1 00:00:20,272 --> 00:00:22,217 Turn it down. 2 00:00:22,219 --> 00:00:25,471 Ariel, I know you're screening your calls. 3 00:00:25,473 --> 00:00:27,432 Call me back. Or better, 4 00:00:27,434 --> 00:00:30,232 just answer the next time I call, okay? I've got news. 5 00:00:30,234 --> 00:00:33,420 Dr. Rorish, you wanted to see me? 6 00:00:33,422 --> 00:00:35,792 We are interviewing the three candidates 7 00:00:35,792 --> 00:00:39,544 for an attending position, and I'm recommending you. 8 00:00:40,274 --> 00:00:42,423 I have to compete with people who don't work here? 9 00:00:42,425 --> 00:00:44,916 I have the utmost confidence in you. 10 00:00:44,918 --> 00:00:47,085 Uh, can I think about it? 11 00:00:47,087 --> 00:00:48,670 You have to think about it? 12 00:00:48,672 --> 00:00:50,839 It's just a big decision. 13 00:00:50,841 --> 00:00:52,140 You got three days. 14 00:00:54,845 --> 00:00:56,959 Why are you doing that with your face? 15 00:00:56,960 --> 00:00:58,760 I'm happy. I can't smile? 16 00:00:58,762 --> 00:01:00,012 It's disturbing. 17 00:01:02,883 --> 00:01:04,762 I can't wait to tell her. 18 00:01:04,764 --> 00:01:06,134 Tell who what? 19 00:01:06,136 --> 00:01:07,302 Whoa, nice tux. 20 00:01:07,304 --> 00:01:10,939 Every ovary in this hospital just started fluttering. 21 00:01:10,941 --> 00:01:13,108 I just got news that Ariel's adoption hearing 22 00:01:13,110 --> 00:01:16,061 has finally been scheduled. It's happening. 23 00:01:16,063 --> 00:01:18,897 - It's a girl. - Oh, wow. Congratulations. 24 00:01:18,899 --> 00:01:20,982 Thank you, thank you. 25 00:01:20,984 --> 00:01:23,068 - How is she doing? - She could use some good news. 26 00:01:23,070 --> 00:01:25,987 - Yeah, I know. - Yeah. How's Emily? 27 00:01:25,989 --> 00:01:28,707 Doing double duty as her mom's maid of honor and flower girl. 28 00:01:28,709 --> 00:01:32,210 - She is thrilled. - Uh, what are you doing here? 29 00:01:32,212 --> 00:01:33,578 Emergency surgery. 30 00:01:33,580 --> 00:01:35,547 Or avoiding your ex-wife's wedding. 31 00:01:35,549 --> 00:01:37,883 Hey, be nice now. 32 00:01:39,219 --> 00:01:42,054 So it's just gonna be me and you? What about Dr. Willis? 33 00:01:42,056 --> 00:01:43,422 He's going on another rig. 34 00:01:43,424 --> 00:01:46,725 Yeah, I'm going with Kendrick. Rox will take good care of you. 35 00:01:46,727 --> 00:01:48,194 She doesn't need me to take care of her. 36 00:01:48,219 --> 00:01:49,344 That's not what I meant. 37 00:01:49,346 --> 00:01:51,897 - I'm good to go. Can I drive? - Don't get greedy. 38 00:01:51,899 --> 00:01:54,099 Hey. We should talk. 39 00:01:54,101 --> 00:01:56,234 Yeah, I tried talking to you. You weren't interested. 40 00:01:56,236 --> 00:01:58,904 I think a change will do us good. 41 00:01:58,906 --> 00:02:02,574 Fair enough. Have a good shift. 42 00:02:02,576 --> 00:02:04,192 Hey. I just got a call. Two firefighters were injured 43 00:02:04,194 --> 00:02:05,848 at the training facility on Temple. 44 00:02:05,850 --> 00:02:07,168 - Okay. I know it. - We're on our way. 45 00:02:07,170 --> 00:02:09,656 - We got it. - Two injuries. Two rigs. 46 00:02:09,681 --> 00:02:11,066 See you there. 47 00:02:12,293 --> 00:02:14,503 Hey, what happened? 48 00:02:14,505 --> 00:02:15,670 Angus. 49 00:02:15,672 --> 00:02:17,220 I deactivated his defibrillator implant. 50 00:02:17,222 --> 00:02:18,707 It was intermittently shocking him. 51 00:02:18,709 --> 00:02:20,999 He's throwing runs of v-tach. 52 00:02:21,795 --> 00:02:24,713 I thought you said the implant was supposed to shock his heart. 53 00:02:24,715 --> 00:02:25,964 Not like this. 54 00:02:25,966 --> 00:02:27,883 But last night you said everything was working. 55 00:02:27,885 --> 00:02:30,175 You said it was fine. 56 00:02:30,721 --> 00:02:33,054 Well, his arrhythmia's worse than we thought. 57 00:02:33,056 --> 00:02:37,015 - Oh, God. - Look, don't worry. 58 00:02:37,017 --> 00:02:39,611 Okay? I'll give him some medicine to calm his heart 59 00:02:39,613 --> 00:02:41,678 and then I'll talk to the best specialist there is, all right? 60 00:02:41,680 --> 00:02:43,772 I'll be back, buddy. Okay? 61 00:02:44,368 --> 00:02:46,743 - You're making house calls now? - I needed to check on Dominic. 62 00:02:46,745 --> 00:02:48,871 You barely know this woman. You need to get a paternity test. 63 00:02:48,873 --> 00:02:50,071 That is not important to me. 64 00:02:50,073 --> 00:02:53,074 He needs a good doctor whether I'm biologically related or not. 65 00:02:55,640 --> 00:02:57,462 His abdomen's rigid. 66 00:02:57,464 --> 00:03:00,132 CT shows contrast extravasation from the tumor. 67 00:03:00,134 --> 00:03:02,384 Well, you jumped the gun on us, Chief. 68 00:03:02,386 --> 00:03:04,669 Yeah, would've preferred to do this in the morning as planned. 69 00:03:04,671 --> 00:03:07,368 Give it to me straight, Doc. How screwed am I? 70 00:03:07,370 --> 00:03:09,591 The hemochromatosis has scarred your liver. 71 00:03:09,593 --> 00:03:12,310 That tumor is bleeding in your abdomen. 72 00:03:12,312 --> 00:03:14,970 So I'm going to take you up to the O.R. 73 00:03:14,972 --> 00:03:17,182 and resect that tumor right now. 74 00:03:17,184 --> 00:03:18,918 I love your style, Doc. 75 00:03:18,920 --> 00:03:21,153 How long am I gonna be out of commission? 76 00:03:21,155 --> 00:03:23,355 We'll have you back in the boat in a week. 77 00:03:23,357 --> 00:03:25,367 Guy calls it a boat. 78 00:03:25,369 --> 00:03:27,242 Coast Guard cutter, Doc. 79 00:03:27,244 --> 00:03:28,443 All right. 80 00:03:29,780 --> 00:03:31,947 See you in a minute. 81 00:03:31,949 --> 00:03:33,729 You have any family members you want me to contact? 82 00:03:33,731 --> 00:03:36,668 No, no. I left an email address with the nurse. 83 00:03:36,670 --> 00:03:38,630 Give my coasties on the Blackfin an update, 84 00:03:38,632 --> 00:03:39,921 I'd appreciate it. 85 00:03:39,923 --> 00:03:41,289 You got it, Chief. 86 00:03:41,291 --> 00:03:42,541 All right. 87 00:03:44,127 --> 00:03:47,128 It was my hose. It was my fault you tripped. I'm sorry, Frank. 88 00:03:47,130 --> 00:03:48,797 Don't worry about it, dish-tech. 89 00:03:48,799 --> 00:03:50,715 I can fix you up here, save you a trip to the E.R. 90 00:03:50,717 --> 00:03:52,232 What about Frank? 91 00:03:52,257 --> 00:03:55,220 Oh, no. He's going to the E.R. You screwed him up bad. 92 00:03:55,222 --> 00:03:56,638 He's gonna be fine, Sean. 93 00:03:59,359 --> 00:04:00,942 So he's a dish-tech? 94 00:04:00,944 --> 00:04:04,145 Ah, kid's a rookie. Usually on dish duty. 95 00:04:04,147 --> 00:04:06,114 Tonight's his first time yarding hose. 96 00:04:06,116 --> 00:04:08,066 How rad's my scar gonna be, Rox? 97 00:04:08,068 --> 00:04:09,734 Pretty rad. 98 00:04:11,822 --> 00:04:13,822 What's the deal with Rox? 99 00:04:15,492 --> 00:04:16,791 She single? 100 00:04:16,793 --> 00:04:19,034 That's a question for her. 101 00:04:20,619 --> 00:04:23,715 Sorry. I didn't know you guys were, uh... 102 00:04:23,717 --> 00:04:25,217 We're not. 103 00:04:32,226 --> 00:04:34,509 What was that? 104 00:04:34,511 --> 00:04:36,428 Willis! 