1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,125 --> 00:01:08,708
Huomenta. Kello on seitsemän aamulla.
Tiedätte homman nimen.
4
00:01:08,708 --> 00:01:13,541
Lordi Kitchener puhuu teille
suorana Kitchen Radiossa.
5
00:01:13,541 --> 00:01:17,541
Huonoja uutisia.
Länsisiivestä on katkaistu vesi.
6
00:01:17,541 --> 00:01:21,041
Toistan: vesi on poikki länsisiivestä.
7
00:01:21,041 --> 00:01:24,541
Idässä vettä tulee.
Käyttäkää sitä vain tarpeeseen.
8
00:01:24,541 --> 00:01:29,916
Mene suihkuun vain,
jos olet hikoillut patjasi märäksi.
9
00:01:32,125 --> 00:01:33,291
Onko selvä?
10
00:01:50,708 --> 00:01:52,041
Ulos sieltä!
11
00:01:53,541 --> 00:01:54,833
Ala tulla!
12
00:01:58,000 --> 00:02:00,208
Ei tässä ole koko päivää aikaa.
13
00:02:03,458 --> 00:02:04,666
Ala tulla.
14
00:02:13,791 --> 00:02:15,083
Tule nyt!
15
00:02:19,000 --> 00:02:20,541
Ulos sieltä!
16
00:02:32,083 --> 00:02:33,791
Tämä ei ole henkilökohtaista.
17
00:02:34,833 --> 00:02:37,791
Haluamme tämän, emme sinua.
18
00:02:41,125 --> 00:02:44,416
Nyt onnitteluja.
Hyvää 45-vuotispäivää, Sherry-Ann.
19
00:02:44,416 --> 00:02:48,000
Rakkaudella Todd, Lewson ja koko perhe.
20
00:02:50,208 --> 00:02:54,333
Luemme kuuntelijoiden onnitteluja
seuraavat puoli tuntia.
21
00:02:57,125 --> 00:03:00,375
Senkin helvetin...
- Jätkällä vähän kesti.
22
00:03:02,250 --> 00:03:06,083
Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
- Kauanko suihku voi kestää?
23
00:03:07,750 --> 00:03:09,125
Ei vettä.
24
00:03:11,125 --> 00:03:14,500
NYT SOI KITCHEN RADIO
25
00:03:14,500 --> 00:03:16,958
Viestejä satelee. Muistakaa...
26
00:03:16,958 --> 00:03:18,708
PUUTARHAKOKOUS
27
00:03:18,708 --> 00:03:20,750
ALLEKIRJOITA VETOOMUKSEMME
28
00:03:21,583 --> 00:03:23,166
HUONEKALUALE... OSTA NYT!
29
00:03:23,166 --> 00:03:25,291
OSALLISTU ARVONTAAN!
30
00:03:25,291 --> 00:03:26,500
PÄIVÄN YHTEENVETO
31
00:03:26,500 --> 00:03:28,625
UNTA 6,5 TUNTIA
VERENPAINE...
32
00:03:29,416 --> 00:03:32,916
{\an8}BUENA VIDA:
ISAAC, MEILLÄ ON TÄRKEITÄ UUTISIA!
33
00:03:32,916 --> 00:03:35,666
{\an8}TULE KATSOMAAN UUTTA KOTIASI...
34
00:03:35,666 --> 00:03:38,833
Isaac, kahdeksan kuukauden
jonotuksen jälkeen -
35
00:03:38,833 --> 00:03:42,916
uusi yhden hengen asuntosi Buena Vidassa
on valmis.
36
00:03:45,541 --> 00:03:49,041
{\an8}SINULLA ON 25 PÄIVÄÄ AIKAA VARATA ASUNTO
37
00:03:49,041 --> 00:03:51,166
{\an8}TÄRKEÄ VIESTI BUENA VIDASTA
38
00:03:51,166 --> 00:03:55,583
{\an8}ISAAC, MILLOIN TAHDOT
MAKSAA TAKUUVUOKRASI?
39
00:03:55,583 --> 00:03:56,958
{\an8}NYT - MYÖHEMMIN
40
00:03:56,958 --> 00:03:59,625
{\an8}MYÖHEMMIN
41
00:04:07,041 --> 00:04:09,166
Ovi auki.
- Kaikki yhdessä.
42
00:04:09,166 --> 00:04:12,750
Ruokaa saapuu torin pohjoislaidalle.
43
00:04:12,750 --> 00:04:16,000
Toistan, ruokaa pohjoislaidalla.
44
00:04:16,000 --> 00:04:18,208
Emme halua rahaa.
45
00:04:19,791 --> 00:04:23,083
Jos sinulla on jo ruokaa, odota.
- Vauhtia.
46
00:04:25,041 --> 00:04:30,833
Mene vain, jos tarvitset ruokaa.
47
00:04:31,333 --> 00:04:33,083
Huolehditaan toisistamme.
48
00:04:34,875 --> 00:04:37,458
Ota se.
- Tämä on sinulle.
49
00:04:42,250 --> 00:04:43,583
Siinä!
50
00:04:45,250 --> 00:04:46,416
Niin sitä pitää.
51
00:04:46,416 --> 00:04:48,916
Olen sanonut tämän ennenkin.
52
00:04:51,666 --> 00:04:53,166
Meitä ei pysäytetä.
53
00:04:56,541 --> 00:04:57,625
Kuulitteko?
54
00:05:44,333 --> 00:05:50,583
TOINEN ELÄMÄ
55
00:06:03,416 --> 00:06:06,166
Näinä aikoina on tärkeää ajatella itseään.
56
00:06:06,666 --> 00:06:08,208
Siirtymän jälkeen -
57
00:06:08,708 --> 00:06:12,333
puunne on muutaman viikon
täällä inkubaattorissamme.
58
00:06:12,333 --> 00:06:14,458
Kutsumme sitä suruajaksi.
59
00:06:15,083 --> 00:06:19,250
Perhe voi vierailla rajattomasti.
- Mihin panette minut?
60
00:06:20,291 --> 00:06:24,500
Puut lähetetään
ekologiseen kunnostusprojektiin.
61
00:06:28,833 --> 00:06:31,875
Paikkaan, jonne voi juurtua.
62
00:06:31,875 --> 00:06:33,750
Et tiedä paskaakaan.
- Isä!
63
00:06:33,750 --> 00:06:35,833
En halua olla mikään puska.
64
00:06:36,458 --> 00:06:40,416
Jase, näyttäisitkö perheelle
uurnavalikoimamme?
65
00:06:40,916 --> 00:06:43,500
Mielihyvin. Seuraisitteko minua?
66
00:06:46,333 --> 00:06:48,291
Ette voisi käydä haudallani.
67
00:06:49,625 --> 00:06:51,166
Ette tietäisi, missä olen.
68
00:06:52,208 --> 00:06:53,875
Asutko Kitchenissä?
69
00:06:57,958 --> 00:07:01,791
Luuletko perheesi haluavan olla täällä?
- En.
70
00:07:03,833 --> 00:07:08,666
He varmaankin tekisivät enemmän,
jos heillä olisi varaa.
71
00:07:10,250 --> 00:07:14,916
Kunpa isäni olisi valmistellut minua
paremmin kuolemaansa.
72
00:07:16,541 --> 00:07:21,250
Hän jätti meidät täysin yllättäen.
73
00:07:21,250 --> 00:07:26,583
Kaikki liikenevät rahamme
menivät hautajaisiin.
74
00:07:28,916 --> 00:07:32,750
Oletko käynyt
nigerialaisissa hautajaisissa?
