1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 Hadirin sekalian! 4 00:03:55,958 --> 00:04:01,250 Inilah hari yang kita semua tunggu-tunggu. 5 00:04:02,041 --> 00:04:05,833 Saatnya 6 00:04:05,916 --> 00:04:11,291 untuk malam final kejuaraan! 7 00:04:13,458 --> 00:04:17,291 Memperkenalkan, pesaing pertama kita 8 00:04:17,583 --> 00:04:21,791 dari malam Amerika Serikat 9 00:04:22,083 --> 00:04:27,791 James Howards. 10 00:04:30,416 --> 00:04:33,208 Dan sekarang 11 00:04:33,291 --> 00:04:38,625 lawannya dari India. 12 00:04:40,416 --> 00:04:44,458 Dari jalanan kumuh Mumbai, 13 00:04:46,708 --> 00:04:48,625 Chaiwala... 14 00:04:50,083 --> 00:04:55,000 Liger! 15 00:05:31,458 --> 00:05:33,583 Untuk membuat hidup seorang pria seperti neraka, 16 00:05:33,833 --> 00:05:37,458 Tuhan dengan penuh kasih membuat boneka bernama wanita. 17 00:05:38,375 --> 00:05:40,125 Dan ini adalah salah satu boneka tersebut. 18 00:05:42,000 --> 00:05:43,625 Aku membencinya. 19 00:05:44,500 --> 00:05:46,416 Tapi aku masih terus mengejarnya. 20 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 Aku harus beritahu semua apa yang sebenarnya terjadi. 21 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 Tapi aku tak tahu bagaimana bercerita. 22 00:05:53,833 --> 00:05:55,208 Meski begitu, aku akan mencoba menceritakannya. 23 00:06:23,833 --> 00:06:25,333 Pindahkan itu! 24 00:06:27,708 --> 00:06:29,000 Apa ini? 25 00:06:29,125 --> 00:06:31,375 Ini kedai teh. - Apa kau punya izin? 26 00:06:31,916 --> 00:06:34,291 Daerah ini milikku. 27 00:06:34,458 --> 00:06:35,875 Jadi, bayar aku sewa mingguan. 28 00:06:37,166 --> 00:06:38,541 Sewa mingguan. 29 00:06:44,625 --> 00:06:46,333 Aku tak mau bilang. - Apa katamu? 30 00:06:46,833 --> 00:06:47,750 Kau tidak akan suka itu. 31 00:06:47,875 --> 00:06:48,833 Katakan! 32 00:06:48,916 --> 00:06:49,833 Hei! 33 00:06:50,750 --> 00:06:52,750 Kenapa membuat keributan di sini? 34 00:06:53,375 --> 00:06:55,500 Menurutmu tempat ini milik ayahmu? 35 00:06:55,666 --> 00:06:57,583 Apa ibumu mewariskannya padamu atau kau mewariskannya? 36 00:06:58,250 --> 00:07:00,041 Apa pendapatmu tentang kami?! 37 00:07:00,791 --> 00:07:03,625 Kami datang langsung dari jantung Karimnagar. 38 00:07:04,333 --> 00:07:07,833 Kami akan menyajikan cabai di matamu dan menyetrum pantatmu. 39 00:07:07,916 --> 00:07:10,041 Astaga! 40 00:07:14,875 --> 00:07:17,000 Berhenti melakukan itu. 41 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 Kau tahu siapa aku? 42 00:07:25,250 --> 00:07:27,208 Namaku Mallesh. 43 00:07:29,083 --> 00:07:32,166 Sepertinya dia tidak mendengar. 44 00:07:32,833 --> 00:07:34,083 Keluarkan senjata! 