1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,125 --> 00:01:08,708
Dobro jutro! Lord je s vama.
Sedam je, znate koliko je sati.
4
00:01:08,708 --> 00:01:13,125
Ovdje Lord Kitchener, bez dlake na jeziku
iz Kitchena na Kitchen Radiju.
5
00:01:13,625 --> 00:01:17,541
Loše vijesti. Piši kući propalo je.
Nema vode u Zapadnom krilu.
6
00:01:17,541 --> 00:01:21,041
Ponavljam, nema vode u Zapadnom krilu.
7
00:01:21,041 --> 00:01:24,541
Vode još ima u Istočnom,
ali idite samo ako trebate.
8
00:01:24,541 --> 00:01:27,333
Idite samo ako se znojite dok spavate.
9
00:01:27,333 --> 00:01:29,666
Idite samo ako madrac možete ižmikati.
10
00:01:32,166 --> 00:01:33,041
Jeste li čuli?
11
00:01:50,708 --> 00:01:51,625
Izlazi!
12
00:01:53,541 --> 00:01:54,833
Ma daj!
13
00:01:58,000 --> 00:02:00,875
Daj, čovječe! Ne možemo čekati cijeli dan!
14
00:02:02,875 --> 00:02:04,375
- Hajde!
- Daj se požuri.
15
00:02:13,791 --> 00:02:15,083
Daj!
16
00:02:18,708 --> 00:02:20,416
- Daj izađi!
- Van!
17
00:02:32,125 --> 00:02:35,708
Nemamo ništa protiv tebe. Hoćemo ovo.
18
00:02:36,958 --> 00:02:37,791
Ne tebe.
19
00:02:41,125 --> 00:02:44,416
A sad, čestitke.
Sretan 45. rođendan, Shery-Ann.
20
00:02:44,416 --> 00:02:47,750
Vole te Todd, Lewson i cijela obitelj.
21
00:02:50,208 --> 00:02:53,916
Imate pola sata
da javite sve rođendanske čestitke.
22
00:02:57,291 --> 00:02:58,291
Pa jebote!
23
00:02:58,291 --> 00:03:00,375
Napokon! Bože mili!
24
00:03:02,250 --> 00:03:05,958
- Napokon. Bolje ikad nego nikad.
- Koliko se ti moraš tuširati?
25
00:03:07,750 --> 00:03:08,833
Nema vode.
26
00:03:11,125 --> 00:03:14,500
UPRAVO SVIRA KITCHEN RADIO
27
00:03:14,500 --> 00:03:16,541
Stižu poruke. Zapamtite, u deset...
28
00:03:16,541 --> 00:03:18,708
SASTANAK O JAVNOM VRTU OVAJ TJEDAN
29
00:03:18,708 --> 00:03:20,750
POTPIŠITE PETICIJU KAO STANAR...
30
00:03:21,583 --> 00:03:23,166
KUPITE NAMJEŠTAJ POVOLJNO!
31
00:03:23,166 --> 00:03:25,291
PRIJAVITE SE NA LUTRIJU! ROK ZA...
32
00:03:25,291 --> 00:03:26,500
SAŽETAK DANA
33
00:03:26,500 --> 00:03:28,625
PROSPAVANIH 6,5 SATI, TLAK...
34
00:03:29,416 --> 00:03:32,916
{\an8}VAŽNA PORUKA OD BUENA VIDE:
ISAAC, IMAMO VESELU VIJEST!
35
00:03:32,916 --> 00:03:35,666
{\an8}DOĐI POGLEDATI SVOJ NOVI DOM...
36
00:03:35,666 --> 00:03:38,250
Isaac, nakon osmomjesečnog čekanja
37
00:03:38,250 --> 00:03:42,916
Buena Vida je za tebe pripremila
stan za jednu osobu.
38
00:03:45,541 --> 00:03:49,041
{\an8}ISAAC, IMAŠ 21 DAN
DA POTVRDIŠ SVOJU NEKRETNINU
39
00:03:49,041 --> 00:03:51,166
{\an8}VAŽNA PORUKA OD BUENA VIDE
40
00:03:51,166 --> 00:03:55,583
{\an8}ISAAC, MOLIMO TE,
RECI NAM KAD BI ŽELIO UPLATITI POLOG
41
00:03:55,583 --> 00:03:56,958
{\an8}SAD - POSLIJE
42
00:03:56,958 --> 00:03:59,625
{\an8}POSLIJE
43
00:04:07,041 --> 00:04:08,041
Razvali vrata.
44
00:04:08,041 --> 00:04:09,166
Svi skupa...
45
00:04:09,166 --> 00:04:12,750
Slušajte, hrana stiže
na sjevernu stranu tržnice.
46
00:04:12,750 --> 00:04:16,000
Hrana stiže, sjeverna strana tržnice.
47
00:04:16,000 --> 00:04:18,208
Ne, ne želimo novac.
48
00:04:19,791 --> 00:04:21,833
Ako imate limenki, ne dolazite.
49
00:04:21,833 --> 00:04:23,083
Idemo, brzo.
50
00:04:25,041 --> 00:04:27,333
Idite samo ako vam je nužno.
51
00:04:28,541 --> 00:04:32,541
Idite samo ako vam je nužno.
Moramo voditi brigu jedni o drugima.
52
00:04:34,875 --> 00:04:35,791
Uzmi.
53
00:04:35,791 --> 00:04:37,458
Ovo je za tebe.
54
00:04:39,791 --> 00:04:41,458
- Brže malo.
- Hvala.
55
00:04:42,250 --> 00:04:43,583
Nosi!
56
00:04:45,250 --> 00:04:46,416
To te ja pitam!
57
00:04:46,416 --> 00:04:48,833
Već sam to rekao i ponovit ću.
58
00:04:49,875 --> 00:04:50,708
Uzmi.
59
00:04:51,666 --> 00:04:53,041
Ne mogu nas zaustaviti.
60
00:04:56,041 --> 00:04:57,041
Jeste li čuli?
61
00:05:44,333 --> 00:05:50,583
ŽIVOT POSLIJE ŽIVOTA
62
00:06:03,416 --> 00:06:06,166
U ovakvim trenucima treba misliti na sebe.
63
00:06:06,666 --> 00:06:08,000
Poslije vašeg obreda
64
00:06:08,708 --> 00:06:11,958
vaše će stablo
nekoliko tjedana biti u našem inkubatoru.
65
00:06:12,500 --> 00:06:14,458
To zovemo razdoblje korote.
66
00:06:15,083 --> 00:06:17,833
Obitelj vas tad može obilaziti
koliko god želi.
67
00:06:17,833 --> 00:06:19,250
Kamo ćete me staviti?
68
00:06:20,291 --> 00:06:24,500
Stabla šaljemo u projekt ekološke obnove.
69
00:06:28,833 --> 00:06:31,875
Nekamo gdje možete... pustiti korijenje.
70
00:06:31,875 --> 00:06:33,750
- Nemate pojma...
- Tata!
71
00:06:33,750 --> 00:06:35,625
Ne želim biti neki usrani grm!
72
00:06:36,458 --> 00:06:40,416
Jase, molim te,
pokaži ovoj obitelji naš izbor urni.
73
00:06:40,916 --> 00:06:43,500
Sa zadovoljstvom. Izvolite ovuda.
74
00:06:46,333 --> 00:06:48,333
Neće biti groba da na njega dođeš.
75
00:06:49,708 --> 00:06:51,166
Nećeš znati gdje sam.
76
00:06:52,208 --> 00:06:53,708
Iz Kitchena ste?
77
00:06:57,958 --> 00:07:00,375
Mislite da su vaši baš htjeli doći ovamo?
78
00:07:00,958 --> 00:07:01,791
Ne.
79
00:07:03,833 --> 00:07:06,875
Kad bi si mogli priuštiti nešto više,
80
00:07:07,458 --> 00:07:08,625
mislite da ne bi?
81
00:07:10,250 --> 00:07:14,541
Kamo lijepe sreće da je moj otac
mene bolje pripremio za svoju smrt.
82
00:07:16,541 --> 00:07:17,875
Sve je bilo nekako...
83
00:07:18,833 --> 00:07:20,791
Jedan čas tu, a drugi - nema ga.
84
00:07:21,333 --> 00:07:24,541
A ono što je ostalo, novac i slično,
sve smo potrošili.
85
00:07:25,208 --> 00:07:26,416
Na pogreb.
86
00:07:28,916 --> 00:07:29,791
Shvaćate?
87
00:07:30,708 --> 00:07:32,750
Bili ste na nigerijskom pogrebu?
88
00:07:34,875 --> 00:07:37,083
Onaj posljednji trajao je tri tjedna.
89
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Točno tako.
90
00:07:41,958 --> 00:07:44,625
Plus još zadušna svetkovina.
91
00:07:46,125 --> 00:07:47,875
Puno je to.
92
00:08:01,166 --> 00:08:02,250
Što si mu rekao?
