> 00:26:21,583
- Fără stres, da?
- Ba e stres mare.
240
00:26:21,583 --> 00:26:23,708
E stres, recunosc. Ești gata?
241
00:26:23,708 --> 00:26:25,583
O nimerești tu, frate.
242
00:26:25,583 --> 00:26:27,625
- N-o nimerește.
- Aia din mijloc.
243
00:26:27,625 --> 00:26:28,708
Mai jos.
244
00:26:28,708 --> 00:26:30,625
Dă-te înapoi!
245
00:26:30,625 --> 00:26:34,458
- Mai jos!
- Acum trage-o înapoi! Hai, o să-ți iasă.
246
00:26:34,458 --> 00:26:36,250
Haide, Benji! Dă-i drumul!
247
00:26:36,250 --> 00:26:37,833
Mai jos!
248
00:26:37,833 --> 00:26:39,250
Nu-i destul.
249
00:26:39,250 --> 00:26:40,500
- Asta e.
- Acolo.
250
00:26:40,500 --> 00:26:41,625
Încet.
251
00:26:41,625 --> 00:26:43,291
- Nu trage încă!
- Forță!
252
00:26:44,583 --> 00:26:46,500
- Haide! Da.
- Asta e.
253
00:26:46,500 --> 00:26:47,958
- Repede!
- Dă-i drumul!
254
00:26:47,958 --> 00:26:49,000
Ai grijă să...
255
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
Da!
256
00:27:38,541 --> 00:27:40,750
{\an8}MAI SUNT 20 DE ZILE PÂNĂ VII ACASĂ!
257
00:27:40,750 --> 00:27:42,541
{\an8}PLĂTEȘTE ACUM SAU MAI TÂRZIU.
258
00:27:45,791 --> 00:27:47,375
Comentezi întruna, frate.
259
00:27:47,375 --> 00:27:51,125
Așa face el. Îl vezi?
A nimerit abia după trei-patru ori.
260
00:27:51,125 --> 00:27:55,000
- Kamale, după vreo zece.
- Poftim? După 8,5. Fii precis!
261
00:27:55,000 --> 00:27:58,458
Trebuie să te îmbraci altfel.
Zici că te duci la școală.
262
00:27:58,458 --> 00:28:01,291
N-a fost rău, frate. Ți-a ieșit.
263
00:28:01,791 --> 00:28:02,666
Benji!
264
00:28:05,791 --> 00:28:06,666
Benji!
265
00:28:08,083 --> 00:28:11,291
- Ce faci? E-n regulă?
- Da. Ne vedem mai târziu.
266
00:28:20,875 --> 00:28:22,875
- Te-am căutat.
- Da?
267
00:28:24,333 --> 00:28:27,125
Da. Dar nici nu mai contează.
268
00:28:32,625 --> 00:28:34,541
Ce cauți tu cu ăștia?
269
00:28:37,125 --> 00:28:38,208
De ce-ți pasă?
270
00:28:55,041 --> 00:28:58,625
Ocupați ilegal o proprietate privată.
271
00:28:59,250 --> 00:29:02,375
Ocupați ilegal o proprietate privată.
272
00:29:02,875 --> 00:29:06,291
Ocupați ilegal o proprietate privată.
273
00:29:07,333 --> 00:29:10,750
Ocupați ilegal o proprietate privată.
274
00:29:11,250 --> 00:29:13,333
Ocupați ilegal...
275
00:29:13,333 --> 00:29:14,416
Grăbiți-vă!
276
00:29:15,875 --> 00:29:17,333
Mișcă!
277
00:29:19,166 --> 00:29:21,666
Ocupați ilegal o proprietate privată.
278
00:29:22,791 --> 00:29:28,000
Trebuie să eliberați incinta imediat.
279
00:29:32,000 --> 00:29:32,958
Închide-o!
280
00:29:34,208 --> 00:29:35,291
Închide vizeta!
281
00:29:36,541 --> 00:29:37,958
Închide vizeta!
282
00:29:40,041 --> 00:29:41,041
Ce se întâmplă?
283
00:29:42,125 --> 00:29:42,958
Nu!
284
00:29:53,958 --> 00:29:54,958
Ce se întâmplă?
285
00:29:56,083 --> 00:29:56,916
Sfârșitul.
286
00:30:02,583 --> 00:30:04,083
Voiai să vezi cum e, nu?
287
00:30:05,833 --> 00:30:08,250
O să afli, dacă mai umbli cu ăia.
288
00:30:09,750 --> 00:30:10,833
Tu nu ești ca ei.
289
00:30:15,000 --> 00:30:16,125
Lasă-i în pace!
290
00:30:19,791 --> 00:30:20,625
Bine.
291
00:30:22,958 --> 00:30:24,208
O să mă feresc de ei.
292
00:30:26,000 --> 00:30:26,958
Bine.
293
00:30:28,250 --> 00:30:29,250
La pământ!
294
00:30:31,416 --> 00:30:33,958
Lăsați-mă dracului în pace!
295
00:30:33,958 --> 00:30:35,541
Dacă mă primești la tine.
296
00:30:37,750 --> 00:30:38,583
Nu.
297
00:30:39,708 --> 00:30:43,083
N-am unde să mă duc.
Ori stau aici, ori la Staples.
298
00:30:43,083 --> 00:30:44,750
Atunci, stai la Staples.
299
00:30:54,375 --> 00:30:55,375
Două nopți.
300
00:31:07,875 --> 00:31:10,625
Benji, și eu mă car de aici,
301
00:31:10,625 --> 00:31:12,666
așa că două nopți, nu mai mult.
302
00:31:15,083 --> 00:31:16,250
Îți convine așa?
303
00:31:18,750 --> 00:31:20,166
Marfă. Mulțumesc.
304
00:31:33,125 --> 00:31:33,958
Ce-i asta?
305
00:31:34,541 --> 00:31:35,833
Pernă și pătură.
306
00:31:36,416 --> 00:31:38,250
Mi-ai dat un sac și un prosop.
307
00:31:39,250 --> 00:31:41,166
Pot folosi și la altceva.
308
00:31:48,041 --> 00:31:50,000
O să te uiți la mine când mă cac?
