1
00:00:02,860 --> 00:00:04,860
This programme contains strong
language, full frontal nudity
and adult humour
2
00:00:04,900 --> 00:00:05,900
This programme contains strong
language, full frontal nudity
and adult humour
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,940
Leo! You haven't seen Leo in ages,
have you? Leo!
4
00:00:07,980 --> 00:00:08,500
Leo! You haven't seen Leo in ages,
have you? Leo!
5
00:00:08,540 --> 00:00:09,620
Hello. Hello! Hiya.
6
00:00:13,020 --> 00:00:15,020
Oh, my God, he's so fluffy!
7
00:00:15,060 --> 00:00:15,860
Oh, my God, he's so fluffy!
8
00:00:18,260 --> 00:00:20,260
Give him his treat.
Leo. Leo, what have I got?
9
00:00:20,300 --> 00:00:21,580
Give him his treat.
Leo. Leo, what have I got?
10
00:00:21,620 --> 00:00:23,620
He is massive. What have I got?
Sit.
11
00:00:23,660 --> 00:00:24,220
He is massive. What have I got?
Sit.
12
00:00:24,260 --> 00:00:26,260
Do you know when he's wet, does
he... Good boy.
13
00:00:26,300 --> 00:00:28,300
Do you know when he's wet, does
he... Good boy.
14
00:00:28,340 --> 00:00:29,140
Do you know when he's wet, does
he... Good boy.
15
00:00:29,180 --> 00:00:31,180
Hiya, son! He is massive.
16
00:00:31,220 --> 00:00:32,180
Hiya, son! He is massive.
17
00:00:32,220 --> 00:00:33,700
# In a perfect world... #
18
00:00:35,380 --> 00:00:37,380
No! Here we go. They've got him.
19
00:00:37,420 --> 00:00:37,940
No! Here we go. They've got him.
20
00:00:37,980 --> 00:00:39,980
What you doing?
It's a chicken nugget.
21
00:00:40,020 --> 00:00:40,980
What you doing?
It's a chicken nugget.
22
00:00:41,020 --> 00:00:43,020
Isn't it embarrassing, Merlin?
23
00:00:43,060 --> 00:00:43,500
Isn't it embarrassing, Merlin?
24
00:00:45,820 --> 00:00:47,620
Oh, kiss. Oh, that's a bit forward.
25
00:00:47,660 --> 00:00:49,180
This is raunchy, innit?
26
00:00:49,220 --> 00:00:50,740
Bring out the Dilfs!
27
00:00:50,780 --> 00:00:52,780
Who's in for the finger this week?
28
00:00:52,820 --> 00:00:53,420
Who's in for the finger this week?
29
00:00:55,420 --> 00:00:57,420
It's so bad it's actually good.
It's actually good.
30
00:00:57,460 --> 00:00:57,820
It's so bad it's actually good.
It's actually good.
31
00:00:57,860 --> 00:00:59,860
What just happened?
Siri, call Ofcom.
32
00:00:59,900 --> 00:01:00,980
What just happened?
Siri, call Ofcom.
33
00:01:01,020 --> 00:01:03,020
In the week we bid a fond farewell
to the voice of Darth Vader,
34
00:01:03,060 --> 00:01:05,060
In the week we bid a fond farewell
to the voice of Darth Vader,
35
00:01:05,100 --> 00:01:05,500
In the week we bid a fond farewell
to the voice of Darth Vader,
36
00:01:05,540 --> 00:01:07,540
James Earl Jones, we enjoyed
lots of great telly.
37
00:01:07,580 --> 00:01:09,460
James Earl Jones, we enjoyed
lots of great telly.
38
00:01:11,020 --> 00:01:13,020
Celebrities were racing
around South America on BBC One.
39
00:01:13,060 --> 00:01:14,300
Celebrities were racing
around South America on BBC One.
40
00:01:14,340 --> 00:01:16,340
This is a small price to pay
41
00:01:16,380 --> 00:01:17,660
This is a small price to pay
42
00:01:17,700 --> 00:01:19,700
just to see the smile again
on a day where there hasn't been
43
00:01:19,740 --> 00:01:21,340
just to see the smile again
on a day where there hasn't been
44
00:01:21,380 --> 00:01:22,700
that much of that.
45
00:01:22,740 --> 00:01:24,740
Do you know Scott Mills
is in his 50s? Is he?
46
00:01:24,780 --> 00:01:26,780
Do you know Scott Mills
is in his 50s? Is he?
47
00:01:26,820 --> 00:01:27,700
Do you know Scott Mills
is in his 50s? Is he?
48
00:01:27,740 --> 00:01:29,740
Ooh. I hope I'm as cool as Scott
Mills when I'm in my 50s.
49
00:01:29,780 --> 00:01:31,780
Ooh. I hope I'm as cool as Scott
Mills when I'm in my 50s.
50
00:01:31,820 --> 00:01:32,020
Ooh. I hope I'm as cool as Scott
Mills when I'm in my 50s.
51
00:01:34,180 --> 00:01:36,180
You're not as cool
as Scott Mills now!
52
00:01:36,220 --> 00:01:36,500
You're not as cool
as Scott Mills now!
53
00:01:36,540 --> 00:01:38,540
More fast-track fiances were getting
it together on Discovery Plus.
54
00:01:38,580 --> 00:01:40,580
More fast-track fiances were getting
it together on Discovery Plus.
55
00:01:40,620 --> 00:01:41,180
More fast-track fiances were getting
it together on Discovery Plus.
56
00:01:41,220 --> 00:01:43,020
I'm sorry. That's OK.
57
00:01:43,060 --> 00:01:45,060
Some people might think that I'm
an over packer,
58
00:01:45,100 --> 00:01:47,100
Some people might think that I'm
an over packer,
59
00:01:47,140 --> 00:01:47,860
Some people might think that I'm
an over packer,
60
00:01:47,900 --> 00:01:49,900
but I need everything
that I've packed.
61
00:01:49,940 --> 00:01:50,860
but I need everything
that I've packed.
62
00:01:50,900 --> 00:01:52,900
No, when I go on holiday, right,
if I'm going for a week,
63
00:01:52,940 --> 00:01:54,660
No, when I go on holiday, right,
if I'm going for a week,
64
00:01:54,700 --> 00:01:56,700
I need six pairs of undies,
six pairs of shorts
65
00:01:56,740 --> 00:01:58,340
I need six pairs of undies,
six pairs of shorts
66
00:01:58,380 --> 00:02:00,380
and a couple of tops. That's it.
67
00:02:00,420 --> 00:02:01,340
and a couple of tops. That's it.
68
00:02:01,380 --> 00:02:02,700
You're a pig.
69
00:02:04,100 --> 00:02:06,100
Toothbrush, nah. I'm on my holidays.
70
00:02:06,140 --> 00:02:06,540
Toothbrush, nah. I'm on my holidays.
71
00:02:06,580 --> 00:02:08,580
That's why you buy chewing
gum over there!
72
00:02:08,620 --> 00:02:09,100
That's why you buy chewing
gum over there!
73
00:02:09,140 --> 00:02:11,140
By a multipack of chewing gum!
74
00:02:11,180 --> 00:02:11,780
By a multipack of chewing gum!
75
00:02:13,940 --> 00:02:15,940
I'm on holiday,
I'm not going to brush my teeth!
76
00:02:15,980 --> 00:02:16,380
I'm on holiday,
I'm not going to brush my teeth!
77
00:02:16,420 --> 00:02:18,420
And true feelings were being
exposed on Paramount Plus.
78
00:02:18,460 --> 00:02:20,380
And true feelings were being
exposed on Paramount Plus.
79
00:02:20,420 --> 00:02:22,420
They are taking their search
for love to a whole new level...
80
00:02:22,460 --> 00:02:23,700
They are taking their search
for love to a whole new level...
81
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
..by baring all.
82
00:02:28,540 --> 00:02:28,780
..by baring all.
83
00:02:28,820 --> 00:02:30,820
If everyone's naked, I think
they will be a lot more vulnerable.
84
00:02:30,860 --> 00:02:32,860
If everyone's naked, I think
they will be a lot more vulnerable.
85
00:02:32,900 --> 00:02:33,180
If everyone's naked, I think
they will be a lot more vulnerable.
86
00:02:33,220 --> 00:02:35,220
The only variation on a dating
show they haven't tried, Mary,
87
00:02:35,260 --> 00:02:35,820
The only variation on a dating
show they haven't tried, Mary,
88
00:02:35,860 --> 00:02:37,860
is removing the sexual organs
altogether, surgically,
89
00:02:37,900 --> 00:02:39,900
is removing the sexual organs
altogether, surgically,
90
00:02:39,940 --> 00:02:40,220
is removing the sexual organs
altogether, surgically,
91
00:02:40,260 --> 00:02:42,260
and that's something that we can
look forward to perhaps next year.
92
00:02:42,300 --> 00:02:44,300
and that's something that we can
look forward to perhaps next year.
93
00:02:44,340 --> 00:02:45,060
and that's something that we can
look forward to perhaps next year.
94
00:02:53,500 --> 00:02:55,260
In Leeds...
95
00:02:55,300 --> 00:02:56,780
Hiya, are you all right?
96
00:02:56,820 --> 00:02:57,980
Yes, I'm good.
97
00:02:58,020 --> 00:03:00,020
I'm just ringing you, Auntie Janet,
because I text our Lou
98
00:03:00,060 --> 00:03:01,260
I'm just ringing you, Auntie Janet,
because I text our Lou
99
00:03:01,300 --> 00:03:03,300
and asked her and she thinks she's
seen you with one.
100
00:03:03,340 --> 00:03:04,540
and asked her and she thinks she's
seen you with one.
101
00:03:04,580 --> 00:03:06,580
I'm going to a wedding tomorrow and
I want a royal blue fascinator.
102
00:03:06,620 --> 00:03:08,620
I'm going to a wedding tomorrow and
I want a royal blue fascinator.
103
00:03:08,660 --> 00:03:08,900
I'm going to a wedding tomorrow and
I want a royal blue fascinator.
104
00:03:08,940 --> 00:03:10,780
..sisters Ellie and Izzi.
105
00:03:10,820 --> 00:03:12,820
I don't know if it's royal blue,
I'll go and have a look.
106
00:03:12,860 --> 00:03:13,180
I don't know if it's royal blue,
I'll go and have a look.
107
00:03:13,220 --> 00:03:15,220
As long as it's not navy.
108
00:03:15,260 --> 00:03:15,460
As long as it's not navy.
109
00:03:15,500 --> 00:03:17,500
As long as it's not really navy.
110
00:03:17,540 --> 00:03:17,860
As long as it's not really navy.
111
00:03:17,900 --> 00:03:19,900
It's got a couple of different blues
in it. Send me a picture, won't you?
112
00:03:19,940 --> 00:03:20,740
It's got a couple of different blues
in it. Send me a picture, won't you?
113
00:03:20,780 --> 00:03:21,980
I've sent you it now.
114
00:03:22,020 --> 00:03:23,660
All right, speak to you soon.
115
00:03:23,700 --> 00:03:25,220
Ta-ra, bye-bye.
116
00:03:25,260 --> 00:03:27,260
What a lej. What a lej.
117
00:03:27,300 --> 00:03:27,540
What a lej. What a lej.
118
00:03:27,580 --> 00:03:29,580
You can count on anti-Janet
to have a clutch bag.
119
00:03:29,620 --> 00:03:29,900
You can count on anti-Janet
to have a clutch bag.
120
00:03:29,940 --> 00:03:31,940
She's a few fascinators so I reckon
that she'll have at least one
121
00:03:31,980 --> 00:03:32,980
She's a few fascinators so I reckon
that she'll have at least one
122
00:03:33,020 --> 00:03:34,500
to go with that, won't she?
123
00:03:34,540 --> 00:03:36,540
She's a fascinator for every
occasion has Auntie Janet,
hasn't she?
124
00:03:36,580 --> 00:03:37,220
She's a fascinator for every
occasion has Auntie Janet,
hasn't she?
125
00:03:37,260 --> 00:03:39,260
She's a bugger for a fascinator.
She is a bugger for a fascinator.
126
00:03:39,300 --> 00:03:40,620
She's a bugger for a fascinator.
She is a bugger for a fascinator.
127
00:03:40,660 --> 00:03:42,660
On Wednesday night, it was maps
at the ready again as BBC One's
128
00:03:42,700 --> 00:03:44,700
On Wednesday night, it was maps
at the ready again as BBC One's
129
00:03:44,740 --> 00:03:45,660
On Wednesday night, it was maps
at the ready again as BBC One's
130
00:03:45,700 --> 00:03:47,700
race for the fastest famous face
was well under way.
131
00:03:47,740 --> 00:03:49,340
race for the fastest famous face
was well under way.
132
00:03:52,900 --> 00:03:54,900
Do you know, you are mean to me.
133
00:03:54,940 --> 00:03:56,940
I could end up in bloody Old Royal
with you.
134
00:03:56,980 --> 00:03:57,180
I could end up in bloody Old Royal
with you.
135
00:04:00,660 --> 00:04:02,660
They're certainly getting their
steps in on this, aren't they?
136
00:04:02,700 --> 00:04:02,940
They're certainly getting their
steps in on this, aren't they?
137
00:04:02,980 --> 00:04:03,940
That's true.
138
00:04:03,980 --> 00:04:05,980
When I done my geography exam in
year 11,
139
00:04:06,020 --> 00:04:06,380
When I done my geography exam in
year 11,
140
00:04:06,420 --> 00:04:08,420
my map was upside down
the full exam.
141
00:04:08,460 --> 00:04:08,700
my map was upside down
the full exam.
142
00:04:08,740 --> 00:04:10,060
Then the teacher would come up to us
143
00:04:10,100 --> 00:04:12,100
and says, "You do know your map's
been upside down the whole time?"
144
00:04:12,140 --> 00:04:13,940
and says, "You do know your map's
been upside down the whole time?"
145
00:04:13,980 --> 00:04:15,980
I says, "No, you could have told
us."
146
00:04:16,020 --> 00:04:16,260
I says, "No, you could have told
us."
147
00:04:16,300 --> 00:04:18,300
She says, "I can't, it's an exam.
148
00:04:18,340 --> 00:04:19,900
The Rio Parana.
149
00:04:19,940 --> 00:04:21,940
South America's second longest river
150
00:04:21,980 --> 00:04:22,820
South America's second longest river
151
00:04:22,860 --> 00:04:24,860
and sitting on the banks
of its Argentinian Delta
152
00:04:24,900 --> 00:04:26,460
and sitting on the banks
of its Argentinian Delta
153
00:04:26,500 --> 00:04:28,060
is the city of Tigre.
154
00:04:28,100 --> 00:04:29,780
Tigre, Jane. Tigre.
155
00:04:29,820 --> 00:04:31,820
Here, the fourth checkpoint.
156
00:04:31,860 --> 00:04:32,100
Here, the fourth checkpoint.
157
00:04:32,140 --> 00:04:34,140
Oh, it'll be full of...mozzies and
everything, won't it? Floaters.
158
00:04:34,180 --> 00:04:35,020
Oh, it'll be full of...mozzies and
everything, won't it? Floaters.
159
00:04:35,060 --> 00:04:36,700
Having set the pace in earlier legs,
160
00:04:36,740 --> 00:04:38,740
Jeff and Freddy are almost
11 hours behind.
161
00:04:38,780 --> 00:04:40,780
Jeff and Freddy are almost
11 hours behind.
162
00:04:40,820 --> 00:04:41,060
Jeff and Freddy are almost
11 hours behind.
163
00:04:41,100 --> 00:04:43,060
God, what did they do? Sleep in?
164
00:04:43,100 --> 00:04:45,100
That's half a full day.
165
00:04:45,140 --> 00:04:45,500
That's half a full day.
166
00:04:47,260 --> 00:04:49,260
Your fifth checkpoint is Tilcara.
OK.
167
00:04:49,300 --> 00:04:50,580
Your fifth checkpoint is Tilcara.
OK.
168
00:04:50,620 --> 00:04:52,460
Where is that?
169
00:04:52,500 --> 00:04:54,500
It's in Argentina.
170
00:04:54,540 --> 00:04:54,780
It's in Argentina.
171
00:04:54,820 --> 00:04:56,820
I'd love to go to Argentina. Same.
Shall we go? Absolutely.
172
00:04:56,860 --> 00:04:58,860
I'd love to go to Argentina. Same.
Shall we go? Absolutely.
173
00:04:58,900 --> 00:05:00,900
Driver tells us he can bring you
to Frias.
174
00:05:00,940 --> 00:05:02,540
Driver tells us he can bring you
to Frias.
175
00:05:02,580 --> 00:05:04,580
Yeah, where is Frias?
176
00:05:04,620 --> 00:05:04,860
Yeah, where is Frias?
177
00:05:04,900 --> 00:05:06,900
I don't know if you see...
I think it's on the way, or here.
178
00:05:06,940 --> 00:05:08,860
I don't know if you see...
I think it's on the way, or here.
179
00:05:08,900 --> 00:05:10,260
Forward, I like that.
180
00:05:10,300 --> 00:05:12,300
It's not even on the map, he doesn't
even know where it is. Lovely.
181
00:05:12,340 --> 00:05:14,100
It's not even on the map, he doesn't
even know where it is. Lovely.
182
00:05:14,140 --> 00:05:16,140
I don't know if Jeff's making
the right decision here.
183
00:05:16,180 --> 00:05:16,780
I don't know if Jeff's making
the right decision here.
184
00:05:16,820 --> 00:05:18,820
I don't know. You know what, Jeff?
Do you. Do you, brother.
185
00:05:18,860 --> 00:05:20,100
I don't know. You know what, Jeff?
Do you. Do you, brother.
186
00:05:20,140 --> 00:05:22,140
He's limiting his options.
187
00:05:22,180 --> 00:05:22,900
He's limiting his options.
188
00:05:22,940 --> 00:05:24,940
There's always going to be
an element of risk.
189
00:05:24,980 --> 00:05:26,180
There's always going to be
an element of risk.
190
00:05:26,220 --> 00:05:28,220
It's not something I'm particularly
good at, but we've come in fourth,
191
00:05:28,260 --> 00:05:29,300
It's not something I'm particularly
good at, but we've come in fourth,
192
00:05:29,340 --> 00:05:30,860
we are racing after all.
193
00:05:30,900 --> 00:05:32,380
Yeah, let's do it.
194
00:05:32,420 --> 00:05:34,100
Make it. Don't go.
195
00:05:34,140 --> 00:05:35,260
Oh, they're going for Frias.
196
00:05:35,300 --> 00:05:37,300
Jeff Brazier, would you?
Yeah, I would, yeah.
197
00:05:37,340 --> 00:05:37,540
Jeff Brazier, would you?
Yeah, I would, yeah.
198
00:05:39,820 --> 00:05:41,340
A bus station with no buses.
199
00:05:41,380 --> 00:05:43,380
There is nothing there, Jenny.
Nothing there.
200
00:05:43,420 --> 00:05:44,060
There is nothing there, Jenny.
Nothing there.
201
00:05:44,100 --> 00:05:46,100
Wicked. Whoops. It's almost like
I saw it coming.
202
00:05:46,140 --> 00:05:47,300
Wicked. Whoops. It's almost like
I saw it coming.
203
00:05:47,340 --> 00:05:49,340
I don't even want to say it.
204
00:05:49,380 --> 00:05:49,580
I don't even want to say it.
205
00:05:49,620 --> 00:05:50,740
It's not looking good.
206
00:05:50,780 --> 00:05:52,300
This could be really disappointing.
207
00:05:52,340 --> 00:05:53,740
The risk hasn't paid off, has it?
208
00:05:53,780 --> 00:05:55,780
That's why it's not on the map,
boys.
209
00:05:55,820 --> 00:05:56,060
That's why it's not on the map,
boys.
210
00:05:56,100 --> 00:05:58,100
OK. Frias. Tilcara.
