1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,125 --> 00:01:06,708 Buenos días. Aquí el Lord. 4 00:01:06,708 --> 00:01:09,666 Son las 7:00, la hora del Lord, Lord Kitchener, 5 00:01:09,666 --> 00:01:13,541 en vivo, en directo y con fuerza desde la Cocina en Radio Cocina. 6 00:01:13,541 --> 00:01:15,750 Malas noticias, gente. Lo han hecho. 7 00:01:15,750 --> 00:01:17,541 No hay agua en el ala oeste. 8 00:01:17,541 --> 00:01:21,041 Repito: no hay agua en el ala oeste. 9 00:01:21,041 --> 00:01:24,541 Aún queda agua en el este, pero id solo si es necesario. 10 00:01:24,541 --> 00:01:27,333 Id solo si sudáis al dormir. 11 00:01:27,333 --> 00:01:29,666 Id solo si tenéis el colchón empapado. 12 00:01:32,166 --> 00:01:33,041 ¿Entendido? 13 00:01:50,708 --> 00:01:51,625 ¡Sal ya! 14 00:01:53,541 --> 00:01:54,833 ¡Venga, tío! 15 00:01:58,000 --> 00:02:00,875 ¡Vamos, hombre, que no tengo todo el día! ¡Fuera! 16 00:02:02,875 --> 00:02:04,500 - ¡Vamos! - Date prisa, tío. 17 00:02:13,791 --> 00:02:15,083 ¡Venga ya! 18 00:02:18,708 --> 00:02:20,416 - ¡Sal de una vez! - ¡Fuera! 19 00:02:32,125 --> 00:02:33,333 No es nada personal. 20 00:02:34,833 --> 00:02:35,708 Queremos esto, 21 00:02:36,958 --> 00:02:37,791 no a ti. 22 00:02:41,125 --> 00:02:44,416 Vamos con las felicitaciones. Felices 45, Sherry-Ann. 23 00:02:44,416 --> 00:02:47,750 Un beso de parte de Todd, Lewson y toda la familia. 24 00:02:50,208 --> 00:02:54,125 Tenéis 30 minutos para enviar todas vuestras felicitaciones. 25 00:02:57,125 --> 00:02:58,291 Hay que joderse... 26 00:02:58,291 --> 00:03:00,375 ¡Ya era hora, por Dios! 27 00:03:02,250 --> 00:03:06,041 - Al fin. Más vale tarde que nunca. - ¿Cuánto tardas en ducharte? 28 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 No hay agua. 29 00:03:11,125 --> 00:03:14,416 ESTÁS ESCUCHANDO RADIO COCINA 30 00:03:14,416 --> 00:03:17,125 Van llegando mensajes. Recordad: a las 22:00... 31 00:03:17,125 --> 00:03:18,708 HUERTO COMUNITARIO REUNIÓN 32 00:03:18,708 --> 00:03:20,750 FIRME LA PETICIÓN COMO RESIDENTE 33 00:03:21,541 --> 00:03:23,166 ¡COMPRE MUEBLES DE OCASIÓN! 34 00:03:23,166 --> 00:03:25,291 ¡SORTEO POR TIEMPO LIMITADO! 35 00:03:25,291 --> 00:03:26,416 RESUMEN DEL DÍA 36 00:03:26,416 --> 00:03:28,625 HORAS DE SUEÑO: 6,5 PRESIÓN ARTERIAL... 37 00:03:29,416 --> 00:03:32,916 {\an8}MENSAJE IMPORTANTE DE BUENA VIDA: ISAAC, ¡BUENAS NOTICIAS! 38 00:03:32,916 --> 00:03:35,666 {\an8}ECHE UN VISTAZO A SU NUEVO HOGAR... 39 00:03:35,666 --> 00:03:38,250 Isaac, tras ocho meses de espera, 40 00:03:38,250 --> 00:03:42,916 su nuevo apartamento Buena Vida individual está listo. 41 00:03:45,708 --> 00:03:49,166 {\an8}ISAAC, TIENE 21 DÍAS PARA ASEGURAR SU PROPIEDAD 42 00:03:49,166 --> 00:03:54,750 {\an8}POR FAVOR, DÍGANOS CUÁNDO LE GUSTARÍA PAGAR LA FIANZA 43 00:03:54,750 --> 00:03:58,291 {\an8}AHORA MÁS TARDE 44 00:03:58,291 --> 00:03:59,625 {\an8}MÁS TARDE 45 00:04:06,916 --> 00:04:08,041 Revienta la puerta. 46 00:04:08,041 --> 00:04:09,166 Todos juntos... 47 00:04:09,166 --> 00:04:12,791 Vale, oídme: está llegando comida por el norte del mercado. 48 00:04:12,791 --> 00:04:16,000 Está llegando comida por el norte del mercado. 49 00:04:16,000 --> 00:04:18,125 No, no queremos dinero. 50 00:04:19,791 --> 00:04:23,083 - Si tenéis latas de sobra, no vayáis. - Deprisa, vamos. 51 00:04:25,041 --> 00:04:27,333 Id solo si es necesario. 52 00:04:28,541 --> 00:04:30,666 Id solo si es necesario. 53 00:04:31,375 --> 00:04:33,083 Debemos velar por todos. 54 00:04:34,875 --> 00:04:35,791 Coge. 55 00:04:35,791 --> 00:04:37,458 Esto para ti. 56 00:04:39,791 --> 00:04:41,750 - ¡Date prisa, tío! - Gracias. 57 00:04:42,250 --> 00:04:43,583 ¡Toma! 58 00:04:45,250 --> 00:04:46,458 Así nos gusta. 59 00:04:46,458 --> 00:04:48,791 Lo he dicho ya y lo vuelvo a repetir. 60 00:04:49,875 --> 00:04:50,708 Coge. 61 00:04:51,666 --> 00:04:52,916 No pueden detenernos. 62 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 ¿Me oís? 63 00:05:05,541 --> 00:05:12,541 LA COCINA 64 00:05:44,333 --> 00:05:50,583 LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA 65 00:06:03,500 --> 00:06:06,125 En momentos así, hay que pensar en uno mismo. 66 00:06:06,666 --> 00:06:08,000 Tras la transición, 67 00:06:08,708 --> 00:06:11,916 su árbol pasará unas semanas en nuestra incubadora. 68 00:06:12,458 --> 00:06:14,416 Lo llamamos el "periodo de luto". 69 00:06:15,083 --> 00:06:17,833 La familia puede hacer cuantas visitas desee. 70 00:06:17,833 --> 00:06:19,250 ¿Dónde van a ponerme? 71 00:06:20,333 --> 00:06:24,500 Los árboles son enviados a un proyecto de restauración ecológica. 72 00:06:28,875 --> 00:06:30,125 Un sitio donde pueda... 73 00:06:31,041 --> 00:06:31,875 echar raíces. 74 00:06:31,875 --> 00:06:33,750 - ¡No tiene ni idea...! - ¡Papá! 75 00:06:33,750 --> 00:06:35,625 No quiero ser un puto arbusto. 76 00:06:36,500 --> 00:06:40,416 Jase, ¿podrías mostrarle a esta familia nuestra selección de urnas? 77 00:06:40,916 --> 00:06:43,416 Con mucho gusto. ¿Me acompañan, por favor? 78 00:06:46,333 --> 00:06:48,291 No tendrás una tumba que visitar. 79 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 - No sabrás dónde estoy. - Mire. 80 00:06:52,208 --> 00:06:53,875 Viene de la Cocina, ¿verdad? 81 00:06:58,041 --> 00:07:00,375 ¿Cree que su familia quiere estar aquí? 82 00:07:00,958 --> 00:07:01,791 No. 83 00:07:03,875 --> 00:07:06,875 ¿No cree que, si pudieran permitirse algo mejor, 84 00:07:07,458 --> 00:07:08,541 lo harían? 85 00:07:10,250 --> 00:07:14,541 Ojalá mi padre me hubiera preparado más para su muerte. 86 00:07:16,541 --> 00:07:20,833 Porque fue como... Estaba ahí y en un visto y no visto se había ido, 87 00:07:21,333 --> 00:07:23,750 y lo que tenía, dinero o lo que fuera, 88 00:07:23,750 --> 00:07:26,416 tuvimos que gastarlo... todo en el funeral. 89 00:07:28,916 --> 00:07:29,791 ¿Sabe? 90 00:07:30,750 --> 00:07:32,750 ¿Ha ido a algún funeral nigeriano? 91 00:07:34,916 --> 00:07:37,666 El último al que fui duró tres semanas. 92 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Exacto. 93 00:07:42,000 --> 00:07:44,625 Y súmele la fiesta típica de la novena noche. 94 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 Es demasiado. 95 00:08:01,166 --> 00:08:02,458 ¿Qué le has dicho? 96 00:08:04,833 --> 00:08:06,333 Lo del funeral nigeriano. 