309
00:31:54,333 --> 00:31:56,833
Nu e o critică. Mă bucur că-s aici.
310
00:32:14,083 --> 00:32:15,083
Aici, Lordul.
311
00:32:16,458 --> 00:32:17,666
Lordul Bucătăriei,
312
00:32:18,958 --> 00:32:24,541
pe șleau și răspicat din Bucătărie,
la Radio Bucătăria.
313
00:32:27,750 --> 00:32:29,125
Știu cum vă simțiți.
314
00:32:30,708 --> 00:32:31,833
Și eu mă simt așa.
315
00:32:33,083 --> 00:32:34,666
Așa au făcut în Aylesbury.
316
00:32:35,500 --> 00:32:37,416
Așa au făcut în Broadwater.
317
00:32:37,416 --> 00:32:39,125
Așa au făcut în Mozart.
318
00:32:39,666 --> 00:32:40,916
Dar nu uitați,
319
00:32:41,708 --> 00:32:43,333
ne-au dat ordin de evacuare
320
00:32:44,125 --> 00:32:46,875
și noi am zis: „Nu. E casa noastră.
321
00:32:47,541 --> 00:32:49,041
Nu plecăm nicăieri.”
322
00:32:50,291 --> 00:32:53,125
Ne-au tăiat apa și aprovizionarea
și am zis: „Nu.
323
00:32:53,125 --> 00:32:56,000
Duceți-vă dracului! Nu plecăm nicăieri.”
324
00:32:57,708 --> 00:32:58,625
Acum,
325
00:32:59,916 --> 00:33:01,291
noi suntem ținta.
326
00:33:03,625 --> 00:33:04,750
Noi suntem ținta.
327
00:33:08,791 --> 00:33:09,875
Mă duc la muncă.
328
00:33:12,541 --> 00:33:14,000
Acum poți să te caci.
329
00:33:23,500 --> 00:33:24,375
Izi!
330
00:33:25,125 --> 00:33:26,750
Verifici dacă mama e bine?
331
00:33:27,583 --> 00:33:28,875
Verifică dacă are...
332
00:33:30,083 --> 00:33:34,041
Verifică dacă are apă și lumină.
Tot ce-i trebuie.
333
00:33:36,791 --> 00:33:38,625
Știi ce? Ridică-te!
334
00:33:39,875 --> 00:33:41,375
Vii cu mine.
335
00:33:42,583 --> 00:33:44,125
Am mai spus și o să repet.
336
00:33:44,125 --> 00:33:47,958
O să continui să spun
până n-o să mai am suflare.
337
00:33:49,708 --> 00:33:50,833
Nu ne pot opri.
338
00:33:53,125 --> 00:33:54,583
Nu ne pot opri decât
339
00:33:55,458 --> 00:33:58,750
dacă ne gândim fiecare numai la el.
340
00:34:01,916 --> 00:34:03,875
Să schimbăm rapid atmosfera!
341
00:34:05,958 --> 00:34:06,916
Melanie?
342
00:34:11,333 --> 00:34:12,291
E sigur?
343
00:35:22,625 --> 00:35:24,083
Benji, haide!
344
00:35:28,625 --> 00:35:29,875
Hai, încă o dată.
345
00:35:30,375 --> 00:35:31,250
Bine.
346
00:35:32,166 --> 00:35:33,750
Când a murit mama,
347
00:35:34,375 --> 00:35:37,416
mă bucur mult că a trecut la...
348
00:35:38,833 --> 00:35:42,208
- ...Pachetul „Adio... dureros”?
- Nu. Ai zis că ai reținut.
349
00:35:43,208 --> 00:35:44,125
Dar am zis!
350
00:35:44,625 --> 00:35:46,208
Pachetul „Adio duios”.
351
00:35:47,000 --> 00:35:48,833
- Pachetul „Adio duios”.
- Da.
352
00:35:49,333 --> 00:35:52,000
Fiindcă... mi-a alinat durerea morții ei.
353
00:35:55,541 --> 00:35:58,375
O zici ca un robot. Încă o dată, haide!
354
00:35:58,375 --> 00:36:01,541
Nici nu pricep ce zic.
Ce e Pachetul „Adio dureros”?
355
00:36:01,541 --> 00:36:03,958
- E Pachetul „Adio duios”.
- Duios.
356
00:36:03,958 --> 00:36:06,750
Cu asta o să-ți câștigi pâinea, da?
357
00:36:06,750 --> 00:36:08,166
Din nou, dă-i drumul!
358
00:36:08,666 --> 00:36:13,625
Când a murit mama, mă bucur mult
că a trecut la Pachetul...
359
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
Așa că poți veni s-o vezi cât de des vrei.
360
00:36:19,250 --> 00:36:21,125
El e prietenul nostru Benji.
361
00:36:22,125 --> 00:36:24,166
- Benji!
- Da.
362
00:36:24,958 --> 00:36:27,916
Benji îmi povestea despre pierderea lui
363
00:36:28,833 --> 00:36:30,791
și ce experiență a avut aici.
364
00:36:32,708 --> 00:36:33,791
Nu-i așa, Benj?
365
00:36:34,416 --> 00:36:36,166
Mă bucur mult... că...
366
00:36:38,041 --> 00:36:39,000
am trecut-o...
367
00:36:42,333 --> 00:36:43,208
la...
368
00:36:44,666 --> 00:36:45,750
„Adio...”
369
00:36:46,875 --> 00:36:47,958
la „Adio du...”
370
00:36:50,125 --> 00:36:51,125
„Adio dure...”
371
00:36:56,083 --> 00:36:57,166
Mi-e dor de ea.
372
00:36:59,500 --> 00:37:01,291
Mi-e dor de ea oră de oră.
373
00:37:03,375 --> 00:37:05,208
Parcă e încă aici, într-un fel.
374
00:37:09,208 --> 00:37:11,833
Cred că este... așa.
375
00:37:20,333 --> 00:37:21,333
Fiindcă este.
376
00:37:22,666 --> 00:37:23,916
Mulțumesc, Benji.
377
00:37:25,125 --> 00:37:26,208
Veniți pe aici!
378
00:37:38,541 --> 00:37:42,083
TONI CLARKE, ZIUA A DOUA
379
00:37:51,708 --> 00:37:53,000
Ne vedem mâine.
