1 00:00:08,450 --> 00:00:18,450 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/972862 2 00:00:20,450 --> 00:00:25,970 Kita akan melihat para selebriti berjalan di karpet merah sepanjang 145 meter. 3 00:00:26,050 --> 00:00:31,490 Anna Fritz datang dengan mewah, bergaya dan elegan. 4 00:00:31,570 --> 00:00:35,490 Itulah dia, selalu menarik. Selalu yang berpakaian terbaik. 5 00:00:35,570 --> 00:00:39,850 Dia telah melakukan pekerjaan luar biasa dan pasti akan menerima penghargaan. 6 00:00:39,930 --> 00:00:41,770 Dia dicintai semua orang. 7 00:00:41,850 --> 00:00:45,170 Anna menunjukkan pacar barunya di karpet merah. 8 00:00:45,250 --> 00:00:51,050 Mereka adalah pasangan termewah dalam dunia perfilman. Kami bangga melihatnya di Cannes. 9 00:00:51,130 --> 00:00:56,050 Dia tersenyum dan kami mengambil kesempatan untuk membicarakan film terbarunya. 10 00:00:56,130 --> 00:01:02,010 Dia bekerja sama dengan Woody Allen, Almodovar dan Sophia Coppola. 11 00:01:02,090 --> 00:01:06,690 Dia memakai gaun rancangan Pau Balaguer, desainer asal Mallorca. 12 00:01:06,770 --> 00:01:09,930 Waktu luangnya dihabiskan dengan mengedarai kapal dan mobil mewah. 13 00:01:10,010 --> 00:01:14,650 Dimanapun dia, selalu meluangkan waktu untuk penggemar dan pendukungnya. 14 00:01:14,730 --> 00:01:17,930 Dia punya sesuatu yang unik. Bukan hanya kecantikannya... 15 00:01:18,010 --> 00:01:22,690 Artis Anna Fritz ditemukan meninggal di kamar mandi saat pesta. 16 00:01:22,770 --> 00:01:25,690 Otopsi akan dilaksanakan besok. 17 00:01:25,770 --> 00:01:31,290 Nama rumah sakit yang menyimpan jenazahnya belum bisa dipublikasikan 18 00:01:31,370 --> 00:01:36,730 Berita tentang kematian tragisnya telah mengejutkan seluruh dunia. 19 00:02:23,810 --> 00:02:28,250 - Ini menyebalkan. - Ini rumah sakit, apa yang kau harapkan? 20 00:02:29,930 --> 00:02:32,930 Bisa panggilkan Pau, si penjaga malam? 21 00:02:33,970 --> 00:02:35,650 Terima kasih. 22 00:02:43,370 --> 00:02:46,240 - Katakan kau tidak suka orang cina. - Yang mana? 23 00:02:46,240 --> 00:02:46,850 Dua-duanya. 24 00:02:46,930 --> 00:02:51,930 - Yang berdada datar. - Cukup 3000 euro dan kau dapatkan payudara impianmu. 25 00:02:52,010 --> 00:02:54,690 Orang cina ingin menjadi cantik. 26 00:02:54,770 --> 00:02:59,050 Rekanku pernah melakukannya. Walaupun mereka sangat jelek. 27 00:02:59,130 --> 00:03:02,290 Itu dia! Apa kabar, kawan? 28 00:03:02,370 --> 00:03:05,050 - Apa kabar? - Sedang apa disini? 29 00:03:05,130 --> 00:03:07,970 Aku penasaran apakah kau punya foto lainnya. 30 00:03:09,490 --> 00:03:13,090 Bercanda! Kau perlu keluar sebentar. 31 00:03:13,170 --> 00:03:17,050 - Kau ingin bersenang-senang? - Tidak, aku harus bekerja sampai tengah malam. 32 00:03:17,130 --> 00:03:20,970 Ini hanya 1 jam, bisa kau buat pengecualian? 33 00:03:22,490 --> 00:03:25,010 - Tapi aku bekerja. - Hanya seteguk. 34 00:03:25,090 --> 00:03:28,050 - Kubilang tidak. - Ayolah! 35 00:03:28,610 --> 00:03:30,850 Kita harus cepat. 36 00:03:31,610 --> 00:03:35,650 - Apa ini? - Jangan disentuh. Itu limbah berbahaya. 37 00:03:35,730 --> 00:03:40,210 - Kenapa kau bawa kita kesini? Ini bau. - Kau bisa pergi jika kau mau. 38 00:03:40,290 --> 00:03:43,210 - Singkirkan botolnya. - Santai. 39 00:03:43,290 --> 00:03:46,530 - Hanya seteguk saja. - Ini hanya untuk membuat kita terhibur. 40 00:03:46,610 --> 00:03:49,170 Tapi aku masih bekerja. 41 00:03:53,930 --> 00:03:58,450 - Aku tak tahu jika kau ingin pergi. - Ada apa denganmu? Tidak pernah keluar. 42 00:03:58,530 --> 00:04:03,450 - Kau bisa dapat cewek. Kau suka itu? - Ya, tapi aku harus bangun lebih pagi. 43 00:04:03,530 --> 00:04:06,770 Banyak berkas-berkas dan 4 otopsi. 44 00:04:06,850 --> 00:04:10,130 - Ganti saja pekerjaanmu. - Tidak, aku menyukainya. 45 00:04:10,210 --> 00:04:13,650 Aku sendirian dan aku suka menyendiri. 46 00:04:13,730 --> 00:04:16,730 Untuk Anna Fritz! Semoga beristirahat dalam damai. 47 00:04:21,450 --> 00:04:23,930 Sudah cukup. Mari kita pergi. 48 00:04:24,010 --> 00:04:25,810 Tunggu. 49 00:04:26,570 --> 00:04:29,210 Sial, Ivan. 50 00:04:31,250 --> 00:04:34,530 - Kita tak bisa disini. - Kau punya foto lainnya? 51 00:04:34,610 --> 00:04:36,450 Aku yakin kau punya. 52 00:04:36,530 --> 00:04:39,770 - Kau mengirimkan wajahnya. - Iya, hanya itu yang kukirimkan. 53 00:04:39,850 --> 00:04:43,690 Kau juga memfoto payudaranya, pria mesum. 54 00:04:43,770 --> 00:04:46,330 Apa kau tidak melakukannya? 55 00:04:46,410 --> 00:04:49,810 - Apa dia masih di rumah sakit? - Sampai besok. 56 00:04:49,890 --> 00:04:54,410 - Di kamar mayat. Kau mau lihat? - Ayo kita lihat. 