211
00:05:58,140 --> 00:05:59,340
OK. Frias. Tilcara.
212
00:05:59,380 --> 00:06:01,380
No direct. Perfect.
213
00:06:01,420 --> 00:06:02,620
No direct. Perfect.
214
00:06:02,660 --> 00:06:04,660
Right, Fred. I've put us in this
little corner.
215
00:06:04,700 --> 00:06:05,340
Right, Fred. I've put us in this
little corner.
216
00:06:05,380 --> 00:06:06,940
Nobody puts Freddy in the corner.
217
00:06:06,980 --> 00:06:08,220
So apologies for that.
218
00:06:08,260 --> 00:06:09,940
So Dad's taking ownership, yeah.
219
00:06:09,980 --> 00:06:11,980
Dad, we're a team. You ain't let
me down.
220
00:06:12,020 --> 00:06:12,420
Dad, we're a team. You ain't let
me down.
221
00:06:12,460 --> 00:06:14,460
Look at him there, flashing the
cash. Get that in your bum bag!
222
00:06:14,500 --> 00:06:15,780
Look at him there, flashing the
cash. Get that in your bum bag!
223
00:06:15,820 --> 00:06:17,820
This is one of the most useless
feelings I've had this whole trip.
224
00:06:17,860 --> 00:06:19,860
This is one of the most useless
feelings I've had this whole trip.
225
00:06:19,900 --> 00:06:20,140
This is one of the most useless
feelings I've had this whole trip.
226
00:06:20,180 --> 00:06:21,780
Come on, think positive.
227
00:06:21,820 --> 00:06:23,820
But at least they're still
on the move.
228
00:06:23,860 --> 00:06:24,220
But at least they're still
on the move.
229
00:06:24,260 --> 00:06:26,260
Safe. I kept saying, I have always
been safe.
230
00:06:26,300 --> 00:06:27,340
Safe. I kept saying, I have always
been safe.
231
00:06:27,380 --> 00:06:29,140
I like a bus with curtains.
232
00:06:29,180 --> 00:06:31,180
Double-decker coach with curtains,
I'd love a go on that.
233
00:06:31,220 --> 00:06:32,100
Double-decker coach with curtains,
I'd love a go on that.
234
00:06:32,140 --> 00:06:34,140
I've never been
on a double-decker coach.
235
00:06:34,180 --> 00:06:34,580
I've never been
on a double-decker coach.
236
00:06:34,620 --> 00:06:36,620
I'd love to set top deck on a
double-decker coach. With curtains.
237
00:06:36,660 --> 00:06:38,300
I'd love to set top deck on a
double-decker coach. With curtains.
238
00:06:38,340 --> 00:06:39,540
With curtains.
239
00:06:39,580 --> 00:06:41,580
2,500m above sea level,
the fifth checkpoint.
240
00:06:41,620 --> 00:06:43,620
2,500m above sea level,
the fifth checkpoint.
241
00:06:43,660 --> 00:06:43,900
2,500m above sea level,
the fifth checkpoint.
242
00:06:43,940 --> 00:06:45,940
The tiny mountain town of Tilcara.
243
00:06:45,980 --> 00:06:47,860
The tiny mountain town of Tilcara.
244
00:06:47,900 --> 00:06:49,900
Right, so this is the checkpoint
place now.
245
00:06:49,940 --> 00:06:50,260
Right, so this is the checkpoint
place now.
246
00:06:50,300 --> 00:06:52,300
After traversing almost half
the length of Argentina,
247
00:06:52,340 --> 00:06:53,740
After traversing almost half
the length of Argentina,
248
00:06:53,780 --> 00:06:55,780
all teams are neck and neck.
249
00:06:55,820 --> 00:06:56,180
all teams are neck and neck.
250
00:06:56,220 --> 00:06:58,220
They've caught up by 11 hours!
They are all neck and neck.
251
00:06:58,260 --> 00:06:59,460
They've caught up by 11 hours!
They are all neck and neck.
252
00:06:59,500 --> 00:07:01,500
Bloody hell.
Ready, son. Let's do it.
253
00:07:01,540 --> 00:07:02,660
Bloody hell.
Ready, son. Let's do it.
254
00:07:02,700 --> 00:07:04,700
Grab the tins. Get your stuff
and get running.
255
00:07:04,740 --> 00:07:05,300
Grab the tins. Get your stuff
and get running.
256
00:07:07,060 --> 00:07:08,820
Go to the market and find the
Trinity.
257
00:07:08,860 --> 00:07:10,140
You'd sniff out a market, you would.
258
00:07:10,180 --> 00:07:12,180
Oh, I would. I'd be first there.
259
00:07:12,220 --> 00:07:12,620
Oh, I would. I'd be first there.
260
00:07:12,660 --> 00:07:14,660
I'm good at charity shops and all.
261
00:07:14,700 --> 00:07:15,380
I'm good at charity shops and all.
262
00:07:15,420 --> 00:07:17,420
It's this way because everyone
else has gone this way so let's go.
263
00:07:17,460 --> 00:07:18,180
It's this way because everyone
else has gone this way so let's go.
264
00:07:18,220 --> 00:07:19,260
They're all running now.
265
00:07:19,300 --> 00:07:21,300
You'd start tripping people up at
this point, wouldn't you?
266
00:07:21,340 --> 00:07:21,780
You'd start tripping people up at
this point, wouldn't you?
267
00:07:21,820 --> 00:07:23,820
That looks like a market right in
front of us.
268
00:07:23,860 --> 00:07:24,100
That looks like a market right in
front of us.
269
00:07:24,140 --> 00:07:26,140
Market's just there.
270
00:07:26,180 --> 00:07:26,380
Market's just there.
271
00:07:26,420 --> 00:07:27,660
Mercado!
272
00:07:27,700 --> 00:07:29,700
Mercado, supermercado is market.
273
00:07:29,740 --> 00:07:30,940
Mercado, supermercado is market.
274
00:07:33,020 --> 00:07:34,620
There they are, there they are!
275
00:07:34,660 --> 00:07:36,340
What have you got to do now, then?
276
00:07:36,380 --> 00:07:38,140
Go right behind the church. Church!
277
00:07:38,180 --> 00:07:40,180
And find Las Marias hotel.
278
00:07:40,220 --> 00:07:40,860
And find Las Marias hotel.
279
00:07:40,900 --> 00:07:42,900
Go right behind the church,
Las Marias hotel.
280
00:07:42,940 --> 00:07:44,020
Go right behind the church,
Las Marias hotel.
281
00:07:44,060 --> 00:07:45,700
Church? Church.
282
00:07:47,580 --> 00:07:49,260
Oh, we've got sign language here.
283
00:07:49,300 --> 00:07:51,300
God! Church!
284
00:07:51,340 --> 00:07:53,020
Surely you just do that, innit.
285
00:07:53,060 --> 00:07:54,900
Surely you do that.
286
00:07:54,940 --> 00:07:56,940
You see the blue badge,
that's where we are heading.
287
00:07:56,980 --> 00:07:58,300
You see the blue badge,
that's where we are heading.
288
00:07:58,340 --> 00:07:59,860
Oh, shit.
289
00:07:59,900 --> 00:08:01,180
Oh, shit. Oh, shit.
290
00:08:01,220 --> 00:08:02,740
What's he done? They've seen Freddy.
291
00:08:02,780 --> 00:08:04,780
Fred, pace it, mate.
292
00:08:04,820 --> 00:08:05,020
Fred, pace it, mate.
293
00:08:05,060 --> 00:08:06,420
Freddy is legging it.
294
00:08:07,820 --> 00:08:09,060
Oh, mind the car!
295
00:08:09,100 --> 00:08:11,100
Just get taken out by a car!
296
00:08:11,140 --> 00:08:11,420
Just get taken out by a car!
297
00:08:12,620 --> 00:08:13,780
Come on, Fred.
298
00:08:13,820 --> 00:08:15,780
Come on, Fred. Come on, Fred.
299
00:08:15,820 --> 00:08:17,020
Keep going, you can do it.
300
00:08:17,060 --> 00:08:18,780
Come on!
301
00:08:18,820 --> 00:08:20,780
Come on, come on.
302
00:08:20,820 --> 00:08:22,300
Come on!
303
00:08:24,980 --> 00:08:26,980
But are they first? They don't know
until they open the book.
304
00:08:27,020 --> 00:08:29,020
But are they first? They don't know
until they open the book.
305
00:08:29,060 --> 00:08:29,380
But are they first? They don't know
until they open the book.
306
00:08:29,420 --> 00:08:30,820
Who's first?
307
00:08:33,820 --> 00:08:35,420
They were first!
308
00:08:35,460 --> 00:08:37,460
Look at him.
Wouldn't you?
309
00:08:37,500 --> 00:08:37,900
Look at him.
Wouldn't you?
310
00:08:37,940 --> 00:08:39,420
Well done, then.
311
00:08:39,460 --> 00:08:41,260
Wow, seven minutes in it.
312
00:08:41,300 --> 00:08:43,100
They are second!
313
00:08:43,140 --> 00:08:45,140
Come on, lads. That's epic.
314
00:08:45,180 --> 00:08:46,180
Come on, lads. That's epic.
315
00:08:46,220 --> 00:08:48,220
Well done, boys,
nothing to be ashamed of.
316
00:08:48,260 --> 00:08:48,860
Well done, boys,
nothing to be ashamed of.
317
00:08:48,900 --> 00:08:50,900
Second, after an 11 hour deficit.
318
00:08:50,940 --> 00:08:51,660
Second, after an 11 hour deficit.
319
00:08:51,700 --> 00:08:53,380
Very, very well done.
320
00:08:53,420 --> 00:08:55,420
He's taken a risk... And it hasn't
backfired.
321
00:08:55,460 --> 00:08:56,180
He's taken a risk... And it hasn't
backfired.
322
00:08:56,220 --> 00:08:57,820
..and it hasn't backfired.
323
00:08:57,860 --> 00:08:59,420
And I like that.
324
00:08:59,460 --> 00:09:01,460
Love to see that,
very rare that happens.
325
00:09:01,500 --> 00:09:02,260
Love to see that,
very rare that happens.
326
00:09:02,300 --> 00:09:04,300
He's a nice guy. He's one of the
good guys, isn't he, Jeff? He is.
327
00:09:04,340 --> 00:09:06,180
He's a nice guy. He's one of the
good guys, isn't he, Jeff? He is.
328
00:09:06,220 --> 00:09:07,940
Because he goes out and gives good
news.
329
00:09:07,980 --> 00:09:09,980
So it's nice when somebody goes out
and gives good news,
330
00:09:10,020 --> 00:09:10,660
So it's nice when somebody goes out
and gives good news,
331
00:09:10,700 --> 00:09:12,700
although he hasn't given me ever
good news on Postcode Lottery,
332
00:09:12,740 --> 00:09:13,340
although he hasn't given me ever
good news on Postcode Lottery,
333
00:09:13,380 --> 00:09:14,420
I'm going to be honest.
334
00:09:14,460 --> 00:09:16,460
No. Well, I tell you what,
bloody Postcode Lottery,
335
00:09:16,500 --> 00:09:17,900
No. Well, I tell you what,
bloody Postcode Lottery,
336
00:09:17,940 --> 00:09:19,940
they say you've won a tenner, they
charge fucking 12 quid to enter.
337
00:09:19,980 --> 00:09:20,660
they say you've won a tenner, they
charge fucking 12 quid to enter.
338
00:09:20,700 --> 00:09:22,420
There you go.
339
00:09:22,460 --> 00:09:24,340
Still two quid down! Yeah.
340
00:09:26,380 --> 00:09:27,860
In Derby...
341
00:09:27,900 --> 00:09:29,900
How's the swimming going? Are you
still going? Yeah, I'm still going.
342
00:09:29,940 --> 00:09:31,500
How's the swimming going? Are you
still going? Yeah, I'm still going.
343
00:09:31,540 --> 00:09:33,060
..the Siddiquis.
344
00:09:33,100 --> 00:09:35,100
I went the other day and my bag
felt kind of light. Oh, no.
345
00:09:35,140 --> 00:09:35,900
I went the other day and my bag
felt kind of light. Oh, no.
346
00:09:35,940 --> 00:09:37,940
So I did my swimming session, I went
back into the changing room,
347
00:09:37,980 --> 00:09:39,940
So I did my swimming session, I went
back into the changing room,
348
00:09:39,980 --> 00:09:41,980
put my briefs on and my T-shirt on
and realised I didn't have
349
00:09:42,020 --> 00:09:44,020
put my briefs on and my T-shirt on
and realised I didn't have
350
00:09:44,060 --> 00:09:45,140
put my briefs on and my T-shirt on
and realised I didn't have
351
00:09:45,180 --> 00:09:47,180
any shorts or trousers. So
I had to sheepishly get out
352
00:09:47,220 --> 00:09:49,220
any shorts or trousers. So
I had to sheepishly get out
353
00:09:49,260 --> 00:09:49,660
any shorts or trousers. So
I had to sheepishly get out
354
00:09:49,700 --> 00:09:51,700
of the swimming baths without
anybody seeing me in my briefs
355
00:09:51,740 --> 00:09:52,820
of the swimming baths without
anybody seeing me in my briefs
356
00:09:52,860 --> 00:09:54,860
and my T-shirt. I had to get
in my car, drive home,
357
00:09:54,900 --> 00:09:56,900
and my T-shirt. I had to get
in my car, drive home,
358
00:09:56,940 --> 00:09:57,660
and my T-shirt. I had to get
in my car, drive home,
359
00:09:57,700 --> 00:09:59,700
park on the drive and quickly run
out of the car into my house
360
00:09:59,740 --> 00:10:01,300
park on the drive and quickly run
out of the car into my house
361
00:10:01,340 --> 00:10:03,340
in just my pants and T-shirt.
362
00:10:03,380 --> 00:10:03,620
in just my pants and T-shirt.
363
00:10:03,660 --> 00:10:05,660
On Saturday, some news from space
was making the headlines on the BBC.
364
00:10:05,700 --> 00:10:07,700
On Saturday, some news from space
was making the headlines on the BBC.
365
00:10:07,740 --> 00:10:09,260
On Saturday, some news from space
was making the headlines on the BBC.
366
00:10:09,300 --> 00:10:11,300
The news is really the only thing
that keeps my brain
367
00:10:11,340 --> 00:10:11,980
The news is really the only thing
that keeps my brain
368
00:10:12,020 --> 00:10:14,020
from going stagnant.
I don't read a paper.
369
00:10:14,060 --> 00:10:15,180
from going stagnant.
I don't read a paper.
370
00:10:15,220 --> 00:10:17,220
Well, I can't justify spending
80-odd p.
371
00:10:17,260 --> 00:10:17,940
Well, I can't justify spending
80-odd p.
372
00:10:17,980 --> 00:10:19,980
I remember... 80-odd, they are
about 150 now! Fuck off.
373
00:10:20,020 --> 00:10:22,020
I remember... 80-odd, they are
about 150 now! Fuck off.
374
00:10:22,060 --> 00:10:22,340
I remember... 80-odd, they are
about 150 now! Fuck off.
375
00:10:22,380 --> 00:10:24,380
You're about to see the moment
when Boeing's Starliner spacecraft
376
00:10:24,420 --> 00:10:26,020
You're about to see the moment
when Boeing's Starliner spacecraft
377
00:10:26,060 --> 00:10:28,060
left the International Space Station
today to return to earth,
378
00:10:28,100 --> 00:10:29,380
left the International Space Station
today to return to earth,
379
00:10:29,420 --> 00:10:31,300
but it returned empty.
380
00:10:31,340 --> 00:10:33,180
Oh, shit.
381
00:10:33,220 --> 00:10:35,220
Without the two astronauts
who were meant to be on board.
382
00:10:35,260 --> 00:10:35,900
Without the two astronauts
who were meant to be on board.
383
00:10:35,940 --> 00:10:37,300
Eh? What?
384
00:10:37,340 --> 00:10:38,780
Buggered off without them.
385
00:10:38,820 --> 00:10:40,700
What's happened to them, then?
Where are they?
386
00:10:40,740 --> 00:10:42,740
This is what happens when you book
cheap flights.
387
00:10:42,780 --> 00:10:43,020
This is what happens when you book
cheap flights.
388
00:10:43,060 --> 00:10:45,060
Yeah. Let you down!
389
00:10:45,100 --> 00:10:45,700
Yeah. Let you down!
390
00:10:45,740 --> 00:10:47,740
The return is not always guaranteed.
391
00:10:47,780 --> 00:10:48,420
The return is not always guaranteed.
392
00:10:48,460 --> 00:10:50,460
A technical fault means the pair
must now remain on the space station
393
00:10:50,500 --> 00:10:51,820
A technical fault means the pair
must now remain on the space station
394
00:10:51,860 --> 00:10:53,420
until at least February.
395
00:10:53,460 --> 00:10:55,420
February! February next year!
396
00:10:55,460 --> 00:10:57,460
Well it ain't going to be this year,
is it?
397
00:10:57,500 --> 00:10:57,820
Well it ain't going to be this year,
is it?
398
00:10:57,860 --> 00:10:59,860
They're going to spend
Christmas in space.
399
00:10:59,900 --> 00:11:00,140
They're going to spend
Christmas in space.
400
00:11:00,180 --> 00:11:02,180
I don't think Santa goes that far.
401
00:11:02,220 --> 00:11:02,540
I don't think Santa goes that far.
402
00:11:02,580 --> 00:11:04,580
Boeing's Starliner capsule,
on its way home,
403
00:11:04,620 --> 00:11:05,820
Boeing's Starliner capsule,
on its way home,
404
00:11:05,860 --> 00:11:07,740
beginning its six hour voyage.
405
00:11:07,780 --> 00:11:09,780
Let's be fair, they could have been
home in six hours, couldn't they?
406
00:11:09,820 --> 00:11:11,100
Let's be fair, they could have been
home in six hours, couldn't they?
407
00:11:11,140 --> 00:11:13,140
It's not as far
as fucking Blackpool, is it?
408
00:11:13,180 --> 00:11:14,620
It's not as far
as fucking Blackpool, is it?
409
00:11:14,660 --> 00:11:16,660
Nasa's Suni Williams and Butch
Wilmore will now stay
410
00:11:16,700 --> 00:11:18,300
Nasa's Suni Williams and Butch
Wilmore will now stay
411
00:11:18,340 --> 00:11:20,380
on the International Space Station.
412
00:11:20,420 --> 00:11:22,420
Do you know what? One word springs
to mind. Claustrophobic.
413
00:11:22,460 --> 00:11:23,420
Do you know what? One word springs
to mind. Claustrophobic.
414
00:11:23,460 --> 00:11:25,460
Can you imagine me and you in a
small space? No, I can't.
415
00:11:25,500 --> 00:11:27,140
Can you imagine me and you in a
small space? No, I can't.
416
00:11:27,180 --> 00:11:28,900
We'd murder each other.
417
00:11:28,940 --> 00:11:30,940
There'd only be one of us
coming back. The fitter.
418
00:11:30,980 --> 00:11:32,700
There'd only be one of us
coming back. The fitter.
419
00:11:32,740 --> 00:11:34,500
And that'd be me!
420
00:11:34,540 --> 00:11:36,540
In the night sky of New Mexico,
a first glimpse of the capsule.
421
00:11:36,580 --> 00:11:38,580
In the night sky of New Mexico,
a first glimpse of the capsule.
422
00:11:38,620 --> 00:11:38,900
In the night sky of New Mexico,
a first glimpse of the capsule.
423
00:11:38,940 --> 00:11:40,940
Three good parachutes,
looking great.
424
00:11:40,980 --> 00:11:41,340
Three good parachutes,
looking great.
425
00:11:41,380 --> 00:11:43,380
It's descent is slowed
as it closes in.
426
00:11:43,420 --> 00:11:43,700
It's descent is slowed
as it closes in.
427
00:11:43,740 --> 00:11:45,740
Touchdown, Starliner is
back on earth.