105 00:04:39,933 --> 00:04:41,182 Rox! 106 00:04:43,487 --> 00:04:47,322 All right. Okay. Shh. 107 00:04:47,324 --> 00:04:48,823 Look at me. 108 00:04:48,825 --> 00:04:54,414 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 109 00:04:54,431 --> 00:04:56,746 Angel, Squad 15. Please respond. 110 00:04:56,771 --> 00:04:58,721 - Willis? Diego here. - Prep center stage. 111 00:04:58,723 --> 00:05:01,354 Tell the blood bank to bring down 4 units of O-neg. 112 00:05:01,356 --> 00:05:03,609 Call radiology and tell them to hold a table for us. 113 00:05:03,611 --> 00:05:05,027 Yo, slow... slow down, man. 114 00:05:05,029 --> 00:05:07,396 Diego, it's Rox. Get Leanne. 115 00:05:07,398 --> 00:05:08,814 We need to go faster. Let's go. 116 00:05:08,816 --> 00:05:10,699 Dr. Rorish! 117 00:05:10,701 --> 00:05:12,785 Something happened to Rox! 118 00:05:15,289 --> 00:05:17,239 Has she regained consciousness yet? 119 00:05:17,241 --> 00:05:20,042 She's in respiratory distress. Crepitus on the left side. 120 00:05:20,044 --> 00:05:21,160 Keep pressure on that head lac. 121 00:05:21,162 --> 00:05:23,212 Fractured rib, possible pneumo. 122 00:05:23,214 --> 00:05:25,714 - Rox, you're here at Angels. - It was a hit and run. 123 00:05:25,716 --> 00:05:27,883 It was a silver Challenger. I didn't see the plate. 124 00:05:27,885 --> 00:05:29,257 Hey, did you see the license plate? 125 00:05:29,282 --> 00:05:30,194 Willis, it's okay. 126 00:05:30,196 --> 00:05:32,004 - I should've seen the plate. - Well, you got her here. 127 00:05:33,100 --> 00:05:35,007 Okay. 128 00:05:35,777 --> 00:05:37,510 Rox, open your eyes! 129 00:05:37,512 --> 00:05:39,178 - Noa, FAST exam. - On it. 130 00:05:39,180 --> 00:05:40,513 Okay, sats at 85. 131 00:05:40,515 --> 00:05:42,273 She's not getting enough oxygen in her lungs. 132 00:05:42,275 --> 00:05:44,379 Let's put her on a non-rebreather and let's roll her. 133 00:05:44,381 --> 00:05:46,936 - One, two, three. Towards you. - Three. 134 00:05:46,938 --> 00:05:48,988 - Where's the blood?! - On its way down. 135 00:05:48,990 --> 00:05:50,016 It should be here by now. 136 00:05:50,041 --> 00:05:51,357 Diego, I told you to call the blood bank. 137 00:05:51,359 --> 00:05:54,029 - I did. - Risa! Get up there and tell them 138 00:05:54,054 --> 00:05:55,111 it's one of ours. 139 00:05:55,113 --> 00:05:56,779 - Okay, I got 2 units. - It's not enough. 140 00:05:56,781 --> 00:05:57,842 She okay? 141 00:05:57,867 --> 00:05:59,226 I mean, I can give blood if you need it. 142 00:05:59,228 --> 00:06:01,000 Bottle of saline. 143 00:06:02,503 --> 00:06:04,587 Dr. Avila, your patient is here. 144 00:06:04,589 --> 00:06:06,255 Let's get another compression dressing on that wound. 145 00:06:06,257 --> 00:06:07,840 This blood is killing my eyes, Doc. 146 00:06:09,427 --> 00:06:12,628 All right. Easy, easy. More gauze, please. 147 00:06:12,630 --> 00:06:14,630 Oh, yeah. Ah, that's it. Thank you. 148 00:06:14,632 --> 00:06:17,736 Oh, yeah. Love your style, Doc. 149 00:06:19,249 --> 00:06:21,220 What? Wound's that bad? 150 00:06:21,222 --> 00:06:25,307 No, no, no. You just look famil... Do you have a brother? 151 00:06:25,309 --> 00:06:26,775 No, I do not. 152 00:06:26,777 --> 00:06:28,702 FAST is positive. Free fluid in 153 00:06:28,727 --> 00:06:30,396 - the left upper quadrant. - Cratering. 154 00:06:32,066 --> 00:06:33,866 Okay, the left kidney looks abnormal. 155 00:06:33,868 --> 00:06:36,130 Page Dr. Campbell. Tell him it's Rox. 156 00:06:36,132 --> 00:06:37,736 We got a possible ruptured kidney. 157 00:06:46,080 --> 00:06:48,200 She needs more blood now. I'm gonna put a cordis in her neck. 158 00:06:48,202 --> 00:06:50,966 Give me the ultrasound. Give me that. Give it to me. 159 00:06:50,968 --> 00:06:52,468 I'll stabilizer her neck. 160 00:06:55,056 --> 00:06:57,155 I love what you haven't done with the place. 161 00:06:57,157 --> 00:06:58,757 Let him do it. 162 00:07:00,228 --> 00:07:02,678 There's nothing simple about you, Doc. 163 00:07:08,069 --> 00:07:10,469 - Good team. - Great team. 164 00:07:13,107 --> 00:07:14,796 She's crashing. 165 00:07:14,798 --> 00:07:17,744 We need to get her upstairs to O.R. Ethan! 166 00:07:17,746 --> 00:07:19,361 Wake up! 167 00:07:19,363 --> 00:07:21,106 GCS declining. Down to 111. 168 00:07:21,108 --> 00:07:22,915 ...access. I want 218. Airway on standby. 169 00:07:22,917 --> 00:07:24,783 - All right. - It's off. 170 00:07:27,672 --> 00:07:30,673 You can try and fix your life with your patients. 171 00:07:30,675 --> 00:07:33,959 You can push me away, you can push everyone away. 172 00:07:33,961 --> 00:07:36,629 And the only one you'll have left to torture is you. 173 00:07:36,631 --> 00:07:38,130 Have fun. 174 00:07:38,132 --> 00:07:40,466 I don't know who you think you are, but you're not my wife. 175 00:07:40,468 --> 00:07:43,469 You're not my girlfriend. You're not my shrink. 176 00:07:43,471 --> 00:07:46,605 No, I'm just a person riding on the rig with you 177 00:07:46,607 --> 00:07:49,475 until today 'cause now? I'm done. 178 00:07:50,978 --> 00:07:53,312 Willis. Willis? 179 00:07:53,314 --> 00:07:55,231 - Ethan. - Willis! 180 00:07:55,233 --> 00:07:57,149 Give yourself a moment. 181 00:07:58,751 --> 00:08:00,452 I got her. 182 00:08:13,501 --> 00:08:15,269 She's got a shattered left kidney. 183 00:08:15,271 --> 00:08:17,596 Yep, I looked at her scans when I was closing. 184 00:08:17,598 --> 00:08:19,830 - Nothing I can't handle. - FAST exam was positive. 185 00:08:19,832 --> 00:08:21,343 She could have multiple organ damage. 186 00:08:21,345 --> 00:08:23,642 Well, that's what an exploratory laparotomy's for. 187 00:08:23,644 --> 00:08:26,178 - I'll watch from observation. - Willis. 188 00:08:26,180 --> 00:08:28,977 Call her family. I'll take care of her. 189 00:08:38,009 --> 00:08:40,676 JT looks exactly like the firefighter. 190 00:08:40,678 --> 00:08:42,761 Yep. Same date of birth. 191 00:08:42,763 --> 00:08:45,014 Though they both say they don't have families. 192 00:08:45,016 --> 00:08:46,348 Identical twins. 193 00:08:46,350 --> 00:08:48,517 Doesn't that mean that Frank's a genetic carrier 194 00:08:48,519 --> 00:08:50,352 for hemochromatosis, too? 195 00:08:50,354 --> 00:08:52,187 First things first. 196 00:08:52,189 --> 00:08:54,186 Let's see how Frank's liver's functioning. 197 00:08:54,188 --> 00:08:55,941 I'll run an LFT and an iron panel. 198 00:08:55,943 --> 00:08:58,243 Okay, and I'll order a genetic test screening 199 00:08:58,245 --> 00:09:00,029 - for the HFE gene. - All right. 200 00:09:03,534 --> 00:09:04,867 Let's go. 201 00:09:04,869 --> 00:09:06,085 A twin? 202 00:09:06,087 --> 00:09:07,753 - Mm-hmm. - Seriously? 203 00:09:07,755 --> 00:09:11,046 I've... I guess it's possible. 204 00:09:11,048 --> 00:09:12,708 I mean, I was adopted, too. 205 00:09:13,203 --> 00:09:14,601 Can I meet him? 206 00:09:14,603 --> 00:09:16,045 I was hoping you'd ask that. 207 00:09:16,047 --> 00:09:19,048 By the way, he's a good man. Firefighter. 208 00:09:19,050 --> 00:09:23,135 - He just got out of surgery. - Surgery? Is he okay? 209 00:09:23,137 --> 00:09:24,805 He's fine. Minor injury. 