1 00:00:02,860 --> 00:00:04,860 This programme contains strong language, full frontal nudity and adult humour 2 00:00:04,900 --> 00:00:05,900 This programme contains strong language, full frontal nudity and adult humour 3 00:00:05,940 --> 00:00:07,940 Leo! You haven't seen Leo in ages, have you? Leo! 4 00:00:07,980 --> 00:00:08,500 Leo! You haven't seen Leo in ages, have you? Leo! 5 00:00:08,540 --> 00:00:09,620 Hello. Hello! Hiya. 6 00:00:13,020 --> 00:00:15,020 Oh, my God, he's so fluffy! 7 00:00:15,060 --> 00:00:15,860 Oh, my God, he's so fluffy! 8 00:00:18,260 --> 00:00:20,260 Give him his treat. Leo. Leo, what have I got? 9 00:00:20,300 --> 00:00:21,580 Give him his treat. Leo. Leo, what have I got? 10 00:00:21,620 --> 00:00:23,620 He is massive. What have I got? Sit. 11 00:00:23,660 --> 00:00:24,220 He is massive. What have I got? Sit. 12 00:00:24,260 --> 00:00:26,260 Do you know when he's wet, does he... Good boy. 13 00:00:26,300 --> 00:00:28,300 Do you know when he's wet, does he... Good boy. 14 00:00:28,340 --> 00:00:29,140 Do you know when he's wet, does he... Good boy. 15 00:00:29,180 --> 00:00:31,180 Hiya, son! He is massive. 16 00:00:31,220 --> 00:00:32,180 Hiya, son! He is massive. 17 00:00:32,220 --> 00:00:33,700 # In a perfect world... # 18 00:00:35,380 --> 00:00:37,380 No! Here we go. They've got him. 19 00:00:37,420 --> 00:00:37,940 No! Here we go. They've got him. 20 00:00:37,980 --> 00:00:39,980 What you doing? It's a chicken nugget. 21 00:00:40,020 --> 00:00:40,980 What you doing? It's a chicken nugget. 22 00:00:41,020 --> 00:00:43,020 Isn't it embarrassing, Merlin? 23 00:00:43,060 --> 00:00:43,500 Isn't it embarrassing, Merlin? 24 00:00:45,820 --> 00:00:47,620 Oh, kiss. Oh, that's a bit forward. 25 00:00:47,660 --> 00:00:49,180 This is raunchy, innit? 26 00:00:49,220 --> 00:00:50,740 Bring out the Dilfs! 27 00:00:50,780 --> 00:00:52,780 Who's in for the finger this week? 28 00:00:52,820 --> 00:00:53,420 Who's in for the finger this week? 29 00:00:55,420 --> 00:00:57,420 It's so bad it's actually good. It's actually good. 30 00:00:57,460 --> 00:00:57,820 It's so bad it's actually good. It's actually good. 31 00:00:57,860 --> 00:00:59,860 What just happened? Siri, call Ofcom. 32 00:00:59,900 --> 00:01:00,980 What just happened? Siri, call Ofcom. 33 00:01:01,020 --> 00:01:03,020 In the week we bid a fond farewell to the voice of Darth Vader, 34 00:01:03,060 --> 00:01:05,060 In the week we bid a fond farewell to the voice of Darth Vader, 35 00:01:05,100 --> 00:01:05,500 In the week we bid a fond farewell to the voice of Darth Vader, 36 00:01:05,540 --> 00:01:07,540 James Earl Jones, we enjoyed lots of great telly. 37 00:01:07,580 --> 00:01:09,460 James Earl Jones, we enjoyed lots of great telly. 38 00:01:11,020 --> 00:01:13,020 Celebrities were racing around South America on BBC One. 39 00:01:13,060 --> 00:01:14,300 Celebrities were racing around South America on BBC One. 40 00:01:14,340 --> 00:01:16,340 This is a small price to pay 41 00:01:16,380 --> 00:01:17,660 This is a small price to pay 42 00:01:17,700 --> 00:01:19,700 just to see the smile again on a day where there hasn't been 43 00:01:19,740 --> 00:01:21,340 just to see the smile again on a day where there hasn't been 44 00:01:21,380 --> 00:01:22,700 that much of that. 45 00:01:22,740 --> 00:01:24,740 Do you know Scott Mills is in his 50s? Is he? 46 00:01:24,780 --> 00:01:26,780 Do you know Scott Mills is in his 50s? Is he? 47 00:01:26,820 --> 00:01:27,700 Do you know Scott Mills is in his 50s? Is he? 48 00:01:27,740 --> 00:01:29,740 Ooh. I hope I'm as cool as Scott Mills when I'm in my 50s. 49 00:01:29,780 --> 00:01:31,780 Ooh. I hope I'm as cool as Scott Mills when I'm in my 50s. 50 00:01:31,820 --> 00:01:32,020 Ooh. I hope I'm as cool as Scott Mills when I'm in my 50s. 51 00:01:34,180 --> 00:01:36,180 You're not as cool as Scott Mills now! 52 00:01:36,220 --> 00:01:36,500 You're not as cool as Scott Mills now! 53 00:01:36,540 --> 00:01:38,540 More fast-track fiances were getting it together on Discovery Plus. 54 00:01:38,580 --> 00:01:40,580 More fast-track fiances were getting it together on Discovery Plus. 55 00:01:40,620 --> 00:01:41,180 More fast-track fiances were getting it together on Discovery Plus. 56 00:01:41,220 --> 00:01:43,020 I'm sorry. That's OK. 57 00:01:43,060 --> 00:01:45,060 Some people might think that I'm an over packer, 58 00:01:45,100 --> 00:01:47,100 Some people might think that I'm an over packer, 59 00:01:47,140 --> 00:01:47,860 Some people might think that I'm an over packer, 60 00:01:47,900 --> 00:01:49,900 but I need everything that I've packed. 61 00:01:49,940 --> 00:01:50,860 but I need everything that I've packed. 62 00:01:50,900 --> 00:01:52,900 No, when I go on holiday, right, if I'm going for a week, 63 00:01:52,940 --> 00:01:54,660 No, when I go on holiday, right, if I'm going for a week, 64 00:01:54,700 --> 00:01:56,700 I need six pairs of undies, six pairs of shorts 65 00:01:56,740 --> 00:01:58,340 I need six pairs of undies, six pairs of shorts 66 00:01:58,380 --> 00:02:00,380 and a couple of tops. That's it. 67 00:02:00,420 --> 00:02:01,340 and a couple of tops. That's it. 68 00:02:01,380 --> 00:02:02,700 You're a pig. 69 00:02:04,100 --> 00:02:06,100 Toothbrush, nah. I'm on my holidays. 70 00:02:06,140 --> 00:02:06,540 Toothbrush, nah. I'm on my holidays. 71 00:02:06,580 --> 00:02:08,580 That's why you buy chewing gum over there! 72 00:02:08,620 --> 00:02:09,100 That's why you buy chewing gum over there! 73 00:02:09,140 --> 00:02:11,140 By a multipack of chewing gum! 74 00:02:11,180 --> 00:02:11,780 By a multipack of chewing gum! 75 00:02:13,940 --> 00:02:15,940 I'm on holiday, I'm not going to brush my teeth! 76 00:02:15,980 --> 00:02:16,380 I'm on holiday, I'm not going to brush my teeth! 77 00:02:16,420 --> 00:02:18,420 And true feelings were being exposed on Paramount Plus. 78 00:02:18,460 --> 00:02:20,380 And true feelings were being exposed on Paramount Plus. 79 00:02:20,420 --> 00:02:22,420 They are taking their search for love to a whole new level... 80 00:02:22,460 --> 00:02:23,700 They are taking their search for love to a whole new level... 81 00:02:26,500 --> 00:02:28,500 ..by baring all. 82 00:02:28,540 --> 00:02:28,780 ..by baring all. 83 00:02:28,820 --> 00:02:30,820 If everyone's naked, I think they will be a lot more vulnerable. 84 00:02:30,860 --> 00:02:32,860 If everyone's naked, I think they will be a lot more vulnerable. 85 00:02:32,900 --> 00:02:33,180 If everyone's naked, I think they will be a lot more vulnerable. 86 00:02:33,220 --> 00:02:35,220 The only variation on a dating show they haven't tried, Mary, 87 00:02:35,260 --> 00:02:35,820 The only variation on a dating show they haven't tried, Mary, 88 00:02:35,860 --> 00:02:37,860 is removing the sexual organs altogether, surgically, 89 00:02:37,900 --> 00:02:39,900 is removing the sexual organs altogether, surgically, 90 00:02:39,940 --> 00:02:40,220 is removing the sexual organs altogether, surgically, 91 00:02:40,260 --> 00:02:42,260 and that's something that we can look forward to perhaps next year. 92 00:02:42,300 --> 00:02:44,300 and that's something that we can look forward to perhaps next year. 93 00:02:44,340 --> 00:02:45,060 and that's something that we can look forward to perhaps next year. 94 00:02:53,500 --> 00:02:55,260 In Leeds... 95 00:02:55,300 --> 00:02:56,780 Hiya, are you all right? 96 00:02:56,820 --> 00:02:57,980 Yes, I'm good. 97 00:02:58,020 --> 00:03:00,020 I'm just ringing you, Auntie Janet, because I text our Lou 98 00:03:00,060 --> 00:03:01,260 I'm just ringing you, Auntie Janet, because I text our Lou 99 00:03:01,300 --> 00:03:03,300 and asked her and she thinks she's seen you with one. 100 00:03:03,340 --> 00:03:04,540 and asked her and she thinks she's seen you with one. 101 00:03:04,580 --> 00:03:06,580 I'm going to a wedding tomorrow and I want a royal blue fascinator. 102 00:03:06,620 --> 00:03:08,620 I'm going to a wedding tomorrow and I want a royal blue fascinator. 103 00:03:08,660 --> 00:03:08,900 I'm going to a wedding tomorrow and I want a royal blue fascinator. 104 00:03:08,940 --> 00:03:10,780 ..sisters Ellie and Izzi. 105 00:03:10,820 --> 00:03:12,820 I don't know if it's royal blue, I'll go and have a look. 106 00:03:12,860 --> 00:03:13,180 I don't know if it's royal blue, I'll go and have a look. 107 00:03:13,220 --> 00:03:15,220 As long as it's not navy. 108 00:03:15,260 --> 00:03:15,460 As long as it's not navy. 109 00:03:15,500 --> 00:03:17,500 As long as it's not really navy. 110 00:03:17,540 --> 00:03:17,860 As long as it's not really navy. 111 00:03:17,900 --> 00:03:19,900 It's got a couple of different blues in it. Send me a picture, won't you? 112 00:03:19,940 --> 00:03:20,740 It's got a couple of different blues in it. Send me a picture, won't you? 113 00:03:20,780 --> 00:03:21,980 I've sent you it now. 114 00:03:22,020 --> 00:03:23,660 All right, speak to you soon. 115 00:03:23,700 --> 00:03:25,220 Ta-ra, bye-bye. 116 00:03:25,260 --> 00:03:27,260 What a lej. What a lej. 117 00:03:27,300 --> 00:03:27,540 What a lej. What a lej. 118 00:03:27,580 --> 00:03:29,580 You can count on anti-Janet to have a clutch bag. 119 00:03:29,620 --> 00:03:29,900 You can count on anti-Janet to have a clutch bag. 120 00:03:29,940 --> 00:03:31,940 She's a few fascinators so I reckon that she'll have at least one 121 00:03:31,980 --> 00:03:32,980 She's a few fascinators so I reckon that she'll have at least one 122 00:03:33,020 --> 00:03:34,500 to go with that, won't she? 123 00:03:34,540 --> 00:03:36,540 She's a fascinator for every occasion has Auntie Janet, hasn't she? 124 00:03:36,580 --> 00:03:37,220 She's a fascinator for every occasion has Auntie Janet, hasn't she? 125 00:03:37,260 --> 00:03:39,260 She's a bugger for a fascinator. She is a bugger for a fascinator. 126 00:03:39,300 --> 00:03:40,620 She's a bugger for a fascinator. She is a bugger for a fascinator. 127 00:03:40,660 --> 00:03:42,660 On Wednesday night, it was maps at the ready again as BBC One's 128 00:03:42,700 --> 00:03:44,700 On Wednesday night, it was maps at the ready again as BBC One's 129 00:03:44,740 --> 00:03:45,660 On Wednesday night, it was maps at the ready again as BBC One's 130 00:03:45,700 --> 00:03:47,700 race for the fastest famous face was well under way. 131 00:03:47,740 --> 00:03:49,340 race for the fastest famous face was well under way. 132 00:03:52,900 --> 00:03:54,900 Do you know, you are mean to me. 133 00:03:54,940 --> 00:03:56,940 I could end up in bloody Old Royal with you. 134 00:03:56,980 --> 00:03:57,180 I could end up in bloody Old Royal with you. 135 00:04:00,660 --> 00:04:02,660 They're certainly getting their steps in on this, aren't they? 136 00:04:02,700 --> 00:04:02,940 They're certainly getting their steps in on this, aren't they? 137 00:04:02,980 --> 00:04:03,940 That's true. 138 00:04:03,980 --> 00:04:05,980 When I done my geography exam in year 11, 139 00:04:06,020 --> 00:04:06,380 When I done my geography exam in year 11, 140 00:04:06,420 --> 00:04:08,420 my map was upside down the full exam. 141 00:04:08,460 --> 00:04:08,700 my map was upside down the full exam. 142 00:04:08,740 --> 00:04:10,060 Then the teacher would come up to us 143 00:04:10,100 --> 00:04:12,100 and says, "You do know your map's been upside down the whole time?" 144 00:04:12,140 --> 00:04:13,940 and says, "You do know your map's been upside down the whole time?" 145 00:04:13,980 --> 00:04:15,980 I says, "No, you could have told us." 146 00:04:16,020 --> 00:04:16,260 I says, "No, you could have told us." 147 00:04:16,300 --> 00:04:18,300 She says, "I can't, it's an exam. 148 00:04:18,340 --> 00:04:19,900 The Rio Parana. 149 00:04:19,940 --> 00:04:21,940 South America's second longest river 150 00:04:21,980 --> 00:04:22,820 South America's second longest river 151 00:04:22,860 --> 00:04:24,860 and sitting on the banks of its Argentinian Delta 152 00:04:24,900 --> 00:04:26,460 and sitting on the banks of its Argentinian Delta 153 00:04:26,500 --> 00:04:28,060 is the city of Tigre. 154 00:04:28,100 --> 00:04:29,780 Tigre, Jane. Tigre. 155 00:04:29,820 --> 00:04:31,820 Here, the fourth checkpoint. 156 00:04:31,860 --> 00:04:32,100 Here, the fourth checkpoint. 157 00:04:32,140 --> 00:04:34,140 Oh, it'll be full of...mozzies and everything, won't it? Floaters. 158 00:04:34,180 --> 00:04:35,020 Oh, it'll be full of...mozzies and everything, won't it? Floaters. 159 00:04:35,060 --> 00:04:36,700 Having set the pace in earlier legs, 160 00:04:36,740 --> 00:04:38,740 Jeff and Freddy are almost 11 hours behind. 161 00:04:38,780 --> 00:04:40,780 Jeff and Freddy are almost 11 hours behind. 162 00:04:40,820 --> 00:04:41,060 Jeff and Freddy are almost 11 hours behind. 163 00:04:41,100 --> 00:04:43,060 God, what did they do? Sleep in? 164 00:04:43,100 --> 00:04:45,100 That's half a full day. 165 00:04:45,140 --> 00:04:45,500 That's half a full day. 166 00:04:47,260 --> 00:04:49,260 Your fifth checkpoint is Tilcara. OK. 167 00:04:49,300 --> 00:04:50,580 Your fifth checkpoint is Tilcara. OK. 168 00:04:50,620 --> 00:04:52,460 Where is that? 169 00:04:52,500 --> 00:04:54,500 It's in Argentina. 170 00:04:54,540 --> 00:04:54,780 It's in Argentina. 171 00:04:54,820 --> 00:04:56,820 I'd love to go to Argentina. Same. Shall we go? Absolutely. 172 00:04:56,860 --> 00:04:58,860 I'd love to go to Argentina. Same. Shall we go? Absolutely. 173 00:04:58,900 --> 00:05:00,900 Driver tells us he can bring you to Frias. 174 00:05:00,940 --> 00:05:02,540 Driver tells us he can bring you to Frias. 175 00:05:02,580 --> 00:05:04,580 Yeah, where is Frias? 176 00:05:04,620 --> 00:05:04,860 Yeah, where is Frias? 177 00:05:04,900 --> 00:05:06,900 I don't know if you see... I think it's on the way, or here. 178 00:05:06,940 --> 00:05:08,860 I don't know if you see... I think it's on the way, or here. 179 00:05:08,900 --> 00:05:10,260 Forward, I like that. 180 00:05:10,300 --> 00:05:12,300 It's not even on the map, he doesn't even know where it is. Lovely. 181 00:05:12,340 --> 00:05:14,100 It's not even on the map, he doesn't even know where it is. Lovely. 182 00:05:14,140 --> 00:05:16,140 I don't know if Jeff's making the right decision here. 183 00:05:16,180 --> 00:05:16,780 I don't know if Jeff's making the right decision here. 184 00:05:16,820 --> 00:05:18,820 I don't know. You know what, Jeff? Do you. Do you, brother. 185 00:05:18,860 --> 00:05:20,100 I don't know. You know what, Jeff? Do you. Do you, brother. 186 00:05:20,140 --> 00:05:22,140 He's limiting his options. 187 00:05:22,180 --> 00:05:22,900 He's limiting his options. 188 00:05:22,940 --> 00:05:24,940 There's always going to be an element of risk. 189 00:05:24,980 --> 00:05:26,180 There's always going to be an element of risk. 190 00:05:26,220 --> 00:05:28,220 It's not something I'm particularly good at, but we've come in fourth, 191 00:05:28,260 --> 00:05:29,300 It's not something I'm particularly good at, but we've come in fourth, 192 00:05:29,340 --> 00:05:30,860 we are racing after all. 193 00:05:30,900 --> 00:05:32,380 Yeah, let's do it. 194 00:05:32,420 --> 00:05:34,100 Make it. Don't go. 195 00:05:34,140 --> 00:05:35,260 Oh, they're going for Frias. 196 00:05:35,300 --> 00:05:37,300 Jeff Brazier, would you? Yeah, I would, yeah. 197 00:05:37,340 --> 00:05:37,540 Jeff Brazier, would you? Yeah, I would, yeah. 198 00:05:39,820 --> 00:05:41,340 A bus station with no buses. 199 00:05:41,380 --> 00:05:43,380 There is nothing there, Jenny. Nothing there. 200 00:05:43,420 --> 00:05:44,060 There is nothing there, Jenny. Nothing there. 201 00:05:44,100 --> 00:05:46,100 Wicked. Whoops. It's almost like I saw it coming. 202 00:05:46,140 --> 00:05:47,300 Wicked. Whoops. It's almost like I saw it coming. 203 00:05:47,340 --> 00:05:49,340 I don't even want to say it. 204 00:05:49,380 --> 00:05:49,580 I don't even want to say it. 205 00:05:49,620 --> 00:05:50,740 It's not looking good. 206 00:05:50,780 --> 00:05:52,300 This could be really disappointing. 