93
00:08:04,833 --> 00:08:06,250
Tatin nigerijski pogreb.
94
00:08:07,833 --> 00:08:08,833
Baš si pizda.
95
00:08:08,833 --> 00:08:11,041
Provizija mi neće pasti s neba.
96
00:08:11,041 --> 00:08:12,041
Ma nemoj?
97
00:08:13,250 --> 00:08:16,958
U onoj rupetini neću ostati
ni sekunde dulje nego što moram.
98
00:08:17,958 --> 00:08:18,833
Rupetini?
99
00:08:20,791 --> 00:08:22,458
- Rupetini.
- To nam je dom.
100
00:08:22,458 --> 00:08:24,208
To nam je... Uvijek to kažeš.
101
00:08:24,208 --> 00:08:27,375
Zadrži isti taj elan
i kad te budu odande izvlačili.
102
00:08:27,375 --> 00:08:29,375
Ali ne radimo to mi, nego oni.
103
00:08:30,958 --> 00:08:31,833
Aha.
104
00:08:32,875 --> 00:08:33,708
Kako ti kažeš.
105
00:08:34,583 --> 00:08:36,083
Ali samo da znaš.
106
00:08:37,875 --> 00:08:41,333
Ako zagusti, ja svoju glavu spašavam.
107
00:08:41,958 --> 00:08:43,208
Kitchen neće dirati.
108
00:08:44,208 --> 00:08:45,416
Hoće, hoće.
109
00:08:47,750 --> 00:08:48,875
Ma nema šanse.
110
00:08:49,500 --> 00:08:50,416
Vidjet ćeš.
111
00:08:52,541 --> 00:08:53,375
Vjeruj mi.
112
00:08:55,083 --> 00:08:56,041
E pa vidjet ćeš.
113
00:08:58,750 --> 00:09:00,041
Ali fućka se meni.
114
00:09:00,541 --> 00:09:02,291
- Vidimo se.
- Bok.
115
00:09:15,416 --> 00:09:17,250
PREGLEDNIK
116
00:09:17,250 --> 00:09:20,333
POGREB TONI CLARKE
117
00:09:27,416 --> 00:09:29,291
KAPELICA 6
118
00:09:35,083 --> 00:09:38,500
Toni je bila majka, prijateljica, susjeda.
119
00:09:39,000 --> 00:09:42,750
Svima koji su je poznavali i voljeli
silno će nedostajati.
120
00:10:04,208 --> 00:10:09,916
Pozivam sada Toninog sina
da joj uputi nekoliko riječi za kraj.
121
00:10:19,583 --> 00:10:20,458
Benji,
122
00:10:22,291 --> 00:10:24,875
bi li htio nešto poručiti svojoj mami?
123
00:10:25,916 --> 00:10:30,250
U SPOMEN NA VOLJENU TONI CLARKE
124
00:11:04,833 --> 00:11:06,375
Zemlja zemlji.
125
00:11:07,000 --> 00:11:08,416
Korijenje korijenju.
126
00:11:08,958 --> 00:11:10,208
Život životu.
127
00:11:33,458 --> 00:11:36,250
U SPOMEN NA VOLJENU TONI CLARKE
128
00:11:36,250 --> 00:11:40,500
HVALA TI
ŽIVOT POSLIJE ŽIVOTA
129
00:12:14,000 --> 00:12:17,625
Dođi joj u posjet kad god hoćeš
dok se ne preseli.
130
00:12:29,875 --> 00:12:30,708
Hej.
131
00:12:33,208 --> 00:12:34,458
Otkud znaš moju mamu?
132
00:12:36,833 --> 00:12:38,625
- Ne znam.
- Bio si na pogrebu.
133
00:12:39,916 --> 00:12:43,041
- Radim tu.
- Nisi došao zato što tu radiš.
134
00:12:48,666 --> 00:12:49,875
Da, poznavao sam je.
135
00:12:51,250 --> 00:12:52,083
Davno.
136
00:12:53,208 --> 00:12:54,666
Koliko davno?
137
00:12:54,666 --> 00:12:56,958
- Ma davno.
- Bili ste u vezi?
138
00:12:56,958 --> 00:12:57,916
Nismo.
139
00:12:57,916 --> 00:13:00,291
- Seksualnoj?
- Ma što je tebi?
140
00:13:00,291 --> 00:13:02,666
Poznavao sam je površno, ništa drugo.
141
00:13:06,041 --> 00:13:06,875
Što je?
142
00:13:11,416 --> 00:13:13,250
Mislio sam da će doći moj tata.
143
00:13:17,166 --> 00:13:18,125
Očito nije.
144
00:13:24,000 --> 00:13:25,291
Predobro!
145
00:13:27,333 --> 00:13:29,083
- Tvoj motor?
- Miči se.
146
00:13:29,083 --> 00:13:31,791
- Daš mi krug? Znam voziti...
- Ne. Odmakni se.
147
00:13:31,791 --> 00:13:33,750
- Da ti pokažem...
- Briši.
148
00:13:33,750 --> 00:13:36,000
- Daj da ti pokažem.
- Slušaj.
149
00:13:37,041 --> 00:13:38,750
Danas ti je mama pokopana.
150
00:13:40,791 --> 00:13:41,791
Razumijem.
151
00:13:43,833 --> 00:13:45,875
Nemoj da te moram tjerati.
152
00:14:38,375 --> 00:14:39,250
Što je?
153
00:14:45,958 --> 00:14:47,625
Hoćeš li prijevoz ili nećeš?
154
00:15:06,958 --> 00:15:12,250
STANOVI ZA NAJAM BUENA VIDA
155
00:15:17,625 --> 00:15:18,750
A gdje ti živiš?
156
00:15:24,500 --> 00:15:25,375
U Kitchenu.
157
00:15:25,875 --> 00:15:26,750
Kitchenu?
158
00:15:27,416 --> 00:15:28,291
Da.
159
00:15:29,041 --> 00:15:31,500
Zašto si to tako rekao? Znaš taj kvart?
160
00:15:32,958 --> 00:15:35,666
- Je li stvarno onakav kao što kažu?
- Rupetina?
161
00:15:37,500 --> 00:15:38,375
Jest.
162
00:15:40,041 --> 00:15:40,916
Moja mama.
163
00:15:43,000 --> 00:15:44,708
Rekla je da mi je tata ondje.
164
00:15:53,166 --> 00:15:54,166
Moram ići, Benji.
165
00:16:01,791 --> 00:16:03,000
Hvala, Izi.
166
00:17:30,083 --> 00:17:34,791
SRETAN ROĐENDAN, BENJI! VOLI TE MAMA
167
00:17:43,250 --> 00:17:44,083
Deset,
168
00:17:44,708 --> 00:17:45,541
devet,
169
00:17:46,375 --> 00:17:47,208
osam,
170
00:17:47,916 --> 00:17:48,833
sedam,
171
00:17:49,583 --> 00:17:50,416
šest,
172
00:17:50,916 --> 00:17:51,750
pet,
173
00:17:52,708 --> 00:17:53,541
četiri,
174
00:17:54,500 --> 00:17:55,583
tri,
175
00:17:55,583 --> 00:17:56,541
dva,
176
00:17:57,166 --> 00:17:58,000
jedan.
177
00:18:05,625 --> 00:18:06,750
Daj me nemoj, mama!
178
00:18:12,583 --> 00:18:13,833
Ma što je ovo?
179
00:19:58,375 --> 00:20:01,083
- Jeste li vidjeli tipa? Zove se Izi.
- Nismo.
180
00:20:25,416 --> 00:20:26,333
Tko si ti?
181
00:20:26,333 --> 00:20:27,291
A tko si ti?
182
00:20:36,083 --> 00:20:37,083
Nisi u opasnosti.
183
00:20:38,541 --> 00:20:39,875
Nema ništa.
184
00:20:48,458 --> 00:20:50,250
Frende, miči se od bicikla.
185
00:20:50,750 --> 00:20:52,458
- Molim?
- Ne dam ti ga.
186
00:20:52,458 --> 00:20:55,708
- Šugavi bickl, zato ćeš popiti batine?
- Zaboli me!
187
00:20:55,708 --> 00:20:58,166
- Mičite se od mog bicikla!
- Gle ti malog!
188
00:21:11,333 --> 00:21:12,333
Kako se zoveš?
189
00:21:14,250 --> 00:21:15,083
Benji.
190
00:21:16,291 --> 00:21:17,166
Benji.
191
00:21:20,625 --> 00:21:21,625
Dobro, Benji.
192
00:21:27,666 --> 00:21:28,500
Dođi.
193
00:21:46,666 --> 00:21:47,750
Baš sam gladan.
194
00:21:48,291 --> 00:21:49,708
K'o vuk, čovječe.
195
00:21:51,250 --> 00:21:52,541
Što ti se jede?
196
00:21:53,375 --> 00:21:55,875
- Ne znam. Bilo što.
