1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,125 --> 00:01:08,708 Dobro jutro! Lord je s vama. Sedam je, znate koliko je sati. 4 00:01:08,708 --> 00:01:13,125 Ovdje Lord Kitchener, bez dlake na jeziku iz Kitchena na Kitchen Radiju. 5 00:01:13,625 --> 00:01:17,541 Loše vijesti. Piši kući propalo je. Nema vode u Zapadnom krilu. 6 00:01:17,541 --> 00:01:21,041 Ponavljam, nema vode u Zapadnom krilu. 7 00:01:21,041 --> 00:01:24,541 Vode još ima u Istočnom, ali idite samo ako trebate. 8 00:01:24,541 --> 00:01:27,333 Idite samo ako se znojite dok spavate. 9 00:01:27,333 --> 00:01:29,666 Idite samo ako madrac možete ižmikati. 10 00:01:32,166 --> 00:01:33,041 Jeste li čuli? 11 00:01:50,708 --> 00:01:51,625 Izlazi! 12 00:01:53,541 --> 00:01:54,833 Ma daj! 13 00:01:58,000 --> 00:02:00,875 Daj, čovječe! Ne možemo čekati cijeli dan! 14 00:02:02,875 --> 00:02:04,375 - Hajde! - Daj se požuri. 15 00:02:13,791 --> 00:02:15,083 Daj! 16 00:02:18,708 --> 00:02:20,416 - Daj izađi! - Van! 17 00:02:32,125 --> 00:02:35,708 Nemamo ništa protiv tebe. Hoćemo ovo. 18 00:02:36,958 --> 00:02:37,791 Ne tebe. 19 00:02:41,125 --> 00:02:44,416 A sad, čestitke. Sretan 45. rođendan, Shery-Ann. 20 00:02:44,416 --> 00:02:47,750 Vole te Todd, Lewson i cijela obitelj. 21 00:02:50,208 --> 00:02:53,916 Imate pola sata da javite sve rođendanske čestitke. 22 00:02:57,291 --> 00:02:58,291 Pa jebote! 23 00:02:58,291 --> 00:03:00,375 Napokon! Bože mili! 24 00:03:02,250 --> 00:03:05,958 - Napokon. Bolje ikad nego nikad. - Koliko se ti moraš tuširati? 25 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 Nema vode. 26 00:03:11,125 --> 00:03:14,500 UPRAVO SVIRA KITCHEN RADIO 27 00:03:14,500 --> 00:03:16,541 Stižu poruke. Zapamtite, u deset... 28 00:03:16,541 --> 00:03:18,708 SASTANAK O JAVNOM VRTU OVAJ TJEDAN 29 00:03:18,708 --> 00:03:20,750 POTPIŠITE PETICIJU KAO STANAR... 30 00:03:21,583 --> 00:03:23,166 KUPITE NAMJEŠTAJ POVOLJNO! 31 00:03:23,166 --> 00:03:25,291 PRIJAVITE SE NA LUTRIJU! ROK ZA... 32 00:03:25,291 --> 00:03:26,500 SAŽETAK DANA 33 00:03:26,500 --> 00:03:28,625 PROSPAVANIH 6,5 SATI, TLAK... 34 00:03:29,416 --> 00:03:32,916 {\an8}VAŽNA PORUKA OD BUENA VIDE: ISAAC, IMAMO VESELU VIJEST! 35 00:03:32,916 --> 00:03:35,666 {\an8}DOĐI POGLEDATI SVOJ NOVI DOM... 36 00:03:35,666 --> 00:03:38,250 Isaac, nakon osmomjesečnog čekanja 37 00:03:38,250 --> 00:03:42,916 Buena Vida je za tebe pripremila stan za jednu osobu. 38 00:03:45,541 --> 00:03:49,041 {\an8}ISAAC, IMAŠ 21 DAN DA POTVRDIŠ SVOJU NEKRETNINU 39 00:03:49,041 --> 00:03:51,166 {\an8}VAŽNA PORUKA OD BUENA VIDE 40 00:03:51,166 --> 00:03:55,583 {\an8}ISAAC, MOLIMO TE, RECI NAM KAD BI ŽELIO UPLATITI POLOG 41 00:03:55,583 --> 00:03:56,958 {\an8}SAD - POSLIJE 42 00:03:56,958 --> 00:03:59,625 {\an8}POSLIJE 43 00:04:07,041 --> 00:04:08,041 Razvali vrata. 44 00:04:08,041 --> 00:04:09,166 Svi skupa... 45 00:04:09,166 --> 00:04:12,750 Slušajte, hrana stiže na sjevernu stranu tržnice. 46 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 Hrana stiže, sjeverna strana tržnice. 47 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 Ne, ne želimo novac. 48 00:04:19,791 --> 00:04:21,833 Ako imate limenki, ne dolazite. 49 00:04:21,833 --> 00:04:23,083 Idemo, brzo. 50 00:04:25,041 --> 00:04:27,333 Idite samo ako vam je nužno. 51 00:04:28,541 --> 00:04:32,541 Idite samo ako vam je nužno. Moramo voditi brigu jedni o drugima. 52 00:04:34,875 --> 00:04:35,791 Uzmi. 53 00:04:35,791 --> 00:04:37,458 Ovo je za tebe. 54 00:04:39,791 --> 00:04:41,458 - Brže malo. - Hvala. 55 00:04:42,250 --> 00:04:43,583 Nosi! 56 00:04:45,250 --> 00:04:46,416 To te ja pitam! 57 00:04:46,416 --> 00:04:48,833 Već sam to rekao i ponovit ću. 58 00:04:49,875 --> 00:04:50,708 Uzmi. 59 00:04:51,666 --> 00:04:53,041 Ne mogu nas zaustaviti. 60 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 Jeste li čuli? 61 00:05:44,333 --> 00:05:50,583 ŽIVOT POSLIJE ŽIVOTA 62 00:06:03,416 --> 00:06:06,166 U ovakvim trenucima treba misliti na sebe. 63 00:06:06,666 --> 00:06:08,000 Poslije vašeg obreda 64 00:06:08,708 --> 00:06:11,958 vaše će stablo nekoliko tjedana biti u našem inkubatoru. 65 00:06:12,500 --> 00:06:14,458 To zovemo razdoblje korote. 66 00:06:15,083 --> 00:06:17,833 Obitelj vas tad može obilaziti koliko god želi. 67 00:06:17,833 --> 00:06:19,250 Kamo ćete me staviti? 68 00:06:20,291 --> 00:06:24,500 Stabla šaljemo u projekt ekološke obnove. 69 00:06:28,833 --> 00:06:31,875 Nekamo gdje možete... pustiti korijenje. 70 00:06:31,875 --> 00:06:33,750 - Nemate pojma... - Tata! 71 00:06:33,750 --> 00:06:35,625 Ne želim biti neki usrani grm! 72 00:06:36,458 --> 00:06:40,416 Jase, molim te, pokaži ovoj obitelji naš izbor urni. 73 00:06:40,916 --> 00:06:43,500 Sa zadovoljstvom. Izvolite ovuda. 74 00:06:46,333 --> 00:06:48,333 Neće biti groba da na njega dođeš. 75 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 Nećeš znati gdje sam. 76 00:06:52,208 --> 00:06:53,708 Iz Kitchena ste? 77 00:06:57,958 --> 00:07:00,375 Mislite da su vaši baš htjeli doći ovamo? 78 00:07:00,958 --> 00:07:01,791 Ne. 79 00:07:03,833 --> 00:07:06,875 Kad bi si mogli priuštiti nešto više, 80 00:07:07,458 --> 00:07:08,625 mislite da ne bi? 81 00:07:10,250 --> 00:07:14,541 Kamo lijepe sreće da je moj otac mene bolje pripremio za svoju smrt. 82 00:07:16,541 --> 00:07:17,875 Sve je bilo nekako... 83 00:07:18,833 --> 00:07:20,791 Jedan čas tu, a drugi - nema ga. 84 00:07:21,333 --> 00:07:24,541 A ono što je ostalo, novac i slično, sve smo potrošili. 85 00:07:25,208 --> 00:07:26,416 Na pogreb. 86 00:07:28,916 --> 00:07:29,791 Shvaćate? 87 00:07:30,708 --> 00:07:32,750 Bili ste na nigerijskom pogrebu? 88 00:07:34,875 --> 00:07:37,083 Onaj posljednji trajao je tri tjedna. 89 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Točno tako. 90 00:07:41,958 --> 00:07:44,625 Plus još zadušna svetkovina. 91 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 Puno je to. 92 00:08:01,166 --> 00:08:02,250 Što si mu rekao? 