75
00:07:34,875 --> 00:07:37,083
Edelliset kestivät kolme viikkoa.
76
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Nimenomaan.
77
00:07:41,958 --> 00:07:44,708
Ja lisäksi vielä
yhdeksän päivän valvojaiset.
78
00:07:46,125 --> 00:07:48,291
Se on paljon.
79
00:08:01,166 --> 00:08:02,458
Mistä puhuit hänelle?
80
00:08:04,791 --> 00:08:06,875
Isän nigerialaisista hautajaisista.
81
00:08:07,833 --> 00:08:08,833
Olet mulkku.
82
00:08:08,833 --> 00:08:12,041
Provikkaa ei kerry tyhjästä.
- Oletko tosissasi?
83
00:08:13,250 --> 00:08:16,958
En asu siinä paskaläävässä
kauempaa kuin on pakko.
84
00:08:17,875 --> 00:08:18,958
Vai paskaläävässä?
85
00:08:20,708 --> 00:08:22,458
Niin.
- Se on kotimme.
86
00:08:22,458 --> 00:08:24,250
Noin sanot aina.
87
00:08:24,250 --> 00:08:27,375
Pidä tuo asenne, kun sinua raahataan ulos.
88
00:08:27,375 --> 00:08:29,375
Se on valtion vika, ei meidän.
89
00:08:30,958 --> 00:08:33,708
Just. Kiva.
90
00:08:34,583 --> 00:08:36,083
Sanonpa vain.
91
00:08:37,875 --> 00:08:41,333
Tosipaikan tullen ajattelen omaa nahkaani.
92
00:08:41,958 --> 00:08:43,625
Ei Kitcheniä vallata.
93
00:08:44,208 --> 00:08:45,833
Kyllä vallataan.
94
00:08:47,750 --> 00:08:50,416
Ei niin käy.
- Kyllä käy.
95
00:08:52,541 --> 00:08:53,375
Ihan totta.
96
00:08:55,083 --> 00:08:56,166
Kyllä käy.
97
00:08:58,666 --> 00:09:00,458
No, sama se.
98
00:09:00,458 --> 00:09:02,291
Moro.
- Moro.
99
00:09:15,416 --> 00:09:17,250
TAPAAMISET - ASIAKKAAT
100
00:09:17,250 --> 00:09:20,333
TONI CLARKE
HAUTAJAISET
101
00:09:27,416 --> 00:09:30,000
KAPPELI 6
102
00:09:35,083 --> 00:09:38,500
Toni oli äiti, ystävä ja naapuri.
103
00:09:39,000 --> 00:09:42,958
Häntä jäävät kaipaamaan
ystävät ja läheiset.
104
00:10:04,208 --> 00:10:10,083
Tonin poika sanoo meille nyt pari sanaa.
105
00:10:19,583 --> 00:10:20,458
Benji.
106
00:10:22,291 --> 00:10:24,958
Sanoisitko pari sanaa äitisi muistoksi?
107
00:10:25,916 --> 00:10:30,250
LEPÄÄ RAUHASSA, TONI CLARKE
108
00:11:04,833 --> 00:11:10,208
Maa palaa taas maaksi,
juuret juuriksi, elämä elämäksi.
109
00:11:33,500 --> 00:11:40,500
LEPÄÄ RAUHASSA, TONI CLARKE.
KIITTÄEN, TOINEN ELÄMÄ
110
00:12:13,958 --> 00:12:17,958
Vieraile niin usein kuin haluat,
kunnes äitisi siirtyy eteenpäin.
111
00:12:29,875 --> 00:12:30,708
Hei.
112
00:12:33,125 --> 00:12:34,541
Mistä tunsit äitini?
113
00:12:36,833 --> 00:12:39,041
En tuntenut.
- Olit hautajaisissa.
114
00:12:39,875 --> 00:12:43,041
Olen työntekijä.
- Ei se näyttänyt työjutulta.
115
00:12:48,625 --> 00:12:50,000
Tunsin tosiaan äitisi.
116
00:12:51,250 --> 00:12:52,500
Kauan sitten.
117
00:12:53,250 --> 00:12:55,875
Milloin?
- Kauan sitten vain.
118
00:12:55,875 --> 00:12:57,916
Olitteko yhdessä?
- Emme.
119
00:12:57,916 --> 00:13:00,291
Harrastitteko seksiä?
- Mistä puhut?
120
00:13:00,291 --> 00:13:02,666
Tunsin äitisi etäisesti. Ei muuta.
121
00:13:06,041 --> 00:13:06,875
Mitä?
122
00:13:11,458 --> 00:13:13,666
Mietin, tulisiko isäni sinne.
123
00:13:17,125 --> 00:13:18,375
Ei tainnut tulla.
124
00:13:24,500 --> 00:13:25,541
Siistiä.
125
00:13:27,250 --> 00:13:29,125
Onko pyörä sinun?
- Mene pois.
126
00:13:29,125 --> 00:13:31,791
Saanko kokeilla? Olen hyvä.
- Et. Häivy.
127
00:13:31,791 --> 00:13:33,750
Olen hyvä ajamaan.
- Häivy.
128
00:13:33,750 --> 00:13:36,416
Anna kun näytän.
- Hei, kuuntele.
129
00:13:37,041 --> 00:13:38,833
Äitisi haudattiin tänään.
130
00:13:40,791 --> 00:13:41,958
Tiedän tunteen.
131
00:13:43,833 --> 00:13:45,875
En tahdo ajaa sinua pois.
132
00:14:38,333 --> 00:14:39,250
Mitä?
133
00:14:46,458 --> 00:14:47,666
Tahdotko kyydin?
134
00:15:06,958 --> 00:15:12,250
BUENA VIDA -VUOKRA-ASUNNOT
135
00:15:17,583 --> 00:15:18,833
Missä asut?
136
00:15:24,458 --> 00:15:26,916
Kitchenissä.
- Kitchenissäkö?
137
00:15:27,416 --> 00:15:31,833
Niin. Miksi sanoit sen noin?
Tunnetko paikan?
138
00:15:32,875 --> 00:15:35,708
Onko se sellainen kuin sanotaan?
- Paskalääväkö?
139
00:15:37,458 --> 00:15:38,375
On.
140
00:15:40,041 --> 00:15:41,041
Äiti sanoi,
141
00:15:43,000 --> 00:15:44,750
että isäni asuu siellä.
142
00:15:53,041 --> 00:15:54,583
Minun pitää mennä, Benji.
143
00:16:01,750 --> 00:16:03,083
Kiitti kyydistä, Izi.
144
00:17:30,083 --> 00:17:34,791
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, BENJI!
RAKKAUDELLA ÄITI
145
00:17:43,250 --> 00:17:47,208
Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan,
146
00:17:47,916 --> 00:17:50,833
seitsemän, kuusi,
147
00:17:50,833 --> 00:17:53,541
viisi, neljä,
148
00:17:54,500 --> 00:17:58,000
kolme, kaksi, yksi.
149
00:18:05,583 --> 00:18:06,916
Mitä hittoa, äiti?
150
00:18:12,541 --> 00:18:14,166
Mikä tämä on?
151
00:19:58,333 --> 00:20:01,041
Oletteko nähneet tyyppiä nimeltä Izi?
- Ei olla.
152
00:20:25,416 --> 00:20:27,291
Kuka olet?
- Entä itse?
153
00:20:36,083 --> 00:20:37,166
Olet turvassa.
154
00:20:38,541 --> 00:20:39,958
Ei mitään kiellettyä.
155
00:20:48,458 --> 00:20:51,250
Pois pyörän luota.