207 00:05:52,340 --> 00:05:53,740 The risk hasn't paid off, has it? 208 00:05:53,780 --> 00:05:55,780 That's why it's not on the map, boys. 209 00:05:55,820 --> 00:05:56,060 That's why it's not on the map, boys. 210 00:05:56,100 --> 00:05:58,100 OK. Frias. Tilcara. 211 00:05:58,140 --> 00:05:59,340 OK. Frias. Tilcara. 212 00:05:59,380 --> 00:06:01,380 No direct. Perfect. 213 00:06:01,420 --> 00:06:02,620 No direct. Perfect. 214 00:06:02,660 --> 00:06:04,660 Right, Fred. I've put us in this little corner. 215 00:06:04,700 --> 00:06:05,340 Right, Fred. I've put us in this little corner. 216 00:06:05,380 --> 00:06:06,940 Nobody puts Freddy in the corner. 217 00:06:06,980 --> 00:06:08,220 So apologies for that. 218 00:06:08,260 --> 00:06:09,940 So Dad's taking ownership, yeah. 219 00:06:09,980 --> 00:06:11,980 Dad, we're a team. You ain't let me down. 220 00:06:12,020 --> 00:06:12,420 Dad, we're a team. You ain't let me down. 221 00:06:12,460 --> 00:06:14,460 Look at him there, flashing the cash. Get that in your bum bag! 222 00:06:14,500 --> 00:06:15,780 Look at him there, flashing the cash. Get that in your bum bag! 223 00:06:15,820 --> 00:06:17,820 This is one of the most useless feelings I've had this whole trip. 224 00:06:17,860 --> 00:06:19,860 This is one of the most useless feelings I've had this whole trip. 225 00:06:19,900 --> 00:06:20,140 This is one of the most useless feelings I've had this whole trip. 226 00:06:20,180 --> 00:06:21,780 Come on, think positive. 227 00:06:21,820 --> 00:06:23,820 But at least they're still on the move. 228 00:06:23,860 --> 00:06:24,220 But at least they're still on the move. 229 00:06:24,260 --> 00:06:26,260 Safe. I kept saying, I have always been safe. 230 00:06:26,300 --> 00:06:27,340 Safe. I kept saying, I have always been safe. 231 00:06:27,380 --> 00:06:29,140 I like a bus with curtains. 232 00:06:29,180 --> 00:06:31,180 Double-decker coach with curtains, I'd love a go on that. 233 00:06:31,220 --> 00:06:32,100 Double-decker coach with curtains, I'd love a go on that. 234 00:06:32,140 --> 00:06:34,140 I've never been on a double-decker coach. 235 00:06:34,180 --> 00:06:34,580 I've never been on a double-decker coach. 236 00:06:34,620 --> 00:06:36,620 I'd love to set top deck on a double-decker coach. With curtains. 237 00:06:36,660 --> 00:06:38,300 I'd love to set top deck on a double-decker coach. With curtains. 238 00:06:38,340 --> 00:06:39,540 With curtains. 239 00:06:39,580 --> 00:06:41,580 2,500m above sea level, the fifth checkpoint. 240 00:06:41,620 --> 00:06:43,620 2,500m above sea level, the fifth checkpoint. 241 00:06:43,660 --> 00:06:43,900 2,500m above sea level, the fifth checkpoint. 242 00:06:43,940 --> 00:06:45,940 The tiny mountain town of Tilcara. 243 00:06:45,980 --> 00:06:47,860 The tiny mountain town of Tilcara. 244 00:06:47,900 --> 00:06:49,900 Right, so this is the checkpoint place now. 245 00:06:49,940 --> 00:06:50,260 Right, so this is the checkpoint place now. 246 00:06:50,300 --> 00:06:52,300 After traversing almost half the length of Argentina, 247 00:06:52,340 --> 00:06:53,740 After traversing almost half the length of Argentina, 248 00:06:53,780 --> 00:06:55,780 all teams are neck and neck. 249 00:06:55,820 --> 00:06:56,180 all teams are neck and neck. 250 00:06:56,220 --> 00:06:58,220 They've caught up by 11 hours! They are all neck and neck. 251 00:06:58,260 --> 00:06:59,460 They've caught up by 11 hours! They are all neck and neck. 252 00:06:59,500 --> 00:07:01,500 Bloody hell. Ready, son. Let's do it. 253 00:07:01,540 --> 00:07:02,660 Bloody hell. Ready, son. Let's do it. 254 00:07:02,700 --> 00:07:04,700 Grab the tins. Get your stuff and get running. 255 00:07:04,740 --> 00:07:05,300 Grab the tins. Get your stuff and get running. 256 00:07:07,060 --> 00:07:08,820 Go to the market and find the Trinity. 257 00:07:08,860 --> 00:07:10,140 You'd sniff out a market, you would. 258 00:07:10,180 --> 00:07:12,180 Oh, I would. I'd be first there. 259 00:07:12,220 --> 00:07:12,620 Oh, I would. I'd be first there. 260 00:07:12,660 --> 00:07:14,660 I'm good at charity shops and all. 261 00:07:14,700 --> 00:07:15,380 I'm good at charity shops and all. 262 00:07:15,420 --> 00:07:17,420 It's this way because everyone else has gone this way so let's go. 263 00:07:17,460 --> 00:07:18,180 It's this way because everyone else has gone this way so let's go. 264 00:07:18,220 --> 00:07:19,260 They're all running now. 265 00:07:19,300 --> 00:07:21,300 You'd start tripping people up at this point, wouldn't you? 266 00:07:21,340 --> 00:07:21,780 You'd start tripping people up at this point, wouldn't you? 267 00:07:21,820 --> 00:07:23,820 That looks like a market right in front of us. 268 00:07:23,860 --> 00:07:24,100 That looks like a market right in front of us. 269 00:07:24,140 --> 00:07:26,140 Market's just there. 270 00:07:26,180 --> 00:07:26,380 Market's just there. 271 00:07:26,420 --> 00:07:27,660 Mercado! 272 00:07:27,700 --> 00:07:29,700 Mercado, supermercado is market. 273 00:07:29,740 --> 00:07:30,940 Mercado, supermercado is market. 274 00:07:33,020 --> 00:07:34,620 There they are, there they are! 275 00:07:34,660 --> 00:07:36,340 What have you got to do now, then? 276 00:07:36,380 --> 00:07:38,140 Go right behind the church. Church! 277 00:07:38,180 --> 00:07:40,180 And find Las Marias hotel. 278 00:07:40,220 --> 00:07:40,860 And find Las Marias hotel. 279 00:07:40,900 --> 00:07:42,900 Go right behind the church, Las Marias hotel. 280 00:07:42,940 --> 00:07:44,020 Go right behind the church, Las Marias hotel. 281 00:07:44,060 --> 00:07:45,700 Church? Church. 282 00:07:47,580 --> 00:07:49,260 Oh, we've got sign language here. 283 00:07:49,300 --> 00:07:51,300 God! Church! 284 00:07:51,340 --> 00:07:53,020 Surely you just do that, innit. 285 00:07:53,060 --> 00:07:54,900 Surely you do that. 286 00:07:54,940 --> 00:07:56,940 You see the blue badge, that's where we are heading. 287 00:07:56,980 --> 00:07:58,300 You see the blue badge, that's where we are heading. 288 00:07:58,340 --> 00:07:59,860 Oh, shit. 289 00:07:59,900 --> 00:08:01,180 Oh, shit. Oh, shit. 290 00:08:01,220 --> 00:08:02,740 What's he done? They've seen Freddy. 291 00:08:02,780 --> 00:08:04,780 Fred, pace it, mate. 292 00:08:04,820 --> 00:08:05,020 Fred, pace it, mate. 293 00:08:05,060 --> 00:08:06,420 Freddy is legging it. 294 00:08:07,820 --> 00:08:09,060 Oh, mind the car! 295 00:08:09,100 --> 00:08:11,100 Just get taken out by a car! 296 00:08:11,140 --> 00:08:11,420 Just get taken out by a car! 297 00:08:12,620 --> 00:08:13,780 Come on, Fred. 298 00:08:13,820 --> 00:08:15,780 Come on, Fred. Come on, Fred. 299 00:08:15,820 --> 00:08:17,020 Keep going, you can do it. 300 00:08:17,060 --> 00:08:18,780 Come on! 301 00:08:18,820 --> 00:08:20,780 Come on, come on. 302 00:08:20,820 --> 00:08:22,300 Come on! 303 00:08:24,980 --> 00:08:26,980 But are they first? They don't know until they open the book. 304 00:08:27,020 --> 00:08:29,020 But are they first? They don't know until they open the book. 305 00:08:29,060 --> 00:08:29,380 But are they first? They don't know until they open the book. 306 00:08:29,420 --> 00:08:30,820 Who's first? 307 00:08:33,820 --> 00:08:35,420 They were first! 308 00:08:35,460 --> 00:08:37,460 Look at him. Wouldn't you? 309 00:08:37,500 --> 00:08:37,900 Look at him. Wouldn't you? 310 00:08:37,940 --> 00:08:39,420 Well done, then. 311 00:08:39,460 --> 00:08:41,260 Wow, seven minutes in it. 312 00:08:41,300 --> 00:08:43,100 They are second! 313 00:08:43,140 --> 00:08:45,140 Come on, lads. That's epic. 314 00:08:45,180 --> 00:08:46,180 Come on, lads. That's epic. 315 00:08:46,220 --> 00:08:48,220 Well done, boys, nothing to be ashamed of. 316 00:08:48,260 --> 00:08:48,860 Well done, boys, nothing to be ashamed of. 317 00:08:48,900 --> 00:08:50,900 Second, after an 11 hour deficit. 318 00:08:50,940 --> 00:08:51,660 Second, after an 11 hour deficit. 319 00:08:51,700 --> 00:08:53,380 Very, very well done. 320 00:08:53,420 --> 00:08:55,420 He's taken a risk... And it hasn't backfired. 321 00:08:55,460 --> 00:08:56,180 He's taken a risk... And it hasn't backfired. 322 00:08:56,220 --> 00:08:57,820 ..and it hasn't backfired. 323 00:08:57,860 --> 00:08:59,420 And I like that. 324 00:08:59,460 --> 00:09:01,460 Love to see that, very rare that happens. 325 00:09:01,500 --> 00:09:02,260 Love to see that, very rare that happens. 326 00:09:02,300 --> 00:09:04,300 He's a nice guy. He's one of the good guys, isn't he, Jeff? He is. 327 00:09:04,340 --> 00:09:06,180 He's a nice guy. He's one of the good guys, isn't he, Jeff? He is. 328 00:09:06,220 --> 00:09:07,940 Because he goes out and gives good news. 329 00:09:07,980 --> 00:09:09,980 So it's nice when somebody goes out and gives good news, 330 00:09:10,020 --> 00:09:10,660 So it's nice when somebody goes out and gives good news, 331 00:09:10,700 --> 00:09:12,700 although he hasn't given me ever good news on Postcode Lottery, 332 00:09:12,740 --> 00:09:13,340 although he hasn't given me ever good news on Postcode Lottery, 333 00:09:13,380 --> 00:09:14,420 I'm going to be honest. 334 00:09:14,460 --> 00:09:16,460 No. Well, I tell you what, bloody Postcode Lottery, 335 00:09:16,500 --> 00:09:17,900 No. Well, I tell you what, bloody Postcode Lottery, 336 00:09:17,940 --> 00:09:19,940 they say you've won a tenner, they charge fucking 12 quid to enter. 337 00:09:19,980 --> 00:09:20,660 they say you've won a tenner, they charge fucking 12 quid to enter. 338 00:09:20,700 --> 00:09:22,420 There you go. 339 00:09:22,460 --> 00:09:24,340 Still two quid down! Yeah. 340 00:09:26,380 --> 00:09:27,860 In Derby... 341 00:09:27,900 --> 00:09:29,900 How's the swimming going? Are you still going? Yeah, I'm still going. 342 00:09:29,940 --> 00:09:31,500 How's the swimming going? Are you still going? Yeah, I'm still going. 343 00:09:31,540 --> 00:09:33,060 ..the Siddiquis. 344 00:09:33,100 --> 00:09:35,100 I went the other day and my bag felt kind of light. Oh, no. 345 00:09:35,140 --> 00:09:35,900 I went the other day and my bag felt kind of light. Oh, no. 346 00:09:35,940 --> 00:09:37,940 So I did my swimming session, I went back into the changing room, 347 00:09:37,980 --> 00:09:39,940 So I did my swimming session, I went back into the changing room, 348 00:09:39,980 --> 00:09:41,980 put my briefs on and my T-shirt on and realised I didn't have 349 00:09:42,020 --> 00:09:44,020 put my briefs on and my T-shirt on and realised I didn't have 350 00:09:44,060 --> 00:09:45,140 put my briefs on and my T-shirt on and realised I didn't have 351 00:09:45,180 --> 00:09:47,180 any shorts or trousers. So I had to sheepishly get out 352 00:09:47,220 --> 00:09:49,220 any shorts or trousers. So I had to sheepishly get out 353 00:09:49,260 --> 00:09:49,660 any shorts or trousers. So I had to sheepishly get out 354 00:09:49,700 --> 00:09:51,700 of the swimming baths without anybody seeing me in my briefs 355 00:09:51,740 --> 00:09:52,820 of the swimming baths without anybody seeing me in my briefs 356 00:09:52,860 --> 00:09:54,860 and my T-shirt. I had to get in my car, drive home, 357 00:09:54,900 --> 00:09:56,900 and my T-shirt. I had to get in my car, drive home, 358 00:09:56,940 --> 00:09:57,660 and my T-shirt. I had to get in my car, drive home, 359 00:09:57,700 --> 00:09:59,700 park on the drive and quickly run out of the car into my house 360 00:09:59,740 --> 00:10:01,300 park on the drive and quickly run out of the car into my house 361 00:10:01,340 --> 00:10:03,340 in just my pants and T-shirt. 362 00:10:03,380 --> 00:10:03,620 in just my pants and T-shirt. 363 00:10:03,660 --> 00:10:05,660 On Saturday, some news from space was making the headlines on the BBC. 364 00:10:05,700 --> 00:10:07,700 On Saturday, some news from space was making the headlines on the BBC. 365 00:10:07,740 --> 00:10:09,260 On Saturday, some news from space was making the headlines on the BBC. 366 00:10:09,300 --> 00:10:11,300 The news is really the only thing that keeps my brain 367 00:10:11,340 --> 00:10:11,980 The news is really the only thing that keeps my brain 368 00:10:12,020 --> 00:10:14,020 from going stagnant. I don't read a paper. 369 00:10:14,060 --> 00:10:15,180 from going stagnant. I don't read a paper. 370 00:10:15,220 --> 00:10:17,220 Well, I can't justify spending 80-odd p. 371 00:10:17,260 --> 00:10:17,940 Well, I can't justify spending 80-odd p. 372 00:10:17,980 --> 00:10:19,980 I remember... 80-odd, they are about 150 now! Fuck off. 373 00:10:20,020 --> 00:10:22,020 I remember... 80-odd, they are about 150 now! Fuck off. 374 00:10:22,060 --> 00:10:22,340 I remember... 80-odd, they are about 150 now! Fuck off. 375 00:10:22,380 --> 00:10:24,380 You're about to see the moment when Boeing's Starliner spacecraft 376 00:10:24,420 --> 00:10:26,020 You're about to see the moment when Boeing's Starliner spacecraft 377 00:10:26,060 --> 00:10:28,060 left the International Space Station today to return to earth, 378 00:10:28,100 --> 00:10:29,380 left the International Space Station today to return to earth, 379 00:10:29,420 --> 00:10:31,300 but it returned empty. 380 00:10:31,340 --> 00:10:33,180 Oh, shit. 381 00:10:33,220 --> 00:10:35,220 Without the two astronauts who were meant to be on board. 382 00:10:35,260 --> 00:10:35,900 Without the two astronauts who were meant to be on board. 383 00:10:35,940 --> 00:10:37,300 Eh? What? 384 00:10:37,340 --> 00:10:38,780 Buggered off without them. 385 00:10:38,820 --> 00:10:40,700 What's happened to them, then? Where are they? 386 00:10:40,740 --> 00:10:42,740 This is what happens when you book cheap flights. 387 00:10:42,780 --> 00:10:43,020 This is what happens when you book cheap flights. 388 00:10:43,060 --> 00:10:45,060 Yeah. Let you down! 389 00:10:45,100 --> 00:10:45,700 Yeah. Let you down! 390 00:10:45,740 --> 00:10:47,740 The return is not always guaranteed. 391 00:10:47,780 --> 00:10:48,420 The return is not always guaranteed. 392 00:10:48,460 --> 00:10:50,460 A technical fault means the pair must now remain on the space station 393 00:10:50,500 --> 00:10:51,820 A technical fault means the pair must now remain on the space station 394 00:10:51,860 --> 00:10:53,420 until at least February. 395 00:10:53,460 --> 00:10:55,420 February! February next year! 396 00:10:55,460 --> 00:10:57,460 Well it ain't going to be this year, is it? 397 00:10:57,500 --> 00:10:57,820 Well it ain't going to be this year, is it? 398 00:10:57,860 --> 00:10:59,860 They're going to spend Christmas in space. 399 00:10:59,900 --> 00:11:00,140 They're going to spend Christmas in space. 400 00:11:00,180 --> 00:11:02,180 I don't think Santa goes that far. 401 00:11:02,220 --> 00:11:02,540 I don't think Santa goes that far. 402 00:11:02,580 --> 00:11:04,580 Boeing's Starliner capsule, on its way home, 403 00:11:04,620 --> 00:11:05,820 Boeing's Starliner capsule, on its way home, 404 00:11:05,860 --> 00:11:07,740 beginning its six hour voyage. 405 00:11:07,780 --> 00:11:09,780 Let's be fair, they could have been home in six hours, couldn't they? 406 00:11:09,820 --> 00:11:11,100 Let's be fair, they could have been home in six hours, couldn't they? 407 00:11:11,140 --> 00:11:13,140 It's not as far as fucking Blackpool, is it? 408 00:11:13,180 --> 00:11:14,620 It's not as far as fucking Blackpool, is it? 409 00:11:14,660 --> 00:11:16,660 Nasa's Suni Williams and Butch Wilmore will now stay 410 00:11:16,700 --> 00:11:18,300 Nasa's Suni Williams and Butch Wilmore will now stay 411 00:11:18,340 --> 00:11:20,380 on the International Space Station. 412 00:11:20,420 --> 00:11:22,420 Do you know what? One word springs to mind. Claustrophobic. 413 00:11:22,460 --> 00:11:23,420 Do you know what? One word springs to mind. Claustrophobic. 414 00:11:23,460 --> 00:11:25,460 Can you imagine me and you in a small space? No, I can't. 415 00:11:25,500 --> 00:11:27,140 Can you imagine me and you in a small space? No, I can't. 416 00:11:27,180 --> 00:11:28,900 We'd murder each other. 417 00:11:28,940 --> 00:11:30,940 There'd only be one of us coming back. The fitter. 418 00:11:30,980 --> 00:11:32,700 There'd only be one of us coming back. The fitter. 