380
00:37:59,375 --> 00:38:00,208
Să mergem!
381
00:38:04,791 --> 00:38:06,125
Mă întorc, mamă.
382
00:38:11,250 --> 00:38:14,125
Sasha împlinește azi 86 de ani.
383
00:38:14,125 --> 00:38:16,041
Pun o piesă pentru tine, Sash.
384
00:38:16,541 --> 00:38:20,041
Și pentru tine, Rob,
fiindcă vreau să ai răbdare cu Sash.
385
00:38:20,041 --> 00:38:21,916
Sash face 86 de ani.
386
00:38:22,416 --> 00:38:26,083
Și toți cei din complexul Bucătăria
îi doresc să ajungă la 87.
387
00:38:26,083 --> 00:38:28,250
Așa că ai răbdare, frate!
388
00:38:31,416 --> 00:38:33,208
Ce faceți cu copacii?
389
00:38:35,458 --> 00:38:37,875
- Izi!
- Nu trebuie să știi tu.
390
00:38:39,500 --> 00:38:40,333
De ce?
391
00:38:41,583 --> 00:38:44,833
- Sunt doar copaci.
- Nu ești obligat să zici rudelor?
392
00:38:45,625 --> 00:38:46,500
Nu sunt.
393
00:38:48,291 --> 00:38:49,333
Poți afla.
394
00:38:50,791 --> 00:38:51,916
Poți afla, totuși.
395
00:38:57,375 --> 00:38:58,916
Ai făcut treabă bună azi.
396
00:39:01,875 --> 00:39:03,208
Hai să facem ceva!
397
00:39:05,166 --> 00:39:07,208
Ceva distractiv. Să ne înveselim.
398
00:39:09,500 --> 00:39:10,875
Mă pot distra, să știi.
399
00:39:11,708 --> 00:39:12,750
Crede-mă!
400
00:39:13,708 --> 00:39:15,416
- Da?
- Bine, frate.
401
00:39:15,416 --> 00:39:16,666
Da!
402
00:39:17,750 --> 00:39:20,083
Da, Sasha, dansează!
403
00:39:28,208 --> 00:39:30,500
Da, la naiba! Vin și timp!
404
00:39:30,500 --> 00:39:32,583
Vin și răbdare!
405
00:40:11,666 --> 00:40:14,541
- Ce vrei să bei?
- Nimic. Vreau doar să mă uit.
406
00:40:15,041 --> 00:40:16,750
- Ce vrei?
- Să mă uit.
407
00:40:27,041 --> 00:40:28,625
Dumnezeule!
408
00:41:12,458 --> 00:41:13,500
Du-te!
409
00:41:15,333 --> 00:41:16,500
Nu vii?
410
00:41:16,500 --> 00:41:18,666
- Nu, te descurci tu.
- Ți-e târșă?
411
00:41:18,666 --> 00:41:20,000
Taci din gură!
412
00:41:44,666 --> 00:41:45,541
Te-am văzut!
413
00:42:18,541 --> 00:42:19,416
Izi!
414
00:42:19,416 --> 00:42:22,583
- Stai așa! Ai ieșit din casă!
- Ce faci?
415
00:42:22,583 --> 00:42:24,458
- Nu știam că ieși.
- Izi, vii?
416
00:42:25,250 --> 00:42:27,708
Nu. Du-te și patinează!
417
00:42:27,708 --> 00:42:29,458
- Cine e?
- Dă și tu o tură.
418
00:42:29,458 --> 00:42:30,666
O știai pe mama?
419
00:42:32,208 --> 00:42:33,083
Dă o tură!
420
00:42:38,833 --> 00:42:40,208
Ce facem? Stăm la bar?
421
00:42:40,208 --> 00:42:41,333
Să mergem!
422
00:43:20,583 --> 00:43:21,791
Ești bine, da?
423
00:43:21,791 --> 00:43:23,625
Haide! Acum ești băiat mare.
424
00:43:34,375 --> 00:43:36,291
Două shoturi!
425
00:43:46,375 --> 00:43:48,583
Ia zi! Ce mai faci, omule?
426
00:43:49,791 --> 00:43:52,083
- Bine.
- După chestia de alaltăieri?
427
00:44:01,333 --> 00:44:04,541
Serviciul funerar de alaltăieri.
Știu care Toni era.
428
00:44:04,541 --> 00:44:06,791
Lucrăm la pompe funebre, Jase.
429
00:44:06,791 --> 00:44:08,083
Oamenii mor.
430
00:44:10,458 --> 00:44:12,708
Tu ce mai faci? Ești bine?
431
00:44:14,958 --> 00:44:17,041
Și acum umbli cu copii sau...?
432
00:44:17,750 --> 00:44:18,875
O știam pe mamă-sa.
433
00:44:21,000 --> 00:44:22,750
A fost raid, l-am adăpostit.
434
00:44:22,750 --> 00:44:23,750
Încă unul.
435
00:44:30,500 --> 00:44:31,625
Ce e?
436
00:44:32,541 --> 00:44:33,875
Întreb și eu, frate.
437
00:44:33,875 --> 00:44:35,125
Da, și eu răspund.
438
00:44:36,708 --> 00:44:38,291
Alo, băuturile, te rog!
439
00:44:39,750 --> 00:44:40,625
Bea!
440
00:44:47,833 --> 00:44:48,833
Frate...
441
00:45:10,458 --> 00:45:11,541
Stai în Bucătărie?
442
00:45:12,833 --> 00:45:13,666
Da.
443
00:45:27,125 --> 00:45:28,458
Hai, Benji!
444
00:45:30,208 --> 00:45:31,250
Las' să-i fie dor!
445
00:46:57,875 --> 00:47:01,708
Bună dimineața. Sunteți cu Lordul.
E ora 7:00. Știți ce urmează.
446
00:47:01,708 --> 00:47:04,166
Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau
447
00:47:04,166 --> 00:47:06,333
din Bucătărie, la Radio Bucătăria.
448
00:47:06,958 --> 00:47:09,916
Da! Capul sus, cine n-a dormit acasă!
449
00:47:09,916 --> 00:47:12,250
Ne mândrim cu cine n-a dormit acasă.