- Mitä?
156
00:20:51,250 --> 00:20:54,500
Ette saa sitä.
- Otatko turpaasi sen vuoksi?
157
00:20:54,500 --> 00:20:58,333
Ihan vitun sama. Näpit irti pyörästäni.
- Jätkähän...
158
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
Mikä nimesi on?
159
00:21:14,208 --> 00:21:15,083
Benji.
160
00:21:16,291 --> 00:21:17,458
Benji.
161
00:21:20,583 --> 00:21:21,708
Selvä, Benji.
162
00:21:27,666 --> 00:21:28,500
Tulkaa.
163
00:21:46,666 --> 00:21:49,916
Hirveä nälkä.
- Sanopa muuta.
164
00:21:51,250 --> 00:21:52,541
Mikä maistuisi?
165
00:21:53,375 --> 00:21:55,875
Ihan sama.
- Tahtoisin wingsejä.
166
00:21:56,916 --> 00:22:00,625
Terve. Miten menee?
- Moi.
167
00:22:00,625 --> 00:22:02,791
Miksi näytätte veteliltä?
168
00:22:02,791 --> 00:22:06,125
Me ollaan vedetty rentoa.
- Jäbä on laiska.
169
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
Tämä on Benji.
170
00:22:09,833 --> 00:22:14,041
Se osaa pyörätemppuja.
Keulimista sun muuta.
171
00:22:14,041 --> 00:22:18,416
Ai, minuakin paremmin?
- Ainakin pian.
172
00:22:19,166 --> 00:22:22,375
Oozie, näytätkö makkarit sun muut?
173
00:22:25,416 --> 00:22:29,000
Tule, pikkujäbä.
- Jamaikalainen maistuisi.
174
00:22:30,291 --> 00:22:34,541
Tarkoitatko Jerk Hutia tai jotain?
- Se ghanalainen paikka on auki.
175
00:22:34,541 --> 00:22:37,500
Jäbät vain vetelehtivät.
176
00:24:26,750 --> 00:24:31,708
Huomenta. Kello on seitsemän aamulla.
Tiedätte homman nimen.
177
00:24:31,708 --> 00:24:36,291
Tässä puhuu Lordi Kitchener
suorana Kitchen Radiossa.
178
00:24:41,083 --> 00:24:42,875
{\an8}MUUTTOON ON 20 PÄIVÄÄ!
179
00:24:57,333 --> 00:25:00,041
On aika käydä läpi hyviä uutisia.
180
00:25:00,041 --> 00:25:03,500
Hetkonen! Venatkaahan hetki.
181
00:25:03,500 --> 00:25:10,083
Tämä äijä on polvillaan juuri nyt.
Suostutko kosintaan, Rox?
182
00:25:10,083 --> 00:25:13,833
Mies odottaa vastaustasi.
Toivotaan hyviä uutisia.
183
00:25:13,833 --> 00:25:16,750
Haluan kotiin.
- Minne me mennään?
184
00:25:26,375 --> 00:25:28,083
Siistin näköistä.
185
00:25:32,708 --> 00:25:36,750
Anna se. Meikä on mestariampuja.
- Muista ikäsi.
186
00:25:37,458 --> 00:25:38,958
Anna mennä, Stapes.
187
00:25:46,208 --> 00:25:47,708
Ladatkaa.
- Mitä?
188
00:25:47,708 --> 00:25:50,625
Ladatkaa iso.
- Luotan teikäläiseen.
189
00:25:50,625 --> 00:25:53,166
Kannattaakin.
- Rauhallisesti.
190
00:25:53,750 --> 00:25:57,125
Mitä nuo ovat?
- Poliisin drooneja.
191
00:26:01,000 --> 00:26:03,916
Näittekö?
- Ei ollut lähelläkään.
192
00:26:03,916 --> 00:26:06,291
Hyvä se oli.
- Ihan hyvä.
193
00:26:07,208 --> 00:26:09,500
Tahdotko kokeilla?
- Ei tartte.
194
00:26:09,500 --> 00:26:12,541
Kokeile vain. Haluat kumminkin.
195
00:26:12,541 --> 00:26:14,458
Enkä halua.
- Mene.
196
00:26:14,958 --> 00:26:19,083
Mene nyt vain.
- Kovat on paineet.
197
00:26:19,083 --> 00:26:21,916
Ei ole mitään paineita.
- Onpas.
198
00:26:21,916 --> 00:26:25,583
On tässä kovat paineet.
- Pystyt tähän.
199
00:26:25,583 --> 00:26:27,625
Ei se onnistu.
- Tähtää keskelle.
200
00:26:27,625 --> 00:26:30,625
Alemmas.
- Peruuta.
201
00:26:30,625 --> 00:26:34,458
Alemmas.
- Nyt vedät. Onnistut kyllä.
202
00:26:34,458 --> 00:26:37,833
Anna mennä, Benji.
- Alemmas.
203
00:26:37,833 --> 00:26:40,500
Ei riitä.
- Nyt on hyvä.
204
00:26:40,500 --> 00:26:43,208
Rauhassa.
- Älä irrota vielä.
205
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
Hyvä.
206
00:26:46,583 --> 00:26:49,000
Vauhtia.
- Päästä irti.
207
00:27:38,541 --> 00:27:40,791
{\an8}MUUTTOOSI ON 20 PÄIVÄÄ!
208
00:27:40,791 --> 00:27:42,541
{\an8}MAKSA NYT
MAKSA MYÖHEMMIN
209
00:27:45,791 --> 00:27:47,375
Älä aina negaa kaikkea.
210
00:27:47,375 --> 00:27:51,125
Tuo tyyppi on sellainen.
Se yritti kolme neljä kertaa.
211
00:27:51,125 --> 00:27:55,000
Kamale yritti kymmenen.
- Enintään kahdeksan ja puoli.
212
00:27:55,000 --> 00:27:58,458
Tartteet uudet kuteet.
Näytät koulupojalta.
213
00:27:58,458 --> 00:28:01,291
Jätkä pärjäsi hyvin.
214
00:28:01,791 --> 00:28:02,666
Benji.
215
00:28:05,791 --> 00:28:06,750
Hei, Benji.
216
00:28:08,083 --> 00:28:11,583
Onko kaikki okei?
- On. Nähdään myöhemmin.
217
00:28:20,875 --> 00:28:23,291
Etsin sinua.
- Niinkö?
218
00:28:24,333 --> 00:28:27,416
Joo, mutta ei sen väliä enää.
219
00:28:32,625 --> 00:28:34,541
Miksi hengaat noiden kanssa?
220
00:28:37,083 --> 00:28:38,208
Mitä sinä siitä?
221
00:28:55,041 --> 00:29:02,041
Olette laittomasti vallanneet
yksityisomisteisen kiinteistön...
222
00:29:13,416 --> 00:29:14,416
Vauhtia!
223
00:29:15,875 --> 00:29:17,583
Liikettä!
224
00:29:22,791 --> 00:29:28,000
Teidän on poistuttava välittömästi.
225
00:29:32,000 --> 00:29:33,208
Sulje se.
226
00:29:34,208 --> 00:29:35,291
Sulje luukku.
227
00:29:36,541 --> 00:29:38,125
Kiinni se!
228
00:29:40,041 --> 00:29:41,041
Mitä tapahtuu?
229
00:29:42,125 --> 00:29:42,958
Älä.
230
00:29:53,958 --> 00:29:57,083
Mitä tapahtuu?
- Loppu.
231
00:30:02,500 --> 00:30:04,500
Kysyit, millaista täällä on.