428
00:11:45,780 --> 00:11:47,780
Touchdown, Starliner is
back on earth.
429
00:11:47,820 --> 00:11:48,100
Touchdown, Starliner is
back on earth.
430
00:11:48,140 --> 00:11:50,140
Right, let's get something
straight here.
431
00:11:50,180 --> 00:11:50,460
Right, let's get something
straight here.
432
00:11:50,500 --> 00:11:52,500
The original thing what they went up
in, that's back down on the ground.
433
00:11:52,540 --> 00:11:53,420
The original thing what they went up
in, that's back down on the ground.
434
00:11:53,460 --> 00:11:55,460
Broken. They couldn't get in,
it wasn't safe.
435
00:11:55,500 --> 00:11:55,740
Broken. They couldn't get in,
it wasn't safe.
436
00:11:55,780 --> 00:11:57,780
So what are they in? Space station.
437
00:11:57,820 --> 00:11:59,820
So what are they in? Space station.
438
00:11:59,860 --> 00:12:00,100
So what are they in? Space station.
439
00:12:00,140 --> 00:12:02,140
Like an airport, let's say.
In the air.
440
00:12:02,180 --> 00:12:04,180
Like an airport, let's say.
In the air.
441
00:12:04,220 --> 00:12:05,740
Like an airport, let's say.
In the air.
442
00:12:05,780 --> 00:12:07,780
From a human perspective,
all of us feel...
443
00:12:07,820 --> 00:12:08,700
From a human perspective,
all of us feel...
444
00:12:08,740 --> 00:12:10,740
..uh, happy about
the successful landing.
445
00:12:10,780 --> 00:12:11,620
..uh, happy about
the successful landing.
446
00:12:11,660 --> 00:12:13,580
A success!
How can that be a success!?
447
00:12:13,620 --> 00:12:15,260
There's supposed to be
two astronauts on it.
448
00:12:15,300 --> 00:12:16,620
But then there's a piece of us,
449
00:12:16,660 --> 00:12:18,660
all of us, that we wish it would
have been the way we had planned it.
450
00:12:18,700 --> 00:12:20,700
all of us, that we wish it would
have been the way we had planned it.
451
00:12:20,740 --> 00:12:21,140
all of us, that we wish it would
have been the way we had planned it.
452
00:12:21,180 --> 00:12:23,180
What was the problem with it, then?
I don't know.
453
00:12:23,220 --> 00:12:23,980
What was the problem with it, then?
I don't know.
454
00:12:24,020 --> 00:12:26,020
I mean, it's come back all right.
455
00:12:26,060 --> 00:12:27,100
I mean, it's come back all right.
456
00:12:27,140 --> 00:12:28,660
I don't know, Ann.
457
00:12:28,700 --> 00:12:30,700
So, what's the problem?
I don't know, Ann.
458
00:12:30,740 --> 00:12:31,620
So, what's the problem?
I don't know, Ann.
459
00:12:31,660 --> 00:12:33,660
If my mam got stuck in space,
I'd be so worried.
460
00:12:33,700 --> 00:12:35,180
If my mam got stuck in space,
I'd be so worried.
461
00:12:35,220 --> 00:12:36,860
Well, this is it.
462
00:12:38,620 --> 00:12:40,620
She's never going to go
into a spaceship like that ever.
463
00:12:40,660 --> 00:12:42,180
She's never going to go
into a spaceship like that ever.
464
00:12:43,420 --> 00:12:45,140
Does your mam want to, like?
465
00:12:45,180 --> 00:12:47,180
No, but I'm just saying, if she
ever did, I'm going to tell her no.
466
00:12:47,220 --> 00:12:49,220
No, but I'm just saying, if she
ever did, I'm going to tell her no.
467
00:12:49,260 --> 00:12:49,500
No, but I'm just saying, if she
ever did, I'm going to tell her no.
468
00:12:49,540 --> 00:12:50,700
It's silly.
469
00:12:50,740 --> 00:12:52,740
I can't cope with her getting
stuck in space.
470
00:12:52,780 --> 00:12:53,060
I can't cope with her getting
stuck in space.
471
00:13:01,510 --> 00:13:02,590
In Surrey...
472
00:13:02,630 --> 00:13:04,390
What have you got on your arm?
473
00:13:04,430 --> 00:13:05,630
My Swiftie bangles.
474
00:13:05,670 --> 00:13:07,070
What do they say?
475
00:13:07,110 --> 00:13:09,110
Superstar. Gorgeous. Change.
And Fearless.
476
00:13:09,150 --> 00:13:11,150
Superstar. Gorgeous. Change.
And Fearless.
477
00:13:11,190 --> 00:13:11,430
Superstar. Gorgeous. Change.
And Fearless.
478
00:13:11,470 --> 00:13:12,430
They're all her songs.
479
00:13:12,470 --> 00:13:14,470
..Simon and his sister Jane.
480
00:13:14,510 --> 00:13:15,030
..Simon and his sister Jane.
481
00:13:15,070 --> 00:13:17,070
So, should I wear Swiftie bangles,
then?
482
00:13:17,110 --> 00:13:18,110
So, should I wear Swiftie bangles,
then?
483
00:13:20,190 --> 00:13:21,750
What do you mean?
484
00:13:21,790 --> 00:13:23,790
It's a nice try, Jane,
but tell me five of her songs.
485
00:13:23,830 --> 00:13:25,470
It's a nice try, Jane,
but tell me five of her songs.
486
00:13:25,510 --> 00:13:26,990
Fearless. Superstar...
487
00:13:27,030 --> 00:13:29,030
Oh, that's cheating! ..Change.
488
00:13:29,070 --> 00:13:29,230
Oh, that's cheating! ..Change.
489
00:13:30,350 --> 00:13:31,630
On Monday night,
490
00:13:31,670 --> 00:13:33,670
the boys in blue were catching
criminals on Channel 5.
491
00:13:33,710 --> 00:13:35,350
the boys in blue were catching
criminals on Channel 5.
492
00:13:35,390 --> 00:13:37,390
Police Interceptors. This is joke.
493
00:13:37,430 --> 00:13:39,430
Police Interceptors. This is joke.
494
00:13:39,470 --> 00:13:41,470
I think what it is, when they shout,
that makes it more scary, you know?
495
00:13:41,510 --> 00:13:43,510
I think what it is, when they shout,
that makes it more scary, you know?
496
00:13:43,550 --> 00:13:43,830
I think what it is, when they shout,
that makes it more scary, you know?
497
00:13:43,870 --> 00:13:45,870
Like, "Get on the floor!
Get on the floor!"
498
00:13:45,910 --> 00:13:47,750
Like, "Get on the floor!
Get on the floor!"
499
00:13:51,750 --> 00:13:53,750
As soon as a police car goes behind
you, you do think, is it taxed,
500
00:13:53,790 --> 00:13:55,070
As soon as a police car goes behind
you, you do think, is it taxed,
501
00:13:55,110 --> 00:13:57,110
is MOTed, is it insured? Yeah.
Have I been drinking?
502
00:13:57,150 --> 00:13:58,590
is MOTed, is it insured? Yeah.
Have I been drinking?
503
00:13:58,630 --> 00:14:00,270
I better get off the phone. Yeah.
504
00:14:03,750 --> 00:14:05,750
It's nearly lunchtime and
the 999 call's reported a possible
505
00:14:05,790 --> 00:14:07,790
It's nearly lunchtime and
the 999 call's reported a possible
506
00:14:07,830 --> 00:14:08,110
It's nearly lunchtime and
the 999 call's reported a possible
507
00:14:08,150 --> 00:14:10,070
drug deal in Northampton
town centre.
508
00:14:10,110 --> 00:14:11,430
Hold on, Jane, here we go.
509
00:14:11,470 --> 00:14:13,470
Oh, brilliant,
lunchtime drug deal.
510
00:14:13,510 --> 00:14:14,870
Oh, brilliant,
lunchtime drug deal.
511
00:14:14,910 --> 00:14:16,910
Lewis Marks is one of a team of cops
who are busy surrounding the area.
512
00:14:16,950 --> 00:14:18,830
Lewis Marks is one of a team of cops
who are busy surrounding the area.
513
00:14:18,870 --> 00:14:20,710
Oh, they're going to do
a stakeout, Ron.
514
00:14:20,750 --> 00:14:22,750
It's all quiet on
the North Hants front until...
515
00:14:22,790 --> 00:14:23,790
It's all quiet on
the North Hants front until...
516
00:14:25,430 --> 00:14:26,550
Oh, here we go.
517
00:14:26,590 --> 00:14:27,630
Oh, he's off, he's off.
518
00:14:27,670 --> 00:14:28,790
Let's go, let's go.
519
00:14:28,830 --> 00:14:30,830
..word comes in that the suspect's
clocked the cops and legged it.
520
00:14:30,870 --> 00:14:32,350
..word comes in that the suspect's
clocked the cops and legged it.
521
00:14:32,390 --> 00:14:34,390
Ooh, I don't think
I can watch this footage, Mary.
522
00:14:34,430 --> 00:14:35,230
Ooh, I don't think
I can watch this footage, Mary.
523
00:14:35,270 --> 00:14:37,270
Their guy has reached the park
and has two advantages over Lewis.
524
00:14:37,310 --> 00:14:38,950
Their guy has reached the park
and has two advantages over Lewis.
525
00:14:38,990 --> 00:14:40,990
Oh, right. What's the advantage?
526
00:14:41,030 --> 00:14:41,230
Oh, right. What's the advantage?
527
00:14:41,270 --> 00:14:43,070
A massive head start...
528
00:14:43,110 --> 00:14:44,230
..and a bike.
529
00:14:44,270 --> 00:14:46,270
And a bike! And a bike.
530
00:14:46,310 --> 00:14:46,590
And a bike! And a bike.
531
00:14:46,630 --> 00:14:48,550
Let me borrow your bike,
let me borrow your bike.
532
00:14:48,590 --> 00:14:50,110
BOTH: Let me borrow your bike?
533
00:14:50,150 --> 00:14:51,830
Like buggery are you
borrowing my bike,
534
00:14:51,870 --> 00:14:53,870
it was 195 quid from Halfords, this.
535
00:14:53,910 --> 00:14:54,150
it was 195 quid from Halfords, this.
536
00:14:54,190 --> 00:14:56,070
Built. "Built!"
537
00:14:56,110 --> 00:14:57,990
Up there, up there.
538
00:14:58,030 --> 00:15:00,030
Oh, he's off.
Oh, here we go.
539
00:15:00,070 --> 00:15:00,390
Oh, he's off.
Oh, here we go.
540
00:15:00,430 --> 00:15:02,430
Lewis is burning rubber in pursuit.
541
00:15:02,470 --> 00:15:02,750
Lewis is burning rubber in pursuit.
542
00:15:02,790 --> 00:15:04,470
Come on PC Lewis.
543
00:15:04,510 --> 00:15:05,910
Come on, pet, you can get him.
544
00:15:05,950 --> 00:15:07,070
Pedal hell for leather.
545
00:15:07,110 --> 00:15:08,310
The cavalier copper...
546
00:15:09,390 --> 00:15:10,950
..is making ground on his phone.
547
00:15:10,990 --> 00:15:12,990
Oh, he is catching up. Go on, lad.
548
00:15:13,030 --> 00:15:13,270
Oh, he is catching up. Go on, lad.
549
00:15:13,310 --> 00:15:15,310
Come on, Lewis,
use them legs faster.
550
00:15:15,350 --> 00:15:15,590
Come on, Lewis,
use them legs faster.
551
00:15:15,630 --> 00:15:16,830
Drop a gear, disappear.
552
00:15:18,350 --> 00:15:20,350
..who's now out of the park
on an adjacent pavement...
553
00:15:20,390 --> 00:15:21,270
..who's now out of the park
on an adjacent pavement...
554
00:15:21,310 --> 00:15:22,310
Oh, he's there, look.
555
00:15:22,350 --> 00:15:23,670
Is at the baddie? Yeah.
556
00:15:23,710 --> 00:15:25,710
My guy's chill,
he was on the phone and everything.
557
00:15:25,750 --> 00:15:26,430
My guy's chill,
he was on the phone and everything.
558
00:15:26,470 --> 00:15:28,470
I just got away. Yeah, these feds
think they can get me.
559
00:15:28,510 --> 00:15:29,830
I just got away. Yeah, these feds
think they can get me.
560
00:15:29,870 --> 00:15:31,870
..unaware of the mounted cavalry man
galloping from the trees nearby.
561
00:15:31,910 --> 00:15:33,350
..unaware of the mounted cavalry man
galloping from the trees nearby.
562
00:15:33,390 --> 00:15:34,510
There's the copper.
563
00:15:34,550 --> 00:15:36,550
He's unaware of the mounted
cavalry man! Oh, my God.
564
00:15:36,590 --> 00:15:37,630
He's unaware of the mounted
cavalry man! Oh, my God.
565
00:15:37,670 --> 00:15:39,070
As he nears the park exit,
566
00:15:39,110 --> 00:15:41,110
Lewis is on a collision course
for the oblivious dealer.
567
00:15:41,150 --> 00:15:42,270
Lewis is on a collision course
for the oblivious dealer.
568
00:15:42,310 --> 00:15:44,310
SHE GASPS
He's on a collision course,
569
00:15:44,350 --> 00:15:44,630
SHE GASPS
He's on a collision course,
570
00:15:44,670 --> 00:15:46,590
they're going to bash into
one another now.
571
00:15:46,630 --> 00:15:48,630
Across the road and bang on target.
572
00:15:48,670 --> 00:15:49,830
Across the road and bang on target.
573
00:15:49,870 --> 00:15:50,990
Oh, he's there! Oh, he's there!
574
00:15:53,310 --> 00:15:54,710
BOTH: Oh!
575
00:15:54,750 --> 00:15:56,750
Bang! Yeah! Let's have it!
576
00:15:56,790 --> 00:15:57,150
Bang! Yeah! Let's have it!
577
00:15:59,190 --> 00:16:01,190
Oh, my God.
Fucking rammed into him.
578
00:16:01,230 --> 00:16:02,510
Oh, my God.
Fucking rammed into him.
579
00:16:02,550 --> 00:16:04,550
He's just ghosted that bike into
the deep. It's not even his bike.
580
00:16:04,590 --> 00:16:06,590
He's just ghosted that bike into
the deep. It's not even his bike.
581
00:16:06,630 --> 00:16:06,990
He's just ghosted that bike into
the deep. It's not even his bike.
582
00:16:07,030 --> 00:16:09,030
Hands behind your back!
Hand behind your back!
583
00:16:09,070 --> 00:16:09,630
Hands behind your back!
Hand behind your back!
584
00:16:09,670 --> 00:16:11,230
Take That, you drug dealer!
585
00:16:11,270 --> 00:16:13,070
That's a proper intercept, isn't it?
586
00:16:14,230 --> 00:16:16,230
Just going to get this back to the
bloke I borrowed it from, all right?
587
00:16:16,270 --> 00:16:17,070
Just going to get this back to the
bloke I borrowed it from, all right?
588
00:16:17,110 --> 00:16:19,110
Oh, he's taken it back to the guy.
589
00:16:19,150 --> 00:16:19,350
Oh, he's taken it back to the guy.
590
00:16:19,390 --> 00:16:20,670
Aw, isn't he good!
591
00:16:20,710 --> 00:16:22,590
That poor guy
when he gets his bike back.
592
00:16:22,630 --> 00:16:24,350
Yeah. And it's just destroyed.
593
00:16:24,390 --> 00:16:25,910
Yeah, yeah. Yeah.
594
00:16:25,950 --> 00:16:27,950
Here, thanks, mate. Yeah. I'm sure
it had two wheels on it before.
595
00:16:27,990 --> 00:16:28,750
Here, thanks, mate. Yeah. I'm sure
it had two wheels on it before.
596
00:16:29,950 --> 00:16:31,950
The search at the scene turned up
a large quantity of cash
597
00:16:31,990 --> 00:16:32,790
The search at the scene turned up
a large quantity of cash
598
00:16:32,830 --> 00:16:34,830
and phones with messages
relating to drug supply.
599
00:16:34,870 --> 00:16:35,750
and phones with messages
relating to drug supply.
600
00:16:35,790 --> 00:16:37,790
Oh, burner phones,
they call them, Shirl.
601
00:16:37,830 --> 00:16:38,110
Oh, burner phones,
they call them, Shirl.
602
00:16:38,150 --> 00:16:40,070
But disappointingly no drugs.
603
00:16:40,110 --> 00:16:41,150
What?
604
00:16:41,190 --> 00:16:42,950
Oh, fuck's sake.
There's nothing on him.
605
00:16:42,990 --> 00:16:44,350
What a waste of time.
606
00:16:44,390 --> 00:16:46,390
However, a CT scan of the suspect
revealed a Kinder Egg
607
00:16:46,430 --> 00:16:48,430
However, a CT scan of the suspect
revealed a Kinder Egg
608
00:16:48,470 --> 00:16:48,750
However, a CT scan of the suspect
revealed a Kinder Egg
609
00:16:48,790 --> 00:16:50,350
plugged where you wouldn't want to
eat it...
610
00:16:51,790 --> 00:16:53,110
A Kinder Egg?
611
00:16:54,630 --> 00:16:56,630
..containing multiple wraps
of heroin and crack.
612
00:16:56,670 --> 00:16:57,510
..containing multiple wraps
of heroin and crack.
613
00:16:57,550 --> 00:16:59,550
Oh, yeah, it was up his crack.
Yeah.
614
00:16:59,590 --> 00:16:59,830
Oh, yeah, it was up his crack.
Yeah.
615
00:16:59,870 --> 00:17:01,710
He's ate it, has he?
616
00:17:01,750 --> 00:17:03,750
No, he's shoved it...
617
00:17:03,790 --> 00:17:04,870
Heh?
618
00:17:04,910 --> 00:17:06,910
I thought he said he'd eaten it.
He shoved a Kinder Egg up his arse.
619
00:17:06,950 --> 00:17:07,950
I thought he said he'd eaten it.
He shoved a Kinder Egg up his arse.
620
00:17:07,990 --> 00:17:09,590
He hadn't. Have.
621
00:17:09,630 --> 00:17:11,150
How can you do that?
622
00:17:11,190 --> 00:17:13,190
But it's a good hiding place,
actually.
623
00:17:13,230 --> 00:17:14,710
But it's a good hiding place,
actually.
624
00:17:14,750 --> 00:17:16,750
Hiding stuff in your bottom
in a Kinder Egg.
625
00:17:16,790 --> 00:17:17,110
Hiding stuff in your bottom
in a Kinder Egg.
626
00:17:18,470 --> 00:17:20,470
You could hide all sorts in there
and jewels, all sorts.
627
00:17:20,510 --> 00:17:21,550
You could hide all sorts in there
and jewels, all sorts.
628
00:17:23,150 --> 00:17:25,150
Not for long. I've not seen
anyone shoplifting in Waitrose
629
00:17:25,190 --> 00:17:26,150
Not for long. I've not seen
anyone shoplifting in Waitrose
630
00:17:26,190 --> 00:17:28,190
and putting steaks
631
00:17:28,230 --> 00:17:28,470
and putting steaks
632
00:17:28,510 --> 00:17:30,510
and manuka honey
in their back bottoms, Nutty.
633
00:17:30,550 --> 00:17:31,910
and manuka honey
in their back bottoms, Nutty.
634
00:17:34,030 --> 00:17:35,350
In Blackpool...
635
00:17:35,390 --> 00:17:37,390
I bet you're getting a takeaway
tonight, aren't you, because
636
00:17:37,430 --> 00:17:37,830
I bet you're getting a takeaway
tonight, aren't you, because
637
00:17:37,870 --> 00:17:39,870
Paige is away? What are you having?
I've already decided - kebab.
638
00:17:39,910 --> 00:17:40,510
Paige is away? What are you having?
I've already decided - kebab.
639
00:17:40,550 --> 00:17:41,670
'Course you are!