450
00:47:12,250 --> 00:47:13,916
Nu vă jenați!
451
00:47:14,750 --> 00:47:15,750
Haideți!
452
00:47:16,750 --> 00:47:17,708
Da!
453
00:47:18,500 --> 00:47:20,458
Vibrează, Bucătărie, vibrează!
454
00:47:24,791 --> 00:47:27,916
- Ce vreți de la el?
- Mâncare, ce crezi?
455
00:47:28,833 --> 00:47:30,375
Frate, e prea lichidă.
456
00:47:30,375 --> 00:47:32,958
Taci! Nu te amesteca, lasă-l jos!
457
00:47:32,958 --> 00:47:35,291
Du-te și stai jos, lasă ăla!
458
00:47:35,291 --> 00:47:37,375
Lasă ăla și stai jos!
459
00:47:37,375 --> 00:47:39,833
Nu-ți face tu griji! Lasă-mă în pace!
460
00:47:39,833 --> 00:47:42,166
Mai trebuie făină, e prea lichidă.
461
00:47:42,166 --> 00:47:43,833
Ce ai acolo?
462
00:47:43,833 --> 00:47:46,375
- Ceva bun, te-ai prins?
- E alarmant.
463
00:47:46,375 --> 00:47:47,375
Staples!
464
00:47:48,833 --> 00:47:50,500
Mersi că m-ai primit aici.
465
00:47:56,125 --> 00:47:57,416
Stai la Izi, nu?
466
00:47:58,041 --> 00:47:58,875
Da.
467
00:48:01,416 --> 00:48:02,625
Ce treabă ai cu el?
468
00:48:04,458 --> 00:48:05,458
Mi-e prieten.
469
00:48:07,250 --> 00:48:10,500
Halal prieten!
Noi nu te-am lăsa nicăieri singur.
470
00:48:11,000 --> 00:48:15,666
Gata! Sunt gata clătitele
cu ingredientul meu secret.
471
00:48:15,666 --> 00:48:18,958
- Ce ai pus în ele?
- Vorbești prea mult, soro.
472
00:48:18,958 --> 00:48:20,583
- Ăla e siropul?
- Da.
473
00:48:20,583 --> 00:48:22,583
Poftă bună! Hai, omule!
474
00:48:23,375 --> 00:48:25,708
- Dă-mi și mie!
- Stapes, pentru tine.
475
00:48:25,708 --> 00:48:28,333
Îmi declanșează rinita alergică.
476
00:48:28,333 --> 00:48:30,875
- Pentru tine.
- Ești un om bun, dragă.
477
00:48:30,875 --> 00:48:34,083
- Să știi că eu am mâncat deja, K.
- Iar începe.
478
00:48:34,083 --> 00:48:37,541
Cum adică ai mâncat?
Abia te-ai trezit. Când ai mâncat?
479
00:48:38,166 --> 00:48:39,458
Ce ai pus în ele?
480
00:48:39,458 --> 00:48:41,250
Nu! Iau secretul în mormânt.
481
00:48:41,250 --> 00:48:43,041
Dacă nu spui, nu mănânc.
482
00:48:43,041 --> 00:48:45,333
Cum adică? Mănâncă, sunt bune.
483
00:48:45,333 --> 00:48:47,791
Frate, nu mănânc așa ceva.
484
00:48:47,791 --> 00:48:48,833
E cardamom.
485
00:48:50,000 --> 00:48:51,500
- Ce?
- Ce naiba-i ăla?
486
00:48:52,041 --> 00:48:54,875
E cardamom. Mi-l cultiv singur, da?
E cardamom.
487
00:48:54,875 --> 00:48:57,208
Îmi cultiv cardamom. Asta era.
488
00:48:57,208 --> 00:49:01,041
- E bun. Asta am pus.
- Ce căcat e ăsta?
489
00:49:01,625 --> 00:49:03,375
Dă-l încoa'! Ce vrei să spui?
490
00:49:03,375 --> 00:49:06,916
Ăsta cultivă chestii sub pat
și vi le pune vouă în mâncare.
491
00:49:07,541 --> 00:49:11,333
Nu ne mai băga pe gât chestia asta,
că o pățești.
492
00:49:11,333 --> 00:49:13,375
N-aveți decât să mâncați Haribo.
493
00:49:16,333 --> 00:49:17,916
Benji, știi ce se petrece.
494
00:49:19,166 --> 00:49:22,458
Au tăiat apa, au blocat livrările,
495
00:49:25,750 --> 00:49:27,041
ne fac numai belele.
496
00:49:29,041 --> 00:49:30,291
Ridică oameni.
497
00:49:32,250 --> 00:49:33,875
Dar noi nu facem decât
498
00:49:35,166 --> 00:49:36,125
să ne opunem.
499
00:49:38,125 --> 00:49:41,333
Vor terenul, dracu' știe ce să facă cu el.
500
00:49:42,208 --> 00:49:43,458
Ăla e al lor, da.
501
00:49:43,958 --> 00:49:45,083
Dar asta,
502
00:49:45,916 --> 00:49:47,083
asta nu le dăm.
503
00:49:52,166 --> 00:49:53,041
Da.
504
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Da?
505
00:50:00,625 --> 00:50:01,916
Da, înțeleg ce spui.
506
00:50:04,541 --> 00:50:05,416
Îl vrei?
507
00:50:09,291 --> 00:50:10,708
Motorul. Îl vrei?
508
00:50:16,875 --> 00:50:18,500
Măcar dă o tură cu noi.
509
00:50:20,500 --> 00:50:21,375
E al tău.
510
00:50:24,708 --> 00:50:26,375
Nu ești în siguranță singur.
511
00:51:48,083 --> 00:51:49,125
Salut!
512
00:51:50,333 --> 00:51:51,500
'Neața!
513
00:51:54,000 --> 00:51:56,125
- Gata, lasă-l în pace!
- Cine e?
514
00:51:56,125 --> 00:51:58,666
E unchiul Izi.
515
00:51:58,666 --> 00:52:01,750
La masă, imediat. Haide!
516
00:52:02,625 --> 00:52:04,833
Haide! Așa. Stai jos acolo.
517
00:52:06,416 --> 00:52:09,166
Bun! Asta-i a ta.