45 00:07:50,875 --> 00:07:52,958 Bos! Lihat itu, bos! 46 00:07:53,916 --> 00:07:54,875 Tolong selamatkan aku. 47 00:07:55,291 --> 00:07:57,291 Tolong! - Apa kau gila? 48 00:07:57,458 --> 00:07:59,125 Ini adalah orang-orang ayah. 49 00:07:59,416 --> 00:08:00,791 Mereka akan membunuhmu. 50 00:08:01,041 --> 00:08:03,000 Aku tidak kenal dia. 51 00:08:03,208 --> 00:08:04,708 Apa kalian ingin memukulnya? 52 00:08:04,916 --> 00:08:05,916 Pukullah! 53 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Sayang! 54 00:10:21,791 --> 00:10:22,750 Tangkap! 55 00:10:50,500 --> 00:10:52,791 Saudara! Tunggu! 56 00:10:53,125 --> 00:10:54,875 Tunggulah! 57 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Sejak kecil, aku selalu berdoa kepada Tuhan. 58 00:10:57,458 --> 00:10:58,916 Aku tahu bagaimana rupa Tuhan. 59 00:10:59,083 --> 00:11:01,250 Tapi, hari ini, aku bisa melihat kehadiran Tuhan di dalam dirimu. 60 00:11:01,333 --> 00:11:02,375 Kau adalah Tuhanku. 61 00:11:02,458 --> 00:11:04,125 Siapa namamu, saudara? 62 00:11:05,666 --> 00:11:07,541 Kenapa tersenyum alih-alih memberitahuku namamu? 63 00:11:09,291 --> 00:11:11,625 Saudara, kau penyelamat hidupku. 64 00:11:11,708 --> 00:11:14,166 Aku tidak akan pergi dari sini tanpa tahu namamu. 65 00:11:14,333 --> 00:11:15,750 Siapa namamu, saudara? 66 00:11:23,750 --> 00:11:24,666 Li, 67 00:11:26,416 --> 00:11:27,333 Li, 68 00:11:28,791 --> 00:11:29,708 Li... 69 00:11:30,333 --> 00:11:31,250 Li... 70 00:11:32,625 --> 00:11:35,333 Apa? Kau gagap? 71 00:11:36,333 --> 00:11:39,708 Bagaimana kau terlihat begitu baik tapi terdengar sangat mengerikan?! 72 00:11:40,791 --> 00:11:43,750 Kau gagap sejak lahir atau itu kejadian baru-baru ini? 73 00:11:45,041 --> 00:11:49,250 Jika bilang aku diselamatkan orang gagap, teman-temanku akan menertawakanku. 74 00:11:51,291 --> 00:11:52,250 Alih-alih menyeretnya, 75 00:11:52,458 --> 00:11:53,958 bagaimana kalau kau sebutkan namamu? 76 00:11:54,041 --> 00:11:56,166 Dia akan beritahu namanya. Ayo beri dia tepuk tangan. 77 00:12:02,791 --> 00:12:04,250 Aku akan membunuhmu, brengsek! 78 00:12:06,125 --> 00:12:12,083 Jangan tunjukkan dirimu padaku! 79 00:12:20,500 --> 00:12:22,750 Kau tak mengerti dia bilang apa? 80 00:12:22,916 --> 00:12:26,875 Dia menyuruhmu pergi! Pergi dari sini! - Saudara! 81 00:12:27,083 --> 00:12:29,375 Jangan tunjukkan dirimu padanya. Jangan ganggu dia. 82 00:12:29,458 --> 00:12:35,291 Aku dari Karimnagar juga. Orang tua dan mertuaku dari Karimnagar. 83 00:12:35,375 --> 00:12:38,458 Tidak tahu betapa berbahayanya kami? Pergi dari sini! 84 00:12:41,291 --> 00:12:44,666 Saudara, aku juga dari Karimnagar. 85 00:12:46,166 --> 00:12:47,625 Kita semua sama. 86 00:12:48,458 --> 00:12:50,000 Kita harus saling mengenal dengan baik. 87 00:12:51,083 --> 00:12:52,000 Bagaimana menurutmu? 88 00:12:53,416 --> 00:12:57,083 Kenapa kau datang dari Karimnagar ke Mumbai? 