640
00:17:41,710 --> 00:17:43,190
Yeah, because she always go to me...
641
00:17:43,230 --> 00:17:45,230
AS PAIGE:"You're not having
kebabs, it's dry as fuck."
642
00:17:45,270 --> 00:17:45,590
AS PAIGE:"You're not having
kebabs, it's dry as fuck."
643
00:17:45,630 --> 00:17:46,670
SOPHIE LAUGHS
644
00:17:46,710 --> 00:17:48,710
..Pete and his little sister Sophie.
645
00:17:48,750 --> 00:17:49,270
..Pete and his little sister Sophie.
646
00:17:49,310 --> 00:17:51,310
Tomorrow, I'll be laid on the couch
most of the day,
647
00:17:51,350 --> 00:17:52,670
Tomorrow, I'll be laid on the couch
most of the day,
648
00:17:52,710 --> 00:17:54,710
in my Only Fools And Horses
dressing gown,
649
00:17:54,750 --> 00:17:56,550
in my Only Fools And Horses
dressing gown,
650
00:17:56,590 --> 00:17:58,590
with Paige's slippers on. Yeah,
that you've had since you were 21.
651
00:17:58,630 --> 00:18:00,310
with Paige's slippers on. Yeah,
that you've had since you were 21.
652
00:18:00,350 --> 00:18:02,350
Yeah, it's only nine years. I've got
another 30 years left in that.
653
00:18:02,390 --> 00:18:04,390
Yeah, it's only nine years. I've got
another 30 years left in that.
654
00:18:04,430 --> 00:18:05,030
Yeah, it's only nine years. I've got
another 30 years left in that.
655
00:18:05,070 --> 00:18:07,070
This week, Paramount Plus bared all
with a brand-new reality show.
656
00:18:07,110 --> 00:18:09,110
This week, Paramount Plus bared all
with a brand-new reality show.
657
00:18:09,150 --> 00:18:09,830
This week, Paramount Plus bared all
with a brand-new reality show.
658
00:18:09,870 --> 00:18:11,190
Do you know this is?
659
00:18:11,230 --> 00:18:13,270
What? Naked dating!
660
00:18:13,310 --> 00:18:15,310
This country used to be more
interested in classical music
661
00:18:15,350 --> 00:18:17,350
This country used to be more
interested in classical music
662
00:18:17,390 --> 00:18:17,670
This country used to be more
interested in classical music
663
00:18:17,710 --> 00:18:19,710
and poetry and now it's gone to
barnyard culture.
664
00:18:19,750 --> 00:18:21,110
and poetry and now it's gone to
barnyard culture.
665
00:18:21,150 --> 00:18:23,150
These ten singles are all fed up
with the world of dating.
666
00:18:23,190 --> 00:18:25,190
These ten singles are all fed up
with the world of dating.
667
00:18:25,230 --> 00:18:25,950
These ten singles are all fed up
with the world of dating.
668
00:18:25,990 --> 00:18:27,630
They're all good looking,
aren't they?
669
00:18:27,670 --> 00:18:29,670
So I don't know why
they can't get dates. No.
670
00:18:29,710 --> 00:18:29,990
So I don't know why
they can't get dates. No.
671
00:18:30,030 --> 00:18:32,030
They are taking their search
for love to a whole new level...
672
00:18:32,070 --> 00:18:32,910
They are taking their search
for love to a whole new level...
673
00:18:34,270 --> 00:18:36,230
No.
What?
674
00:18:36,270 --> 00:18:37,550
Taking their clothes off?
675
00:18:37,590 --> 00:18:39,590
..by baring all...
676
00:18:39,630 --> 00:18:39,990
..by baring all...
677
00:18:40,030 --> 00:18:42,030
They're all naked.
678
00:18:42,070 --> 00:18:42,270
They're all naked.
679
00:18:42,310 --> 00:18:44,310
Stark bollock naked.
680
00:18:44,350 --> 00:18:44,830
Stark bollock naked.
681
00:18:46,110 --> 00:18:47,510
..taking off
682
00:18:47,550 --> 00:18:49,550
..every single thing.
683
00:18:49,590 --> 00:18:50,750
..every single thing.
684
00:18:50,790 --> 00:18:52,790
Tits, dicks. Eugh!
685
00:18:52,830 --> 00:18:53,070
Tits, dicks. Eugh!
686
00:18:53,110 --> 00:18:55,110
This is just another excuse
for people to perve.
687
00:18:55,150 --> 00:18:56,270
This is just another excuse
for people to perve.
688
00:18:56,310 --> 00:18:57,790
What else can you do naked?
689
00:18:57,830 --> 00:18:59,830
I'm surprised they haven't done,
like, The Great British Nake Off
690
00:18:59,870 --> 00:19:00,510
I'm surprised they haven't done,
like, The Great British Nake Off
691
00:19:00,550 --> 00:19:02,550
where you bake food butt naked.
692
00:19:02,590 --> 00:19:03,310
where you bake food butt naked.
693
00:19:07,510 --> 00:19:09,510
Right, who's ready for some
wholesome family entertainment?
694
00:19:09,550 --> 00:19:10,470
Right, who's ready for some
wholesome family entertainment?
695
00:19:10,510 --> 00:19:12,510
With the emphasis on "hole."
696
00:19:12,550 --> 00:19:12,790
With the emphasis on "hole."
697
00:19:12,830 --> 00:19:14,830
In the programme, we saw Rylan
introducing the new housemates.
698
00:19:14,870 --> 00:19:16,750
In the programme, we saw Rylan
introducing the new housemates.
699
00:19:16,790 --> 00:19:18,790
Ladies, meet Sean.
700
00:19:18,830 --> 00:19:19,270
Ladies, meet Sean.
701
00:19:19,310 --> 00:19:21,110
Oh, wow.
702
00:19:23,390 --> 00:19:25,390
Oh, look at Sean.
703
00:19:25,430 --> 00:19:25,750
Oh, look at Sean.
704
00:19:25,790 --> 00:19:27,790
Oh, here's a spanner in the works,
Shirl.
705
00:19:27,830 --> 00:19:28,670
Oh, here's a spanner in the works,
Shirl.
706
00:19:28,710 --> 00:19:29,790
Bloody hell.
707
00:19:29,830 --> 00:19:31,830
I'm excited to make an impact,
I'm excited to go for what I want,
708
00:19:31,870 --> 00:19:32,350
I'm excited to make an impact,
I'm excited to go for what I want,
709
00:19:32,390 --> 00:19:33,590
and if I see a beautiful lady...
710
00:19:33,630 --> 00:19:35,630
Fuck me! Fucking shit!
711
00:19:35,670 --> 00:19:36,110
Fuck me! Fucking shit!
712
00:19:36,150 --> 00:19:38,150
Oh-ho-ho! Ho-ho-ho-ho!
713
00:19:38,190 --> 00:19:38,430
Oh-ho-ho! Ho-ho-ho-ho!
714
00:19:38,470 --> 00:19:40,470
..I'm going to go for it.
Let's go have some fun.
715
00:19:40,510 --> 00:19:41,510
..I'm going to go for it.
Let's go have some fun.
716
00:19:41,550 --> 00:19:43,550
He's going to give you
a run for your money.
717
00:19:43,590 --> 00:19:44,510
He's going to give you
a run for your money.
718
00:19:44,550 --> 00:19:46,150
It's like a rifle range.
719
00:19:47,350 --> 00:19:48,990
Aren't your glasses for distance?
720
00:19:49,030 --> 00:19:50,310
I don't need them.
721
00:19:51,670 --> 00:19:53,430
Who do like the look of?
722
00:19:56,990 --> 00:19:58,110
This is primal.
723
00:19:58,150 --> 00:20:00,150
He probably doesn't know where the
hell to look. Well, this is it.
724
00:20:00,190 --> 00:20:00,830
He probably doesn't know where the
hell to look. Well, this is it.
725
00:20:02,070 --> 00:20:03,430
Is it Lauren?
726
00:20:03,470 --> 00:20:04,670
Lauren.
727
00:20:04,710 --> 00:20:06,710
Fuck me.
728
00:20:06,750 --> 00:20:08,750
Look. Ooh! See how Lauren
immediately looked at Billy...
729
00:20:08,790 --> 00:20:10,110
Look. Ooh! See how Lauren
immediately looked at Billy...
730
00:20:10,150 --> 00:20:12,110
Mm. ..who she's with.
731
00:20:12,150 --> 00:20:14,150
Mm. Billy doesn't look too happy
with his hands on his hips.
732
00:20:14,190 --> 00:20:15,150
Mm. Billy doesn't look too happy
with his hands on his hips.
733
00:20:15,190 --> 00:20:16,750
He's definitely drooped a bit.
734
00:20:16,790 --> 00:20:18,790
There's got to be a sword fight
here, I think.
735
00:20:18,830 --> 00:20:19,110
There's got to be a sword fight
here, I think.
736
00:20:19,150 --> 00:20:21,150
Welcome, welcome. Hi!
Welcome to the house.
737
00:20:21,190 --> 00:20:21,950
Welcome, welcome. Hi!
Welcome to the house.
738
00:20:21,990 --> 00:20:23,230
To the naked family.
739
00:20:23,270 --> 00:20:25,270
Ew!
Whoo! Cheers. Cheers.
740
00:20:25,310 --> 00:20:25,550
Ew!
Whoo! Cheers. Cheers.
741
00:20:25,590 --> 00:20:27,590
Do any of them have pubes?
742
00:20:27,630 --> 00:20:27,870
Do any of them have pubes?
743
00:20:27,910 --> 00:20:29,910
No, there's not a pube in sight
here, Ellie.
744
00:20:29,950 --> 00:20:30,230
No, there's not a pube in sight
here, Ellie.
745
00:20:30,270 --> 00:20:32,270
We do not want legs "a-gap-ay",
do we, Nutty?
746
00:20:32,310 --> 00:20:33,270
We do not want legs "a-gap-ay",
do we, Nutty?
747
00:20:33,310 --> 00:20:35,310
Do you know the expression
"a-gap-ay"?
748
00:20:35,350 --> 00:20:36,110
Do you know the expression
"a-gap-ay"?
749
00:20:36,150 --> 00:20:38,150
Yeah, it doesn't mean what
you think. It's a spiritual...
750
00:20:38,190 --> 00:20:38,910
Yeah, it doesn't mean what
you think. It's a spiritual...
751
00:20:38,950 --> 00:20:40,950
Agape.
Yeah, agape. It's different.
752
00:20:40,990 --> 00:20:41,230
Agape.
Yeah, agape. It's different.
753
00:20:41,270 --> 00:20:43,270
We do not want legs agape. No.
754
00:20:43,310 --> 00:20:43,750
We do not want legs agape. No.
755
00:20:43,790 --> 00:20:45,550
Can I call you in for a chat?
Yeah, of course.
756
00:20:45,590 --> 00:20:47,590
# You get over it... #
757
00:20:47,630 --> 00:20:48,350
# You get over it... #
758
00:20:48,390 --> 00:20:50,390
Oh, Sean's pulling Lauren for a
chat,
759
00:20:50,430 --> 00:20:50,910
Oh, Sean's pulling Lauren for a
chat,
760
00:20:50,950 --> 00:20:52,430
Billy's not going to be happy.
761
00:20:52,470 --> 00:20:53,990
He's took Lauren away.
762
00:20:54,030 --> 00:20:55,990
Well, it was bound to
happen at some point.
763
00:20:56,030 --> 00:20:57,710
I think if I did explore things
with Lauren,
764
00:20:57,750 --> 00:20:59,750
I might ruffle some feathers,
but, you know, that's why
765
00:20:59,790 --> 00:21:00,150
I might ruffle some feathers,
but, you know, that's why
766
00:21:00,190 --> 00:21:02,190
we're all here, to meet new people
and make new connections.
767
00:21:02,230 --> 00:21:02,510
we're all here, to meet new people
and make new connections.
768
00:21:02,550 --> 00:21:04,550
I'm not listening to a word
he saying. Are you?
769
00:21:04,590 --> 00:21:05,070
I'm not listening to a word
he saying. Are you?
770
00:21:05,110 --> 00:21:07,110
A bit later, Sean
and Lauren went on a date
771
00:21:07,150 --> 00:21:08,190
A bit later, Sean
and Lauren went on a date
772
00:21:08,230 --> 00:21:10,230
and got to know each other
a bit more.
773
00:21:10,270 --> 00:21:10,470
and got to know each other
a bit more.
774
00:21:12,150 --> 00:21:13,590
I'm a very happy lad at the moment.
775
00:21:13,630 --> 00:21:14,750
THEY GASP
776
00:21:14,790 --> 00:21:16,590
Fucking hells bells, man.
777
00:21:16,630 --> 00:21:18,630
Oh, and it's a massage as well.
Come on!
778
00:21:18,670 --> 00:21:19,430
Oh, and it's a massage as well.
Come on!
779
00:21:19,470 --> 00:21:20,910
I'm enjoying this, hey?
780
00:21:20,950 --> 00:21:22,950
Do you? I actually do.
It does get...
781
00:21:22,990 --> 00:21:23,310
Do you? I actually do.
It does get...
782
00:21:23,350 --> 00:21:25,350
I mean, she's exclusive with matey
but...
783
00:21:25,390 --> 00:21:26,270
I mean, she's exclusive with matey
but...
784
00:21:26,310 --> 00:21:28,310
Getting rubbed up. ..she's having...
..she's having a naked massage...
785
00:21:28,350 --> 00:21:29,870
Getting rubbed up. ..she's having...
..she's having a naked massage...
786
00:21:29,910 --> 00:21:31,790
It's sound. ..with somebody else.
787
00:21:31,830 --> 00:21:33,830
Are you all right
if I touch your bum? Yeah.
788
00:21:33,870 --> 00:21:34,110
Are you all right
if I touch your bum? Yeah.
789
00:21:34,150 --> 00:21:35,430
Have fun down there.
790
00:21:35,470 --> 00:21:37,470
Oh, really.
"Have fun down there," she said.
791
00:21:37,510 --> 00:21:39,510
I think Lauren looks like
she's thoroughly enjoying this.
792
00:21:39,550 --> 00:21:40,190
I think Lauren looks like
she's thoroughly enjoying this.
793
00:21:42,030 --> 00:21:43,870
That feels nice.
794
00:21:43,910 --> 00:21:45,910
If I were him, I'd probably be
having to think of Ann Widdecombe
795
00:21:45,950 --> 00:21:46,390
If I were him, I'd probably be
having to think of Ann Widdecombe
796
00:21:46,430 --> 00:21:48,430
or something. Just to keep...
797
00:21:48,470 --> 00:21:49,350
or something. Just to keep...
798
00:21:49,390 --> 00:21:51,390
Just to keep the blood from
flowing down to my nether regions.
799
00:21:51,430 --> 00:21:53,430
Just to keep the blood from
flowing down to my nether regions.
800
00:21:53,470 --> 00:21:53,670
Just to keep the blood from
flowing down to my nether regions.
801
00:21:55,350 --> 00:21:57,190
To keep the wolf from the door.
802
00:21:57,230 --> 00:21:59,110
Cheers, lovely.
Here's to our first date.
803
00:21:59,150 --> 00:22:01,070
BOTH: Oh, they're in the bath now.
804
00:22:01,110 --> 00:22:03,110
How do you feel that time that
I picked you and, you know,
805
00:22:03,150 --> 00:22:03,430
How do you feel that time that
I picked you and, you know,
806
00:22:03,470 --> 00:22:05,150
you're here with me?
How do you feel now?
807
00:22:05,190 --> 00:22:07,190
Yeah, no, it's nice,
it's really nice.
808
00:22:07,230 --> 00:22:07,510
Yeah, no, it's nice,
it's really nice.
809
00:22:07,550 --> 00:22:09,550
I feel like you
and Billy are very different.
810
00:22:09,590 --> 00:22:09,870
I feel like you
and Billy are very different.
811
00:22:09,910 --> 00:22:11,910
Oh, I think she's going off him now.
Oh, yeah.
812
00:22:11,950 --> 00:22:12,190
Oh, I think she's going off him now.
Oh, yeah.
813
00:22:12,230 --> 00:22:13,350
I think she likes the look of Sean
814
00:22:13,390 --> 00:22:15,390
but I don't think
the personalities are vibing.
815
00:22:15,430 --> 00:22:16,350
but I don't think
the personalities are vibing.
816
00:22:16,390 --> 00:22:18,390
You're just very different people.
In different ways.
817
00:22:18,430 --> 00:22:18,790
You're just very different people.
In different ways.
818
00:22:18,830 --> 00:22:19,990
Lots of different ways.
819
00:22:20,030 --> 00:22:22,030
But, yeah, it's been nice getting
to know you, chatting to you.
820
00:22:22,070 --> 00:22:22,350
But, yeah, it's been nice getting
to know you, chatting to you.
821
00:22:22,390 --> 00:22:24,390
I feel like Sean is going to walk
away from this like, "I've scored,"
822
00:22:24,430 --> 00:22:24,710
I feel like Sean is going to walk
away from this like, "I've scored,"
823
00:22:24,750 --> 00:22:26,750
and she's walking away thinking,
"I'm going to stick with Billy."
824
00:22:26,790 --> 00:22:27,070
and she's walking away thinking,
"I'm going to stick with Billy."
825
00:22:27,110 --> 00:22:28,790
Yeah.
How is everyone?
826
00:22:28,830 --> 00:22:30,310
Good. Where the others?
827
00:22:30,350 --> 00:22:31,630
Huh? Where the others?
828
00:22:31,670 --> 00:22:33,150
Oh, Billy, be cool, mate.
829
00:22:33,190 --> 00:22:35,190
Don't push her away. Exactly.
830
00:22:35,230 --> 00:22:37,230
Jump up, give her a hug, and say,
"Did you have a good time?"
831
00:22:37,270 --> 00:22:37,510
Jump up, give her a hug, and say,
"Did you have a good time?"
832
00:22:37,550 --> 00:22:39,550
We went on different dates.
833
00:22:39,590 --> 00:22:40,190
We went on different dates.
834
00:22:40,230 --> 00:22:42,030
She's gone straight to him,
hasn't she?
835
00:22:42,070 --> 00:22:44,070
She did the right thing. She did do
the right thing. She really did.
836
00:22:44,110 --> 00:22:44,910
She did the right thing. She did do
the right thing. She really did.
837
00:22:44,950 --> 00:22:46,950
Maybe they have genuinely
got a good connection there.
838
00:22:46,990 --> 00:22:48,390
Maybe they have genuinely
got a good connection there.
839
00:22:50,150 --> 00:22:52,110
Yeah, it was nice, it was nice,
840
00:22:52,150 --> 00:22:53,670
but I just don't think it's there.
841
00:22:53,710 --> 00:22:55,710
It fucking better not be.
842
00:22:55,750 --> 00:22:55,950
It fucking better not be.
843
00:22:55,990 --> 00:22:57,190
She's sticking with Billy.
844
00:22:57,230 --> 00:22:59,230
Watching that has made me kind of
just want to get naked.
845
00:22:59,270 --> 00:23:00,990
Watching that has made me kind of
just want to get naked.
846
00:23:02,230 --> 00:23:04,230
No, Shaun. Like, not right now,
847
00:23:04,270 --> 00:23:06,270
but I'm gonna spend a bit of time
later in me room
848
00:23:06,310 --> 00:23:07,590
but I'm gonna spend a bit of time
later in me room
849
00:23:07,630 --> 00:23:09,630
just naked. Shaun, that is too much
information!
850
00:23:09,670 --> 00:23:10,310
just naked. Shaun, that is too much
information!
851
00:23:10,350 --> 00:23:12,350
What you do in your own bedroom
852
00:23:12,390 --> 00:23:12,590
What you do in your own bedroom
853
00:23:12,630 --> 00:23:14,630
is what you do in your own bedroom.
854
00:23:14,670 --> 00:23:15,990
I don't want to know.