57 00:05:00,330 --> 00:05:02,450 Ivan. 58 00:05:03,490 --> 00:05:05,930 Ivan, sial! 59 00:05:07,410 --> 00:05:09,610 Kita hampir sampai. 60 00:05:15,210 --> 00:05:19,810 - Kau yakin ingin pergi? - Ya. Dimana kamar mayatnya? 61 00:05:19,890 --> 00:05:21,690 Di lantai paling bawah. 62 00:05:21,770 --> 00:05:24,570 Ivan, sudah hampir tengah malam. 63 00:05:24,650 --> 00:05:28,290 - Tunggu kami disini? - Sial... 64 00:05:43,050 --> 00:05:45,130 Lewat sini. 65 00:05:46,770 --> 00:05:51,970 - Membingungkan! - Tidak akan bisa kabur. 66 00:05:56,490 --> 00:06:00,690 Tidak berkepentingan dilarang disini. Jika ada seseorang yang menangkap kalian 67 00:06:00,770 --> 00:06:03,370 dan aku juga tertangkap. 68 00:06:03,450 --> 00:06:07,610 - Ivan, aku beresiko kehilangan pekerjaanku. - Tentu. 69 00:06:09,810 --> 00:06:11,530 Ini dia. 70 00:06:11,610 --> 00:06:13,890 - Apa kau gila? - Bukalah. 71 00:06:13,970 --> 00:06:18,090 - Aku tunggu diluar. - Kau tidak bisa tetap disini, masuk! 72 00:06:39,770 --> 00:06:42,930 Bagaimana menurutmu? Kau suka kantorku? 73 00:06:43,010 --> 00:06:46,170 -Aku pergi. - Mau kemana kau, Javi? 74 00:06:46,250 --> 00:06:50,530 Harus bilang apa jika tertangkap? Kita tersesat? Tapi berhenti... 75 00:06:50,610 --> 00:06:53,890 Mereka memberitahuku jika ada yang datang. 76 00:06:53,970 --> 00:06:56,130 Dimana Anna Fritz? 77 00:07:22,890 --> 00:07:24,930 Javi! 78 00:07:43,370 --> 00:07:45,530 Kau siap? 79 00:07:49,370 --> 00:07:51,570 Kawan-kawan... 80 00:07:52,290 --> 00:07:55,250 Aku tak pernah melihat orang mati. 81 00:07:56,730 --> 00:07:59,770 Entahlah. Itu membuatku takut. 82 00:08:00,810 --> 00:08:04,010 Kau akan melihatnya tampak seperti tidak mati. 83 00:08:06,010 --> 00:08:09,810 - Sial! - Bajingan! Apa kau gila? 84 00:08:10,610 --> 00:08:14,010 - Dasar idiot! - Bodoh. 85 00:08:14,090 --> 00:08:16,090 Berhenti bercanda. 86 00:08:17,050 --> 00:08:19,250 Dimana dia? 87 00:08:20,210 --> 00:08:22,930 Yang ditutupi itu. 88 00:08:28,330 --> 00:08:30,570 Sekarang serius. 89 00:08:32,490 --> 00:08:34,410 Kemari. 90 00:09:09,410 --> 00:09:11,090 Sialan... 91 00:09:12,610 --> 00:09:15,850 - Dia tampaknya tidak mati, kan? - Tidak. 92 00:09:15,930 --> 00:09:19,290 Dia hanya baru beberapa jam. 93 00:09:23,330 --> 00:09:26,130 - Apa yang kau lakukan? - Sial... 94 00:09:26,210 --> 00:09:28,490 Ivan, astaga... 95 00:09:28,570 --> 00:09:32,050 Tak kupercaya aku telah meraba payudara Anna Fritz. 96 00:09:34,810 --> 00:09:37,250 Sentuhlah. Percaya padaku. 97 00:09:46,210 --> 00:09:49,370 - Dia dingin. - Bagaimana menurutmu? 98 00:09:49,450 --> 00:09:53,250 - Kau yakin tak ada yang datang? - Tak ada sampai tengah malam. 99 00:09:53,330 --> 00:09:56,490 - Kita bersenang-senang. - Aku tak suka disini. 100 00:09:56,570 --> 00:09:58,850 Hanya sekali. 101 00:09:58,930 --> 00:10:03,090 - Cukup. Aku ingin ke pesta. - Ini terlalu awal. 102 00:10:03,170 --> 00:10:05,290 Masih ada waktu. 103 00:10:28,610 --> 00:10:31,890 - Apa ada gadis disana? - Tidak hari ini. 104 00:10:43,890 --> 00:10:47,250 Setengah Spanyol ingin meraba Anna Fritz 105 00:10:47,330 --> 00:10:49,930 dan dia disini telanjang. 106 00:11:05,530 --> 00:11:07,650 Sialan... 107 00:11:11,250 --> 00:11:15,610 Kau suka dia, kan? Sebelumnya tampak menjijikan. 108 00:11:15,690 --> 00:11:17,690 Dia begitu sempurna. 109 00:11:18,370 --> 00:11:20,810 Dia benar-benar indah. 110 00:11:25,530 --> 00:11:31,010 Bagaimana kalau bercinta dengan wanita mati? Penis bahkan tak bisa masuk, huh? 111 00:11:34,930 --> 00:11:36,730 Denagan air liur. 112 00:11:37,770 --> 00:11:42,370 - Bagaimana kau tahu? - Vagina orang mati sama dengan yang hidup. 113 00:11:42,450 --> 00:11:47,690 Hanya saja tak basah, dan tidak akan berkontraksi. 114 00:11:47,770 --> 00:11:50,490 - Kau pernah mencobanya, kan? - Tidak. 115 00:11:50,570 --> 00:11:55,890 Kenapa tidak? Jika aku bekerja disini dan banyak wanita... 116 00:11:56,730 --> 00:12:00,370 Itu terjadi di banyak rumah sakit. Sulit untuk ditangkap. 117 00:12:00,450 --> 00:12:03,450 Dan kau tak pernah melakukan sesuatu? Apapun? 118 00:12:09,410 --> 00:12:12,570 Janji tak bilang siapapun? 119 00:12:16,170 --> 00:12:19,650 Suatu saat mereka membawa gadis cantik. 120 00:12:19,730 --> 00:12:23,530 - Berapa usianya? - 17 atau 18 tahun. 121 00:12:23,610 --> 00:12:25,770 Dia begitu cantik. 122 00:12:27,450 --> 00:12:29,930 Aku punya fotonya. 123 00:12:37,530 --> 00:12:39,010 - Aku melakukannya. - Omong kosong. 124 00:12:39,010 --> 00:12:41,090 Aku bersumpah. 125 00:12:41,090 --> 00:12:43,930 Itu sebabnya dia tidak pernah keluar untuk bersenang-senang. 