89 00:13:27,041 --> 00:13:28,083 Mencari siapa? 90 00:13:28,166 --> 00:13:29,166 Aku... 91 00:13:30,250 --> 00:13:31,416 Aku ingin bertemu dengan guru. 92 00:13:31,500 --> 00:13:34,083 Kenapa? 93 00:13:36,625 --> 00:13:38,500 Apa katamu? Apa yang kau katakan? 94 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Katakan yang kau katakan? 95 00:13:40,291 --> 00:13:41,208 Kau mengatakan sesuatu. 96 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 Aku ingin bertemu Guru Christopher. 97 00:13:44,916 --> 00:13:46,250 Tidak. Kau mengubahnya. Aku tak percaya padamu. 98 00:13:46,375 --> 00:13:48,125 Katakan dengan lantang. - Ganpath. 99 00:13:48,416 --> 00:13:49,333 Guru! 100 00:13:50,208 --> 00:13:51,458 Aku akan berurusan denganmu nanti. 101 00:13:54,541 --> 00:13:56,916 Pak, namaku Balamani. 102 00:13:57,125 --> 00:13:58,875 Kami datang dari Karimnagar. 103 00:13:59,583 --> 00:14:00,708 Ini anakku. 104 00:14:02,000 --> 00:14:04,666 Aku ingin melihatnya jadi juara Nasional MMA. 105 00:14:05,041 --> 00:14:07,416 Aku dengar kau adalah orang yang tepat untuk mengajarinya. 106 00:14:07,458 --> 00:14:09,708 Itu sebabnya kami datang ke sini. 107 00:14:11,500 --> 00:14:13,000 Kau tahu apa itu MMA? 108 00:14:13,375 --> 00:14:16,291 Ya, Seni Bela Diri Campuran. (Mixed Martial Arts) 109 00:14:18,083 --> 00:14:19,041 Siapa namamu? 110 00:14:19,375 --> 00:14:21,333 Li... Li... 111 00:14:22,375 --> 00:14:23,416 Liger. 112 00:14:24,458 --> 00:14:25,375 Tiger? 113 00:14:25,708 --> 00:14:26,958 Bukan Tiger. 114 00:14:27,500 --> 00:14:28,750 Tapi Liger. 115 00:14:31,208 --> 00:14:33,458 Dia lahir dari seekor Singa (Lion) dan Harimau (Tiger). 116 00:14:34,166 --> 00:14:35,916 Makanya kami namai dia Liger. 117 00:14:37,208 --> 00:14:38,958 Anakku keturunan kawin silang, Pak. 118 00:14:39,833 --> 00:14:40,875 Kau tahu seni bela diri? 119 00:14:40,958 --> 00:14:42,125 Se... 120 00:14:42,833 --> 00:14:43,750 Sedikit. 121 00:14:43,958 --> 00:14:44,875 Apa yang kau tahu? 122 00:14:45,416 --> 00:14:47,541 Jee... Jee... 123 00:14:48,250 --> 00:14:49,208 Jeet Kune Do. 124 00:14:49,583 --> 00:14:50,625 Sama sepertimu. 125 00:14:54,041 --> 00:14:55,583 Baiklah, ada brosur di luar. 126 00:14:56,166 --> 00:14:59,083 Ada rincian biaya di dalamnya. Bayar biayanya dan aku akan mulai mengajarinya. 127 00:14:59,833 --> 00:15:01,500 Kami tidak punya uang, Pak. 128 00:15:02,000 --> 00:15:03,250 Kau harus mengajarinya secara gratis. 129 00:15:04,250 --> 00:15:05,291 Mengajar gratis? 130 00:15:08,875 --> 00:15:09,833 Dengar, Bu. 131 00:15:11,208 --> 00:15:13,083 Aku tidak melakukan pelayanan sosial. 132 00:15:14,083 --> 00:15:15,416 Sama sekali tidak ada peluang untuk mengajarinya secara gratis. 