232
00:30:05,833 --> 00:30:08,250
Siinä jengissä saat tietää.
233
00:30:09,250 --> 00:30:10,958
Et ole sellainen.
234
00:30:14,916 --> 00:30:16,041
Unohda ne tyypit.
235
00:30:19,791 --> 00:30:20,625
Selvä.
236
00:30:22,916 --> 00:30:24,625
Pysyn niistä erossa.
237
00:30:26,000 --> 00:30:26,958
Hyvä.
238
00:30:31,416 --> 00:30:33,958
Irti minusta!
239
00:30:33,958 --> 00:30:35,958
Jos saan asua luonasi.
240
00:30:37,750 --> 00:30:38,583
Ei.
241
00:30:39,666 --> 00:30:43,083
Ainoat vaihtoehdot olette sinä ja Staples.
242
00:30:43,083 --> 00:30:44,750
Sitten se on Staples.
243
00:30:54,291 --> 00:30:55,291
Kaksi yötä.
244
00:31:07,833 --> 00:31:12,750
Muutan täältä itsekin pois,
joten kaksi yötä tarkoittaa vain kahta.
245
00:31:15,083 --> 00:31:16,250
Sopiiko se?
246
00:31:18,750 --> 00:31:20,541
Sopii. Kiitos.
247
00:31:33,125 --> 00:31:35,833
Mitä tässä on?
- Tyyny ja peitto.
248
00:31:36,416 --> 00:31:38,250
Siis kassi ja pyyhe.
249
00:31:39,250 --> 00:31:41,166
Ne ovat monikäyttöisiä.
250
00:31:48,041 --> 00:31:50,000
Katsotko, kun käyn paskalla?
251
00:31:54,333 --> 00:31:56,833
Ei pahalla. On kiva olla täällä.
252
00:32:14,083 --> 00:32:17,375
Tässä Lordi Kitchener.
253
00:32:18,958 --> 00:32:24,541
Puhun teille suorana Kitchen Radiossa.
254
00:32:27,708 --> 00:32:29,083
Ymmärrän tunteenne.
255
00:32:30,708 --> 00:32:31,833
Tunnen samoin.
256
00:32:33,083 --> 00:32:39,583
Näin tehtiin Aylesburyssa,
Broadwaterissa ja Mozartissa.
257
00:32:39,583 --> 00:32:40,916
Muistakaa tämä.
258
00:32:41,708 --> 00:32:43,500
Meidän käskettiin poistua.
259
00:32:44,125 --> 00:32:49,041
Vastasimme: "Tämä on kotimme.
Emme mene minnekään."
260
00:32:50,291 --> 00:32:56,000
Meiltä vietiin vesi ja ruoka.
Kieltäydyimme silti lähtemästä.
261
00:32:57,708 --> 00:33:04,625
Nyt kohde olemme me.
262
00:33:08,791 --> 00:33:10,083
Menen töihin.
263
00:33:12,541 --> 00:33:14,000
Voit käydä paskalla.
264
00:33:23,416 --> 00:33:24,375
Izi.
265
00:33:25,125 --> 00:33:28,875
Katsoisitko, että äiti on kunnossa?
266
00:33:30,083 --> 00:33:34,041
Että hänellä riittää vettä,
valoa ja muuta.
267
00:33:36,791 --> 00:33:38,666
Tiedätkö mitä? Nouse ylös.
268
00:33:39,875 --> 00:33:41,375
Tulet mukaani.
269
00:33:42,583 --> 00:33:47,958
Olen sanonut tämän ennenkin
ja toistan sitä hamaan kuolemaani asti.
270
00:33:49,708 --> 00:33:51,250
Meitä ei pysäytetä.
271
00:33:53,125 --> 00:33:58,791
Meidät pysäytetään vasta,
jos lakkaamme olemasta yhtä.
272
00:34:01,916 --> 00:34:03,875
Vaihdetaanpa tunnelmaa.
273
00:35:22,625 --> 00:35:24,458
Tule jo, Benji.
274
00:35:28,625 --> 00:35:31,250
Kerrataan vielä.
- Selvä.
275
00:35:32,166 --> 00:35:37,416
Ennen kuolemaansa äitini onneksi investoi...
276
00:35:38,750 --> 00:35:41,541
"Raukeat jäähyväiset" -palvelupakettiin.
- Eikä.
277
00:35:41,541 --> 00:35:44,500
Sanoit, että muistat sen.
- Sanoin sen.
278
00:35:44,500 --> 00:35:46,416
"Haikeat jäähyväiset."
279
00:35:46,916 --> 00:35:51,958
"Haikeat jäähyväiset" -palvelupakettiin.
Se lievitti menetyksen tuskaa.
280
00:35:55,500 --> 00:35:58,375
Kuulostit robotilta. Yritetään vielä.
281
00:35:58,375 --> 00:36:01,541
En ymmärrä puoliakaan.
Mikä se raukea paketti on?
282
00:36:01,541 --> 00:36:03,958
Haikeat jäähyväiset -paketti.
283
00:36:03,958 --> 00:36:08,166
Sillä ansaitset elantosi täällä.
Kerta vielä.
284
00:36:08,666 --> 00:36:13,625
Ennen kuolemaansa äitini onneksi investoi...
285
00:36:13,625 --> 00:36:17,750
Voitte käydä täällä aina kun haluatte.
286
00:36:19,166 --> 00:36:21,125
Tämä on ystävämme Benji.
287
00:36:22,125 --> 00:36:24,458
Benji.
- Joo.
288
00:36:24,958 --> 00:36:30,791
Benji kertoi juuri menetyksestään
ja asiakaskokemuksestaan täällä.
289
00:36:32,666 --> 00:36:33,791
Etkö kertonutkin?
290
00:36:34,416 --> 00:36:36,583
Onneksi ennen kuolemaansa -
291
00:36:38,041 --> 00:36:39,416
äitini investoi -
292
00:36:42,333 --> 00:36:43,583
siihen -
293
00:36:44,666 --> 00:36:47,958
raukeaan... Haikeaan...
294
00:36:50,125 --> 00:36:51,083
Haikeaan...
295
00:36:56,041 --> 00:36:57,166
Kaipaan häntä.
296
00:36:59,458 --> 00:37:01,291
Ikävöin häntä koko ajan.
297
00:37:03,333 --> 00:37:05,250
Täällä hän tuntuu olevan läsnä.
298
00:37:09,208 --> 00:37:12,208
Hän kai tavallaan onkin.
299
00:37:20,333 --> 00:37:21,458
Hän on täällä.
300
00:37:22,666 --> 00:37:23,916
Kiitos, Benji.
301
00:37:25,125 --> 00:37:26,125
Tätä tietä.
302
00:37:38,541 --> 00:37:42,083
TONI CLARKE
PÄIVÄ 2
303
00:37:51,708 --> 00:37:53,166
Nähdään huomenna.
304
00:37:59,333 --> 00:38:00,250
Mennään.
305
00:38:04,750 --> 00:38:06,125
Tulen takaisin, äiti.
306
00:38:10,000 --> 00:38:14,125
Sasha täyttää tänään kokonaista 86 vuotta!
307
00:38:14,125 --> 00:38:18,041
Tämä biisi on sinulle, Sash,
ja sinulle myös, Rob.
308
00:38:18,041 --> 00:38:21,916
Viettäkää laatuaikaa yhdessä. Sash on 86.
309
00:38:22,416 --> 00:38:26,166
Kaikki täällä tahtovat
hänen elävän 87-vuotiaaksi.
310
00:38:26,166 --> 00:38:28,666
Omista hänelle aikaa, veli.