- Krilca.
197
00:21:56,833 --> 00:21:57,875
To!
198
00:21:57,875 --> 00:21:59,708
- Ideš!
- Kako ste mi?
199
00:21:59,708 --> 00:22:00,625
Pozdrav.
200
00:22:00,625 --> 00:22:02,791
Sve okej? Zašto ste tako krepani?
201
00:22:02,791 --> 00:22:05,875
- Cijeli dan čilamo.
- Ti si lijenčina, stari moj.
202
00:22:07,291 --> 00:22:08,875
Ovo je Benji.
203
00:22:09,833 --> 00:22:13,500
Mali radi čuda na biciklu.
Vozi se na stražnjem kotaču i to.
204
00:22:14,125 --> 00:22:15,416
Bolji je od mene?
205
00:22:16,083 --> 00:22:18,041
Ima vremena.
206
00:22:19,166 --> 00:22:22,125
Oozie, pokaži mu
gdje su spavaće sobe i to.
207
00:22:22,625 --> 00:22:23,625
Može.
208
00:22:25,416 --> 00:22:26,583
Dođi, mali.
209
00:22:26,583 --> 00:22:29,000
Baš mi se jede nešto jamajačko.
210
00:22:30,291 --> 00:22:32,875
Jamajačko? U Jerk Hutu?
211
00:22:32,875 --> 00:22:34,541
Ima i onaj ganski lokal.
212
00:22:34,541 --> 00:22:37,416
Vidi vas kakvi ste, da crkneš od dosade.
213
00:24:26,750 --> 00:24:28,375
Dobro jutro! Ovdje Lord.
214
00:24:28,375 --> 00:24:30,541
Sedam je, znate koliko je sati.
215
00:24:30,541 --> 00:24:31,708
Lord je s vama.
216
00:24:31,708 --> 00:24:36,291
Ovdje Lord Kitchener, bez dlake na jeziku
iz Kitchena na Kitchen Radiju.
217
00:24:41,083 --> 00:24:43,041
{\an8}TVOJ NOVI DOM ČEKA TE ZA 20 DANA!
218
00:24:57,333 --> 00:24:59,041
Vrijeme je za dobre vijesti.
219
00:24:59,041 --> 00:25:03,500
Stižu poruke. Oho!
Samo malo, prikočite, narode.
220
00:25:03,500 --> 00:25:06,125
Upravo je kleknuo pred nju.
221
00:25:06,125 --> 00:25:09,125
Hoćeš li se udati za njega, Rox? Hoćeš li?
222
00:25:10,125 --> 00:25:13,833
Čeka tvoj odgovor.
Nadajmo se da će vijest biti dobra.
223
00:25:13,833 --> 00:25:16,708
- Ma ne da mi se, hoću kući.
- Kamo idemo?
224
00:25:21,208 --> 00:25:22,166
Nije zezancija.
225
00:25:25,625 --> 00:25:28,000
- Imaš jednu?
- Izgleda vrhunski.
226
00:25:32,708 --> 00:25:36,750
- Daj meni. Gađam majstorski.
- Imaš ti već i godina.
227
00:25:37,458 --> 00:25:40,083
- Hajde, Stapes, ispali ga.
- Stapes!
228
00:25:46,208 --> 00:25:47,541
- Stavi meni.
- Što?
229
00:25:47,541 --> 00:25:50,625
- Namjesti meni! Neki veliki!
- Kladim se na tebe.
230
00:25:50,625 --> 00:25:53,166
- Pa nego što.
- Čvrsto drži.
231
00:25:53,833 --> 00:25:56,541
- Što je to?
- Policijski dronovi.
232
00:26:01,000 --> 00:26:03,916
- Vidiš?
- Daj ustani. Nisi bio ni blizu!
233
00:26:03,916 --> 00:26:07,125
- Dat ću ti. Dam njemu.
- Nije bilo loše.
234
00:26:07,125 --> 00:26:09,500
- Hoćeš probati?
- Ne treba, hvala.
235
00:26:09,500 --> 00:26:11,500
- Hajde.
- Samo daj.
236
00:26:11,500 --> 00:26:12,541
Htio bi probati.
237
00:26:12,541 --> 00:26:14,083
- Ne bih.
- Hajde.
238
00:26:14,958 --> 00:26:16,750
- Hajde!
- Samo dođi.
239
00:26:16,750 --> 00:26:19,500
- Hajde.
- Tjerate ga.
240
00:26:19,500 --> 00:26:21,583
- Ma ne tjeramo.
- Baš ga gnjavite.
241
00:26:21,583 --> 00:26:23,708
Tjeramo te, istina. Može?
242
00:26:23,708 --> 00:26:25,583
Možeš ti to, buraz.
243
00:26:25,583 --> 00:26:27,625
- Nema šanse.
- Onog u sredini.
244
00:26:27,625 --> 00:26:28,708
Niže.
245
00:26:28,708 --> 00:26:30,625
Odmakni se.
246
00:26:30,625 --> 00:26:34,458
- Niže. Hajde.
- A sad je napni. Uspjet ćeš.
247
00:26:34,458 --> 00:26:36,250
Hajde, Benji, raspali.
248
00:26:36,250 --> 00:26:37,833
Niže!
249
00:26:37,833 --> 00:26:39,250
Nije nanišanio.
250
00:26:39,250 --> 00:26:40,500
- E tako.
- Točno tu.
251
00:26:40,500 --> 00:26:41,625
Drži.
252
00:26:41,625 --> 00:26:43,250
- Nemoj još pustiti.
- Napni!
253
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
- Hajde! Tako!
- Dobro je.
254
00:26:46,583 --> 00:26:47,958
- Požuri se.
- Puštaj.
255
00:26:47,958 --> 00:26:49,000
Pazi da...
256
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
To!
257
00:27:38,541 --> 00:27:40,791
{\an8}IMAŠ JOŠ 20 DANA DA DOĐEŠ DOMA!
258
00:27:40,791 --> 00:27:42,541
{\an8}PLATI SAD - PLATI POSLIJE
259
00:27:45,791 --> 00:27:47,375
Ti po svemu pljuješ.
260
00:27:47,375 --> 00:27:51,125
Nabrijao se.
Njemu je trebalo bar tri ili četiri puta.
261
00:27:51,125 --> 00:27:52,458
Kamaleu desetak puta.
262
00:27:52,458 --> 00:27:55,000
Ma što je tebi? Osam i pol, preciziraj.
263
00:27:55,000 --> 00:27:58,458
Moraš promijeniti stil.
Izgledaš kao da ideš u školu.
264
00:27:58,458 --> 00:28:01,291
Dobar si bio, buraz. Svaka čast.
265
00:28:01,791 --> 00:28:02,666
Benji.
266
00:28:05,791 --> 00:28:06,666
Hej.
267
00:28:08,083 --> 00:28:09,750
- Sve okej?
- Da.
268
00:28:10,458 --> 00:28:11,625
Vidimo se poslije.
269
00:28:20,875 --> 00:28:22,875
- Tražio sam te, znaš.
- Je li?
270
00:28:24,333 --> 00:28:27,125
Da. Ali nije više bitno.
271
00:28:28,416 --> 00:28:29,250
Hej!
272
00:28:32,625 --> 00:28:34,541
Zašto si s njima u ekipi?
273
00:28:37,125 --> 00:28:38,208
Što to tebe briga?
274
00:28:55,041 --> 00:28:58,625
Protuzakonito boravite
na privatnom vlasništvu.
275
00:28:59,250 --> 00:29:02,375
Protuzakonito boravite
na privatnom vlasništvu.
276
00:29:02,875 --> 00:29:06,291
Protuzakonito boravite
na privatnom vlasništvu.
277
00:29:07,333 --> 00:29:10,708
Protuzakonito boravite
na privatnom vlasništvu.
278
00:29:11,208 --> 00:29:13,333
Protuzakonito boravite na privatnom...
279
00:29:13,333 --> 00:29:14,416
Požurite se!
280
00:29:15,875 --> 00:29:17,333
Brže!
281
00:29:19,166 --> 00:29:22,250
Protuzakonito boravite
na privatnom vlasništvu.
282
00:29:22,791 --> 00:29:28,000
Smjesta morate napustiti ovaj objekt.
283
00:29:32,000 --> 00:29:32,958
Navuci to.
284
00:29:34,208 --> 00:29:35,291
Zatvori prozorčić.
285
00:29:36,541 --> 00:29:37,958
Zatvori ga!
286
00:29:40,041 --> 00:29:41,041
Što se događa?
287
00:29:42,125 --> 00:29:42,958
Nemoj.
288
00:29:53,958 --> 00:29:54,958
Što se događa?
289
00:29:56,083 --> 00:29:56,916
Kraj.
290
00:30:02,500 --> 00:30:04,083
Zanimalo te kako je tu.
291
00:30:05,833 --> 00:30:08,250
E pa u onoj ekipi to ćeš i doznati.