855
00:23:16,030 --> 00:23:17,670
I really don't want to know!
856
00:23:17,710 --> 00:23:19,710
Close your curtains, cos you live
on the ground floor, Shaun.
857
00:23:19,750 --> 00:23:20,910
Close your curtains, cos you live
on the ground floor, Shaun.
858
00:23:28,610 --> 00:23:29,930
In Leeds...
859
00:23:29,970 --> 00:23:31,570
I really love having you over,
860
00:23:31,610 --> 00:23:33,610
cos I love tidying up after you.
That's what you have help for.
861
00:23:33,650 --> 00:23:34,530
cos I love tidying up after you.
That's what you have help for.
862
00:23:34,570 --> 00:23:36,570
No, I need to show you this and we
need to discuss it,
863
00:23:36,610 --> 00:23:37,130
No, I need to show you this and we
need to discuss it,
864
00:23:37,170 --> 00:23:39,170
because who opens a sandwich packet
like that? I was hungry.
865
00:23:39,210 --> 00:23:40,490
because who opens a sandwich packet
like that? I was hungry.
866
00:23:40,530 --> 00:23:42,530
..best friends Danielle and
Daniella.
867
00:23:42,570 --> 00:23:43,450
..best friends Danielle and
Daniella.
868
00:23:43,490 --> 00:23:45,490
That's psychopathic. How is that
psychopathic?
869
00:23:45,530 --> 00:23:45,890
That's psychopathic. How is that
psychopathic?
870
00:23:45,930 --> 00:23:47,930
Oh, I'm sorry. How would you open
it, then? Well...
871
00:23:47,970 --> 00:23:49,330
Oh, I'm sorry. How would you open
it, then? Well...
872
00:23:49,370 --> 00:23:51,370
..with the open-y bit. I never knew
it did that.
873
00:23:51,410 --> 00:23:51,730
..with the open-y bit. I never knew
it did that.
874
00:23:51,770 --> 00:23:53,770
Oh, you're a psychopath. You're an
actual psychopath.
875
00:23:53,810 --> 00:23:54,370
Oh, you're a psychopath. You're an
actual psychopath.
876
00:23:54,410 --> 00:23:56,090
DANIELLA SNIGGERS
877
00:23:56,130 --> 00:23:58,130
This week, it was the hotly
anticipated return of Gary Oldman
878
00:23:58,170 --> 00:24:00,130
This week, it was the hotly
anticipated return of Gary Oldman
879
00:24:00,170 --> 00:24:02,170
and his bunch of shabby spooks that
got us revved up on Apple TV+.
880
00:24:02,210 --> 00:24:04,210
and his bunch of shabby spooks that
got us revved up on Apple TV+.
881
00:24:04,250 --> 00:24:04,450
and his bunch of shabby spooks that
got us revved up on Apple TV+.
882
00:24:05,650 --> 00:24:07,530
Whoa! Yay!
883
00:24:07,570 --> 00:24:09,050
What's that?
884
00:24:09,090 --> 00:24:10,730
A horse?
885
00:24:10,770 --> 00:24:12,050
Yeah. Yeah?
886
00:24:12,090 --> 00:24:14,090
A slow horse? Slow Horses.
887
00:24:14,130 --> 00:24:16,130
Oh. I've got a slow cooker.
888
00:24:16,170 --> 00:24:16,490
Oh. I've got a slow cooker.
889
00:24:16,530 --> 00:24:18,530
# And dance with the big boys
again... #
890
00:24:18,570 --> 00:24:20,570
# And dance with the big boys
again... #
891
00:24:20,610 --> 00:24:20,890
# And dance with the big boys
again... #
892
00:24:20,930 --> 00:24:22,930
Do you think you've got
what it takes to be in MI5?
893
00:24:22,970 --> 00:24:24,530
Do you think you've got
what it takes to be in MI5?
894
00:24:24,570 --> 00:24:26,570
I think I'd do all right, you know.
OK.
895
00:24:26,610 --> 00:24:26,890
I think I'd do all right, you know.
OK.
896
00:24:26,930 --> 00:24:28,930
Didn't you used to think that your
mate's dad worked for MI5
897
00:24:28,970 --> 00:24:29,690
Didn't you used to think that your
mate's dad worked for MI5
898
00:24:29,730 --> 00:24:31,730
cos he said he was a keyring
salesman?
899
00:24:31,770 --> 00:24:32,250
cos he said he was a keyring
salesman?
900
00:24:32,290 --> 00:24:33,730
Yeah.
901
00:24:33,770 --> 00:24:35,770
But what sort of keyring salesman's
never at home?
902
00:24:35,810 --> 00:24:36,970
But what sort of keyring salesman's
never at home?
903
00:24:38,850 --> 00:24:40,850
In the latest news...
904
00:24:40,890 --> 00:24:41,250
In the latest news...
905
00:24:41,290 --> 00:24:43,290
LAUGHTER AND CHATTER
906
00:24:43,330 --> 00:24:43,490
LAUGHTER AND CHATTER
907
00:24:48,650 --> 00:24:50,650
She's one of the slow horses. OK.
908
00:24:50,690 --> 00:24:52,410
There's just been something
909
00:24:52,450 --> 00:24:54,410
that I've wanted to share with you
for a while.
910
00:24:54,450 --> 00:24:56,450
This is River. He's usually one of
the more competent of them.
911
00:24:56,490 --> 00:24:58,410
This is River. He's usually one of
the more competent of them.
912
00:24:58,450 --> 00:25:00,450
I don't want to overstep the mark
or anything.
913
00:25:00,490 --> 00:25:00,770
I don't want to overstep the mark
or anything.
914
00:25:00,810 --> 00:25:02,810
Like, I get it if you want to keep
it to work when it comes to us.
915
00:25:02,850 --> 00:25:03,130
Like, I get it if you want to keep
it to work when it comes to us.
916
00:25:03,170 --> 00:25:05,170
Oh, River, I'm sorry.
My grandfather... I do like you.
917
00:25:05,210 --> 00:25:06,130
Oh, River, I'm sorry.
My grandfather... I do like you.
918
00:25:06,170 --> 00:25:07,210
BOTH:Ohh!
919
00:25:07,250 --> 00:25:09,250
Oh, hang on. She thought he was
hitting on her, and he wasn't. Mmm.
920
00:25:09,290 --> 00:25:10,290
Oh, hang on. She thought he was
hitting on her, and he wasn't. Mmm.
921
00:25:10,330 --> 00:25:11,810
BOTH:Awkward!
922
00:25:11,850 --> 00:25:13,850
Did you think I was gonna ask you
out? No, I didn't.Yes, you did.
923
00:25:13,890 --> 00:25:14,130
Did you think I was gonna ask you
out? No, I didn't.Yes, you did.
924
00:25:14,170 --> 00:25:15,730
It did sound like that.
925
00:25:15,770 --> 00:25:17,570
I didn't.You did. OK, I did.
926
00:25:17,610 --> 00:25:18,970
That's awkward!
927
00:25:19,010 --> 00:25:20,090
I do. I feel closer to you. OK.
928
00:25:20,130 --> 00:25:21,730
Can we just go on to
your grandfather now, please?
929
00:25:21,770 --> 00:25:23,770
His grandad was, like, a famous spy.
930
00:25:23,810 --> 00:25:24,250
His grandad was, like, a famous spy.
931
00:25:24,290 --> 00:25:26,290
I think he's going. Going where?
932
00:25:26,330 --> 00:25:26,690
I think he's going. Going where?
933
00:25:26,730 --> 00:25:28,730
Aw... Dementia. Yeah.
934
00:25:28,770 --> 00:25:29,130
Aw... Dementia. Yeah.
935
00:25:29,170 --> 00:25:31,170
She's not bright for a spy, is she?
No!
936
00:25:31,210 --> 00:25:31,570
She's not bright for a spy, is she?
No!
937
00:25:31,610 --> 00:25:33,610
Do you think that maybe he should
be in a home?
938
00:25:33,650 --> 00:25:33,930
Do you think that maybe he should
be in a home?
939
00:25:33,970 --> 00:25:35,970
Yeah. Yeah, I do. But do you wanna
tell him that?
940
00:25:36,010 --> 00:25:36,250
Yeah. Yeah, I do. But do you wanna
tell him that?
941
00:25:36,290 --> 00:25:38,290
No, cos I don't know your grandad.
942
00:25:38,330 --> 00:25:40,330
You know, the last time I saw him,
943
00:25:40,370 --> 00:25:42,370
he genuinely didn't know who I was.
944
00:25:42,410 --> 00:25:43,090
he genuinely didn't know who I was.
945
00:25:43,130 --> 00:25:45,130
Oh, God. Oh, that's the worst thing.
946
00:25:45,170 --> 00:25:45,410
Oh, God. Oh, that's the worst thing.
947
00:25:45,450 --> 00:25:47,290
Kept telling me about his grandson
River.
948
00:25:47,330 --> 00:25:48,930
I can't...
949
00:25:50,810 --> 00:25:52,810
It's horrible to see it.
950
00:25:52,850 --> 00:25:53,050
It's horrible to see it.
951
00:25:53,090 --> 00:25:54,730
Well, tough shit.
952
00:25:55,930 --> 00:25:57,930
"Tough shit" - just what you need.
Yeah.
953
00:25:57,970 --> 00:25:58,250
"Tough shit" - just what you need.
Yeah.
954
00:25:58,290 --> 00:26:00,290
That's what you need - that big
cuddle. Yeah.
955
00:26:00,330 --> 00:26:00,570
That's what you need - that big
cuddle. Yeah.
956
00:26:00,610 --> 00:26:02,610
"Tough shit." Suck it up, buttercup.
957
00:26:02,650 --> 00:26:03,010
"Tough shit." Suck it up, buttercup.
958
00:26:03,050 --> 00:26:05,050
You need to go and see him.
Tonight.I know. I know. I know.
959
00:26:05,090 --> 00:26:07,090
You need to go and see him.
Tonight.I know. I know. I know.
960
00:26:07,130 --> 00:26:07,410
You need to go and see him.
Tonight.I know. I know. I know.
961
00:26:07,450 --> 00:26:09,330
That was a good bit of tough love.
Sort it out.
962
00:26:09,370 --> 00:26:10,810
You gotta go and look after him.
963
00:26:10,850 --> 00:26:12,850
THUNDER RUMBLES
964
00:26:12,890 --> 00:26:13,050
THUNDER RUMBLES
965
00:26:14,290 --> 00:26:16,290
I know you're there. Come on, let me
see you. Come on.
966
00:26:16,330 --> 00:26:17,290
I know you're there. Come on, let me
see you. Come on.
967
00:26:17,330 --> 00:26:19,330
This is me when I'm walking...
968
00:26:19,370 --> 00:26:19,570
This is me when I'm walking...
969
00:26:19,610 --> 00:26:21,330
TV:Come on!
970
00:26:24,250 --> 00:26:26,250
It's the paranoia,
971
00:26:26,290 --> 00:26:26,530
It's the paranoia,
972
00:26:26,570 --> 00:26:28,570
but I'm looking for dogs as well
at the same time.
973
00:26:28,610 --> 00:26:29,530
but I'm looking for dogs as well
at the same time.
974
00:26:29,570 --> 00:26:31,570
Let me see you! Come on!
975
00:26:31,610 --> 00:26:32,290
Let me see you! Come on!
976
00:26:32,330 --> 00:26:34,330
He could be absolutely sane and
knows somebody's there,
977
00:26:34,370 --> 00:26:35,610
He could be absolutely sane and
knows somebody's there,
978
00:26:35,650 --> 00:26:37,650
or be old and confused. Yes.
979
00:26:37,690 --> 00:26:38,930
or be old and confused. Yes.
980
00:26:38,970 --> 00:26:40,970
Oh, man. Can you imagine having
memory loss and be a spy?
981
00:26:41,010 --> 00:26:42,690
Oh, man. Can you imagine having
memory loss and be a spy?
982
00:26:42,730 --> 00:26:43,930
You'd be double paranoid.
983
00:26:46,210 --> 00:26:47,290
Oh, he's gone to sleep.
984
00:26:48,530 --> 00:26:49,850
BANGING ON DOOR
985
00:26:49,890 --> 00:26:51,890
Shit a brick! Fucking hell. Who's at
the door?
986
00:26:51,930 --> 00:26:52,370
Shit a brick! Fucking hell. Who's at
the door?
987
00:26:53,690 --> 00:26:55,330
Oh, River.
988
00:26:55,370 --> 00:26:56,690
Oh, it's River. It's River.
989
00:26:56,730 --> 00:26:58,250
Thankfully he still recognises
River.
990
00:26:58,290 --> 00:27:00,090
Oh. Why didn't you call?
991
00:27:00,130 --> 00:27:01,890
Or maybe you did.
992
00:27:01,930 --> 00:27:03,850
I did call you. You didn't answer.
993
00:27:03,890 --> 00:27:05,890
Did you see who it was? Did you see
it was River?
994
00:27:05,930 --> 00:27:06,290
Did you see who it was? Did you see
it was River?
995
00:27:06,330 --> 00:27:08,290
I'm just gonna run up to the loo.
996
00:27:08,330 --> 00:27:10,010
Traffic was awful.
997
00:27:10,050 --> 00:27:12,050
And I tell you what - shall I run
you a bath while I'm up there?
998
00:27:12,090 --> 00:27:12,570
And I tell you what - shall I run
you a bath while I'm up there?
999
00:27:12,610 --> 00:27:14,290
Looks like you got caught in the
rain too.
1000
00:27:14,330 --> 00:27:16,330
That's not River, Jane. I don't like
it, Simon.
1001
00:27:16,370 --> 00:27:17,010
That's not River, Jane. I don't like
it, Simon.
1002
00:27:17,050 --> 00:27:18,890
Oh-oh-oh! How do you know it's not
River?
1003
00:27:18,930 --> 00:27:20,930
FOOTSTEPS
1004
00:27:20,970 --> 00:27:21,170
FOOTSTEPS
1005
00:27:21,210 --> 00:27:23,210
Is he thinking River's not River?
1006
00:27:23,250 --> 00:27:23,410
Is he thinking River's not River?
1007
00:27:27,290 --> 00:27:29,170
Oh, shit. He's gone for the gun.
1008
00:27:29,210 --> 00:27:30,290
Oh, God.
1009
00:27:30,330 --> 00:27:31,890
Almost ready, Gramps.
1010
00:27:34,250 --> 00:27:36,250
Oh, no. Hang on.
Did he call him Gramps?
1011
00:27:36,290 --> 00:27:37,090
Oh, no. Hang on.
Did he call him Gramps?
1012
00:27:37,130 --> 00:27:38,410
Yeah.
1013
00:27:38,450 --> 00:27:40,450
Does River call him Gramps?
1014
00:27:40,490 --> 00:27:40,730
Does River call him Gramps?
1015
00:27:40,770 --> 00:27:42,770
I don't know, Jane. Stop putting me
under pressure. I'm not a spy.
1016
00:27:42,810 --> 00:27:44,090
I don't know, Jane. Stop putting me
under pressure. I'm not a spy.
1017
00:27:44,130 --> 00:27:46,130
WATER RUNS
1018
00:27:46,170 --> 00:27:46,850
WATER RUNS
1019
00:27:46,890 --> 00:27:48,890
Oh, my God. Fuck, he's gonna shoot
his own grandson.
1020
00:27:48,930 --> 00:27:50,250
Oh, my God. Fuck, he's gonna shoot
his own grandson.
1021
00:27:50,290 --> 00:27:52,290
This is pretty terrifying, innit?
1022
00:27:52,330 --> 00:27:52,570
This is pretty terrifying, innit?
1023
00:27:56,290 --> 00:27:57,450
Oh, no!
1024
00:27:57,490 --> 00:27:58,810
Oh, God, Simon.
1025
00:27:58,850 --> 00:28:00,330
You're not my grandson.
1026
00:28:00,370 --> 00:28:01,890
Fuck! Is it?
1027
00:28:01,930 --> 00:28:03,650
It's me, it's River.
1028
00:28:03,690 --> 00:28:05,250
Come on, please realise.
1029
00:28:05,290 --> 00:28:07,290
Please, can you put the gun down?
1030
00:28:07,330 --> 00:28:07,530
Please, can you put the gun down?
1031
00:28:07,570 --> 00:28:08,890
Oh, no!
1032
00:28:08,930 --> 00:28:09,970
Ooh!
1033
00:28:11,330 --> 00:28:12,570
He's fucking killed him.
1034
00:28:12,610 --> 00:28:14,490
Right, I'm not watching any more.
1035
00:28:14,530 --> 00:28:16,530
Oh, my God. What have I done?
1036
00:28:16,570 --> 00:28:17,370
Oh, my God. What have I done?
1037
00:28:17,410 --> 00:28:19,410
David, what have you done?
1038
00:28:19,450 --> 00:28:20,170
David, what have you done?
1039
00:28:20,210 --> 00:28:22,210
It can't be River. It's only just
bastard started.
1040
00:28:22,250 --> 00:28:22,490
It can't be River. It's only just
bastard started.
1041
00:28:22,530 --> 00:28:23,810
River's the good one on here.
1042
00:28:23,850 --> 00:28:25,850
Ah! They've just arrived. I'll call
you back.
1043
00:28:25,890 --> 00:28:26,250
Ah! They've just arrived. I'll call
you back.
1044
00:28:26,290 --> 00:28:28,050
SIREN WHOOPS
1045
00:28:28,090 --> 00:28:30,010
Yo, Lamb!
1046
00:28:30,050 --> 00:28:32,050
He's head... Oh, is he? ..of the
misfits. Yeah.
1047
00:28:32,090 --> 00:28:32,650
He's head... Oh, is he? ..of the
misfits. Yeah.
1048
00:28:32,690 --> 00:28:34,250
River works for him, doesn't he?
Yes.
1049
00:28:34,290 --> 00:28:36,290
It's bad in there.
1050
00:28:36,330 --> 00:28:36,810
It's bad in there.
1051
00:28:38,210 --> 00:28:40,210
I've seen bad before.
1052
00:28:40,250 --> 00:28:40,490
I've seen bad before.
1053
00:28:40,530 --> 00:28:42,530
Oh, no, he must be dead.
That's terrible.
1054
00:28:42,570 --> 00:28:43,450
Oh, no, he must be dead.
That's terrible.
1055
00:28:46,330 --> 00:28:48,330
Who's tiled these?!
1056
00:28:48,370 --> 00:28:48,770
Who's tiled these?!
1057
00:28:48,810 --> 00:28:50,290
You're right. It is bad.
1058
00:28:50,330 --> 00:28:52,330
The fucking grouting's shocking.
1059
00:28:52,370 --> 00:28:54,370
He was carrying this.
1060
00:28:54,410 --> 00:28:55,450
He was carrying this.
1061
00:28:55,490 --> 00:28:57,410
Phone and wallet? Both Cartwright's.
1062
00:28:57,450 --> 00:28:58,450
Oh, no.
1063
00:28:58,490 --> 00:29:00,490
What the fuck do you need me for,
then? Formal identification.
1064
00:29:00,530 --> 00:29:01,690
What the fuck do you need me for,
then? Formal identification.
1065
00:29:01,730 --> 00:29:03,490
Well, how can you tell if it's him?
1066
00:29:03,530 --> 00:29:05,530
When he's been shot through the
frickin' face?
1067
00:29:05,570 --> 00:29:05,810
When he's been shot through the
frickin' face?
1068
00:29:05,850 --> 00:29:07,530
Did he have any identifying marks?
1069
00:29:07,570 --> 00:29:09,050
He used to have a face.
1070
00:29:11,330 --> 00:29:13,130
Frickin' hell, Mr Lamb.
1071
00:29:13,170 --> 00:29:15,170
Tattoos? Scars? Piercings?
1072
00:29:15,210 --> 00:29:15,410
Tattoos? Scars? Piercings?
1073
00:29:15,450 --> 00:29:17,450
Oh! Oh! Fucking hell! Jesus Christ!