133 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 Maaf. Silakan coba keberuntunganmu di tempat lain. 134 00:15:20,583 --> 00:15:26,500 Masih ingat kejuaraan MMA Nasional 2004, Pak? 135 00:15:34,458 --> 00:15:37,750 Itu adalah pertandingan kekalahan pertamamu. 136 00:15:39,916 --> 00:15:43,958 Balram mengalahkanmu di semi final dan melaju ke final. 137 00:15:45,750 --> 00:15:47,416 Tapi dia meninggal dalam K.O. 138 00:15:50,458 --> 00:15:52,541 Lion Balram 139 00:15:54,083 --> 00:15:55,125 adalah suamiku. 140 00:15:57,625 --> 00:15:59,541 Sebelum dia melaju ke final, 141 00:16:01,375 --> 00:16:03,250 dia memberitahuku sesuatu. 142 00:16:06,291 --> 00:16:08,500 Dan sekarang, anakku mengatakan hal yang sama. 143 00:16:12,291 --> 00:16:13,875 Aku tak bisa melihat suamiku jadi juara. 144 00:16:16,208 --> 00:16:18,916 Setidaknya, aku harus melihat anakku sebagai juara. 145 00:16:24,166 --> 00:16:25,625 Aku katakan ini sekali lagi, Pak. 146 00:16:26,833 --> 00:16:28,208 Kami tak punya uang untuk membayarmu. 147 00:16:28,916 --> 00:16:30,250 Dia akan tinggal di sini. 148 00:16:31,875 --> 00:16:33,791 Dia akan lakukan apa saja dan semua yang kau minta. 149 00:16:36,541 --> 00:16:37,708 Kau satu-satunya harapan kami. 150 00:16:54,708 --> 00:16:55,625 Liger. 151 00:16:59,583 --> 00:17:00,625 Bagaimana kau melihat dirimu? 152 00:17:03,083 --> 00:17:04,000 Apa? 153 00:17:05,875 --> 00:17:07,875 Saat kau bercermin, 154 00:17:08,625 --> 00:17:09,833 siapa yang kau lihat? 155 00:17:09,916 --> 00:17:11,000 Petarung. 156 00:17:13,333 --> 00:17:17,416 Itulah satu-satunya kata yang aku katakan tanpa terbata-bata. 157 00:17:20,541 --> 00:17:21,666 Aku lahir dari seorang petarung. 158 00:17:24,000 --> 00:17:25,416 Aku tumbuh dengan petarung lain. 159 00:17:28,208 --> 00:17:29,500 Aku akan mati sebagai seorang petarung. 160 00:17:30,083 --> 00:17:31,000 Karena 161 00:17:31,666 --> 00:17:32,791 aku seorang petarung. 162 00:17:37,333 --> 00:17:39,000 Namaku Liger. 163 00:17:41,125 --> 00:17:42,916 Aku suka kepercayaan dirimu. 164 00:17:44,375 --> 00:17:47,083 Tapi ada arogansi yang terletak di bawah kepercayaan itu. 165 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Jinakkan itu. 166 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Ingat satu hal. 167 00:17:53,083 --> 00:17:55,000 Ibu dan Ayah hanya bisa menamai. 168 00:17:55,833 --> 00:17:57,916 Tapi tergantung anak untuk menghayati nama itu. 169 00:17:59,958 --> 00:18:02,250 Mulai besok dan seterusnya, pelajari pekerjaan di sekitar sini. 170 00:18:04,166 --> 00:18:06,875 Aku akan pikirkan dan putuskan kapan harus mulai melatihmu. 171 00:18:08,333 --> 00:18:09,250 Satu hal lagi, 172 00:18:10,041 --> 00:18:11,208 aku punya aturan. 173 00:18:12,541 --> 00:18:13,500 Fokus. 174 00:18:14,916 --> 00:18:16,458 Fokus pada seni bela diri. 175 00:18:18,458 --> 00:18:19,875 Jauhi wanita. 