518
00:52:09,166 --> 00:52:13,125
- De ce nu-l hrănim și pe unchiul Izi?
- Vrei să-l hrănim?
519
00:52:13,125 --> 00:52:14,875
- Da.
- E o idee bună.
520
00:52:19,375 --> 00:52:21,833
- Îi place laptele.
- Îi place?
521
00:52:23,583 --> 00:52:24,958
Unchiule Izi!
522
00:52:24,958 --> 00:52:25,916
Mulțumesc.
523
00:52:27,000 --> 00:52:28,750
Haide! E medicament.
524
00:52:30,083 --> 00:52:31,041
Cred.
525
00:52:31,833 --> 00:52:34,708
Vreau să-ți arăt că sunt responsabilă.
526
00:52:34,708 --> 00:52:35,916
Bine, dă-i drumul!
527
00:52:36,625 --> 00:52:39,041
Nici nu știam că ai o fetiță, Jase.
528
00:52:39,833 --> 00:52:41,041
N-ai întrebat.
529
00:52:42,708 --> 00:52:45,000
Mulțumesc, Angie. Îți torn eu lapte.
530
00:52:45,500 --> 00:52:47,958
Da! Și în cană.
531
00:52:47,958 --> 00:52:51,875
Poftim! Bine, îți pun niște lapte în cană.
532
00:52:51,875 --> 00:52:52,916
Ajunge.
533
00:52:54,333 --> 00:52:55,791
Ai o fetiță, frate.
534
00:52:56,458 --> 00:52:57,583
Nici n-am știut.
535
00:53:00,500 --> 00:53:02,250
Numărăm până la zece?
536
00:53:02,250 --> 00:53:04,250
- Nu.
- Până la trei?
537
00:53:04,833 --> 00:53:05,666
Și...
538
00:53:06,333 --> 00:53:07,166
cu limba?
539
00:53:07,666 --> 00:53:08,750
E scârbos.
540
00:53:10,791 --> 00:53:11,666
Deci fără?
541
00:53:12,333 --> 00:53:13,708
N-am zis nici asta.
542
00:53:22,750 --> 00:53:23,666
Ce dracu' faci?
543
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Tipul ăsta...
544
00:53:37,375 --> 00:53:38,708
Ascultă asta!
545
00:53:38,708 --> 00:53:39,791
Dar ascultă...
546
00:54:00,583 --> 00:54:01,625
Mulțumesc.
547
00:54:07,791 --> 00:54:09,208
Ești foarte tăcut azi.
548
00:54:14,583 --> 00:54:15,916
N-a fost rău ieri, nu?
549
00:54:25,041 --> 00:54:25,875
Ce e?
550
00:54:41,958 --> 00:54:43,833
Știi ce? Du-te și ia-l înapoi.
551
00:54:47,916 --> 00:54:48,791
Du-te!
552
00:54:51,041 --> 00:54:52,291
Că tot ești grozav.
553
00:54:53,041 --> 00:54:54,500
Du-te și ia-ți motorul.
554
00:54:57,791 --> 00:55:00,708
Dar, dacă fac o prostie,
gen să omoare un gabor,
555
00:55:03,125 --> 00:55:04,208
și tu ești acolo,
556
00:55:05,750 --> 00:55:06,958
te vor părăsi.
557
00:55:10,166 --> 00:55:11,708
Crede-mă, te vor părăsi.
558
00:55:14,916 --> 00:55:16,541
Mănâncă-ți naibii mâncarea.
559
00:55:19,583 --> 00:55:20,833
Tu m-ai părăsit.
560
00:55:30,125 --> 00:55:31,000
Bine.
561
00:55:33,666 --> 00:55:36,083
Cine crezi că vedea de mine la vârsta ta?
562
00:55:38,916 --> 00:55:39,791
Zi!
563
00:55:43,750 --> 00:55:45,458
De unde ai bicicleta mică?
564
00:55:49,541 --> 00:55:51,041
Eu nu mi-am cunoscut mama.
565
00:55:53,291 --> 00:55:54,333
Asta-i realitatea.
566
00:55:55,208 --> 00:55:56,875
Dar nimeni nu dă doi bani.
567
00:55:57,958 --> 00:55:59,083
Ești singur.
568
00:56:01,166 --> 00:56:02,416
Obișnuiește-te!
569
00:56:11,083 --> 00:56:12,333
Atunci, gata?
570
00:56:13,000 --> 00:56:14,000
Ce anume?
571
00:56:14,541 --> 00:56:16,000
Vrei să plec de la tine?
572
00:56:23,708 --> 00:56:24,750
Tu vrei să pleci?
573
00:56:32,291 --> 00:56:33,208
Nu știu.
574
00:56:34,583 --> 00:56:36,833
Nu contează. Mă descurc oricum.
575
00:56:48,791 --> 00:56:50,291
Mănâncă-ți micul-dejun.
576
00:57:51,666 --> 00:57:52,916
Ai avansat.
577
00:58:01,541 --> 00:58:03,500
Știi câte pârțuri am tras pe aia?
578
00:58:03,500 --> 00:58:04,416
Izi!
579
00:58:06,833 --> 00:58:08,458
Lasă-mă cu pârțurile tale!
580
00:58:18,750 --> 00:58:19,625
De căcat.
581
00:58:19,625 --> 00:58:20,500
VINE ACASĂ
582
00:58:22,458 --> 00:58:23,500
De ce-l dai jos?
583
00:58:24,708 --> 00:58:26,708
Nu știu de ce nu-ți convine nimic.
584
00:58:36,583 --> 00:58:37,833
E o veioză, nu?
585
00:58:38,916 --> 00:58:40,625
Și se mișcă.
586
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
E colorată, înveselește locul.
587
00:58:44,041 --> 00:58:45,875
Frate, până și asta se mișcă.
588
00:58:47,458 --> 00:58:48,416
Îți place?
589
00:58:50,583 --> 00:58:51,541
Nu.
590
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
- Asta ți se potrivește.
- Ba nu.
591
00:58:55,958 --> 00:58:57,041
ALEGE-ȚI TUNSOAREA
592
00:58:57,041 --> 00:58:58,000
Nu.
593
00:58:59,083 --> 00:58:59,958
Nu.