126 00:12:44,010 --> 00:12:46,730 Jadi hanya dengan sedikit air liur? 127 00:12:49,130 --> 00:12:51,050 Dan Anna? 128 00:12:53,490 --> 00:12:56,730 - Kau tidak melakukan padanya? - Tidak. 129 00:12:58,250 --> 00:13:03,290 Kau melakukannya pada orang asing, tapi tidak Anna Fritz? Ayo... 130 00:13:04,690 --> 00:13:07,650 Dia akan melakukannya ketika kita pergi 131 00:13:15,250 --> 00:13:18,130 - Harus kita melakukannya bertiga. - Dan menyemburkan di wajahnya? 132 00:13:18,130 --> 00:13:20,010 Maksudku, aku tidak punya penyakit. 133 00:13:20,010 --> 00:13:23,650 Mari kita pergi ke pesta. Gadis disana sangat mempesona. 134 00:13:23,730 --> 00:13:26,370 Tap mereka bukan Anna Fritz. 135 00:13:30,170 --> 00:13:32,210 Akan kulakukan. 136 00:13:32,290 --> 00:13:35,050 - Kenapa tidak? - Ayolah. Kau melebih-lebihkan. 137 00:13:35,130 --> 00:13:40,010 - Kita takkan menyakitinya. Dia sudah mati. - Hentikan. 138 00:13:40,090 --> 00:13:42,210 Lakukan saja semamumu. 139 00:13:42,290 --> 00:13:46,010 - Yakin tak ada yang datang? - Tentu. 140 00:13:48,810 --> 00:13:52,770 - Apa kau tetap berdiri disini ata apa? - Aku pergi. 141 00:13:53,250 --> 00:13:56,530 Tidak, tunggu. Kemarilah. 142 00:14:08,650 --> 00:14:13,690 Dia takkan melakukannya. Dia pikir aku bodoh atau semacamnya? 143 00:14:17,290 --> 00:14:21,490 Dan hanya ingin pergi bersamamu dan membuatku marah 144 00:14:24,130 --> 00:14:29,570 - Dia takkan bisa bercinta dengan wanita mati. - Keliahatannya dia bisa. 145 00:14:43,970 --> 00:14:46,050 Sialan! 146 00:14:46,130 --> 00:14:49,010 Itu mayat, seorang mayat! 147 00:14:50,970 --> 00:14:55,370 Sialan! Itu sebabnya dia ingin datang kemari. 148 00:14:56,370 --> 00:14:58,930 Tak bisa kupercaya. 149 00:15:10,690 --> 00:15:12,730 Sial. dia melakukannya! 150 00:15:13,850 --> 00:15:18,930 Jangan katakan apapun. Aku tak mau tahu. Aku muak memikirkannya. 151 00:15:28,570 --> 00:15:30,890 Dia selesai. Kami akan pergi. 152 00:15:43,410 --> 00:15:46,090 - Bagaimana? - Luar biasa. 153 00:15:48,170 --> 00:15:50,530 Itu setimpal. 154 00:15:51,770 --> 00:15:54,290 - Aku akan melakukannya. - Pau, sial! 155 00:15:55,650 --> 00:16:00,690 - Kau tak tahu yang kau lewatkan. - Kau bercinta dengan orang mati! 156 00:16:00,770 --> 00:16:05,330 - Pura-pura saja dia masih hidup. - Baiklah Pau melakukannya, tapi kau? 157 00:16:05,410 --> 00:16:09,170 - Itu pengalaman yagn indah. - Itu menyebalkan! 158 00:16:09,250 --> 00:16:14,690 - Bagaimana kau tahu jika tidak mencobanya? - Bagaimana jika itu mayat kakakmu? 159 00:16:14,770 --> 00:16:19,130 Siapa yang tidak akan melakukannya bahkan ketika dia hidup? 160 00:16:19,210 --> 00:16:22,530 Itu hanya mayat. Kita tahu itu. 161 00:16:24,370 --> 00:16:27,530 Aku tak tahu kenapa aku disni... 162 00:16:27,610 --> 00:16:31,290 Tunggu sampai Pau selesai lalu kita ke pesta. 163 00:16:31,370 --> 00:16:34,490 - Sebuah tali? - Bukan untukku. 164 00:19:58,090 --> 00:19:59,930 Ada apa? 165 00:20:00,010 --> 00:20:04,090 - Dia hidup! Dia membuka matanya. - Apa yang kau katakan, Pau? 166 00:20:04,770 --> 00:20:06,770 Lihat dia! 167 00:20:11,330 --> 00:20:13,330 Harus apa kita? 168 00:20:21,250 --> 00:20:23,730 - Tenang. - Ambilkan air! 169 00:20:26,970 --> 00:20:29,050 Ada apa dengan kalian? 170 00:20:49,090 --> 00:20:51,530 Apa kau ingat bagaimana kau terbangun? 171 00:20:55,170 --> 00:20:57,450 Ini air. 172 00:20:57,530 --> 00:21:01,330 Rencana. Disini, jadi... 173 00:21:07,090 --> 00:21:11,290 Apa yang kita lakukan? Haruskah kita memanggil dokter? 174 00:21:13,810 --> 00:21:16,330 Apa kau kedingingan? 175 00:21:16,410 --> 00:21:18,930 Tunggu sebentar. 176 00:21:21,450 --> 00:21:25,850 - Kau yakin dia melihatmu? - Iya, aku bersumpah. 177 00:21:25,930 --> 00:21:29,930 - Bagaimana kalau dia tidak tahu? - Itu mustahil. 178 00:21:32,690 --> 00:21:36,530 Aku akan membantumu, aku belum menemukan apa-apa... 179 00:21:38,370 --> 00:21:40,970 Aku tak tahu cara memakaikannya. 180 00:21:41,850 --> 00:21:44,810 Sekarang kau tahu. Tinggal memakaikannya saja. 181 00:21:48,370 --> 00:21:52,130 - Bisa kita bicara? - Pau, bawa dia ke.... 182 00:21:52,210 --> 00:21:55,090 Pikirkan ini sejenak. 183 00:21:55,730 --> 00:21:58,370 - Apa itu? - Sial, ada yang datang! 184 00:21:58,450 --> 00:22:01,530 Itu penjaga malam. Kita harus sembunyi. 185 00:22:01,610 --> 00:22:03,690 Dimana? 186 00:22:03,770 --> 00:22:05,810 Disana! 187 00:22:13,810 --> 00:22:16,290 - Apa yang kau lakukan? - Akan kuberitahu nanti. 188 00:22:16,370 --> 00:22:20,290 Yang terpenting mereka tidak melihat kita. 189 00:23:43,250 --> 00:23:46,930 Maaf. Namaku Javier. 190 00:23:47,010 --> 00:23:49,850 - Apa yang kau lakukan? - Jangan menyentuhku! 