1074
00:29:17,490 --> 00:29:18,370
Oh! Oh! Fucking hell! Jesus Christ!
1075
00:29:18,410 --> 00:29:20,250
I don't think it's River.
1076
00:29:20,290 --> 00:29:22,170
Yeah. Yeah, it's him.
1077
00:29:22,210 --> 00:29:23,330
Oh, it is him.
1078
00:29:23,370 --> 00:29:25,010
You're sure?
1079
00:29:25,050 --> 00:29:26,690
It's River Cartwright.
1080
00:29:26,730 --> 00:29:28,450
If I got murdered, I wouldn't want
1081
00:29:28,490 --> 00:29:30,490
Cockney Jim Royle investigating it.
No!
1082
00:29:30,530 --> 00:29:31,250
Cockney Jim Royle investigating it.
No!
1083
00:29:31,290 --> 00:29:33,130
Something fishy here, Julie.
1084
00:29:36,970 --> 00:29:38,970
Oh, it's a taxi. In Paris!
1085
00:29:39,010 --> 00:29:39,410
Oh, it's a taxi. In Paris!
1086
00:29:39,450 --> 00:29:41,370
He's in bloody Paris.
1087
00:29:41,410 --> 00:29:43,410
How did you know it was Paris?
It says Parisien on the taxi.
1088
00:29:43,450 --> 00:29:44,250
How did you know it was Paris?
It says Parisien on the taxi.
1089
00:29:44,290 --> 00:29:46,290
Who the hell are you?
1090
00:29:46,330 --> 00:29:47,050
Who the hell are you?
1091
00:29:47,090 --> 00:29:48,330
Whose is that passport?
1092
00:29:48,370 --> 00:29:50,370
The guy whose face is blown off in
the bathtub, probably.
1093
00:29:50,410 --> 00:29:50,970
The guy whose face is blown off in
the bathtub, probably.
1094
00:29:51,010 --> 00:29:52,810
IN FRENCH
1095
00:29:52,850 --> 00:29:54,850
It's River! He's still alive!
1096
00:29:54,890 --> 00:29:55,130
It's River! He's still alive!
1097
00:29:55,170 --> 00:29:57,170
He didn't get shot in the face.
That's a bonus. Yeah.
1098
00:29:57,210 --> 00:29:57,610
He didn't get shot in the face.
That's a bonus. Yeah.
1099
00:30:01,770 --> 00:30:03,770
Is that it? Is that it?!
1100
00:30:03,810 --> 00:30:04,170
Is that it? Is that it?!
1101
00:30:04,210 --> 00:30:06,210
I am hooked like crochet. Grippings.
1102
00:30:06,250 --> 00:30:07,010
I am hooked like crochet. Grippings.
1103
00:30:07,050 --> 00:30:09,050
He wants to be careful in that taxi,
actually,
1104
00:30:09,090 --> 00:30:09,410
He wants to be careful in that taxi,
actually,
1105
00:30:09,450 --> 00:30:11,450
because as soon as I set foot
in Paris,
1106
00:30:11,490 --> 00:30:11,770
because as soon as I set foot
in Paris,
1107
00:30:11,810 --> 00:30:13,730
me and Ben nearly got ripped off.
1108
00:30:13,770 --> 00:30:15,770
Should have known. The guy was
taking us down a fire exit
1109
00:30:15,810 --> 00:30:16,410
Should have known. The guy was
taking us down a fire exit
1110
00:30:16,450 --> 00:30:18,450
to get to the taxi. Oh, dear.
1111
00:30:18,490 --> 00:30:18,730
to get to the taxi. Oh, dear.
1112
00:30:18,770 --> 00:30:20,130
Like Taken. It was.
1113
00:30:22,850 --> 00:30:24,290
In Leeds...
1114
00:30:24,330 --> 00:30:25,850
What have you got there?
1115
00:30:25,890 --> 00:30:27,890
Ohh! So last night in bed,
1116
00:30:27,930 --> 00:30:28,170
Ohh! So last night in bed,
1117
00:30:28,210 --> 00:30:29,850
panic-buying a bag.
1118
00:30:29,890 --> 00:30:31,890
I ordered this one because it
would come today.
1119
00:30:31,930 --> 00:30:32,250
I ordered this one because it
would come today.
1120
00:30:32,290 --> 00:30:34,290
The other one is actually what I
really want for the wedding.
1121
00:30:34,330 --> 00:30:35,010
The other one is actually what I
really want for the wedding.
1122
00:30:35,050 --> 00:30:36,770
..sisters Ellie and Izzi.
1123
00:30:36,810 --> 00:30:38,370
Ooh!
1124
00:30:38,410 --> 00:30:40,450
What do you think? Can I have it?
1125
00:30:40,490 --> 00:30:42,490
Well, what's the other one you've
ordered? Can I have that one?
1126
00:30:42,530 --> 00:30:43,690
Well, what's the other one you've
ordered? Can I have that one?
1127
00:30:43,730 --> 00:30:45,330
What, the other one?
1128
00:30:45,370 --> 00:30:47,370
You can't have the other one.
The other one's pink.
1129
00:30:47,410 --> 00:30:47,690
You can't have the other one.
The other one's pink.
1130
00:30:47,730 --> 00:30:49,730
That's the one that I want. Well,
I'll have that one, then.
1131
00:30:49,770 --> 00:30:50,810
That's the one that I want. Well,
I'll have that one, then.
1132
00:30:50,850 --> 00:30:52,850
Do I want its maiden voyage to be
with you?
1133
00:30:52,890 --> 00:30:54,290
Do I want its maiden voyage to be
with you?
1134
00:30:54,330 --> 00:30:56,330
All over Instagram?
1135
00:30:56,370 --> 00:30:56,890
All over Instagram?
1136
00:30:56,930 --> 00:30:58,930
And then people think that I've
borrowed your bag.
1137
00:30:58,970 --> 00:30:59,530
And then people think that I've
borrowed your bag.
1138
00:30:59,570 --> 00:31:01,410
SHE CACKLES
1139
00:31:01,450 --> 00:31:03,450
On Sunday, it was an interview with
the Prime Minister
1140
00:31:03,490 --> 00:31:04,290
On Sunday, it was an interview with
the Prime Minister
1141
00:31:04,330 --> 00:31:06,330
that made headline news on the BBC.
1142
00:31:06,370 --> 00:31:06,930
that made headline news on the BBC.
1143
00:31:09,210 --> 00:31:10,570
Brilliant!
1144
00:31:10,610 --> 00:31:12,610
Oh, we've got the news on
in a minute, Ron,
1145
00:31:12,650 --> 00:31:13,170
Oh, we've got the news on
in a minute, Ron,
1146
00:31:13,210 --> 00:31:14,610
and then we're off
1147
00:31:14,650 --> 00:31:16,650
for a nice roast dinner
in the carvery.
1148
00:31:16,690 --> 00:31:17,050
for a nice roast dinner
in the carvery.
1149
00:31:17,090 --> 00:31:18,570
That'll be nice, won't it?
1150
00:31:18,610 --> 00:31:20,610
Sir Keir Starmer says, in order to
fix the economy, he's prepared
1151
00:31:20,650 --> 00:31:22,410
Sir Keir Starmer says, in order to
fix the economy, he's prepared
1152
00:31:22,450 --> 00:31:24,450
for his government to be unpopular.
1153
00:31:24,490 --> 00:31:25,010
for his government to be unpopular.
1154
00:31:25,050 --> 00:31:27,050
Is there ever a government that is
popular, though?
1155
00:31:27,090 --> 00:31:27,890
Is there ever a government that is
popular, though?
1156
00:31:27,930 --> 00:31:29,930
Usually, though, at the start of a
new government,
1157
00:31:29,970 --> 00:31:31,410
Usually, though, at the start of a
new government,
1158
00:31:31,450 --> 00:31:33,450
that's when you're at your most
popular, isn't it?
1159
00:31:33,490 --> 00:31:34,530
that's when you're at your most
popular, isn't it?
1160
00:31:34,570 --> 00:31:36,570
Yeah. But he's started on the best
footing, has he?
1161
00:31:36,610 --> 00:31:37,570
Yeah. But he's started on the best
footing, has he?
1162
00:31:37,610 --> 00:31:39,450
We're going to have to be unpopular.
1163
00:31:39,490 --> 00:31:41,490
Tough decisions are tough decisions.
1164
00:31:41,530 --> 00:31:41,850
Tough decisions are tough decisions.
1165
00:31:41,890 --> 00:31:43,890
Popular decisions aren't tough,
they're easy.
1166
00:31:43,930 --> 00:31:44,290
Popular decisions aren't tough,
they're easy.
1167
00:31:44,330 --> 00:31:46,330
It's only unpopular to the people
who are gonna be out of pocket,
1168
00:31:46,370 --> 00:31:47,930
It's only unpopular to the people
who are gonna be out of pocket,
1169
00:31:47,970 --> 00:31:49,970
and are that many people gonna be
that out of pocket?
1170
00:31:50,010 --> 00:31:51,810
and are that many people gonna be
that out of pocket?
1171
00:31:51,850 --> 00:31:53,850
The things the last government ran
away from,
1172
00:31:53,890 --> 00:31:54,250
The things the last government ran
away from,
1173
00:31:54,290 --> 00:31:56,290
that governments traditionally run
away from,
1174
00:31:56,330 --> 00:31:56,690
that governments traditionally run
away from,
1175
00:31:56,730 --> 00:31:58,730
I'm convinced that because they're
run away from difficult decisions,
1176
00:31:58,770 --> 00:31:59,650
I'm convinced that because they're
run away from difficult decisions,
1177
00:31:59,690 --> 00:32:01,690
we haven't got the change we need
for the country.
1178
00:32:01,730 --> 00:32:02,010
we haven't got the change we need
for the country.
1179
00:32:02,050 --> 00:32:03,850
Oh, it's all the Conservatives'
fault. That's what it is.
1180
00:32:03,890 --> 00:32:05,650
They run away from these difficult
decisions.
1181
00:32:05,690 --> 00:32:07,690
It's always about the last
government.
1182
00:32:07,730 --> 00:32:08,050
It's always about the last
government.
1183
00:32:08,090 --> 00:32:10,090
He can't keep singing that song
for too long, can he?
1184
00:32:10,130 --> 00:32:11,970
He can't keep singing that song
for too long, can he?
1185
00:32:12,010 --> 00:32:14,010
His early popularity problems mainly
stem from the decision
1186
00:32:14,050 --> 00:32:15,450
His early popularity problems mainly
stem from the decision
1187
00:32:15,490 --> 00:32:17,490
to scrap winter fuel payments for
all but the poorest pensioners.
1188
00:32:17,530 --> 00:32:18,410
to scrap winter fuel payments for
all but the poorest pensioners.
1189
00:32:18,450 --> 00:32:20,450
He's pissed off the pensioners,
hasn't he?
1190
00:32:20,490 --> 00:32:20,770
He's pissed off the pensioners,
hasn't he?
1191
00:32:20,810 --> 00:32:22,730
What's that axing the winter fuel
payments?
1192
00:32:22,770 --> 00:32:24,330
What does he mean by that?
1193
00:32:24,370 --> 00:32:26,370
They used to give a winter fuel
payment to every single OAP,
1194
00:32:26,410 --> 00:32:27,970
They used to give a winter fuel
payment to every single OAP,
1195
00:32:28,010 --> 00:32:30,010
but now they're gonna means-test it.
1196
00:32:30,050 --> 00:32:30,290
but now they're gonna means-test it.
1197
00:32:30,330 --> 00:32:32,330
OK. So only give it to the people
that need it. That need it.
1198
00:32:32,370 --> 00:32:32,970
OK. So only give it to the people
that need it. That need it.
1199
00:32:33,010 --> 00:32:34,490
I rate that.
1200
00:32:34,530 --> 00:32:36,530
The Government says it'll save over
£1 billion this year by doing so.
1201
00:32:36,570 --> 00:32:37,610
The Government says it'll save over
£1 billion this year by doing so.
1202
00:32:37,650 --> 00:32:39,650
Wow. £1 billion.
1203
00:32:39,690 --> 00:32:40,250
Wow. £1 billion.
1204
00:32:40,290 --> 00:32:42,290
Yeah, it'll save over £1 billion on
the fuel allowance,
1205
00:32:42,330 --> 00:32:43,850
Yeah, it'll save over £1 billion on
the fuel allowance,
1206
00:32:43,890 --> 00:32:45,890
but it'll spend that tenfold
on the NHS
1207
00:32:45,930 --> 00:32:46,210
but it'll spend that tenfold
on the NHS
1208
00:32:46,250 --> 00:32:48,250
when they've all got pneumonia.
1209
00:32:48,290 --> 00:32:50,290
A necessary saving because of claims
of a £22 billion black hole
1210
00:32:50,330 --> 00:32:52,170
A necessary saving because of claims
of a £22 billion black hole
1211
00:32:52,210 --> 00:32:53,850
in the country's finances.
1212
00:32:53,890 --> 00:32:55,610
Oh, this bloody black hole!
1213
00:32:55,650 --> 00:32:57,650
Nearly half of that £22 billion,
£9 billion,
1214
00:32:57,690 --> 00:32:59,370
Nearly half of that £22 billion,
£9 billion,
1215
00:32:59,410 --> 00:33:01,410
comes from decisions that your
government has made
1216
00:33:01,450 --> 00:33:03,370
comes from decisions that your
government has made
1217
00:33:03,410 --> 00:33:05,410
to give many public sector workers
1218
00:33:05,450 --> 00:33:05,650
to give many public sector workers
1219
00:33:05,690 --> 00:33:07,690
pay rises above inflation.
1220
00:33:07,730 --> 00:33:07,930
pay rises above inflation.
1221
00:33:07,970 --> 00:33:09,970
You say it's above inflation now,
1222
00:33:10,010 --> 00:33:12,010
but they've been held back
and have had freezes
1223
00:33:12,050 --> 00:33:12,290
but they've been held back
and have had freezes
1224
00:33:12,330 --> 00:33:13,610
for so many years. Exactly.
1225
00:33:13,650 --> 00:33:15,490
That was a popular decision -
1226
00:33:15,530 --> 00:33:17,530
to pay the public sector workers
more.
1227
00:33:17,570 --> 00:33:17,850
to pay the public sector workers
more.
1228
00:33:17,890 --> 00:33:19,890
Well, he's robbing Peter to pay
Paul, that's what he's doing.
1229
00:33:19,930 --> 00:33:21,130
Well, he's robbing Peter to pay
Paul, that's what he's doing.
1230
00:33:21,170 --> 00:33:23,170
I cannot fault him on giving them
pay rises.
1231
00:33:23,210 --> 00:33:24,650
I cannot fault him on giving them
pay rises.
1232
00:33:24,690 --> 00:33:26,410
I can't fault him on that.
1233
00:33:26,450 --> 00:33:28,450
I can fault him on taking the money
off the pensioners.
1234
00:33:28,490 --> 00:33:29,570
I can fault him on taking the money
off the pensioners.
1235
00:33:29,610 --> 00:33:31,290
That's ridiculous.
1236
00:33:31,330 --> 00:33:33,330
For a government elected to achieve
change,
1237
00:33:33,370 --> 00:33:33,610
For a government elected to achieve
change,
1238
00:33:33,650 --> 00:33:35,050
it's been a gloomy debut.
1239
00:33:35,090 --> 00:33:37,090
It's gloomy, but I still get a vibe
1240
00:33:37,130 --> 00:33:37,610
It's gloomy, but I still get a vibe
1241
00:33:37,650 --> 00:33:39,650
that you've got an adult in charge
now, though. Do you reckon?
1242
00:33:39,690 --> 00:33:40,730
that you've got an adult in charge
now, though. Do you reckon?
1243
00:33:40,770 --> 00:33:42,770
Yeah. I mean, the thing is, the
country is in a mess.
1244
00:33:42,810 --> 00:33:43,730
Yeah. I mean, the thing is, the
country is in a mess.
1245
00:33:43,770 --> 00:33:45,730
It's gonna take a time to fix it.
1246
00:33:45,770 --> 00:33:47,770
I mean, the main thing that'll have
been going through
1247
00:33:47,810 --> 00:33:48,410
I mean, the main thing that'll have
been going through
1248
00:33:48,450 --> 00:33:50,210
Sir Keir's head at the moment
1249
00:33:50,250 --> 00:33:52,250
will be to get past that 45-day
marker.
1250
00:33:52,290 --> 00:33:52,530
will be to get past that 45-day
marker.
1251
00:33:52,570 --> 00:33:54,570
That's the golden number. Yeah.
1252
00:33:54,610 --> 00:33:54,850
That's the golden number. Yeah.
1253
00:33:54,890 --> 00:33:56,890
Because then at least you've
outlasted... BOTH:..Liz Truss.
1254
00:33:56,930 --> 00:33:57,490
Because then at least you've
outlasted... BOTH:..Liz Truss.
1255
01:08:07,830 --> 01:08:09,190
In Wiltshire...
1256
01:08:09,230 --> 01:08:11,230
I've been to Italy and I didn't
come back empty-handed, Mary.
1257
01:08:11,270 --> 01:08:12,790
I've been to Italy and I didn't
come back empty-handed, Mary.
1258
01:08:12,830 --> 01:08:14,590
So present time.
1259
01:08:14,630 --> 01:08:16,630
Two egg cups, his and hers.
1260
01:08:16,670 --> 01:08:16,870
Two egg cups, his and hers.
1261
01:08:16,910 --> 01:08:17,990
Beautiful.
1262
01:08:18,030 --> 01:08:19,310
I've got something else
for you, Mary.
1263
01:08:19,350 --> 01:08:21,070
..Giles and his wife, Mary.
1264
01:08:21,110 --> 01:08:23,110
I've bought a very, very useful
Italian tool, Mary.
1265
01:08:23,150 --> 01:08:25,150
I've bought a very, very useful
Italian tool, Mary.
1266
01:08:25,190 --> 01:08:25,430
I've bought a very, very useful
Italian tool, Mary.
1267
01:08:25,470 --> 01:08:27,470
A table dustpan and brush,
1268
01:08:27,510 --> 01:08:28,750
A table dustpan and brush,
1269
01:08:28,790 --> 01:08:30,790
so that when you've had your
boiled egg and soldiers, you can
1270
01:08:30,830 --> 01:08:32,510
so that when you've had your
boiled egg and soldiers, you can
1271
01:08:32,550 --> 01:08:34,550
very quickly sweep up the...
All right.
1272
01:08:34,590 --> 01:08:36,590
very quickly sweep up the...
All right.
1273
01:08:36,630 --> 01:08:36,870
very quickly sweep up the...
All right.
1274
01:08:36,910 --> 01:08:38,430
Sorry, Giles. Sweep up...
1275
01:08:38,470 --> 01:08:40,470
But it is plastic and it is grey.
1276
01:08:40,510 --> 01:08:40,750
But it is plastic and it is grey.
1277
01:08:40,790 --> 01:08:42,790
Do you know how much
this cost me? A pound.
1278
01:08:42,830 --> 01:08:43,830
Do you know how much
this cost me? A pound.
1279
01:08:43,870 --> 01:08:45,470
One euro 50.
1280
01:08:45,510 --> 01:08:47,510
Yeah. And I almost
bought five of them.
1281
01:08:47,550 --> 01:08:47,830
Yeah. And I almost
bought five of them.
1282
01:08:47,870 --> 01:08:49,870
They're horrible. Five of
them. Sorry, Giles. For Christmas.
1283
01:08:49,910 --> 01:08:50,470
They're horrible. Five of
them. Sorry, Giles. For Christmas.
1284
01:08:50,510 --> 01:08:52,070
Yeah, but look how neatly it fits.
1285
01:08:52,110 --> 01:08:53,590
It's a nice idea, but it's grey.
1286
01:08:53,630 --> 01:08:55,630
On Monday,
1287
01:08:55,670 --> 01:08:57,670
more long distance love affairs
were blossoming on Discovery Plus.