594
00:59:01,791 --> 00:59:05,375
- Cu asta ți-ar sta bine.
- Nu. Eram sigur că o să zici asta.
595
00:59:05,375 --> 00:59:08,333
Hotărăște-te rapid,
am clienți care așteaptă.
596
00:59:08,333 --> 00:59:10,083
Stau la coadă afară.
597
00:59:11,166 --> 00:59:12,541
Hai s-o lăsăm așa!
598
00:59:14,375 --> 00:59:17,791
Gândește-te! Cineva a făcut toate astea.
599
00:59:17,791 --> 00:59:20,083
Și aia. Toate țesăturile astea, tot.
600
00:59:20,083 --> 00:59:21,625
Bine, am priceput.
601
00:59:21,625 --> 00:59:24,791
- Mulțumesc!
- Pricep. Îți place căcatul de veioză.
602
00:59:25,291 --> 00:59:26,708
Apeși. Și gata.
603
00:59:31,791 --> 00:59:32,916
Da, e marfă.
604
00:59:55,208 --> 00:59:56,041
Ești bine?
605
00:59:56,875 --> 00:59:57,708
Da.
606
01:00:12,625 --> 01:00:13,458
Izi!
607
01:00:14,166 --> 01:00:15,083
Ce faci?
608
01:00:18,375 --> 01:00:19,458
Nu te speli bine.
609
01:00:20,166 --> 01:00:23,583
Trebuie să faci cerculețe. Uite! Așa.
610
01:00:25,250 --> 01:00:26,166
Înțelegi?
611
01:01:18,875 --> 01:01:21,041
Bună ziua, Isaac James.
612
01:01:23,000 --> 01:01:24,375
Felicitări!
613
01:01:24,375 --> 01:01:29,041
Apartamentul tău Buena Vida de o persoană
va fi gata mâine.
614
01:01:29,750 --> 01:01:34,958
Te rugăm să prezinți dovada că poți plăti
avansul pe patru luni la sosire.
615
01:01:35,666 --> 01:01:36,500
Mulțumim.
616
01:01:38,291 --> 01:01:41,250
Te mai putem ajuta cu ceva azi, Isaac?
617
01:01:41,833 --> 01:01:42,750
Două persoa...
618
01:01:44,791 --> 01:01:47,125
Pot cere apartament de două persoane?
619
01:01:47,125 --> 01:01:50,666
Vrei să-ți modifici cererea
în apartament de două persoane?
620
01:01:56,500 --> 01:01:57,375
Da.
621
01:01:58,458 --> 01:02:00,333
Nu am înțeles prea bine.
622
01:02:02,208 --> 01:02:03,083
Da.
623
01:02:04,291 --> 01:02:07,750
Vrei să-ți modifici cererea
în apartament de două persoane?
624
01:02:09,333 --> 01:02:10,333
Da.
625
01:02:10,333 --> 01:02:12,250
Nu e necesar să ridici tonul.
626
01:02:14,208 --> 01:02:15,166
Da.
627
01:02:15,166 --> 01:02:16,541
Excelentă veste!
628
01:02:16,541 --> 01:02:20,291
Pentru a avansa cu cererea
pentru un spațiu de două persoane,
629
01:02:20,291 --> 01:02:23,375
va trebui să renunți
la apartamentul de o persoană.
630
01:02:23,375 --> 01:02:24,500
De acord?
631
01:02:30,541 --> 01:02:31,458
Isaac?
632
01:02:34,375 --> 01:02:35,375
De acord?
633
01:02:44,166 --> 01:02:45,291
Ești bine, mamă?
634
01:02:51,208 --> 01:02:53,375
Scuze că n-am mai venit să te văd.
635
01:02:58,583 --> 01:02:59,750
Acum stau la Izi.
636
01:03:05,083 --> 01:03:06,583
Are grijă de mine.
637
01:03:20,083 --> 01:03:22,416
Scuze că n-am putut vorbi la ceremonie.
638
01:03:31,083 --> 01:03:31,916
Te iubesc.
639
01:03:31,916 --> 01:03:37,375
TONI CLARKE, ZIUA 16-A
640
01:03:53,666 --> 01:03:55,083
O pot lua pe mama acasă?
641
01:04:13,875 --> 01:04:14,750
Mă duc
642
01:04:16,083 --> 01:04:18,041
să rezolv una-alta cât sunt aici.
643
01:04:21,208 --> 01:04:22,875
Ne vedem la intrare, da?
644
01:04:53,541 --> 01:04:54,375
Hei!
645
01:04:55,125 --> 01:04:55,958
Haide!
646
01:04:57,791 --> 01:04:58,625
Izi!
647
01:05:02,000 --> 01:05:04,541
- Știi unde o vor planta pe mama?
- Nu.
648
01:05:06,833 --> 01:05:07,916
Nu poți să afli?
649
01:05:07,916 --> 01:05:09,791
Benj, e un căcat de copac.
650
01:05:11,750 --> 01:05:12,583
Un copac.
651
01:05:13,083 --> 01:05:15,083
N-are nicio legătură cu mamă-ta.
652
01:05:16,333 --> 01:05:17,291
Da?
653
01:05:17,291 --> 01:05:20,125
Dacă n-ai bani, te aruncă.
654
01:05:20,791 --> 01:05:21,791
Da? Asta e.
655
01:05:23,000 --> 01:05:23,875
Te rog, omule!
656
01:06:11,500 --> 01:06:13,125
O să te muți la Buena Vida?
657
01:06:25,291 --> 01:06:26,916
N-am bani de chirie, dar...
658
01:06:27,791 --> 01:06:29,875
Nici nu știu cum e cu chiria acolo.
659
01:06:40,500 --> 01:06:41,875
Dar pot să gătesc...
660
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
să fac curat și nu cumpăr nimic
fără să-mi dai voie.
661
01:06:47,833 --> 01:06:49,291
Benji, încetează!
662
01:07:15,291 --> 01:07:16,125
Izi?
663
01:07:33,541 --> 01:07:34,625
Mama...
664
01:07:37,583 --> 01:07:38,833
mi-a zis.
665
01:07:49,250 --> 01:07:50,250
Ce a spus?