191 00:23:50,650 --> 00:23:54,170 - Bisa kita bicara disana? - Tak ada yang perlu dibicarakan. 192 00:23:54,250 --> 00:23:57,050 Pau bilang dia masih hidup. 193 00:23:57,610 --> 00:23:59,650 Hanya sementara. 194 00:24:01,330 --> 00:24:03,530 Jangan pergi. 195 00:24:04,690 --> 00:24:06,890 Aku akan kembali. 196 00:24:18,690 --> 00:24:21,810 - Apa maumu? - Apa dia tahu kita memperkosanya.... 197 00:24:21,890 --> 00:24:26,250 - Kau pikir dia sudah mati. - Kita telah mengacau. 198 00:24:26,330 --> 00:24:30,610 Apa kau tidak mengerti? Sudah berakhir, dia tahu. 199 00:24:30,690 --> 00:24:33,930 - Itu akan muncul di TV. - Dia melihatku. 200 00:24:34,010 --> 00:24:36,570 Sial, orang tuaku... 201 00:24:36,650 --> 00:24:40,570 Dia tidak tahu sednag dimana. Dia tidak tahu apa yang kau lakukan. 202 00:24:40,650 --> 00:24:42,890 Nah, dia tahu. 203 00:24:45,370 --> 00:24:50,490 - Dia tahu, dan akan bicara. - Buruk untukmu! Tak bisa lakukan apapun. 204 00:24:53,450 --> 00:24:56,010 Semua orang berpikir dia sudah mati. 205 00:24:56,090 --> 00:24:58,610 Bagi masyarakat dia sudah mati. 206 00:25:02,530 --> 00:25:07,330 Keluarganya komunitasnya dan lainnya yang percaya dia menderita deoxycholate. 207 00:25:14,090 --> 00:25:20,370 - Kau akan membunuhnya? Apa kau gila? - Dengarkan! Tak ada yang akan tahu. 208 00:25:20,450 --> 00:25:26,210 - Haruskah semua orang tahu kita memperkosanya? - Kau akan membunuhnya untuk itu? 209 00:25:26,290 --> 00:25:30,330 - Dia sudah mati. - Dia hidup! Kau tahu itu! 210 00:25:30,410 --> 00:25:33,850 - Pikirkan tentang kita. - Haruskah aku memikirkanmu? 211 00:25:33,930 --> 00:25:36,450 Pau, bantu aku membawanya keluar. 212 00:25:36,530 --> 00:25:40,650 Sangat mudah mengatakan siapa yang melakukannya, tapi Pau dan aku... 213 00:25:42,890 --> 00:25:46,170 Dengar, itu masalahmu. 214 00:25:49,130 --> 00:25:53,210 Had you done that, you would have let it ruin your life? 215 00:25:54,810 --> 00:25:58,050 - Apa yang kau lakukan? - Minggir! 216 00:25:58,130 --> 00:26:03,130 Pau dan aku akan dipenjara, tapi aku tidak peduli padamu. 217 00:26:08,330 --> 00:26:12,610 Bisakah kau minggir? Kau memintaku untuk membunuhnya. 218 00:26:14,570 --> 00:26:16,450 Buka pintunya! 219 00:26:19,970 --> 00:26:22,610 Tak ada ynag keluar. 220 00:26:25,410 --> 00:26:28,130 Keluarkan aku, kumohon. 221 00:26:28,210 --> 00:26:30,330 Kumohon.... 222 00:26:31,250 --> 00:26:33,650 Aku akan membawamu pergi. 223 00:26:33,730 --> 00:26:37,010 - Javi, kumohon... - Jangan menyentuhku atau akan kupukul. 224 00:26:38,010 --> 00:26:40,770 Sial! Itu terkunci. 225 00:26:40,850 --> 00:26:44,370 - Kenapa itu terkunci? - Dia menguncinya saat mengantarkan mayat. 226 00:26:44,450 --> 00:26:46,490 Kunci. 227 00:26:48,370 --> 00:26:51,650 Pau, dimana kuncinya? 228 00:26:54,490 --> 00:26:56,410 Diluar. 229 00:26:58,770 --> 00:27:01,250 - Tolong! - Kubilang jangan menyentuhku! 230 00:27:01,330 --> 00:27:03,250 Hentikan! 231 00:27:04,250 --> 00:27:06,170 Sekarang aku akan menghajarmu! 232 00:27:08,330 --> 00:27:10,090 Ivan! 233 00:27:11,010 --> 00:27:13,090 Ivan, berhenti! 234 00:27:14,210 --> 00:27:16,050 Ivan! 235 00:27:31,530 --> 00:27:33,370 Javi? 236 00:27:33,450 --> 00:27:35,570 Javi? 237 00:27:36,570 --> 00:27:39,610 Javi? Javi? 238 00:27:39,690 --> 00:27:41,970 Javi, bangun! 239 00:27:42,490 --> 00:27:46,370 Dia bernapas, tapi mengeluarkan banyak darah. 240 00:27:48,610 --> 00:27:50,970 Bawakan selimut. 241 00:27:59,650 --> 00:28:03,530 Maaf, Javi. Permisi, kawan. 242 00:28:08,850 --> 00:28:11,930 Dia membutuhkan dokter. 243 00:28:12,010 --> 00:28:14,490 Bisa kau keluar dari sini? 244 00:28:14,570 --> 00:28:16,410 Aku bisa menelepon seseorang. 245 00:28:19,610 --> 00:28:23,050 Kita bawa mereka kesana dan meminta bantuan. 246 00:28:23,130 --> 00:28:27,690 Saat mereka membukanya, kita bawa Javi ketempat yang mudah terlihat mereka 247 00:28:30,810 --> 00:28:32,730 Tolong aku. 248 00:28:56,690 --> 00:28:59,050 Javi? 249 00:29:04,010 --> 00:29:06,410 Javi, kau tak apa? 250 00:29:07,010 --> 00:29:10,090 Javi, jawab aku! Javi ?! 251 00:29:10,170 --> 00:29:12,610 Bisa kau mendengarku? 252 00:29:13,130 --> 00:29:15,610 Dia kehilangan banyak darah. 253 00:29:16,250 --> 00:29:18,370 Bawa dia kesini! 254 00:29:21,130 --> 00:29:23,250 Javi... 255 00:29:23,330 --> 00:29:26,490 Itu tidak disengaja, Kau tahu itu? 256 00:29:26,570 --> 00:29:29,330 Maaf, itu kecelakaan. 257 00:29:40,290 --> 00:29:42,250 Javi? 258 00:29:44,050 --> 00:29:47,210 - Kita harus membersihkannya. - Lakukanlah! 259 00:29:49,330 --> 00:29:53,210 Kami tinggalkanmu di pintu masuk. Mereka akan menemukanmu. 