93 00:08:04,833 --> 00:08:06,250 Tatin nigerijski pogreb. 94 00:08:07,833 --> 00:08:08,833 Baš si pizda. 95 00:08:08,833 --> 00:08:11,041 Provizija mi neće pasti s neba. 96 00:08:11,041 --> 00:08:12,041 Ma nemoj? 97 00:08:13,250 --> 00:08:16,958 U onoj rupetini neću ostati ni sekunde dulje nego što moram. 98 00:08:17,958 --> 00:08:18,833 Rupetini? 99 00:08:20,791 --> 00:08:22,458 - Rupetini. - To nam je dom. 100 00:08:22,458 --> 00:08:24,208 To nam je... Uvijek to kažeš. 101 00:08:24,208 --> 00:08:27,375 Zadrži isti taj elan i kad te budu odande izvlačili. 102 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 Ali ne radimo to mi, nego oni. 103 00:08:30,958 --> 00:08:31,833 Aha. 104 00:08:32,875 --> 00:08:33,708 Kako ti kažeš. 105 00:08:34,583 --> 00:08:36,083 Ali samo da znaš. 106 00:08:37,875 --> 00:08:41,333 Ako zagusti, ja svoju glavu spašavam. 107 00:08:41,958 --> 00:08:43,208 Kitchen neće dirati. 108 00:08:44,208 --> 00:08:45,416 Hoće, hoće. 109 00:08:47,750 --> 00:08:48,875 Ma nema šanse. 110 00:08:49,500 --> 00:08:50,416 Vidjet ćeš. 111 00:08:52,541 --> 00:08:53,375 Vjeruj mi. 112 00:08:55,083 --> 00:08:56,041 E pa vidjet ćeš. 113 00:08:58,750 --> 00:09:00,041 Ali fućka se meni. 114 00:09:00,541 --> 00:09:02,291 - Vidimo se. - Bok. 115 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 PREGLEDNIK 116 00:09:17,250 --> 00:09:20,333 POGREB TONI CLARKE 117 00:09:27,416 --> 00:09:29,291 KAPELICA 6 118 00:09:35,083 --> 00:09:38,500 Toni je bila majka, prijateljica, susjeda. 119 00:09:39,000 --> 00:09:42,750 Svima koji su je poznavali i voljeli silno će nedostajati. 120 00:10:04,208 --> 00:10:09,916 Pozivam sada Toninog sina da joj uputi nekoliko riječi za kraj. 121 00:10:19,583 --> 00:10:20,458 Benji, 122 00:10:22,291 --> 00:10:24,875 bi li htio nešto poručiti svojoj mami? 123 00:10:25,916 --> 00:10:30,250 U SPOMEN NA VOLJENU TONI CLARKE 124 00:11:04,833 --> 00:11:06,375 Zemlja zemlji. 125 00:11:07,000 --> 00:11:08,416 Korijenje korijenju. 126 00:11:08,958 --> 00:11:10,208 Život životu. 127 00:11:33,458 --> 00:11:36,250 U SPOMEN NA VOLJENU TONI CLARKE 128 00:11:36,250 --> 00:11:40,500 HVALA TI ŽIVOT POSLIJE ŽIVOTA 129 00:12:14,000 --> 00:12:17,625 Dođi joj u posjet kad god hoćeš dok se ne preseli. 130 00:12:29,875 --> 00:12:30,708 Hej. 131 00:12:33,208 --> 00:12:34,458 Otkud znaš moju mamu? 132 00:12:36,833 --> 00:12:38,625 - Ne znam. - Bio si na pogrebu. 133 00:12:39,916 --> 00:12:43,041 - Radim tu. - Nisi došao zato što tu radiš. 134 00:12:48,666 --> 00:12:49,875 Da, poznavao sam je. 135 00:12:51,250 --> 00:12:52,083 Davno. 136 00:12:53,208 --> 00:12:54,666 Koliko davno? 137 00:12:54,666 --> 00:12:56,958 - Ma davno. - Bili ste u vezi? 138 00:12:56,958 --> 00:12:57,916 Nismo. 139 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 - Seksualnoj? - Ma što je tebi? 140 00:13:00,291 --> 00:13:02,666 Poznavao sam je površno, ništa drugo. 141 00:13:06,041 --> 00:13:06,875 Što je? 142 00:13:11,416 --> 00:13:13,250 Mislio sam da će doći moj tata. 143 00:13:17,166 --> 00:13:18,125 Očito nije. 144 00:13:24,000 --> 00:13:25,291 Predobro! 145 00:13:27,333 --> 00:13:29,083 - Tvoj motor? - Miči se. 146 00:13:29,083 --> 00:13:31,791 - Daš mi krug? Znam voziti... - Ne. Odmakni se. 147 00:13:31,791 --> 00:13:33,750 - Da ti pokažem... - Briši. 148 00:13:33,750 --> 00:13:36,000 - Daj da ti pokažem. - Slušaj. 149 00:13:37,041 --> 00:13:38,750 Danas ti je mama pokopana. 150 00:13:40,791 --> 00:13:41,791 Razumijem. 151 00:13:43,833 --> 00:13:45,875 Nemoj da te moram tjerati. 152 00:14:38,375 --> 00:14:39,250 Što je? 153 00:14:45,958 --> 00:14:47,625 Hoćeš li prijevoz ili nećeš? 154 00:15:06,958 --> 00:15:12,250 STANOVI ZA NAJAM BUENA VIDA 155 00:15:17,625 --> 00:15:18,750 A gdje ti živiš? 156 00:15:24,500 --> 00:15:25,375 U Kitchenu. 157 00:15:25,875 --> 00:15:26,750 Kitchenu? 158 00:15:27,416 --> 00:15:28,291 Da. 159 00:15:29,041 --> 00:15:31,500 Zašto si to tako rekao? Znaš taj kvart? 160 00:15:32,958 --> 00:15:35,666 - Je li stvarno onakav kao što kažu? - Rupetina? 161 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 Jest. 162 00:15:40,041 --> 00:15:40,916 Moja mama. 163 00:15:43,000 --> 00:15:44,708 Rekla je da mi je tata ondje. 164 00:15:53,166 --> 00:15:54,166 Moram ići, Benji. 165 00:16:01,791 --> 00:16:03,000 Hvala, Izi. 166 00:17:30,083 --> 00:17:34,791 SRETAN ROĐENDAN, BENJI! VOLI TE MAMA 167 00:17:43,250 --> 00:17:44,083 Deset, 168 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 devet, 169 00:17:46,375 --> 00:17:47,208 osam, 170 00:17:47,916 --> 00:17:48,833 sedam, 171 00:17:49,583 --> 00:17:50,416 šest, 172 00:17:50,916 --> 00:17:51,750 pet, 173 00:17:52,708 --> 00:17:53,541 četiri, 174 00:17:54,500 --> 00:17:55,583 tri, 175 00:17:55,583 --> 00:17:56,541 dva, 176 00:17:57,166 --> 00:17:58,000 jedan. 177 00:18:05,625 --> 00:18:06,750 Daj me nemoj, mama! 178 00:18:12,583 --> 00:18:13,833 Ma što je ovo? 179 00:19:58,375 --> 00:20:01,083 - Jeste li vidjeli tipa? Zove se Izi. - Nismo. 180 00:20:25,416 --> 00:20:26,333 Tko si ti? 181 00:20:26,333 --> 00:20:27,291 A tko si ti? 182 00:20:36,083 --> 00:20:37,083 Nisi u opasnosti. 183 00:20:38,541 --> 00:20:39,875 Nema ništa. 184 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 Frende, miči se od bicikla. 185 00:20:50,750 --> 00:20:52,458 - Molim? - Ne dam ti ga. 186 00:20:52,458 --> 00:20:55,708 - Šugavi bickl, zato ćeš popiti batine? - Zaboli me! 187 00:20:55,708 --> 00:20:58,166 - Mičite se od mog bicikla! - Gle ti malog! 188 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 Kako se zoveš? 189 00:21:14,250 --> 00:21:15,083 Benji. 190 00:21:16,291 --> 00:21:17,166 Benji. 191 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Dobro, Benji. 192 00:21:27,666 --> 00:21:28,500 Dođi. 193 00:21:46,666 --> 00:21:47,750 Baš sam gladan. 194 00:21:48,291 --> 00:21:49,708 K'o vuk, čovječe. 195 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 Što ti se jede? 196 00:21:53,375 --> 00:21:55,875 - Ne znam. Bilo što. - Krilca. 