666
01:07:55,875 --> 01:07:58,791
A zis că lucrezi la Viață după Viață.
667
01:08:00,333 --> 01:08:01,708
Și locuiești aici.
668
01:08:07,708 --> 01:08:09,625
Că pe ea n-ai iubit-o, dar...
669
01:08:11,666 --> 01:08:12,875
la mine ai fi ținut.
670
01:08:39,041 --> 01:08:40,333
- Izi?
- Ia vezi!
671
01:09:23,875 --> 01:09:25,125
De ce nu mănânci?
672
01:09:28,541 --> 01:09:29,625
Mănânci?
673
01:09:31,625 --> 01:09:32,625
Da.
674
01:09:42,083 --> 01:09:43,958
- Ce altceva pot să fac?
- Ce?
675
01:09:50,916 --> 01:09:53,375
Mă duc să rezolv ceva rapid. Da?
676
01:11:40,333 --> 01:11:43,416
Isaac James, bun-venit la Buena Vida!
677
01:12:21,666 --> 01:12:22,666
Haideți!
678
01:12:23,708 --> 01:12:26,250
Da, haideți, locatari ai Bucătăriei!
679
01:12:31,000 --> 01:12:34,041
- Dar încet!
- Fără grabă! Lăsați mâinile jos!
680
01:12:34,041 --> 01:12:35,958
- Simțiți!
- Ne mai vedem, da?
681
01:12:35,958 --> 01:12:37,833
Mulțumesc, ca de fiecare dată.
682
01:12:37,833 --> 01:12:39,875
Nimic nu ne poate opri.
683
01:12:41,375 --> 01:12:42,541
Voia s-o vândă.
684
01:12:42,541 --> 01:12:44,750
Nu suntem ca ei, ei nu sunt ca noi.
685
01:12:45,416 --> 01:12:48,916
Unde e emisiunea lor de radio?
Și DJ-ul ca mine?
686
01:12:48,916 --> 01:12:50,333
Uitați-vă la mine!
687
01:12:50,333 --> 01:12:52,791
Pomeți, dinte de aur.
688
01:12:53,291 --> 01:12:54,750
Ofticați-vă, dragilor!
689
01:12:56,041 --> 01:12:56,916
Da!
690
01:13:05,375 --> 01:13:06,541
Ți-am luat casa!
691
01:13:07,875 --> 01:13:09,416
Du-te-n mă-ta! Trișezi!
692
01:13:09,416 --> 01:13:10,541
Ți-am luat casa!
693
01:13:10,541 --> 01:13:12,250
- Taci...
- Nu te aud.
694
01:13:29,833 --> 01:13:32,625
Ruby, repede! Vino-n casă imediat! Repede!
695
01:13:51,666 --> 01:13:53,208
Haideți! Mișcați-vă!
696
01:14:01,666 --> 01:14:02,916
Veniți încoace!
697
01:14:07,833 --> 01:14:08,916
Vino încoace!
698
01:14:11,833 --> 01:14:13,958
Ruby!
699
01:14:14,708 --> 01:14:16,291
Ruby! Repede, vino!
700
01:14:16,291 --> 01:14:17,500
Ce vrei?
701
01:14:17,500 --> 01:14:19,166
Ia mâna de pe mine, neno...
702
01:14:19,166 --> 01:14:20,833
- Fugi, Ruby!
- Mamă!
703
01:14:21,416 --> 01:14:22,583
Mamă!
704
01:14:28,458 --> 01:14:30,916
- Dă-te dracului din drum!
- Da?
705
01:14:30,916 --> 01:14:34,166
Deschide ușa! Deschide repede!
706
01:14:34,166 --> 01:14:36,875
Dă-mi drumul, te rog! Deschide ușa!
707
01:14:36,875 --> 01:14:37,875
Tu!
708
01:14:46,375 --> 01:14:48,250
Pune-l la pământ, haide!
709
01:14:48,250 --> 01:14:52,041
- Nu-i nimic, scumpo.
- Știm că ești acolo. Deschide!
710
01:14:53,458 --> 01:14:54,708
Deschide naibii ușa!
711
01:15:02,625 --> 01:15:04,458
- Nu!
- Afară!
712
01:15:06,625 --> 01:15:08,125
Vă rog, ajutor!
713
01:15:09,250 --> 01:15:10,916
- Poliția!
- Bagă!
714
01:15:10,916 --> 01:15:12,041
Nu, futu-i!
715
01:15:12,541 --> 01:15:13,833
Dați-mi drumul!
716
01:15:17,375 --> 01:15:18,250
Futu-vă!
717
01:15:18,250 --> 01:15:19,416
Dați-mi drumul!
718
01:15:20,125 --> 01:15:21,291
Dați-mi drumul! Nu!
719
01:15:21,291 --> 01:15:23,625
Futu-vă! Nu ne pot opri!
720
01:15:24,583 --> 01:15:25,708
Futu-vă!
721
01:15:31,416 --> 01:15:32,750
Vă rog!
722
01:15:36,541 --> 01:15:38,875
Ridică-te!
723
01:15:45,375 --> 01:15:46,250
Vă rog...
724
01:15:47,458 --> 01:15:49,791
- Microfonul e deschis.
- Smulge-l!
725
01:17:47,333 --> 01:17:49,166
Aveți grijă de voi!
726
01:17:51,083 --> 01:17:52,416
Ai grijă de tine!
727
01:18:06,791 --> 01:18:07,666
Așa!
728
01:18:08,625 --> 01:18:09,625
Nu-i nimic.
729
01:18:12,125 --> 01:18:12,958
Mulțumesc.
730
01:18:17,125 --> 01:18:18,833
O să fie drăguță noua casă?
731
01:18:18,833 --> 01:18:21,958
Cum n-ai văzut mai drăguță! Ferește-te!
732
01:19:01,291 --> 01:19:03,708
Bună dimineața, Isaac James!
733
01:19:03,708 --> 01:19:05,458
E timpul să te trezești.
734
01:19:05,458 --> 01:19:07,375
Azi e o zi bună.
735
01:19:07,375 --> 01:19:09,166
Pari să fi dormit bine.
736
01:19:15,125 --> 01:19:16,791
VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ
737
01:19:23,500 --> 01:19:27,166
Capacitate depășită la Capela 6.