1288
01:08:57,710 --> 01:08:58,830
more long distance love affairs
were blossoming on Discovery Plus.
1289
01:08:58,870 --> 01:09:00,430
Oh, this is mad, this is.
1290
01:09:00,470 --> 01:09:02,470
This is about people like, uh,
create relationships online
1291
01:09:02,510 --> 01:09:04,510
This is about people like, uh,
create relationships online
1292
01:09:04,550 --> 01:09:04,950
This is about people like, uh,
create relationships online
1293
01:09:04,990 --> 01:09:06,990
and stuff like that.
No. Bloody mental, isn't it?
1294
01:09:07,030 --> 01:09:08,110
and stuff like that.
No. Bloody mental, isn't it?
1295
01:09:08,150 --> 01:09:10,150
Fair play to people that believe in,
like, dreams like this, you know.
1296
01:09:10,190 --> 01:09:11,910
Fair play to people that believe in,
like, dreams like this, you know.
1297
01:09:11,950 --> 01:09:13,950
If Nat proposed to me, then I'd get
married in 90 days.
1298
01:09:13,990 --> 01:09:15,150
If Nat proposed to me, then I'd get
married in 90 days.
1299
01:09:15,190 --> 01:09:17,190
So he didn't have time
to change his mind. Mm.
1300
01:09:17,230 --> 01:09:18,190
So he didn't have time
to change his mind. Mm.
1301
01:09:20,750 --> 01:09:22,750
The fiance is the bit
where you go...
1302
01:09:22,790 --> 01:09:23,590
The fiance is the bit
where you go...
1303
01:09:23,630 --> 01:09:25,630
I'm kind of... I'm at the checkout,
but I've not paid.
1304
01:09:25,670 --> 01:09:26,510
I'm kind of... I'm at the checkout,
but I've not paid.
1305
01:09:26,550 --> 01:09:28,550
Yes.
So the the fiance bit is OK.
1306
01:09:28,590 --> 01:09:30,590
Yes.
So the the fiance bit is OK.
1307
01:09:30,630 --> 01:09:31,430
Yes.
So the the fiance bit is OK.
1308
01:09:31,470 --> 01:09:33,470
Yes. You're in doodle when
you've crossed the line.
1309
01:09:33,510 --> 01:09:35,510
Yes. You're in doodle when
you've crossed the line.
1310
01:09:35,550 --> 01:09:36,190
Yes. You're in doodle when
you've crossed the line.
1311
01:09:36,230 --> 01:09:38,150
Once the ink is dry.
1312
01:09:38,190 --> 01:09:40,190
# So, baby, build a rocket ship
and put me on it... #
1313
01:09:40,230 --> 01:09:41,310
# So, baby, build a rocket ship
and put me on it... #
1314
01:09:41,350 --> 01:09:43,350
Is that her name, Tigger-lily?
1315
01:09:43,390 --> 01:09:43,870
Is that her name, Tigger-lily?
1316
01:09:43,910 --> 01:09:45,910
Tigerlily!
1317
01:09:45,950 --> 01:09:47,790
41? Yeah.
1318
01:09:47,830 --> 01:09:49,830
Today I am leaving for Jordan.
1319
01:09:49,870 --> 01:09:50,110
Today I am leaving for Jordan.
1320
01:09:50,150 --> 01:09:52,030
Jordan, isn't that in
the Middle East?
1321
01:09:52,070 --> 01:09:54,070
And I'm going to be meeting
my fiance Adnan in person
1322
01:09:54,110 --> 01:09:56,110
And I'm going to be meeting
my fiance Adnan in person
1323
01:09:56,150 --> 01:09:56,710
And I'm going to be meeting
my fiance Adnan in person
1324
01:09:56,750 --> 01:09:58,070
for the first time.
1325
01:09:58,110 --> 01:10:00,110
I wonder if he's heard
her voice before.
1326
01:10:00,150 --> 01:10:00,710
I wonder if he's heard
her voice before.
1327
01:10:00,750 --> 01:10:02,750
It could be a game changer.
1328
01:10:02,790 --> 01:10:03,110
It could be a game changer.
1329
01:10:03,150 --> 01:10:05,150
Right after I land, Adnan
and I are going to be married.
1330
01:10:05,190 --> 01:10:07,190
Right after I land, Adnan
and I are going to be married.
1331
01:10:07,230 --> 01:10:07,510
Right after I land, Adnan
and I are going to be married.
1332
01:10:07,550 --> 01:10:09,550
Right after she lands,
they're going to be married!
1333
01:10:09,590 --> 01:10:09,990
Right after she lands,
they're going to be married!
1334
01:10:10,030 --> 01:10:12,030
My name is Adnan. I am 22 years.
1335
01:10:12,070 --> 01:10:12,790
My name is Adnan. I am 22 years.
1336
01:10:12,830 --> 01:10:14,430
Oh, lucky her.
1337
01:10:14,470 --> 01:10:16,470
He's only 22!
1338
01:10:16,510 --> 01:10:16,750
He's only 22!
1339
01:10:16,790 --> 01:10:18,790
That's why she wants to marry
the bugger straight away.
1340
01:10:18,830 --> 01:10:19,430
That's why she wants to marry
the bugger straight away.
1341
01:10:19,470 --> 01:10:20,670
He's half her age.
1342
01:10:20,710 --> 01:10:22,710
And I'm from Jordan,
and I love my life.
1343
01:10:22,750 --> 01:10:23,950
And I'm from Jordan,
and I love my life.
1344
01:10:23,990 --> 01:10:25,150
Sound.
1345
01:10:25,190 --> 01:10:26,750
Sound.
1346
01:10:26,790 --> 01:10:28,110
Fucking sound, pal.
1347
01:10:28,150 --> 01:10:30,150
Well, why would he want to marry
a 41-year-old from Texas?
1348
01:10:30,190 --> 01:10:31,310
Well, why would he want to marry
a 41-year-old from Texas?
1349
01:10:31,350 --> 01:10:33,270
I believe in Islam.
1350
01:10:33,310 --> 01:10:35,310
Because my belief, I don't respect
sex before marriage.
1351
01:10:35,350 --> 01:10:37,350
Because my belief, I don't respect
sex before marriage.
1352
01:10:37,390 --> 01:10:37,750
Because my belief, I don't respect
sex before marriage.
1353
01:10:37,790 --> 01:10:39,790
Oh, he's a traditional fella.
1354
01:10:39,830 --> 01:10:40,550
Oh, he's a traditional fella.
1355
01:10:40,590 --> 01:10:41,950
I mean, that's quite nice.
1356
01:10:41,990 --> 01:10:43,990
He's got a moral compass, Nutty,
which is quite refreshing
1357
01:10:44,030 --> 01:10:45,750
He's got a moral compass, Nutty,
which is quite refreshing
1358
01:10:45,790 --> 01:10:47,430
on a programme like this.
1359
01:10:47,470 --> 01:10:49,470
It's the first moral compass
we've seen for decades.
1360
01:10:49,510 --> 01:10:50,310
It's the first moral compass
we've seen for decades.
1361
01:10:50,350 --> 01:10:52,350
So I'm now a virgin.
1362
01:10:52,390 --> 01:10:52,630
So I'm now a virgin.
1363
01:10:52,670 --> 01:10:54,670
Now, I could be mistaken,
but I don't think she's going
1364
01:10:54,710 --> 01:10:56,470
Now, I could be mistaken,
but I don't think she's going
1365
01:10:56,510 --> 01:10:57,870
to be in the same canoe.
1366
01:10:57,910 --> 01:10:59,910
Once he's married,
he can have a bonk.
1367
01:10:59,950 --> 01:11:00,190
Once he's married,
he can have a bonk.
1368
01:11:00,230 --> 01:11:02,230
Yeah, to put it bluntly.
1369
01:11:02,270 --> 01:11:03,030
Yeah, to put it bluntly.
1370
01:11:03,070 --> 01:11:05,070
It's important to me to get married
in the same day that Tigerlily
1371
01:11:05,110 --> 01:11:06,590
It's important to me to get married
in the same day that Tigerlily
1372
01:11:06,630 --> 01:11:08,630
is coming because we are only...
have a six day together.
1373
01:11:08,670 --> 01:11:10,430
is coming because we are only...
have a six day together.
1374
01:11:10,470 --> 01:11:12,470
Oh, that's hilarious.
It's like he's on a time schedule.
1375
01:11:12,510 --> 01:11:13,310
Oh, that's hilarious.
It's like he's on a time schedule.
1376
01:11:13,350 --> 01:11:15,350
I have six days then I can go.
1377
01:11:15,390 --> 01:11:15,550
I have six days then I can go.
1378
01:11:17,190 --> 01:11:18,990
Let's get a move on. Yalla.
1379
01:11:19,030 --> 01:11:21,030
I feel like I'm a bit nervous
because the first time
1380
01:11:21,070 --> 01:11:21,870
I feel like I'm a bit nervous
because the first time
1381
01:11:21,910 --> 01:11:23,630
I see her in person.
1382
01:11:23,670 --> 01:11:24,990
Oh, here we go, here we go.
1383
01:11:25,030 --> 01:11:26,470
There she is.
1384
01:11:26,510 --> 01:11:28,510
Finally, baby.
Hi, baby.
1385
01:11:28,550 --> 01:11:28,750
Finally, baby.
Hi, baby.
1386
01:11:31,030 --> 01:11:31,990
Oh.
1387
01:11:32,030 --> 01:11:33,630
Boom!
1388
01:11:36,510 --> 01:11:37,990
Finally you are with me now.
1389
01:11:38,030 --> 01:11:40,030
Aw, nice hug.
That's quite sweet.
1390
01:11:40,070 --> 01:11:40,630
Aw, nice hug.
That's quite sweet.
1391
01:11:40,670 --> 01:11:42,670
Well, they both look happy,
don't they? Yes, yes.
1392
01:11:42,710 --> 01:11:42,950
Well, they both look happy,
don't they? Yes, yes.
1393
01:11:42,990 --> 01:11:44,590
That's a good sign. Uh-huh.
1394
01:11:48,950 --> 01:11:49,910
BOTH: So...
1395
01:11:55,190 --> 01:11:56,830
Where's the chat?
1396
01:11:56,870 --> 01:11:58,870
You think they would talk.
Yeah.
1397
01:11:58,910 --> 01:11:59,190
You think they would talk.
Yeah.
1398
01:11:59,230 --> 01:12:01,230
Cos they haven't ever met.
So you'd be really...
1399
01:12:01,270 --> 01:12:01,950
Cos they haven't ever met.
So you'd be really...
1400
01:12:01,990 --> 01:12:03,990
Asking what kindergarten he goes to.
1401
01:12:04,030 --> 01:12:04,190
Asking what kindergarten he goes to.
1402
01:12:05,830 --> 01:12:07,830
What time do you go to school
in morning? Yeah.
1403
01:12:07,870 --> 01:12:08,590
What time do you go to school
in morning? Yeah.
1404
01:12:08,630 --> 01:12:10,630
Do you have packed lunch
or do you stay dinners?
1405
01:12:10,670 --> 01:12:11,950
Do you have packed lunch
or do you stay dinners?
1406
01:12:13,350 --> 01:12:14,990
Do you have any sisters?
1407
01:12:15,030 --> 01:12:16,950
I have five sisters.
1408
01:12:16,990 --> 01:12:18,870
No. Five sisters.
1409
01:12:18,910 --> 01:12:20,910
And nine brothers.
1410
01:12:20,950 --> 01:12:21,150
And nine brothers.
1411
01:12:21,190 --> 01:12:22,510
What?What?
1412
01:12:22,550 --> 01:12:24,550
Frigging hell,
that's a lot of kids, isn't it?
1413
01:12:24,590 --> 01:12:24,870
Frigging hell,
that's a lot of kids, isn't it?
1414
01:12:24,910 --> 01:12:26,910
How many kids do you want?
1415
01:12:26,950 --> 01:12:27,190
How many kids do you want?
1416
01:12:27,230 --> 01:12:29,150
Maybe five.
Five.
1417
01:12:29,190 --> 01:12:30,270
They've only got six days.
1418
01:12:30,310 --> 01:12:32,310
So that's one baby a day
for the next six days.
1419
01:12:32,350 --> 01:12:32,830
So that's one baby a day
for the next six days.
1420
01:12:32,870 --> 01:12:34,670
You didn't even tell me, baby.
1421
01:12:34,710 --> 01:12:36,710
She's thinking, "Shit!" "Fuck!"
1422
01:12:36,750 --> 01:12:37,710
She's thinking, "Shit!" "Fuck!"
1423
01:12:37,750 --> 01:12:39,750
Would that not be a natural
question? Do you want kids?
1424
01:12:39,790 --> 01:12:40,310
Would that not be a natural
question? Do you want kids?
1425
01:12:40,350 --> 01:12:41,750
You'd think, wouldn't you?
1426
01:12:41,790 --> 01:12:43,790
And how many? Yeah.
Yeah. It's normal.
1427
01:12:43,830 --> 01:12:44,390
And how many? Yeah.
Yeah. It's normal.
1428
01:12:44,430 --> 01:12:46,430
What are you gonna do when
you live with me in the US?
1429
01:12:46,470 --> 01:12:48,470
What are you gonna do when
you live with me in the US?
1430
01:12:48,510 --> 01:12:48,990
What are you gonna do when
you live with me in the US?
1431
01:12:49,030 --> 01:12:50,910
I'm just coming one week
in one year.
1432
01:12:50,950 --> 01:12:52,950
Did he just say to her, I'll just
be coming for one week a year?
1433
01:12:52,990 --> 01:12:54,990
Did he just say to her, I'll just
be coming for one week a year?
1434
01:12:55,030 --> 01:12:56,870
Did he just say to her, I'll just
be coming for one week a year?
1435
01:12:56,910 --> 01:12:58,910
It seems like Adnan is going
to want to spend a lot more time
1436
01:12:58,950 --> 01:13:00,950
It seems like Adnan is going
to want to spend a lot more time
1437
01:13:00,990 --> 01:13:01,350
It seems like Adnan is going
to want to spend a lot more time
1438
01:13:01,390 --> 01:13:02,990
in Jordan than I thought.
1439
01:13:03,030 --> 01:13:05,030
There's a lot of small print
missing, isn't it? Yeah.
1440
01:13:05,070 --> 01:13:06,230
There's a lot of small print
missing, isn't it? Yeah.
1441
01:13:06,270 --> 01:13:07,230
We are here.
1442
01:13:08,350 --> 01:13:10,350
Oh, my gosh.
No, don't do it, Tigerlily.
1443
01:13:10,390 --> 01:13:11,470
Oh, my gosh.
No, don't do it, Tigerlily.
1444
01:13:11,510 --> 01:13:13,510
How's she going to get out of this?
1445
01:13:13,550 --> 01:13:13,950
How's she going to get out of this?
1446
01:13:13,990 --> 01:13:15,990
It is really starting to hit me
that I am marrying someone
1447
01:13:16,030 --> 01:13:18,030
It is really starting to hit me
that I am marrying someone
1448
01:13:18,070 --> 01:13:18,310
It is really starting to hit me
that I am marrying someone
1449
01:13:18,350 --> 01:13:20,070
that I just met a few hours ago.
1450
01:13:20,110 --> 01:13:21,270
Yeah.
1451
01:13:21,310 --> 01:13:23,310
Yeah, I think, you know,
at what point is she...
1452
01:13:23,350 --> 01:13:24,550
Yeah, I think, you know,
at what point is she...
1453
01:13:24,590 --> 01:13:26,590
I think maybe let's just pump
the brakes a little bit.
1454
01:13:26,630 --> 01:13:27,310
I think maybe let's just pump
the brakes a little bit.
1455
01:13:27,350 --> 01:13:29,350
They've not even eaten
a meal together.
1456
01:13:29,390 --> 01:13:29,670
They've not even eaten
a meal together.
1457
01:13:29,710 --> 01:13:31,710
Just a dab of brakes would be nice
at this stage.
1458
01:13:31,750 --> 01:13:32,270
Just a dab of brakes would be nice
at this stage.
1459
01:13:32,310 --> 01:13:34,230
Sprinkling of brakes.
1460
01:13:34,270 --> 01:13:36,270
This could be the biggest
mistake of my life.
1461
01:13:36,310 --> 01:13:38,190
This could be the biggest
mistake of my life.
1462
01:13:38,230 --> 01:13:40,230
Oh.
It is.
1463
01:13:40,270 --> 01:13:40,510
Oh.
It is.
1464
01:13:40,550 --> 01:13:42,110
Maybe I don't want to do it.
1465
01:13:42,150 --> 01:13:43,950
Ooh!
1466
01:13:43,990 --> 01:13:45,990
I think that's the first sensible
thing she said all through the show.
1467
01:13:46,030 --> 01:13:47,510
I think that's the first sensible
thing she said all through the show.
1468
01:13:47,550 --> 01:13:48,790
Are you ready?
1469
01:13:50,710 --> 01:13:52,710
Is she going to go in?
Oh, is she or isn't she?
1470
01:13:52,750 --> 01:13:53,070
Is she going to go in?
Oh, is she or isn't she?
1471
01:13:53,110 --> 01:13:55,110
Don't do it. Don't do it.
Listen to your gut.
1472
01:13:55,150 --> 01:13:55,670
Don't do it. Don't do it.
Listen to your gut.
1473
01:13:55,710 --> 01:13:57,630
Listen to your gut.
Back out now!
1474
01:14:00,830 --> 01:14:02,830
Oh!
Friggin' hell.
1475
01:14:02,870 --> 01:14:03,150
Oh!
Friggin' hell.
1476
01:14:03,190 --> 01:14:05,190
Does she, doesn't she? I can't wait.
Does she, doesn't she?
1477
01:14:05,230 --> 01:14:05,510
Does she, doesn't she? I can't wait.
Does she, doesn't she?
1478
01:14:05,550 --> 01:14:07,190
Why am I getting caught up
in this shite?
1479
01:14:07,230 --> 01:14:09,230
I'm kind of obsessed with how far
Adnan's gone for a shag. Yeah.
1480
01:14:09,270 --> 01:14:11,270
I'm kind of obsessed with how far
Adnan's gone for a shag. Yeah.
1481
01:14:11,310 --> 01:14:11,590
I'm kind of obsessed with how far
Adnan's gone for a shag. Yeah.
1482
01:14:11,630 --> 01:14:13,630
He's actually flown a 41-year-old
Texan woman over.
1483
01:14:13,670 --> 01:14:15,590
He's actually flown a 41-year-old
Texan woman over.
1484
01:14:15,630 --> 01:14:17,030
That is next level horn.
1485
01:14:17,070 --> 01:14:18,030
Yeah.
1486
01:14:19,950 --> 01:14:21,230
In Bristol...
1487
01:14:21,270 --> 01:14:23,070
What does it feel like to wear
crochet trousers?
1488
01:14:23,110 --> 01:14:24,750
I like it, but I don't know
if I could pull it off.
1489
01:14:24,790 --> 01:14:26,790
You're too slim. You got...
Yeah, yeah. That is. Yeah.
1490
01:14:26,830 --> 01:14:27,510
You're too slim. You got...
Yeah, yeah. That is. Yeah.
1491
01:14:27,550 --> 01:14:29,070
It would be hanging on me.
1492
01:14:29,110 --> 01:14:30,750
Slim. Yeah. For wide people.
1493
01:14:30,790 --> 01:14:32,790
..brothers Tremaine, Twaine
and Tristan.
1494
01:14:32,830 --> 01:14:33,790
..brothers Tremaine, Twaine
and Tristan.
1495
01:14:33,830 --> 01:14:35,830
Wide people, yeah?
That's quite offensive.
1496
01:14:35,870 --> 01:14:37,430
Wide people, yeah?
That's quite offensive.
1497
01:14:37,470 --> 01:14:39,470
I don't know if you could refer
to him as wide.