292
00:30:09,250 --> 00:30:10,833
Nisi ti tog soja.
293
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Makni se od njih.
294
00:30:19,791 --> 00:30:20,625
Dobro.
295
00:30:22,958 --> 00:30:24,208
Izbjegavat ću ih.
296
00:30:26,000 --> 00:30:26,958
Pametno.
297
00:30:28,250 --> 00:30:29,250
Lezi!
298
00:30:31,416 --> 00:30:33,958
Pusti me!
299
00:30:33,958 --> 00:30:35,541
Samo ako budem s tobom.
300
00:30:37,750 --> 00:30:38,583
Ne.
301
00:30:39,666 --> 00:30:43,083
Nemam kamo.
Ili ću biti tu ili kod Staplesa.
302
00:30:43,083 --> 00:30:44,583
Onda budi kod Staplesa.
303
00:30:54,375 --> 00:30:55,208
Dvije noći.
304
00:31:07,875 --> 00:31:10,625
Benji, i ja odlazim odavde.
305
00:31:10,625 --> 00:31:12,666
Dakle, zbilja samo dvije noći.
306
00:31:15,041 --> 00:31:16,125
Može tako?
307
00:31:18,750 --> 00:31:20,166
Dogovoreno. Hvala.
308
00:31:33,125 --> 00:31:33,958
Što je to?
309
00:31:34,541 --> 00:31:35,833
Jastuk i pokrivač.
310
00:31:36,416 --> 00:31:37,833
Ovo su vreća i ručnik.
311
00:31:39,250 --> 00:31:41,083
Multifunkcionalnost.
312
00:31:48,083 --> 00:31:50,000
Gledat ćeš me dok kenjam?
313
00:31:54,333 --> 00:31:56,750
Ne bunim se. Drago mi je što sam tu.
314
00:32:14,083 --> 00:32:15,083
Ovdje Lord.
315
00:32:16,458 --> 00:32:17,375
Lord Kitchener.
316
00:32:18,958 --> 00:32:20,583
Bez dlake na jeziku,
317
00:32:20,583 --> 00:32:24,541
udaram iz Kitchena na Kitchen Radiju.
318
00:32:27,750 --> 00:32:28,958
Znam kako vam je.
319
00:32:30,708 --> 00:32:31,625
Tako je i meni.
320
00:32:33,083 --> 00:32:34,750
Ovako je bilo u Aylesburyju.
321
00:32:35,500 --> 00:32:37,416
U Broadwateru.
322
00:32:37,416 --> 00:32:39,125
U Mozartu.
323
00:32:39,666 --> 00:32:40,541
Ali zapamtite,
324
00:32:41,708 --> 00:32:43,208
naredili su nam da odemo.
325
00:32:44,125 --> 00:32:46,875
A mi smo rekli: „Nećemo. Ovo je naš dom.
326
00:32:47,541 --> 00:32:48,791
Ne idemo mi nikamo.”
327
00:32:50,291 --> 00:32:53,125
Ne daju nam vodu ni hranu,
a mi smo rekli: „Ne.
328
00:32:53,125 --> 00:32:55,750
Jebite se. Ne idemo mi nikamo.”
329
00:32:57,708 --> 00:32:58,541
A sad,
330
00:32:59,916 --> 00:33:01,041
sad smo meta mi.
331
00:33:03,625 --> 00:33:04,625
Mi smo meta.
332
00:33:08,791 --> 00:33:09,875
Idem na posao.
333
00:33:12,541 --> 00:33:13,875
Sad možeš ići kenjati.
334
00:33:23,500 --> 00:33:24,333
Izi.
335
00:33:25,125 --> 00:33:28,875
Možeš li pripaziti na moju mamu?
Da dobiva...
336
00:33:30,083 --> 00:33:32,708
Da ima vode, svjetla.
337
00:33:32,708 --> 00:33:34,041
Svega što treba.
338
00:33:36,791 --> 00:33:38,583
Ma znaš što? Diži se.
339
00:33:39,875 --> 00:33:41,250
Ideš sa mnom.
340
00:33:42,583 --> 00:33:47,583
Već sam to rekao i ponovit ću.
Ponavljat ću to sve dok budem disao.
341
00:33:49,708 --> 00:33:51,250
Ne mogu nas zaustaviti.
342
00:33:53,125 --> 00:33:54,583
Zaustaviti nas mogu
343
00:33:55,458 --> 00:33:58,750
samo ako od „mi” postanemo „ja”.
344
00:34:01,916 --> 00:34:03,875
A sad, promjena raspoloženja.
345
00:34:05,833 --> 00:34:06,916
Melanie?
346
00:34:11,250 --> 00:34:12,125
Je li prošlo?
347
00:35:22,625 --> 00:35:24,083
Benji, dođi.
348
00:35:28,625 --> 00:35:29,875
Još jedanput, hajde.
349
00:35:30,375 --> 00:35:31,250
Dobro.
350
00:35:32,166 --> 00:35:33,541
Kad mi je mama umrla,
351
00:35:34,375 --> 00:35:37,416
jako mi je drago što je doplatila za...
352
00:35:38,833 --> 00:35:40,958
- Dugi oproštaj. Taj paket.
- Ma ne!
353
00:35:41,458 --> 00:35:44,000
- Rekao si da znaš.
- Pa sad sam rekao.
354
00:35:44,625 --> 00:35:46,208
Paket Nježni oproštaj.
355
00:35:47,000 --> 00:35:48,833
- Paket Nježni oproštaj.
- Da.
356
00:35:49,333 --> 00:35:51,875
Zato što je...
ublažio bol zbog njezine smrti.
357
00:35:55,541 --> 00:35:58,375
Kao robot. Hajde, ponovi još jedanput.
358
00:35:58,375 --> 00:36:01,541
Uopće ne razumijem što govorim.
Što je Dugi oproštaj?
359
00:36:01,541 --> 00:36:03,958
- Nježni oproštaj.
- Nježni.
360
00:36:03,958 --> 00:36:06,750
Time ćeš ovdje zarađivati za život. Dobro?
361
00:36:06,750 --> 00:36:08,041
Još jedanput, hajde.
362
00:36:08,666 --> 00:36:13,625
Kad mi je mama umrla,
drago mi je što je doplatila za Nježni...
363
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
Možeš joj doći u posjet
koliko god puta hoćeš.
364
00:36:19,208 --> 00:36:21,125
A ono je naš prijatelj Benji.
365
00:36:21,625 --> 00:36:22,916
Benji.
366
00:36:23,833 --> 00:36:24,875
Da.
367
00:36:24,875 --> 00:36:27,916
Benji mi je baš pričao o svom gubitku
368
00:36:28,833 --> 00:36:30,583
i kako je zadovoljan uslugom.
369
00:36:32,708 --> 00:36:33,708
Je li tako, Benj?
370
00:36:34,416 --> 00:36:36,166
Jako mi je drago...
371
00:36:38,041 --> 00:36:39,166
da sam je doplatio...
372
00:36:42,333 --> 00:36:43,208
za...
373
00:36:44,666 --> 00:36:45,750
Dugi...
374
00:36:46,875 --> 00:36:47,958
Za Njež...
375
00:36:50,125 --> 00:36:50,958
Dugi...
376
00:36:56,083 --> 00:36:56,916
Fali mi.
377
00:36:59,500 --> 00:37:01,125
Fali mi iz sata u sat.
378
00:37:03,375 --> 00:37:05,125
Čini mi se kao da još tu.
379
00:37:09,208 --> 00:37:10,333
A valjda i jest.
380
00:37:11,333 --> 00:37:12,208
Ovako.
381
00:37:20,333 --> 00:37:21,291
Zato što i jest.
382
00:37:22,666 --> 00:37:23,833
Hvala ti, Benji.
383
00:37:25,125 --> 00:37:26,041
Izvolite ovuda.
384
00:37:38,541 --> 00:37:42,083
TONI CLARKE, DRUGI DAN
385
00:37:51,708 --> 00:37:53,000
Vidimo se sutra.
386
00:37:59,375 --> 00:38:00,208
Idemo.
387
00:38:04,791 --> 00:38:06,125
Vratit ću ti se, mama.
388
00:38:10,000 --> 00:38:11,166
Čovječe!
389
00:38:11,166 --> 00:38:14,125
Sasha je danas navršila 86 godina.
390
00:38:14,125 --> 00:38:15,875
Ova je za tebe, Sash.
391
00:38:16,458 --> 00:38:20,041
Puštam je i tebi, Rob.
Nemoj se nikamo žuriti sa Sash.
392
00:38:20,041 --> 00:38:21,916
Sash ima 86 godina.
393
00:38:22,416 --> 00:38:26,083
A svi u Kitchenu žele da doživi 87 godina.
394
00:38:26,083 --> 00:38:28,666
I zato se, brate, nemoj žuriti.