311
00:38:31,416 --> 00:38:33,208
Mitä puille tehdään?
312
00:38:35,458 --> 00:38:37,875
Izi.
- Sitä ei kerrota.
313
00:38:39,500 --> 00:38:40,333
Miksei?
314
00:38:41,583 --> 00:38:44,791
Ne ovat pelkkiä puita.
- Eikö se pidä kertoa?
315
00:38:45,583 --> 00:38:46,583
Ei.
316
00:38:48,250 --> 00:38:49,416
Ota selvää.
317
00:38:50,791 --> 00:38:52,000
Voisit ottaa selvää.
318
00:38:57,375 --> 00:38:58,916
Pärjäsit hyvin.
319
00:39:01,875 --> 00:39:03,208
Tehdään jotain.
320
00:39:05,166 --> 00:39:07,625
Jotain kivaa, että piristymme.
321
00:39:09,500 --> 00:39:12,791
Osaan olla hauskakin. Ihan totta.
322
00:39:13,708 --> 00:39:15,416
Onko selvä?
- Okei.
323
00:39:15,416 --> 00:39:16,666
Hyvä!
324
00:39:17,750 --> 00:39:20,083
Tanssi, Sasha.
325
00:39:27,958 --> 00:39:32,583
Juokaa viiniä ja nauttikaa laatuajasta.
326
00:40:11,666 --> 00:40:14,916
Mitä juot?
- En mitään. Tahdon katsella.
327
00:40:14,916 --> 00:40:17,083
Siis mitä?
- Tahdon katsella.
328
00:40:27,041 --> 00:40:28,625
Herranen aika!
329
00:41:12,458 --> 00:41:13,416
Anna mennä.
330
00:41:15,333 --> 00:41:17,791
Etkö tule?
- Pärjäät kyllä.
331
00:41:17,791 --> 00:41:20,000
Pelottaako?
- Ole hiljaa.
332
00:41:44,666 --> 00:41:45,541
Näin tuon.
333
00:42:18,541 --> 00:42:21,916
Izi! Olet lähtenyt ulos!
334
00:42:21,916 --> 00:42:23,708
Mitä puuhaat?
- Uskomatonta.
335
00:42:23,708 --> 00:42:27,708
Tuletko, Izi?
- En. Luistele sinä vain.
336
00:42:27,708 --> 00:42:29,458
Kuka tuo on?
- Vedä kierros.
337
00:42:29,458 --> 00:42:30,666
Tunsitko äitini?
338
00:42:32,208 --> 00:42:33,083
Mene jo.
339
00:42:38,833 --> 00:42:41,333
Mennäänkö baariin?
- Joo.
340
00:43:20,583 --> 00:43:23,791
Miten menee? Olet isojen poikien jengissä.
341
00:43:34,375 --> 00:43:36,291
Kaksi shottia.
342
00:43:46,375 --> 00:43:48,583
Miten olet jaksellut?
343
00:43:49,791 --> 00:43:52,083
Hyvin.
- Sen taannoisen jälkeen.
344
00:44:01,333 --> 00:44:04,541
Tiedän, kenen Tonin hautajaiset
töissä pidettiin.
345
00:44:04,541 --> 00:44:08,041
Hautaustoimistossa kohtaa kuolemaa.
346
00:44:10,458 --> 00:44:12,708
Miten itse jakselet?
347
00:44:14,958 --> 00:44:18,875
Hengaatko nykyään lasten kanssa?
- Tunsin Benjin äidin.
348
00:44:21,000 --> 00:44:23,916
Pelastin pojan ratsiasta. Toiset.
349
00:44:30,208 --> 00:44:31,041
Mitä?
350
00:44:32,500 --> 00:44:35,125
Kysyinpä vain.
- Ja minä vastasin.
351
00:44:36,708 --> 00:44:38,583
Tuleeko niitä juomia?
352
00:44:39,750 --> 00:44:40,875
Juo.
353
00:44:47,833 --> 00:44:48,833
Hei.
354
00:45:10,416 --> 00:45:11,541
Oletko Kitchenistä?
355
00:45:12,833 --> 00:45:13,666
Joo.
356
00:45:27,125 --> 00:45:28,458
Anna mennä, Benji.
357
00:45:30,208 --> 00:45:31,250
Tee se mustikseksi.
358
00:46:57,875 --> 00:47:01,708
Huomenta. Kello on seitsemän aamulla.
Tiedätte homman nimen.
359
00:47:01,708 --> 00:47:05,750
Lordi Kitchener puhuu teille
suorana Kitchen Radiossa.
360
00:47:06,833 --> 00:47:09,916
Nuutuneet bilettäjät,
kulkekaa kotiin pää pystyssä.
361
00:47:09,916 --> 00:47:14,250
Olemme teistä ylpeitä.
Seisokaa selkä suorana.
362
00:47:14,750 --> 00:47:17,708
Antaa mennä!
363
00:47:18,500 --> 00:47:20,458
Hyvä meininki, Kitchen.
364
00:47:28,833 --> 00:47:30,375
Tämä on vetistä.
365
00:47:30,375 --> 00:47:32,958
Anna sen olla. Pane tuo pois.
366
00:47:32,958 --> 00:47:37,375
Mene istumaan. Jätä se tähän.
367
00:47:37,375 --> 00:47:42,166
Antakaa meikäläisen olla.
- Taikinaan pitää lisätä jauhoa.
368
00:47:42,166 --> 00:47:45,291
Mitä siinä on?
- Hyvää kamaa, kässäätkö?
369
00:47:45,875 --> 00:47:47,458
Huolestuttavaa.
- Staples.
370
00:47:48,833 --> 00:47:50,416
Kiitti yöpaikasta.
371
00:47:56,083 --> 00:47:58,875
Asutko Izin luona?
- Joo.
372
00:48:01,458 --> 00:48:02,541
Mistä tunnette?
373
00:48:04,375 --> 00:48:05,500
Olemme kamuja.
374
00:48:07,250 --> 00:48:10,916
Kunnon kamu ei jättäisi sinua yksin.
375
00:48:10,916 --> 00:48:15,666
No niin. Mysteeriohukaiset ovat valmiita.
376
00:48:15,666 --> 00:48:18,958
Mitä niissä on?
- Puhut ihan liikaa.
377
00:48:18,958 --> 00:48:22,583
Onko vaahterasiirappia?
- Nauttikaa.
378
00:48:23,375 --> 00:48:25,708
Anna tänne.
- Siinä Staplesille.
379
00:48:25,708 --> 00:48:28,333
Tämä laukaisee heinänuhani.
380
00:48:28,333 --> 00:48:30,875
Sinulle.
- Ihanaa. Olet kiva.
381
00:48:30,875 --> 00:48:33,041
Minä olen jo syönyt.
382
00:48:33,041 --> 00:48:37,541
Tässä. Miten niin olet syönyt?
Heräsit vasta.
383
00:48:38,166 --> 00:48:41,250
Mitä näissä on?
- Se on salaisuus.
384
00:48:41,250 --> 00:48:45,333
Sitten en syö.
- Miten niin? Syö nyt vain.
385
00:48:45,333 --> 00:48:49,125
En tahdo syödä näitä.
- Se on kardemummaa.
386
00:48:50,000 --> 00:48:51,958
Mitä?
- Mitä hittoa se on?
387
00:48:51,958 --> 00:48:57,208
Kasvatan kardemummaa itse.
Ei mitään sen kummempaa.
388
00:48:57,208 --> 00:49:01,041
Se on hyvää kamaa.
- Mitä helkkaria?