419 00:11:32,740 --> 00:11:34,500 And that'd be me! 420 00:11:34,540 --> 00:11:36,540 In the night sky of New Mexico, a first glimpse of the capsule. 421 00:11:36,580 --> 00:11:38,580 In the night sky of New Mexico, a first glimpse of the capsule. 422 00:11:38,620 --> 00:11:38,900 In the night sky of New Mexico, a first glimpse of the capsule. 423 00:11:38,940 --> 00:11:40,940 Three good parachutes, looking great. 424 00:11:40,980 --> 00:11:41,340 Three good parachutes, looking great. 425 00:11:41,380 --> 00:11:43,380 It's descent is slowed as it closes in. 426 00:11:43,420 --> 00:11:43,700 It's descent is slowed as it closes in. 427 00:11:43,740 --> 00:11:45,740 Touchdown, Starliner is back on earth. 428 00:11:45,780 --> 00:11:47,780 Touchdown, Starliner is back on earth. 429 00:11:47,820 --> 00:11:48,100 Touchdown, Starliner is back on earth. 430 00:11:48,140 --> 00:11:50,140 Right, let's get something straight here. 431 00:11:50,180 --> 00:11:50,460 Right, let's get something straight here. 432 00:11:50,500 --> 00:11:52,500 The original thing what they went up in, that's back down on the ground. 433 00:11:52,540 --> 00:11:53,420 The original thing what they went up in, that's back down on the ground. 434 00:11:53,460 --> 00:11:55,460 Broken. They couldn't get in, it wasn't safe. 435 00:11:55,500 --> 00:11:55,740 Broken. They couldn't get in, it wasn't safe. 436 00:11:55,780 --> 00:11:57,780 So what are they in? Space station. 437 00:11:57,820 --> 00:11:59,820 So what are they in? Space station. 438 00:11:59,860 --> 00:12:00,100 So what are they in? Space station. 439 00:12:00,140 --> 00:12:02,140 Like an airport, let's say. In the air. 440 00:12:02,180 --> 00:12:04,180 Like an airport, let's say. In the air. 441 00:12:04,220 --> 00:12:05,740 Like an airport, let's say. In the air. 442 00:12:05,780 --> 00:12:07,780 From a human perspective, all of us feel... 443 00:12:07,820 --> 00:12:08,700 From a human perspective, all of us feel... 444 00:12:08,740 --> 00:12:10,740 ..uh, happy about the successful landing. 445 00:12:10,780 --> 00:12:11,620 ..uh, happy about the successful landing. 446 00:12:11,660 --> 00:12:13,580 A success! How can that be a success!? 447 00:12:13,620 --> 00:12:15,260 There's supposed to be two astronauts on it. 448 00:12:15,300 --> 00:12:16,620 But then there's a piece of us, 449 00:12:16,660 --> 00:12:18,660 all of us, that we wish it would have been the way we had planned it. 450 00:12:18,700 --> 00:12:20,700 all of us, that we wish it would have been the way we had planned it. 451 00:12:20,740 --> 00:12:21,140 all of us, that we wish it would have been the way we had planned it. 452 00:12:21,180 --> 00:12:23,180 What was the problem with it, then? I don't know. 453 00:12:23,220 --> 00:12:23,980 What was the problem with it, then? I don't know. 454 00:12:24,020 --> 00:12:26,020 I mean, it's come back all right. 455 00:12:26,060 --> 00:12:27,100 I mean, it's come back all right. 456 00:12:27,140 --> 00:12:28,660 I don't know, Ann. 457 00:12:28,700 --> 00:12:30,700 So, what's the problem? I don't know, Ann. 458 00:12:30,740 --> 00:12:31,620 So, what's the problem? I don't know, Ann. 459 00:12:31,660 --> 00:12:33,660 If my mam got stuck in space, I'd be so worried. 460 00:12:33,700 --> 00:12:35,180 If my mam got stuck in space, I'd be so worried. 461 00:12:35,220 --> 00:12:36,860 Well, this is it. 462 00:12:38,620 --> 00:12:40,620 She's never going to go into a spaceship like that ever. 463 00:12:40,660 --> 00:12:42,180 She's never going to go into a spaceship like that ever. 464 00:12:43,420 --> 00:12:45,140 Does your mam want to, like? 465 00:12:45,180 --> 00:12:47,180 No, but I'm just saying, if she ever did, I'm going to tell her no. 466 00:12:47,220 --> 00:12:49,220 No, but I'm just saying, if she ever did, I'm going to tell her no. 467 00:12:49,260 --> 00:12:49,500 No, but I'm just saying, if she ever did, I'm going to tell her no. 468 00:12:49,540 --> 00:12:50,700 It's silly. 469 00:12:50,740 --> 00:12:52,740 I can't cope with her getting stuck in space. 470 00:12:52,780 --> 00:12:53,060 I can't cope with her getting stuck in space. 471 00:13:01,510 --> 00:13:02,590 In Surrey... 472 00:13:02,630 --> 00:13:04,390 What have you got on your arm? 473 00:13:04,430 --> 00:13:05,630 My Swiftie bangles. 474 00:13:05,670 --> 00:13:07,070 What do they say? 475 00:13:07,110 --> 00:13:09,110 Superstar. Gorgeous. Change. And Fearless. 476 00:13:09,150 --> 00:13:11,150 Superstar. Gorgeous. Change. And Fearless. 477 00:13:11,190 --> 00:13:11,430 Superstar. Gorgeous. Change. And Fearless. 478 00:13:11,470 --> 00:13:12,430 They're all her songs. 479 00:13:12,470 --> 00:13:14,470 ..Simon and his sister Jane. 480 00:13:14,510 --> 00:13:15,030 ..Simon and his sister Jane. 481 00:13:15,070 --> 00:13:17,070 So, should I wear Swiftie bangles, then? 482 00:13:17,110 --> 00:13:18,110 So, should I wear Swiftie bangles, then? 483 00:13:20,190 --> 00:13:21,750 What do you mean? 484 00:13:21,790 --> 00:13:23,790 It's a nice try, Jane, but tell me five of her songs. 485 00:13:23,830 --> 00:13:25,470 It's a nice try, Jane, but tell me five of her songs. 486 00:13:25,510 --> 00:13:26,990 Fearless. Superstar... 487 00:13:27,030 --> 00:13:29,030 Oh, that's cheating! ..Change. 488 00:13:29,070 --> 00:13:29,230 Oh, that's cheating! ..Change. 489 00:13:30,350 --> 00:13:31,630 On Monday night, 490 00:13:31,670 --> 00:13:33,670 the boys in blue were catching criminals on Channel 5. 491 00:13:33,710 --> 00:13:35,350 the boys in blue were catching criminals on Channel 5. 492 00:13:35,390 --> 00:13:37,390 Police Interceptors. This is joke. 493 00:13:37,430 --> 00:13:39,430 Police Interceptors. This is joke. 494 00:13:39,470 --> 00:13:41,470 I think what it is, when they shout, that makes it more scary, you know? 495 00:13:41,510 --> 00:13:43,510 I think what it is, when they shout, that makes it more scary, you know? 496 00:13:43,550 --> 00:13:43,830 I think what it is, when they shout, that makes it more scary, you know? 497 00:13:43,870 --> 00:13:45,870 Like, "Get on the floor! Get on the floor!" 498 00:13:45,910 --> 00:13:47,750 Like, "Get on the floor! Get on the floor!" 499 00:13:51,750 --> 00:13:53,750 As soon as a police car goes behind you, you do think, is it taxed, 500 00:13:53,790 --> 00:13:55,070 As soon as a police car goes behind you, you do think, is it taxed, 501 00:13:55,110 --> 00:13:57,110 is MOTed, is it insured? Yeah. Have I been drinking? 502 00:13:57,150 --> 00:13:58,590 is MOTed, is it insured? Yeah. Have I been drinking? 503 00:13:58,630 --> 00:14:00,270 I better get off the phone. Yeah. 504 00:14:03,750 --> 00:14:05,750 It's nearly lunchtime and the 999 call's reported a possible 505 00:14:05,790 --> 00:14:07,790 It's nearly lunchtime and the 999 call's reported a possible 506 00:14:07,830 --> 00:14:08,110 It's nearly lunchtime and the 999 call's reported a possible 507 00:14:08,150 --> 00:14:10,070 drug deal in Northampton town centre. 508 00:14:10,110 --> 00:14:11,430 Hold on, Jane, here we go. 509 00:14:11,470 --> 00:14:13,470 Oh, brilliant, lunchtime drug deal. 510 00:14:13,510 --> 00:14:14,870 Oh, brilliant, lunchtime drug deal. 511 00:14:14,910 --> 00:14:16,910 Lewis Marks is one of a team of cops who are busy surrounding the area. 512 00:14:16,950 --> 00:14:18,830 Lewis Marks is one of a team of cops who are busy surrounding the area. 513 00:14:18,870 --> 00:14:20,710 Oh, they're going to do a stakeout, Ron. 514 00:14:20,750 --> 00:14:22,750 It's all quiet on the North Hants front until... 515 00:14:22,790 --> 00:14:23,790 It's all quiet on the North Hants front until... 516 00:14:25,430 --> 00:14:26,550 Oh, here we go. 517 00:14:26,590 --> 00:14:27,630 Oh, he's off, he's off. 518 00:14:27,670 --> 00:14:28,790 Let's go, let's go. 519 00:14:28,830 --> 00:14:30,830 ..word comes in that the suspect's clocked the cops and legged it. 520 00:14:30,870 --> 00:14:32,350 ..word comes in that the suspect's clocked the cops and legged it. 521 00:14:32,390 --> 00:14:34,390 Ooh, I don't think I can watch this footage, Mary. 522 00:14:34,430 --> 00:14:35,230 Ooh, I don't think I can watch this footage, Mary. 523 00:14:35,270 --> 00:14:37,270 Their guy has reached the park and has two advantages over Lewis. 524 00:14:37,310 --> 00:14:38,950 Their guy has reached the park and has two advantages over Lewis. 525 00:14:38,990 --> 00:14:40,990 Oh, right. What's the advantage? 526 00:14:41,030 --> 00:14:41,230 Oh, right. What's the advantage? 527 00:14:41,270 --> 00:14:43,070 A massive head start... 528 00:14:43,110 --> 00:14:44,230 ..and a bike. 529 00:14:44,270 --> 00:14:46,270 And a bike! And a bike. 530 00:14:46,310 --> 00:14:46,590 And a bike! And a bike. 531 00:14:46,630 --> 00:14:48,550 Let me borrow your bike, let me borrow your bike. 532 00:14:48,590 --> 00:14:50,110 BOTH: Let me borrow your bike? 533 00:14:50,150 --> 00:14:51,830 Like buggery are you borrowing my bike, 534 00:14:51,870 --> 00:14:53,870 it was 195 quid from Halfords, this. 535 00:14:53,910 --> 00:14:54,150 it was 195 quid from Halfords, this. 536 00:14:54,190 --> 00:14:56,070 Built. "Built!" 537 00:14:56,110 --> 00:14:57,990 Up there, up there. 538 00:14:58,030 --> 00:15:00,030 Oh, he's off. Oh, here we go. 539 00:15:00,070 --> 00:15:00,390 Oh, he's off. Oh, here we go. 540 00:15:00,430 --> 00:15:02,430 Lewis is burning rubber in pursuit. 541 00:15:02,470 --> 00:15:02,750 Lewis is burning rubber in pursuit. 542 00:15:02,790 --> 00:15:04,470 Come on PC Lewis. 543 00:15:04,510 --> 00:15:05,910 Come on, pet, you can get him. 544 00:15:05,950 --> 00:15:07,070 Pedal hell for leather. 545 00:15:07,110 --> 00:15:08,310 The cavalier copper... 546 00:15:09,390 --> 00:15:10,950 ..is making ground on his phone. 547 00:15:10,990 --> 00:15:12,990 Oh, he is catching up. Go on, lad. 548 00:15:13,030 --> 00:15:13,270 Oh, he is catching up. Go on, lad. 549 00:15:13,310 --> 00:15:15,310 Come on, Lewis, use them legs faster. 550 00:15:15,350 --> 00:15:15,590 Come on, Lewis, use them legs faster. 551 00:15:15,630 --> 00:15:16,830 Drop a gear, disappear. 552 00:15:18,350 --> 00:15:20,350 ..who's now out of the park on an adjacent pavement... 553 00:15:20,390 --> 00:15:21,270 ..who's now out of the park on an adjacent pavement... 554 00:15:21,310 --> 00:15:22,310 Oh, he's there, look. 555 00:15:22,350 --> 00:15:23,670 Is at the baddie? Yeah. 556 00:15:23,710 --> 00:15:25,710 My guy's chill, he was on the phone and everything. 557 00:15:25,750 --> 00:15:26,430 My guy's chill, he was on the phone and everything. 558 00:15:26,470 --> 00:15:28,470 I just got away. Yeah, these feds think they can get me. 559 00:15:28,510 --> 00:15:29,830 I just got away. Yeah, these feds think they can get me. 560 00:15:29,870 --> 00:15:31,870 ..unaware of the mounted cavalry man galloping from the trees nearby. 561 00:15:31,910 --> 00:15:33,350 ..unaware of the mounted cavalry man galloping from the trees nearby. 562 00:15:33,390 --> 00:15:34,510 There's the copper. 563 00:15:34,550 --> 00:15:36,550 He's unaware of the mounted cavalry man! Oh, my God. 564 00:15:36,590 --> 00:15:37,630 He's unaware of the mounted cavalry man! Oh, my God. 565 00:15:37,670 --> 00:15:39,070 As he nears the park exit, 566 00:15:39,110 --> 00:15:41,110 Lewis is on a collision course for the oblivious dealer. 567 00:15:41,150 --> 00:15:42,270 Lewis is on a collision course for the oblivious dealer. 568 00:15:42,310 --> 00:15:44,310 SHE GASPS He's on a collision course, 569 00:15:44,350 --> 00:15:44,630 SHE GASPS He's on a collision course, 570 00:15:44,670 --> 00:15:46,590 they're going to bash into one another now. 571 00:15:46,630 --> 00:15:48,630 Across the road and bang on target. 572 00:15:48,670 --> 00:15:49,830 Across the road and bang on target. 573 00:15:49,870 --> 00:15:50,990 Oh, he's there! Oh, he's there! 574 00:15:53,310 --> 00:15:54,710 BOTH: Oh! 575 00:15:54,750 --> 00:15:56,750 Bang! Yeah! Let's have it! 576 00:15:56,790 --> 00:15:57,150 Bang! Yeah! Let's have it! 577 00:15:59,190 --> 00:16:01,190 Oh, my God. Fucking rammed into him. 578 00:16:01,230 --> 00:16:02,510 Oh, my God. Fucking rammed into him. 579 00:16:02,550 --> 00:16:04,550 He's just ghosted that bike into the deep. It's not even his bike. 580 00:16:04,590 --> 00:16:06,590 He's just ghosted that bike into the deep. It's not even his bike. 581 00:16:06,630 --> 00:16:06,990 He's just ghosted that bike into the deep. It's not even his bike. 582 00:16:07,030 --> 00:16:09,030 Hands behind your back! Hand behind your back! 583 00:16:09,070 --> 00:16:09,630 Hands behind your back! Hand behind your back! 584 00:16:09,670 --> 00:16:11,230 Take That, you drug dealer! 585 00:16:11,270 --> 00:16:13,070 That's a proper intercept, isn't it? 586 00:16:14,230 --> 00:16:16,230 Just going to get this back to the bloke I borrowed it from, all right? 587 00:16:16,270 --> 00:16:17,070 Just going to get this back to the bloke I borrowed it from, all right? 588 00:16:17,110 --> 00:16:19,110 Oh, he's taken it back to the guy. 589 00:16:19,150 --> 00:16:19,350 Oh, he's taken it back to the guy. 590 00:16:19,390 --> 00:16:20,670 Aw, isn't he good! 591 00:16:20,710 --> 00:16:22,590 That poor guy when he gets his bike back. 592 00:16:22,630 --> 00:16:24,350 Yeah. And it's just destroyed. 593 00:16:24,390 --> 00:16:25,910 Yeah, yeah. Yeah. 594 00:16:25,950 --> 00:16:27,950 Here, thanks, mate. Yeah. I'm sure it had two wheels on it before. 595 00:16:27,990 --> 00:16:28,750 Here, thanks, mate. Yeah. I'm sure it had two wheels on it before. 596 00:16:29,950 --> 00:16:31,950 The search at the scene turned up a large quantity of cash 597 00:16:31,990 --> 00:16:32,790 The search at the scene turned up a large quantity of cash 598 00:16:32,830 --> 00:16:34,830 and phones with messages relating to drug supply. 599 00:16:34,870 --> 00:16:35,750 and phones with messages relating to drug supply. 600 00:16:35,790 --> 00:16:37,790 Oh, burner phones, they call them, Shirl. 601 00:16:37,830 --> 00:16:38,110 Oh, burner phones, they call them, Shirl. 602 00:16:38,150 --> 00:16:40,070 But disappointingly no drugs. 603 00:16:40,110 --> 00:16:41,150 What? 604 00:16:41,190 --> 00:16:42,950 Oh, fuck's sake. There's nothing on him. 605 00:16:42,990 --> 00:16:44,350 What a waste of time. 606 00:16:44,390 --> 00:16:46,390 However, a CT scan of the suspect revealed a Kinder Egg 607 00:16:46,430 --> 00:16:48,430 However, a CT scan of the suspect revealed a Kinder Egg 608 00:16:48,470 --> 00:16:48,750 However, a CT scan of the suspect revealed a Kinder Egg 609 00:16:48,790 --> 00:16:50,350 plugged where you wouldn't want to eat it... 610 00:16:51,790 --> 00:16:53,110 A Kinder Egg? 611 00:16:54,630 --> 00:16:56,630 ..containing multiple wraps of heroin and crack. 612 00:16:56,670 --> 00:16:57,510 ..containing multiple wraps of heroin and crack. 613 00:16:57,550 --> 00:16:59,550 Oh, yeah, it was up his crack. Yeah. 614 00:16:59,590 --> 00:16:59,830 Oh, yeah, it was up his crack. Yeah. 615 00:16:59,870 --> 00:17:01,710 He's ate it, has he? 616 00:17:01,750 --> 00:17:03,750 No, he's shoved it... 617 00:17:03,790 --> 00:17:04,870 Heh? 618 00:17:04,910 --> 00:17:06,910 I thought he said he'd eaten it. He shoved a Kinder Egg up his arse. 619 00:17:06,950 --> 00:17:07,950 I thought he said he'd eaten it. He shoved a Kinder Egg up his arse. 620 00:17:07,990 --> 00:17:09,590 He hadn't. Have. 621 00:17:09,630 --> 00:17:11,150 How can you do that? 622 00:17:11,190 --> 00:17:13,190 But it's a good hiding place, actually. 623 00:17:13,230 --> 00:17:14,710 But it's a good hiding place, actually. 624 00:17:14,750 --> 00:17:16,750 Hiding stuff in your bottom in a Kinder Egg. 625 00:17:16,790 --> 00:17:17,110 Hiding stuff in your bottom in a Kinder Egg. 626 00:17:18,470 --> 00:17:20,470 You could hide all sorts in there and jewels, all sorts. 627 00:17:20,510 --> 00:17:21,550 You could hide all sorts in there and jewels, all sorts. 628 00:17:23,150 --> 00:17:25,150 Not for long. I've not seen anyone shoplifting in Waitrose 629 00:17:25,190 --> 00:17:26,150 Not for long. I've not seen anyone shoplifting in Waitrose 630 00:17:26,190 --> 00:17:28,190 and putting steaks 631 00:17:28,230 --> 00:17:28,470 and putting steaks 632 00:17:28,510 --> 00:17:30,510 and manuka honey in their back bottoms, Nutty. 