176 00:18:20,625 --> 00:18:21,875 Aku tidak kenal wanita mana pun. 177 00:18:25,875 --> 00:18:26,958 Aku tidak ingin seorang wanita. 178 00:20:48,916 --> 00:20:52,000 Li... Liger! 179 00:20:53,583 --> 00:20:54,875 Siapa itu di kaosmu? 180 00:21:04,333 --> 00:21:05,666 Mark Anderson. 181 00:21:05,791 --> 00:21:06,958 Mark Anderson? 182 00:21:07,875 --> 00:21:08,791 Legenda. 183 00:21:08,916 --> 00:21:11,333 Apa pedulimu dengan legenda itu? 184 00:21:11,416 --> 00:21:12,458 Kenapa? 185 00:21:12,833 --> 00:21:14,791 Kau hanya tukang bersih-bersih. 186 00:21:15,708 --> 00:21:18,125 Tidak ada apa-apa selain sampah. 187 00:21:19,791 --> 00:21:21,375 Ingin belajar seni bela diri? 188 00:21:21,750 --> 00:21:23,291 Pertama, pelajari cara bersih-bersih dengan benar. 189 00:21:24,208 --> 00:21:25,708 Kau tidak lap di sini. 190 00:21:26,583 --> 00:21:27,708 Di sini. 191 00:21:31,541 --> 00:21:32,458 Bersihkan! 192 00:21:35,375 --> 00:21:36,833 Tidak dengan itu. 193 00:21:37,416 --> 00:21:39,916 Lepas kaos itu dan bersihkan. 194 00:21:41,125 --> 00:21:42,083 Kau tidak mengerti? 195 00:21:42,666 --> 00:21:45,041 Mark yang ini. 196 00:21:54,166 --> 00:21:55,083 Apa katamu? 197 00:21:55,125 --> 00:21:56,041 Apa katamu? 198 00:21:56,125 --> 00:21:57,750 Kami paham yang dia katakan. 199 00:21:57,833 --> 00:21:59,166 Kami cukup memahaminya. 200 00:22:00,833 --> 00:22:01,916 Kau paham? 201 00:22:05,333 --> 00:22:06,875 Itu dia lagi memaki kita. 202 00:22:06,958 --> 00:22:09,375 Kau cuma tukang bersih-bersih. Beraninya kau memaki kami? 203 00:22:12,416 --> 00:22:15,041 Marah karena aku menyebutmu gagap? 204 00:22:15,541 --> 00:22:16,875 Seorang yang bicara terbata-bata disebut gagap. 205 00:22:17,375 --> 00:22:20,041 Seorang yang tidak dapat melihat disebut buta. 206 00:22:20,375 --> 00:22:23,750 Tapi mereka yang memprovokasi orang 207 00:22:24,166 --> 00:22:26,333 itu salah. 208 00:22:26,458 --> 00:22:27,375 Kami akan terus memprovokasi. 209 00:22:28,208 --> 00:22:29,166 Kau mau apa? 210 00:22:30,250 --> 00:22:31,250 Kau mau apa? 211 00:23:02,458 --> 00:23:05,541 Jika kau beri aku sesuatu, aku akan balas memberimu sesuatu. 212 00:23:08,291 --> 00:23:11,625 Jika kau menciumku, aku akan menciummu. 213 00:23:14,208 --> 00:23:15,125 Bangun. 214 00:23:15,166 --> 00:23:17,750 Kau mau beri apa? Kau mau apa? 215 00:23:19,250 --> 00:23:20,333 Apa yang terjadi di sini? 216 00:23:20,416 --> 00:23:21,750 Dia memaki kami, Pak! 217 00:23:24,666 --> 00:23:25,583 Apa kau memaki dia? 218 00:23:27,666 --> 00:23:28,583 Apa katamu? 219 00:23:31,083 --> 00:23:33,250 Aku gunakan ibu, saudari dan istrinya untuk memakinya. 220 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 Lihat apa yang dia lakukan, Pak? 221 00:23:35,750 --> 00:23:36,666 Keluar! 