197 00:21:56,833 --> 00:21:57,875 To! 198 00:21:57,875 --> 00:21:59,708 - Ideš! - Kako ste mi? 199 00:21:59,708 --> 00:22:00,625 Pozdrav. 200 00:22:00,625 --> 00:22:02,791 Sve okej? Zašto ste tako krepani? 201 00:22:02,791 --> 00:22:05,875 - Cijeli dan čilamo. - Ti si lijenčina, stari moj. 202 00:22:07,291 --> 00:22:08,875 Ovo je Benji. 203 00:22:09,833 --> 00:22:13,500 Mali radi čuda na biciklu. Vozi se na stražnjem kotaču i to. 204 00:22:14,125 --> 00:22:15,416 Bolji je od mene? 205 00:22:16,083 --> 00:22:18,041 Ima vremena. 206 00:22:19,166 --> 00:22:22,125 Oozie, pokaži mu gdje su spavaće sobe i to. 207 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 Može. 208 00:22:25,416 --> 00:22:26,583 Dođi, mali. 209 00:22:26,583 --> 00:22:29,000 Baš mi se jede nešto jamajačko. 210 00:22:30,291 --> 00:22:32,875 Jamajačko? U Jerk Hutu? 211 00:22:32,875 --> 00:22:34,541 Ima i onaj ganski lokal. 212 00:22:34,541 --> 00:22:37,416 Vidi vas kakvi ste, da crkneš od dosade. 213 00:24:26,750 --> 00:24:28,375 Dobro jutro! Ovdje Lord. 214 00:24:28,375 --> 00:24:30,541 Sedam je, znate koliko je sati. 215 00:24:30,541 --> 00:24:31,708 Lord je s vama. 216 00:24:31,708 --> 00:24:36,291 Ovdje Lord Kitchener, bez dlake na jeziku iz Kitchena na Kitchen Radiju. 217 00:24:41,083 --> 00:24:43,041 {\an8}TVOJ NOVI DOM ČEKA TE ZA 20 DANA! 218 00:24:57,333 --> 00:24:59,041 Vrijeme je za dobre vijesti. 219 00:24:59,041 --> 00:25:03,500 Stižu poruke. Oho! Samo malo, prikočite, narode. 220 00:25:03,500 --> 00:25:06,125 Upravo je kleknuo pred nju. 221 00:25:06,125 --> 00:25:09,125 Hoćeš li se udati za njega, Rox? Hoćeš li? 222 00:25:10,125 --> 00:25:13,833 Čeka tvoj odgovor. Nadajmo se da će vijest biti dobra. 223 00:25:13,833 --> 00:25:16,708 - Ma ne da mi se, hoću kući. - Kamo idemo? 224 00:25:21,208 --> 00:25:22,166 Nije zezancija. 225 00:25:25,625 --> 00:25:28,000 - Imaš jednu? - Izgleda vrhunski. 226 00:25:32,708 --> 00:25:36,750 - Daj meni. Gađam majstorski. - Imaš ti već i godina. 227 00:25:37,458 --> 00:25:40,083 - Hajde, Stapes, ispali ga. - Stapes! 228 00:25:46,208 --> 00:25:47,541 - Stavi meni. - Što? 229 00:25:47,541 --> 00:25:50,625 - Namjesti meni! Neki veliki! - Kladim se na tebe. 230 00:25:50,625 --> 00:25:53,166 - Pa nego što. - Čvrsto drži. 231 00:25:53,833 --> 00:25:56,541 - Što je to? - Policijski dronovi. 232 00:26:01,000 --> 00:26:03,916 - Vidiš? - Daj ustani. Nisi bio ni blizu! 233 00:26:03,916 --> 00:26:07,125 - Dat ću ti. Dam njemu. - Nije bilo loše. 234 00:26:07,125 --> 00:26:09,500 - Hoćeš probati? - Ne treba, hvala. 235 00:26:09,500 --> 00:26:11,500 - Hajde. - Samo daj. 236 00:26:11,500 --> 00:26:12,541 Htio bi probati. 237 00:26:12,541 --> 00:26:14,083 - Ne bih. - Hajde. 238 00:26:14,958 --> 00:26:16,750 - Hajde! - Samo dođi. 239 00:26:16,750 --> 00:26:19,500 - Hajde. - Tjerate ga. 240 00:26:19,500 --> 00:26:21,583 - Ma ne tjeramo. - Baš ga gnjavite. 241 00:26:21,583 --> 00:26:23,708 Tjeramo te, istina. Može? 242 00:26:23,708 --> 00:26:25,583 Možeš ti to, buraz. 243 00:26:25,583 --> 00:26:27,625 - Nema šanse. - Onog u sredini. 244 00:26:27,625 --> 00:26:28,708 Niže. 245 00:26:28,708 --> 00:26:30,625 Odmakni se. 246 00:26:30,625 --> 00:26:34,458 - Niže. Hajde. - A sad je napni. Uspjet ćeš. 247 00:26:34,458 --> 00:26:36,250 Hajde, Benji, raspali. 248 00:26:36,250 --> 00:26:37,833 Niže! 249 00:26:37,833 --> 00:26:39,250 Nije nanišanio. 250 00:26:39,250 --> 00:26:40,500 - E tako. - Točno tu. 251 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 Drži. 252 00:26:41,625 --> 00:26:43,250 - Nemoj još pustiti. - Napni! 253 00:26:44,583 --> 00:26:46,583 - Hajde! Tako! - Dobro je. 254 00:26:46,583 --> 00:26:47,958 - Požuri se. - Puštaj. 255 00:26:47,958 --> 00:26:49,000 Pazi da... 256 00:26:55,250 --> 00:26:56,250 To! 257 00:27:38,541 --> 00:27:40,791 {\an8}IMAŠ JOŠ 20 DANA DA DOĐEŠ DOMA! 258 00:27:40,791 --> 00:27:42,541 {\an8}PLATI SAD - PLATI POSLIJE 259 00:27:45,791 --> 00:27:47,375 Ti po svemu pljuješ. 260 00:27:47,375 --> 00:27:51,125 Nabrijao se. Njemu je trebalo bar tri ili četiri puta. 261 00:27:51,125 --> 00:27:52,458 Kamaleu desetak puta. 262 00:27:52,458 --> 00:27:55,000 Ma što je tebi? Osam i pol, preciziraj. 263 00:27:55,000 --> 00:27:58,458 Moraš promijeniti stil. Izgledaš kao da ideš u školu. 264 00:27:58,458 --> 00:28:01,291 Dobar si bio, buraz. Svaka čast. 265 00:28:01,791 --> 00:28:02,666 Benji. 266 00:28:05,791 --> 00:28:06,666 Hej. 267 00:28:08,083 --> 00:28:09,750 - Sve okej? - Da. 268 00:28:10,458 --> 00:28:11,625 Vidimo se poslije. 269 00:28:20,875 --> 00:28:22,875 - Tražio sam te, znaš. - Je li? 270 00:28:24,333 --> 00:28:27,125 Da. Ali nije više bitno. 271 00:28:28,416 --> 00:28:29,250 Hej! 272 00:28:32,625 --> 00:28:34,541 Zašto si s njima u ekipi? 273 00:28:37,125 --> 00:28:38,208 Što to tebe briga? 274 00:28:55,041 --> 00:28:58,625 Protuzakonito boravite na privatnom vlasništvu. 275 00:28:59,250 --> 00:29:02,375 Protuzakonito boravite na privatnom vlasništvu. 276 00:29:02,875 --> 00:29:06,291 Protuzakonito boravite na privatnom vlasništvu. 277 00:29:07,333 --> 00:29:10,708 Protuzakonito boravite na privatnom vlasništvu. 278 00:29:11,208 --> 00:29:13,333 Protuzakonito boravite na privatnom... 279 00:29:13,333 --> 00:29:14,416 Požurite se! 280 00:29:15,875 --> 00:29:17,333 Brže! 281 00:29:19,166 --> 00:29:22,250 Protuzakonito boravite na privatnom vlasništvu. 282 00:29:22,791 --> 00:29:28,000 Smjesta morate napustiti ovaj objekt. 283 00:29:32,000 --> 00:29:32,958 Navuci to. 284 00:29:34,208 --> 00:29:35,291 Zatvori prozorčić. 285 00:29:36,541 --> 00:29:37,958 Zatvori ga! 286 00:29:40,041 --> 00:29:41,041 Što se događa? 287 00:29:42,125 --> 00:29:42,958 Nemoj. 288 00:29:53,958 --> 00:29:54,958 Što se događa? 289 00:29:56,083 --> 00:29:56,916 Kraj. 290 00:30:02,500 --> 00:30:04,083 Zanimalo te kako je tu. 291 00:30:05,833 --> 00:30:08,250 E pa u onoj ekipi to ćeš i doznati. 