389
00:49:01,625 --> 00:49:03,375
Mitä hittoa?
390
00:49:03,375 --> 00:49:06,916
Tyyppi kasvattaa yrttejä sänkynsä alla.
391
00:49:09,833 --> 00:49:13,583
Hakkaan sut.
- Mene syömään karkkia tai jotain.
392
00:49:16,291 --> 00:49:17,958
Tiedät, missä mennään.
393
00:49:19,125 --> 00:49:22,750
Vesi katkaistaan, kuljetukset estetään.
394
00:49:25,750 --> 00:49:27,375
Hommat sotketaan.
395
00:49:28,916 --> 00:49:30,333
Jengiä siepataan.
396
00:49:32,208 --> 00:49:36,125
Emme tee muuta kuin sanomme "ei".
397
00:49:38,041 --> 00:49:43,416
Ne tyypit tahtovat viedä maamme
millä hyvänsä tekosyyllä.
398
00:49:43,916 --> 00:49:46,958
Me sanomme "ei".
399
00:49:52,125 --> 00:49:53,083
Niin.
400
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Kässäätkö?
401
00:50:00,583 --> 00:50:01,916
Tajuan, mitä meinaat.
402
00:50:04,500 --> 00:50:05,416
Tahdotko sen?
403
00:50:09,291 --> 00:50:10,708
Tuon pyörän siis.
404
00:50:16,875 --> 00:50:18,500
Tule ajelulle kanssamme.
405
00:50:20,458 --> 00:50:21,541
Se on sinun.
406
00:50:24,708 --> 00:50:26,333
Et ole turvassa yksin.
407
00:51:48,083 --> 00:51:49,166
Hei.
408
00:51:50,333 --> 00:51:51,916
Huomenta.
409
00:51:53,958 --> 00:51:56,125
Pois siitä.
- Kuka tuo on?
410
00:51:56,125 --> 00:51:58,666
Se on Izi-setä.
411
00:51:58,666 --> 00:52:03,291
Nyt syödään. Tule.
412
00:52:03,291 --> 00:52:05,208
Istu sinä siihen.
413
00:52:06,500 --> 00:52:09,166
No niin. Tuo on sinulle.
414
00:52:09,166 --> 00:52:13,125
Annetaanko ruokaa Izi-sedällekin?
- Tahdotko antaa?
415
00:52:13,125 --> 00:52:14,875
Se on hyvä ajatus.
416
00:52:19,375 --> 00:52:21,833
Izi-setä tykkää maidosta.
- Niinkö?
417
00:52:23,583 --> 00:52:26,125
Izi-setä!
- Kiitos.
418
00:52:27,000 --> 00:52:29,125
Ota nyt. Se on lääkettä.
419
00:52:30,000 --> 00:52:31,250
Luulisin.
420
00:52:32,333 --> 00:52:35,958
Näytän, että olen vastuullinen.
- Anna mennä.
421
00:52:36,625 --> 00:52:39,125
En tiennyt tyttärestäsi.
422
00:52:39,833 --> 00:52:41,125
Et ole kysynyt.
423
00:52:42,708 --> 00:52:45,000
Kiitos, Angie. Kaadan maitoa.
424
00:52:45,500 --> 00:52:47,958
Joo. Ja mukiin kanssa.
425
00:52:47,958 --> 00:52:51,875
Siinä. Saat maitoa mukiinkin.
426
00:52:51,875 --> 00:52:53,166
Riittää jo.
427
00:52:54,333 --> 00:52:57,583
Sinulla on tytär, enkä minä tiennyt.
428
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
Lasketaanko kymmeneen?
- Ei.
429
00:53:03,291 --> 00:53:04,250
Entä kolmeen?
430
00:53:06,291 --> 00:53:08,875
Käytetäänkö kieltä?
- Se on ällöä.
431
00:53:10,708 --> 00:53:13,708
Ei kieltä siis?
- En sanonut niinkään.
432
00:53:22,750 --> 00:53:23,750
Mitä hittoa?
433
00:53:29,833 --> 00:53:31,208
Hemmetin äijä.
434
00:53:37,375 --> 00:53:39,791
Kuunnelkaa.
- Hei.
435
00:54:00,583 --> 00:54:01,500
Kiitos.
436
00:54:07,708 --> 00:54:09,250
Olet hiljainen tänään.
437
00:54:14,583 --> 00:54:15,916
Oliko eilen kivaa?
438
00:54:25,041 --> 00:54:26,291
Missä mennään?
439
00:54:41,958 --> 00:54:43,916
Mene sitten hakemaan se takaisin.
440
00:54:47,916 --> 00:54:48,916
Mene vain.
441
00:54:50,875 --> 00:54:54,458
Hae pyöräsi takaisin, köriläs.
442
00:54:57,791 --> 00:55:00,666
Kun se jengi tappaa poliisin, tai jotain,
443
00:55:03,125 --> 00:55:04,208
ja olet mukana,
444
00:55:05,750 --> 00:55:07,041
ne hylkäävät sinut.
445
00:55:10,166 --> 00:55:11,708
Niin siinä käy.
446
00:55:14,916 --> 00:55:16,541
Syö sitä hiton aamiaista.
447
00:55:19,541 --> 00:55:20,833
Itsekin hylkäsit.
448
00:55:30,125 --> 00:55:31,000
Selvä.
449
00:55:33,666 --> 00:55:36,083
Kukahan minusta huolehti pentuna?
450
00:55:38,916 --> 00:55:39,791
Veikkaa.
451
00:55:43,708 --> 00:55:45,458
Kuka osti punaisen pyöräsi?
452
00:55:49,541 --> 00:55:51,458
Minä en tuntenut äitiäni.
453
00:55:53,291 --> 00:55:56,875
Tosimaailmassa kukaan ei välitä.
454
00:55:57,875 --> 00:55:59,083
Ihminen on omillaan.
455
00:56:01,125 --> 00:56:02,458
Totuttele siihen.
456
00:56:10,833 --> 00:56:11,750
Tässäkö se oli?
457
00:56:12,958 --> 00:56:14,458
Mitä meinaat?
458
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Pitääkö minun lähteä?
459
00:56:23,666 --> 00:56:24,750
Tahdotko lähteä?
460
00:56:32,250 --> 00:56:33,291
En tiedä.
461
00:56:34,583 --> 00:56:37,125
Ihan sama. Selviän kumminkin.
462
00:56:48,750 --> 00:56:50,291
Syö aamiaisesi.
463
00:57:51,666 --> 00:57:52,916
Pieni parannus.
464
00:58:01,541 --> 00:58:04,583
Olen piereskellyt siihen.
- Jäbä...
465
00:58:06,875 --> 00:58:08,458
Ketään ei kiinnosta.
466
00:58:18,750 --> 00:58:19,875
Hieno.
467
00:58:22,458 --> 00:58:23,916
Miksi otit sen pois?
468
00:58:24,708 --> 00:58:27,125
Miksi negaat aina kaikkea?
469
00:58:36,250 --> 00:58:37,750
Onko tuo lamppu?
470
00:58:38,916 --> 00:58:43,208
Tanssitytön liikkeistä ja valosta
tulee jännä tunnelma.
471
00:58:44,041 --> 00:58:46,250
Tämäkin liikkuu.
472
00:58:47,416 --> 00:58:48,416
Tykkäätkö?
473
00:58:50,666 --> 00:58:51,583
Ei.
474
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
Tuo voisi sopia.
- Eikä.
475
00:58:55,833 --> 00:58:57,041
VALITSE TYYLISI
476
00:58:57,041 --> 00:58:59,958
Ei.