210 00:09:24,807 --> 00:09:27,222 But he could have the same genetic disease I have. 211 00:09:28,218 --> 00:09:31,110 We can't talk about other patients. 212 00:09:31,112 --> 00:09:34,196 Okay, say I had it, which I might 213 00:09:34,198 --> 00:09:36,718 if we're identical twins, right? 214 00:09:36,720 --> 00:09:37,931 Does it kill people? 215 00:09:37,933 --> 00:09:41,070 No, we can treat hemochromatosis if we catch it early enough. 216 00:09:41,072 --> 00:09:43,572 It can lead to liver failure. 217 00:09:43,574 --> 00:09:47,209 Fate may have saved Frank's life and yours. 218 00:09:47,211 --> 00:09:51,664 So he... I mean, I would need a transplant then, right? 219 00:09:51,666 --> 00:09:53,602 You wouldn't need a full transplant. 220 00:09:53,604 --> 00:09:56,406 You'd need a piece of someone's liver. 221 00:09:56,408 --> 00:09:58,054 It's a long list with a long wait. 222 00:09:58,056 --> 00:10:00,498 Yeah, but if we're twins, he'd match. 223 00:10:00,500 --> 00:10:02,808 You would be a perfect match for JT. 224 00:10:02,810 --> 00:10:04,879 Then I wanna give. 225 00:10:06,263 --> 00:10:08,097 You said he's a firefighter? 226 00:10:08,099 --> 00:10:10,933 - Mm-hmm. - Wow. A regular hero. 227 00:10:10,935 --> 00:10:13,235 Said the Coast Guard Senior Chief. 228 00:10:25,216 --> 00:10:28,200 Ethan! What happened? 229 00:10:28,202 --> 00:10:30,654 It was a hit and run. She's in surgery. 230 00:10:30,656 --> 00:10:34,790 - Oh, no! - It's okay. Take a deep breath. 231 00:10:34,792 --> 00:10:36,709 We have to remove one of her kidneys. 232 00:10:36,711 --> 00:10:38,761 The chief of surgery is doing it. 233 00:10:38,763 --> 00:10:41,213 - Were you with her when it happened? - Yes. 234 00:10:41,215 --> 00:10:43,348 I'm sure that gave her comfort. 235 00:10:43,350 --> 00:10:45,851 I'm not so sure about that. 236 00:10:45,853 --> 00:10:47,770 I know you had a disagreement. 237 00:10:47,772 --> 00:10:51,023 It was mostly me disagreeing with her. 238 00:10:51,025 --> 00:10:52,636 She was trying to help me. 239 00:10:53,394 --> 00:10:55,027 I said some things. 240 00:10:55,029 --> 00:10:56,862 Doesn't matter what you said then. 241 00:10:56,864 --> 00:11:00,115 It only matters what you say now when she wakes up. 242 00:11:00,117 --> 00:11:02,937 Ethan, she's gonna wake up, right? 243 00:11:05,072 --> 00:11:06,705 Yeah. 244 00:11:07,275 --> 00:11:08,818 Yes. 245 00:11:13,214 --> 00:11:14,329 - You okay? - I'm fine. 246 00:11:14,331 --> 00:11:16,665 30-year-old male in MVC. 247 00:11:16,667 --> 00:11:18,751 We'll need an 18-gauge in the right AC. 248 00:11:18,753 --> 00:11:20,469 And have an IO ready just in case. 249 00:11:20,471 --> 00:11:23,005 Noa, you don't have to be. You were with Rox when you... 250 00:11:23,007 --> 00:11:25,376 - I said I'm fine. - Let's go, lovebirds. 251 00:11:26,673 --> 00:11:28,081 26-year-old female injured 252 00:11:28,106 --> 00:11:29,928 - during a robbery. - Ranger! 253 00:11:29,930 --> 00:11:31,230 Altered from blunt head trauma 254 00:11:31,232 --> 00:11:32,848 and has a full-thickness shoulder laceration. 255 00:11:32,850 --> 00:11:35,851 - Can you tell me your name? - Helena. Is... is Ranger okay? 256 00:11:35,853 --> 00:11:38,081 Ranger! They stabbed him. 257 00:11:38,083 --> 00:11:41,240 It's not that bad, baby! You gotta help her! 258 00:11:41,242 --> 00:11:42,274 We're gonna help you both. 259 00:11:42,276 --> 00:11:44,276 Watch your back, watch your back. 260 00:11:44,278 --> 00:11:45,918 What do you got, Mama? 261 00:11:45,918 --> 00:11:49,420 Car accident, airway's in tact, GCS is 6. 262 00:11:49,422 --> 00:11:51,038 I need an intubation kit. 263 00:11:51,040 --> 00:11:53,123 Okay, let's get an ultrasound over here. 264 00:11:53,125 --> 00:11:56,010 - How's Rox? - She's still in surgery. 265 00:11:56,749 --> 00:11:58,295 Give me sutures. 266 00:11:58,297 --> 00:12:00,180 Three guys came out of nowhere. 267 00:12:00,182 --> 00:12:03,517 We're in a band. Escalator. Ever heard of us? 268 00:12:04,770 --> 00:12:06,353 We just played a gig and we were loading our gear. 269 00:12:06,355 --> 00:12:08,022 I tried to fight them off, but they took everything... 270 00:12:08,024 --> 00:12:09,890 our guitars, my Korg. 271 00:12:09,892 --> 00:12:12,309 It's just gear. It wasn't worth dying for. 272 00:12:12,311 --> 00:12:13,944 Diego, ultrasound the other wound. 273 00:12:13,946 --> 00:12:15,362 How deep did the knife penetrate? 274 00:12:15,364 --> 00:12:17,531 - Yeah, I'm on it. - Ready some lidocaine over here. 275 00:12:17,533 --> 00:12:19,033 Is that the drunk driver? 276 00:12:19,035 --> 00:12:21,068 Okay, whoa, whoa, whoa. Do me a favor. 277 00:12:21,070 --> 00:12:23,237 You guys mind getting behind the 12-inch line for me? 278 00:12:23,239 --> 00:12:24,955 - What's going on? - He hit a paramedic. 279 00:12:24,957 --> 00:12:27,374 Wrapped his Challenger around a tree 280 00:12:27,376 --> 00:12:29,159 about three blocks away from here. 281 00:12:29,161 --> 00:12:32,246 Okay. He has a difficult airway. 282 00:12:32,248 --> 00:12:34,331 Uh, okay. Get me a bougie. 283 00:12:37,837 --> 00:12:39,003 You okay? 284 00:12:39,936 --> 00:12:41,171 How's that stab wound? 285 00:12:41,173 --> 00:12:43,340 It's approximately 2 inches deep. 286 00:12:43,342 --> 00:12:45,509 - Is that a hemothorax? - Definitely. 287 00:12:45,511 --> 00:12:46,587 Get a chest tube in there. 288 00:12:46,612 --> 00:12:48,479 The knife is superficial. I'm gonna pull it out. 289 00:12:48,481 --> 00:12:51,015 Wait. Is that safe? 290 00:12:51,017 --> 00:12:55,853 It's okay, baby. It'll be okay. 291 00:12:55,855 --> 00:12:59,189 What's wrong? Ranger, look at me. Ranger! 292 00:12:59,191 --> 00:13:01,358 Something's wrong. He can't breathe. 293 00:13:01,360 --> 00:13:03,027 - Need me over there? - No. 294 00:13:03,029 --> 00:13:06,580 How's that chest tube? Use the wound tract. Follow the wound tract. 295 00:13:06,582 --> 00:13:08,332 Need to get a CT first. See if anything's punctured. 296 00:13:08,334 --> 00:13:10,367 He has a hemothorax. We need to evacuate the blood. 297 00:13:10,369 --> 00:13:11,368 - Wait. - I got it. 298 00:13:11,370 --> 00:13:12,536 - Hold on. - I got it. 299 00:13:12,538 --> 00:13:13,776 Hold on. 300 00:13:14,477 --> 00:13:16,373 - Oh, God. - I told you to wait. 301 00:13:16,375 --> 00:13:18,592 That's better. 302 00:13:18,594 --> 00:13:21,512 You don't rush a procedure because you disagree with me. 303 00:13:21,514 --> 00:13:22,880 He couldn't breathe. 304 00:13:22,882 --> 00:13:24,431 Everything okay over there? 305 00:13:24,433 --> 00:13:25,883 Yes. 306 00:13:25,885 --> 00:13:27,851 He has good breath sounds, BP's stable. 307 00:13:28,563 --> 00:13:30,304 All right, I'm in. 308 00:13:30,306 --> 00:13:32,439 - Airway's good. - All right. 309 00:13:32,441 --> 00:13:34,274 - Take him up to CT, please. - Whoa, whoa, whoa. 310 00:13:34,276 --> 00:13:35,526 I need need you to give me a blood sample 311 00:13:35,528 --> 00:13:37,111 - before he goes anywhere. - Okay, I can draw blood. 312 00:13:37,113 --> 00:13:39,146 Okay, whoa. Is he under arrest? 