292 00:30:09,250 --> 00:30:10,833 Nisi ti tog soja. 293 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Makni se od njih. 294 00:30:19,791 --> 00:30:20,625 Dobro. 295 00:30:22,958 --> 00:30:24,208 Izbjegavat ću ih. 296 00:30:26,000 --> 00:30:26,958 Pametno. 297 00:30:28,250 --> 00:30:29,250 Lezi! 298 00:30:31,416 --> 00:30:33,958 Pusti me! 299 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 Samo ako budem s tobom. 300 00:30:37,750 --> 00:30:38,583 Ne. 301 00:30:39,666 --> 00:30:43,083 Nemam kamo. Ili ću biti tu ili kod Staplesa. 302 00:30:43,083 --> 00:30:44,583 Onda budi kod Staplesa. 303 00:30:54,375 --> 00:30:55,208 Dvije noći. 304 00:31:07,875 --> 00:31:10,625 Benji, i ja odlazim odavde. 305 00:31:10,625 --> 00:31:12,666 Dakle, zbilja samo dvije noći. 306 00:31:15,041 --> 00:31:16,125 Može tako? 307 00:31:18,750 --> 00:31:20,166 Dogovoreno. Hvala. 308 00:31:33,125 --> 00:31:33,958 Što je to? 309 00:31:34,541 --> 00:31:35,833 Jastuk i pokrivač. 310 00:31:36,416 --> 00:31:37,833 Ovo su vreća i ručnik. 311 00:31:39,250 --> 00:31:41,083 Multifunkcionalnost. 312 00:31:48,083 --> 00:31:50,000 Gledat ćeš me dok kenjam? 313 00:31:54,333 --> 00:31:56,750 Ne bunim se. Drago mi je što sam tu. 314 00:32:14,083 --> 00:32:15,083 Ovdje Lord. 315 00:32:16,458 --> 00:32:17,375 Lord Kitchener. 316 00:32:18,958 --> 00:32:20,583 Bez dlake na jeziku, 317 00:32:20,583 --> 00:32:24,541 udaram iz Kitchena na Kitchen Radiju. 318 00:32:27,750 --> 00:32:28,958 Znam kako vam je. 319 00:32:30,708 --> 00:32:31,625 Tako je i meni. 320 00:32:33,083 --> 00:32:34,750 Ovako je bilo u Aylesburyju. 321 00:32:35,500 --> 00:32:37,416 U Broadwateru. 322 00:32:37,416 --> 00:32:39,125 U Mozartu. 323 00:32:39,666 --> 00:32:40,541 Ali zapamtite, 324 00:32:41,708 --> 00:32:43,208 naredili su nam da odemo. 325 00:32:44,125 --> 00:32:46,875 A mi smo rekli: „Nećemo. Ovo je naš dom. 326 00:32:47,541 --> 00:32:48,791 Ne idemo mi nikamo.” 327 00:32:50,291 --> 00:32:53,125 Ne daju nam vodu ni hranu, a mi smo rekli: „Ne. 328 00:32:53,125 --> 00:32:55,750 Jebite se. Ne idemo mi nikamo.” 329 00:32:57,708 --> 00:32:58,541 A sad, 330 00:32:59,916 --> 00:33:01,041 sad smo meta mi. 331 00:33:03,625 --> 00:33:04,625 Mi smo meta. 332 00:33:08,791 --> 00:33:09,875 Idem na posao. 333 00:33:12,541 --> 00:33:13,875 Sad možeš ići kenjati. 334 00:33:23,500 --> 00:33:24,333 Izi. 335 00:33:25,125 --> 00:33:28,875 Možeš li pripaziti na moju mamu? Da dobiva... 336 00:33:30,083 --> 00:33:32,708 Da ima vode, svjetla. 337 00:33:32,708 --> 00:33:34,041 Svega što treba. 338 00:33:36,791 --> 00:33:38,583 Ma znaš što? Diži se. 339 00:33:39,875 --> 00:33:41,250 Ideš sa mnom. 340 00:33:42,583 --> 00:33:47,583 Već sam to rekao i ponovit ću. Ponavljat ću to sve dok budem disao. 341 00:33:49,708 --> 00:33:51,250 Ne mogu nas zaustaviti. 342 00:33:53,125 --> 00:33:54,583 Zaustaviti nas mogu 343 00:33:55,458 --> 00:33:58,750 samo ako od „mi” postanemo „ja”. 344 00:34:01,916 --> 00:34:03,875 A sad, promjena raspoloženja. 345 00:34:05,833 --> 00:34:06,916 Melanie? 346 00:34:11,250 --> 00:34:12,125 Je li prošlo? 347 00:35:22,625 --> 00:35:24,083 Benji, dođi. 348 00:35:28,625 --> 00:35:29,875 Još jedanput, hajde. 349 00:35:30,375 --> 00:35:31,250 Dobro. 350 00:35:32,166 --> 00:35:33,541 Kad mi je mama umrla, 351 00:35:34,375 --> 00:35:37,416 jako mi je drago što je doplatila za... 352 00:35:38,833 --> 00:35:40,958 - Dugi oproštaj. Taj paket. - Ma ne! 353 00:35:41,458 --> 00:35:44,000 - Rekao si da znaš. - Pa sad sam rekao. 354 00:35:44,625 --> 00:35:46,208 Paket Nježni oproštaj. 355 00:35:47,000 --> 00:35:48,833 - Paket Nježni oproštaj. - Da. 356 00:35:49,333 --> 00:35:51,875 Zato što je... ublažio bol zbog njezine smrti. 357 00:35:55,541 --> 00:35:58,375 Kao robot. Hajde, ponovi još jedanput. 358 00:35:58,375 --> 00:36:01,541 Uopće ne razumijem što govorim. Što je Dugi oproštaj? 359 00:36:01,541 --> 00:36:03,958 - Nježni oproštaj. - Nježni. 360 00:36:03,958 --> 00:36:06,750 Time ćeš ovdje zarađivati za život. Dobro? 361 00:36:06,750 --> 00:36:08,041 Još jedanput, hajde. 362 00:36:08,666 --> 00:36:13,625 Kad mi je mama umrla, drago mi je što je doplatila za Nježni... 363 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 Možeš joj doći u posjet koliko god puta hoćeš. 364 00:36:19,208 --> 00:36:21,125 A ono je naš prijatelj Benji. 365 00:36:21,625 --> 00:36:22,916 Benji. 366 00:36:23,833 --> 00:36:24,875 Da. 367 00:36:24,875 --> 00:36:27,916 Benji mi je baš pričao o svom gubitku 368 00:36:28,833 --> 00:36:30,583 i kako je zadovoljan uslugom. 369 00:36:32,708 --> 00:36:33,708 Je li tako, Benj? 370 00:36:34,416 --> 00:36:36,166 Jako mi je drago... 371 00:36:38,041 --> 00:36:39,166 da sam je doplatio... 372 00:36:42,333 --> 00:36:43,208 za... 373 00:36:44,666 --> 00:36:45,750 Dugi... 374 00:36:46,875 --> 00:36:47,958 Za Njež... 375 00:36:50,125 --> 00:36:50,958 Dugi... 376 00:36:56,083 --> 00:36:56,916 Fali mi. 377 00:36:59,500 --> 00:37:01,125 Fali mi iz sata u sat. 378 00:37:03,375 --> 00:37:05,125 Čini mi se kao da još tu. 379 00:37:09,208 --> 00:37:10,333 A valjda i jest. 380 00:37:11,333 --> 00:37:12,208 Ovako. 381 00:37:20,333 --> 00:37:21,291 Zato što i jest. 382 00:37:22,666 --> 00:37:23,833 Hvala ti, Benji. 383 00:37:25,125 --> 00:37:26,041 Izvolite ovuda. 384 00:37:38,541 --> 00:37:42,083 TONI CLARKE, DRUGI DAN 385 00:37:51,708 --> 00:37:53,000 Vidimo se sutra. 386 00:37:59,375 --> 00:38:00,208 Idemo. 387 00:38:04,791 --> 00:38:06,125 Vratit ću ti se, mama. 388 00:38:10,000 --> 00:38:11,166 Čovječe! 389 00:38:11,166 --> 00:38:14,125 Sasha je danas navršila 86 godina. 390 00:38:14,125 --> 00:38:15,875 Ova je za tebe, Sash. 391 00:38:16,458 --> 00:38:20,041 Puštam je i tebi, Rob. Nemoj se nikamo žuriti sa Sash. 392 00:38:20,041 --> 00:38:21,916 Sash ima 86 godina. 393 00:38:22,416 --> 00:38:26,083 A svi u Kitchenu žele da doživi 87 godina. 394 00:38:26,083 --> 00:38:28,666 I zato se, brate, nemoj žuriti. 395 00:38:31,416 --> 00:38:33,083 Što ćete s onim stablima? 