97 00:08:07,833 --> 00:08:08,833 Eres un capullo. 98 00:08:08,833 --> 00:08:11,083 Hay que currarse las comisiones. 99 00:08:11,083 --> 00:08:12,041 ¿En serio? 100 00:08:13,416 --> 00:08:16,958 No pasaré en ese tugurio ni un segundo más de lo necesario. 101 00:08:17,958 --> 00:08:18,791 ¿"Tugurio"? 102 00:08:20,791 --> 00:08:22,458 - Sí. - Es nuestro hogar. 103 00:08:22,458 --> 00:08:24,166 Nuestro... Otra vez con eso. 104 00:08:24,166 --> 00:08:27,375 A ver si dices eso cuando te saquen de allí a rastras. 105 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 Eso lo hacen ellos, no nosotros. 106 00:08:30,958 --> 00:08:31,791 Vale. 107 00:08:32,875 --> 00:08:33,708 Guay. 108 00:08:34,625 --> 00:08:36,000 Yo solo lo digo, ¿vale? 109 00:08:37,958 --> 00:08:41,333 Cuando las cosas se pongan serias, no quiero estar allí. 110 00:08:42,041 --> 00:08:43,625 No se harán con la Cocina. 111 00:08:44,208 --> 00:08:45,416 Se harán con ella. 112 00:08:47,750 --> 00:08:48,875 No va a pasar, tío. 113 00:08:49,500 --> 00:08:50,416 Va a pasar. 114 00:08:52,541 --> 00:08:53,375 Hazme caso. 115 00:08:55,083 --> 00:08:55,958 Va a pasar. 116 00:08:58,750 --> 00:09:00,458 Pero me importa una mierda. 117 00:09:01,041 --> 00:09:02,291 - Chao. - Chao. 118 00:09:15,416 --> 00:09:20,333 LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA PANEL DE CONTROL 119 00:09:27,416 --> 00:09:29,291 CAPILLA 6 120 00:09:35,083 --> 00:09:38,500 Toni era madre, amiga, vecina. 121 00:09:39,000 --> 00:09:42,750 Todos los que la conocían y querían la echarán mucho de menos. 122 00:10:04,208 --> 00:10:09,916 Ahora me gustaría que el hijo de Toni saliera a decir unas palabras. 123 00:10:19,583 --> 00:10:20,416 Benji, 124 00:10:22,291 --> 00:10:24,791 ¿quieres decirle unas palabras a tu madre? 125 00:10:25,916 --> 00:10:30,250 EN MEMORIA DE TONI CLARKE 126 00:11:04,958 --> 00:11:06,375 Tierra a la tierra. 127 00:11:07,041 --> 00:11:08,916 Raíces a las raíces. 128 00:11:08,916 --> 00:11:10,208 Vida a la vida. 129 00:11:33,500 --> 00:11:40,500 EN MEMORIA DE TONI CLARKE GRACIAS, LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA 130 00:12:14,000 --> 00:12:17,916 Ven a verla todas las veces que quieras hasta que la trasplantemos. 131 00:12:29,875 --> 00:12:30,708 Eh. 132 00:12:33,208 --> 00:12:34,458 ¿De qué la conocías? 133 00:12:36,875 --> 00:12:39,041 - No la conocía. - Fuiste al funeral. 134 00:12:39,833 --> 00:12:43,041 - Trabajo aquí. - No parecía que estuvieras trabajando. 135 00:12:48,708 --> 00:12:49,791 Sí que la conocía. 136 00:12:51,333 --> 00:12:52,166 De hace mucho. 137 00:12:53,250 --> 00:12:55,833 - ¿De hace mucho? ¿Cuánto? - Pues mucho. 138 00:12:55,833 --> 00:12:57,916 - ¿De cuando estabais juntos? - No. 139 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 - ¿Sexualmente? - Pero... Eh, ¿qué dices? 140 00:13:00,291 --> 00:13:02,416 Apenas la conocía, joder. Y punto. 141 00:13:06,041 --> 00:13:06,875 ¿Qué? 142 00:13:11,458 --> 00:13:13,250 Creía que mi padre se pasaría. 143 00:13:17,208 --> 00:13:18,125 Parece que no. 144 00:13:24,000 --> 00:13:25,291 Cómo mola. 145 00:13:27,333 --> 00:13:29,166 - ¿Es tuya? - Aparta, chaval. 146 00:13:29,166 --> 00:13:31,791 - ¿Me la dejas? Se me dan bien. - No. Quita. 147 00:13:31,791 --> 00:13:33,750 - Te lo demostraré. - Apártate. 148 00:13:33,750 --> 00:13:36,000 - Déjame demostrártelo. - Escúchame. 149 00:13:37,125 --> 00:13:38,958 Ha sido el funeral de tu madre. 150 00:13:40,916 --> 00:13:41,791 Sí, ya lo sé. 151 00:13:43,833 --> 00:13:45,875 No me hagas mandarte a la mierda. 152 00:14:38,375 --> 00:14:39,250 ¿Qué? 153 00:14:45,958 --> 00:14:47,500 ¿Quieres subirte o no? 154 00:15:06,958 --> 00:15:12,250 {\an8}ALQUILERES 155 00:15:17,708 --> 00:15:18,541 ¿Dónde vives? 156 00:15:24,500 --> 00:15:25,333 En la Cocina. 157 00:15:25,875 --> 00:15:26,750 ¿En la Cocina? 158 00:15:27,416 --> 00:15:28,291 Sí. 159 00:15:29,125 --> 00:15:31,500 ¿Por qué lo dices así? ¿Sabes lo que es? 160 00:15:32,958 --> 00:15:35,458 - ¿Es como dicen? - ¿Cómo? ¿Un tugurio? 161 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 Sí. 162 00:15:40,041 --> 00:15:40,875 Mi madre... 163 00:15:43,000 --> 00:15:44,916 me dijo que mi padre vivía allí. 164 00:15:53,166 --> 00:15:54,583 Será mejor que me vaya. 165 00:16:01,833 --> 00:16:03,375 Gracias por traerme, Izi. 166 00:17:30,083 --> 00:17:32,375 ¡FELIZ CUMPLEAÑOS, BENJI! 167 00:17:32,375 --> 00:17:34,791 CON AMOR, MAMÁ BESOS 168 00:17:43,250 --> 00:17:44,083 Diez, 169 00:17:44,833 --> 00:17:45,666 nueve, 170 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 ocho, 171 00:17:47,916 --> 00:17:48,750 siete, 172 00:17:49,583 --> 00:17:50,416 seis, 173 00:17:50,916 --> 00:17:51,833 cinco, 174 00:17:52,708 --> 00:17:53,541 cuatro, 175 00:17:54,500 --> 00:17:55,583 tres, 176 00:17:55,583 --> 00:17:56,541 dos, 177 00:17:57,166 --> 00:17:58,000 uno. 178 00:18:05,625 --> 00:18:06,750 ¿Qué cojones, mamá? 179 00:18:12,583 --> 00:18:13,833 ¿Esto qué es? 180 00:19:58,333 --> 00:20:01,458 - ¿Habéis visto a un tío llamado Izi? - No, lo siento. 181 00:20:25,416 --> 00:20:26,333 ¿Tú quién eres? 182 00:20:26,333 --> 00:20:27,250 ¿Y tú? 183 00:20:36,083 --> 00:20:37,000 Estás a salvo. 184 00:20:38,541 --> 00:20:39,958 No lleva nada. 185 00:20:48,541 --> 00:20:50,250 Muy bien, tío. Dame la bici. 186 00:20:50,791 --> 00:20:52,541 - ¿Qué? - No vas a quedártela. 187 00:20:52,541 --> 00:20:54,541 ¿Te la juegas por una puta bici? 188 00:20:54,541 --> 00:20:57,083 Me la suda. Quitad las manos de mi bici. 189 00:20:57,083 --> 00:20:58,166 ¿El niñato este...? 190 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 ¿Cómo te llamas? 191 00:21:14,250 --> 00:21:15,083 Benji. 192 00:21:16,291 --> 00:21:17,166 Benji. 193 00:21:20,666 --> 00:21:21,625 Muy bien, Benji. 194 00:21:27,666 --> 00:21:28,500 Ven. 195 00:21:46,666 --> 00:21:47,791 Me muero de hambre. 196 00:21:48,291 --> 00:21:49,708 Ya ves, tío. 197 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 ¿Qué os apetece? 198 00:21:53,375 --> 00:21:55,875 - No sé. Comida. - Alitas de pollo, tío. 199 00:21:56,916 --> 00:21:57,875 Sí. 200 00:21:57,875 --> 00:21:59,708 - Dios. - ¿Cómo va, chicos? 201 00:21:59,708 --> 00:22:00,625 Hola. 202 00:22:00,625 --> 00:22:02,791 Bien, ¿no? Tenéis cara de cansados. 