313 00:13:39,148 --> 00:13:40,698 Not yet. 314 00:13:40,700 --> 00:13:43,817 Well, you need his consent and he's on his way to CT, 315 00:13:43,819 --> 00:13:46,737 - so move. - This guy might've killed somebody. 316 00:13:46,739 --> 00:13:48,739 You can have your blood sample when we get our warrant. 317 00:13:48,741 --> 00:13:50,908 All right, until then, let's move aside. 318 00:13:50,910 --> 00:13:53,911 - Let's go, let's go. Now. - Excuse me. Gotta go. 319 00:13:53,913 --> 00:13:55,452 - Let's go. - Watch your back, guys. 320 00:14:01,897 --> 00:14:03,316 You're awake? 321 00:14:03,318 --> 00:14:05,119 Oh. 322 00:14:06,818 --> 00:14:10,270 My girl. 323 00:14:10,272 --> 00:14:14,190 Campbell had to remove a kidney, but the operation was a success. 324 00:14:14,192 --> 00:14:17,577 - You're gonna be fine. - Oh. 325 00:14:17,579 --> 00:14:19,467 Emo? 326 00:14:32,210 --> 00:14:34,941 I'll let you two be together. 327 00:14:38,433 --> 00:14:41,280 He was worried about you. 328 00:14:46,000 --> 00:14:47,950 We were both worried about you. 329 00:14:48,393 --> 00:14:50,675 I know. 330 00:14:50,676 --> 00:14:52,293 There we go. 331 00:14:52,295 --> 00:14:53,844 What am I supposed to say to him? 332 00:14:53,846 --> 00:14:55,319 I'd start with "hello." 333 00:14:56,766 --> 00:14:58,465 Knock, knock. 334 00:15:03,472 --> 00:15:06,140 - This is... crazy. - Crazy. 335 00:15:06,142 --> 00:15:08,192 - You're... - Frank. 336 00:15:08,194 --> 00:15:10,861 JT. You look exactly... 337 00:15:10,863 --> 00:15:13,314 Yeah, I know. You even trim your beard the same way. 338 00:15:13,316 --> 00:15:15,199 I have to. Regulation. 339 00:15:15,201 --> 00:15:16,234 Besides, I run the risk 340 00:15:16,259 --> 00:15:17,985 - of looking like a hobo. - Like a hobo. 341 00:15:17,987 --> 00:15:20,487 It's like he's reading my mind. 342 00:15:20,489 --> 00:15:22,289 You like steak? 343 00:15:22,291 --> 00:15:24,658 - Rib eye. - Medium rare. Charred. Potato? 344 00:15:24,660 --> 00:15:26,160 Baked. The works. 345 00:15:26,162 --> 00:15:27,494 Hell, yeah. Car? 346 00:15:27,496 --> 00:15:28,651 Monte Carlo, '88. 347 00:15:28,676 --> 00:15:29,830 - Black on black. - Black on black. 348 00:15:29,832 --> 00:15:31,048 Come on, there's no way. 349 00:15:31,050 --> 00:15:34,752 - Yeah! - The wonders of genetics. 350 00:15:34,754 --> 00:15:38,172 I once read a story about identical twins 351 00:15:38,174 --> 00:15:41,342 who'd been separated at birth and each married twice 352 00:15:41,344 --> 00:15:43,010 to women with the same first name. 353 00:15:43,012 --> 00:15:45,429 - Jennifer. - Candice. 354 00:15:45,431 --> 00:15:48,015 Ex-wife. 355 00:15:50,353 --> 00:15:52,977 The docs tell me you need a liver. 356 00:15:53,573 --> 00:15:55,689 I still have a healthy one. 357 00:15:55,691 --> 00:15:59,226 Oh. We just met. I-I couldn't ask you to do that. 358 00:15:59,228 --> 00:16:01,328 Come on. Let me give you a sliver of my liver. 359 00:16:03,032 --> 00:16:04,698 It's a very common procedure. 360 00:16:04,700 --> 00:16:08,702 You know, when I was 7 or 8, I-I begged my mom for a brother. 361 00:16:08,704 --> 00:16:11,121 - Now here you are. - And what'd she say? 362 00:16:11,123 --> 00:16:12,590 - Mom? - Yeah. 363 00:16:12,592 --> 00:16:14,675 Well, she cried. 364 00:16:14,677 --> 00:16:17,261 Now I think I understand why. 365 00:16:17,263 --> 00:16:20,514 You... you think she cried because of me? 366 00:16:25,605 --> 00:16:27,688 You weren't adopted. 367 00:16:27,690 --> 00:16:32,226 No. No, our mother raised me. 368 00:16:32,228 --> 00:16:35,729 Yeah, she's not my mother. 369 00:16:36,187 --> 00:16:37,698 She was a good person. 370 00:16:38,784 --> 00:16:40,534 A good mom. 371 00:16:42,905 --> 00:16:44,738 She's gone? 372 00:16:50,034 --> 00:16:52,046 I'm sorry. 373 00:16:55,623 --> 00:16:59,293 Why don't we let your brother get some rest, okay? 374 00:17:02,046 --> 00:17:03,924 It's good to meet you, JT. 375 00:17:06,512 --> 00:17:08,095 He needs a vagal sympathectomy. 376 00:17:08,097 --> 00:17:10,936 I like this for you. You've never done one. 377 00:17:10,938 --> 00:17:14,392 Something you should know... he might be my son. 378 00:17:15,559 --> 00:17:18,105 What? How the hell did that happen? 379 00:17:18,107 --> 00:17:19,730 Don't answer that. 380 00:17:20,159 --> 00:17:21,575 - There's no way you can assist. - But... 381 00:17:21,577 --> 00:17:24,028 Policy says no operating on family. 382 00:17:24,030 --> 00:17:25,446 I couldn't do it with my daughter. 383 00:17:25,448 --> 00:17:26,697 You can't do it with your son. 384 00:17:26,699 --> 00:17:28,866 - It's not his kid. - Excuse me? 385 00:17:28,868 --> 00:17:30,284 How the hell do you know that? 386 00:17:30,286 --> 00:17:32,786 Okay. Stop, stop, stop. I don't wanna hear any more of this. 387 00:17:32,788 --> 00:17:33,837 Look, I don't know what's going on with you two, 388 00:17:33,839 --> 00:17:36,123 but regardless, you are way too close. 389 00:17:36,125 --> 00:17:38,208 I'm gonna do the sympathectomy. 390 00:17:38,210 --> 00:17:42,546 You are not assisting, which is a shame for you. 391 00:17:45,131 --> 00:17:47,017 Talk. 392 00:17:47,425 --> 00:17:48,802 I checked his blood type against yours. 393 00:17:48,804 --> 00:17:50,137 You can't be the father. 394 00:17:50,139 --> 00:17:51,305 How do you know my blood type? 395 00:17:51,307 --> 00:17:53,807 You had an appendectomy here when you were 10. 396 00:17:53,809 --> 00:17:57,478 It's in your medical records. He's not your kid. 397 00:17:58,060 --> 00:18:00,981 I'm sorry. I... I was just trying to help. 398 00:18:00,983 --> 00:18:03,283 No. You were doing that thing where you had to be right 399 00:18:03,285 --> 00:18:05,319 no matter the consequences. 400 00:18:13,212 --> 00:18:15,829 "Rowland-Grant Hospital OB Residency." 401 00:18:15,831 --> 00:18:17,548 Mind your business, Diego. 402 00:18:17,550 --> 00:18:20,334 Did, um, Rox get you rattled? 403 00:18:20,336 --> 00:18:22,753 She's gonna be okay. 404 00:18:22,755 --> 00:18:24,171 I know. 405 00:18:24,910 --> 00:18:26,561 Rowland-Grant's in Pennsylvania. 406 00:18:26,563 --> 00:18:29,093 It's on the other side of the country. 407 00:18:29,884 --> 00:18:31,845 Did Mario get you that pissed? 408 00:18:31,847 --> 00:18:33,430 No. 409 00:18:33,432 --> 00:18:35,399 If you ask me, he didn't need to drop the hammer on you so hard 410 00:18:35,401 --> 00:18:36,850 and in front of Rorish? 411 00:18:36,852 --> 00:18:38,352 Diego, stop. 412 00:18:39,477 --> 00:18:41,422 Maybe I can help. My dad's on the board over there. 413 00:18:41,424 --> 00:18:44,358 Stop. I was just doing some research. 414 00:18:44,360 --> 00:18:45,859 And if I wanted a change of scenery, 415 00:18:45,861 --> 00:18:47,694 I definitely wouldn't need your help. 416 00:18:47,696 --> 00:18:51,665 Okay. But I'm all for going after big things in life. 417 00:18:56,455 --> 00:18:57,788 You changed Angus's medical records? 418 00:18:57,790 --> 00:18:59,211 - Yeah. - Have you checked mine? 419 00:18:59,213 --> 00:19:00,584 What? No. Why would I? 420 00:19:00,586 --> 00:19:02,501 Why would you check his? To prove a point? 