396 00:38:35,458 --> 00:38:37,875 - Izi. - Te ti stvari ne kažu. 397 00:38:39,500 --> 00:38:40,333 Zašto? 398 00:38:41,583 --> 00:38:44,791 - To je samo drveće. - Zar ne moraš prema zakonu to reći? 399 00:38:45,625 --> 00:38:46,500 Ne moram. 400 00:38:48,291 --> 00:38:49,333 Možeš doznati. 401 00:38:50,791 --> 00:38:51,833 Pa možeš doznati. 402 00:38:57,375 --> 00:38:58,625 Dobar si bio danas. 403 00:39:01,875 --> 00:39:03,083 Idemo nekamo. 404 00:39:04,666 --> 00:39:07,208 Da se malo proveselimo. Oraspoložimo. 405 00:39:09,500 --> 00:39:12,541 Znam ja biti i zabavan. Vjeruj mi. 406 00:39:13,708 --> 00:39:15,416 - Dobro? - Opusti se. 407 00:39:15,416 --> 00:39:16,666 To! 408 00:39:17,750 --> 00:39:20,083 To, Sasha, pleši! 409 00:39:28,000 --> 00:39:30,500 Ma tako je! Samo bez žurbe! 410 00:39:30,500 --> 00:39:32,583 Vrag odnio prišu! 411 00:40:11,666 --> 00:40:14,541 - Što bi htio popiti? - Ništa, samo hoću gledati. 412 00:40:15,041 --> 00:40:16,750 - Što hoćeš? - Gledati. 413 00:40:27,041 --> 00:40:28,625 Majko mila! 414 00:41:12,458 --> 00:41:13,333 Idi samo. 415 00:41:15,333 --> 00:41:16,458 Ti ne ideš? 416 00:41:16,458 --> 00:41:18,666 - Ne, možeš ti i sam. - Frka te? 417 00:41:18,666 --> 00:41:19,583 Ma bježi. 418 00:41:44,625 --> 00:41:45,541 Vidio sam te! 419 00:42:18,541 --> 00:42:19,416 Izi! 420 00:42:19,416 --> 00:42:22,625 - Pa ti si vani! - Što ti je? 421 00:42:22,625 --> 00:42:24,458 - Nisam znao da izlaziš. - Ideš? 422 00:42:25,250 --> 00:42:27,708 Ne. Idi, rolaj se. 423 00:42:27,708 --> 00:42:29,458 - Tko je to? - Napravi krug. 424 00:42:29,458 --> 00:42:30,666 Znao si moju mamu? 425 00:42:32,208 --> 00:42:33,083 Napravi krug. 426 00:42:38,833 --> 00:42:41,125 - Idemo na šank? - Može, stari. 427 00:43:20,583 --> 00:43:21,791 Sve pet? 428 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Sad si s velikim dečkima. 429 00:43:34,375 --> 00:43:35,750 Dvije žestice. 430 00:43:46,375 --> 00:43:48,583 I, kako život? 431 00:43:49,791 --> 00:43:50,625 Dobro. 432 00:43:51,125 --> 00:43:52,083 Poslije onoga? 433 00:44:01,333 --> 00:44:04,541 Onaj pogreb neki dan. Znam koja je to Toni bila. 434 00:44:04,541 --> 00:44:06,791 Radimo u pogrebnom domu, Jase. 435 00:44:06,791 --> 00:44:07,791 Ljudi umiru. 436 00:44:10,458 --> 00:44:12,708 Kako si ti? Dobro? 437 00:44:14,958 --> 00:44:17,041 Sad se družiš s klincima, je li? 438 00:44:17,750 --> 00:44:18,875 Znao sam mu mamu. 439 00:44:21,000 --> 00:44:22,750 Bila je racija, kod mene je. 440 00:44:22,750 --> 00:44:23,750 Još jednu. 441 00:44:30,208 --> 00:44:31,041 Ma što je? 442 00:44:32,541 --> 00:44:33,875 Stari, samo pitam. 443 00:44:33,875 --> 00:44:35,041 A ja odgovaram. 444 00:44:36,708 --> 00:44:38,291 Halo! Piće molim. 445 00:44:39,750 --> 00:44:40,625 Pij. 446 00:44:47,833 --> 00:44:48,833 Čovječe. 447 00:45:10,458 --> 00:45:11,541 Ti si iz Kitchena? 448 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 Aha. 449 00:45:27,125 --> 00:45:28,458 Ovamo dođi, Benji! 450 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 Cimaj ga malo. 451 00:46:57,875 --> 00:47:01,708 Dobro jutro! Lord je s vama. Sedam je, znate koliko je sati. 452 00:47:01,708 --> 00:47:05,750 Lord Kitchener, bez dlake na jeziku, iz Kitchena na Kitchen Radiju. 453 00:47:06,958 --> 00:47:09,916 Da! Vi koji niste prespavali doma, dignite glavu. 454 00:47:09,916 --> 00:47:12,916 Mi se ponosimo onima koji ne prespavaju doma. 455 00:47:12,916 --> 00:47:14,208 Dignite čelo visoko. 456 00:47:14,750 --> 00:47:15,750 Idemo! 457 00:47:16,750 --> 00:47:17,708 To! 458 00:47:18,500 --> 00:47:20,458 Živni, Kitchene, živni! 459 00:47:24,791 --> 00:47:27,916 - Zašto ga uopće pozivate? - Pa radi hrane. 460 00:47:28,958 --> 00:47:30,375 Previše je vodenasto. 461 00:47:30,375 --> 00:47:32,958 Nemaš pojma. Ne diraj. Spusti to. 462 00:47:32,958 --> 00:47:35,291 Idi sjesti. Ostavi to. 463 00:47:35,291 --> 00:47:37,250 Ostavi to i sjedni. 464 00:47:37,250 --> 00:47:39,750 Ne zabrinjavaj se. Pusti me na miru. 465 00:47:39,750 --> 00:47:42,166 Mora dodati brašna. Prerijetko je. 466 00:47:42,166 --> 00:47:43,791 Što ti je to uopće? 467 00:47:43,791 --> 00:47:45,291 Nešto fino. 468 00:47:45,875 --> 00:47:47,500 - Toga se i bojim. - Staplese. 469 00:47:48,833 --> 00:47:50,250 Hvala na smještaju. 470 00:47:56,083 --> 00:47:57,333 Stanuješ kod Izija? 471 00:47:58,041 --> 00:47:58,875 Da. 472 00:48:01,500 --> 00:48:02,500 Što ti je on? 473 00:48:04,458 --> 00:48:05,458 Prijatelj. 474 00:48:07,250 --> 00:48:10,875 Krasan bome prijatelj. Mi te ne bismo ostavili samoga. 475 00:48:10,875 --> 00:48:15,666 Evo ga! Danas poslužujemo palačinke s tajnim sastojkom. 476 00:48:15,666 --> 00:48:18,958 - Što je u palačinkama? - Ti si malo previše brbljav. 477 00:48:18,958 --> 00:48:20,583 - Javorov sirup? - Aha. 478 00:48:20,583 --> 00:48:22,583 Dobar tek. Idemo. 479 00:48:23,375 --> 00:48:25,708 - Hajde, daj. - Stapese, za tebe. 480 00:48:25,708 --> 00:48:28,333 Samo da znate, proradila mi je alergija. 481 00:48:28,333 --> 00:48:30,875 - Za tebe. - Divota! Dobar si ti. 482 00:48:30,875 --> 00:48:33,041 K., ja sam već jeo, znaš. 483 00:48:33,041 --> 00:48:35,375 Evo ga na! Ma kako si već jeo? 484 00:48:36,000 --> 00:48:37,541 Pa tek si se probudio. 485 00:48:38,166 --> 00:48:41,250 - Što si stavio u njih? - Ne! To nosim sa sobom u grob. 486 00:48:41,250 --> 00:48:43,041 Neću jesti ako ne kažeš. 487 00:48:43,041 --> 00:48:46,291 - Kako nećeš? Jedi, fine su. - Čovječe! 488 00:48:46,291 --> 00:48:47,791 Neću jesti ovo sranje... 489 00:48:47,791 --> 00:48:48,833 Kardamom. 490 00:48:50,000 --> 00:48:51,500 - Molim? - Koji je to vrag? 491 00:48:52,000 --> 00:48:54,875 Kardamom. Uzgojio sam ga sam. Kardamom! 492 00:48:54,875 --> 00:48:57,208 Uzgajam ga sam. Evo kako izgleda. 493 00:48:57,208 --> 00:49:01,041 - Delikatesa. Eto što. - Ma koji je to kurac? 494 00:49:01,625 --> 00:49:03,291 Daj mi to. Zabrijao si! 495 00:49:03,291 --> 00:49:07,458 Pod krevetom uzgaja tko zna što pa to stavlja u hranu. 