203 00:22:02,791 --> 00:22:05,833 - Llevamos todo el día de relax. - Eres muy vago. 204 00:22:07,291 --> 00:22:08,875 Chicos, este es Benji. 205 00:22:09,833 --> 00:22:13,500 Al chaval le flipan las bicis, ¿sabéis? Hace caballitos y todo. 206 00:22:14,166 --> 00:22:15,416 ¿Es mejor que yo? 207 00:22:16,083 --> 00:22:18,041 Ya llegará. 208 00:22:19,166 --> 00:22:22,041 Oozie, ¿puedes enseñarle las habitaciones y tal? 209 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 Sí. 210 00:22:25,500 --> 00:22:26,583 Ven, pequeñín. 211 00:22:26,583 --> 00:22:29,000 Me apetece comida jamaicana, la verdad. 212 00:22:30,333 --> 00:22:32,875 ¿Jamaicana? ¿De dónde? ¿Del Jerk Hut? 213 00:22:32,875 --> 00:22:34,541 También está el ghanés. 214 00:22:34,541 --> 00:22:37,208 Veros ahí sentados es un rollo. 215 00:24:26,750 --> 00:24:28,375 Buenos días. Aquí el Lord. 216 00:24:28,375 --> 00:24:32,291 Son las 7:00, la hora del Lord, Lord Kitchener, 217 00:24:32,291 --> 00:24:36,291 en vivo, en directo y con fuerza desde la Cocina en Radio Cocina. 218 00:24:41,083 --> 00:24:43,041 {\an8}¡SU CASA ESTARÁ LISTA EN 20 DÍAS! 219 00:24:57,250 --> 00:24:59,041 Vamos con las buenas noticias. 220 00:24:59,041 --> 00:25:03,500 Están llegando mensajes. ¡Ostras! Un segundo. Atrás, equipo. 221 00:25:03,500 --> 00:25:06,125 Acaba de hincar una rodilla ahora mismo. 222 00:25:06,125 --> 00:25:09,708 ¿Quieres casarte con él, Rox? ¿Quieres casarte con él? 223 00:25:10,208 --> 00:25:13,833 Está esperando tu respuesta. Espero que sea una buena noticia. 224 00:25:13,833 --> 00:25:16,541 - Quiero irme a casa. - Eh, ¿adónde vamos? 225 00:25:21,208 --> 00:25:22,166 Esto es serio. 226 00:25:25,625 --> 00:25:27,958 - ¿Tienes una? - Va a ser la hostia. 227 00:25:32,708 --> 00:25:36,750 - Dame. Soy un tirador de primera. - Ya tienes una edad, ¿eh? 228 00:25:37,458 --> 00:25:40,083 - Vamos, Stapes, tira. - Venga, Stapes. 229 00:25:46,208 --> 00:25:47,666 - Cargadlo. - ¿Qué? 230 00:25:47,666 --> 00:25:48,666 Cargadlo bien. 231 00:25:48,666 --> 00:25:50,625 - Una grande. - Apuesto por ti. 232 00:25:50,625 --> 00:25:53,166 - Ya, haces bien. - Aguanta ahí. 233 00:25:53,750 --> 00:25:54,583 ¿Qué es eso? 234 00:25:55,500 --> 00:25:56,625 Drones de la poli. 235 00:26:01,000 --> 00:26:03,916 - ¿Veis? - Levántate, tío. No has estado ni cerca. 236 00:26:03,916 --> 00:26:07,125 - No está mal. No lo ha hecho mal. - Ha estado bien. 237 00:26:07,125 --> 00:26:09,500 - ¿Quieres probar? - No, gracias, tío. 238 00:26:09,500 --> 00:26:11,500 - Vamos. - Venga, chaval. 239 00:26:11,500 --> 00:26:12,541 Sí que quieres. 240 00:26:12,541 --> 00:26:14,083 - No. - Tira. 241 00:26:14,958 --> 00:26:16,750 - Tira. - Vamos, tío. 242 00:26:16,750 --> 00:26:19,083 - Tira. - Es mucha presión. 243 00:26:19,083 --> 00:26:21,583 - Para nada, ¿a que no? - Sí, un montón. 244 00:26:21,583 --> 00:26:23,708 Pues sí, la verdad. ¿Estás listo? 245 00:26:23,708 --> 00:26:25,583 Tú puedes, tío. Tú puedes. 246 00:26:25,583 --> 00:26:27,625 - No puede. - Al del medio. 247 00:26:27,625 --> 00:26:28,708 Más abajo. 248 00:26:28,708 --> 00:26:30,625 Echa hacia atrás. 249 00:26:30,625 --> 00:26:34,458 - Más abajo. Sí. - Estira. Venga, tú puedes. 250 00:26:34,458 --> 00:26:36,250 Vamos, Benji. Dale duro. 251 00:26:36,250 --> 00:26:37,833 Más abajo. 252 00:26:37,833 --> 00:26:39,250 Un poco más. 253 00:26:39,250 --> 00:26:40,500 - Eso es. - Ahí. 254 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 Aguanta. 255 00:26:41,625 --> 00:26:43,208 - No sueltes aún. - Dale. 256 00:26:44,583 --> 00:26:46,583 - Vamos. Sí. - Ya está. 257 00:26:46,583 --> 00:26:47,958 - Rápido. - Suelta. 258 00:26:47,958 --> 00:26:49,000 Asegúrate de... 259 00:26:55,250 --> 00:26:56,250 ¡Sí! 260 00:27:38,541 --> 00:27:40,791 {\an8}¡AÚN TIENES 20 DÍAS PARA VENIR A CASA! 261 00:27:40,791 --> 00:27:42,541 {\an8}PAGAR AHORA PAGAR MÁS TARDE 262 00:27:45,791 --> 00:27:47,375 Tío, te ha dado rabia. 263 00:27:47,375 --> 00:27:51,125 No, pero a este sí. Le llevó al menos tres o cuatro intentos. 264 00:27:51,125 --> 00:27:52,458 A Kamale, unos diez. 265 00:27:52,458 --> 00:27:55,000 ¿Qué dices, tío? Ocho y medio. Dilo bien. 266 00:27:55,000 --> 00:27:58,041 Cambia de estilo. Parece que vas al cole. 267 00:27:58,541 --> 00:28:01,125 Lo has hecho muy bien, chaval. Bien hecho. 268 00:28:01,791 --> 00:28:02,625 Benji. 269 00:28:05,791 --> 00:28:06,625 Oye, Benji. 270 00:28:08,083 --> 00:28:09,750 - ¿Qué? ¿Todo bien? - Sí. 271 00:28:10,500 --> 00:28:11,458 Nos vemos luego. 272 00:28:20,875 --> 00:28:22,666 - Te estuve buscando. - ¿Sí? 273 00:28:24,333 --> 00:28:27,125 Sí, pero ya no importa. 274 00:28:28,416 --> 00:28:29,250 ¡Oye! 275 00:28:32,666 --> 00:28:34,541 ¿Qué haces con esa gente? 276 00:28:37,083 --> 00:28:38,291 ¿Por qué te importa? 277 00:28:55,041 --> 00:28:58,625 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 278 00:28:59,250 --> 00:29:02,375 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 279 00:29:02,875 --> 00:29:06,291 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 280 00:29:07,333 --> 00:29:10,625 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 281 00:29:11,250 --> 00:29:13,333 Están ocupando ilegalmente una... 282 00:29:13,333 --> 00:29:14,416 ¡Date prisa! 283 00:29:15,875 --> 00:29:17,333 ¡Quita! 284 00:29:19,166 --> 00:29:22,250 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 285 00:29:22,791 --> 00:29:25,666 Desalojen estas instalaciones inmediatamente. 286 00:29:25,666 --> 00:29:27,083 Desalojen estas... 287 00:29:27,083 --> 00:29:28,000 ¡Eh! 288 00:29:32,000 --> 00:29:32,958 Cierra. 289 00:29:34,208 --> 00:29:35,291 Cierra la mirilla. 290 00:29:36,541 --> 00:29:37,958 ¡Que cierres la mirilla! 291 00:29:40,041 --> 00:29:41,125 ¿Qué está pasando? 292 00:29:42,125 --> 00:29:42,958 No. 293 00:29:53,958 --> 00:29:55,041 ¿Qué está pasando? 294 00:29:56,083 --> 00:29:56,916 El fin. 295 00:30:02,583 --> 00:30:03,958 Querías saber cómo era. 296 00:30:05,833 --> 00:30:08,083 Pues lo sabrás si te juntas con esos. 297 00:30:09,250 --> 00:30:10,750 Tú no eres como ellos. 298 00:30:15,000 --> 00:30:15,916 Déjalos estar. 299 00:30:19,791 --> 00:30:20,625 Vale. 300 00:30:23,000 --> 00:30:24,208 Los dejaré estar. 301 00:30:26,000 --> 00:30:26,833 Vale, bien. 302 00:30:28,250 --> 00:30:29,250 ¡Al suelo! 