395
00:38:31,416 --> 00:38:33,083
Što ćete s onim stablima?
396
00:38:35,458 --> 00:38:37,875
- Izi.
- Te ti stvari ne kažu.
397
00:38:39,500 --> 00:38:40,333
Zašto?
398
00:38:41,583 --> 00:38:44,791
- To je samo drveće.
- Zar ne moraš prema zakonu to reći?
399
00:38:45,625 --> 00:38:46,500
Ne moram.
400
00:38:48,291 --> 00:38:49,333
Možeš doznati.
401
00:38:50,791 --> 00:38:51,833
Pa možeš doznati.
402
00:38:57,375 --> 00:38:58,625
Dobar si bio danas.
403
00:39:01,875 --> 00:39:03,083
Idemo nekamo.
404
00:39:04,666 --> 00:39:07,208
Da se malo proveselimo. Oraspoložimo.
405
00:39:09,500 --> 00:39:12,541
Znam ja biti i zabavan. Vjeruj mi.
406
00:39:13,708 --> 00:39:15,416
- Dobro?
- Opusti se.
407
00:39:15,416 --> 00:39:16,666
To!
408
00:39:17,750 --> 00:39:20,083
To, Sasha, pleši!
409
00:39:28,000 --> 00:39:30,500
Ma tako je! Samo bez žurbe!
410
00:39:30,500 --> 00:39:32,583
Vrag odnio prišu!
411
00:40:11,666 --> 00:40:14,541
- Što bi htio popiti?
- Ništa, samo hoću gledati.
412
00:40:15,041 --> 00:40:16,750
- Što hoćeš?
- Gledati.
413
00:40:27,041 --> 00:40:28,625
Majko mila!
414
00:41:12,458 --> 00:41:13,333
Idi samo.
415
00:41:15,333 --> 00:41:16,458
Ti ne ideš?
416
00:41:16,458 --> 00:41:18,666
- Ne, možeš ti i sam.
- Frka te?
417
00:41:18,666 --> 00:41:19,583
Ma bježi.
418
00:41:44,625 --> 00:41:45,541
Vidio sam te!
419
00:42:18,541 --> 00:42:19,416
Izi!
420
00:42:19,416 --> 00:42:22,625
- Pa ti si vani!
- Što ti je?
421
00:42:22,625 --> 00:42:24,458
- Nisam znao da izlaziš.
- Ideš?
422
00:42:25,250 --> 00:42:27,708
Ne. Idi, rolaj se.
423
00:42:27,708 --> 00:42:29,458
- Tko je to?
- Napravi krug.
424
00:42:29,458 --> 00:42:30,666
Znao si moju mamu?
425
00:42:32,208 --> 00:42:33,083
Napravi krug.
426
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- Idemo na šank?
- Može, stari.
427
00:43:20,583 --> 00:43:21,791
Sve pet?
428
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Sad si s velikim dečkima.
429
00:43:34,375 --> 00:43:35,750
Dvije žestice.
430
00:43:46,375 --> 00:43:48,583
I, kako život?
431
00:43:49,791 --> 00:43:50,625
Dobro.
432
00:43:51,125 --> 00:43:52,083
Poslije onoga?
433
00:44:01,333 --> 00:44:04,541
Onaj pogreb neki dan.
Znam koja je to Toni bila.
434
00:44:04,541 --> 00:44:06,791
Radimo u pogrebnom domu, Jase.
435
00:44:06,791 --> 00:44:07,791
Ljudi umiru.
436
00:44:10,458 --> 00:44:12,708
Kako si ti? Dobro?
437
00:44:14,958 --> 00:44:17,041
Sad se družiš s klincima, je li?
438
00:44:17,750 --> 00:44:18,875
Znao sam mu mamu.
439
00:44:21,000 --> 00:44:22,750
Bila je racija, kod mene je.
440
00:44:22,750 --> 00:44:23,750
Još jednu.
441
00:44:30,208 --> 00:44:31,041
Ma što je?
442
00:44:32,541 --> 00:44:33,875
Stari, samo pitam.
443
00:44:33,875 --> 00:44:35,041
A ja odgovaram.
444
00:44:36,708 --> 00:44:38,291
Halo! Piće molim.
445
00:44:39,750 --> 00:44:40,625
Pij.
446
00:44:47,833 --> 00:44:48,833
Čovječe.
447
00:45:10,458 --> 00:45:11,541
Ti si iz Kitchena?
448
00:45:12,833 --> 00:45:13,666
Aha.
449
00:45:27,125 --> 00:45:28,458
Ovamo dođi, Benji!
450
00:45:30,208 --> 00:45:31,250
Cimaj ga malo.
451
00:46:57,875 --> 00:47:01,708
Dobro jutro! Lord je s vama.
Sedam je, znate koliko je sati.
452
00:47:01,708 --> 00:47:05,750
Lord Kitchener, bez dlake na jeziku,
iz Kitchena na Kitchen Radiju.
453
00:47:06,958 --> 00:47:09,916
Da! Vi koji niste prespavali doma,
dignite glavu.
454
00:47:09,916 --> 00:47:12,916
Mi se ponosimo
onima koji ne prespavaju doma.
455
00:47:12,916 --> 00:47:14,208
Dignite čelo visoko.
456
00:47:14,750 --> 00:47:15,750
Idemo!
457
00:47:16,750 --> 00:47:17,708
To!
458
00:47:18,500 --> 00:47:20,458
Živni, Kitchene, živni!
459
00:47:24,791 --> 00:47:27,916
- Zašto ga uopće pozivate?
- Pa radi hrane.
460
00:47:28,958 --> 00:47:30,375
Previše je vodenasto.
461
00:47:30,375 --> 00:47:32,958
Nemaš pojma. Ne diraj. Spusti to.
462
00:47:32,958 --> 00:47:35,291
Idi sjesti. Ostavi to.
463
00:47:35,291 --> 00:47:37,250
Ostavi to i sjedni.
464
00:47:37,250 --> 00:47:39,750
Ne zabrinjavaj se. Pusti me na miru.
465
00:47:39,750 --> 00:47:42,166
Mora dodati brašna. Prerijetko je.
466
00:47:42,166 --> 00:47:43,791
Što ti je to uopće?
467
00:47:43,791 --> 00:47:45,291
Nešto fino.
468
00:47:45,875 --> 00:47:47,500
- Toga se i bojim.
- Staplese.
469
00:47:48,833 --> 00:47:50,250
Hvala na smještaju.
470
00:47:56,083 --> 00:47:57,333
Stanuješ kod Izija?
471
00:47:58,041 --> 00:47:58,875
Da.
472
00:48:01,500 --> 00:48:02,500
Što ti je on?
473
00:48:04,458 --> 00:48:05,458
Prijatelj.
474
00:48:07,250 --> 00:48:10,875
Krasan bome prijatelj.
Mi te ne bismo ostavili samoga.
475
00:48:10,875 --> 00:48:15,666
Evo ga! Danas poslužujemo
palačinke s tajnim sastojkom.
476
00:48:15,666 --> 00:48:18,958
- Što je u palačinkama?
- Ti si malo previše brbljav.
477
00:48:18,958 --> 00:48:20,583
- Javorov sirup?
- Aha.
478
00:48:20,583 --> 00:48:22,583
Dobar tek. Idemo.
479
00:48:23,375 --> 00:48:25,708
- Hajde, daj.
- Stapese, za tebe.
480
00:48:25,708 --> 00:48:28,333
Samo da znate, proradila mi je alergija.
481
00:48:28,333 --> 00:48:30,875
- Za tebe.
- Divota! Dobar si ti.
482
00:48:30,875 --> 00:48:33,041
K., ja sam već jeo, znaš.
483
00:48:33,041 --> 00:48:35,375
Evo ga na! Ma kako si već jeo?
484
00:48:36,000 --> 00:48:37,541
Pa tek si se probudio.
485
00:48:38,166 --> 00:48:41,250
- Što si stavio u njih?
- Ne! To nosim sa sobom u grob.
486
00:48:41,250 --> 00:48:43,041
Neću jesti ako ne kažeš.
487
00:48:43,041 --> 00:48:46,291
- Kako nećeš? Jedi, fine su.
- Čovječe!
488
00:48:46,291 --> 00:48:47,791
Neću jesti ovo sranje...
489
00:48:47,791 --> 00:48:48,833
Kardamom.
490
00:48:50,000 --> 00:48:51,500
- Molim?
- Koji je to vrag?
491
00:48:52,000 --> 00:48:54,875
Kardamom. Uzgojio sam ga sam. Kardamom!
492
00:48:54,875 --> 00:48:57,208
Uzgajam ga sam. Evo kako izgleda.
493
00:48:57,208 --> 00:49:01,041
- Delikatesa. Eto što.
- Ma koji je to kurac?
494
00:49:01,625 --> 00:49:03,291
Daj mi to. Zabrijao si!