496 00:49:07,458 --> 00:49:09,625 To ovdje ne dilaj, buraz. 497 00:49:09,625 --> 00:49:11,416 Ma razbit ću te k'o budalu. 498 00:49:11,416 --> 00:49:14,333 Idi jesti gumene bombone. Radi nešto. 499 00:49:16,375 --> 00:49:17,916 Benji, znaš što se događa. 500 00:49:19,125 --> 00:49:22,458 Zatvaraju vodu, sprječavaju dostave. 501 00:49:25,750 --> 00:49:27,041 Sve razvaljuju. 502 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Odvode ljude. 503 00:49:32,208 --> 00:49:33,750 Ali mi samo kažemo... 504 00:49:35,166 --> 00:49:36,000 ne. 505 00:49:38,083 --> 00:49:41,333 Hoće oduzeti zemlju iz nekog svog usranog razloga. 506 00:49:42,208 --> 00:49:43,333 To je njihovo „da”. 507 00:49:43,958 --> 00:49:44,791 Ali ovo... 508 00:49:45,916 --> 00:49:46,750 Ovo je „ne”. 509 00:49:52,166 --> 00:49:53,041 Da. 510 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Da? 511 00:50:00,625 --> 00:50:01,666 Da, razumijem. 512 00:50:04,541 --> 00:50:05,375 Hoćeš ga? 513 00:50:09,291 --> 00:50:10,125 Hoćeš motor? 514 00:50:16,875 --> 00:50:18,333 Bar se provozaj s nama. 515 00:50:20,500 --> 00:50:21,333 Uzmi ga. 516 00:50:24,708 --> 00:50:26,208 Sam nisi siguran. 517 00:51:48,083 --> 00:51:48,958 Zdravo. 518 00:51:50,333 --> 00:51:51,500 'Jutro! 519 00:51:54,000 --> 00:51:56,125 - Makni se s njega. - Tko je to? 520 00:51:56,125 --> 00:51:58,666 To je ujko Izi. 521 00:51:58,666 --> 00:52:01,750 Idi jesti, odmah. Hajde! 522 00:52:02,625 --> 00:52:04,833 Dođi. Tako. Tu sjedni. 523 00:52:06,416 --> 00:52:09,083 Dobro. Ovo je tvoje. 524 00:52:09,083 --> 00:52:13,125 - A da ujki Iziju damo jesti? - Dala bi ujki Iziju jesti? 525 00:52:13,125 --> 00:52:14,875 - Da. - To si se dobro sjetila. 526 00:52:19,375 --> 00:52:21,375 - Ujko Izi voli mlijeko. - Mlijeko? 527 00:52:23,583 --> 00:52:24,958 Ujko Izi! 528 00:52:24,958 --> 00:52:25,916 Hvala ti. 529 00:52:27,000 --> 00:52:28,708 Hajde. To je lijek. 530 00:52:30,083 --> 00:52:31,041 Valjda. 531 00:52:31,833 --> 00:52:34,708 Pokazat ću ti da sam odgovorna. 532 00:52:34,708 --> 00:52:35,791 Dobro, da vidim. 533 00:52:36,625 --> 00:52:39,041 Pojma nisam imao da imaš kćer, Jase. 534 00:52:39,833 --> 00:52:40,833 Nisi nikad pitao. 535 00:52:42,708 --> 00:52:45,000 Hvala, Angie. Nalit ću ti mlijeka. 536 00:52:45,500 --> 00:52:47,958 Aha. I mlijeko u šalicu. 537 00:52:47,958 --> 00:52:51,875 Eto ga. Neka ti bude, dobit ćeš malo mlijeka u šalicu. 538 00:52:51,875 --> 00:52:52,916 To je dosta. 539 00:52:54,333 --> 00:52:55,791 Pa ti imaš kćer. 540 00:52:56,541 --> 00:52:57,583 Pojma nisam imao. 541 00:53:00,500 --> 00:53:02,250 Hoćemo na deset, recimo? 542 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 - Ma ne. - Na tri? 543 00:53:04,833 --> 00:53:05,666 Onako, 544 00:53:06,333 --> 00:53:07,166 s jezikom? 545 00:53:07,666 --> 00:53:08,750 Odvratno. 546 00:53:10,791 --> 00:53:11,666 Bez jezika? 547 00:53:12,333 --> 00:53:13,583 Nisam to rekla. 548 00:53:22,750 --> 00:53:23,666 Što je ovo? 549 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Tip je zbilja... 550 00:53:37,375 --> 00:53:38,708 Slušaj ovo. 551 00:53:38,708 --> 00:53:39,791 - Bok. - Ma slušaj. 552 00:54:00,583 --> 00:54:01,416 Hvala. 553 00:54:07,791 --> 00:54:09,166 Danas si nešto utihnuo. 554 00:54:14,625 --> 00:54:15,916 Dobro je bilo jučer. 555 00:54:25,041 --> 00:54:25,875 Što te muči? 556 00:54:41,958 --> 00:54:43,708 Ma znaš što? Idi po njega. 557 00:54:47,916 --> 00:54:48,791 Hajde. 558 00:54:50,875 --> 00:54:51,708 Frajeru. 559 00:54:53,041 --> 00:54:54,333 Idi po motor. 560 00:54:57,791 --> 00:55:00,666 Ali kad naprave glupost pa ubiju nekog pandura, 561 00:55:03,125 --> 00:55:04,333 a ti se ondje nađeš, 562 00:55:05,750 --> 00:55:06,958 ostavit će te. 563 00:55:10,166 --> 00:55:11,416 Vjeruj mi, hoće. 564 00:55:14,916 --> 00:55:16,541 Daj pojedi taj doručak. 565 00:55:19,583 --> 00:55:20,833 Ti si me ostavio. 566 00:55:30,125 --> 00:55:30,958 Dobro. 567 00:55:33,666 --> 00:55:36,083 Tko je mene čuvao u tim godinama? 568 00:55:38,916 --> 00:55:39,750 Što misliš? 569 00:55:43,708 --> 00:55:45,333 Tko je ti je kupio bicikl? 570 00:55:49,541 --> 00:55:51,041 Ja svoju mamu i ne znam. 571 00:55:53,291 --> 00:55:54,208 Takav je život. 572 00:55:55,208 --> 00:55:56,500 Ali nikog nije briga. 573 00:55:57,875 --> 00:55:59,000 Prepušten si sebi. 574 00:56:01,125 --> 00:56:02,333 Pomiri se s time. 575 00:56:10,916 --> 00:56:11,750 Znači, gotovo? 576 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 Je li što gotovo? 577 00:56:14,541 --> 00:56:15,916 Hoćeš da se iselim? 578 00:56:23,666 --> 00:56:24,666 Želiš li ti to? 579 00:56:32,250 --> 00:56:33,125 Ne znam. 580 00:56:34,583 --> 00:56:36,833 Svejedno. Već ću nešto smisliti. 581 00:56:48,791 --> 00:56:50,125 Dobro, doručkuj. 582 00:57:51,666 --> 00:57:52,916 Viši standard. 583 00:58:01,541 --> 00:58:04,416 - Znaš koliko sam se puta u to isprdio? - Izi, daj! 584 00:58:06,875 --> 00:58:08,458 Koga briga za tvoj prdež. 585 00:58:18,750 --> 00:58:19,625 Vrhunski. 586 00:58:22,458 --> 00:58:23,500 Zašto je skidaš? 587 00:58:24,750 --> 00:58:26,708 Tebi nikad ništa ne valja. 588 00:58:36,250 --> 00:58:37,416 To je svjetiljka. 589 00:58:38,916 --> 00:58:40,625 A ona se miče. 590 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 Te boje baš naprave atmosferu. 591 00:58:44,041 --> 00:58:45,875 E, čak se i ovo miče. 592 00:58:47,458 --> 00:58:48,416 Sviđa ti se? 593 00:58:50,583 --> 00:58:51,416 Ne. 594 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 - Ova bi ti stajala. - Ne bi. 595 00:58:57,125 --> 00:58:58,000 A-a. 596 00:58:59,083 --> 00:58:59,958 Ne. 597 00:59:01,791 --> 00:59:05,375 - Ova bi ti dobro sjela. - Znao sam da ćeš to reći. 598 00:59:05,375 --> 00:59:08,333 Jednu moraš izabrati, sine, čekaju me mušterije. 599 00:59:08,333 --> 00:59:10,083 Vani se stvorio red. 600 00:59:11,166 --> 00:59:12,541 Neka ostane ovakva. 