303 00:30:31,416 --> 00:30:33,958 ¡Soltadme de una puta vez! 304 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 Si dejas que me quede. 305 00:30:37,750 --> 00:30:38,583 No. 306 00:30:39,666 --> 00:30:43,083 No tengo adonde ir. O me quedo aquí o me quedo con Staples. 307 00:30:43,083 --> 00:30:44,583 Pues te quedas con él. 308 00:30:54,375 --> 00:30:55,208 Dos noches. 309 00:31:07,875 --> 00:31:10,625 Benji, yo me voy de aquí, 310 00:31:10,625 --> 00:31:12,833 así que dos noches y punto. 311 00:31:15,041 --> 00:31:16,291 ¿Te parece bien? 312 00:31:18,833 --> 00:31:20,250 Genial. Gracias. 313 00:31:33,125 --> 00:31:33,958 ¿Qué es esto? 314 00:31:34,541 --> 00:31:35,833 Un cojín y una manta. 315 00:31:36,416 --> 00:31:38,250 Es una mochila y una toalla. 316 00:31:39,291 --> 00:31:41,250 Las cosas pueden ser otras cosas. 317 00:31:48,083 --> 00:31:50,000 ¿Vas a mirarme mientras cago? 318 00:31:54,333 --> 00:31:56,708 No me quejo. Me alegro de estar aquí. 319 00:32:14,083 --> 00:32:15,083 Aquí el Lord, 320 00:32:16,458 --> 00:32:17,375 Lord Kitchener, 321 00:32:18,958 --> 00:32:20,375 en vivo, en directo 322 00:32:20,875 --> 00:32:21,708 y con fuerza 323 00:32:22,375 --> 00:32:23,541 desde la Cocina 324 00:32:23,541 --> 00:32:24,583 en Radio Cocina. 325 00:32:27,791 --> 00:32:29,000 Sé cómo os sentís. 326 00:32:30,708 --> 00:32:31,625 Yo estoy igual. 327 00:32:33,083 --> 00:32:34,583 Lo hicieron en Aylesbury. 328 00:32:35,500 --> 00:32:37,416 Lo hicieron en Broadwater. 329 00:32:37,416 --> 00:32:39,125 Lo hicieron en Mozart. 330 00:32:39,666 --> 00:32:40,541 Pero recordad: 331 00:32:41,708 --> 00:32:43,208 nos obligaron a irnos 332 00:32:44,125 --> 00:32:45,125 y dijimos: "No. 333 00:32:45,708 --> 00:32:46,791 Es nuestra casa. 334 00:32:47,583 --> 00:32:48,750 No vamos a irnos". 335 00:32:50,291 --> 00:32:55,666 Nos dejaron sin agua y sin suministros y dijimos: "No. Que os den. No nos vamos". 336 00:32:57,708 --> 00:32:58,541 Ahora... 337 00:32:59,916 --> 00:33:01,041 van a por nosotros. 338 00:33:03,625 --> 00:33:04,708 Somos el objetivo. 339 00:33:08,791 --> 00:33:09,875 Me voy a trabajar. 340 00:33:12,583 --> 00:33:13,833 Ya puedes cagar. 341 00:33:23,500 --> 00:33:24,333 Izi. 342 00:33:25,125 --> 00:33:28,833 ¿Puedes asegurarte de que mi madre esté bien? Asegúrate de que... 343 00:33:30,083 --> 00:33:34,041 Asegúrate de que tenga agua y luz solar. No necesita nada más. 344 00:33:36,833 --> 00:33:38,625 ¿Sabes qué? Venga, levántate. 345 00:33:39,875 --> 00:33:41,208 Te vienes conmigo. 346 00:33:42,583 --> 00:33:44,208 Lo he dicho ya y lo repito, 347 00:33:44,208 --> 00:33:47,791 y seguiré repitiéndolo hasta mi último aliento. 348 00:33:49,666 --> 00:33:51,250 No pueden detenernos. 349 00:33:53,125 --> 00:33:54,583 Solo pueden detenernos 350 00:33:55,458 --> 00:33:58,750 si dejamos de vernos como una comunidad. 351 00:34:01,916 --> 00:34:03,875 Venga, un poco de alegría. 352 00:34:05,958 --> 00:34:06,916 ¿Melanie? 353 00:34:11,333 --> 00:34:12,291 ¿Es seguro? 354 00:35:22,750 --> 00:35:24,208 Benji, vamos. 355 00:35:28,625 --> 00:35:29,875 Venga. Otra vez. 356 00:35:30,375 --> 00:35:31,208 Vale. 357 00:35:32,166 --> 00:35:33,666 Cuando falleció mi madre, 358 00:35:34,375 --> 00:35:37,416 me alegré mucho de que se hubiera pasado al... 359 00:35:38,791 --> 00:35:42,708 - Al paquete de despedida... calurosa. - No. Has dicho que lo tenías. 360 00:35:43,208 --> 00:35:46,208 - Lo he dicho bien. - Paquete de despedida cariñosa. 361 00:35:47,000 --> 00:35:48,708 - De despedida cariñosa. - Sí. 362 00:35:49,333 --> 00:35:51,875 Porque... alivió el dolor de su muerte. 363 00:35:55,541 --> 00:35:58,375 Muy robótico, tío. Vamos. Dilo otra vez, venga. 364 00:35:58,375 --> 00:36:01,541 Es que no lo entiendo. ¿Cómo que despedida calurosa? 365 00:36:01,541 --> 00:36:03,958 - Despedida cariñosa. - Eso. 366 00:36:03,958 --> 00:36:06,875 Es lo que te permitirá seguir aquí, ¿vale? 367 00:36:06,875 --> 00:36:07,958 Otra vez, vamos. 368 00:36:08,750 --> 00:36:13,625 Cuando murió mi madre, me alegré mucho de que se hubiera pasado al paquete... 369 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 Así que pueden venir a verla todas las veces que quieran. 370 00:36:19,250 --> 00:36:21,041 Y este es nuestro amigo Benji. 371 00:36:22,125 --> 00:36:24,166 - Benji. - Sí. 372 00:36:25,000 --> 00:36:27,916 Benji me estaba hablando de su pérdida 373 00:36:28,875 --> 00:36:30,541 y de su experiencia aquí. 374 00:36:32,708 --> 00:36:33,791 ¿Verdad, Benj? 375 00:36:34,416 --> 00:36:36,166 Me alegré mucho... de... 376 00:36:38,041 --> 00:36:39,125 haberla pasado... 377 00:36:42,375 --> 00:36:43,208 al... 378 00:36:44,666 --> 00:36:45,750 Al paquete... 379 00:36:46,875 --> 00:36:47,958 A la despedida... 380 00:36:50,125 --> 00:36:50,958 calurosa... 381 00:36:56,083 --> 00:36:57,083 La echo de menos. 382 00:36:59,500 --> 00:37:01,041 Cada minuto que no está. 383 00:37:03,416 --> 00:37:04,916 Es como si siguiera aquí. 384 00:37:09,250 --> 00:37:11,833 Un poco sí que sigue aquí. Con esta forma. 385 00:37:20,416 --> 00:37:21,250 Así es. 386 00:37:22,666 --> 00:37:23,750 Gracias, Benji. 387 00:37:25,125 --> 00:37:26,000 Acompáñenme. 388 00:37:38,541 --> 00:37:42,083 DÍA 2 389 00:37:52,208 --> 00:37:53,041 Hasta mañana. 390 00:37:59,375 --> 00:38:00,208 Nos vamos. 391 00:38:04,791 --> 00:38:06,166 Volveré a por ti, mamá. 392 00:38:10,000 --> 00:38:11,166 ¡Vaya, vaya! 393 00:38:11,166 --> 00:38:14,125 Sasha cumple hoy 86 años. 394 00:38:14,125 --> 00:38:15,916 Esta canción va por ti, Sash. 395 00:38:16,541 --> 00:38:20,041 También va por ti, Rob. Quiero que pases tiempo con Sash. 396 00:38:20,041 --> 00:38:21,916 Sash cumple 86 años. 397 00:38:22,416 --> 00:38:26,083 Y toda la gente de la Cocina quiere que llegue a los 87. 398 00:38:26,083 --> 00:38:28,666 Así que, hermano, pasa tiempo con ella. 399 00:38:31,416 --> 00:38:33,083 ¿Qué hacéis con los árboles? 400 00:38:35,458 --> 00:38:37,791 - Izi. - Eso no se sabe. 401 00:38:39,500 --> 00:38:40,333 ¿Por qué? 402 00:38:41,583 --> 00:38:44,625 - Son solo árboles. - ¿No estás obligado a decirlo? 403 00:38:45,625 --> 00:38:46,458 No, para nada. 404 00:38:48,291 --> 00:38:49,416 Puedes averiguarlo. 405 00:38:50,791 --> 00:38:51,916 Puedes averiguarlo. 