633 00:17:30,550 --> 00:17:31,910 and manuka honey in their back bottoms, Nutty. 634 00:17:34,030 --> 00:17:35,350 In Blackpool... 635 00:17:35,390 --> 00:17:37,390 I bet you're getting a takeaway tonight, aren't you, because 636 00:17:37,430 --> 00:17:37,830 I bet you're getting a takeaway tonight, aren't you, because 637 00:17:37,870 --> 00:17:39,870 Paige is away? What are you having? I've already decided - kebab. 638 00:17:39,910 --> 00:17:40,510 Paige is away? What are you having? I've already decided - kebab. 639 00:17:40,550 --> 00:17:41,670 'Course you are! 640 00:17:41,710 --> 00:17:43,190 Yeah, because she always go to me... 641 00:17:43,230 --> 00:17:45,230 AS PAIGE:"You're not having kebabs, it's dry as fuck." 642 00:17:45,270 --> 00:17:45,590 AS PAIGE:"You're not having kebabs, it's dry as fuck." 643 00:17:45,630 --> 00:17:46,670 SOPHIE LAUGHS 644 00:17:46,710 --> 00:17:48,710 ..Pete and his little sister Sophie. 645 00:17:48,750 --> 00:17:49,270 ..Pete and his little sister Sophie. 646 00:17:49,310 --> 00:17:51,310 Tomorrow, I'll be laid on the couch most of the day, 647 00:17:51,350 --> 00:17:52,670 Tomorrow, I'll be laid on the couch most of the day, 648 00:17:52,710 --> 00:17:54,710 in my Only Fools And Horses dressing gown, 649 00:17:54,750 --> 00:17:56,550 in my Only Fools And Horses dressing gown, 650 00:17:56,590 --> 00:17:58,590 with Paige's slippers on. Yeah, that you've had since you were 21. 651 00:17:58,630 --> 00:18:00,310 with Paige's slippers on. Yeah, that you've had since you were 21. 652 00:18:00,350 --> 00:18:02,350 Yeah, it's only nine years. I've got another 30 years left in that. 653 00:18:02,390 --> 00:18:04,390 Yeah, it's only nine years. I've got another 30 years left in that. 654 00:18:04,430 --> 00:18:05,030 Yeah, it's only nine years. I've got another 30 years left in that. 655 00:18:05,070 --> 00:18:07,070 This week, Paramount Plus bared all with a brand-new reality show. 656 00:18:07,110 --> 00:18:09,110 This week, Paramount Plus bared all with a brand-new reality show. 657 00:18:09,150 --> 00:18:09,830 This week, Paramount Plus bared all with a brand-new reality show. 658 00:18:09,870 --> 00:18:11,190 Do you know this is? 659 00:18:11,230 --> 00:18:13,270 What? Naked dating! 660 00:18:13,310 --> 00:18:15,310 This country used to be more interested in classical music 661 00:18:15,350 --> 00:18:17,350 This country used to be more interested in classical music 662 00:18:17,390 --> 00:18:17,670 This country used to be more interested in classical music 663 00:18:17,710 --> 00:18:19,710 and poetry and now it's gone to barnyard culture. 664 00:18:19,750 --> 00:18:21,110 and poetry and now it's gone to barnyard culture. 665 00:18:21,150 --> 00:18:23,150 These ten singles are all fed up with the world of dating. 666 00:18:23,190 --> 00:18:25,190 These ten singles are all fed up with the world of dating. 667 00:18:25,230 --> 00:18:25,950 These ten singles are all fed up with the world of dating. 668 00:18:25,990 --> 00:18:27,630 They're all good looking, aren't they? 669 00:18:27,670 --> 00:18:29,670 So I don't know why they can't get dates. No. 670 00:18:29,710 --> 00:18:29,990 So I don't know why they can't get dates. No. 671 00:18:30,030 --> 00:18:32,030 They are taking their search for love to a whole new level... 672 00:18:32,070 --> 00:18:32,910 They are taking their search for love to a whole new level... 673 00:18:34,270 --> 00:18:36,230 No. What? 674 00:18:36,270 --> 00:18:37,550 Taking their clothes off? 675 00:18:37,590 --> 00:18:39,590 ..by baring all... 676 00:18:39,630 --> 00:18:39,990 ..by baring all... 677 00:18:40,030 --> 00:18:42,030 They're all naked. 678 00:18:42,070 --> 00:18:42,270 They're all naked. 679 00:18:42,310 --> 00:18:44,310 Stark bollock naked. 680 00:18:44,350 --> 00:18:44,830 Stark bollock naked. 681 00:18:46,110 --> 00:18:47,510 ..taking off 682 00:18:47,550 --> 00:18:49,550 ..every single thing. 683 00:18:49,590 --> 00:18:50,750 ..every single thing. 684 00:18:50,790 --> 00:18:52,790 Tits, dicks. Eugh! 685 00:18:52,830 --> 00:18:53,070 Tits, dicks. Eugh! 686 00:18:53,110 --> 00:18:55,110 This is just another excuse for people to perve. 687 00:18:55,150 --> 00:18:56,270 This is just another excuse for people to perve. 688 00:18:56,310 --> 00:18:57,790 What else can you do naked? 689 00:18:57,830 --> 00:18:59,830 I'm surprised they haven't done, like, The Great British Nake Off 690 00:18:59,870 --> 00:19:00,510 I'm surprised they haven't done, like, The Great British Nake Off 691 00:19:00,550 --> 00:19:02,550 where you bake food butt naked. 692 00:19:02,590 --> 00:19:03,310 where you bake food butt naked. 693 00:19:07,510 --> 00:19:09,510 Right, who's ready for some wholesome family entertainment? 694 00:19:09,550 --> 00:19:10,470 Right, who's ready for some wholesome family entertainment? 695 00:19:10,510 --> 00:19:12,510 With the emphasis on "hole." 696 00:19:12,550 --> 00:19:12,790 With the emphasis on "hole." 697 00:19:12,830 --> 00:19:14,830 In the programme, we saw Rylan introducing the new housemates. 698 00:19:14,870 --> 00:19:16,750 In the programme, we saw Rylan introducing the new housemates. 699 00:19:16,790 --> 00:19:18,790 Ladies, meet Sean. 700 00:19:18,830 --> 00:19:19,270 Ladies, meet Sean. 701 00:19:19,310 --> 00:19:21,110 Oh, wow. 702 00:19:23,390 --> 00:19:25,390 Oh, look at Sean. 703 00:19:25,430 --> 00:19:25,750 Oh, look at Sean. 704 00:19:25,790 --> 00:19:27,790 Oh, here's a spanner in the works, Shirl. 705 00:19:27,830 --> 00:19:28,670 Oh, here's a spanner in the works, Shirl. 706 00:19:28,710 --> 00:19:29,790 Bloody hell. 707 00:19:29,830 --> 00:19:31,830 I'm excited to make an impact, I'm excited to go for what I want, 708 00:19:31,870 --> 00:19:32,350 I'm excited to make an impact, I'm excited to go for what I want, 709 00:19:32,390 --> 00:19:33,590 and if I see a beautiful lady... 710 00:19:33,630 --> 00:19:35,630 Fuck me! Fucking shit! 711 00:19:35,670 --> 00:19:36,110 Fuck me! Fucking shit! 712 00:19:36,150 --> 00:19:38,150 Oh-ho-ho! Ho-ho-ho-ho! 713 00:19:38,190 --> 00:19:38,430 Oh-ho-ho! Ho-ho-ho-ho! 714 00:19:38,470 --> 00:19:40,470 ..I'm going to go for it. Let's go have some fun. 715 00:19:40,510 --> 00:19:41,510 ..I'm going to go for it. Let's go have some fun. 716 00:19:41,550 --> 00:19:43,550 He's going to give you a run for your money. 717 00:19:43,590 --> 00:19:44,510 He's going to give you a run for your money. 718 00:19:44,550 --> 00:19:46,150 It's like a rifle range. 719 00:19:47,350 --> 00:19:48,990 Aren't your glasses for distance? 720 00:19:49,030 --> 00:19:50,310 I don't need them. 721 00:19:51,670 --> 00:19:53,430 Who do like the look of? 722 00:19:56,990 --> 00:19:58,110 This is primal. 723 00:19:58,150 --> 00:20:00,150 He probably doesn't know where the hell to look. Well, this is it. 724 00:20:00,190 --> 00:20:00,830 He probably doesn't know where the hell to look. Well, this is it. 725 00:20:02,070 --> 00:20:03,430 Is it Lauren? 726 00:20:03,470 --> 00:20:04,670 Lauren. 727 00:20:04,710 --> 00:20:06,710 Fuck me. 728 00:20:06,750 --> 00:20:08,750 Look. Ooh! See how Lauren immediately looked at Billy... 729 00:20:08,790 --> 00:20:10,110 Look. Ooh! See how Lauren immediately looked at Billy... 730 00:20:10,150 --> 00:20:12,110 Mm. ..who she's with. 731 00:20:12,150 --> 00:20:14,150 Mm. Billy doesn't look too happy with his hands on his hips. 732 00:20:14,190 --> 00:20:15,150 Mm. Billy doesn't look too happy with his hands on his hips. 733 00:20:15,190 --> 00:20:16,750 He's definitely drooped a bit. 734 00:20:16,790 --> 00:20:18,790 There's got to be a sword fight here, I think. 735 00:20:18,830 --> 00:20:19,110 There's got to be a sword fight here, I think. 736 00:20:19,150 --> 00:20:21,150 Welcome, welcome. Hi! Welcome to the house. 737 00:20:21,190 --> 00:20:21,950 Welcome, welcome. Hi! Welcome to the house. 738 00:20:21,990 --> 00:20:23,230 To the naked family. 739 00:20:23,270 --> 00:20:25,270 Ew! Whoo! Cheers. Cheers. 740 00:20:25,310 --> 00:20:25,550 Ew! Whoo! Cheers. Cheers. 741 00:20:25,590 --> 00:20:27,590 Do any of them have pubes? 742 00:20:27,630 --> 00:20:27,870 Do any of them have pubes? 743 00:20:27,910 --> 00:20:29,910 No, there's not a pube in sight here, Ellie. 744 00:20:29,950 --> 00:20:30,230 No, there's not a pube in sight here, Ellie. 745 00:20:30,270 --> 00:20:32,270 We do not want legs "a-gap-ay", do we, Nutty? 746 00:20:32,310 --> 00:20:33,270 We do not want legs "a-gap-ay", do we, Nutty? 747 00:20:33,310 --> 00:20:35,310 Do you know the expression "a-gap-ay"? 748 00:20:35,350 --> 00:20:36,110 Do you know the expression "a-gap-ay"? 749 00:20:36,150 --> 00:20:38,150 Yeah, it doesn't mean what you think. It's a spiritual... 750 00:20:38,190 --> 00:20:38,910 Yeah, it doesn't mean what you think. It's a spiritual... 751 00:20:38,950 --> 00:20:40,950 Agape. Yeah, agape. It's different. 752 00:20:40,990 --> 00:20:41,230 Agape. Yeah, agape. It's different. 753 00:20:41,270 --> 00:20:43,270 We do not want legs agape. No. 754 00:20:43,310 --> 00:20:43,750 We do not want legs agape. No. 755 00:20:43,790 --> 00:20:45,550 Can I call you in for a chat? Yeah, of course. 756 00:20:45,590 --> 00:20:47,590 # You get over it... # 757 00:20:47,630 --> 00:20:48,350 # You get over it... # 758 00:20:48,390 --> 00:20:50,390 Oh, Sean's pulling Lauren for a chat, 759 00:20:50,430 --> 00:20:50,910 Oh, Sean's pulling Lauren for a chat, 760 00:20:50,950 --> 00:20:52,430 Billy's not going to be happy. 761 00:20:52,470 --> 00:20:53,990 He's took Lauren away. 762 00:20:54,030 --> 00:20:55,990 Well, it was bound to happen at some point. 763 00:20:56,030 --> 00:20:57,710 I think if I did explore things with Lauren, 764 00:20:57,750 --> 00:20:59,750 I might ruffle some feathers, but, you know, that's why 765 00:20:59,790 --> 00:21:00,150 I might ruffle some feathers, but, you know, that's why 766 00:21:00,190 --> 00:21:02,190 we're all here, to meet new people and make new connections. 767 00:21:02,230 --> 00:21:02,510 we're all here, to meet new people and make new connections. 768 00:21:02,550 --> 00:21:04,550 I'm not listening to a word he saying. Are you? 769 00:21:04,590 --> 00:21:05,070 I'm not listening to a word he saying. Are you? 770 00:21:05,110 --> 00:21:07,110 A bit later, Sean and Lauren went on a date 771 00:21:07,150 --> 00:21:08,190 A bit later, Sean and Lauren went on a date 772 00:21:08,230 --> 00:21:10,230 and got to know each other a bit more. 773 00:21:10,270 --> 00:21:10,470 and got to know each other a bit more. 774 00:21:12,150 --> 00:21:13,590 I'm a very happy lad at the moment. 775 00:21:13,630 --> 00:21:14,750 THEY GASP 776 00:21:14,790 --> 00:21:16,590 Fucking hells bells, man. 777 00:21:16,630 --> 00:21:18,630 Oh, and it's a massage as well. Come on! 778 00:21:18,670 --> 00:21:19,430 Oh, and it's a massage as well. Come on! 779 00:21:19,470 --> 00:21:20,910 I'm enjoying this, hey? 780 00:21:20,950 --> 00:21:22,950 Do you? I actually do. It does get... 781 00:21:22,990 --> 00:21:23,310 Do you? I actually do. It does get... 782 00:21:23,350 --> 00:21:25,350 I mean, she's exclusive with matey but... 783 00:21:25,390 --> 00:21:26,270 I mean, she's exclusive with matey but... 784 00:21:26,310 --> 00:21:28,310 Getting rubbed up. ..she's having... ..she's having a naked massage... 785 00:21:28,350 --> 00:21:29,870 Getting rubbed up. ..she's having... ..she's having a naked massage... 786 00:21:29,910 --> 00:21:31,790 It's sound. ..with somebody else. 787 00:21:31,830 --> 00:21:33,830 Are you all right if I touch your bum? Yeah. 788 00:21:33,870 --> 00:21:34,110 Are you all right if I touch your bum? Yeah. 789 00:21:34,150 --> 00:21:35,430 Have fun down there. 790 00:21:35,470 --> 00:21:37,470 Oh, really. "Have fun down there," she said. 791 00:21:37,510 --> 00:21:39,510 I think Lauren looks like she's thoroughly enjoying this. 792 00:21:39,550 --> 00:21:40,190 I think Lauren looks like she's thoroughly enjoying this. 793 00:21:42,030 --> 00:21:43,870 That feels nice. 794 00:21:43,910 --> 00:21:45,910 If I were him, I'd probably be having to think of Ann Widdecombe 795 00:21:45,950 --> 00:21:46,390 If I were him, I'd probably be having to think of Ann Widdecombe 796 00:21:46,430 --> 00:21:48,430 or something. Just to keep... 797 00:21:48,470 --> 00:21:49,350 or something. Just to keep... 798 00:21:49,390 --> 00:21:51,390 Just to keep the blood from flowing down to my nether regions. 799 00:21:51,430 --> 00:21:53,430 Just to keep the blood from flowing down to my nether regions. 800 00:21:53,470 --> 00:21:53,670 Just to keep the blood from flowing down to my nether regions. 801 00:21:55,350 --> 00:21:57,190 To keep the wolf from the door. 802 00:21:57,230 --> 00:21:59,110 Cheers, lovely. Here's to our first date. 803 00:21:59,150 --> 00:22:01,070 BOTH: Oh, they're in the bath now. 804 00:22:01,110 --> 00:22:03,110 How do you feel that time that I picked you and, you know, 805 00:22:03,150 --> 00:22:03,430 How do you feel that time that I picked you and, you know, 806 00:22:03,470 --> 00:22:05,150 you're here with me? How do you feel now? 807 00:22:05,190 --> 00:22:07,190 Yeah, no, it's nice, it's really nice. 808 00:22:07,230 --> 00:22:07,510 Yeah, no, it's nice, it's really nice. 809 00:22:07,550 --> 00:22:09,550 I feel like you and Billy are very different. 810 00:22:09,590 --> 00:22:09,870 I feel like you and Billy are very different. 811 00:22:09,910 --> 00:22:11,910 Oh, I think she's going off him now. Oh, yeah. 812 00:22:11,950 --> 00:22:12,190 Oh, I think she's going off him now. Oh, yeah. 813 00:22:12,230 --> 00:22:13,350 I think she likes the look of Sean 814 00:22:13,390 --> 00:22:15,390 but I don't think the personalities are vibing. 815 00:22:15,430 --> 00:22:16,350 but I don't think the personalities are vibing. 816 00:22:16,390 --> 00:22:18,390 You're just very different people. In different ways. 817 00:22:18,430 --> 00:22:18,790 You're just very different people. In different ways. 818 00:22:18,830 --> 00:22:19,990 Lots of different ways. 819 00:22:20,030 --> 00:22:22,030 But, yeah, it's been nice getting to know you, chatting to you. 820 00:22:22,070 --> 00:22:22,350 But, yeah, it's been nice getting to know you, chatting to you. 821 00:22:22,390 --> 00:22:24,390 I feel like Sean is going to walk away from this like, "I've scored," 822 00:22:24,430 --> 00:22:24,710 I feel like Sean is going to walk away from this like, "I've scored," 823 00:22:24,750 --> 00:22:26,750 and she's walking away thinking, "I'm going to stick with Billy." 824 00:22:26,790 --> 00:22:27,070 and she's walking away thinking, "I'm going to stick with Billy." 825 00:22:27,110 --> 00:22:28,790 Yeah. How is everyone? 826 00:22:28,830 --> 00:22:30,310 Good. Where the others? 827 00:22:30,350 --> 00:22:31,630 Huh? Where the others? 828 00:22:31,670 --> 00:22:33,150 Oh, Billy, be cool, mate. 829 00:22:33,190 --> 00:22:35,190 Don't push her away. Exactly. 830 00:22:35,230 --> 00:22:37,230 Jump up, give her a hug, and say, "Did you have a good time?" 831 00:22:37,270 --> 00:22:37,510 Jump up, give her a hug, and say, "Did you have a good time?" 832 00:22:37,550 --> 00:22:39,550 We went on different dates. 833 00:22:39,590 --> 00:22:40,190 We went on different dates. 834 00:22:40,230 --> 00:22:42,030 She's gone straight to him, hasn't she? 835 00:22:42,070 --> 00:22:44,070 She did the right thing. She did do the right thing. She really did. 836 00:22:44,110 --> 00:22:44,910 She did the right thing. She did do the right thing. She really did. 837 00:22:44,950 --> 00:22:46,950 Maybe they have genuinely got a good connection there. 838 00:22:46,990 --> 00:22:48,390 Maybe they have genuinely got a good connection there. 839 00:22:50,150 --> 00:22:52,110 Yeah, it was nice, it was nice, 840 00:22:52,150 --> 00:22:53,670 but I just don't think it's there. 841 00:22:53,710 --> 00:22:55,710 It fucking better not be. 842 00:22:55,750 --> 00:22:55,950 It fucking better not be. 843 00:22:55,990 --> 00:22:57,190 She's sticking with Billy. 