421 00:19:02,503 --> 00:19:04,876 To protect him. Angus is too nice. He's a sitting duck. 422 00:19:04,878 --> 00:19:06,982 Whatever that woman wants, she's already got him on the hook. 423 00:19:06,984 --> 00:19:08,882 I see, and what does she want? 424 00:19:08,884 --> 00:19:10,134 I don't know. Money? 425 00:19:10,136 --> 00:19:12,186 Angus is a big boy. He can take care of himself. 426 00:19:12,188 --> 00:19:13,854 - We all can. - Ah, there it is. 427 00:19:13,856 --> 00:19:17,191 So this is about us? Hmm? What happened at center stage? 428 00:19:17,193 --> 00:19:18,892 You always think you know better. 429 00:19:19,558 --> 00:19:22,029 Well, I was just trying to teach you. 430 00:19:22,031 --> 00:19:25,456 - That's kind of part of my job. - It's not working anymore. 431 00:19:25,458 --> 00:19:27,651 We're fine! We killed tonight. 432 00:19:27,653 --> 00:19:29,380 - What are you doing? - You need to lay down. 433 00:19:29,382 --> 00:19:31,905 You have a punctured lung. It needs to re-expand. 434 00:19:31,907 --> 00:19:35,542 Seven people in a big empty room isn't a show. It's sad. 435 00:19:35,544 --> 00:19:38,045 You can't give up. We're so close. 436 00:19:38,047 --> 00:19:40,998 - You've gotta believe. - In what? 437 00:19:41,000 --> 00:19:44,635 In us. In Escalator. We're all we need. 438 00:19:44,637 --> 00:19:45,886 - Take it easy. - Stop, stop. 439 00:19:45,888 --> 00:19:48,305 Take it easy, okay? Take it easy. 440 00:19:48,307 --> 00:19:50,424 I got it. It's okay, I got it. 441 00:19:50,426 --> 00:19:51,966 Of course you do. 442 00:19:53,344 --> 00:19:56,897 It's just an IV. Why don't you take Helena up for a CT? 443 00:19:59,185 --> 00:20:01,568 Helena, we're rolling. 444 00:20:14,917 --> 00:20:17,167 Dominic will go into surgery later today. 445 00:20:17,169 --> 00:20:21,255 Oh, thank God. 446 00:20:21,257 --> 00:20:25,292 What are you doing? 447 00:20:25,294 --> 00:20:27,794 I'm... I'm sorry. 448 00:20:28,453 --> 00:20:29,963 Are you working me? 449 00:20:29,965 --> 00:20:31,932 What? No. 450 00:20:31,934 --> 00:20:33,967 You know he's not my son. 451 00:20:36,772 --> 00:20:38,772 You didn't have to lie. 452 00:20:38,774 --> 00:20:40,557 I wasn't lying. 453 00:20:40,559 --> 00:20:43,977 We hooked up, I got pregnant, and the timing made sense. 454 00:20:43,979 --> 00:20:45,362 We're in a hospital, Yvonne. 455 00:20:45,364 --> 00:20:47,114 How long did you think you could keep this up? 456 00:20:47,116 --> 00:20:49,483 Huh? I'm not just some nice, rich guy 457 00:20:49,485 --> 00:20:50,868 that you can take advantage of. 458 00:20:50,870 --> 00:20:53,403 I'm still a resident. I can barely pay my rent. 459 00:20:53,405 --> 00:20:55,322 - I don't care about money. - Yeah. 460 00:20:55,324 --> 00:20:57,948 All I care about is that little boy. 461 00:20:58,827 --> 00:21:01,912 He made me realize I needed to change my life. 462 00:21:01,914 --> 00:21:05,048 I swear. I really thought you were his father. 463 00:21:05,050 --> 00:21:07,834 - I mean, he even looks like... - Don't do that, Yvonne. 464 00:21:07,836 --> 00:21:10,671 His life would be better with you in it. 465 00:21:10,673 --> 00:21:12,707 Well, I have a life, too. 466 00:21:23,534 --> 00:21:25,319 You look good. 467 00:21:27,690 --> 00:21:30,357 I was, uh, I was scared tonight. 468 00:21:30,359 --> 00:21:32,025 We're all pulling for you downstairs. 469 00:21:32,027 --> 00:21:34,860 There's something you should know. The... 470 00:21:35,197 --> 00:21:37,637 The guy that hit you... he was brought into center stage. 471 00:21:37,639 --> 00:21:40,417 - He's alive. - They think he was drunk driving. 472 00:21:41,710 --> 00:21:44,345 It's okay. They got him. He didn't get away. 473 00:21:46,055 --> 00:21:47,553 - No, whoa. - What's wrong? 474 00:21:47,555 --> 00:21:49,676 No, no. No, no. Don't talk. You gotta keep the mask on. 475 00:21:49,678 --> 00:21:51,545 I can't feel my hand. 476 00:21:51,547 --> 00:21:54,047 Can you move your arm? 477 00:21:54,713 --> 00:21:56,632 Can you feel this? 478 00:21:58,909 --> 00:22:01,054 - Right pupil's non-responsive. - I'll page Campbell. 479 00:22:01,056 --> 00:22:03,807 No, no, no. We don't know anything yet. 480 00:22:03,809 --> 00:22:07,059 I'll order an MRI. It's fine. 481 00:22:08,981 --> 00:22:10,713 It's fine. 482 00:22:23,245 --> 00:22:25,629 I'm hearing a small murmur. 483 00:22:25,631 --> 00:22:28,081 It's just an unusual sound between heartbeats. 484 00:22:28,083 --> 00:22:30,584 Could be innocent. Could I get a sonogram, please? 485 00:22:30,586 --> 00:22:34,588 But an echocardiogram will help us with more information. 486 00:22:34,590 --> 00:22:37,674 I don't blame JT for being angry. 487 00:22:37,676 --> 00:22:39,726 I can't say I wouldn't be if the roles were reversed. 488 00:22:40,813 --> 00:22:43,013 You are incredibly generous, Frank. 489 00:22:43,015 --> 00:22:44,681 Well, he's my brother. 490 00:22:44,683 --> 00:22:46,433 More than that, he's someone who needs help, 491 00:22:46,435 --> 00:22:49,603 and I can help him. What's wrong? 492 00:22:49,605 --> 00:22:53,407 The murmur I'm hearing is blood leaking backward 493 00:22:53,409 --> 00:22:54,775 into your heart. 494 00:22:54,777 --> 00:22:57,077 It's called mitral valve regurgitation. 495 00:22:57,079 --> 00:22:58,829 Is it serious? 496 00:22:58,831 --> 00:23:01,415 Well, you can live a normal life. 497 00:23:01,417 --> 00:23:05,118 But unfortunately, it means you can't have surgery. 498 00:23:05,120 --> 00:23:08,372 - I'm sorry, Frank. - Well, what about JT? 499 00:23:08,374 --> 00:23:10,173 He'll be on the transplant list, 500 00:23:10,175 --> 00:23:12,292 and then something will come along. 501 00:23:12,294 --> 00:23:15,929 But I can tell you, your heart could not take surgery. 502 00:23:15,931 --> 00:23:18,098 100% chance I die? 503 00:23:18,100 --> 00:23:22,352 There's no such thing as 100% in medicine. It's risky. 504 00:23:22,354 --> 00:23:24,137 But there's... there's a chance? 505 00:23:27,097 --> 00:23:28,475 I owe him. 506 00:23:28,477 --> 00:23:30,310 You don't owe him your life. 507 00:23:31,518 --> 00:23:33,063 Give me the piece of paper I gotta sign that makes it 508 00:23:33,065 --> 00:23:36,149 possible for you to do what I want. 509 00:23:36,151 --> 00:23:39,369 What the hell does that mean? Don't make me ask again. 510 00:23:39,371 --> 00:23:41,405 - Get a warrant. - You need help out there? 511 00:23:41,407 --> 00:23:43,740 Oh, no, no, no, no. Stay in bed. Doctor's orders. 512 00:23:45,627 --> 00:23:47,127 Guy had a DUI last year. 513 00:23:47,129 --> 00:23:49,212 Half a dozen accidents before that. 514 00:23:49,214 --> 00:23:50,997 You know the paramedic he hit. 515 00:23:50,999 --> 00:23:52,749 - Get a warrant. - Warrants take time. 516 00:23:52,751 --> 00:23:54,334 We've got two detectives breathing down our necks. 517 00:23:54,336 --> 00:23:56,455 Look, blood's been drawn. He's not going nowhere. 518 00:23:56,457 --> 00:23:57,452 Back up! 519 00:23:57,477 --> 00:23:59,793 Hey, this is my house. Lower your voice. 520 00:23:59,795 --> 00:24:02,175 Look, he's a patient. He's got rights just like you and me. 521 00:24:02,177 --> 00:24:03,894 Okay. What do you guys think you're doing? 