495
00:49:03,291 --> 00:49:07,458
Pod krevetom uzgaja tko zna što
pa to stavlja u hranu.
496
00:49:07,458 --> 00:49:09,625
To ovdje ne dilaj, buraz.
497
00:49:09,625 --> 00:49:11,416
Ma razbit ću te k'o budalu.
498
00:49:11,416 --> 00:49:14,333
Idi jesti gumene bombone. Radi nešto.
499
00:49:16,375 --> 00:49:17,916
Benji, znaš što se događa.
500
00:49:19,125 --> 00:49:22,458
Zatvaraju vodu, sprječavaju dostave.
501
00:49:25,750 --> 00:49:27,041
Sve razvaljuju.
502
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Odvode ljude.
503
00:49:32,208 --> 00:49:33,750
Ali mi samo kažemo...
504
00:49:35,166 --> 00:49:36,000
ne.
505
00:49:38,083 --> 00:49:41,333
Hoće oduzeti zemlju
iz nekog svog usranog razloga.
506
00:49:42,208 --> 00:49:43,333
To je njihovo „da”.
507
00:49:43,958 --> 00:49:44,791
Ali ovo...
508
00:49:45,916 --> 00:49:46,750
Ovo je „ne”.
509
00:49:52,166 --> 00:49:53,041
Da.
510
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Da?
511
00:50:00,625 --> 00:50:01,666
Da, razumijem.
512
00:50:04,541 --> 00:50:05,375
Hoćeš ga?
513
00:50:09,291 --> 00:50:10,125
Hoćeš motor?
514
00:50:16,875 --> 00:50:18,333
Bar se provozaj s nama.
515
00:50:20,500 --> 00:50:21,333
Uzmi ga.
516
00:50:24,708 --> 00:50:26,208
Sam nisi siguran.
517
00:51:48,083 --> 00:51:48,958
Zdravo.
518
00:51:50,333 --> 00:51:51,500
'Jutro!
519
00:51:54,000 --> 00:51:56,125
- Makni se s njega.
- Tko je to?
520
00:51:56,125 --> 00:51:58,666
To je ujko Izi.
521
00:51:58,666 --> 00:52:01,750
Idi jesti, odmah. Hajde!
522
00:52:02,625 --> 00:52:04,833
Dođi. Tako. Tu sjedni.
523
00:52:06,416 --> 00:52:09,083
Dobro. Ovo je tvoje.
524
00:52:09,083 --> 00:52:13,125
- A da ujki Iziju damo jesti?
- Dala bi ujki Iziju jesti?
525
00:52:13,125 --> 00:52:14,875
- Da.
- To si se dobro sjetila.
526
00:52:19,375 --> 00:52:21,375
- Ujko Izi voli mlijeko.
- Mlijeko?
527
00:52:23,583 --> 00:52:24,958
Ujko Izi!
528
00:52:24,958 --> 00:52:25,916
Hvala ti.
529
00:52:27,000 --> 00:52:28,708
Hajde. To je lijek.
530
00:52:30,083 --> 00:52:31,041
Valjda.
531
00:52:31,833 --> 00:52:34,708
Pokazat ću ti da sam odgovorna.
532
00:52:34,708 --> 00:52:35,791
Dobro, da vidim.
533
00:52:36,625 --> 00:52:39,041
Pojma nisam imao da imaš kćer, Jase.
534
00:52:39,833 --> 00:52:40,833
Nisi nikad pitao.
535
00:52:42,708 --> 00:52:45,000
Hvala, Angie. Nalit ću ti mlijeka.
536
00:52:45,500 --> 00:52:47,958
Aha. I mlijeko u šalicu.
537
00:52:47,958 --> 00:52:51,875
Eto ga. Neka ti bude,
dobit ćeš malo mlijeka u šalicu.
538
00:52:51,875 --> 00:52:52,916
To je dosta.
539
00:52:54,333 --> 00:52:55,791
Pa ti imaš kćer.
540
00:52:56,541 --> 00:52:57,583
Pojma nisam imao.
541
00:53:00,500 --> 00:53:02,250
Hoćemo na deset, recimo?
542
00:53:02,250 --> 00:53:04,250
- Ma ne.
- Na tri?
543
00:53:04,833 --> 00:53:05,666
Onako,
544
00:53:06,333 --> 00:53:07,166
s jezikom?
545
00:53:07,666 --> 00:53:08,750
Odvratno.
546
00:53:10,791 --> 00:53:11,666
Bez jezika?
547
00:53:12,333 --> 00:53:13,583
Nisam to rekla.
548
00:53:22,750 --> 00:53:23,666
Što je ovo?
549
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Tip je zbilja...
550
00:53:37,375 --> 00:53:38,708
Slušaj ovo.
551
00:53:38,708 --> 00:53:39,791
- Bok.
- Ma slušaj.
552
00:54:00,583 --> 00:54:01,416
Hvala.
553
00:54:07,791 --> 00:54:09,166
Danas si nešto utihnuo.
554
00:54:14,625 --> 00:54:15,916
Dobro je bilo jučer.
555
00:54:25,041 --> 00:54:25,875
Što te muči?
556
00:54:41,958 --> 00:54:43,708
Ma znaš što? Idi po njega.
557
00:54:47,916 --> 00:54:48,791
Hajde.
558
00:54:50,875 --> 00:54:51,708
Frajeru.
559
00:54:53,041 --> 00:54:54,333
Idi po motor.
560
00:54:57,791 --> 00:55:00,666
Ali kad naprave glupost
pa ubiju nekog pandura,
561
00:55:03,125 --> 00:55:04,333
a ti se ondje nađeš,
562
00:55:05,750 --> 00:55:06,958
ostavit će te.
563
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
Vjeruj mi, hoće.
564
00:55:14,916 --> 00:55:16,541
Daj pojedi taj doručak.
565
00:55:19,583 --> 00:55:20,833
Ti si me ostavio.
566
00:55:30,125 --> 00:55:30,958
Dobro.
567
00:55:33,666 --> 00:55:36,083
Tko je mene čuvao u tim godinama?
568
00:55:38,916 --> 00:55:39,750
Što misliš?
569
00:55:43,708 --> 00:55:45,333
Tko je ti je kupio bicikl?
570
00:55:49,541 --> 00:55:51,041
Ja svoju mamu i ne znam.
571
00:55:53,291 --> 00:55:54,208
Takav je život.
572
00:55:55,208 --> 00:55:56,500
Ali nikog nije briga.
573
00:55:57,875 --> 00:55:59,000
Prepušten si sebi.
574
00:56:01,125 --> 00:56:02,333
Pomiri se s time.
575
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Znači, gotovo?
576
00:56:13,000 --> 00:56:14,000
Je li što gotovo?
577
00:56:14,541 --> 00:56:15,916
Hoćeš da se iselim?
578
00:56:23,666 --> 00:56:24,666
Želiš li ti to?
579
00:56:32,250 --> 00:56:33,125
Ne znam.
580
00:56:34,583 --> 00:56:36,833
Svejedno. Već ću nešto smisliti.
581
00:56:48,791 --> 00:56:50,125
Dobro, doručkuj.
582
00:57:51,666 --> 00:57:52,916
Viši standard.
583
00:58:01,541 --> 00:58:04,416
- Znaš koliko sam se puta u to isprdio?
- Izi, daj!
584
00:58:06,875 --> 00:58:08,458
Koga briga za tvoj prdež.
585
00:58:18,750 --> 00:58:19,625
Vrhunski.
586
00:58:22,458 --> 00:58:23,500
Zašto je skidaš?
587
00:58:24,750 --> 00:58:26,708
Tebi nikad ništa ne valja.
588
00:58:36,250 --> 00:58:37,416
To je svjetiljka.
589
00:58:38,916 --> 00:58:40,625
A ona se miče.
590
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
Te boje baš naprave atmosferu.
591
00:58:44,041 --> 00:58:45,875
E, čak se i ovo miče.
592
00:58:47,458 --> 00:58:48,416
Sviđa ti se?
593
00:58:50,583 --> 00:58:51,416
Ne.
594
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
- Ova bi ti stajala.
- Ne bi.
595
00:58:57,125 --> 00:58:58,000
A-a.
596
00:58:59,083 --> 00:58:59,958
Ne.
597
00:59:01,791 --> 00:59:05,375
- Ova bi ti dobro sjela.
- Znao sam da ćeš to reći.
598
00:59:05,375 --> 00:59:08,333
Jednu moraš izabrati, sine,
čekaju me mušterije.
599
00:59:08,333 --> 00:59:10,083
Vani se stvorio red.
600
00:59:11,166 --> 00:59:12,541
Neka ostane ovakva.
601
00:59:14,375 --> 00:59:17,791
Pa daj razmisli. Netko je sve to izradio.
602
00:59:17,791 --> 00:59:20,083
Sve ovo. Sve ove tkanine i sve.
603
00:59:20,083 --> 00:59:21,625
Joj, dobro, jasno mi je.