477
00:59:01,791 --> 00:59:05,375
Tuo näyttäisi hyvältä.
- Arvasin, että sanot noin.
478
00:59:05,375 --> 00:59:10,083
Valitse jo, jäbä.
Asiakkaita on jonoksi asti.
479
00:59:11,125 --> 00:59:12,541
Pidetään tämä.
480
00:59:14,375 --> 00:59:20,083
Joku on rakentanut tämän.
Kaikki nämä jutut ja kankaat.
481
00:59:20,083 --> 00:59:22,708
Perille meni.
- Kiitos.
482
00:59:22,708 --> 00:59:24,791
Tykkäät siitä helvetin lampusta.
483
00:59:25,291 --> 00:59:27,000
Ja näin se sammuu.
484
00:59:31,750 --> 00:59:32,916
Hiton tyylikäs.
485
00:59:55,208 --> 00:59:56,041
Oletko okei?
486
00:59:56,875 --> 00:59:57,708
Joo.
487
01:00:12,625 --> 01:00:15,083
Izi, mitä sinä teet?
488
01:00:18,375 --> 01:00:19,458
Harjaat väärin.
489
01:00:20,166 --> 01:00:21,541
Pitää tehdä ympyröitä.
490
01:00:22,083 --> 01:00:23,958
Katso. Näin.
491
01:00:25,291 --> 01:00:26,166
Tajuatko?
492
01:01:18,875 --> 01:01:21,041
Hei, Isaac James.
493
01:01:23,000 --> 01:01:29,166
Onnittelut. Yhden hengen asuntosi
Buena Vidassa on valmis huomenna.
494
01:01:29,666 --> 01:01:35,166
Todista kykysi maksaa
neljän kuukauden takuuvuokra saapuessasi.
495
01:01:35,666 --> 01:01:36,500
Kiitos.
496
01:01:38,250 --> 01:01:41,666
Voimmeko auttaa vielä jotenkin, Isaac?
497
01:01:41,666 --> 01:01:43,000
Kahden hengen...
498
01:01:44,791 --> 01:01:47,125
Voinko kysyä kahden hengen asunnosta?
499
01:01:47,125 --> 01:01:50,958
Tahdotko sittenkin hakea
kahden hengen asuntoa?
500
01:01:56,416 --> 01:01:57,375
Tahdon.
501
01:01:58,458 --> 01:02:00,458
En saanut selvää.
502
01:02:02,208 --> 01:02:03,166
Tahdon.
503
01:02:04,291 --> 01:02:08,083
Tahdotko sittenkin hakea
kahden hengen asuntoa?
504
01:02:09,333 --> 01:02:10,375
Tahdon.
505
01:02:10,375 --> 01:02:12,625
Ei tarvitse huutaa.
506
01:02:14,166 --> 01:02:16,541
Tahdon.
- Hyvä uutisia.
507
01:02:16,541 --> 01:02:20,291
Jotta voit jatkaa
kahden hengen hakemustasi,
508
01:02:20,291 --> 01:02:24,833
yhden hengen asunto on vapautettava.
Sopiiko se?
509
01:02:30,541 --> 01:02:31,791
Isaac?
510
01:02:34,375 --> 01:02:35,750
Sopiiko se?
511
01:02:44,166 --> 01:02:45,291
Miten menee, äiti?
512
01:02:51,125 --> 01:02:53,333
Anteeksi, ettei minua ole näkynyt.
513
01:02:58,583 --> 01:03:00,166
Asun Izin luona.
514
01:03:05,041 --> 01:03:06,583
Hän huolehtii minusta.
515
01:03:20,083 --> 01:03:22,291
Sori, etten puhunut hautajaisissa.
516
01:03:31,000 --> 01:03:31,916
Rakastan sinua.
517
01:03:31,916 --> 01:03:37,375
TONI CLARKE
PÄIVÄ 16
518
01:03:53,666 --> 01:03:55,208
Voinko viedä äidin kotiin?
519
01:04:13,875 --> 01:04:18,041
Minulla on muutama juttu hoidettavana.
520
01:04:21,208 --> 01:04:22,875
Nähdään pihalla.
521
01:04:53,541 --> 01:04:55,958
Hei, tule.
522
01:04:57,791 --> 01:04:59,041
Izi.
523
01:05:01,958 --> 01:05:04,541
Minne äiti istutetaan?
- En tiedä.
524
01:05:06,833 --> 01:05:09,791
Etkö voi selvittää?
- Se on pelkkä puu.
525
01:05:11,750 --> 01:05:15,083
Siis puu. Ei se liity äitiisi mitenkään.
526
01:05:16,333 --> 01:05:21,791
Tajuatko? Rahattomat hylätään,
siinä kaikki.
527
01:05:22,958 --> 01:05:24,041
Ole kiltti.
528
01:06:11,416 --> 01:06:13,083
Muutatko Buena Vidaan?
529
01:06:25,166 --> 01:06:26,958
En voi maksaa vuokraa, mutta...
530
01:06:27,791 --> 01:06:29,875
En tiedä, miten homma toimii.
531
01:06:40,458 --> 01:06:41,958
Ruokaa voin laittaa.
532
01:06:44,625 --> 01:06:49,250
Siivoan enkä osta mitään ilman lupaa.
- Lopeta.
533
01:07:15,291 --> 01:07:16,125
Izi.
534
01:07:33,541 --> 01:07:35,000
Äiti...
535
01:07:37,583 --> 01:07:39,125
Äiti kertoi...
536
01:07:49,250 --> 01:07:50,333
Mitä hän sanoi?
537
01:07:55,875 --> 01:07:59,041
Että työskentelet Toisessa elämässä -
538
01:08:00,333 --> 01:08:01,708
ja asut Kitchenissä.
539
01:08:07,708 --> 01:08:10,041
Et rakastanut äitiä -
540
01:08:11,625 --> 01:08:13,416
mutta olisit rakastanut minua.
541
01:08:39,041 --> 01:08:40,666
Izi?
- Hei.
542
01:09:23,875 --> 01:09:25,166
Mikset syö?
543
01:09:28,541 --> 01:09:29,625
Aiotko syödä?
544
01:09:31,625 --> 01:09:32,666
Joo.
545
01:09:42,083 --> 01:09:44,125
Mitä muutakaan voin?
- Mitä?
546
01:09:50,875 --> 01:09:53,375
Teen äkkiä yhden jutun.
547
01:11:40,333 --> 01:11:43,416
Isaac James, tervetuloa Buena Vidaan.
548
01:12:21,666 --> 01:12:26,250
Antaa mennä, Kitchen.
549
01:12:31,000 --> 01:12:34,041
Rauhallisesti.
- Kädet alle.
550
01:12:34,041 --> 01:12:35,208
Tuntekaa tämä.
551
01:12:37,916 --> 01:12:39,875
Meitä ei pysäytetä.
552
01:12:42,625 --> 01:12:44,916
Olemme ihan erilaisia kuin muut.
553
01:12:45,416 --> 01:12:48,958
Muualla ei ole tällaista radiota.
554
01:12:48,958 --> 01:12:50,333
Katsokaa minua.
555
01:12:50,333 --> 01:12:54,750
Poskipäät, kultahammas, asennetta riittää.
556
01:12:56,041 --> 01:12:57,250
Niin.
557
01:13:05,375 --> 01:13:06,541
Olen kotipesässä.
558
01:13:07,875 --> 01:13:10,541
Helvetin huijari.
- Kotipesässä...
559
01:13:10,541 --> 01:13:12,250
Ole hiljaa.
- En kuule.