406 00:38:57,375 --> 00:38:58,708 Hoy lo has hecho bien. 407 00:39:01,875 --> 00:39:03,208 Vamos. Hagamos algo. 408 00:39:05,166 --> 00:39:06,000 Algo guay. 409 00:39:06,500 --> 00:39:07,625 Para animarnos. 410 00:39:09,500 --> 00:39:11,000 Yo también sé divertirme. 411 00:39:11,708 --> 00:39:12,541 Confía en mí. 412 00:39:13,708 --> 00:39:15,416 - ¿De acuerdo? - Vale, tío. 413 00:39:15,416 --> 00:39:16,666 ¡Sí! 414 00:39:17,750 --> 00:39:20,083 ¡Sí, Sasha! ¡Baila! 415 00:39:28,208 --> 00:39:30,500 ¡Sí, joder! ¡Un vinito y a disfrutar! 416 00:39:30,500 --> 00:39:32,583 ¡Un vinito y a disfrutar mucho! 417 00:40:11,666 --> 00:40:14,625 - Oye, ¿qué te pido? - Nada. Solo quiero mirar. 418 00:40:15,125 --> 00:40:17,000 - ¿Que quieres qué? - Mirar. 419 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 ¡Madre mía! 420 00:41:12,458 --> 00:41:13,333 Venga, ve. 421 00:41:15,333 --> 00:41:16,500 ¿Tú no vienes? 422 00:41:16,500 --> 00:41:18,666 - No, gracias. - ¿Te da miedo? 423 00:41:18,666 --> 00:41:19,583 Cállate. 424 00:41:44,708 --> 00:41:45,541 ¡Lo he visto! 425 00:42:18,541 --> 00:42:19,416 ¡Izi! 426 00:42:19,416 --> 00:42:22,625 - Un momento. ¡Tú sales! - ¿Qué haces? 427 00:42:22,625 --> 00:42:24,458 - No tenía ni idea. - ¿Vienes? 428 00:42:25,166 --> 00:42:26,000 No. 429 00:42:26,833 --> 00:42:27,708 Venga, patina. 430 00:42:27,708 --> 00:42:29,458 - ¿Quién es? - Da una vuelta. 431 00:42:29,458 --> 00:42:31,250 - ¿Conocía a mi madre? - ¡Eh! 432 00:42:32,208 --> 00:42:33,041 Da una vuelta. 433 00:42:38,833 --> 00:42:40,208 ¿Vamos a la barra? 434 00:42:40,208 --> 00:42:41,125 Venga, tío. 435 00:43:20,583 --> 00:43:21,791 Estás bien, ¿no? 436 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Venga. Ahora eres uno más. 437 00:43:34,375 --> 00:43:36,291 Dos chupitos. 438 00:43:46,375 --> 00:43:47,416 Bueno, tío, 439 00:43:47,416 --> 00:43:48,583 ¿cómo va eso? 440 00:43:49,791 --> 00:43:50,625 Bien. 441 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 ¿Con lo del otro día? 442 00:44:01,333 --> 00:44:04,541 Mira, el funeral del otro día. Sé quién era Toni. 443 00:44:04,541 --> 00:44:06,791 Trabajamos en una funeraria, Jase. 444 00:44:06,791 --> 00:44:07,958 La gente se muere. 445 00:44:10,458 --> 00:44:12,708 ¿Tú cómo estás? ¿Estás bien? 446 00:44:14,958 --> 00:44:17,041 ¿Ahora te juntas con niños o qué? 447 00:44:17,750 --> 00:44:18,875 Conocía a su madre. 448 00:44:21,000 --> 00:44:22,750 Hubo una redada y lo acogí. 449 00:44:22,750 --> 00:44:23,750 Otra. 450 00:44:30,208 --> 00:44:31,041 ¿Qué? 451 00:44:32,541 --> 00:44:33,875 Tío, yo solo pregunto. 452 00:44:33,875 --> 00:44:35,208 Ya, yo solo contesto. 453 00:44:36,708 --> 00:44:38,333 ¡Eh! Otra ronda, por favor. 454 00:44:39,750 --> 00:44:40,625 Bebe. 455 00:44:47,833 --> 00:44:48,666 Tío. 456 00:45:10,416 --> 00:45:11,541 ¿Eres de la Cocina? 457 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 Sí. 458 00:45:27,125 --> 00:45:28,458 Venga, Benji, tío. 459 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 Ya te buscará. 460 00:46:57,875 --> 00:46:59,625 Buenos días. Aquí el Lord. 461 00:46:59,625 --> 00:47:02,750 Son las 7:00, la hora del Lord, Lord Kitchener, 462 00:47:02,750 --> 00:47:05,750 en vivo, en directo y con fuerza desde la Cocina en Radio Cocina. 463 00:47:06,916 --> 00:47:09,916 ¡Sí! Si haces el paseo de la vergüenza, cabeza alta. 464 00:47:09,916 --> 00:47:12,916 Estamos orgullosos de ti. 465 00:47:12,916 --> 00:47:14,250 La cabeza bien alta. 466 00:47:14,750 --> 00:47:15,833 ¡Venga! 467 00:47:16,750 --> 00:47:17,708 ¡Eso es! 468 00:47:18,500 --> 00:47:20,458 ¡Fluye, Cocina! ¡Fluye! 469 00:47:24,791 --> 00:47:27,916 - ¿Qué le vais a pedir? - Comida, ¿tú qué crees? 470 00:47:28,833 --> 00:47:30,375 Tío, está muy líquido. 471 00:47:30,375 --> 00:47:32,958 Cállate. No lo toques. Deja eso, tío. 472 00:47:32,958 --> 00:47:35,291 Ve a sentarte, tú. Deja eso. 473 00:47:35,291 --> 00:47:37,375 Deja eso y siéntate. 474 00:47:37,375 --> 00:47:39,833 No te preocupes. Déjame en paz. 475 00:47:39,833 --> 00:47:42,166 Le falta harina. Está muy líquido. 476 00:47:42,166 --> 00:47:43,833 ¿Qué le has echado? 477 00:47:43,833 --> 00:47:45,291 Algo bueno, ¿vale? 478 00:47:45,875 --> 00:47:47,500 - Madre mía, tío. - Staples. 479 00:47:48,833 --> 00:47:50,166 Gracias por acogerme. 480 00:47:56,125 --> 00:47:57,333 Vives con Izi, ¿no? 481 00:47:58,125 --> 00:47:58,958 Sí. 482 00:48:01,500 --> 00:48:02,500 ¿Qué sois? 483 00:48:04,500 --> 00:48:05,333 Es amigo mío. 484 00:48:07,375 --> 00:48:10,458 Menudo amigo. Nosotros no te dejaríamos tirado. 485 00:48:10,958 --> 00:48:15,583 Vale, ya están listas las tortitas con ingrediente secreto. 486 00:48:15,583 --> 00:48:18,958 - ¿Qué llevan, tío? - Tú no te callas nunca, ¿eh? 487 00:48:18,958 --> 00:48:20,583 - ¿Es sirope de arce? - Sí. 488 00:48:20,583 --> 00:48:22,583 Que aproveche. Vamos, tío. 489 00:48:23,375 --> 00:48:25,708 - Venga, dame. - Stapes, esta para ti. 490 00:48:25,708 --> 00:48:28,333 Me está dando la fiebre del heno, la verdad. 491 00:48:28,333 --> 00:48:30,875 - Esta para ti. - Mi amor, qué bueno eres. 492 00:48:30,875 --> 00:48:33,041 ¿Sabes qué, K? Yo ya he desayunado. 493 00:48:33,041 --> 00:48:35,958 Ya estamos. ¿Cómo vas a haber desayunado? 494 00:48:35,958 --> 00:48:37,541 Si acabas de levantarte. 495 00:48:38,166 --> 00:48:39,458 ¿Qué llevan, tío? 496 00:48:39,458 --> 00:48:41,250 No. Me lo llevaré a la tumba. 497 00:48:41,250 --> 00:48:43,041 Pues no me la pienso comer. 498 00:48:43,041 --> 00:48:45,333 ¿Qué dices? Tú come, tía. Está buena. 499 00:48:45,333 --> 00:48:47,791 No pienso comerme esta mierda, hermano... 500 00:48:47,791 --> 00:48:48,833 Lleva cardamomo. 501 00:48:50,083 --> 00:48:51,916 - ¿Qué? - ¿Eso qué coño es? 502 00:48:51,916 --> 00:48:54,916 Cardamomo. Cultivo mi propio cardamomo. Lleva eso. 503 00:48:54,916 --> 00:48:57,208 Cultivo mi propio cardamomo. Eso era. 504 00:48:57,208 --> 00:49:01,041 - Está bueno. Eso es lo que lleva. - ¿Qué cojones es eso? 505 00:49:01,625 --> 00:49:03,291 Dame eso. ¿Qué dices? 506 00:49:03,291 --> 00:49:06,541 Cultiva cosas bajo su cama y las echa en la comida. 507 00:49:06,541 --> 00:49:07,458 Ve a buscarlo. 508 00:49:07,458 --> 00:49:09,625 No empujes eso por aquí 509 00:49:09,625 --> 00:49:11,416 o te doy una paliza, chaval. 