604
00:59:21,625 --> 00:59:24,708
- Hvala!
- Kužim, sviđa ti se svjetiljka.
605
00:59:25,291 --> 00:59:26,708
Samo kvrcneš i gotovo.
606
00:59:31,791 --> 00:59:32,916
E to ti je šminka.
607
00:59:55,208 --> 00:59:56,041
Dobro si?
608
00:59:56,875 --> 00:59:57,708
Aha.
609
01:00:12,625 --> 01:00:13,458
Izi.
610
01:00:14,166 --> 01:00:15,083
Što to radiš?
611
01:00:18,375 --> 01:00:19,500
Ne radi se to tako.
612
01:00:20,166 --> 01:00:21,333
Moraš ići ukrug.
613
01:00:22,083 --> 01:00:23,583
Vidi. Ovako.
614
01:00:25,291 --> 01:00:26,125
Kužiš?
615
01:01:18,875 --> 01:01:21,041
Dobar dan, Isaac James.
616
01:01:23,000 --> 01:01:24,375
Čestitamo.
617
01:01:24,375 --> 01:01:29,041
Tvoj stan za jednu osobu Buena Vida
bit će spreman sutra.
618
01:01:29,666 --> 01:01:34,958
Molimo te, priloži dokaz da po dolasku
možeš uplatiti polog za četiri mjeseca.
619
01:01:35,666 --> 01:01:36,500
Hvala.
620
01:01:38,291 --> 01:01:41,250
Možemo li ti danas još kako pomoći, Isaac?
621
01:01:41,750 --> 01:01:42,750
Za dvije...
622
01:01:44,791 --> 01:01:47,125
Postoji li smještaj za dvije osobe?
623
01:01:47,125 --> 01:01:50,666
Želiš li prijavu promijeniti
u stan za dvije osobe?
624
01:01:56,416 --> 01:01:57,250
Da.
625
01:01:58,458 --> 01:02:00,083
Nisam dobro čula.
626
01:02:02,208 --> 01:02:03,083
Da.
627
01:02:04,291 --> 01:02:07,750
Želiš li prijavu promijeniti
u stan za dvije osobe?
628
01:02:09,333 --> 01:02:10,333
Da.
629
01:02:10,333 --> 01:02:12,333
Nema potrebe za povišenim tonom.
630
01:02:14,208 --> 01:02:15,166
Da.
631
01:02:15,166 --> 01:02:16,541
Odlične vijesti.
632
01:02:16,541 --> 01:02:20,291
Kako bi nastavio prijavu
za stan za dvije osobe,
633
01:02:20,291 --> 01:02:23,333
moraš odustati od stana za jednu osobu.
634
01:02:23,333 --> 01:02:24,750
Odgovara li ti to?
635
01:02:30,541 --> 01:02:31,458
Isaac?
636
01:02:34,375 --> 01:02:35,458
Odgovara li ti to?
637
01:02:44,166 --> 01:02:45,208
Dobro si, mama?
638
01:02:51,208 --> 01:02:53,333
Oprosti, nisam dolazio neko vrijeme.
639
01:02:58,583 --> 01:02:59,750
Sad sam kod Izija.
640
01:03:05,083 --> 01:03:06,500
On pazi na mene.
641
01:03:20,083 --> 01:03:22,208
Oprosti što sam šutio na pogrebu.
642
01:03:31,083 --> 01:03:31,916
Volim te, mama.
643
01:03:31,916 --> 01:03:37,375
TONI CLARKE, ŠESNAESTI DAN
644
01:03:53,666 --> 01:03:55,291
Mogu li odnijeti mamu kući?
645
01:04:13,875 --> 01:04:14,750
Idem ja
646
01:04:16,083 --> 01:04:17,916
nešto obaviti kad sam već tu.
647
01:04:21,208 --> 01:04:22,833
Vidimo se ispred, može?
648
01:04:53,541 --> 01:04:54,375
Hej.
649
01:04:55,125 --> 01:04:55,958
Idemo.
650
01:04:57,916 --> 01:04:59,041
Izi?
651
01:05:02,000 --> 01:05:04,541
- Znaš li kamo će posaditi mamu?
- Ne.
652
01:05:06,333 --> 01:05:07,916
Ne možeš se raspitati?
653
01:05:07,916 --> 01:05:09,291
To je drvo, jebote!
654
01:05:11,750 --> 01:05:12,583
Drvo.
655
01:05:13,083 --> 01:05:15,083
Nema nikakve veze s tvojom mamom.
656
01:05:16,333 --> 01:05:17,291
Jasno?
657
01:05:17,291 --> 01:05:20,125
Ako nemaš love, samo te istresu.
658
01:05:20,791 --> 01:05:21,791
Dobro? I gotovo.
659
01:05:23,000 --> 01:05:23,875
Molim te.
660
01:06:11,416 --> 01:06:13,083
Odlaziš u Buena Vidu?
661
01:06:25,208 --> 01:06:26,625
Nemam za stanarinu, ali...
662
01:06:27,791 --> 01:06:29,875
Ne znam ni kako je ondje naplaćuju.
663
01:06:40,500 --> 01:06:41,458
Ali mogu kuhati.
664
01:06:42,458 --> 01:06:43,375
Ili...
665
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
čistiti, a obećavam
da neću ništa kupiti bez pitanja...
666
01:06:47,833 --> 01:06:48,916
Benji, prestani.
667
01:07:15,291 --> 01:07:16,125
Izi?
668
01:07:33,541 --> 01:07:34,625
Moja mama...
669
01:07:37,583 --> 01:07:38,833
Rekla mi je.
670
01:07:49,250 --> 01:07:50,250
Što je rekla?
671
01:07:55,875 --> 01:07:58,791
Rekla je da radiš u Životu poslije života.
672
01:08:00,333 --> 01:08:01,625
Da živiš u Kitchenu.
673
01:08:07,708 --> 01:08:09,666
Da nju nikad nisi volio, ali...
674
01:08:11,666 --> 01:08:12,833
da bi mene volio.
675
01:08:39,041 --> 01:08:40,333
- Izi?
- Hej.
676
01:09:23,875 --> 01:09:25,000
Zašto ne jedeš?
677
01:09:28,541 --> 01:09:29,625
Hoćeš li jesti?
678
01:09:31,625 --> 01:09:32,458
Aha.
679
01:09:42,083 --> 01:09:43,000
Što drugo mogu?
680
01:09:43,000 --> 01:09:43,958
Ha?
681
01:09:50,916 --> 01:09:53,375
Idem nešto na brzinu obaviti. Može?
682
01:11:40,333 --> 01:11:43,416
Isaac James, dobro došao u Buena Vidu.
683
01:12:21,666 --> 01:12:22,666
Hajde.
684
01:12:23,708 --> 01:12:26,250
Da, hajde, Kitchene.
685
01:12:31,000 --> 01:12:34,041
- Lakše malo.
- Usporite. Spustite ruke.
686
01:12:34,041 --> 01:12:35,958
- Opipaj.
- Vidimo se.
687
01:12:35,958 --> 01:12:37,833
- Baš ti hvala!
- Nema na čemu.
688
01:12:37,833 --> 01:12:39,875
Ništa nas ne može zaustaviti.
689
01:12:41,375 --> 01:12:42,541
On ono prodaje!
690
01:12:42,541 --> 01:12:44,750
Mi nismo kao oni, oni nisu kao mi.
691
01:12:45,416 --> 01:12:49,916
Gdje je njihova radijska emisija?
Gdje je voditelj kao što sam ja? Gle me.
692
01:12:50,416 --> 01:12:52,791
Jagodice. Zlatan zub.
693
01:12:53,291 --> 01:12:54,750
Gledaj i divi se!
694
01:12:56,041 --> 01:12:56,916
Aha!
695
01:13:05,375 --> 01:13:06,541
Pik spas za mene!
696
01:13:07,875 --> 01:13:09,416
Jebi se! Varaš...
697
01:13:09,416 --> 01:13:10,541
Pik spas za mene.
698
01:13:10,541 --> 01:13:12,250
- Daj šuti!
- Ne čujem te.
699
01:13:29,833 --> 01:13:33,541
Ruby! Brzo, dođi doma! Odmah dođi!
700
01:13:51,666 --> 01:13:53,208
Idemo! Brže!
701
01:13:58,875 --> 01:13:59,916
Nemojte bježati!
702
01:14:01,666 --> 01:14:02,583
Ovamo dođi!
703
01:14:07,833 --> 01:14:08,916
Dođi!
704
01:14:11,833 --> 01:14:13,958
Ruby!
705
01:14:14,708 --> 01:14:16,875
Brzo! Dođi! Ma što hoćeš?
706
01:14:17,583 --> 01:14:19,166
Pusti me! Puštaj...
707
01:14:19,166 --> 01:14:20,833
- Bježi, dušo!
- Mama!
708
01:14:20,833 --> 01:14:22,000
Mama!