844 00:22:57,230 --> 00:22:59,230 Watching that has made me kind of just want to get naked. 845 00:22:59,270 --> 00:23:00,990 Watching that has made me kind of just want to get naked. 846 00:23:02,230 --> 00:23:04,230 No, Shaun. Like, not right now, 847 00:23:04,270 --> 00:23:06,270 but I'm gonna spend a bit of time later in me room 848 00:23:06,310 --> 00:23:07,590 but I'm gonna spend a bit of time later in me room 849 00:23:07,630 --> 00:23:09,630 just naked. Shaun, that is too much information! 850 00:23:09,670 --> 00:23:10,310 just naked. Shaun, that is too much information! 851 00:23:10,350 --> 00:23:12,350 What you do in your own bedroom 852 00:23:12,390 --> 00:23:12,590 What you do in your own bedroom 853 00:23:12,630 --> 00:23:14,630 is what you do in your own bedroom. 854 00:23:14,670 --> 00:23:15,990 I don't want to know. 855 00:23:16,030 --> 00:23:17,670 I really don't want to know! 856 00:23:17,710 --> 00:23:19,710 Close your curtains, cos you live on the ground floor, Shaun. 857 00:23:19,750 --> 00:23:20,910 Close your curtains, cos you live on the ground floor, Shaun. 858 00:23:28,610 --> 00:23:29,930 In Leeds... 859 00:23:29,970 --> 00:23:31,570 I really love having you over, 860 00:23:31,610 --> 00:23:33,610 cos I love tidying up after you. That's what you have help for. 861 00:23:33,650 --> 00:23:34,530 cos I love tidying up after you. That's what you have help for. 862 00:23:34,570 --> 00:23:36,570 No, I need to show you this and we need to discuss it, 863 00:23:36,610 --> 00:23:37,130 No, I need to show you this and we need to discuss it, 864 00:23:37,170 --> 00:23:39,170 because who opens a sandwich packet like that? I was hungry. 865 00:23:39,210 --> 00:23:40,490 because who opens a sandwich packet like that? I was hungry. 866 00:23:40,530 --> 00:23:42,530 ..best friends Danielle and Daniella. 867 00:23:42,570 --> 00:23:43,450 ..best friends Danielle and Daniella. 868 00:23:43,490 --> 00:23:45,490 That's psychopathic. How is that psychopathic? 869 00:23:45,530 --> 00:23:45,890 That's psychopathic. How is that psychopathic? 870 00:23:45,930 --> 00:23:47,930 Oh, I'm sorry. How would you open it, then? Well... 871 00:23:47,970 --> 00:23:49,330 Oh, I'm sorry. How would you open it, then? Well... 872 00:23:49,370 --> 00:23:51,370 ..with the open-y bit. I never knew it did that. 873 00:23:51,410 --> 00:23:51,730 ..with the open-y bit. I never knew it did that. 874 00:23:51,770 --> 00:23:53,770 Oh, you're a psychopath. You're an actual psychopath. 875 00:23:53,810 --> 00:23:54,370 Oh, you're a psychopath. You're an actual psychopath. 876 00:23:54,410 --> 00:23:56,090 DANIELLA SNIGGERS 877 00:23:56,130 --> 00:23:58,130 This week, it was the hotly anticipated return of Gary Oldman 878 00:23:58,170 --> 00:24:00,130 This week, it was the hotly anticipated return of Gary Oldman 879 00:24:00,170 --> 00:24:02,170 and his bunch of shabby spooks that got us revved up on Apple TV+. 880 00:24:02,210 --> 00:24:04,210 and his bunch of shabby spooks that got us revved up on Apple TV+. 881 00:24:04,250 --> 00:24:04,450 and his bunch of shabby spooks that got us revved up on Apple TV+. 882 00:24:05,650 --> 00:24:07,530 Whoa! Yay! 883 00:24:07,570 --> 00:24:09,050 What's that? 884 00:24:09,090 --> 00:24:10,730 A horse? 885 00:24:10,770 --> 00:24:12,050 Yeah. Yeah? 886 00:24:12,090 --> 00:24:14,090 A slow horse? Slow Horses. 887 00:24:14,130 --> 00:24:16,130 Oh. I've got a slow cooker. 888 00:24:16,170 --> 00:24:16,490 Oh. I've got a slow cooker. 889 00:24:16,530 --> 00:24:18,530 # And dance with the big boys again... # 890 00:24:18,570 --> 00:24:20,570 # And dance with the big boys again... # 891 00:24:20,610 --> 00:24:20,890 # And dance with the big boys again... # 892 00:24:20,930 --> 00:24:22,930 Do you think you've got what it takes to be in MI5? 893 00:24:22,970 --> 00:24:24,530 Do you think you've got what it takes to be in MI5? 894 00:24:24,570 --> 00:24:26,570 I think I'd do all right, you know. OK. 895 00:24:26,610 --> 00:24:26,890 I think I'd do all right, you know. OK. 896 00:24:26,930 --> 00:24:28,930 Didn't you used to think that your mate's dad worked for MI5 897 00:24:28,970 --> 00:24:29,690 Didn't you used to think that your mate's dad worked for MI5 898 00:24:29,730 --> 00:24:31,730 cos he said he was a keyring salesman? 899 00:24:31,770 --> 00:24:32,250 cos he said he was a keyring salesman? 900 00:24:32,290 --> 00:24:33,730 Yeah. 901 00:24:33,770 --> 00:24:35,770 But what sort of keyring salesman's never at home? 902 00:24:35,810 --> 00:24:36,970 But what sort of keyring salesman's never at home? 903 00:24:38,850 --> 00:24:40,850 In the latest news... 904 00:24:40,890 --> 00:24:41,250 In the latest news... 905 00:24:41,290 --> 00:24:43,290 LAUGHTER AND CHATTER 906 00:24:43,330 --> 00:24:43,490 LAUGHTER AND CHATTER 907 00:24:48,650 --> 00:24:50,650 She's one of the slow horses. OK. 908 00:24:50,690 --> 00:24:52,410 There's just been something 909 00:24:52,450 --> 00:24:54,410 that I've wanted to share with you for a while. 910 00:24:54,450 --> 00:24:56,450 This is River. He's usually one of the more competent of them. 911 00:24:56,490 --> 00:24:58,410 This is River. He's usually one of the more competent of them. 912 00:24:58,450 --> 00:25:00,450 I don't want to overstep the mark or anything. 913 00:25:00,490 --> 00:25:00,770 I don't want to overstep the mark or anything. 914 00:25:00,810 --> 00:25:02,810 Like, I get it if you want to keep it to work when it comes to us. 915 00:25:02,850 --> 00:25:03,130 Like, I get it if you want to keep it to work when it comes to us. 916 00:25:03,170 --> 00:25:05,170 Oh, River, I'm sorry. My grandfather... I do like you. 917 00:25:05,210 --> 00:25:06,130 Oh, River, I'm sorry. My grandfather... I do like you. 918 00:25:06,170 --> 00:25:07,210 BOTH:Ohh! 919 00:25:07,250 --> 00:25:09,250 Oh, hang on. She thought he was hitting on her, and he wasn't. Mmm. 920 00:25:09,290 --> 00:25:10,290 Oh, hang on. She thought he was hitting on her, and he wasn't. Mmm. 921 00:25:10,330 --> 00:25:11,810 BOTH:Awkward! 922 00:25:11,850 --> 00:25:13,850 Did you think I was gonna ask you out? No, I didn't.Yes, you did. 923 00:25:13,890 --> 00:25:14,130 Did you think I was gonna ask you out? No, I didn't.Yes, you did. 924 00:25:14,170 --> 00:25:15,730 It did sound like that. 925 00:25:15,770 --> 00:25:17,570 I didn't.You did. OK, I did. 926 00:25:17,610 --> 00:25:18,970 That's awkward! 927 00:25:19,010 --> 00:25:20,090 I do. I feel closer to you. OK. 928 00:25:20,130 --> 00:25:21,730 Can we just go on to your grandfather now, please? 929 00:25:21,770 --> 00:25:23,770 His grandad was, like, a famous spy. 930 00:25:23,810 --> 00:25:24,250 His grandad was, like, a famous spy. 931 00:25:24,290 --> 00:25:26,290 I think he's going. Going where? 932 00:25:26,330 --> 00:25:26,690 I think he's going. Going where? 933 00:25:26,730 --> 00:25:28,730 Aw... Dementia. Yeah. 934 00:25:28,770 --> 00:25:29,130 Aw... Dementia. Yeah. 935 00:25:29,170 --> 00:25:31,170 She's not bright for a spy, is she? No! 936 00:25:31,210 --> 00:25:31,570 She's not bright for a spy, is she? No! 937 00:25:31,610 --> 00:25:33,610 Do you think that maybe he should be in a home? 938 00:25:33,650 --> 00:25:33,930 Do you think that maybe he should be in a home? 939 00:25:33,970 --> 00:25:35,970 Yeah. Yeah, I do. But do you wanna tell him that? 940 00:25:36,010 --> 00:25:36,250 Yeah. Yeah, I do. But do you wanna tell him that? 941 00:25:36,290 --> 00:25:38,290 No, cos I don't know your grandad. 942 00:25:38,330 --> 00:25:40,330 You know, the last time I saw him, 943 00:25:40,370 --> 00:25:42,370 he genuinely didn't know who I was. 944 00:25:42,410 --> 00:25:43,090 he genuinely didn't know who I was. 945 00:25:43,130 --> 00:25:45,130 Oh, God. Oh, that's the worst thing. 946 00:25:45,170 --> 00:25:45,410 Oh, God. Oh, that's the worst thing. 947 00:25:45,450 --> 00:25:47,290 Kept telling me about his grandson River. 948 00:25:47,330 --> 00:25:48,930 I can't... 949 00:25:50,810 --> 00:25:52,810 It's horrible to see it. 950 00:25:52,850 --> 00:25:53,050 It's horrible to see it. 951 00:25:53,090 --> 00:25:54,730 Well, tough shit. 952 00:25:55,930 --> 00:25:57,930 "Tough shit" - just what you need. Yeah. 953 00:25:57,970 --> 00:25:58,250 "Tough shit" - just what you need. Yeah. 954 00:25:58,290 --> 00:26:00,290 That's what you need - that big cuddle. Yeah. 955 00:26:00,330 --> 00:26:00,570 That's what you need - that big cuddle. Yeah. 956 00:26:00,610 --> 00:26:02,610 "Tough shit." Suck it up, buttercup. 957 00:26:02,650 --> 00:26:03,010 "Tough shit." Suck it up, buttercup. 958 00:26:03,050 --> 00:26:05,050 You need to go and see him. Tonight.I know. I know. I know. 959 00:26:05,090 --> 00:26:07,090 You need to go and see him. Tonight.I know. I know. I know. 960 00:26:07,130 --> 00:26:07,410 You need to go and see him. Tonight.I know. I know. I know. 961 00:26:07,450 --> 00:26:09,330 That was a good bit of tough love. Sort it out. 962 00:26:09,370 --> 00:26:10,810 You gotta go and look after him. 963 00:26:10,850 --> 00:26:12,850 THUNDER RUMBLES 964 00:26:12,890 --> 00:26:13,050 THUNDER RUMBLES 965 00:26:14,290 --> 00:26:16,290 I know you're there. Come on, let me see you. Come on. 966 00:26:16,330 --> 00:26:17,290 I know you're there. Come on, let me see you. Come on. 967 00:26:17,330 --> 00:26:19,330 This is me when I'm walking... 968 00:26:19,370 --> 00:26:19,570 This is me when I'm walking... 969 00:26:19,610 --> 00:26:21,330 TV:Come on! 970 00:26:24,250 --> 00:26:26,250 It's the paranoia, 971 00:26:26,290 --> 00:26:26,530 It's the paranoia, 972 00:26:26,570 --> 00:26:28,570 but I'm looking for dogs as well at the same time. 973 00:26:28,610 --> 00:26:29,530 but I'm looking for dogs as well at the same time. 974 00:26:29,570 --> 00:26:31,570 Let me see you! Come on! 975 00:26:31,610 --> 00:26:32,290 Let me see you! Come on! 976 00:26:32,330 --> 00:26:34,330 He could be absolutely sane and knows somebody's there, 977 00:26:34,370 --> 00:26:35,610 He could be absolutely sane and knows somebody's there, 978 00:26:35,650 --> 00:26:37,650 or be old and confused. Yes. 979 00:26:37,690 --> 00:26:38,930 or be old and confused. Yes. 980 00:26:38,970 --> 00:26:40,970 Oh, man. Can you imagine having memory loss and be a spy? 981 00:26:41,010 --> 00:26:42,690 Oh, man. Can you imagine having memory loss and be a spy? 982 00:26:42,730 --> 00:26:43,930 You'd be double paranoid. 983 00:26:46,210 --> 00:26:47,290 Oh, he's gone to sleep. 984 00:26:48,530 --> 00:26:49,850 BANGING ON DOOR 985 00:26:49,890 --> 00:26:51,890 Shit a brick! Fucking hell. Who's at the door? 986 00:26:51,930 --> 00:26:52,370 Shit a brick! Fucking hell. Who's at the door? 987 00:26:53,690 --> 00:26:55,330 Oh, River. 988 00:26:55,370 --> 00:26:56,690 Oh, it's River. It's River. 989 00:26:56,730 --> 00:26:58,250 Thankfully he still recognises River. 990 00:26:58,290 --> 00:27:00,090 Oh. Why didn't you call? 991 00:27:00,130 --> 00:27:01,890 Or maybe you did. 992 00:27:01,930 --> 00:27:03,850 I did call you. You didn't answer. 993 00:27:03,890 --> 00:27:05,890 Did you see who it was? Did you see it was River? 994 00:27:05,930 --> 00:27:06,290 Did you see who it was? Did you see it was River? 995 00:27:06,330 --> 00:27:08,290 I'm just gonna run up to the loo. 996 00:27:08,330 --> 00:27:10,010 Traffic was awful. 997 00:27:10,050 --> 00:27:12,050 And I tell you what - shall I run you a bath while I'm up there? 998 00:27:12,090 --> 00:27:12,570 And I tell you what - shall I run you a bath while I'm up there? 999 00:27:12,610 --> 00:27:14,290 Looks like you got caught in the rain too. 1000 00:27:14,330 --> 00:27:16,330 That's not River, Jane. I don't like it, Simon. 1001 00:27:16,370 --> 00:27:17,010 That's not River, Jane. I don't like it, Simon. 1002 00:27:17,050 --> 00:27:18,890 Oh-oh-oh! How do you know it's not River? 1003 00:27:18,930 --> 00:27:20,930 FOOTSTEPS 1004 00:27:20,970 --> 00:27:21,170 FOOTSTEPS 1005 00:27:21,210 --> 00:27:23,210 Is he thinking River's not River? 1006 00:27:23,250 --> 00:27:23,410 Is he thinking River's not River? 1007 00:27:27,290 --> 00:27:29,170 Oh, shit. He's gone for the gun. 1008 00:27:29,210 --> 00:27:30,290 Oh, God. 1009 00:27:30,330 --> 00:27:31,890 Almost ready, Gramps. 1010 00:27:34,250 --> 00:27:36,250 Oh, no. Hang on. Did he call him Gramps? 1011 00:27:36,290 --> 00:27:37,090 Oh, no. Hang on. Did he call him Gramps? 1012 00:27:37,130 --> 00:27:38,410 Yeah. 1013 00:27:38,450 --> 00:27:40,450 Does River call him Gramps? 1014 00:27:40,490 --> 00:27:40,730 Does River call him Gramps? 1015 00:27:40,770 --> 00:27:42,770 I don't know, Jane. Stop putting me under pressure. I'm not a spy. 1016 00:27:42,810 --> 00:27:44,090 I don't know, Jane. Stop putting me under pressure. I'm not a spy. 1017 00:27:44,130 --> 00:27:46,130 WATER RUNS 1018 00:27:46,170 --> 00:27:46,850 WATER RUNS 1019 00:27:46,890 --> 00:27:48,890 Oh, my God. Fuck, he's gonna shoot his own grandson. 1020 00:27:48,930 --> 00:27:50,250 Oh, my God. Fuck, he's gonna shoot his own grandson. 1021 00:27:50,290 --> 00:27:52,290 This is pretty terrifying, innit? 1022 00:27:52,330 --> 00:27:52,570 This is pretty terrifying, innit? 1023 00:27:56,290 --> 00:27:57,450 Oh, no! 1024 00:27:57,490 --> 00:27:58,810 Oh, God, Simon. 1025 00:27:58,850 --> 00:28:00,330 You're not my grandson. 1026 00:28:00,370 --> 00:28:01,890 Fuck! Is it? 1027 00:28:01,930 --> 00:28:03,650 It's me, it's River. 1028 00:28:03,690 --> 00:28:05,250 Come on, please realise. 1029 00:28:05,290 --> 00:28:07,290 Please, can you put the gun down? 1030 00:28:07,330 --> 00:28:07,530 Please, can you put the gun down? 1031 00:28:07,570 --> 00:28:08,890 Oh, no! 1032 00:28:08,930 --> 00:28:09,970 Ooh! 1033 00:28:11,330 --> 00:28:12,570 He's fucking killed him. 1034 00:28:12,610 --> 00:28:14,490 Right, I'm not watching any more. 1035 00:28:14,530 --> 00:28:16,530 Oh, my God. What have I done? 1036 00:28:16,570 --> 00:28:17,370 Oh, my God. What have I done? 1037 00:28:17,410 --> 00:28:19,410 David, what have you done? 1038 00:28:19,450 --> 00:28:20,170 David, what have you done? 1039 00:28:20,210 --> 00:28:22,210 It can't be River. It's only just bastard started. 1040 00:28:22,250 --> 00:28:22,490 It can't be River. It's only just bastard started. 1041 00:28:22,530 --> 00:28:23,810 River's the good one on here. 1042 00:28:23,850 --> 00:28:25,850 Ah! They've just arrived. I'll call you back. 1043 00:28:25,890 --> 00:28:26,250 Ah! They've just arrived. I'll call you back. 1044 00:28:26,290 --> 00:28:28,050 SIREN WHOOPS 1045 00:28:28,090 --> 00:28:30,010 Yo, Lamb! 1046 00:28:30,050 --> 00:28:32,050 He's head... Oh, is he? ..of the misfits. Yeah. 1047 00:28:32,090 --> 00:28:32,650 He's head... Oh, is he? ..of the misfits. Yeah. 1048 00:28:32,690 --> 00:28:34,250 River works for him, doesn't he? Yes. 1049 00:28:34,290 --> 00:28:36,290 It's bad in there. 1050 00:28:36,330 --> 00:28:36,810 It's bad in there. 1051 00:28:38,210 --> 00:28:40,210 I've seen bad before. 1052 00:28:40,250 --> 00:28:40,490 I've seen bad before. 1053 00:28:40,530 --> 00:28:42,530 Oh, no, he must be dead. That's terrible. 1054 00:28:42,570 --> 00:28:43,450 Oh, no, he must be dead. That's terrible. 1055 00:28:46,330 --> 00:28:48,330 Who's tiled these?! 1056 00:28:48,370 --> 00:28:48,770 Who's tiled these?! 1057 00:28:48,810 --> 00:28:50,290 You're right. It is bad. 1058 00:28:50,330 --> 00:28:52,330 The fucking grouting's shocking. 1059 00:28:52,370 --> 00:28:54,370 He was carrying this. 1060 00:28:54,410 --> 00:28:55,450 He was carrying this. 1061 00:28:55,490 --> 00:28:57,410 Phone and wallet? Both Cartwright's. 1062 00:28:57,450 --> 00:28:58,450 Oh, no. 1063 00:28:58,490 --> 00:29:00,490 What the fuck do you need me for, then? Formal identification. 1064 00:29:00,530 --> 00:29:01,690 What the fuck do you need me for, then? Formal identification. 1065 00:29:01,730 --> 00:29:03,490 Well, how can you tell if it's him? 1066 00:29:03,530 --> 00:29:05,530 When he's been shot through the frickin' face? 1067 00:29:05,570 --> 00:29:05,810 When he's been shot through the frickin' face? 1068 00:29:05,850 --> 00:29:07,530 Did he have any identifying marks? 