738
01:19:28,041 --> 01:19:32,208
Capacitate depășită la Capela 6.
739
01:20:20,958 --> 01:20:26,166
{\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI”
740
01:21:52,541 --> 01:21:53,416
Hei!
741
01:21:59,958 --> 01:22:01,958
O să-ți spun ce mi-a spus mama.
742
01:22:05,416 --> 01:22:08,500
Dacă un om va răni pe semenul său...
743
01:22:10,666 --> 01:22:12,291
să i se facă ce a făcut el.
744
01:22:14,583 --> 01:22:18,583
E rană pentru rană, ochi pentru ochi,
dinte pentru dinte.
745
01:22:20,416 --> 01:22:23,625
Rana pe care a făcut-o el semenului său,
746
01:22:25,458 --> 01:22:27,333
să i se facă și lui.
747
01:22:36,625 --> 01:22:37,500
E război.
748
01:23:35,625 --> 01:23:36,500
Scoate-l!
749
01:23:40,291 --> 01:23:41,166
Cară-te!
750
01:23:42,500 --> 01:23:43,833
Douăzeci de secunde!
751
01:23:48,500 --> 01:23:49,750
Zece secunde!
752
01:25:06,458 --> 01:25:07,375
Stați jos!
753
01:25:10,291 --> 01:25:11,708
Stați dracului jos!
754
01:25:18,791 --> 01:25:20,208
Stai jos!
755
01:26:08,916 --> 01:26:10,916
{\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI”
756
01:27:04,875 --> 01:27:05,916
Dispari!
757
01:27:36,666 --> 01:27:37,583
Ce faci?
758
01:27:43,208 --> 01:27:44,250
La o parte!
759
01:27:45,750 --> 01:27:48,041
- La o parte!
- E-n regulă.
760
01:27:48,041 --> 01:27:49,583
Ba nu e!
761
01:27:49,583 --> 01:27:51,750
Nimic nu e în regulă. La o parte!
762
01:27:51,750 --> 01:27:54,000
- Vino încoace!
- Dispari, omule!
763
01:27:54,000 --> 01:27:55,625
Dă-te dracu' la o parte!
764
01:27:56,125 --> 01:27:57,791
De ce ai venit?
765
01:28:00,958 --> 01:28:01,958
Ce cauți aici?
766
01:28:01,958 --> 01:28:03,000
Îmi pare rău.
767
01:28:05,458 --> 01:28:06,791
Ba nu-ți pare.
768
01:28:22,666 --> 01:28:24,833
Pleacă! Ușa-i acolo.
769
01:29:45,625 --> 01:29:46,500
Uite!
770
01:30:03,083 --> 01:30:03,916
Mulțam.
771
01:30:11,250 --> 01:30:13,208
Acum să vedem unde o punem.
772
01:30:20,833 --> 01:30:22,500
Am putea s-o luăm acasă.
773
01:31:28,791 --> 01:31:30,083
De ce nu mă ajuți?
774
01:31:31,083 --> 01:31:33,750
Nu... Te las pe tine.
775
01:31:36,041 --> 01:31:37,208
E și pierderea ta.
776
01:32:16,666 --> 01:32:17,750
Te iubesc, mamă.
777
01:32:33,208 --> 01:32:34,333
Trebuie să mergem.
778
01:32:40,208 --> 01:32:41,750
Fugiți!
779
01:32:43,083 --> 01:32:44,458
Fugiți!
780
01:32:45,708 --> 01:32:47,333
- Fugi!
- Mișcă!
781
01:32:47,333 --> 01:32:48,666
- Repede!
- Haide!
782
01:32:50,583 --> 01:32:52,208
La perete! Sus!
783
01:32:57,000 --> 01:32:57,833
Haide!
784
01:33:02,708 --> 01:33:04,291
- Treci încoace!
- Lasă-mă!
785
01:33:04,291 --> 01:33:06,166
Futu-ți mă-ta! Benji!
786
01:33:11,291 --> 01:33:12,833
Nu pot să respir. Izi!
787
01:33:14,041 --> 01:33:15,041
Dă-i drumul!
788
01:33:17,750 --> 01:33:20,375
Vino, Benji! Intră, haide!
789
01:34:12,541 --> 01:34:13,625
Fugiți!
790
01:34:18,083 --> 01:34:19,625
- Mă sufoci.
- Ești surd?
791
01:34:21,000 --> 01:34:21,958
Înainte!
792
01:34:22,916 --> 01:34:24,000
Futu-i!
793
01:34:25,125 --> 01:34:26,958
Grăbiți-vă!
794
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
Repede!
795
01:34:30,500 --> 01:34:32,458
Grăbiți-vă!
796
01:34:34,000 --> 01:34:34,916
Mișcați-vă!
797
01:34:35,666 --> 01:34:36,875
Repede!
798
01:34:36,875 --> 01:34:38,541
Grăbiți-vă!
799
01:34:39,875 --> 01:34:40,875
Închideți-o!
800
01:34:42,333 --> 01:34:43,291
Mișcați-vă!
801
01:34:51,208 --> 01:34:52,208
Gata!
802
01:34:52,208 --> 01:34:53,375
Să mergem!
803
01:35:00,583 --> 01:35:03,583
- E o capcană!
- E o capcană!
804
01:35:05,458 --> 01:35:08,125
- Uitați-vă în sus!
- Uitați-vă în sus!
805
01:35:46,041 --> 01:35:47,041
Futu-i!
806
01:35:50,125 --> 01:35:52,166
- Trec prin scut!
- Rezistați!
807
01:36:14,916 --> 01:36:15,791
Izi!
808
01:36:27,958 --> 01:36:29,083
Ești tatăl meu?
809
01:36:46,916 --> 01:36:48,291
Vrei să fiu?
810
01:37:01,166 --> 01:37:02,708
Hai să vedem cum merge!
811
01:37:29,500 --> 01:37:30,333
Bine.
812
01:37:39,375 --> 01:37:40,208
Nu.
813
01:39:16,208 --> 01:39:19,125
ÎN AMINTIREA LUI JONO ȘI A LUI NAZ
814
01:46:57,791 --> 01:47:00,833
Subtitrarea: Georgeta Huzum