222 00:23:37,750 --> 00:23:39,625 Kita akan berurusan nanti. Ayo pergi. 223 00:23:45,250 --> 00:23:46,875 Aku tahu kenapa kau memaki mereka. 224 00:23:50,583 --> 00:23:52,166 Mereka menghinamu. 225 00:23:53,916 --> 00:23:56,041 Tidak ada hebatnya membalas dengan memaki mereka. 226 00:23:57,125 --> 00:23:58,833 Yang hebat adalah mengendalikan amarahmu. 227 00:23:58,958 --> 00:24:01,375 Aku harus apa jika mereka memprovokasiku?! 228 00:24:01,458 --> 00:24:02,750 Tetap kontrol dirimu! 229 00:24:05,833 --> 00:24:07,583 Seluruh dunia itu sama. 230 00:24:09,125 --> 00:24:10,750 Awalnya, mereka akan mengabaikanmu. 231 00:24:12,791 --> 00:24:14,541 Setelah itu, menghinamu. 232 00:24:17,208 --> 00:24:19,041 Kemudian, bertarung denganmu. 233 00:24:19,666 --> 00:24:21,333 Dan kemudian kau menang. 234 00:24:24,083 --> 00:24:25,625 Jika tidak bisa menerima ini, 235 00:24:27,125 --> 00:24:28,333 kembalilah ke Karimnagar. 236 00:24:30,041 --> 00:24:31,541 Sekarang bersihkan lantai itu! 237 00:24:54,916 --> 00:24:56,291 Mari kita selesaikan ini. 238 00:24:56,375 --> 00:24:57,416 Bos! 239 00:24:58,083 --> 00:24:59,250 Bajingan! 240 00:25:01,833 --> 00:25:03,125 Dia memberi kita jari. 241 00:25:03,458 --> 00:25:04,375 Siapa? 242 00:25:04,541 --> 00:25:06,000 Siapa yang melakukan itu? - Itu dia. 243 00:25:06,083 --> 00:25:07,333 Yang di sana. - Apa? 244 00:25:08,708 --> 00:25:10,125 Hajar mereka semua. 245 00:25:18,416 --> 00:25:19,333 Tidak! 246 00:25:21,708 --> 00:25:22,625 Minggir! 247 00:25:23,500 --> 00:25:24,416 Awas! 248 00:25:27,041 --> 00:25:28,083 Berhenti! 249 00:25:33,208 --> 00:25:34,125 Mundur! 250 00:25:34,458 --> 00:25:37,041 Guru, kau takut? 251 00:25:38,208 --> 00:25:42,458 Entah kenapa saat melihatmu, 252 00:25:43,250 --> 00:25:44,583 aku merasa ingin memukulmu. 253 00:25:44,750 --> 00:25:46,208 Kau berlatih di Dojo Run. 254 00:25:47,750 --> 00:25:49,625 Apa ini yang kau ajarkan pada muridmu? 255 00:25:49,750 --> 00:25:52,458 Ya, itu yang aku ajarkan pada mereka. Kau mau apa? 256 00:25:55,000 --> 00:25:56,916 Ada etika tertentu dalam seni bela diri. 257 00:25:58,041 --> 00:25:58,958 Dan kau tidak punya satu pun itu. 258 00:26:00,291 --> 00:26:02,041 Kau menodai kehormatan seni bela diri. 259 00:26:02,125 --> 00:26:04,000 Apa yang kau katakan, orang tua?! 260 00:26:10,666 --> 00:26:11,708 Guruku! 261 00:26:12,250 --> 00:26:14,875 Jangan sentuh. 262 00:26:15,125 --> 00:26:17,125 Berani kau memegang kerahku? 263 00:26:17,333 --> 00:26:18,625 Kau tahu siapa aku? 264 00:26:18,916 --> 00:26:22,208 Sanju, Namaku Sanju. Lepas! 265 00:26:41,666 --> 00:26:42,833 Kami tidak akan melepasmu dengan mudah. 266 00:26:43,208 --> 00:26:44,583 Aku akan bunuh kalian semua. 