260 00:29:53,290 --> 00:29:55,930 Javi, mereka akan bertanya. 261 00:30:02,650 --> 00:30:06,250 Mereka mencuri dompetmu. Akan kukembalikan nanti. 262 00:30:06,330 --> 00:30:09,810 Kau sendirian. Pau dan aku tidak bersamamu. 263 00:30:09,890 --> 00:30:12,090 Penting sekali untuk kau dengarkan. 264 00:30:12,170 --> 00:30:16,930 Kau dan aku mabuk di taman. Kau ingin pergi ke pesta, kami tidak. 265 00:30:17,010 --> 00:30:20,930 Kau akan menemukan yang kau cari, oke? 266 00:30:21,010 --> 00:30:25,250 Mereka memuukulmu, kau datang ke rumah sakit dan kau pingsan. 267 00:30:25,330 --> 00:30:29,850 Aku percaya padamu, jangan perdulikan dia. 268 00:30:32,690 --> 00:30:36,690 Aku akan melakukan hal yang sama untukmu. Bertahan, Javi. 269 00:31:09,970 --> 00:31:15,170 - Kapan mereka sampai? - 5 menit setelah aku menelepon mereka. 270 00:31:24,690 --> 00:31:26,610 Maafkan aku... 271 00:31:36,090 --> 00:31:38,410 Aku akan meminta bantuan. 272 00:31:51,090 --> 00:31:54,010 Jangan bergerak. Jangan lakukan itu. 273 00:32:07,850 --> 00:32:10,890 - Butuh berapa lama? - Mereka akan segera datang. 274 00:32:14,010 --> 00:32:16,570 Dia tidak merasa baik. 275 00:32:17,730 --> 00:32:20,530 Javi, bangun! 276 00:32:22,490 --> 00:32:25,330 Mereka akan segera mengurusmu. 277 00:32:25,410 --> 00:32:30,690 Mereka akan segera datang. Bertahan dan jangan menutup matamu. 278 00:32:30,770 --> 00:32:35,450 - Dia akan mati kehabisan darah. - Diam, atau akan kudiamkan! 279 00:32:43,730 --> 00:32:45,970 - Pau? - Tolong! 280 00:32:54,890 --> 00:32:57,850 - Apa kau terkunci disini? - Tidak. 281 00:32:57,930 --> 00:33:00,570 Aku lalai sehingga membuatku terkunci disini. 282 00:33:00,650 --> 00:33:03,410 - Kau terlihat letih. - Tidurku kurang. 283 00:33:14,370 --> 00:33:17,810 Ayo pergi. Aku harus sudah pulang. 284 00:33:17,890 --> 00:33:20,650 - Dan Anna? - Apa? 285 00:33:20,730 --> 00:33:23,890 Artis Anna Fritz. Bukankah dia disini? 286 00:33:26,650 --> 00:33:28,850 Ya, kupikir begitu. 287 00:33:34,850 --> 00:33:36,810 Ayo pergi. 288 00:33:45,010 --> 00:33:48,010 Gadis sialan! Menangislah! 289 00:33:49,450 --> 00:33:53,570 Javi, sudah terbuka. Kita bisa pergi. 290 00:33:54,530 --> 00:33:57,290 Javi? Javi? 291 00:34:00,610 --> 00:34:03,170 Javi? 292 00:34:23,850 --> 00:34:25,890 Dia mati. 293 00:34:41,290 --> 00:34:43,450 Ivan? 294 00:34:51,850 --> 00:34:53,770 Dia mati. 295 00:35:17,330 --> 00:35:21,210 Aku coba membantunya, tapi.... 296 00:35:25,010 --> 00:35:28,570 Itu tidak membantunya sama sekali. 297 00:35:34,250 --> 00:35:36,450 Dia sudah tiada. 298 00:35:40,330 --> 00:35:43,130 Kita tak bisa melakukan apa-apa. 299 00:35:52,610 --> 00:35:54,970 Hidup di penjara.... 300 00:36:11,410 --> 00:36:13,290 Tidak. 301 00:36:15,730 --> 00:36:19,490 Kita bawa dia keluar dan menyembunyikannya di tempat sampah. 302 00:36:21,250 --> 00:36:23,370 Ayo kita pergi. 303 00:36:26,450 --> 00:36:31,330 Apa sudah tidak cukup? Bawa aku keluar dari sini. Aku janji takkan bilang apapun. 304 00:36:31,410 --> 00:36:33,770 - Bagaimana kita tahu? - Aku bersumpah! 305 00:36:35,850 --> 00:36:40,490 - Jangan bicara dengannya. Abaikan. - Bagaimana jika dia jujur? 306 00:36:40,570 --> 00:36:44,010 Bagaimana kalau dia jujur? Dia pasti bicara. 307 00:36:44,090 --> 00:36:46,930 Masa depan kita tergantung dengan yang kita lakukan sekarang. 308 00:36:47,010 --> 00:36:51,690 Jika kita tak kuat, kita akan menanggung akibatnya seumur hidup. 309 00:36:52,570 --> 00:36:54,930 Pau... 310 00:36:55,010 --> 00:36:57,690 Kita membunuh Javi. 311 00:36:57,770 --> 00:37:02,250 Kita mengenalnya selama 30 tahun. Dia percaya pada kita. 312 00:37:02,330 --> 00:37:04,450 Kau yang membunuhnya. 313 00:37:08,810 --> 00:37:10,770 Tapi bersamamu. 314 00:37:12,330 --> 00:37:14,850 Yang membuatmu menjadi kaki tanganku. 315 00:37:22,730 --> 00:37:27,050 Kau mau dipenjara seumur hidup karean pembunuhan? 316 00:37:27,130 --> 00:37:32,610 Dan kau mau orang tuamu tahu kalau bercinta dengan mayat? 317 00:37:34,290 --> 00:37:36,410 Itu yang kau mau? 318 00:37:42,290 --> 00:37:44,010 Berjanjilah. 319 00:37:45,050 --> 00:37:46,770 Tidak. 320 00:37:46,850 --> 00:37:49,330 Kau tahu maksudku? 321 00:37:52,450 --> 00:37:54,770 Katakan. 322 00:37:55,890 --> 00:37:59,250 - Jangan membunuhnya... - Apa kau punya saran lainnya? 323 00:38:09,850 --> 00:38:12,250 Kita harus melakukannya. 324 00:38:28,610 --> 00:38:30,890 Apa yang harus kita lakukan pada Javi? 325 00:38:31,810 --> 00:38:35,090 Bagaimana kalau kita keluarkan dia dari rumah sakit? 326 00:38:36,930 --> 00:38:39,050 Lewat pintu darurat. 327 00:38:41,170 --> 00:38:44,130 Tapi pertama, kita urus dia. 328 00:38:46,930 --> 00:38:48,810 Gadis Sialan! 