522 00:24:03,896 --> 00:24:05,345 Tell this nurse to back up, 523 00:24:05,347 --> 00:24:07,230 or I'm placing him under arrest for obstruction of justice. 524 00:24:07,232 --> 00:24:08,446 You get a warrant, we're good. 525 00:24:08,471 --> 00:24:10,267 I'm gonna tell you one more time, back up! 526 00:24:10,269 --> 00:24:12,018 - Okay, hey, hey. Boys, boys, boys! - You want some of this, too? 527 00:24:12,020 --> 00:24:13,570 - Hey, wait. Don't you touch me. - Don't you touch her. 528 00:24:13,572 --> 00:24:15,906 - You are under arrest. - Please, stop. Stop! 529 00:24:15,908 --> 00:24:17,991 - He's crashing! - He's doing his job. 530 00:24:17,993 --> 00:24:20,026 - You're next. Back up. - Go, go. 531 00:24:20,028 --> 00:24:22,529 - He's crashing! Dr. Rorish! - You're under arrest. 532 00:24:22,531 --> 00:24:24,998 - That's my patient, man. - Back up. 533 00:24:25,000 --> 00:24:25,949 Come on, man. What are you doing? 534 00:24:25,951 --> 00:24:28,869 Go! Go! Come on. 535 00:24:28,871 --> 00:24:31,095 - That's my patient. - Come on. 536 00:24:32,026 --> 00:24:34,560 - You're making a big mistake. - You made the mistake. 537 00:24:34,585 --> 00:24:36,001 What is wrong with you people?! 538 00:24:36,003 --> 00:24:39,171 Where's the crash cart? Come on. Charge to 200. Let's go. 539 00:24:40,725 --> 00:24:43,142 - We sure we wanna be doing this? - Dude, shut your mouth. 540 00:24:43,144 --> 00:24:46,395 - What? He hit Rox. - I'll pretend I didn't hear that. 541 00:24:46,397 --> 00:24:48,931 Clear. 542 00:24:49,984 --> 00:24:51,433 Hey, let me outta here! 543 00:24:51,435 --> 00:24:54,236 You wanna go to jail for that scumbag? Do the right thing. 544 00:24:54,238 --> 00:24:57,022 You're keeping me from my patient! 545 00:24:57,024 --> 00:24:58,774 Asystole. 546 00:24:58,776 --> 00:25:00,974 - Did you give him anything? - No. 547 00:25:00,976 --> 00:25:02,936 - You sure? - I checked his chart three times, okay? 548 00:25:02,938 --> 00:25:05,364 I learned my lesson. No drug interactions, no allergies. 549 00:25:05,366 --> 00:25:06,989 Pulse check. 550 00:25:09,118 --> 00:25:10,482 Pulse is back. 551 00:25:10,484 --> 00:25:13,338 Dr. Dixon, you're in charge. 552 00:25:16,293 --> 00:25:17,494 He hasn't broken any laws! 553 00:25:17,519 --> 00:25:19,404 He was obstructing and impeding an investigation. 554 00:25:19,406 --> 00:25:20,420 Listen, you have no right 555 00:25:20,445 --> 00:25:21,663 - to detain him! - I have every right. 556 00:25:21,665 --> 00:25:23,490 I don't care what you think that badge entitles... 557 00:25:23,515 --> 00:25:24,850 Rox Valenzuela's a first responder. 558 00:25:24,852 --> 00:25:28,554 - She's one of us. - She's part of our family, too. 559 00:25:28,556 --> 00:25:29,934 This just got out of hand. 560 00:25:29,959 --> 00:25:32,899 You see that woman right there handing your partner his ass? 561 00:25:32,901 --> 00:25:37,146 She lost her entire family to a drunk driver. 562 00:25:37,148 --> 00:25:39,398 She doesn't care about guilt or innocence 563 00:25:39,400 --> 00:25:41,033 'cause we ain't the cops. 564 00:25:41,035 --> 00:25:43,318 No. But we are. 565 00:25:43,320 --> 00:25:45,954 Well, real cops get warrants. 566 00:25:45,956 --> 00:25:47,063 Look, we're just trying to do 567 00:25:47,088 --> 00:25:48,323 - the right thing. - Yeah, I know. 568 00:25:48,325 --> 00:25:50,626 But it don't look right from back here. 569 00:25:50,628 --> 00:25:53,796 - You had a choice. - No, I didn't, but you do. 570 00:25:53,798 --> 00:25:56,637 Do your job so I can do mine. 571 00:25:56,639 --> 00:25:57,770 We will have a warrant within 15 minutes. 572 00:25:57,795 --> 00:25:59,668 Listen, let me promise you something, 573 00:25:59,670 --> 00:26:02,753 I'm gonna have your ass with your supervisor. 574 00:26:04,925 --> 00:26:06,256 Come on. 575 00:26:11,766 --> 00:26:13,517 Do your job. 576 00:26:24,995 --> 00:26:27,701 Do you mind if I give you some unsolicited advice? 577 00:26:27,703 --> 00:26:29,831 Do you normally wait to be solicited? 578 00:26:29,833 --> 00:26:32,668 Don't let a fantasy of fatherhood get in your way. 579 00:26:32,670 --> 00:26:37,818 You have a shot at being a great surgeon. 580 00:26:37,820 --> 00:26:39,875 But it takes focus and discipline. 581 00:26:39,877 --> 00:26:41,608 Severing the nerve. 582 00:26:41,610 --> 00:26:43,378 You said that. Yes. 583 00:26:43,380 --> 00:26:45,597 You have to put all of yourself into it, otherwise, 584 00:26:46,505 --> 00:26:49,184 you're just another doctor. 585 00:26:49,186 --> 00:26:50,936 He's not my son. 586 00:26:52,469 --> 00:26:55,055 Remove the instruments and close. 587 00:27:00,531 --> 00:27:01,947 Why'd Frank back out? 588 00:27:01,949 --> 00:27:04,449 I'm afraid surgery is not a possibility. 589 00:27:04,451 --> 00:27:05,701 Is he okay? 590 00:27:05,703 --> 00:27:07,069 He's fine. 591 00:27:07,071 --> 00:27:09,071 You're not telling me something. 592 00:27:10,362 --> 00:27:12,241 He changed his mind? 593 00:27:12,243 --> 00:27:14,576 JT, I can't talk to you about this, 594 00:27:14,578 --> 00:27:16,044 but you can talk to your brother about it. 595 00:27:16,046 --> 00:27:17,746 Just 'cause we share the same DNA 596 00:27:17,748 --> 00:27:19,913 doesn't make him my brother. 597 00:27:20,467 --> 00:27:22,334 He's as selfish as she was. 598 00:27:22,336 --> 00:27:24,253 And how do you figure that? 599 00:27:25,586 --> 00:27:28,140 How do you choose one son over the other? 600 00:27:29,464 --> 00:27:31,260 She was selfish. 601 00:27:31,262 --> 00:27:35,637 No, no. JT, listen to me. 602 00:27:36,600 --> 00:27:39,067 I know something about losing one child 603 00:27:39,069 --> 00:27:40,569 and holding on to another. 604 00:27:40,571 --> 00:27:44,406 I didn't face the same choice as your birth mother, 605 00:27:44,408 --> 00:27:46,942 but I know that there wasn't a day that went by 606 00:27:46,944 --> 00:27:49,945 that she didn't keep you in her thoughts. 607 00:27:49,947 --> 00:27:53,866 And I know if she was still alive, 608 00:27:53,868 --> 00:27:56,368 she would be grateful for the miracle that brought you 609 00:27:56,370 --> 00:27:58,787 and your brother back together. 610 00:28:02,039 --> 00:28:05,043 It's okay. It's okay. 611 00:28:11,185 --> 00:28:12,968 I have to cancel our tour, don't I? 612 00:28:12,970 --> 00:28:14,887 With your injuries, it's gonna be a while 613 00:28:14,889 --> 00:28:16,388 before you're ready for the stage again. 614 00:28:16,390 --> 00:28:18,523 Let me ask you something. 615 00:28:19,128 --> 00:28:21,608 - Am I pathetic? - No. 616 00:28:21,610 --> 00:28:23,528 You're doing what you love. 617 00:28:23,530 --> 00:28:25,230 You do love it. 618 00:28:25,232 --> 00:28:26,732 Yeah, I love it. 619 00:28:27,522 --> 00:28:29,902 I totally love it. Who wouldn't? 620 00:28:29,904 --> 00:28:31,653 I'm singing for the fans. 621 00:28:32,110 --> 00:28:33,572 Fan. 622 00:28:33,574 --> 00:28:35,093 It's hard work. 623 00:28:35,095 --> 00:28:37,741 It's a grind on a relationship. 