709
01:14:28,458 --> 01:14:30,916
- Miči mi se!
- Ma nemoj?
710
01:14:30,916 --> 01:14:34,166
- Otvorite vrata! Brzo!
- Na koljena!
711
01:14:34,166 --> 01:14:36,875
Pustite da uđem, molim vas! Otvorite!
712
01:14:36,875 --> 01:14:37,875
Ti!
713
01:14:46,375 --> 01:14:48,250
Sruši ga! Hajde!
714
01:14:48,250 --> 01:14:52,041
- Dobro je, dušice.
- Znam da ste unutra! Otvarajte!
715
01:14:53,458 --> 01:14:54,708
Otvaraj ta vrata!
716
01:15:00,375 --> 01:15:01,625
Hajde!
717
01:15:02,625 --> 01:15:04,458
- Ne!
- Van!
718
01:15:06,625 --> 01:15:08,125
Molim vas, pomozite mi!
719
01:15:09,250 --> 01:15:10,708
- Policija!
- Drži ga!
720
01:15:10,708 --> 01:15:11,625
Ne!
721
01:15:12,541 --> 01:15:13,375
Puštaj!
722
01:15:17,375 --> 01:15:18,250
Jebite se!
723
01:15:18,250 --> 01:15:19,208
Pustite me!
724
01:15:20,125 --> 01:15:21,291
Puštaj! Ne!
725
01:15:21,291 --> 01:15:23,625
Jebite se! Ne mogu nas zaustaviti!
726
01:15:24,583 --> 01:15:25,708
Jebite se!
727
01:15:31,416 --> 01:15:32,375
Molim vas!
728
01:15:36,500 --> 01:15:38,916
- Ustaj!
- Ustani.
729
01:15:45,291 --> 01:15:46,166
Molim vas...
730
01:15:47,333 --> 01:15:49,791
- Mikrofon još radi.
- Iščupaj ga.
731
01:18:06,791 --> 01:18:07,666
Tako!
732
01:18:08,625 --> 01:18:09,625
Nema veze.
733
01:18:12,125 --> 01:18:12,958
Hvala.
734
01:18:16,000 --> 01:18:18,833
- Hvala na pomoći.
- Je li novi stan lijep?
735
01:18:18,833 --> 01:18:21,583
Najljepši koji si ikad vidjela. Pazi.
736
01:19:01,291 --> 01:19:03,708
Dobro jutro, Isaac James.
737
01:19:03,708 --> 01:19:05,458
Vrijeme je za buđenje.
738
01:19:05,458 --> 01:19:07,375
Danas je lijep dan.
739
01:19:07,375 --> 01:19:09,166
Izgledaš naspavano.
740
01:19:15,125 --> 01:19:16,791
ŽIVOT POSLIJE ŽIVOTA
741
01:19:23,500 --> 01:19:27,166
Premašen prihvatni kapacitet u Kapelici 6.
742
01:19:28,041 --> 01:19:32,208
Premašen prihvatni kapacitet u Kapelici 6.
743
01:21:52,541 --> 01:21:53,416
Hej.
744
01:21:59,958 --> 01:22:01,875
Evo što mi je rekla moja mama.
745
01:22:05,416 --> 01:22:08,500
Tko ozlijedi svoga bližnjega...
746
01:22:10,666 --> 01:22:12,750
neka mu se učini kako je on učinio.
747
01:22:14,583 --> 01:22:15,958
Lom za lom,
748
01:22:16,875 --> 01:22:18,583
oko za oko, zub za zub.
749
01:22:20,416 --> 01:22:23,625
Rana koju je on zadao drugome,
750
01:22:25,458 --> 01:22:27,333
neka se zada i njemu.
751
01:22:36,625 --> 01:22:37,500
Ovo je rat.
752
01:23:35,625 --> 01:23:36,500
Izvadi ga.
753
01:23:40,291 --> 01:23:41,166
Marš!
754
01:23:42,416 --> 01:23:43,416
Dvadeset sekundi!
755
01:23:48,500 --> 01:23:49,333
Deset sekundi!
756
01:25:06,458 --> 01:25:07,375
Sjedaj!
757
01:25:10,291 --> 01:25:11,708
Sjedni, jebem li ti.
758
01:25:18,791 --> 01:25:20,208
Sjedaj.
759
01:27:04,750 --> 01:27:05,708
Goni se.
760
01:27:36,666 --> 01:27:37,583
Što to radiš?
761
01:27:43,166 --> 01:27:44,250
Ma miči se!
762
01:27:45,750 --> 01:27:48,041
- Bježi!
- Dobro je.
763
01:27:48,041 --> 01:27:49,166
Nije dobro!
764
01:27:49,666 --> 01:27:51,333
Ništa nije dobro. Miči se!
765
01:27:51,833 --> 01:27:54,000
- Dođi.
- Ma goni se!
766
01:27:54,000 --> 01:27:55,125
Miči se, jebote!
767
01:27:55,625 --> 01:27:57,791
- Hej.
- Zašto si došao ovamo?
768
01:28:00,958 --> 01:28:03,000
- Što hoćeš?
- Žao mi je.
769
01:28:05,458 --> 01:28:06,666
Nije tebi žao.
770
01:28:22,666 --> 01:28:24,833
Gubi se, čovječe. Vrata su ti ondje.
771
01:29:45,625 --> 01:29:46,500
Evo.
772
01:30:03,083 --> 01:30:03,916
Hvala ti.
773
01:30:11,250 --> 01:30:13,208
Moramo smisliti kamo ćemo s njom.
774
01:30:20,833 --> 01:30:22,416
Možda da je odnesemo kući.
775
01:31:28,750 --> 01:31:29,833
Zašto ne pomažeš?
776
01:31:31,083 --> 01:31:33,625
Ono... Samo ti to po svome.
777
01:31:36,125 --> 01:31:37,208
I tebi je umrla.
778
01:32:16,666 --> 01:32:17,625
Volim te, mama.
779
01:32:32,708 --> 01:32:34,083
Moramo ići.
780
01:32:40,208 --> 01:32:41,750
Bježite!
781
01:32:43,083 --> 01:32:44,458
Bježite!
782
01:32:45,708 --> 01:32:47,250
- Hajde!
- Trkom!
783
01:32:47,250 --> 01:32:48,666
- Brzo!
- Dođi!
784
01:32:50,583 --> 01:32:52,208
Uza zid! Hajde!
785
01:32:57,000 --> 01:32:57,833
Dođi.
786
01:33:02,708 --> 01:33:04,291
- Ovamo dođi!
- Pusti me!
787
01:33:04,291 --> 01:33:06,166
Jebi se! Benji!
788
01:33:11,291 --> 01:33:12,833
Ne mogu disati! Izi!
789
01:33:14,041 --> 01:33:15,041
Pusti ga!
790
01:33:17,750 --> 01:33:20,375
Benji, dođi. Unutra, hajde.
791
01:34:12,541 --> 01:34:13,625
Naprijed!
792
01:34:18,083 --> 01:34:19,625
- Ne mogu disati!
- Gluh si?
793
01:34:21,000 --> 01:34:21,958
Idemo!
794
01:34:22,916 --> 01:34:24,000
Jebote!
795
01:34:25,125 --> 01:34:26,958
Požurite se!
796
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
Brže!
797
01:34:30,500 --> 01:34:32,458
Svi van! Požurite se!
798
01:34:34,000 --> 01:34:34,833
Brže!
799
01:34:35,666 --> 01:34:36,875
Brzo!
800
01:34:36,875 --> 01:34:38,458
Požurite se!
801
01:34:39,875 --> 01:34:40,875
Zaključaj.
802
01:34:42,333 --> 01:34:43,291
Hajde!
803
01:34:51,208 --> 01:34:52,208
Dobro je!
804
01:34:52,208 --> 01:34:53,375
Idemo!
805
01:35:00,583 --> 01:35:03,583
Zasjeda!
806
01:35:05,416 --> 01:35:08,000
Iznad nas!
807
01:35:44,500 --> 01:35:45,500
Iznad nas!
808
01:35:46,125 --> 01:35:47,000
Jebemti!
809
01:35:50,125 --> 01:35:51,833
- Popušta!
- Drži!
810
01:36:14,916 --> 01:36:15,750
Izi.
811
01:36:27,958 --> 01:36:28,958
Ti si mi tata?
812
01:36:46,916 --> 01:36:48,250
Bi li htio da budem?
813
01:37:01,166 --> 01:37:02,708
Vidjet ćemo kako nam ide.
814
01:37:29,500 --> 01:37:30,333
Može.
815
01:37:39,291 --> 01:37:40,125
Ne.
816
01:37:50,208 --> 01:37:51,041
Ne.
817
01:39:16,208 --> 01:39:19,125
JONO I NAZ, U SPOMEN NA VAS
818
01:47:00,708 --> 01:47:02,791
Prijevod titlova: Sandra Mlađenović