601 00:59:14,375 --> 00:59:17,791 Pa daj razmisli. Netko je sve to izradio. 602 00:59:17,791 --> 00:59:20,083 Sve ovo. Sve ove tkanine i sve. 603 00:59:20,083 --> 00:59:21,625 Joj, dobro, jasno mi je. 604 00:59:21,625 --> 00:59:24,708 - Hvala! - Kužim, sviđa ti se svjetiljka. 605 00:59:25,291 --> 00:59:26,708 Samo kvrcneš i gotovo. 606 00:59:31,791 --> 00:59:32,916 E to ti je šminka. 607 00:59:55,208 --> 00:59:56,041 Dobro si? 608 00:59:56,875 --> 00:59:57,708 Aha. 609 01:00:12,625 --> 01:00:13,458 Izi. 610 01:00:14,166 --> 01:00:15,083 Što to radiš? 611 01:00:18,375 --> 01:00:19,500 Ne radi se to tako. 612 01:00:20,166 --> 01:00:21,333 Moraš ići ukrug. 613 01:00:22,083 --> 01:00:23,583 Vidi. Ovako. 614 01:00:25,291 --> 01:00:26,125 Kužiš? 615 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 Dobar dan, Isaac James. 616 01:01:23,000 --> 01:01:24,375 Čestitamo. 617 01:01:24,375 --> 01:01:29,041 Tvoj stan za jednu osobu Buena Vida bit će spreman sutra. 618 01:01:29,666 --> 01:01:34,958 Molimo te, priloži dokaz da po dolasku možeš uplatiti polog za četiri mjeseca. 619 01:01:35,666 --> 01:01:36,500 Hvala. 620 01:01:38,291 --> 01:01:41,250 Možemo li ti danas još kako pomoći, Isaac? 621 01:01:41,750 --> 01:01:42,750 Za dvije... 622 01:01:44,791 --> 01:01:47,125 Postoji li smještaj za dvije osobe? 623 01:01:47,125 --> 01:01:50,666 Želiš li prijavu promijeniti u stan za dvije osobe? 624 01:01:56,416 --> 01:01:57,250 Da. 625 01:01:58,458 --> 01:02:00,083 Nisam dobro čula. 626 01:02:02,208 --> 01:02:03,083 Da. 627 01:02:04,291 --> 01:02:07,750 Želiš li prijavu promijeniti u stan za dvije osobe? 628 01:02:09,333 --> 01:02:10,333 Da. 629 01:02:10,333 --> 01:02:12,333 Nema potrebe za povišenim tonom. 630 01:02:14,208 --> 01:02:15,166 Da. 631 01:02:15,166 --> 01:02:16,541 Odlične vijesti. 632 01:02:16,541 --> 01:02:20,291 Kako bi nastavio prijavu za stan za dvije osobe, 633 01:02:20,291 --> 01:02:23,333 moraš odustati od stana za jednu osobu. 634 01:02:23,333 --> 01:02:24,750 Odgovara li ti to? 635 01:02:30,541 --> 01:02:31,458 Isaac? 636 01:02:34,375 --> 01:02:35,458 Odgovara li ti to? 637 01:02:44,166 --> 01:02:45,208 Dobro si, mama? 638 01:02:51,208 --> 01:02:53,333 Oprosti, nisam dolazio neko vrijeme. 639 01:02:58,583 --> 01:02:59,750 Sad sam kod Izija. 640 01:03:05,083 --> 01:03:06,500 On pazi na mene. 641 01:03:20,083 --> 01:03:22,208 Oprosti što sam šutio na pogrebu. 642 01:03:31,083 --> 01:03:31,916 Volim te, mama. 643 01:03:31,916 --> 01:03:37,375 TONI CLARKE, ŠESNAESTI DAN 644 01:03:53,666 --> 01:03:55,291 Mogu li odnijeti mamu kući? 645 01:04:13,875 --> 01:04:14,750 Idem ja 646 01:04:16,083 --> 01:04:17,916 nešto obaviti kad sam već tu. 647 01:04:21,208 --> 01:04:22,833 Vidimo se ispred, može? 648 01:04:53,541 --> 01:04:54,375 Hej. 649 01:04:55,125 --> 01:04:55,958 Idemo. 650 01:04:57,916 --> 01:04:59,041 Izi? 651 01:05:02,000 --> 01:05:04,541 - Znaš li kamo će posaditi mamu? - Ne. 652 01:05:06,333 --> 01:05:07,916 Ne možeš se raspitati? 653 01:05:07,916 --> 01:05:09,291 To je drvo, jebote! 654 01:05:11,750 --> 01:05:12,583 Drvo. 655 01:05:13,083 --> 01:05:15,083 Nema nikakve veze s tvojom mamom. 656 01:05:16,333 --> 01:05:17,291 Jasno? 657 01:05:17,291 --> 01:05:20,125 Ako nemaš love, samo te istresu. 658 01:05:20,791 --> 01:05:21,791 Dobro? I gotovo. 659 01:05:23,000 --> 01:05:23,875 Molim te. 660 01:06:11,416 --> 01:06:13,083 Odlaziš u Buena Vidu? 661 01:06:25,208 --> 01:06:26,625 Nemam za stanarinu, ali... 662 01:06:27,791 --> 01:06:29,875 Ne znam ni kako je ondje naplaćuju. 663 01:06:40,500 --> 01:06:41,458 Ali mogu kuhati. 664 01:06:42,458 --> 01:06:43,375 Ili... 665 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 čistiti, a obećavam da neću ništa kupiti bez pitanja... 666 01:06:47,833 --> 01:06:48,916 Benji, prestani. 667 01:07:15,291 --> 01:07:16,125 Izi? 668 01:07:33,541 --> 01:07:34,625 Moja mama... 669 01:07:37,583 --> 01:07:38,833 Rekla mi je. 670 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 Što je rekla? 671 01:07:55,875 --> 01:07:58,791 Rekla je da radiš u Životu poslije života. 672 01:08:00,333 --> 01:08:01,625 Da živiš u Kitchenu. 673 01:08:07,708 --> 01:08:09,666 Da nju nikad nisi volio, ali... 674 01:08:11,666 --> 01:08:12,833 da bi mene volio. 675 01:08:39,041 --> 01:08:40,333 - Izi? - Hej. 676 01:09:23,875 --> 01:09:25,000 Zašto ne jedeš? 677 01:09:28,541 --> 01:09:29,625 Hoćeš li jesti? 678 01:09:31,625 --> 01:09:32,458 Aha. 679 01:09:42,083 --> 01:09:43,000 Što drugo mogu? 680 01:09:43,000 --> 01:09:43,958 Ha? 681 01:09:50,916 --> 01:09:53,375 Idem nešto na brzinu obaviti. Može? 682 01:11:40,333 --> 01:11:43,416 Isaac James, dobro došao u Buena Vidu. 683 01:12:21,666 --> 01:12:22,666 Hajde. 684 01:12:23,708 --> 01:12:26,250 Da, hajde, Kitchene. 685 01:12:31,000 --> 01:12:34,041 - Lakše malo. - Usporite. Spustite ruke. 686 01:12:34,041 --> 01:12:35,958 - Opipaj. - Vidimo se. 687 01:12:35,958 --> 01:12:37,833 - Baš ti hvala! - Nema na čemu. 688 01:12:37,833 --> 01:12:39,875 Ništa nas ne može zaustaviti. 689 01:12:41,375 --> 01:12:42,541 On ono prodaje! 690 01:12:42,541 --> 01:12:44,750 Mi nismo kao oni, oni nisu kao mi. 691 01:12:45,416 --> 01:12:49,916 Gdje je njihova radijska emisija? Gdje je voditelj kao što sam ja? Gle me. 692 01:12:50,416 --> 01:12:52,791 Jagodice. Zlatan zub. 693 01:12:53,291 --> 01:12:54,750 Gledaj i divi se! 694 01:12:56,041 --> 01:12:56,916 Aha! 695 01:13:05,375 --> 01:13:06,541 Pik spas za mene! 696 01:13:07,875 --> 01:13:09,416 Jebi se! Varaš... 697 01:13:09,416 --> 01:13:10,541 Pik spas za mene. 698 01:13:10,541 --> 01:13:12,250 - Daj šuti! - Ne čujem te. 699 01:13:29,833 --> 01:13:33,541 Ruby! Brzo, dođi doma! Odmah dođi! 700 01:13:51,666 --> 01:13:53,208 Idemo! Brže! 701 01:13:58,875 --> 01:13:59,916 Nemojte bježati! 702 01:14:01,666 --> 01:14:02,583 Ovamo dođi! 703 01:14:07,833 --> 01:14:08,916 Dođi! 704 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 Ruby! 705 01:14:14,708 --> 01:14:16,875 Brzo! Dođi! Ma što hoćeš? 