510 00:49:11,416 --> 00:49:13,333 Cómete unos ositos de gominola. 511 00:49:13,333 --> 00:49:14,333 Haz algo. 512 00:49:16,333 --> 00:49:17,833 Benji, ya sabes qué pasa. 513 00:49:19,166 --> 00:49:20,333 Nos cortan el agua, 514 00:49:21,291 --> 00:49:22,625 bloquean las entregas... 515 00:49:25,791 --> 00:49:27,208 No paran de joderlo todo 516 00:49:29,000 --> 00:49:30,375 y se llevan a la gente. 517 00:49:32,208 --> 00:49:33,541 Y lo único que decimos 518 00:49:35,166 --> 00:49:36,000 es que no. 519 00:49:38,166 --> 00:49:41,166 Quieren hacerse con esto por a saber qué puta razón. 520 00:49:42,208 --> 00:49:43,291 Ese es su sí. 521 00:49:43,958 --> 00:49:44,791 Pero esto... 522 00:49:45,916 --> 00:49:46,750 Esto es un no. 523 00:49:52,166 --> 00:49:53,041 Ya. 524 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 ¿Vale? 525 00:50:00,666 --> 00:50:01,791 Sí, te entiendo. 526 00:50:04,541 --> 00:50:05,375 ¿La quieres? 527 00:50:09,375 --> 00:50:10,708 La moto. ¿La quieres? 528 00:50:16,916 --> 00:50:18,625 Date una vuelta con nosotros. 529 00:50:20,500 --> 00:50:21,375 Es tuya. 530 00:50:24,791 --> 00:50:26,208 Solo no estás a salvo. 531 00:51:48,125 --> 00:51:48,958 Hola. 532 00:51:50,333 --> 00:51:51,500 Buenos días. 533 00:51:54,000 --> 00:51:56,125 - Muy bien, baja de ahí. - ¿Quién es? 534 00:51:56,125 --> 00:51:58,541 Es el tío Izi. 535 00:51:59,250 --> 00:52:01,750 A desayunar, ya. Vamos. 536 00:52:02,625 --> 00:52:04,833 Vamos. Eso es. Tú siéntate ahí. 537 00:52:06,500 --> 00:52:09,166 Muy bien. Eso es para ti. 538 00:52:09,166 --> 00:52:13,125 - ¿Y si le damos comida al tío Izi? - ¿Quieres darle comida? 539 00:52:13,125 --> 00:52:14,875 - Sí. - Qué buena idea. 540 00:52:19,375 --> 00:52:21,833 - Al tío Izi le gusta la leche. - ¿Sí? 541 00:52:23,625 --> 00:52:24,958 Tío Izi. 542 00:52:24,958 --> 00:52:25,916 Gracias. 543 00:52:27,000 --> 00:52:28,750 Vamos. Es tu medicina. 544 00:52:30,083 --> 00:52:31,041 Creo. 545 00:52:31,833 --> 00:52:34,750 Quiero demostrarte que soy responsable. 546 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Vale, adelante. 547 00:52:36,625 --> 00:52:39,166 Ni siquiera sabía que tenías una hija, Jase. 548 00:52:39,833 --> 00:52:40,833 No preguntaste. 549 00:52:42,708 --> 00:52:44,833 Gracias, Angie. Te sirvo la leche. 550 00:52:45,500 --> 00:52:47,958 Sí. Y en la taza también. 551 00:52:47,958 --> 00:52:51,875 Ahí tienes. Sí, vale, te pongo un poquito en la taza. 552 00:52:51,875 --> 00:52:52,916 Suficiente. 553 00:52:54,375 --> 00:52:55,625 Tienes una hija, tío. 554 00:52:56,541 --> 00:52:57,583 Y no lo sabía. 555 00:53:00,500 --> 00:53:02,250 ¿A la de diez? 556 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 - No. - ¿A la de tres? 557 00:53:04,833 --> 00:53:05,666 Bueno, y... 558 00:53:06,333 --> 00:53:07,541 ¿con lengua y eso? 559 00:53:07,541 --> 00:53:08,625 Qué asco. 560 00:53:10,833 --> 00:53:11,666 ¿Sin lengua? 561 00:53:12,333 --> 00:53:13,541 Yo no he dicho eso. 562 00:53:22,750 --> 00:53:23,833 ¿Qué coño es esto? 563 00:53:29,833 --> 00:53:31,208 Joder, con el tío este... 564 00:53:37,375 --> 00:53:38,708 Escuchad esto. 565 00:53:38,708 --> 00:53:39,875 - Eh. - Escuchadme... 566 00:54:00,583 --> 00:54:01,416 Gracias. 567 00:54:07,791 --> 00:54:09,125 Hoy estás muy callado. 568 00:54:14,625 --> 00:54:15,625 Ayer bien, ¿no? 569 00:54:25,041 --> 00:54:25,875 ¿Qué pasa? 570 00:54:41,958 --> 00:54:43,500 ¿Sabes qué? Ve a por ella. 571 00:54:47,916 --> 00:54:48,750 Venga. 572 00:54:50,875 --> 00:54:51,708 Machote. 573 00:54:53,083 --> 00:54:54,291 Ve a por la moto. 574 00:54:57,791 --> 00:55:00,708 Pero, si hacen algo estúpido como matar a un poli... 575 00:55:03,125 --> 00:55:04,083 y tú estás ahí, 576 00:55:05,750 --> 00:55:06,875 te dejarán tirado. 577 00:55:10,208 --> 00:55:11,750 Créeme. Te dejarán ahí. 578 00:55:14,958 --> 00:55:16,541 Cómete el puto desayuno. 579 00:55:19,583 --> 00:55:20,833 Tú me dejaste tirado. 580 00:55:30,125 --> 00:55:30,958 Vale. 581 00:55:33,708 --> 00:55:36,083 A tu edad, ¿quién crees que me cuidaba? 582 00:55:38,916 --> 00:55:39,750 Vamos. 583 00:55:43,791 --> 00:55:45,291 ¿Quién te compró la bici? 584 00:55:49,583 --> 00:55:51,000 Yo ni conocí a mi madre. 585 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Es el mundo real. 586 00:55:55,208 --> 00:55:56,625 No le importas a nadie. 587 00:55:58,000 --> 00:55:58,833 Estás solo. 588 00:56:01,125 --> 00:56:02,250 Vete acostumbrando. 589 00:56:10,916 --> 00:56:11,750 ¿Se acabó? 590 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 ¿El qué? 591 00:56:14,541 --> 00:56:15,875 ¿Quieres que me vaya? 592 00:56:23,708 --> 00:56:24,708 ¿Tú quieres irte? 593 00:56:32,291 --> 00:56:33,125 No lo sé. 594 00:56:34,541 --> 00:56:37,166 Me da igual. Me las arreglaré de todos modos. 595 00:56:48,791 --> 00:56:50,291 Venga, desayuna. 596 00:57:51,666 --> 00:57:52,916 Una mejora. 597 00:58:01,541 --> 00:58:04,541 - ¿Sabes cuántos pedos me he tirado ahí? - Izi, tío. 598 00:58:06,875 --> 00:58:08,458 Me la sudan tus pedos. 599 00:58:18,750 --> 00:58:19,583 Mola mucho. 600 00:58:19,583 --> 00:58:20,500 VUELVE A CASA 601 00:58:22,458 --> 00:58:23,916 ¿Por qué lo quitas? 602 00:58:24,750 --> 00:58:26,708 No sé por qué no te gusta nada. 603 00:58:36,250 --> 00:58:37,500 Es una lámpara, ¿no? 604 00:58:38,916 --> 00:58:40,625 Y se mueve. 605 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 Tiene un rollo... Ya sabes, con los colores. 606 00:58:44,166 --> 00:58:45,875 Tío, hasta esto se mueve. 607 00:58:47,458 --> 00:58:48,416 ¿Te gusta? 608 00:58:50,666 --> 00:58:51,500 No. 609 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 - Ese te pegaba. - Ni de coña. 610 00:58:56,000 --> 00:58:57,041 ELIJA SU CORTE 611 00:58:57,041 --> 00:58:57,958 No. 612 00:58:59,083 --> 00:58:59,916 No. 613 00:59:01,791 --> 00:59:05,375 - Ese te quedaría genial. - No. Sabía que dirías eso. 614 00:59:05,375 --> 00:59:08,333 Elige uno, chaval, que hay clientes esperando. 615 00:59:08,333 --> 00:59:10,083 Están haciendo cola fuera. 616 00:59:11,166 --> 00:59:12,541 Pues el que tengo. 617 00:59:14,375 --> 00:59:17,791 Piénsalo. Alguien hizo todo esto, 618 00:59:17,791 --> 00:59:20,083 todo eso, todos los tejidos y tal. 619 00:59:20,083 --> 00:59:21,625 Vale, lo pillo. 