1069 00:29:07,570 --> 00:29:09,050 He used to have a face. 1070 00:29:11,330 --> 00:29:13,130 Frickin' hell, Mr Lamb. 1071 00:29:13,170 --> 00:29:15,170 Tattoos? Scars? Piercings? 1072 00:29:15,210 --> 00:29:15,410 Tattoos? Scars? Piercings? 1073 00:29:15,450 --> 00:29:17,450 Oh! Oh! Fucking hell! Jesus Christ! 1074 00:29:17,490 --> 00:29:18,370 Oh! Oh! Fucking hell! Jesus Christ! 1075 00:29:18,410 --> 00:29:20,250 I don't think it's River. 1076 00:29:20,290 --> 00:29:22,170 Yeah. Yeah, it's him. 1077 00:29:22,210 --> 00:29:23,330 Oh, it is him. 1078 00:29:23,370 --> 00:29:25,010 You're sure? 1079 00:29:25,050 --> 00:29:26,690 It's River Cartwright. 1080 00:29:26,730 --> 00:29:28,450 If I got murdered, I wouldn't want 1081 00:29:28,490 --> 00:29:30,490 Cockney Jim Royle investigating it. No! 1082 00:29:30,530 --> 00:29:31,250 Cockney Jim Royle investigating it. No! 1083 00:29:31,290 --> 00:29:33,130 Something fishy here, Julie. 1084 00:29:36,970 --> 00:29:38,970 Oh, it's a taxi. In Paris! 1085 00:29:39,010 --> 00:29:39,410 Oh, it's a taxi. In Paris! 1086 00:29:39,450 --> 00:29:41,370 He's in bloody Paris. 1087 00:29:41,410 --> 00:29:43,410 How did you know it was Paris? It says Parisien on the taxi. 1088 00:29:43,450 --> 00:29:44,250 How did you know it was Paris? It says Parisien on the taxi. 1089 00:29:44,290 --> 00:29:46,290 Who the hell are you? 1090 00:29:46,330 --> 00:29:47,050 Who the hell are you? 1091 00:29:47,090 --> 00:29:48,330 Whose is that passport? 1092 00:29:48,370 --> 00:29:50,370 The guy whose face is blown off in the bathtub, probably. 1093 00:29:50,410 --> 00:29:50,970 The guy whose face is blown off in the bathtub, probably. 1094 00:29:51,010 --> 00:29:52,810 IN FRENCH 1095 00:29:52,850 --> 00:29:54,850 It's River! He's still alive! 1096 00:29:54,890 --> 00:29:55,130 It's River! He's still alive! 1097 00:29:55,170 --> 00:29:57,170 He didn't get shot in the face. That's a bonus. Yeah. 1098 00:29:57,210 --> 00:29:57,610 He didn't get shot in the face. That's a bonus. Yeah. 1099 00:30:01,770 --> 00:30:03,770 Is that it? Is that it?! 1100 00:30:03,810 --> 00:30:04,170 Is that it? Is that it?! 1101 00:30:04,210 --> 00:30:06,210 I am hooked like crochet. Grippings. 1102 00:30:06,250 --> 00:30:07,010 I am hooked like crochet. Grippings. 1103 00:30:07,050 --> 00:30:09,050 He wants to be careful in that taxi, actually, 1104 00:30:09,090 --> 00:30:09,410 He wants to be careful in that taxi, actually, 1105 00:30:09,450 --> 00:30:11,450 because as soon as I set foot in Paris, 1106 00:30:11,490 --> 00:30:11,770 because as soon as I set foot in Paris, 1107 00:30:11,810 --> 00:30:13,730 me and Ben nearly got ripped off. 1108 00:30:13,770 --> 00:30:15,770 Should have known. The guy was taking us down a fire exit 1109 00:30:15,810 --> 00:30:16,410 Should have known. The guy was taking us down a fire exit 1110 00:30:16,450 --> 00:30:18,450 to get to the taxi. Oh, dear. 1111 00:30:18,490 --> 00:30:18,730 to get to the taxi. Oh, dear. 1112 00:30:18,770 --> 00:30:20,130 Like Taken. It was. 1113 00:30:22,850 --> 00:30:24,290 In Leeds... 1114 00:30:24,330 --> 00:30:25,850 What have you got there? 1115 00:30:25,890 --> 00:30:27,890 Ohh! So last night in bed, 1116 00:30:27,930 --> 00:30:28,170 Ohh! So last night in bed, 1117 00:30:28,210 --> 00:30:29,850 panic-buying a bag. 1118 00:30:29,890 --> 00:30:31,890 I ordered this one because it would come today. 1119 00:30:31,930 --> 00:30:32,250 I ordered this one because it would come today. 1120 00:30:32,290 --> 00:30:34,290 The other one is actually what I really want for the wedding. 1121 00:30:34,330 --> 00:30:35,010 The other one is actually what I really want for the wedding. 1122 00:30:35,050 --> 00:30:36,770 ..sisters Ellie and Izzi. 1123 00:30:36,810 --> 00:30:38,370 Ooh! 1124 00:30:38,410 --> 00:30:40,450 What do you think? Can I have it? 1125 00:30:40,490 --> 00:30:42,490 Well, what's the other one you've ordered? Can I have that one? 1126 00:30:42,530 --> 00:30:43,690 Well, what's the other one you've ordered? Can I have that one? 1127 00:30:43,730 --> 00:30:45,330 What, the other one? 1128 00:30:45,370 --> 00:30:47,370 You can't have the other one. The other one's pink. 1129 00:30:47,410 --> 00:30:47,690 You can't have the other one. The other one's pink. 1130 00:30:47,730 --> 00:30:49,730 That's the one that I want. Well, I'll have that one, then. 1131 00:30:49,770 --> 00:30:50,810 That's the one that I want. Well, I'll have that one, then. 1132 00:30:50,850 --> 00:30:52,850 Do I want its maiden voyage to be with you? 1133 00:30:52,890 --> 00:30:54,290 Do I want its maiden voyage to be with you? 1134 00:30:54,330 --> 00:30:56,330 All over Instagram? 1135 00:30:56,370 --> 00:30:56,890 All over Instagram? 1136 00:30:56,930 --> 00:30:58,930 And then people think that I've borrowed your bag. 1137 00:30:58,970 --> 00:30:59,530 And then people think that I've borrowed your bag. 1138 00:30:59,570 --> 00:31:01,410 SHE CACKLES 1139 00:31:01,450 --> 00:31:03,450 On Sunday, it was an interview with the Prime Minister 1140 00:31:03,490 --> 00:31:04,290 On Sunday, it was an interview with the Prime Minister 1141 00:31:04,330 --> 00:31:06,330 that made headline news on the BBC. 1142 00:31:06,370 --> 00:31:06,930 that made headline news on the BBC. 1143 00:31:09,210 --> 00:31:10,570 Brilliant! 1144 00:31:10,610 --> 00:31:12,610 Oh, we've got the news on in a minute, Ron, 1145 00:31:12,650 --> 00:31:13,170 Oh, we've got the news on in a minute, Ron, 1146 00:31:13,210 --> 00:31:14,610 and then we're off 1147 00:31:14,650 --> 00:31:16,650 for a nice roast dinner in the carvery. 1148 00:31:16,690 --> 00:31:17,050 for a nice roast dinner in the carvery. 1149 00:31:17,090 --> 00:31:18,570 That'll be nice, won't it? 1150 00:31:18,610 --> 00:31:20,610 Sir Keir Starmer says, in order to fix the economy, he's prepared 1151 00:31:20,650 --> 00:31:22,410 Sir Keir Starmer says, in order to fix the economy, he's prepared 1152 00:31:22,450 --> 00:31:24,450 for his government to be unpopular. 1153 00:31:24,490 --> 00:31:25,010 for his government to be unpopular. 1154 00:31:25,050 --> 00:31:27,050 Is there ever a government that is popular, though? 1155 00:31:27,090 --> 00:31:27,890 Is there ever a government that is popular, though? 1156 00:31:27,930 --> 00:31:29,930 Usually, though, at the start of a new government, 1157 00:31:29,970 --> 00:31:31,410 Usually, though, at the start of a new government, 1158 00:31:31,450 --> 00:31:33,450 that's when you're at your most popular, isn't it? 1159 00:31:33,490 --> 00:31:34,530 that's when you're at your most popular, isn't it? 1160 00:31:34,570 --> 00:31:36,570 Yeah. But he's started on the best footing, has he? 1161 00:31:36,610 --> 00:31:37,570 Yeah. But he's started on the best footing, has he? 1162 00:31:37,610 --> 00:31:39,450 We're going to have to be unpopular. 1163 00:31:39,490 --> 00:31:41,490 Tough decisions are tough decisions. 1164 00:31:41,530 --> 00:31:41,850 Tough decisions are tough decisions. 1165 00:31:41,890 --> 00:31:43,890 Popular decisions aren't tough, they're easy. 1166 00:31:43,930 --> 00:31:44,290 Popular decisions aren't tough, they're easy. 1167 00:31:44,330 --> 00:31:46,330 It's only unpopular to the people who are gonna be out of pocket, 1168 00:31:46,370 --> 00:31:47,930 It's only unpopular to the people who are gonna be out of pocket, 1169 00:31:47,970 --> 00:31:49,970 and are that many people gonna be that out of pocket? 1170 00:31:50,010 --> 00:31:51,810 and are that many people gonna be that out of pocket? 1171 00:31:51,850 --> 00:31:53,850 The things the last government ran away from, 1172 00:31:53,890 --> 00:31:54,250 The things the last government ran away from, 1173 00:31:54,290 --> 00:31:56,290 that governments traditionally run away from, 1174 00:31:56,330 --> 00:31:56,690 that governments traditionally run away from, 1175 00:31:56,730 --> 00:31:58,730 I'm convinced that because they're run away from difficult decisions, 1176 00:31:58,770 --> 00:31:59,650 I'm convinced that because they're run away from difficult decisions, 1177 00:31:59,690 --> 00:32:01,690 we haven't got the change we need for the country. 1178 00:32:01,730 --> 00:32:02,010 we haven't got the change we need for the country. 1179 00:32:02,050 --> 00:32:03,850 Oh, it's all the Conservatives' fault. That's what it is. 1180 00:32:03,890 --> 00:32:05,650 They run away from these difficult decisions. 1181 00:32:05,690 --> 00:32:07,690 It's always about the last government. 1182 00:32:07,730 --> 00:32:08,050 It's always about the last government. 1183 00:32:08,090 --> 00:32:10,090 He can't keep singing that song for too long, can he? 1184 00:32:10,130 --> 00:32:11,970 He can't keep singing that song for too long, can he? 1185 00:32:12,010 --> 00:32:14,010 His early popularity problems mainly stem from the decision 1186 00:32:14,050 --> 00:32:15,450 His early popularity problems mainly stem from the decision 1187 00:32:15,490 --> 00:32:17,490 to scrap winter fuel payments for all but the poorest pensioners. 1188 00:32:17,530 --> 00:32:18,410 to scrap winter fuel payments for all but the poorest pensioners. 1189 00:32:18,450 --> 00:32:20,450 He's pissed off the pensioners, hasn't he? 1190 00:32:20,490 --> 00:32:20,770 He's pissed off the pensioners, hasn't he? 1191 00:32:20,810 --> 00:32:22,730 What's that axing the winter fuel payments? 1192 00:32:22,770 --> 00:32:24,330 What does he mean by that? 1193 00:32:24,370 --> 00:32:26,370 They used to give a winter fuel payment to every single OAP, 1194 00:32:26,410 --> 00:32:27,970 They used to give a winter fuel payment to every single OAP, 1195 00:32:28,010 --> 00:32:30,010 but now they're gonna means-test it. 1196 00:32:30,050 --> 00:32:30,290 but now they're gonna means-test it. 1197 00:32:30,330 --> 00:32:32,330 OK. So only give it to the people that need it. That need it. 1198 00:32:32,370 --> 00:32:32,970 OK. So only give it to the people that need it. That need it. 1199 00:32:33,010 --> 00:32:34,490 I rate that. 1200 00:32:34,530 --> 00:32:36,530 The Government says it'll save over £1 billion this year by doing so. 1201 00:32:36,570 --> 00:32:37,610 The Government says it'll save over £1 billion this year by doing so. 1202 00:32:37,650 --> 00:32:39,650 Wow. £1 billion. 1203 00:32:39,690 --> 00:32:40,250 Wow. £1 billion. 1204 00:32:40,290 --> 00:32:42,290 Yeah, it'll save over £1 billion on the fuel allowance, 1205 00:32:42,330 --> 00:32:43,850 Yeah, it'll save over £1 billion on the fuel allowance, 1206 00:32:43,890 --> 00:32:45,890 but it'll spend that tenfold on the NHS 1207 00:32:45,930 --> 00:32:46,210 but it'll spend that tenfold on the NHS 1208 00:32:46,250 --> 00:32:48,250 when they've all got pneumonia. 1209 00:32:48,290 --> 00:32:50,290 A necessary saving because of claims of a £22 billion black hole 1210 00:32:50,330 --> 00:32:52,170 A necessary saving because of claims of a £22 billion black hole 1211 00:32:52,210 --> 00:32:53,850 in the country's finances. 1212 00:32:53,890 --> 00:32:55,610 Oh, this bloody black hole! 1213 00:32:55,650 --> 00:32:57,650 Nearly half of that £22 billion, £9 billion, 1214 00:32:57,690 --> 00:32:59,370 Nearly half of that £22 billion, £9 billion, 1215 00:32:59,410 --> 00:33:01,410 comes from decisions that your government has made 1216 00:33:01,450 --> 00:33:03,370 comes from decisions that your government has made 1217 00:33:03,410 --> 00:33:05,410 to give many public sector workers 1218 00:33:05,450 --> 00:33:05,650 to give many public sector workers 1219 00:33:05,690 --> 00:33:07,690 pay rises above inflation. 1220 00:33:07,730 --> 00:33:07,930 pay rises above inflation. 1221 00:33:07,970 --> 00:33:09,970 You say it's above inflation now, 1222 00:33:10,010 --> 00:33:12,010 but they've been held back and have had freezes 1223 00:33:12,050 --> 00:33:12,290 but they've been held back and have had freezes 1224 00:33:12,330 --> 00:33:13,610 for so many years. Exactly. 1225 00:33:13,650 --> 00:33:15,490 That was a popular decision - 1226 00:33:15,530 --> 00:33:17,530 to pay the public sector workers more. 1227 00:33:17,570 --> 00:33:17,850 to pay the public sector workers more. 1228 00:33:17,890 --> 00:33:19,890 Well, he's robbing Peter to pay Paul, that's what he's doing. 1229 00:33:19,930 --> 00:33:21,130 Well, he's robbing Peter to pay Paul, that's what he's doing. 1230 00:33:21,170 --> 00:33:23,170 I cannot fault him on giving them pay rises. 1231 00:33:23,210 --> 00:33:24,650 I cannot fault him on giving them pay rises. 1232 00:33:24,690 --> 00:33:26,410 I can't fault him on that. 1233 00:33:26,450 --> 00:33:28,450 I can fault him on taking the money off the pensioners. 1234 00:33:28,490 --> 00:33:29,570 I can fault him on taking the money off the pensioners. 1235 00:33:29,610 --> 00:33:31,290 That's ridiculous. 1236 00:33:31,330 --> 00:33:33,330 For a government elected to achieve change, 1237 00:33:33,370 --> 00:33:33,610 For a government elected to achieve change, 1238 00:33:33,650 --> 00:33:35,050 it's been a gloomy debut. 1239 00:33:35,090 --> 00:33:37,090 It's gloomy, but I still get a vibe 1240 00:33:37,130 --> 00:33:37,610 It's gloomy, but I still get a vibe 1241 00:33:37,650 --> 00:33:39,650 that you've got an adult in charge now, though. Do you reckon? 1242 00:33:39,690 --> 00:33:40,730 that you've got an adult in charge now, though. Do you reckon? 1243 00:33:40,770 --> 00:33:42,770 Yeah. I mean, the thing is, the country is in a mess. 1244 00:33:42,810 --> 00:33:43,730 Yeah. I mean, the thing is, the country is in a mess. 1245 00:33:43,770 --> 00:33:45,730 It's gonna take a time to fix it. 1246 00:33:45,770 --> 00:33:47,770 I mean, the main thing that'll have been going through 1247 00:33:47,810 --> 00:33:48,410 I mean, the main thing that'll have been going through 1248 00:33:48,450 --> 00:33:50,210 Sir Keir's head at the moment 1249 00:33:50,250 --> 00:33:52,250 will be to get past that 45-day marker. 1250 00:33:52,290 --> 00:33:52,530 will be to get past that 45-day marker. 1251 00:33:52,570 --> 00:33:54,570 That's the golden number. Yeah. 1252 00:33:54,610 --> 00:33:54,850 That's the golden number. Yeah. 1253 00:33:54,890 --> 00:33:56,890 Because then at least you've outlasted... BOTH:..Liz Truss. 1254 00:33:56,930 --> 00:33:57,490 Because then at least you've outlasted... BOTH:..Liz Truss. 1255 01:08:07,830 --> 01:08:09,190 In Wiltshire... 1256 01:08:09,230 --> 01:08:11,230 I've been to Italy and I didn't come back empty-handed, Mary. 1257 01:08:11,270 --> 01:08:12,790 I've been to Italy and I didn't come back empty-handed, Mary. 1258 01:08:12,830 --> 01:08:14,590 So present time. 1259 01:08:14,630 --> 01:08:16,630 Two egg cups, his and hers. 1260 01:08:16,670 --> 01:08:16,870 Two egg cups, his and hers. 1261 01:08:16,910 --> 01:08:17,990 Beautiful. 1262 01:08:18,030 --> 01:08:19,310 I've got something else for you, Mary. 1263 01:08:19,350 --> 01:08:21,070 ..Giles and his wife, Mary. 1264 01:08:21,110 --> 01:08:23,110 I've bought a very, very useful Italian tool, Mary. 1265 01:08:23,150 --> 01:08:25,150 I've bought a very, very useful Italian tool, Mary. 1266 01:08:25,190 --> 01:08:25,430 I've bought a very, very useful Italian tool, Mary. 1267 01:08:25,470 --> 01:08:27,470 A table dustpan and brush, 1268 01:08:27,510 --> 01:08:28,750 A table dustpan and brush, 1269 01:08:28,790 --> 01:08:30,790 so that when you've had your boiled egg and soldiers, you can 1270 01:08:30,830 --> 01:08:32,510 so that when you've had your boiled egg and soldiers, you can 1271 01:08:32,550 --> 01:08:34,550 very quickly sweep up the... All right. 1272 01:08:34,590 --> 01:08:36,590 very quickly sweep up the... All right. 1273 01:08:36,630 --> 01:08:36,870 very quickly sweep up the... All right. 1274 01:08:36,910 --> 01:08:38,430 Sorry, Giles. Sweep up... 1275 01:08:38,470 --> 01:08:40,470 But it is plastic and it is grey. 1276 01:08:40,510 --> 01:08:40,750 But it is plastic and it is grey. 1277 01:08:40,790 --> 01:08:42,790 Do you know how much this cost me? A pound. 1278 01:08:42,830 --> 01:08:43,830 Do you know how much this cost me? A pound. 1279 01:08:43,870 --> 01:08:45,470 One euro 50. 