329 00:38:48,890 --> 00:38:51,770 - Dia berusaha menelepon. - Itu ayahku. 330 00:38:51,850 --> 00:38:55,170 - Periksa apa itu benar. - Kau pikir apa yang sedang kulakukan? 331 00:38:58,850 --> 00:39:00,730 Lalu? 332 00:39:07,090 --> 00:39:09,890 - Sudah selesai. - Dia memanggil siapa? 333 00:39:13,730 --> 00:39:18,050 Dia meminta bantuan dan akan datang kemari. 334 00:39:18,130 --> 00:39:21,010 Aku hanya bilang kalau aku tersadar. 335 00:39:27,850 --> 00:39:30,370 Apa yang kita lakukan sekarang? 336 00:39:30,450 --> 00:39:34,850 Dia memanggil dengan HPnya. Tak ada yang bisa kita lakukan. 337 00:39:34,930 --> 00:39:37,650 Sudah selesai. Sudah selesai. 338 00:39:39,850 --> 00:39:41,890 Ayo kita bawa dia. 339 00:39:51,050 --> 00:39:55,490 Akua akan menelepon Ibu. Aku ingin dia mendengarnya dariku. 340 00:40:03,850 --> 00:40:05,810 HPnya Jabez. 341 00:40:05,890 --> 00:40:09,090 - Siapa? - Tak ada namanya. 342 00:40:14,050 --> 00:40:16,570 - Lalu? - Papa! 343 00:40:23,370 --> 00:40:25,530 Siapa? 344 00:40:26,850 --> 00:40:29,770 Yakin ini nomor yang benar? 345 00:40:34,770 --> 00:40:37,050 Dan tak ada yang menjawab? 346 00:40:39,770 --> 00:40:42,850 Apa penting siapa diriku? 347 00:40:44,170 --> 00:40:47,370 - Gadis sialan! - Aku janji untuk tak bilang apapun. 348 00:40:47,450 --> 00:40:50,170 Brengsek! Ke kamar mayat. 349 00:40:51,850 --> 00:40:54,690 Tolong! Tolong! 350 00:40:55,050 --> 00:40:57,330 Tolong! 351 00:41:10,530 --> 00:41:12,690 Kau hampir berhasil. 352 00:41:15,410 --> 00:41:19,210 Kau benar-benar aktris yang bagus. 353 00:41:19,890 --> 00:41:22,890 Persetan kau, bajingan. 354 00:41:22,970 --> 00:41:25,290 Diam! 355 00:41:25,370 --> 00:41:29,370 - Kau sudah mati, dan orang mati tak bicara. - Sudah cukup. 356 00:41:29,450 --> 00:41:33,850 Tak heran kau memperkosa mayat. Kau menjijikan! 357 00:41:33,930 --> 00:41:38,050 Aku memperkosamu untuk menghancurkan hidupmu! 358 00:41:39,850 --> 00:41:41,770 Itu lebih baik. 359 00:41:47,290 --> 00:41:49,930 Sekarang kita tak buang-buang waktu lagi. 360 00:41:50,570 --> 00:41:53,970 Aku akan mengambil tempat sampah untuk Javi. 361 00:41:54,050 --> 00:41:56,330 Kau tahu dimana itu? 362 00:41:56,410 --> 00:42:00,130 Ditempat kita sebelumnya. Akan kuambilkan. 363 00:42:00,210 --> 00:42:02,650 Dan apa yang harus kulakukan? 364 00:42:06,610 --> 00:42:08,810 Ikat dia. 365 00:42:27,530 --> 00:42:29,650 Pau. 366 00:42:35,850 --> 00:42:37,650 Jangan dengarkan dia. 367 00:42:40,730 --> 00:42:44,530 Kau mengikuti perkataannya, kau akan berakhir di penjara. 368 00:42:56,050 --> 00:42:58,290 Kau bukan pembunuh. 369 00:43:01,770 --> 00:43:03,970 Benar, kan? 370 00:43:06,730 --> 00:43:08,890 Pau, kau bukan pembunuh. 371 00:43:10,050 --> 00:43:14,610 Yakinkan dia untuk tidak membunuhku. Kau tak harus melakukan itu. 372 00:43:19,490 --> 00:43:23,770 Aku hidup karenamu. Aku janji takkan bilang apapun. 373 00:43:26,770 --> 00:43:28,730 Pau! 374 00:43:34,330 --> 00:43:36,490 Kumohon... 375 00:43:38,770 --> 00:43:43,410 Biarkan aku pergi dari sini. Kau tidak perlu melakukan apapun. 376 00:43:44,450 --> 00:43:46,730 Kumohon padamu... 377 00:43:48,730 --> 00:43:51,410 Kemana aku harus mencarinya? 378 00:43:52,130 --> 00:43:54,650 - Tempat sampah. - Lantai dasar. 379 00:43:56,130 --> 00:43:59,090 Apa kau akan mengikatnya atau tidak? 380 00:44:03,490 --> 00:44:08,650 - Pau, pergi dari sini sekarang. - Aku tak bisa. Aku hanya akan mengikatmu. 381 00:44:08,730 --> 00:44:14,010 Aku tahu kita terlihat sperti monster, tapi kita ingin menyakiti siapapun. 382 00:44:17,370 --> 00:44:22,010 - Aku hanya ingin menunjukkan kalau ada selebirti. - Pau, keluarkan aku dari sini. 383 00:44:22,090 --> 00:44:26,210 - Aku tak bisa, demi Ivan ... - Ivan adalah pembunuh. Dia membunuh Javi! 384 00:44:27,370 --> 00:44:29,250 Itu hanya kecelakaan. 385 00:44:30,690 --> 00:44:34,730 Dia mencekiknya didepanku ketika kau tak ada disana. 386 00:44:39,690 --> 00:44:44,450 Dia tidak membawanya kerumah sakit. Itu hanya kebohongan. 387 00:44:52,050 --> 00:44:56,330 - Dia akan bilang kau yang melakukan semuanya. - Aku tak bisa mempercayaimu. 388 00:44:56,410 --> 00:45:01,650 - Kumohon, bawa aku pergi dari sini. - Kau sebelumnya berbohong. Aku tak bisa mempercayaimu. 389 00:45:52,090 --> 00:45:56,010 Sudah kukatakn. Tempat ini akan sibuk dimalam hari. 390 00:45:56,090 --> 00:46:00,330 Tinggal 2 jam lagi. Aku tak sabar untuk tidur. 391 00:46:00,410 --> 00:46:04,730 Aku setuju, tapi pertama aku mau makan. Ayam dengan mustard. 392 00:46:04,810 --> 00:46:10,090 - Are you going to ask you cook now? - No, I cooked for the in-laws. 393 00:47:43,330 --> 00:47:48,210 2 sendok mustard, 10 menit dan sudah siap dimakan. 