620 00:59:21,625 --> 00:59:24,708 - Gracias. - Lo pillo. Te gusta la puta lámpara. 621 00:59:25,291 --> 00:59:26,708 Pulsas y ya está. 622 00:59:31,791 --> 00:59:32,916 Sí. Tiene clase. 623 00:59:55,208 --> 00:59:56,041 ¿Todo bien? 624 00:59:56,875 --> 00:59:57,708 Sí. 625 01:00:12,625 --> 01:00:13,458 Izi. 626 01:00:14,250 --> 01:00:15,083 ¿Qué haces? 627 01:00:18,458 --> 01:00:19,416 Lo haces mal. 628 01:00:20,166 --> 01:00:21,500 Se hace en circulitos. 629 01:00:22,083 --> 01:00:23,583 Mira. Así. 630 01:00:25,291 --> 01:00:26,166 ¿Lo pillas? 631 01:01:18,916 --> 01:01:21,041 Hola, Isaac James. 632 01:01:23,000 --> 01:01:24,458 Enhorabuena. 633 01:01:24,458 --> 01:01:29,041 Su apartamento Buena Vida individual estará listo mañana. 634 01:01:29,750 --> 01:01:35,083 Proporcione una prueba de que puede pagar una fianza de cuatro meses a su llegada. 635 01:01:35,666 --> 01:01:36,500 Gracias. 636 01:01:38,291 --> 01:01:41,333 ¿Hay algo más en lo que podamos ayudarle hoy, Isaac? 637 01:01:41,833 --> 01:01:42,750 Alojamiento do... 638 01:01:44,750 --> 01:01:47,250 ¿Puedo preguntar por el alojamiento doble? 639 01:01:47,250 --> 01:01:50,666 ¿Le gustaría cambiar y solicitar un alojamiento doble? 640 01:01:56,416 --> 01:01:57,250 Sí. 641 01:01:58,458 --> 01:02:00,083 No le he oído bien. 642 01:02:02,208 --> 01:02:03,041 Sí. 643 01:02:04,291 --> 01:02:07,750 ¿Le gustaría cambiar y solicitar un alojamiento doble? 644 01:02:09,333 --> 01:02:10,333 Sí. 645 01:02:10,333 --> 01:02:12,250 No hace falta levantar la voz. 646 01:02:14,208 --> 01:02:15,166 Sí. 647 01:02:15,166 --> 01:02:16,250 Qué gran noticia. 648 01:02:16,750 --> 01:02:20,291 Para continuar con su solicitud de alojamiento doble, 649 01:02:20,291 --> 01:02:24,500 deberá liberar su apartamento individual. ¿Le parece bien? 650 01:02:30,541 --> 01:02:31,458 ¿Isaac? 651 01:02:34,375 --> 01:02:35,375 ¿Le parece bien? 652 01:02:44,166 --> 01:02:45,291 ¿Estás bien, mamá? 653 01:02:51,208 --> 01:02:53,333 Siento haber tardado tanto en venir. 654 01:02:58,750 --> 01:03:00,166 Estoy viviendo con Izi. 655 01:03:05,083 --> 01:03:06,583 Ha estado cuidando de mí. 656 01:03:20,166 --> 01:03:22,375 Perdón por no hablar en tu funeral. 657 01:03:31,083 --> 01:03:31,916 Te quiero. 658 01:03:31,916 --> 01:03:37,375 DÍA 16 659 01:03:53,708 --> 01:03:55,208 ¿Puedo llevármela a casa? 660 01:04:13,916 --> 01:04:14,750 Voy a... 661 01:04:16,166 --> 01:04:17,625 hacer un par de cosas. 662 01:04:21,250 --> 01:04:22,875 Te veo en la puerta, ¿vale? 663 01:04:53,541 --> 01:04:54,375 Eh. 664 01:04:55,166 --> 01:04:56,000 Vamos. 665 01:04:57,791 --> 01:04:58,625 ¿Izi? 666 01:05:02,000 --> 01:05:04,291 - ¿Sabes dónde van a plantarla? - No. 667 01:05:06,333 --> 01:05:07,916 ¿No puedes averiguarlo? 668 01:05:07,916 --> 01:05:09,375 Benj, es un puto árbol. 669 01:05:11,750 --> 01:05:12,583 Es un árbol. 670 01:05:13,083 --> 01:05:14,708 Ya no es tu madre, joder. 671 01:05:16,333 --> 01:05:17,375 ¿Vale? 672 01:05:17,375 --> 01:05:20,166 Si no tienes dinero, te tiran a la basura. 673 01:05:20,875 --> 01:05:21,791 ¿Vale? Y punto. 674 01:05:23,000 --> 01:05:23,916 Por favor, tío. 675 01:06:11,500 --> 01:06:13,041 ¿Te vas a ir a Buena Vida? 676 01:06:25,291 --> 01:06:27,083 No puedo pagar alquiler, pero... 677 01:06:27,833 --> 01:06:29,916 No sé ni cómo funciona el alquiler. 678 01:06:40,500 --> 01:06:41,500 Pero sé cocinar... 679 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 limpiar, y no compraré nunca nada sin tu permiso... 680 01:06:47,833 --> 01:06:49,000 Benji, para. 681 01:07:15,291 --> 01:07:16,125 ¿Izi? 682 01:07:33,541 --> 01:07:34,625 Mamá... Mi madre... 683 01:07:37,583 --> 01:07:38,833 Ella... me lo dijo. 684 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 ¿Qué te dijo? 685 01:07:55,875 --> 01:07:58,791 Que trabajabas en la Vida después de la Vida. 686 01:08:00,333 --> 01:08:01,750 Que vivías en la Cocina. 687 01:08:07,708 --> 01:08:09,625 Que nunca la quisiste, pero que... 688 01:08:11,708 --> 01:08:12,833 me habrías querido. 689 01:08:39,041 --> 01:08:40,333 - ¿Izi? - Ya. 690 01:09:23,958 --> 01:09:25,041 ¿Por qué no comes? 691 01:09:28,625 --> 01:09:29,625 ¿Vas a comer? 692 01:09:31,625 --> 01:09:32,458 Sí. 693 01:09:42,166 --> 01:09:43,958 - ¿Qué más puedo hacer? - ¿Qué? 694 01:09:50,916 --> 01:09:53,375 Tengo que ir a hacer un recado, ¿vale? 695 01:11:40,333 --> 01:11:43,416 Isaac James, bienvenido a Buena Vida. 696 01:12:21,666 --> 01:12:22,666 Vamos. 697 01:12:23,708 --> 01:12:26,250 Sí, vamos, Cocina. 698 01:12:31,000 --> 01:12:34,041 - Calma. - Más despacio. Poned las manos. 699 01:12:34,041 --> 01:12:35,958 - Sentidlo. - Nos vemos, ¿vale? 700 01:12:35,958 --> 01:12:37,833 - ¡Muchas gracias! - De nada. 701 01:12:37,833 --> 01:12:39,875 Nada puede detenernos. 702 01:12:41,375 --> 01:12:44,916 - Quiere vender eso. - No somos iguales. No somos como ellos. 703 01:12:45,416 --> 01:12:48,958 ¿Dónde está su programa de radio? ¿Y su presentador como yo? 704 01:12:48,958 --> 01:12:49,916 Miradme. 705 01:12:50,416 --> 01:12:52,791 Mis pómulos. Un diente de oro. 706 01:12:53,291 --> 01:12:54,750 En tu cara, colega. 707 01:12:56,041 --> 01:12:56,916 Sí. 708 01:13:05,375 --> 01:13:06,541 ¡Por mí! 709 01:13:07,875 --> 01:13:09,416 ¡Que te den, tramposa! 710 01:13:09,416 --> 01:13:10,541 ¡Por mí! 711 01:13:10,541 --> 01:13:12,250 - Cállate... - No te oigo. 712 01:13:29,833 --> 01:13:33,541 ¡Ruby, ven a casa! ¡Vuelve a casa ahora mismo! ¡Rápido! 713 01:13:51,666 --> 01:13:53,208 ¡Vamos! ¡Rápido! 714 01:13:58,875 --> 01:14:00,041 ¡No huyáis! 715 01:14:01,666 --> 01:14:02,583 ¡Venid aquí! 716 01:14:07,833 --> 01:14:08,916 ¡Ven aquí! 717 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 ¡Ruby! 718 01:14:14,708 --> 01:14:16,291 ¡Ruby! ¡Rápido! ¡Venga! 719 01:14:16,291 --> 01:14:17,500 ¿Qué? 720 01:14:17,500 --> 01:14:19,166 ¡Suéltame! ¡Suelta, jo...! 721 01:14:19,166 --> 01:14:20,833 - ¡Corre, Ruby! - ¡Mamá! 722 01:14:20,833 --> 01:14:22,000 ¡Mamá! 723 01:14:28,458 --> 01:14:30,916 - ¡Aparta, hostia! - ¿Eso quieres? 724 01:14:30,916 --> 01:14:34,166 - ¡Abre la puerta! ¡Rápido! - ¡De rodillas, coño! 725 01:14:34,166 --> 01:14:36,875 Déjame entrar, por favor. ¡Abre! 726 01:14:36,875 --> 01:14:37,875 ¡Tú! 727 01:14:40,041 --> 01:14:41,000 ¡Eh! 728 01:14:46,375 --> 01:14:48,250 ¡Al suelo! ¡Vamos! 