1280 01:08:45,510 --> 01:08:47,510 Yeah. And I almost bought five of them. 1281 01:08:47,550 --> 01:08:47,830 Yeah. And I almost bought five of them. 1282 01:08:47,870 --> 01:08:49,870 They're horrible. Five of them. Sorry, Giles. For Christmas. 1283 01:08:49,910 --> 01:08:50,470 They're horrible. Five of them. Sorry, Giles. For Christmas. 1284 01:08:50,510 --> 01:08:52,070 Yeah, but look how neatly it fits. 1285 01:08:52,110 --> 01:08:53,590 It's a nice idea, but it's grey. 1286 01:08:53,630 --> 01:08:55,630 On Monday, 1287 01:08:55,670 --> 01:08:57,670 more long distance love affairs were blossoming on Discovery Plus. 1288 01:08:57,710 --> 01:08:58,830 more long distance love affairs were blossoming on Discovery Plus. 1289 01:08:58,870 --> 01:09:00,430 Oh, this is mad, this is. 1290 01:09:00,470 --> 01:09:02,470 This is about people like, uh, create relationships online 1291 01:09:02,510 --> 01:09:04,510 This is about people like, uh, create relationships online 1292 01:09:04,550 --> 01:09:04,950 This is about people like, uh, create relationships online 1293 01:09:04,990 --> 01:09:06,990 and stuff like that. No. Bloody mental, isn't it? 1294 01:09:07,030 --> 01:09:08,110 and stuff like that. No. Bloody mental, isn't it? 1295 01:09:08,150 --> 01:09:10,150 Fair play to people that believe in, like, dreams like this, you know. 1296 01:09:10,190 --> 01:09:11,910 Fair play to people that believe in, like, dreams like this, you know. 1297 01:09:11,950 --> 01:09:13,950 If Nat proposed to me, then I'd get married in 90 days. 1298 01:09:13,990 --> 01:09:15,150 If Nat proposed to me, then I'd get married in 90 days. 1299 01:09:15,190 --> 01:09:17,190 So he didn't have time to change his mind. Mm. 1300 01:09:17,230 --> 01:09:18,190 So he didn't have time to change his mind. Mm. 1301 01:09:20,750 --> 01:09:22,750 The fiance is the bit where you go... 1302 01:09:22,790 --> 01:09:23,590 The fiance is the bit where you go... 1303 01:09:23,630 --> 01:09:25,630 I'm kind of... I'm at the checkout, but I've not paid. 1304 01:09:25,670 --> 01:09:26,510 I'm kind of... I'm at the checkout, but I've not paid. 1305 01:09:26,550 --> 01:09:28,550 Yes. So the the fiance bit is OK. 1306 01:09:28,590 --> 01:09:30,590 Yes. So the the fiance bit is OK. 1307 01:09:30,630 --> 01:09:31,430 Yes. So the the fiance bit is OK. 1308 01:09:31,470 --> 01:09:33,470 Yes. You're in doodle when you've crossed the line. 1309 01:09:33,510 --> 01:09:35,510 Yes. You're in doodle when you've crossed the line. 1310 01:09:35,550 --> 01:09:36,190 Yes. You're in doodle when you've crossed the line. 1311 01:09:36,230 --> 01:09:38,150 Once the ink is dry. 1312 01:09:38,190 --> 01:09:40,190 # So, baby, build a rocket ship and put me on it... # 1313 01:09:40,230 --> 01:09:41,310 # So, baby, build a rocket ship and put me on it... # 1314 01:09:41,350 --> 01:09:43,350 Is that her name, Tigger-lily? 1315 01:09:43,390 --> 01:09:43,870 Is that her name, Tigger-lily? 1316 01:09:43,910 --> 01:09:45,910 Tigerlily! 1317 01:09:45,950 --> 01:09:47,790 41? Yeah. 1318 01:09:47,830 --> 01:09:49,830 Today I am leaving for Jordan. 1319 01:09:49,870 --> 01:09:50,110 Today I am leaving for Jordan. 1320 01:09:50,150 --> 01:09:52,030 Jordan, isn't that in the Middle East? 1321 01:09:52,070 --> 01:09:54,070 And I'm going to be meeting my fiance Adnan in person 1322 01:09:54,110 --> 01:09:56,110 And I'm going to be meeting my fiance Adnan in person 1323 01:09:56,150 --> 01:09:56,710 And I'm going to be meeting my fiance Adnan in person 1324 01:09:56,750 --> 01:09:58,070 for the first time. 1325 01:09:58,110 --> 01:10:00,110 I wonder if he's heard her voice before. 1326 01:10:00,150 --> 01:10:00,710 I wonder if he's heard her voice before. 1327 01:10:00,750 --> 01:10:02,750 It could be a game changer. 1328 01:10:02,790 --> 01:10:03,110 It could be a game changer. 1329 01:10:03,150 --> 01:10:05,150 Right after I land, Adnan and I are going to be married. 1330 01:10:05,190 --> 01:10:07,190 Right after I land, Adnan and I are going to be married. 1331 01:10:07,230 --> 01:10:07,510 Right after I land, Adnan and I are going to be married. 1332 01:10:07,550 --> 01:10:09,550 Right after she lands, they're going to be married! 1333 01:10:09,590 --> 01:10:09,990 Right after she lands, they're going to be married! 1334 01:10:10,030 --> 01:10:12,030 My name is Adnan. I am 22 years. 1335 01:10:12,070 --> 01:10:12,790 My name is Adnan. I am 22 years. 1336 01:10:12,830 --> 01:10:14,430 Oh, lucky her. 1337 01:10:14,470 --> 01:10:16,470 He's only 22! 1338 01:10:16,510 --> 01:10:16,750 He's only 22! 1339 01:10:16,790 --> 01:10:18,790 That's why she wants to marry the bugger straight away. 1340 01:10:18,830 --> 01:10:19,430 That's why she wants to marry the bugger straight away. 1341 01:10:19,470 --> 01:10:20,670 He's half her age. 1342 01:10:20,710 --> 01:10:22,710 And I'm from Jordan, and I love my life. 1343 01:10:22,750 --> 01:10:23,950 And I'm from Jordan, and I love my life. 1344 01:10:23,990 --> 01:10:25,150 Sound. 1345 01:10:25,190 --> 01:10:26,750 Sound. 1346 01:10:26,790 --> 01:10:28,110 Fucking sound, pal. 1347 01:10:28,150 --> 01:10:30,150 Well, why would he want to marry a 41-year-old from Texas? 1348 01:10:30,190 --> 01:10:31,310 Well, why would he want to marry a 41-year-old from Texas? 1349 01:10:31,350 --> 01:10:33,270 I believe in Islam. 1350 01:10:33,310 --> 01:10:35,310 Because my belief, I don't respect sex before marriage. 1351 01:10:35,350 --> 01:10:37,350 Because my belief, I don't respect sex before marriage. 1352 01:10:37,390 --> 01:10:37,750 Because my belief, I don't respect sex before marriage. 1353 01:10:37,790 --> 01:10:39,790 Oh, he's a traditional fella. 1354 01:10:39,830 --> 01:10:40,550 Oh, he's a traditional fella. 1355 01:10:40,590 --> 01:10:41,950 I mean, that's quite nice. 1356 01:10:41,990 --> 01:10:43,990 He's got a moral compass, Nutty, which is quite refreshing 1357 01:10:44,030 --> 01:10:45,750 He's got a moral compass, Nutty, which is quite refreshing 1358 01:10:45,790 --> 01:10:47,430 on a programme like this. 1359 01:10:47,470 --> 01:10:49,470 It's the first moral compass we've seen for decades. 1360 01:10:49,510 --> 01:10:50,310 It's the first moral compass we've seen for decades. 1361 01:10:50,350 --> 01:10:52,350 So I'm now a virgin. 1362 01:10:52,390 --> 01:10:52,630 So I'm now a virgin. 1363 01:10:52,670 --> 01:10:54,670 Now, I could be mistaken, but I don't think she's going 1364 01:10:54,710 --> 01:10:56,470 Now, I could be mistaken, but I don't think she's going 1365 01:10:56,510 --> 01:10:57,870 to be in the same canoe. 1366 01:10:57,910 --> 01:10:59,910 Once he's married, he can have a bonk. 1367 01:10:59,950 --> 01:11:00,190 Once he's married, he can have a bonk. 1368 01:11:00,230 --> 01:11:02,230 Yeah, to put it bluntly. 1369 01:11:02,270 --> 01:11:03,030 Yeah, to put it bluntly. 1370 01:11:03,070 --> 01:11:05,070 It's important to me to get married in the same day that Tigerlily 1371 01:11:05,110 --> 01:11:06,590 It's important to me to get married in the same day that Tigerlily 1372 01:11:06,630 --> 01:11:08,630 is coming because we are only... have a six day together. 1373 01:11:08,670 --> 01:11:10,430 is coming because we are only... have a six day together. 1374 01:11:10,470 --> 01:11:12,470 Oh, that's hilarious. It's like he's on a time schedule. 1375 01:11:12,510 --> 01:11:13,310 Oh, that's hilarious. It's like he's on a time schedule. 1376 01:11:13,350 --> 01:11:15,350 I have six days then I can go. 1377 01:11:15,390 --> 01:11:15,550 I have six days then I can go. 1378 01:11:17,190 --> 01:11:18,990 Let's get a move on. Yalla. 1379 01:11:19,030 --> 01:11:21,030 I feel like I'm a bit nervous because the first time 1380 01:11:21,070 --> 01:11:21,870 I feel like I'm a bit nervous because the first time 1381 01:11:21,910 --> 01:11:23,630 I see her in person. 1382 01:11:23,670 --> 01:11:24,990 Oh, here we go, here we go. 1383 01:11:25,030 --> 01:11:26,470 There she is. 1384 01:11:26,510 --> 01:11:28,510 Finally, baby. Hi, baby. 1385 01:11:28,550 --> 01:11:28,750 Finally, baby. Hi, baby. 1386 01:11:31,030 --> 01:11:31,990 Oh. 1387 01:11:32,030 --> 01:11:33,630 Boom! 1388 01:11:36,510 --> 01:11:37,990 Finally you are with me now. 1389 01:11:38,030 --> 01:11:40,030 Aw, nice hug. That's quite sweet. 1390 01:11:40,070 --> 01:11:40,630 Aw, nice hug. That's quite sweet. 1391 01:11:40,670 --> 01:11:42,670 Well, they both look happy, don't they? Yes, yes. 1392 01:11:42,710 --> 01:11:42,950 Well, they both look happy, don't they? Yes, yes. 1393 01:11:42,990 --> 01:11:44,590 That's a good sign. Uh-huh. 1394 01:11:48,950 --> 01:11:49,910 BOTH: So... 1395 01:11:55,190 --> 01:11:56,830 Where's the chat? 1396 01:11:56,870 --> 01:11:58,870 You think they would talk. Yeah. 1397 01:11:58,910 --> 01:11:59,190 You think they would talk. Yeah. 1398 01:11:59,230 --> 01:12:01,230 Cos they haven't ever met. So you'd be really... 1399 01:12:01,270 --> 01:12:01,950 Cos they haven't ever met. So you'd be really... 1400 01:12:01,990 --> 01:12:03,990 Asking what kindergarten he goes to. 1401 01:12:04,030 --> 01:12:04,190 Asking what kindergarten he goes to. 1402 01:12:05,830 --> 01:12:07,830 What time do you go to school in morning? Yeah. 1403 01:12:07,870 --> 01:12:08,590 What time do you go to school in morning? Yeah. 1404 01:12:08,630 --> 01:12:10,630 Do you have packed lunch or do you stay dinners? 1405 01:12:10,670 --> 01:12:11,950 Do you have packed lunch or do you stay dinners? 1406 01:12:13,350 --> 01:12:14,990 Do you have any sisters? 1407 01:12:15,030 --> 01:12:16,950 I have five sisters. 1408 01:12:16,990 --> 01:12:18,870 No. Five sisters. 1409 01:12:18,910 --> 01:12:20,910 And nine brothers. 1410 01:12:20,950 --> 01:12:21,150 And nine brothers. 1411 01:12:21,190 --> 01:12:22,510 What?What? 1412 01:12:22,550 --> 01:12:24,550 Frigging hell, that's a lot of kids, isn't it? 1413 01:12:24,590 --> 01:12:24,870 Frigging hell, that's a lot of kids, isn't it? 1414 01:12:24,910 --> 01:12:26,910 How many kids do you want? 1415 01:12:26,950 --> 01:12:27,190 How many kids do you want? 1416 01:12:27,230 --> 01:12:29,150 Maybe five. Five. 1417 01:12:29,190 --> 01:12:30,270 They've only got six days. 1418 01:12:30,310 --> 01:12:32,310 So that's one baby a day for the next six days. 1419 01:12:32,350 --> 01:12:32,830 So that's one baby a day for the next six days. 1420 01:12:32,870 --> 01:12:34,670 You didn't even tell me, baby. 1421 01:12:34,710 --> 01:12:36,710 She's thinking, "Shit!" "Fuck!" 1422 01:12:36,750 --> 01:12:37,710 She's thinking, "Shit!" "Fuck!" 1423 01:12:37,750 --> 01:12:39,750 Would that not be a natural question? Do you want kids? 1424 01:12:39,790 --> 01:12:40,310 Would that not be a natural question? Do you want kids? 1425 01:12:40,350 --> 01:12:41,750 You'd think, wouldn't you? 1426 01:12:41,790 --> 01:12:43,790 And how many? Yeah. Yeah. It's normal. 1427 01:12:43,830 --> 01:12:44,390 And how many? Yeah. Yeah. It's normal. 1428 01:12:44,430 --> 01:12:46,430 What are you gonna do when you live with me in the US? 1429 01:12:46,470 --> 01:12:48,470 What are you gonna do when you live with me in the US? 1430 01:12:48,510 --> 01:12:48,990 What are you gonna do when you live with me in the US? 1431 01:12:49,030 --> 01:12:50,910 I'm just coming one week in one year. 1432 01:12:50,950 --> 01:12:52,950 Did he just say to her, I'll just be coming for one week a year? 1433 01:12:52,990 --> 01:12:54,990 Did he just say to her, I'll just be coming for one week a year? 1434 01:12:55,030 --> 01:12:56,870 Did he just say to her, I'll just be coming for one week a year? 1435 01:12:56,910 --> 01:12:58,910 It seems like Adnan is going to want to spend a lot more time 1436 01:12:58,950 --> 01:13:00,950 It seems like Adnan is going to want to spend a lot more time 1437 01:13:00,990 --> 01:13:01,350 It seems like Adnan is going to want to spend a lot more time 1438 01:13:01,390 --> 01:13:02,990 in Jordan than I thought. 1439 01:13:03,030 --> 01:13:05,030 There's a lot of small print missing, isn't it? Yeah. 1440 01:13:05,070 --> 01:13:06,230 There's a lot of small print missing, isn't it? Yeah. 1441 01:13:06,270 --> 01:13:07,230 We are here. 1442 01:13:08,350 --> 01:13:10,350 Oh, my gosh. No, don't do it, Tigerlily. 1443 01:13:10,390 --> 01:13:11,470 Oh, my gosh. No, don't do it, Tigerlily. 1444 01:13:11,510 --> 01:13:13,510 How's she going to get out of this? 1445 01:13:13,550 --> 01:13:13,950 How's she going to get out of this? 1446 01:13:13,990 --> 01:13:15,990 It is really starting to hit me that I am marrying someone 1447 01:13:16,030 --> 01:13:18,030 It is really starting to hit me that I am marrying someone 1448 01:13:18,070 --> 01:13:18,310 It is really starting to hit me that I am marrying someone 1449 01:13:18,350 --> 01:13:20,070 that I just met a few hours ago. 1450 01:13:20,110 --> 01:13:21,270 Yeah. 1451 01:13:21,310 --> 01:13:23,310 Yeah, I think, you know, at what point is she... 1452 01:13:23,350 --> 01:13:24,550 Yeah, I think, you know, at what point is she... 1453 01:13:24,590 --> 01:13:26,590 I think maybe let's just pump the brakes a little bit. 1454 01:13:26,630 --> 01:13:27,310 I think maybe let's just pump the brakes a little bit. 1455 01:13:27,350 --> 01:13:29,350 They've not even eaten a meal together. 1456 01:13:29,390 --> 01:13:29,670 They've not even eaten a meal together. 1457 01:13:29,710 --> 01:13:31,710 Just a dab of brakes would be nice at this stage. 1458 01:13:31,750 --> 01:13:32,270 Just a dab of brakes would be nice at this stage. 1459 01:13:32,310 --> 01:13:34,230 Sprinkling of brakes. 1460 01:13:34,270 --> 01:13:36,270 This could be the biggest mistake of my life. 1461 01:13:36,310 --> 01:13:38,190 This could be the biggest mistake of my life. 1462 01:13:38,230 --> 01:13:40,230 Oh. It is. 1463 01:13:40,270 --> 01:13:40,510 Oh. It is. 1464 01:13:40,550 --> 01:13:42,110 Maybe I don't want to do it. 1465 01:13:42,150 --> 01:13:43,950 Ooh! 1466 01:13:43,990 --> 01:13:45,990 I think that's the first sensible thing she said all through the show. 1467 01:13:46,030 --> 01:13:47,510 I think that's the first sensible thing she said all through the show. 1468 01:13:47,550 --> 01:13:48,790 Are you ready? 1469 01:13:50,710 --> 01:13:52,710 Is she going to go in? Oh, is she or isn't she? 1470 01:13:52,750 --> 01:13:53,070 Is she going to go in? Oh, is she or isn't she? 1471 01:13:53,110 --> 01:13:55,110 Don't do it. Don't do it. Listen to your gut. 1472 01:13:55,150 --> 01:13:55,670 Don't do it. Don't do it. Listen to your gut. 1473 01:13:55,710 --> 01:13:57,630 Listen to your gut. Back out now! 1474 01:14:00,830 --> 01:14:02,830 Oh! Friggin' hell. 1475 01:14:02,870 --> 01:14:03,150 Oh! Friggin' hell. 1476 01:14:03,190 --> 01:14:05,190 Does she, doesn't she? I can't wait. Does she, doesn't she? 1477 01:14:05,230 --> 01:14:05,510 Does she, doesn't she? I can't wait. Does she, doesn't she? 1478 01:14:05,550 --> 01:14:07,190 Why am I getting caught up in this shite? 1479 01:14:07,230 --> 01:14:09,230 I'm kind of obsessed with how far Adnan's gone for a shag. Yeah. 1480 01:14:09,270 --> 01:14:11,270 I'm kind of obsessed with how far Adnan's gone for a shag. Yeah. 1481 01:14:11,310 --> 01:14:11,590 I'm kind of obsessed with how far Adnan's gone for a shag. Yeah. 1482 01:14:11,630 --> 01:14:13,630 He's actually flown a 41-year-old Texan woman over. 1483 01:14:13,670 --> 01:14:15,590 He's actually flown a 41-year-old Texan woman over. 1484 01:14:15,630 --> 01:14:17,030 That is next level horn. 1485 01:14:17,070 --> 01:14:18,030 Yeah. 1486 01:14:19,950 --> 01:14:21,230 In Bristol... 1487 01:14:21,270 --> 01:14:23,070 What does it feel like to wear crochet trousers? 1488 01:14:23,110 --> 01:14:24,750 I like it, but I don't know if I could pull it off. 1489 01:14:24,790 --> 01:14:26,790 You're too slim. You got... Yeah, yeah. That is. Yeah. 1490 01:14:26,830 --> 01:14:27,510 You're too slim. You got... Yeah, yeah. That is. Yeah. 1491 01:14:27,550 --> 01:14:29,070 It would be hanging on me. 1492 01:14:29,110 --> 01:14:30,750 Slim. Yeah. For wide people. 1493 01:14:30,790 --> 01:14:32,790 ..brothers Tremaine, Twaine and Tristan. 