560
01:13:29,833 --> 01:13:33,541
Tule äkkiä kotiin, Ruby!
561
01:13:51,666 --> 01:13:54,041
Liikettä!
562
01:14:01,666 --> 01:14:02,583
Tänne!
563
01:14:11,833 --> 01:14:13,958
Ruby!
564
01:14:14,708 --> 01:14:16,291
Äkkiä tänne!
565
01:14:16,291 --> 01:14:19,166
Mitä? Irti minusta!
566
01:14:19,166 --> 01:14:22,000
Juokse, Ruby!
- Äiti!
567
01:14:28,458 --> 01:14:30,916
Pois tieltä!
568
01:14:30,916 --> 01:14:36,875
Avaa äkkiä ovi!
Sinun pitää päästää minut sisään.
569
01:14:37,458 --> 01:14:38,458
Sinä siellä!
570
01:14:48,333 --> 01:14:52,250
Ei mitään hätää.
- Tiedän, että olette siellä.
571
01:14:53,458 --> 01:14:54,708
Ovi auki!
572
01:15:02,625 --> 01:15:04,666
Ei!
- Ulos!
573
01:15:06,625 --> 01:15:08,333
Auttakaa!
574
01:15:17,458 --> 01:15:19,125
Haistakaa paska!
575
01:15:21,375 --> 01:15:23,833
Meitä ei pysäytetä!
576
01:15:24,583 --> 01:15:25,833
Haistakaa paska!
577
01:15:45,375 --> 01:15:46,458
Ei...
578
01:15:47,458 --> 01:15:49,791
Mikki on päällä.
- Vedä se irti.
579
01:17:47,333 --> 01:17:49,166
Hyvää jatkoa.
580
01:17:51,083 --> 01:17:52,416
Samoin.
581
01:18:06,791 --> 01:18:07,958
Kas näin.
582
01:18:08,625 --> 01:18:10,000
Ei hätää.
583
01:18:12,125 --> 01:18:12,958
Kiitos.
584
01:18:17,166 --> 01:18:21,958
Onko uusi koti kiva?
- Se on ihana. Varovasti.
585
01:19:01,791 --> 01:19:05,458
Hyvää huomenta, Isaac James.
On aika herätä.
586
01:19:05,458 --> 01:19:09,458
Tänään on hyvä päivä.
Näytät nukkuneen hyvin.
587
01:19:23,500 --> 01:19:27,375
Liikaa vieraita kappelissa kuusi.
588
01:20:20,958 --> 01:20:26,166
{\an8}LORDI KITCHENER
589
01:21:52,541 --> 01:21:53,541
Hei.
590
01:21:59,958 --> 01:22:01,875
Tiedätkö mitä äitini sanoi?
591
01:22:05,416 --> 01:22:08,500
Jos mies loukkaa naapuriaan,
592
01:22:10,625 --> 01:22:12,291
sama tulee tehdä hänelle.
593
01:22:14,541 --> 01:22:19,000
Rikkomus rikkomuksesta,
silmä silmästä, hammas hampaasta.
594
01:22:20,375 --> 01:22:23,833
Jos mies on loukannut toista,
595
01:22:25,458 --> 01:22:27,333
häntä loukattakoon myös.
596
01:22:36,625 --> 01:22:37,750
Tämä on sotaa.
597
01:23:35,625 --> 01:23:36,500
Ota se esiin.
598
01:23:40,291 --> 01:23:41,166
Painu vittuun!
599
01:23:42,500 --> 01:23:43,416
20 sekuntia!
600
01:23:48,500 --> 01:23:49,750
Kymmenen!
601
01:25:06,458 --> 01:25:07,375
Istukaa!
602
01:25:10,291 --> 01:25:11,708
Istukaa, saatana.
603
01:25:18,791 --> 01:25:20,666
Istukaa.
604
01:27:04,750 --> 01:27:06,333
Painu helvettiin.
605
01:27:36,625 --> 01:27:37,583
Mitä teet?
606
01:27:43,125 --> 01:27:44,375
Häivy!
607
01:27:45,750 --> 01:27:48,041
Mene pois.
- Kaikki on hyvin.
608
01:27:48,041 --> 01:27:51,750
Eikä ole. Mikään ei ole. Häivy.
609
01:27:52,333 --> 01:27:55,375
Painu helvettiin. Häivy!
610
01:27:56,125 --> 01:27:57,875
Miksi tulit tänne?
611
01:28:00,958 --> 01:28:03,333
Miksi?
- Olen pahoillani.
612
01:28:05,458 --> 01:28:06,791
Etkä ole.
613
01:28:22,666 --> 01:28:25,250
Mene pois. Tuossa on ovi.
614
01:30:03,083 --> 01:30:04,041
Kiitti.
615
01:30:11,208 --> 01:30:13,208
Etsitään hänelle paikka.
616
01:30:20,833 --> 01:30:22,500
Viedään hänet kotiin.
617
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
Mikset auta?
618
01:31:31,083 --> 01:31:33,750
Annan sinun tehdä tämän.
619
01:31:35,875 --> 01:31:37,208
Sinäkin menetit hänet.
620
01:32:16,666 --> 01:32:18,250
Rakastan sinua, äiti.
621
01:32:33,208 --> 01:32:34,375
Meidän pitää mennä.
622
01:32:40,208 --> 01:32:41,750
Juoskaa!
623
01:32:45,708 --> 01:32:48,666
Liikettä! Äkkiä!
624
01:32:50,583 --> 01:32:52,208
Seinää vasten!
625
01:33:02,708 --> 01:33:04,291
Tänne!
- Irti minusta!
626
01:33:04,291 --> 01:33:06,166
Benji!
627
01:33:11,291 --> 01:33:13,125
En saa henkeä. Izi!
628
01:33:14,041 --> 01:33:15,125
Irti hänestä!
629
01:33:17,750 --> 01:33:20,375
Tule. Äkkiä sisälle.
630
01:34:18,083 --> 01:34:19,625
En saa henkeä.
- Kuuletko?
631
01:34:21,000 --> 01:34:22,833
Menkää!
632
01:34:22,833 --> 01:34:24,208
Helvetti!
633
01:34:25,125 --> 01:34:26,958
Äkkiä tänne!
634
01:34:30,500 --> 01:34:32,458
Kaikki ulos!
635
01:34:35,666 --> 01:34:38,541
Äkkiä!
- Vauhtia!
636
01:34:39,875 --> 01:34:40,875
Lukitkaa se!
637
01:34:42,333 --> 01:34:43,708
Liikettä!
638
01:34:51,208 --> 01:34:53,375
Riittää. Mennään.
639
01:35:00,583 --> 01:35:03,583
Väijytys!
640
01:35:05,458 --> 01:35:08,125
Katsokaa ylös!
641
01:35:46,041 --> 01:35:47,041
Helvetti!
642
01:35:50,125 --> 01:35:51,375
Sitä tulee läpi!
643
01:36:14,916 --> 01:36:15,791
Izi.
644
01:36:27,958 --> 01:36:29,125
Oletko isäni?
645
01:36:46,916 --> 01:36:48,375
Tahtoisitko, että olen?
646
01:37:01,166 --> 01:37:02,708
Kokeillaan ainakin.
647
01:37:29,500 --> 01:37:30,333
Kiva.
648
01:37:39,375 --> 01:37:40,208
Ei.
649
01:37:50,208 --> 01:37:51,041
Ei.
650
01:39:16,208 --> 01:39:19,125
OMISTETTU JONON JA NAZIN MUISTOLLE
651
01:46:57,791 --> 01:46:58,916
Tekstitys: Anne Aho