706 01:14:17,583 --> 01:14:19,166 Pusti me! Puštaj... 707 01:14:19,166 --> 01:14:20,833 - Bježi, dušo! - Mama! 708 01:14:20,833 --> 01:14:22,000 Mama! 709 01:14:28,458 --> 01:14:30,916 - Miči mi se! - Ma nemoj? 710 01:14:30,916 --> 01:14:34,166 - Otvorite vrata! Brzo! - Na koljena! 711 01:14:34,166 --> 01:14:36,875 Pustite da uđem, molim vas! Otvorite! 712 01:14:36,875 --> 01:14:37,875 Ti! 713 01:14:46,375 --> 01:14:48,250 Sruši ga! Hajde! 714 01:14:48,250 --> 01:14:52,041 - Dobro je, dušice. - Znam da ste unutra! Otvarajte! 715 01:14:53,458 --> 01:14:54,708 Otvaraj ta vrata! 716 01:15:00,375 --> 01:15:01,625 Hajde! 717 01:15:02,625 --> 01:15:04,458 - Ne! - Van! 718 01:15:06,625 --> 01:15:08,125 Molim vas, pomozite mi! 719 01:15:09,250 --> 01:15:10,708 - Policija! - Drži ga! 720 01:15:10,708 --> 01:15:11,625 Ne! 721 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 Puštaj! 722 01:15:17,375 --> 01:15:18,250 Jebite se! 723 01:15:18,250 --> 01:15:19,208 Pustite me! 724 01:15:20,125 --> 01:15:21,291 Puštaj! Ne! 725 01:15:21,291 --> 01:15:23,625 Jebite se! Ne mogu nas zaustaviti! 726 01:15:24,583 --> 01:15:25,708 Jebite se! 727 01:15:31,416 --> 01:15:32,375 Molim vas! 728 01:15:36,500 --> 01:15:38,916 - Ustaj! - Ustani. 729 01:15:45,291 --> 01:15:46,166 Molim vas... 730 01:15:47,333 --> 01:15:49,791 - Mikrofon još radi. - Iščupaj ga. 731 01:18:06,791 --> 01:18:07,666 Tako! 732 01:18:08,625 --> 01:18:09,625 Nema veze. 733 01:18:12,125 --> 01:18:12,958 Hvala. 734 01:18:16,000 --> 01:18:18,833 - Hvala na pomoći. - Je li novi stan lijep? 735 01:18:18,833 --> 01:18:21,583 Najljepši koji si ikad vidjela. Pazi. 736 01:19:01,291 --> 01:19:03,708 Dobro jutro, Isaac James. 737 01:19:03,708 --> 01:19:05,458 Vrijeme je za buđenje. 738 01:19:05,458 --> 01:19:07,375 Danas je lijep dan. 739 01:19:07,375 --> 01:19:09,166 Izgledaš naspavano. 740 01:19:15,125 --> 01:19:16,791 ŽIVOT POSLIJE ŽIVOTA 741 01:19:23,500 --> 01:19:27,166 Premašen prihvatni kapacitet u Kapelici 6. 742 01:19:28,041 --> 01:19:32,208 Premašen prihvatni kapacitet u Kapelici 6. 743 01:21:52,541 --> 01:21:53,416 Hej. 744 01:21:59,958 --> 01:22:01,875 Evo što mi je rekla moja mama. 745 01:22:05,416 --> 01:22:08,500 Tko ozlijedi svoga bližnjega... 746 01:22:10,666 --> 01:22:12,750 neka mu se učini kako je on učinio. 747 01:22:14,583 --> 01:22:15,958 Lom za lom, 748 01:22:16,875 --> 01:22:18,583 oko za oko, zub za zub. 749 01:22:20,416 --> 01:22:23,625 Rana koju je on zadao drugome, 750 01:22:25,458 --> 01:22:27,333 neka se zada i njemu. 751 01:22:36,625 --> 01:22:37,500 Ovo je rat. 752 01:23:35,625 --> 01:23:36,500 Izvadi ga. 753 01:23:40,291 --> 01:23:41,166 Marš! 754 01:23:42,416 --> 01:23:43,416 Dvadeset sekundi! 755 01:23:48,500 --> 01:23:49,333 Deset sekundi! 756 01:25:06,458 --> 01:25:07,375 Sjedaj! 757 01:25:10,291 --> 01:25:11,708 Sjedni, jebem li ti. 758 01:25:18,791 --> 01:25:20,208 Sjedaj. 759 01:27:04,750 --> 01:27:05,708 Goni se. 760 01:27:36,666 --> 01:27:37,583 Što to radiš? 761 01:27:43,166 --> 01:27:44,250 Ma miči se! 762 01:27:45,750 --> 01:27:48,041 - Bježi! - Dobro je. 763 01:27:48,041 --> 01:27:49,166 Nije dobro! 764 01:27:49,666 --> 01:27:51,333 Ništa nije dobro. Miči se! 765 01:27:51,833 --> 01:27:54,000 - Dođi. - Ma goni se! 766 01:27:54,000 --> 01:27:55,125 Miči se, jebote! 767 01:27:55,625 --> 01:27:57,791 - Hej. - Zašto si došao ovamo? 768 01:28:00,958 --> 01:28:03,000 - Što hoćeš? - Žao mi je. 769 01:28:05,458 --> 01:28:06,666 Nije tebi žao. 770 01:28:22,666 --> 01:28:24,833 Gubi se, čovječe. Vrata su ti ondje. 771 01:29:45,625 --> 01:29:46,500 Evo. 772 01:30:03,083 --> 01:30:03,916 Hvala ti. 773 01:30:11,250 --> 01:30:13,208 Moramo smisliti kamo ćemo s njom. 774 01:30:20,833 --> 01:30:22,416 Možda da je odnesemo kući. 775 01:31:28,750 --> 01:31:29,833 Zašto ne pomažeš? 776 01:31:31,083 --> 01:31:33,625 Ono... Samo ti to po svome. 777 01:31:36,125 --> 01:31:37,208 I tebi je umrla. 778 01:32:16,666 --> 01:32:17,625 Volim te, mama. 779 01:32:32,708 --> 01:32:34,083 Moramo ići. 780 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 Bježite! 781 01:32:43,083 --> 01:32:44,458 Bježite! 782 01:32:45,708 --> 01:32:47,250 - Hajde! - Trkom! 783 01:32:47,250 --> 01:32:48,666 - Brzo! - Dođi! 784 01:32:50,583 --> 01:32:52,208 Uza zid! Hajde! 785 01:32:57,000 --> 01:32:57,833 Dođi. 786 01:33:02,708 --> 01:33:04,291 - Ovamo dođi! - Pusti me! 787 01:33:04,291 --> 01:33:06,166 Jebi se! Benji! 788 01:33:11,291 --> 01:33:12,833 Ne mogu disati! Izi! 789 01:33:14,041 --> 01:33:15,041 Pusti ga! 790 01:33:17,750 --> 01:33:20,375 Benji, dođi. Unutra, hajde. 791 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 Naprijed! 792 01:34:18,083 --> 01:34:19,625 - Ne mogu disati! - Gluh si? 793 01:34:21,000 --> 01:34:21,958 Idemo! 794 01:34:22,916 --> 01:34:24,000 Jebote! 795 01:34:25,125 --> 01:34:26,958 Požurite se! 796 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 Brže! 797 01:34:30,500 --> 01:34:32,458 Svi van! Požurite se! 798 01:34:34,000 --> 01:34:34,833 Brže! 799 01:34:35,666 --> 01:34:36,875 Brzo! 800 01:34:36,875 --> 01:34:38,458 Požurite se! 801 01:34:39,875 --> 01:34:40,875 Zaključaj. 802 01:34:42,333 --> 01:34:43,291 Hajde! 803 01:34:51,208 --> 01:34:52,208 Dobro je! 804 01:34:52,208 --> 01:34:53,375 Idemo! 805 01:35:00,583 --> 01:35:03,583 Zasjeda! 806 01:35:05,416 --> 01:35:08,000 Iznad nas! 807 01:35:44,500 --> 01:35:45,500 Iznad nas! 808 01:35:46,125 --> 01:35:47,000 Jebemti! 809 01:35:50,125 --> 01:35:51,833 - Popušta! - Drži! 810 01:36:14,916 --> 01:36:15,750 Izi. 811 01:36:27,958 --> 01:36:28,958 Ti si mi tata? 812 01:36:46,916 --> 01:36:48,250 Bi li htio da budem? 813 01:37:01,166 --> 01:37:02,708 Vidjet ćemo kako nam ide. 814 01:37:29,500 --> 01:37:30,333 Može. 815 01:37:39,291 --> 01:37:40,125 Ne. 816 01:37:50,208 --> 01:37:51,041 Ne. 817 01:39:16,208 --> 01:39:19,125 JONO I NAZ, U SPOMEN NA VAS 818 01:47:00,708 --> 01:47:02,791 Prijevod titlova: Sandra Mlađenović