624 00:28:39,580 --> 00:28:42,047 I think she's pulling away from me. 625 00:28:43,497 --> 00:28:45,133 I doubt that. 626 00:28:45,135 --> 00:28:46,501 She sat down with a producer, 627 00:28:46,503 --> 00:28:49,504 and he told her that she should go solo. 628 00:28:49,506 --> 00:28:52,557 Oh, I... you mean, pulling away from the band. 629 00:28:52,559 --> 00:28:53,926 What? 630 00:28:53,928 --> 00:28:56,144 I thought you meant she was pulling away from you. 631 00:28:56,146 --> 00:28:58,981 No. You think she's pulling away from me? 632 00:28:58,983 --> 00:29:02,434 - She wants to break up with me? - Oh, no. No. 633 00:29:02,436 --> 00:29:05,187 Well, the truth is, she's better than me. 634 00:29:05,189 --> 00:29:08,774 I mean, she is. I mean, look, I sing from my heart, 635 00:29:08,776 --> 00:29:13,195 but she... she sings from her bones. 636 00:29:15,946 --> 00:29:17,916 It's a carotid-cavernous fistula. 637 00:29:17,918 --> 00:29:19,701 Accessing it means going deep down 638 00:29:19,703 --> 00:29:22,337 inside the interior of Rox's brain. 639 00:29:22,339 --> 00:29:24,204 It's, um... 640 00:29:25,125 --> 00:29:28,043 it's rare, Leanne. 641 00:29:28,045 --> 00:29:29,761 You can't do it. 642 00:29:29,763 --> 00:29:31,680 She needs an interventional neurosurgeon. 643 00:29:31,682 --> 00:29:35,384 And there's no one I trust in Los Angeles 644 00:29:35,386 --> 00:29:37,602 to do this surgery. 645 00:29:37,604 --> 00:29:39,221 We're gonna find someone. 646 00:29:40,387 --> 00:29:43,308 We're gonna call every hospital on the West Coast if we have to. 647 00:29:43,974 --> 00:29:45,894 Dr. Campbell. 648 00:29:45,896 --> 00:29:50,115 I have a liver transplant candidate for your patient, 649 00:29:50,117 --> 00:29:51,450 JT Palmer. 650 00:29:51,452 --> 00:29:53,785 It's... unique. 651 00:29:53,787 --> 00:29:55,736 His twin brother. 652 00:29:57,124 --> 00:29:58,657 He has a twin brother? 653 00:29:58,659 --> 00:30:01,043 Mm-hmm. Twin wants to donate, 654 00:30:01,045 --> 00:30:03,378 but he has mitral valve regurgitation. 655 00:30:03,380 --> 00:30:05,547 Well, then, he can't have surgery. 656 00:30:05,549 --> 00:30:07,249 What's to discuss? 657 00:30:07,251 --> 00:30:08,467 I wanted to discuss it. 658 00:30:08,469 --> 00:30:10,292 Leanne, look... 659 00:30:10,804 --> 00:30:12,754 I should've stayed at that damn wedding. 660 00:30:12,756 --> 00:30:14,673 The patient will waive all rights. 661 00:30:14,675 --> 00:30:15,974 Anesthesiology won't sign off. 662 00:30:15,976 --> 00:30:19,811 We have a chance to save a family, a brand-new family. 663 00:30:19,813 --> 00:30:21,179 Believe me, I'm very sympathetic but... 664 00:30:21,181 --> 00:30:23,932 Your family's reinventing itself, too. 665 00:30:23,934 --> 00:30:25,484 Why do you always make things personal? 666 00:30:25,486 --> 00:30:26,935 Because it is personal. 667 00:30:26,937 --> 00:30:29,187 Guys, found a surgeon in San Diego 668 00:30:29,189 --> 00:30:31,406 who basically invented the procedure that Rox needs. 669 00:30:31,408 --> 00:30:32,921 San Diego is three hours away. 670 00:30:32,946 --> 00:30:34,241 I can get her there in a half an hour. 671 00:30:34,243 --> 00:30:35,994 - I got the Medevac on the roof. - I don't think that's wise. 672 00:30:35,996 --> 00:30:38,580 What is it you surgeons always say? Time is brain. 673 00:30:38,582 --> 00:30:40,282 Your judgment is clouded. 674 00:30:40,284 --> 00:30:41,917 You don't have the tools or the support 675 00:30:41,919 --> 00:30:44,669 - on Medevac if she decompensates. - It's a risk to wait. 676 00:30:44,671 --> 00:30:47,255 She's already showing signs of neurological damage. 677 00:30:47,257 --> 00:30:49,122 All right, Leanne, back me up here. 678 00:30:50,627 --> 00:30:51,793 Leanne. 679 00:30:52,334 --> 00:30:54,930 - Leanne. - I can argue both sides. 680 00:30:54,932 --> 00:30:56,631 - I'm getting her to the roof. - Dr. Willis. It's Rox. 681 00:30:59,186 --> 00:31:03,138 O2 sats dropping, BP's 82 over 55. 682 00:31:03,140 --> 00:31:04,639 Let's put her on a non-rebreather. 683 00:31:04,641 --> 00:31:06,027 - Gloves. - We need to pre-oxygenate 684 00:31:06,052 --> 00:31:07,116 before we intubate. 685 00:31:07,118 --> 00:31:08,810 Okay. 686 00:31:08,812 --> 00:31:11,396 - Significant hemoptysis. - Ethan, what's happening? 687 00:31:11,398 --> 00:31:13,065 Get the portable bronchoscopy. 688 00:31:13,067 --> 00:31:15,283 - We need to find this bleed. - She's desatting. 689 00:31:15,285 --> 00:31:16,952 - Asystolic. - Rox. 690 00:31:16,954 --> 00:31:18,620 Breathe slowly if you can. 691 00:31:20,290 --> 00:31:24,159 Asystolic. Damn it! 692 00:31:24,161 --> 00:31:27,496 He's been down 23 minutes. Any other suggestions? 693 00:31:27,498 --> 00:31:29,047 I should've been here. 694 00:31:29,049 --> 00:31:30,665 You are here, Jesse. 695 00:31:33,003 --> 00:31:34,553 Hold compressions. 696 00:31:37,591 --> 00:31:41,309 Time of death... 6:37 A.M. 697 00:31:47,184 --> 00:31:49,017 - We need to intubate. - Whoa, whoa, whoa. 698 00:31:49,019 --> 00:31:51,186 If we intubate, she might not come off the vent. 699 00:31:51,188 --> 00:31:52,604 We need to do it now. 700 00:31:52,606 --> 00:31:56,158 RSI meds ready. On my count. Thank you, Mama. 701 00:31:56,160 --> 00:31:58,860 I know you're scared. Don't be. I'm with you. 702 00:31:58,862 --> 00:32:01,029 Hold my hand. We'll do this together. 703 00:32:01,031 --> 00:32:04,366 Squeeze my hand. These meds are gonna burn, 704 00:32:04,368 --> 00:32:06,451 but it'll burn less if we both squeeze together. 705 00:32:08,038 --> 00:32:11,957 - Okay. - Paralytics going in. 706 00:32:15,846 --> 00:32:17,546 Words to be sung. 707 00:32:17,548 --> 00:32:20,098 Skies clearing inside. 708 00:32:20,100 --> 00:32:23,685 Because that is love. As you are love. 709 00:32:24,888 --> 00:32:28,440 As only love exists. As hand in glove. 710 00:32:28,442 --> 00:32:32,310 As God above. As heaven so exists. 711 00:32:32,312 --> 00:32:34,269 She's under. 712 00:32:35,315 --> 00:32:36,898 Intubate now. 713 00:32:39,736 --> 00:32:43,038 Can you still argue both sides? 714 00:32:51,211 --> 00:32:52,954 Got that O.R. for you! 715 00:32:56,816 --> 00:32:58,465 Her sats are rising. She's stable. 716 00:32:58,467 --> 00:33:00,418 I found a neurosurgeon who can operate on her, 717 00:33:00,420 --> 00:33:02,837 but we gotta get her on a Medevac transfer to San Diego now. 718 00:33:02,839 --> 00:33:05,657 I trust you, Ethan. I know you'll move heaven and earth for my girl. 719 00:33:05,659 --> 00:33:08,345 - Okay. - Incoming! 720 00:33:09,346 --> 00:33:10,845 - Let's move! - What the hell happened? 721 00:33:10,847 --> 00:33:12,731 Splenic rupture. 722 00:33:12,733 --> 00:33:14,733 Chest tube punctured his spleen. 723 00:33:14,735 --> 00:33:16,017 BP's 60 over 40. 724 00:33:16,019 --> 00:33:18,304 - Clamp the chest tube. - I know. 725 00:33:18,306 --> 00:33:19,771 I know. 726 00:33:26,747 --> 00:33:29,364 He's gonna be okay. Let's go, let's go. 727 00:33:32,035 --> 00:33:33,618 Sats are stable. Let's pack her for transport. 728 00:33:33,620 --> 00:33:36,241 - Get her to the Medevac. - She needs a bronchoscopy first. 729 00:33:36,243 --> 00:33:37,466 No, she's gotta go. Now. 730 00:33:37,491 --> 00:33:39,708 Do not make me pull you off this patient. 