729 01:14:48,250 --> 01:14:52,125 - No pasa nada, cielo. No pasa nada. - Sé que estáis ahí. ¡Abrid! 730 01:14:53,500 --> 01:14:54,708 ¡Que abráis, hostia! 731 01:15:00,375 --> 01:15:02,125 Hazlo. ¡Vamos! 732 01:15:02,625 --> 01:15:04,458 - ¡No! - ¡Fuera! 733 01:15:06,625 --> 01:15:08,125 ¡Ayuda, por favor! 734 01:15:09,250 --> 01:15:10,708 - ¡Policía! - ¡Vamos! 735 01:15:10,708 --> 01:15:11,625 ¡No! 736 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 ¡Soltadme! 737 01:15:17,375 --> 01:15:18,250 ¡Que os den! 738 01:15:18,250 --> 01:15:19,208 ¡Soltadme! 739 01:15:20,125 --> 01:15:21,291 ¡Soltadme! ¡No! 740 01:15:21,291 --> 01:15:23,625 ¡Que os den! ¡No pueden detenernos! 741 01:15:24,583 --> 01:15:25,708 ¡Que os den! 742 01:15:31,416 --> 01:15:32,375 ¡Por favor! 743 01:15:36,541 --> 01:15:37,375 Levanta. 744 01:15:38,250 --> 01:15:39,083 ¡Arriba! 745 01:15:45,375 --> 01:15:46,250 Por favor... 746 01:15:47,458 --> 01:15:49,791 - El micro está encendido. - Apágalo. 747 01:17:47,333 --> 01:17:49,166 Sí, cuidaos mucho. 748 01:17:51,083 --> 01:17:52,416 Cuídate. 749 01:18:06,791 --> 01:18:07,666 Te tengo. 750 01:18:08,625 --> 01:18:09,625 No pasa nada. 751 01:18:12,125 --> 01:18:12,958 Gracias. 752 01:18:15,958 --> 01:18:18,958 - Gracias por ayudar. - ¿La nueva casa será bonita? 753 01:18:18,958 --> 01:18:21,500 Será la mejor que hayas visto. Cuidado. 754 01:19:01,791 --> 01:19:03,708 Buenos días, Isaac James. 755 01:19:03,708 --> 01:19:05,458 Es hora de despertarse. 756 01:19:05,458 --> 01:19:07,375 Hoy es un buen día. 757 01:19:07,375 --> 01:19:09,166 Parece que ha dormido bien. 758 01:19:15,125 --> 01:19:16,791 LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA 759 01:19:23,500 --> 01:19:27,166 Exceso del aforo en la capilla seis. 760 01:19:28,041 --> 01:19:32,208 Exceso del aforo en la capilla seis. 761 01:21:52,541 --> 01:21:53,375 Oye. 762 01:22:00,000 --> 01:22:02,000 Te diré algo que me dijo mi madre. 763 01:22:05,416 --> 01:22:07,083 "Si alguien causa una lesión 764 01:22:07,625 --> 01:22:08,500 a su prójimo... 765 01:22:10,666 --> 01:22:12,416 como él hizo, así se le hará: 766 01:22:14,583 --> 01:22:15,958 fractura por fractura, 767 01:22:16,916 --> 01:22:19,000 ojo por ojo, diente por diente. 768 01:22:20,375 --> 01:22:23,625 Se le causará a él la misma lesión 769 01:22:25,458 --> 01:22:27,166 que él haya causado al otro". 770 01:22:36,625 --> 01:22:37,708 Esto es la guerra. 771 01:23:35,625 --> 01:23:36,500 Sácalo. 772 01:23:40,291 --> 01:23:41,166 ¡Fuera, coño! 773 01:23:42,416 --> 01:23:43,416 ¡Veinte segundos! 774 01:23:48,500 --> 01:23:49,333 Diez segundos. 775 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 ¡Eh! 776 01:24:52,291 --> 01:24:53,291 ¡Eh! 777 01:25:06,458 --> 01:25:07,375 ¡Sentaos, coño! 778 01:25:10,291 --> 01:25:11,708 Que os sentéis, hostia. 779 01:25:18,791 --> 01:25:20,208 Sentaos. 780 01:27:04,750 --> 01:27:05,750 Vete a la mierda. 781 01:27:36,666 --> 01:27:37,500 ¿Qué haces? 782 01:27:43,208 --> 01:27:44,250 ¡Quita, tío! 783 01:27:45,750 --> 01:27:48,041 - Aparta. - No pasa nada, chaval. 784 01:27:48,041 --> 01:27:49,583 Sí que pasa. 785 01:27:49,583 --> 01:27:51,333 Pasan muchas cosas. Quita. 786 01:27:51,833 --> 01:27:54,000 - Ven aquí. - Vete a la mierda, tío. 787 01:27:54,000 --> 01:27:55,125 Aparta, joder. 788 01:27:56,125 --> 01:27:57,791 - Eh. - ¿Por qué has venido? 789 01:28:00,958 --> 01:28:02,083 ¿Qué haces aquí? 790 01:28:02,083 --> 01:28:03,000 Lo siento. 791 01:28:05,458 --> 01:28:06,708 No lo sientes, tío. 792 01:28:22,708 --> 01:28:25,250 Vete, tío. Vete. La puerta está ahí. 793 01:29:45,625 --> 01:29:46,500 Chaval. 794 01:30:03,083 --> 01:30:03,916 Gracias, tío. 795 01:30:11,250 --> 01:30:13,041 Hay que ver dónde la ponemos. 796 01:30:20,833 --> 01:30:22,333 Podríamos traerla a casa. 797 01:31:28,791 --> 01:31:30,083 ¿Por qué no ayudas? 798 01:31:31,083 --> 01:31:33,750 Estoy... dejando que hagas tus cosas, tío. 799 01:31:36,000 --> 01:31:37,208 También la perdiste. 800 01:32:16,666 --> 01:32:17,625 Te quiero, mamá. 801 01:32:32,708 --> 01:32:34,125 Vale, tenemos que irnos. 802 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 ¡Corred! 803 01:32:43,083 --> 01:32:44,458 ¡Corred! 804 01:32:45,708 --> 01:32:47,250 - ¡Vamos! - ¡Rápido! 805 01:32:47,250 --> 01:32:48,666 - ¡Deprisa! - ¡Vamos! 806 01:32:50,583 --> 01:32:52,208 ¡Contra la pared! ¡Arriba! 807 01:32:57,000 --> 01:32:57,833 Vamos. 808 01:33:02,708 --> 01:33:04,291 - ¡Ven aquí! - ¡Suéltame! 809 01:33:04,291 --> 01:33:06,166 ¡Que te jodan! ¡Benji! 810 01:33:07,125 --> 01:33:09,166 ¡Eh! 811 01:33:11,291 --> 01:33:12,833 No puedo respirar. ¡Izi! 812 01:33:14,041 --> 01:33:15,041 ¡Suéltalo! 813 01:33:17,750 --> 01:33:20,375 Benji, ven. Venga, adentro. Vamos. 814 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 ¡Moveos! 815 01:34:18,083 --> 01:34:19,625 - Me ahogo. - ¿Estás sordo? 816 01:34:21,000 --> 01:34:21,958 ¡Vamos! 817 01:34:22,916 --> 01:34:24,000 ¡Mierda! 818 01:34:25,125 --> 01:34:26,958 ¡Deprisa! 819 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 ¡Rápido! 820 01:34:30,500 --> 01:34:32,458 ¡Todos, fuera! 821 01:34:34,000 --> 01:34:34,833 ¡Aparta! 822 01:34:35,666 --> 01:34:36,875 ¡Rápido! 823 01:34:36,875 --> 01:34:38,541 ¡Daos prisa! 824 01:34:39,875 --> 01:34:40,875 ¡Cerrad! 825 01:34:42,333 --> 01:34:43,291 ¡Vamos! 826 01:34:51,208 --> 01:34:52,208 ¡Eso es! 827 01:34:52,208 --> 01:34:53,375 ¡Vamos! 828 01:34:58,875 --> 01:34:59,875 ¡Emboscada! 829 01:35:00,583 --> 01:35:03,583 - ¡Emboscada! - ¡Emboscada! 830 01:35:05,458 --> 01:35:08,125 - ¡Mirad hacia arriba! - ¡Mirad hacia arriba! 831 01:35:44,500 --> 01:35:45,500 ¡Hacia arriba! 832 01:35:46,041 --> 01:35:47,041 ¡Joder! 833 01:35:50,125 --> 01:35:52,083 - ¡Están traspasando! - ¡Aguantad! 834 01:36:14,916 --> 01:36:15,750 Izi. 835 01:36:27,958 --> 01:36:28,875 ¿Eres mi padre? 836 01:36:46,958 --> 01:36:48,333 ¿Tú quieres que lo sea? 837 01:37:01,208 --> 01:37:02,708 A ver qué pasa. 838 01:37:29,500 --> 01:37:30,333 Guay. 839 01:37:39,375 --> 01:37:40,208 No. 840 01:37:50,208 --> 01:37:51,041 No. 841 01:39:16,208 --> 01:39:19,208 EN MEMORIA DE JONO Y NAZ 842 01:46:57,791 --> 01:47:02,791 Subtítulos: David Escorcia Serrano