1494 01:14:32,830 --> 01:14:33,790 ..brothers Tremaine, Twaine and Tristan. 1495 01:14:33,830 --> 01:14:35,830 Wide people, yeah? That's quite offensive. 1496 01:14:35,870 --> 01:14:37,430 Wide people, yeah? That's quite offensive. 1497 01:14:37,470 --> 01:14:39,470 I don't know if you could refer to him as wide. 1498 01:14:39,510 --> 01:14:39,750 I don't know if you could refer to him as wide. 1499 01:14:39,790 --> 01:14:41,190 Him? Yeah. 1500 01:14:41,230 --> 01:14:43,230 It's more of a stocky build, isn't it? He's short and wide. 1501 01:14:43,270 --> 01:14:44,590 It's more of a stocky build, isn't it? He's short and wide. 1502 01:14:47,190 --> 01:14:49,190 This week saw the return of Channel 5's saucy 1503 01:14:49,230 --> 01:14:50,270 This week saw the return of Channel 5's saucy 1504 01:14:50,310 --> 01:14:52,070 school-based mini series. 1505 01:14:52,110 --> 01:14:54,110 Are you ready for some new drama? Yeah, about time. The Teacher. 1506 01:14:54,150 --> 01:14:55,870 Are you ready for some new drama? Yeah, about time. The Teacher. 1507 01:14:55,910 --> 01:14:57,910 Ooh! Will Mellor. Ooh! 1508 01:14:57,950 --> 01:14:58,310 Ooh! Will Mellor. Ooh! 1509 01:15:03,070 --> 01:15:05,070 Oh, my days. I've literally been dying to watch this. 1510 01:15:05,110 --> 01:15:06,270 Oh, my days. I've literally been dying to watch this. 1511 01:15:06,310 --> 01:15:08,310 It's getting to drama season, though. It's drama weather. It is. 1512 01:15:08,350 --> 01:15:09,950 It's getting to drama season, though. It's drama weather. It is. 1513 01:15:09,990 --> 01:15:11,990 The drama weather is coming. 1514 01:15:12,030 --> 01:15:12,670 The drama weather is coming. 1515 01:15:12,710 --> 01:15:14,710 Yeah. The summer's over and it's dramas and Strictly. 1516 01:15:14,750 --> 01:15:16,390 Yeah. The summer's over and it's dramas and Strictly. 1517 01:15:16,430 --> 01:15:18,430 Roll up, roll up! All aboard the adventure of a lifetime. 1518 01:15:18,470 --> 01:15:20,150 Roll up, roll up! All aboard the adventure of a lifetime. 1519 01:15:20,190 --> 01:15:22,190 In the programme, we saw school teacher Dani gathering her students 1520 01:15:22,230 --> 01:15:23,990 In the programme, we saw school teacher Dani gathering her students 1521 01:15:24,030 --> 01:15:25,910 together in the playground. 1522 01:15:25,950 --> 01:15:27,950 Nothing beats abseiling down a vertical cliff at 1523 01:15:27,990 --> 01:15:28,470 Nothing beats abseiling down a vertical cliff at 1524 01:15:28,510 --> 01:15:29,990 8.30 in the morning. 1525 01:15:30,030 --> 01:15:32,030 Oh, they must be going on a trip of some sort, a school trip. 1526 01:15:32,070 --> 01:15:33,750 Oh, they must be going on a trip of some sort, a school trip. 1527 01:15:33,790 --> 01:15:35,790 OK, let's go. Yay! 1528 01:15:35,830 --> 01:15:36,190 OK, let's go. Yay! 1529 01:15:36,230 --> 01:15:38,230 Oh, it's him. Will Mellor, yeah. Hey-up, Will. 1530 01:15:38,270 --> 01:15:39,390 Oh, it's him. Will Mellor, yeah. Hey-up, Will. 1531 01:15:39,430 --> 01:15:41,430 You do know that normal teachers hate school trips? 1532 01:15:41,470 --> 01:15:42,630 You do know that normal teachers hate school trips? 1533 01:15:42,670 --> 01:15:44,670 Will Mellor in Hollyoaks. 1534 01:15:44,710 --> 01:15:44,950 Will Mellor in Hollyoaks. 1535 01:15:44,990 --> 01:15:46,430 My idol. 1536 01:15:46,470 --> 01:15:48,190 Do you know what? That's when Hollyoaks was popping. 1537 01:15:48,230 --> 01:15:50,230 I'm not going to lie. I fancied the pants off Will Mellor. 1538 01:15:50,270 --> 01:15:51,430 I'm not going to lie. I fancied the pants off Will Mellor. 1539 01:15:52,950 --> 01:15:54,950 Yeah, I don't know when things started to change between us. 1540 01:15:54,990 --> 01:15:55,750 Yeah, I don't know when things started to change between us. 1541 01:15:55,790 --> 01:15:57,470 Look at this cabin in the woods. 1542 01:15:57,510 --> 01:15:59,510 Oh, that's nice, isn't it? Look at that. 1543 01:15:59,550 --> 01:15:59,790 Oh, that's nice, isn't it? Look at that. 1544 01:15:59,830 --> 01:16:01,830 Twinkly lights around the cabin. 1545 01:16:01,870 --> 01:16:02,110 Twinkly lights around the cabin. 1546 01:16:02,150 --> 01:16:04,150 I can't remember the last time we had fun together. 1547 01:16:04,190 --> 01:16:05,390 I can't remember the last time we had fun together. 1548 01:16:06,630 --> 01:16:08,630 I tried to arrange stuff - a concert, a weekend away, but... 1549 01:16:08,670 --> 01:16:10,390 I tried to arrange stuff - a concert, a weekend away, but... 1550 01:16:10,430 --> 01:16:12,430 Oh, no. She's talking about her shit marriage... 1551 01:16:12,470 --> 01:16:13,790 Oh, no. She's talking about her shit marriage... 1552 01:16:13,830 --> 01:16:15,830 Yeah. ..to the fit teacher. Yeah. 1553 01:16:15,870 --> 01:16:16,910 Yeah. ..to the fit teacher. Yeah. 1554 01:16:16,950 --> 01:16:18,510 We know where this is going. Yep. 1555 01:16:18,550 --> 01:16:20,550 This is where work husbands come into play. 1556 01:16:20,590 --> 01:16:20,830 This is where work husbands come into play. 1557 01:16:20,870 --> 01:16:22,350 Hey. 1558 01:16:22,390 --> 01:16:24,270 Fancy a little nightcap? 1559 01:16:24,310 --> 01:16:26,190 I'm gonna have to confiscate that. 1560 01:16:26,230 --> 01:16:27,910 You'll have to get it off me first. 1561 01:16:27,950 --> 01:16:29,950 I'm sensing a bit of flirtation between them two, are you? 1562 01:16:29,990 --> 01:16:30,990 I'm sensing a bit of flirtation between them two, are you? 1563 01:16:31,030 --> 01:16:33,030 A bit of chemistry, isn't there? Mm. Bit of sexual tension. 1564 01:16:33,070 --> 01:16:34,510 A bit of chemistry, isn't there? Mm. Bit of sexual tension. 1565 01:16:34,550 --> 01:16:36,470 You got to water the grass of a relationship, 1566 01:16:36,510 --> 01:16:38,390 otherwise somebody else will... 1567 01:16:38,430 --> 01:16:40,190 ..Mellor. 1568 01:16:40,230 --> 01:16:42,030 Oh. 1569 01:16:42,070 --> 01:16:44,070 Yeah, I get it. 1570 01:16:44,110 --> 01:16:46,110 I can see why you love it here. 1571 01:16:46,150 --> 01:16:46,630 I can see why you love it here. 1572 01:16:46,670 --> 01:16:48,070 Thank you. 1573 01:16:48,110 --> 01:16:50,110 She's just getting a bit touchy-feely, isn't she? 1574 01:16:50,150 --> 01:16:50,430 She's just getting a bit touchy-feely, isn't she? 1575 01:16:50,470 --> 01:16:52,470 Not the chest stroke. "Thank you." 1576 01:16:52,510 --> 01:16:54,510 She's touting for an affair, the dirty bitch. Yeah. 1577 01:16:54,550 --> 01:16:54,830 She's touting for an affair, the dirty bitch. Yeah. 1578 01:16:57,830 --> 01:16:59,710 Oh, wow. 1579 01:16:59,750 --> 01:17:01,750 Oh, he'd been wanting to do that for a long time. 1580 01:17:01,790 --> 01:17:02,150 Oh, he'd been wanting to do that for a long time. 1581 01:17:02,190 --> 01:17:03,950 You could tell. 1582 01:17:03,990 --> 01:17:05,670 CRUNCH NEARBY 1583 01:17:05,710 --> 01:17:07,710 What was that? It was a crack. Somebody's watching. 1584 01:17:07,750 --> 01:17:08,710 What was that? It was a crack. Somebody's watching. 1585 01:17:08,750 --> 01:17:10,750 Shit. Shit. Shit indeed. 1586 01:17:10,790 --> 01:17:11,230 Shit. Shit. Shit indeed. 1587 01:17:11,270 --> 01:17:13,270 To be fair, if a student knows anything like that, 1588 01:17:13,310 --> 01:17:14,430 To be fair, if a student knows anything like that, 1589 01:17:14,470 --> 01:17:16,470 that could be very dangerous for Dani, isn't it? 1590 01:17:16,510 --> 01:17:16,790 that could be very dangerous for Dani, isn't it? 1591 01:17:16,830 --> 01:17:18,830 If anyone needs a hand with the knots, let me know. 1592 01:17:18,870 --> 01:17:19,110 If anyone needs a hand with the knots, let me know. 1593 01:17:19,150 --> 01:17:20,390 I'm not bad with knots. 1594 01:17:21,910 --> 01:17:23,910 About last night... 1595 01:17:23,950 --> 01:17:24,230 About last night... 1596 01:17:24,270 --> 01:17:26,270 I'll be cleaning the boathouse later if you need me. 1597 01:17:26,310 --> 01:17:27,990 I'll be cleaning the boathouse later if you need me. 1598 01:17:28,030 --> 01:17:30,030 The boathouse, if you know what I mean. 1599 01:17:30,070 --> 01:17:30,350 The boathouse, if you know what I mean. 1600 01:17:30,390 --> 01:17:32,390 He wants a bit more. That were just whetting the appetite, that. 1601 01:17:32,430 --> 01:17:34,430 He wants a bit more. That were just whetting the appetite, that. 1602 01:17:34,470 --> 01:17:34,990 He wants a bit more. That were just whetting the appetite, that. 1603 01:17:35,030 --> 01:17:37,030 Tyler, get your legs up. Legs up, Tyler. Come on. 1604 01:17:37,070 --> 01:17:38,150 Tyler, get your legs up. Legs up, Tyler. Come on. 1605 01:17:38,190 --> 01:17:40,190 "Tell me you don't feel the same." 1606 01:17:40,230 --> 01:17:40,830 "Tell me you don't feel the same." 1607 01:17:40,870 --> 01:17:42,870 He's coming on strong, isn't he, Jimmy? He ain't half. 1608 01:17:42,910 --> 01:17:44,110 He's coming on strong, isn't he, Jimmy? He ain't half. 1609 01:17:44,150 --> 01:17:45,470 I need to nip to the loo. 1610 01:17:45,510 --> 01:17:47,510 No, don't leave the kids unsupervised. 1611 01:17:47,550 --> 01:17:47,790 No, don't leave the kids unsupervised. 1612 01:17:47,830 --> 01:17:48,990 She's going to go for round two. 1613 01:17:49,030 --> 01:17:51,030 Yeah, for a quickie. That's what she wants. 1614 01:17:51,070 --> 01:17:51,430 Yeah, for a quickie. That's what she wants. 1615 01:17:56,150 --> 01:17:58,150 And look at him, man. Come on. How can he say no to that? 1616 01:17:58,190 --> 01:17:58,430 And look at him, man. Come on. How can he say no to that? 1617 01:17:58,470 --> 01:17:59,390 That's the pose, innit. 1618 01:17:59,430 --> 01:18:01,430 Will's been stood there smouldering for the last 40 minutes, 1619 01:18:01,470 --> 01:18:01,950 Will's been stood there smouldering for the last 40 minutes, 1620 01:18:01,990 --> 01:18:03,190 waiting for her to come. Yeah. 1621 01:18:03,230 --> 01:18:04,710 What are you doing? 1622 01:18:07,590 --> 01:18:09,070 You and I can't happen. 1623 01:18:09,110 --> 01:18:10,870 Why are you here then? 1624 01:18:10,910 --> 01:18:12,150 So why are you here then? 1625 01:18:12,190 --> 01:18:13,670 Oh. 1626 01:18:13,710 --> 01:18:14,990 I've done it, Jane. 1627 01:18:16,790 --> 01:18:18,750 And what response do you usually get? 1628 01:18:18,790 --> 01:18:20,790 Well, they don't actually turn up. I just practise the phrases. 1629 01:18:20,830 --> 01:18:22,630 Well, they don't actually turn up. I just practise the phrases. 1630 01:18:26,190 --> 01:18:28,190 Really?! She honestly has zero willpower. 1631 01:18:28,230 --> 01:18:29,310 Really?! She honestly has zero willpower. 1632 01:18:32,950 --> 01:18:34,950 Oh. Literally that whole building is just windows. 1633 01:18:34,990 --> 01:18:36,990 Oh. Literally that whole building is just windows. 1634 01:18:37,030 --> 01:18:37,270 Oh. Literally that whole building is just windows. 1635 01:18:37,310 --> 01:18:38,870 Anyone could see them getting it on. 1636 01:18:38,910 --> 01:18:40,670 They're gonna get caught. 1637 01:18:44,430 --> 01:18:46,430 Oh, no. Not too much detail, please. 1638 01:18:46,470 --> 01:18:48,150 Oh, no. Not too much detail, please. 1639 01:18:48,190 --> 01:18:49,670 They're going to go for the full... 1640 01:18:49,710 --> 01:18:51,710 We're British. ..trampolining. 1641 01:18:51,750 --> 01:18:51,950 We're British. ..trampolining. 1642 01:18:54,990 --> 01:18:56,990 Jesus Christ! 1643 01:18:57,030 --> 01:18:59,030 Penetration...station. 1644 01:18:59,070 --> 01:18:59,230 Penetration...station. 1645 01:19:04,510 --> 01:19:06,510 Back at the camp... Where you should be. 1646 01:19:06,550 --> 01:19:07,230 Back at the camp... Where you should be. 1647 01:19:10,390 --> 01:19:11,870 Where are the kids? 1648 01:19:11,910 --> 01:19:13,790 Lost the kids. Shit, I've lost the kids. 1649 01:19:13,830 --> 01:19:15,830 What the hell are you doing? Get off there now! 1650 01:19:15,870 --> 01:19:16,710 What the hell are you doing? Get off there now! 1651 01:19:16,750 --> 01:19:18,750 I told you to wait where I left you. 1652 01:19:18,790 --> 01:19:18,990 I told you to wait where I left you. 1653 01:19:19,030 --> 01:19:20,230 Double standards, that. She were 1654 01:19:20,270 --> 01:19:22,070 breaking rules in boathouse, weren't she? 1655 01:19:22,110 --> 01:19:24,110 Grab your things and head back to the centre. Where's Zac? 1656 01:19:24,150 --> 01:19:24,390 Grab your things and head back to the centre. Where's Zac? 1657 01:19:24,430 --> 01:19:25,630 Yeah. Where is Zac? 1658 01:19:25,670 --> 01:19:27,110 I don't know. He didn't come with us. 1659 01:19:27,150 --> 01:19:28,950 Oh. Zac's gone missing. 1660 01:19:28,990 --> 01:19:30,990 She's really fucked up there, hasn't she? 1661 01:19:31,030 --> 01:19:31,630 She's really fucked up there, hasn't she? 1662 01:19:31,670 --> 01:19:33,670 Count them. There were ten kayaks from my group here this afternoon. 1663 01:19:33,710 --> 01:19:35,470 Count them. There were ten kayaks from my group here this afternoon. 1664 01:19:35,510 --> 01:19:36,670 Yeah, there's nine. 1665 01:19:36,710 --> 01:19:38,710 So there's one kayak missing and one child gone. 1666 01:19:38,750 --> 01:19:39,390 So there's one kayak missing and one child gone. 1667 01:19:39,430 --> 01:19:41,430 I've got a bad feeling. I've got a really bad feeling. 1668 01:19:41,470 --> 01:19:42,310 I've got a bad feeling. I've got a really bad feeling. 1669 01:19:42,350 --> 01:19:44,350 Imagine. Imagine that she's lost the boy. 1670 01:19:44,390 --> 01:19:45,270 Imagine. Imagine that she's lost the boy. 1671 01:19:45,310 --> 01:19:47,150 Well, don't worry. We'll find him. 1672 01:19:47,190 --> 01:19:49,190 Bet he's watching us from somewhere laughing. 1673 01:19:49,230 --> 01:19:49,470 Bet he's watching us from somewhere laughing. 1674 01:19:49,510 --> 01:19:50,190 He's better. 1675 01:19:52,910 --> 01:19:54,150 What's she seen? 1676 01:19:55,990 --> 01:19:57,270 Oh, my God. Oh, no. 1677 01:19:57,310 --> 01:19:58,670 Oh, there's a kayak. 1678 01:19:58,710 --> 01:20:00,350 He's not in it. He's not in it. 1679 01:20:00,390 --> 01:20:02,390 Oh, shit. Where's Zac then, love? 1680 01:20:02,430 --> 01:20:02,710 Oh, shit. Where's Zac then, love? 1681 01:20:06,630 --> 01:20:08,310 GASPS 1682 01:20:08,350 --> 01:20:10,350 Oh, no. Is that Zac in the water? 1683 01:20:10,390 --> 01:20:10,550 Oh, no. Is that Zac in the water? 1684 01:20:11,910 --> 01:20:13,150 SHE SCREAMS 1685 01:20:13,190 --> 01:20:14,350 Shit the bed. 1686 01:20:14,390 --> 01:20:15,750 He's a goner. 1687 01:20:15,790 --> 01:20:17,790 I think Ofsted's gonna have something to say about this. 1688 01:20:17,830 --> 01:20:18,110 I think Ofsted's gonna have something to say about this. 1689 01:20:18,150 --> 01:20:20,150 The most shocking thing about all that were how smooth 1690 01:20:20,190 --> 01:20:20,470 The most shocking thing about all that were how smooth 1691 01:20:20,510 --> 01:20:22,510 Will Mellor's arse is. It was so smooth, wasn't it? 1692 01:20:22,550 --> 01:20:23,350 Will Mellor's arse is. It was so smooth, wasn't it? 1693 01:20:23,390 --> 01:20:24,590 He'd naired that. 1694 01:20:24,630 --> 01:20:26,630 Have you ever seen an arse that smooth on a grown man? No. 1695 01:20:26,670 --> 01:20:27,590 Have you ever seen an arse that smooth on a grown man? No. 1696 01:20:27,630 --> 01:20:29,350 # In a perfect world 1697 01:20:31,110 --> 01:20:33,110 # In a perfect world 1698 01:20:33,150 --> 01:20:33,670 # In a perfect world 1699 01:20:35,230 --> 01:20:37,230 # In a perfect world 1700 01:20:37,270 --> 01:20:37,870 # In a perfect world 1701 01:20:37,910 --> 01:20:39,910 # Singing Ooooh 1702 01:20:39,950 --> 01:20:40,830 # Singing Ooooh 1703 01:20:43,190 --> 01:20:44,910 # In a perfect world 1704 01:20:47,190 --> 01:20:48,870 # In a perfect world 1705 01:20:51,270 --> 01:20:53,270 # In a perfect, perfect world. # 1706 01:20:53,310 --> 01:20:55,310 # In a perfect, perfect world. # 1707 01:20:55,350 --> 01:20:55,550 # In a perfect, perfect world. # 1708 01:20:55,590 --> 01:20:57,590 Subtitles by Red Bee Media 1709 01:20:57,630 --> 01:20:58,470 Subtitles by Red Bee Media