731 00:33:39,710 --> 00:33:41,209 You're not pulling rank on me. Not this time. 732 00:33:41,211 --> 00:33:44,638 Ethan, stop. Take a moment. Consider what he's saying. 733 00:33:44,640 --> 00:33:48,600 She doesn't have a moment. Leanne, do you trust me or not? 734 00:33:52,105 --> 00:33:54,973 This is too much for her to bear. 735 00:33:54,975 --> 00:33:57,461 If Ethan wants to take her to get the help she needs, 736 00:33:57,463 --> 00:34:00,796 he is doing it. You need consent, I am next of kin. 737 00:34:00,798 --> 00:34:02,816 I give consent. 738 00:34:03,784 --> 00:34:07,112 All right, guys, that decides it. 739 00:34:08,279 --> 00:34:10,155 - Thank you. - All right, let's do it. 740 00:34:10,157 --> 00:34:12,240 Let's go! 741 00:34:12,242 --> 00:34:13,742 All right. 742 00:34:13,744 --> 00:34:15,327 Pressure's dropping. 743 00:34:17,517 --> 00:34:19,958 Pressure's too low. Vein's collapsed. 744 00:34:20,250 --> 00:34:23,336 I can't find it. I need the ultrasound. 745 00:34:23,887 --> 00:34:26,471 - I got it, Dr. Kean. - It's on me. It's my responsibility. 746 00:34:26,473 --> 00:34:28,757 - You've done enough. Step back. - Please, I can do it. 747 00:34:28,759 --> 00:34:31,134 Dr. Kean, step back. 748 00:34:44,608 --> 00:34:45,774 Okay. Let's hook him up. 749 00:34:47,938 --> 00:34:50,621 You're gonna be okay. I know it. 750 00:34:52,833 --> 00:34:55,867 Please take care of my girl. She's all I have. 751 00:34:55,869 --> 00:34:59,454 Jae Eun, why do you trust me? 752 00:34:59,456 --> 00:35:01,589 Because you love her. 753 00:35:05,295 --> 00:35:07,929 She's right, isn't she? 754 00:35:09,216 --> 00:35:10,965 You love her. 755 00:35:11,522 --> 00:35:14,803 - I need her to live. - That's not what I asked. 756 00:35:28,985 --> 00:35:30,819 I'll try to check on him in a little bit. 757 00:35:33,942 --> 00:35:36,324 So what? That... That's it? 758 00:35:37,711 --> 00:35:39,744 I don't have time for kids. 759 00:35:40,497 --> 00:35:42,163 Me neither. 760 00:35:42,165 --> 00:35:44,332 Well, uh, he's your son. 761 00:35:44,334 --> 00:35:46,301 Yes, he is. 762 00:35:46,867 --> 00:35:49,451 - And I love him. - Angus. 763 00:35:56,430 --> 00:35:57,846 He knows my name? 764 00:35:57,848 --> 00:36:02,067 I guess he does. 765 00:36:03,420 --> 00:36:06,471 You could still be his friend, you know. 766 00:36:23,757 --> 00:36:25,423 Hi, Dominic. 767 00:36:25,875 --> 00:36:27,375 Did you fix me? 768 00:36:28,127 --> 00:36:29,671 Yeah. 769 00:36:33,675 --> 00:36:35,800 You have a very strong heart. 770 00:36:48,439 --> 00:36:51,566 So... he's gonna let her go solo. 771 00:36:51,568 --> 00:36:53,151 Told her she had to. 772 00:36:53,153 --> 00:36:55,737 Said it was his dream, but she was the talent. 773 00:36:55,739 --> 00:36:57,031 Huh. 774 00:36:57,491 --> 00:37:01,209 Hey, um, I never got a chance to tell you. 775 00:37:01,211 --> 00:37:03,495 Rorish is putting me up for the attending position. 776 00:37:04,414 --> 00:37:06,748 - Is that what you want? - Are you kidding? Of course. 777 00:37:06,750 --> 00:37:08,666 I mean, it's the dream, isn't it? 778 00:37:08,668 --> 00:37:10,879 And This is where I wanna be and... 779 00:37:11,254 --> 00:37:13,823 and you're not happy for me. 780 00:37:13,825 --> 00:37:16,787 I-I am. I hope you get it. 781 00:37:16,787 --> 00:37:18,537 'Cause I haven't said yes yet. 782 00:37:18,539 --> 00:37:20,005 I don't wanna hold you back. 783 00:37:20,555 --> 00:37:23,375 Hold me back. What? 784 00:37:23,933 --> 00:37:25,594 Sometimes I feel like I'm holding you back 785 00:37:25,596 --> 00:37:27,429 from teaching me because... 786 00:37:27,431 --> 00:37:29,214 - Because we're together. - Yeah. 787 00:37:30,273 --> 00:37:33,218 And in a weird way, it means I'm holding myself back. 788 00:37:33,220 --> 00:37:34,819 Does that make sense? 789 00:37:35,723 --> 00:37:37,306 I think so. 790 00:37:40,060 --> 00:37:42,076 I won't let you hold me back. 791 00:37:43,202 --> 00:37:45,480 And I won't let you hold yourself back. 792 00:37:46,730 --> 00:37:51,236 So, uh, Dr. Kean, next time I tell you to get a CT 793 00:37:51,238 --> 00:37:54,489 - before placing a chest tube... - I'll get the CT. 794 00:37:54,491 --> 00:37:56,174 Good. 795 00:37:57,592 --> 00:37:58,910 I'll see you at home. 796 00:38:02,549 --> 00:38:06,585 I just talked to my dad about the Rowland-Grant OB Residency. 797 00:38:06,587 --> 00:38:07,919 Why? 798 00:38:08,561 --> 00:38:11,256 It's good news. He's gonna get you an interview. 799 00:38:11,258 --> 00:38:12,424 What? Really? 800 00:38:12,426 --> 00:38:16,061 Yeah. I raved about you. He raved about you. 801 00:38:16,063 --> 00:38:17,763 Let me think about it. 802 00:38:17,765 --> 00:38:20,098 I-I don't wanna have to go back and tell him to forget it. 803 00:38:20,100 --> 00:38:23,268 Don't. Just, um, keep it between us. 804 00:38:23,270 --> 00:38:25,860 Us? Is there trouble in paradise? 805 00:38:25,862 --> 00:38:27,288 No. 806 00:38:27,775 --> 00:38:29,874 I just wanna think about it. 807 00:38:30,872 --> 00:38:32,944 Cool and the gang. 808 00:38:36,000 --> 00:38:37,616 Uh, easy. 809 00:38:37,618 --> 00:38:39,167 - There. - Where we going? 810 00:38:39,169 --> 00:38:41,703 Your transplant is scheduled for tomorrow. 811 00:38:41,705 --> 00:38:43,588 And you're gonna need another day of recovery 812 00:38:43,590 --> 00:38:45,674 before your next surgery. 813 00:38:45,676 --> 00:38:49,127 Frank changed his mind? 814 00:38:49,894 --> 00:38:52,047 No, he always wanted to give. 815 00:38:53,550 --> 00:38:55,550 Fate has intervened. 816 00:38:55,552 --> 00:38:58,553 The head of anesthesiology and surgery has signed off. 817 00:38:58,555 --> 00:39:02,107 Any idea what convinced them? 818 00:39:02,109 --> 00:39:06,028 You. We all wanna make sure that you two had the chance 819 00:39:06,030 --> 00:39:09,147 - to make up for lost time. - This is really happening. 820 00:39:15,628 --> 00:39:19,291 So you're gonna give me a sliver of your liver, after all? 821 00:39:19,293 --> 00:39:20,831 That's what family's for. 822 00:39:46,206 --> 00:39:48,353 Oh, congratulations, by the way. 823 00:39:48,355 --> 00:39:51,907 You and Ariel. Jesse told me. 824 00:39:51,909 --> 00:39:54,709 You know, motherhood becomes you. 825 00:39:57,114 --> 00:40:00,115 I just wanna go home before she wakes up, 826 00:40:00,117 --> 00:40:02,701 make breakfast, and celebrate. 827 00:40:02,703 --> 00:40:04,275 Then go do what you gotta do. 828 00:40:05,436 --> 00:40:06,508 Thanks. 829 00:40:07,174 --> 00:40:09,758 Dr. Rorish, the attending position... 830 00:40:09,760 --> 00:40:11,209 I don't need three days to think about it. 831 00:40:11,211 --> 00:40:12,711 I want it, and I won't let you down. 832 00:40:12,713 --> 00:40:14,346 I know you won't. 833 00:40:14,348 --> 00:40:16,681 There's my Norma Rae! 834 00:40:16,683 --> 00:40:19,885 Nobody messes with our family! Go home already! 835 00:40:19,887 --> 00:40:21,937 Tell your daughter the good news! 836 00:40:21,939 --> 00:40:23,638 - Whoo-hoo! - Whoo! 837 00:40:30,328 --> 00:40:34,399 Ariel? You up yet? 838 00:40:44,912 --> 00:40:46,628 Ariel? 839 00:41:07,100 --> 00:41:09,492 Ariel? 840 00:41:26,703 --> 00:41:28,954 Hold on.