394 00:47:49,570 --> 00:47:52,290 - Itu lezat. - Ayo, pergi. 395 00:47:53,570 --> 00:47:57,370 Akan kubawakan sedikit besok, jika mereka tidak menghabiskannya. 396 00:47:57,450 --> 00:47:59,410 Tunggu. 397 00:49:53,970 --> 00:49:55,690 Pau! 398 00:49:57,490 --> 00:50:00,010 Dia kabur, bodoh! 399 00:50:05,250 --> 00:50:09,090 - Kenapa kau meninggalkannya sendiri? - Aku sudah mengikatnya dengan baik. 400 00:50:10,090 --> 00:50:12,130 Cari disebelah sana. 401 00:50:12,130 --> 00:50:12,610 D 402 00:50:12,610 --> 00:50:13,090 Di 403 00:50:13,090 --> 00:50:13,570 Dit 404 00:50:13,570 --> 00:50:14,050 Dite 405 00:50:14,050 --> 00:50:14,530 Diter 406 00:50:14,530 --> 00:50:15,010 Diterj 407 00:50:15,010 --> 00:50:15,490 Diterje 408 00:50:15,490 --> 00:50:15,970 Diterjem 409 00:50:15,970 --> 00:50:16,450 Diterjema 410 00:50:16,450 --> 00:50:16,930 Diterjemah 411 00:50:16,930 --> 00:50:17,410 Diterjemahk 412 00:50:17,410 --> 00:50:17,890 Diterjemahka 413 00:50:17,890 --> 00:50:18,370 Diterjemahkan 414 00:50:18,370 --> 00:50:18,850 Diterjemahkan O 415 00:50:18,850 --> 00:50:19,330 Diterjemahkan Ol 416 00:50:19,330 --> 00:50:19,810 Diterjemahkan Ole 417 00:50:19,810 --> 00:50:20,290 Diterjemahkan Oleh 418 00:50:20,290 --> 00:50:20,770 Diterjemahkan Oleh I 419 00:50:20,770 --> 00:50:21,250 Diterjemahkan Oleh In 420 00:50:21,250 --> 00:50:21,730 Diterjemahkan Oleh Int 421 00:50:21,730 --> 00:50:22,210 Diterjemahkan Oleh Intr 422 00:50:22,210 --> 00:50:22,690 Diterjemahkan Oleh Intr0 423 00:50:22,690 --> 00:50:23,170 Diterjemahkan Oleh Intr0v 424 00:50:23,170 --> 00:50:23,650 Diterjemahkan Oleh Intr0v3 425 00:50:23,650 --> 00:50:24,130 Diterjemahkan Oleh Intr0v3r 426 00:50:24,130 --> 00:50:24,630 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt 427 00:50:24,630 --> 00:50:34,610 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt 428 00:50:34,610 --> 00:50:35,090 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt h 429 00:50:35,090 --> 00:50:35,570 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt ht 430 00:50:35,570 --> 00:50:36,050 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt htt 431 00:50:36,050 --> 00:50:36,530 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt http 432 00:50:36,530 --> 00:50:37,010 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https 433 00:50:37,010 --> 00:50:37,490 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https: 434 00:50:37,490 --> 00:50:37,970 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https:/ 435 00:50:37,970 --> 00:50:38,450 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https:// 436 00:50:38,450 --> 00:50:38,930 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://s 437 00:50:38,930 --> 00:50:39,410 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://su 438 00:50:39,410 --> 00:50:39,890 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://sub 439 00:50:39,890 --> 00:50:40,370 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subs 440 00:50:40,370 --> 00:50:40,850 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subsc 441 00:50:40,850 --> 00:50:41,330 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subsce 442 00:50:41,330 --> 00:50:41,810 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscen 443 00:50:41,810 --> 00:50:42,290 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene 444 00:50:42,290 --> 00:50:42,770 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene. 445 00:50:42,770 --> 00:50:43,250 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.c 446 00:50:43,250 --> 00:50:43,730 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.co 447 00:50:43,730 --> 00:50:44,210 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com 448 00:50:44,210 --> 00:50:44,690 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/ 449 00:50:44,690 --> 00:50:45,170 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u 450 00:50:45,170 --> 00:50:45,650 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/ 451 00:50:45,650 --> 00:50:46,130 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/9 452 00:50:46,130 --> 00:50:46,610 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/97 453 00:50:46,610 --> 00:50:47,090 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/972 454 00:50:47,090 --> 00:50:47,570 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/9728 455 00:50:47,570 --> 00:50:48,050 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/97286 456 00:50:48,050 --> 00:51:10,530 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/972862 457 00:54:01,210 --> 00:54:03,330 Tidak, tolong! 