1498
01:14:39,510 --> 01:14:39,750
I don't know if you could refer
to him as wide.
1499
01:14:39,790 --> 01:14:41,190
Him? Yeah.
1500
01:14:41,230 --> 01:14:43,230
It's more of a stocky build,
isn't it? He's short and wide.
1501
01:14:43,270 --> 01:14:44,590
It's more of a stocky build,
isn't it? He's short and wide.
1502
01:14:47,190 --> 01:14:49,190
This week saw the return
of Channel 5's saucy
1503
01:14:49,230 --> 01:14:50,270
This week saw the return
of Channel 5's saucy
1504
01:14:50,310 --> 01:14:52,070
school-based mini series.
1505
01:14:52,110 --> 01:14:54,110
Are you ready for some new drama?
Yeah, about time. The Teacher.
1506
01:14:54,150 --> 01:14:55,870
Are you ready for some new drama?
Yeah, about time. The Teacher.
1507
01:14:55,910 --> 01:14:57,910
Ooh! Will Mellor.
Ooh!
1508
01:14:57,950 --> 01:14:58,310
Ooh! Will Mellor.
Ooh!
1509
01:15:03,070 --> 01:15:05,070
Oh, my days. I've literally been
dying to watch this.
1510
01:15:05,110 --> 01:15:06,270
Oh, my days. I've literally been
dying to watch this.
1511
01:15:06,310 --> 01:15:08,310
It's getting to drama season,
though. It's drama weather. It is.
1512
01:15:08,350 --> 01:15:09,950
It's getting to drama season,
though. It's drama weather. It is.
1513
01:15:09,990 --> 01:15:11,990
The drama weather is coming.
1514
01:15:12,030 --> 01:15:12,670
The drama weather is coming.
1515
01:15:12,710 --> 01:15:14,710
Yeah. The summer's over and it's
dramas and Strictly.
1516
01:15:14,750 --> 01:15:16,390
Yeah. The summer's over and it's
dramas and Strictly.
1517
01:15:16,430 --> 01:15:18,430
Roll up, roll up! All aboard
the adventure of a lifetime.
1518
01:15:18,470 --> 01:15:20,150
Roll up, roll up! All aboard
the adventure of a lifetime.
1519
01:15:20,190 --> 01:15:22,190
In the programme, we saw school
teacher Dani gathering her students
1520
01:15:22,230 --> 01:15:23,990
In the programme, we saw school
teacher Dani gathering her students
1521
01:15:24,030 --> 01:15:25,910
together in the playground.
1522
01:15:25,950 --> 01:15:27,950
Nothing beats abseiling
down a vertical cliff at
1523
01:15:27,990 --> 01:15:28,470
Nothing beats abseiling
down a vertical cliff at
1524
01:15:28,510 --> 01:15:29,990
8.30 in the morning.
1525
01:15:30,030 --> 01:15:32,030
Oh, they must be going on a trip
of some sort, a school trip.
1526
01:15:32,070 --> 01:15:33,750
Oh, they must be going on a trip
of some sort, a school trip.
1527
01:15:33,790 --> 01:15:35,790
OK, let's go.
Yay!
1528
01:15:35,830 --> 01:15:36,190
OK, let's go.
Yay!
1529
01:15:36,230 --> 01:15:38,230
Oh, it's him. Will Mellor, yeah.
Hey-up, Will.
1530
01:15:38,270 --> 01:15:39,390
Oh, it's him. Will Mellor, yeah.
Hey-up, Will.
1531
01:15:39,430 --> 01:15:41,430
You do know that normal
teachers hate school trips?
1532
01:15:41,470 --> 01:15:42,630
You do know that normal
teachers hate school trips?
1533
01:15:42,670 --> 01:15:44,670
Will Mellor in Hollyoaks.
1534
01:15:44,710 --> 01:15:44,950
Will Mellor in Hollyoaks.
1535
01:15:44,990 --> 01:15:46,430
My idol.
1536
01:15:46,470 --> 01:15:48,190
Do you know what?
That's when Hollyoaks was popping.
1537
01:15:48,230 --> 01:15:50,230
I'm not going to lie.
I fancied the pants off Will Mellor.
1538
01:15:50,270 --> 01:15:51,430
I'm not going to lie.
I fancied the pants off Will Mellor.
1539
01:15:52,950 --> 01:15:54,950
Yeah, I don't know when things
started to change between us.
1540
01:15:54,990 --> 01:15:55,750
Yeah, I don't know when things
started to change between us.
1541
01:15:55,790 --> 01:15:57,470
Look at this cabin in the woods.
1542
01:15:57,510 --> 01:15:59,510
Oh, that's nice, isn't it?
Look at that.
1543
01:15:59,550 --> 01:15:59,790
Oh, that's nice, isn't it?
Look at that.
1544
01:15:59,830 --> 01:16:01,830
Twinkly lights around the cabin.
1545
01:16:01,870 --> 01:16:02,110
Twinkly lights around the cabin.
1546
01:16:02,150 --> 01:16:04,150
I can't remember
the last time we had fun together.
1547
01:16:04,190 --> 01:16:05,390
I can't remember
the last time we had fun together.
1548
01:16:06,630 --> 01:16:08,630
I tried to arrange stuff -
a concert, a weekend away, but...
1549
01:16:08,670 --> 01:16:10,390
I tried to arrange stuff -
a concert, a weekend away, but...
1550
01:16:10,430 --> 01:16:12,430
Oh, no. She's talking
about her shit marriage...
1551
01:16:12,470 --> 01:16:13,790
Oh, no. She's talking
about her shit marriage...
1552
01:16:13,830 --> 01:16:15,830
Yeah. ..to the fit teacher.
Yeah.
1553
01:16:15,870 --> 01:16:16,910
Yeah. ..to the fit teacher.
Yeah.
1554
01:16:16,950 --> 01:16:18,510
We know where this is going.
Yep.
1555
01:16:18,550 --> 01:16:20,550
This is where work husbands
come into play.
1556
01:16:20,590 --> 01:16:20,830
This is where work husbands
come into play.
1557
01:16:20,870 --> 01:16:22,350
Hey.
1558
01:16:22,390 --> 01:16:24,270
Fancy a little nightcap?
1559
01:16:24,310 --> 01:16:26,190
I'm gonna have to confiscate that.
1560
01:16:26,230 --> 01:16:27,910
You'll have to get it off me first.
1561
01:16:27,950 --> 01:16:29,950
I'm sensing a bit of flirtation
between them two, are you?
1562
01:16:29,990 --> 01:16:30,990
I'm sensing a bit of flirtation
between them two, are you?
1563
01:16:31,030 --> 01:16:33,030
A bit of chemistry, isn't there?
Mm. Bit of sexual tension.
1564
01:16:33,070 --> 01:16:34,510
A bit of chemistry, isn't there?
Mm. Bit of sexual tension.
1565
01:16:34,550 --> 01:16:36,470
You got to water the grass
of a relationship,
1566
01:16:36,510 --> 01:16:38,390
otherwise somebody else will...
1567
01:16:38,430 --> 01:16:40,190
..Mellor.
1568
01:16:40,230 --> 01:16:42,030
Oh.
1569
01:16:42,070 --> 01:16:44,070
Yeah, I get it.
1570
01:16:44,110 --> 01:16:46,110
I can see why you love it here.
1571
01:16:46,150 --> 01:16:46,630
I can see why you love it here.
1572
01:16:46,670 --> 01:16:48,070
Thank you.
1573
01:16:48,110 --> 01:16:50,110
She's just getting a bit
touchy-feely, isn't she?
1574
01:16:50,150 --> 01:16:50,430
She's just getting a bit
touchy-feely, isn't she?
1575
01:16:50,470 --> 01:16:52,470
Not the chest stroke.
"Thank you."
1576
01:16:52,510 --> 01:16:54,510
She's touting for an affair,
the dirty bitch. Yeah.
1577
01:16:54,550 --> 01:16:54,830
She's touting for an affair,
the dirty bitch. Yeah.
1578
01:16:57,830 --> 01:16:59,710
Oh, wow.
1579
01:16:59,750 --> 01:17:01,750
Oh, he'd been wanting to do
that for a long time.
1580
01:17:01,790 --> 01:17:02,150
Oh, he'd been wanting to do
that for a long time.
1581
01:17:02,190 --> 01:17:03,950
You could tell.
1582
01:17:03,990 --> 01:17:05,670
CRUNCH NEARBY
1583
01:17:05,710 --> 01:17:07,710
What was that? It was a crack.
Somebody's watching.
1584
01:17:07,750 --> 01:17:08,710
What was that? It was a crack.
Somebody's watching.
1585
01:17:08,750 --> 01:17:10,750
Shit.
Shit. Shit indeed.
1586
01:17:10,790 --> 01:17:11,230
Shit.
Shit. Shit indeed.
1587
01:17:11,270 --> 01:17:13,270
To be fair, if a student knows
anything like that,
1588
01:17:13,310 --> 01:17:14,430
To be fair, if a student knows
anything like that,
1589
01:17:14,470 --> 01:17:16,470
that could be very dangerous
for Dani, isn't it?
1590
01:17:16,510 --> 01:17:16,790
that could be very dangerous
for Dani, isn't it?
1591
01:17:16,830 --> 01:17:18,830
If anyone needs a hand
with the knots, let me know.
1592
01:17:18,870 --> 01:17:19,110
If anyone needs a hand
with the knots, let me know.
1593
01:17:19,150 --> 01:17:20,390
I'm not bad with knots.
1594
01:17:21,910 --> 01:17:23,910
About last night...
1595
01:17:23,950 --> 01:17:24,230
About last night...
1596
01:17:24,270 --> 01:17:26,270
I'll be cleaning the boathouse
later if you need me.
1597
01:17:26,310 --> 01:17:27,990
I'll be cleaning the boathouse
later if you need me.
1598
01:17:28,030 --> 01:17:30,030
The boathouse, if you know
what I mean.
1599
01:17:30,070 --> 01:17:30,350
The boathouse, if you know
what I mean.
1600
01:17:30,390 --> 01:17:32,390
He wants a bit more. That were just
whetting the appetite, that.
1601
01:17:32,430 --> 01:17:34,430
He wants a bit more. That were just
whetting the appetite, that.
1602
01:17:34,470 --> 01:17:34,990
He wants a bit more. That were just
whetting the appetite, that.
1603
01:17:35,030 --> 01:17:37,030
Tyler, get your legs up.
Legs up, Tyler. Come on.
1604
01:17:37,070 --> 01:17:38,150
Tyler, get your legs up.
Legs up, Tyler. Come on.
1605
01:17:38,190 --> 01:17:40,190
"Tell me you don't feel the same."
1606
01:17:40,230 --> 01:17:40,830
"Tell me you don't feel the same."
1607
01:17:40,870 --> 01:17:42,870
He's coming on strong, isn't he,
Jimmy? He ain't half.
1608
01:17:42,910 --> 01:17:44,110
He's coming on strong, isn't he,
Jimmy? He ain't half.
1609
01:17:44,150 --> 01:17:45,470
I need to nip to the loo.
1610
01:17:45,510 --> 01:17:47,510
No, don't leave the kids
unsupervised.
1611
01:17:47,550 --> 01:17:47,790
No, don't leave the kids
unsupervised.
1612
01:17:47,830 --> 01:17:48,990
She's going to go for round two.
1613
01:17:49,030 --> 01:17:51,030
Yeah, for a quickie.
That's what she wants.
1614
01:17:51,070 --> 01:17:51,430
Yeah, for a quickie.
That's what she wants.
1615
01:17:56,150 --> 01:17:58,150
And look at him, man.
Come on. How can he say no to that?
1616
01:17:58,190 --> 01:17:58,430
And look at him, man.
Come on. How can he say no to that?
1617
01:17:58,470 --> 01:17:59,390
That's the pose, innit.
1618
01:17:59,430 --> 01:18:01,430
Will's been stood there smouldering
for the last 40 minutes,
1619
01:18:01,470 --> 01:18:01,950
Will's been stood there smouldering
for the last 40 minutes,
1620
01:18:01,990 --> 01:18:03,190
waiting for her to come.
Yeah.
1621
01:18:03,230 --> 01:18:04,710
What are you doing?
1622
01:18:07,590 --> 01:18:09,070
You and I can't happen.
1623
01:18:09,110 --> 01:18:10,870
Why are you here then?
1624
01:18:10,910 --> 01:18:12,150
So why are you here then?
1625
01:18:12,190 --> 01:18:13,670
Oh.
1626
01:18:13,710 --> 01:18:14,990
I've done it, Jane.
1627
01:18:16,790 --> 01:18:18,750
And what response
do you usually get?
1628
01:18:18,790 --> 01:18:20,790
Well, they don't actually turn up.
I just practise the phrases.
1629
01:18:20,830 --> 01:18:22,630
Well, they don't actually turn up.
I just practise the phrases.
1630
01:18:26,190 --> 01:18:28,190
Really?!
She honestly has zero willpower.
1631
01:18:28,230 --> 01:18:29,310
Really?!
She honestly has zero willpower.
1632
01:18:32,950 --> 01:18:34,950
Oh. Literally that whole building
is just windows.
1633
01:18:34,990 --> 01:18:36,990
Oh. Literally that whole building
is just windows.
1634
01:18:37,030 --> 01:18:37,270
Oh. Literally that whole building
is just windows.
1635
01:18:37,310 --> 01:18:38,870
Anyone could see them getting it on.
1636
01:18:38,910 --> 01:18:40,670
They're gonna get caught.
1637
01:18:44,430 --> 01:18:46,430
Oh, no. Not too much detail, please.
1638
01:18:46,470 --> 01:18:48,150
Oh, no. Not too much detail, please.
1639
01:18:48,190 --> 01:18:49,670
They're going to go for the full...
1640
01:18:49,710 --> 01:18:51,710
We're British.
..trampolining.
1641
01:18:51,750 --> 01:18:51,950
We're British.
..trampolining.
1642
01:18:54,990 --> 01:18:56,990
Jesus Christ!
1643
01:18:57,030 --> 01:18:59,030
Penetration...station.
1644
01:18:59,070 --> 01:18:59,230
Penetration...station.
1645
01:19:04,510 --> 01:19:06,510
Back at the camp...
Where you should be.
1646
01:19:06,550 --> 01:19:07,230
Back at the camp...
Where you should be.
1647
01:19:10,390 --> 01:19:11,870
Where are the kids?
1648
01:19:11,910 --> 01:19:13,790
Lost the kids.
Shit, I've lost the kids.
1649
01:19:13,830 --> 01:19:15,830
What the hell are you doing?
Get off there now!
1650
01:19:15,870 --> 01:19:16,710
What the hell are you doing?
Get off there now!
1651
01:19:16,750 --> 01:19:18,750
I told you to wait where I left you.
1652
01:19:18,790 --> 01:19:18,990
I told you to wait where I left you.
1653
01:19:19,030 --> 01:19:20,230
Double standards, that. She were
1654
01:19:20,270 --> 01:19:22,070
breaking rules in
boathouse, weren't she?
1655
01:19:22,110 --> 01:19:24,110
Grab your things and head back
to the centre. Where's Zac?
1656
01:19:24,150 --> 01:19:24,390
Grab your things and head back
to the centre. Where's Zac?
1657
01:19:24,430 --> 01:19:25,630
Yeah. Where is Zac?
1658
01:19:25,670 --> 01:19:27,110
I don't know.
He didn't come with us.
1659
01:19:27,150 --> 01:19:28,950
Oh. Zac's gone missing.
1660
01:19:28,990 --> 01:19:30,990
She's really fucked up there,
hasn't she?
1661
01:19:31,030 --> 01:19:31,630
She's really fucked up there,
hasn't she?
1662
01:19:31,670 --> 01:19:33,670
Count them. There were ten kayaks
from my group here this afternoon.
1663
01:19:33,710 --> 01:19:35,470
Count them. There were ten kayaks
from my group here this afternoon.
1664
01:19:35,510 --> 01:19:36,670
Yeah, there's nine.
1665
01:19:36,710 --> 01:19:38,710
So there's one kayak missing
and one child gone.
1666
01:19:38,750 --> 01:19:39,390
So there's one kayak missing
and one child gone.
1667
01:19:39,430 --> 01:19:41,430
I've got a bad feeling.
I've got a really bad feeling.
1668
01:19:41,470 --> 01:19:42,310
I've got a bad feeling.
I've got a really bad feeling.
1669
01:19:42,350 --> 01:19:44,350
Imagine.
Imagine that she's lost the boy.
1670
01:19:44,390 --> 01:19:45,270
Imagine.
Imagine that she's lost the boy.
1671
01:19:45,310 --> 01:19:47,150
Well, don't worry. We'll find him.
1672
01:19:47,190 --> 01:19:49,190
Bet he's watching us
from somewhere laughing.
1673
01:19:49,230 --> 01:19:49,470
Bet he's watching us
from somewhere laughing.
1674
01:19:49,510 --> 01:19:50,190
He's better.
1675
01:19:52,910 --> 01:19:54,150
What's she seen?
1676
01:19:55,990 --> 01:19:57,270
Oh, my God. Oh, no.
1677
01:19:57,310 --> 01:19:58,670
Oh, there's a kayak.
1678
01:19:58,710 --> 01:20:00,350
He's not in it. He's not in it.
1679
01:20:00,390 --> 01:20:02,390
Oh, shit. Where's Zac then, love?
1680
01:20:02,430 --> 01:20:02,710
Oh, shit. Where's Zac then, love?
1681
01:20:06,630 --> 01:20:08,310
GASPS
1682
01:20:08,350 --> 01:20:10,350
Oh, no. Is that Zac in the water?
1683
01:20:10,390 --> 01:20:10,550
Oh, no. Is that Zac in the water?
1684
01:20:11,910 --> 01:20:13,150
SHE SCREAMS
1685
01:20:13,190 --> 01:20:14,350
Shit the bed.
1686
01:20:14,390 --> 01:20:15,750
He's a goner.
1687
01:20:15,790 --> 01:20:17,790
I think Ofsted's gonna
have something to say about this.
1688
01:20:17,830 --> 01:20:18,110
I think Ofsted's gonna
have something to say about this.
1689
01:20:18,150 --> 01:20:20,150
The most shocking thing
about all that were how smooth
1690
01:20:20,190 --> 01:20:20,470
The most shocking thing
about all that were how smooth
1691
01:20:20,510 --> 01:20:22,510
Will Mellor's arse is.
It was so smooth, wasn't it?
1692
01:20:22,550 --> 01:20:23,350
Will Mellor's arse is.
It was so smooth, wasn't it?
1693
01:20:23,390 --> 01:20:24,590
He'd naired that.
1694
01:20:24,630 --> 01:20:26,630
Have you ever seen an arse
that smooth on a grown man? No.
1695
01:20:26,670 --> 01:20:27,590
Have you ever seen an arse
that smooth on a grown man? No.
1696
01:20:27,630 --> 01:20:29,350
# In a perfect world
1697
01:20:31,110 --> 01:20:33,110
# In a perfect world
1698
01:20:33,150 --> 01:20:33,670
# In a perfect world
1699
01:20:35,230 --> 01:20:37,230
# In a perfect world
1700
01:20:37,270 --> 01:20:37,870
# In a perfect world
1701
01:20:37,910 --> 01:20:39,910
# Singing
Ooooh
1702
01:20:39,950 --> 01:20:40,830
# Singing
Ooooh
1703
01:20:43,190 --> 01:20:44,910
# In a perfect world
1704
01:20:47,190 --> 01:20:48,870
# In a perfect world
1705
01:20:51,270 --> 01:20:53,270
# In a perfect, perfect world. #
1706
01:20:53,310 --> 01:20:55,310
# In a perfect, perfect world. #
1707
01:20:55,350 --> 01:20:55,550
# In a perfect, perfect world. #
1708
01:20:55,590 --> 01:20:57,590
Subtitles by Red Bee Media
1709
01:20:57,630 --> 01:20:58,470
Subtitles by Red Bee Media