458 00:54:17,090 --> 00:54:21,050 Kau pikir dirimu pintar. Sekarang kau dalam masalah besar. 459 00:54:21,130 --> 00:54:23,610 Sudah berakhir untukmu. 460 00:54:31,250 --> 00:54:33,650 Kemari! Aku disini! 461 00:54:37,530 --> 00:54:41,690 Aku sudah lelah dengan semua ini. . Kita harus menyelesaikannya sekarang. 462 00:54:42,570 --> 00:54:44,370 Oke? 463 00:54:47,850 --> 00:54:50,250 Ada apa denganmu? 464 00:54:50,330 --> 00:54:52,170 Kau membunuh Javi. 465 00:54:52,850 --> 00:54:57,850 - Aku tahu. Kenapa kau bertanya sekarang? - Ketika aku tidak ada. 466 00:54:57,930 --> 00:55:00,210 Kau mencekiknya. 467 00:55:01,890 --> 00:55:04,930 - Apa yang kulakukan? - Dia bilang begitu. 468 00:55:05,010 --> 00:55:07,170 Dan kau mempercayainya? 469 00:55:07,250 --> 00:55:10,170 Dia hanya ingin mempengaruhimu. 470 00:55:12,010 --> 00:55:14,490 Jangan dengarkan dia. 471 00:55:21,890 --> 00:55:27,010 Jadi aku yang mencekik Javi? Aku akan membunuhmu karena kau wanita jalang. 472 00:55:27,090 --> 00:55:30,130 Kau sudah mati, dan akan mati lagi. 473 00:55:31,330 --> 00:55:34,010 Bagaimana kau...? 474 00:55:34,090 --> 00:55:37,970 Entahlah. Dengan sesuatu yang tidak meninggalkan jejak. 475 00:55:39,130 --> 00:55:41,330 Dan pil. 476 00:55:41,410 --> 00:55:45,010 - Pil apa? - Entahlah. Kita dirumah sakit, pasti ada. 477 00:55:45,090 --> 00:55:48,890 - Butuh waktu lama untuk mati. - Kalau begitu dengan bantal. 478 00:55:48,970 --> 00:55:52,450 - Dimana bantalnya? - Diatas, tapi aku tak bisa kesana. 479 00:55:52,530 --> 00:55:54,690 Kalau begitu dengan kain. 480 00:56:10,010 --> 00:56:12,090 Aku? 481 00:56:15,530 --> 00:56:17,530 Aku tak bisa. 482 00:56:19,330 --> 00:56:22,890 - Kenapa harus aku? - Karena ini idemu. 483 00:56:22,970 --> 00:56:27,850 Baiklah. Jika kita tertangkap, aku sudah membunuh 2 orang dan kau tidak melakukan apapun. 484 00:56:27,930 --> 00:56:30,170 Kau yang lakukan. 485 00:56:31,850 --> 00:56:34,250 Aku bukan pembunuh. 486 00:56:35,330 --> 00:56:37,650 Tapi kalau aku? 487 00:56:38,530 --> 00:56:41,210 Ini tidak sulit bagimu. 488 00:56:44,930 --> 00:56:48,450 Jadi ini tidak sulit bagiku? 489 00:56:49,610 --> 00:56:51,370 Kita lakukan bersama. 490 00:57:06,890 --> 00:57:08,930 Sial, dia mengompol. 491 00:57:29,570 --> 00:57:32,010 Sampai dia tak bernapas. 492 00:57:36,730 --> 00:57:38,490 Sudah selesai. 493 00:57:58,770 --> 00:58:00,890 Sudah selesai. 494 00:58:03,770 --> 00:58:06,690 Kita tak bisa melakukan apapun lagi. 495 00:58:09,610 --> 00:58:12,690 Bangun. Kita belum selesai. 496 00:58:30,770 --> 00:58:32,850 Sekarang kita urus Javi. 497 00:59:09,650 --> 00:59:11,690 Aku yang bawa dia keluar. 498 00:59:13,250 --> 00:59:17,050 Semuanya harus sepeti semula. Jangan tinggalkan jejak. 499 00:59:21,090 --> 00:59:23,370 Dan bersihkan dia. 500 01:03:27,650 --> 01:03:30,010 Berpura-puralah mati. 501 01:03:47,210 --> 01:03:49,530 Diam. 502 01:04:01,370 --> 01:04:04,090 - Apa yang kau lakukan? - Tak ada. 503 01:04:05,450 --> 01:04:08,170 Ayo pergi. Sudah kuurus semuanya. 504 01:04:08,250 --> 01:04:12,690 - Yakin kita tidak melupakan sesuatu? - Iya, aku membersihkan semuanya. 505 01:04:15,690 --> 01:04:17,570 Entahlah. 506 01:04:18,570 --> 01:04:21,490 Kurasa kita melupakan sesuatu. 507 01:04:44,570 --> 01:04:48,570 - Kau membersihkannya dengan baik? - Iya. 508 01:04:50,250 --> 01:04:52,370 Ayo pergi. 509 01:05:10,290 --> 01:05:14,730 Kita pergi menuju tempat parkir. Jalan keluar paling aman. 510 01:05:26,170 --> 01:05:28,450 Nah... 511 01:05:28,530 --> 01:05:30,650 Sudah berakhir. 512 01:05:47,970 --> 01:05:50,330 Ada apa? 513 01:05:54,610 --> 01:05:59,490 Sial! Kartuku. Aku meninggalkannya di kamar mayat. 514 01:05:59,570 --> 01:06:03,330 - Ivan, akan kuambilkan besok. - Tidak mau! 515 01:06:03,410 --> 01:06:05,410 Tunggu, Ivan! 516 01:06:17,530 --> 01:06:19,210 Ivan... 517 01:06:20,730 --> 01:06:25,290 Apa yang kau pikirkan? Pergi ke polisi dan bilang ini semua salahku? 518 01:06:26,770 --> 01:06:28,850 Bajingan! 519 01:06:31,370 --> 01:06:33,730 Kau berkomplot dengannya. 520 01:06:41,570 --> 01:06:44,050 Ivan... 521 01:06:44,130 --> 01:06:49,290 Jangan coba membodohiku. Kau tak bisa menipuku, mengerti? 522 01:06:50,930 --> 01:06:53,610 Kau ingin pergi ke penjara, bajingan? 523 01:07:39,930 --> 01:07:41,970 Dia ingin pergi. 524 01:07:42,050 --> 01:07:44,410 Kami baru saja akan pergi. 525 01:08:50,410 --> 01:09:02,410 Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt https://subscene.com/u/972862 526 01:09:03,410 --> 01:09:10,410 Untuk Sub Lainnya Silahkan Kunjungi : https://subscene.com