267 00:26:44,666 --> 00:26:47,333 Hei, Guru. 268 00:27:01,666 --> 00:27:02,583 Ayo! 269 00:27:11,375 --> 00:27:12,375 Lama! 270 00:27:12,500 --> 00:27:15,000 Cobalah pikirkan cara untuk meningkatkan pengikut di media sosial. 271 00:27:15,250 --> 00:27:18,333 Walau aku memposting video bodoh, harus ada sejuta suka. 272 00:27:18,416 --> 00:27:20,250 Sejuta? - Dengar, 273 00:27:20,333 --> 00:27:23,375 aku butuh basis penggemar yang kuat. Bicara dengan semua pemengaruh. 274 00:27:23,500 --> 00:27:24,708 Muncul dengan ide-ide. 275 00:27:24,791 --> 00:27:27,458 Beberapa hashtag, keterangan atau bio. 276 00:27:27,541 --> 00:27:29,416 Semua pria pasti tergila-gila padaku. 277 00:27:29,500 --> 00:27:30,416 Dengar! 278 00:27:31,291 --> 00:27:35,166 Jika kau posting video beruap, para pria pasti akan tergila-gila. 279 00:27:35,500 --> 00:27:36,833 Bukankah wajahku akan jadi penarik? 280 00:27:37,125 --> 00:27:40,875 Para pria memeriksa wanita dari bawah ke atas. 281 00:27:43,916 --> 00:27:47,583 Wajah bukan hal pertama yang menarik perhatian mereka. Jika kau posting video yang benar... 282 00:27:48,166 --> 00:27:50,000 Tepat! 283 00:27:51,750 --> 00:27:52,791 Kau ingin apa? 284 00:27:53,333 --> 00:27:54,625 Espresso! 285 00:27:55,250 --> 00:27:56,208 Satu atau dua? 286 00:28:00,041 --> 00:28:01,166 Ya. Aku mengerti. 287 00:28:01,208 --> 00:28:02,666 Dua gelas. 288 00:28:02,833 --> 00:28:03,750 Apa lagi? 289 00:28:06,500 --> 00:28:08,166 Aku melihatnya di suatu tempat. 290 00:28:08,250 --> 00:28:09,208 Siapa? 291 00:28:09,541 --> 00:28:10,458 Yang di sana. 292 00:28:11,500 --> 00:28:12,958 Kami tidak tahu siapa dia. 293 00:28:13,583 --> 00:28:15,458 Tidak! 294 00:28:15,791 --> 00:28:18,291 Aku melihatnya di suatu tempat. - Tidak. 295 00:28:21,208 --> 00:28:22,125 Pegang kopiku. 296 00:28:26,583 --> 00:28:28,125 Halo? 297 00:28:28,666 --> 00:28:29,583 Permisi? 298 00:28:30,125 --> 00:28:31,041 Halo? 299 00:28:31,333 --> 00:28:32,250 Pak? 300 00:28:33,833 --> 00:28:37,458 Bukankah kau yang selalu berkomentar negatif pada postinganku? 301 00:28:38,833 --> 00:28:40,625 Jangan bohong. 302 00:28:40,833 --> 00:28:41,916 Aku melihat DPmu. 303 00:28:41,958 --> 00:28:44,041 Tenang. - Jenggot dan rambut yang sama. 304 00:28:44,125 --> 00:28:45,041 Aku tahu semuanya. 305 00:28:45,208 --> 00:28:47,000 Jangan katakan apa pun! 306 00:28:47,333 --> 00:28:48,333 Apa katamu? 307 00:28:48,416 --> 00:28:49,500 Apa itu? 308 00:28:49,583 --> 00:28:50,833 Katamu bentuk tubuhku tidak bagus. 309 00:28:50,916 --> 00:28:52,208 Apa yang terjadi? - Dan aku tidak terlihat bagus sama sekali. 310 00:28:52,250 --> 00:28:54,708 Apa aku terlihat seperti kerbau bagimu?! Kau tahu ini? 311 00:28:55,083 --> 00:28:58,125 Setiap inci tubuhku dalam rasio yang sempurna. 312 00:28:58,416 --> 00:28:59,541 Ambil pita dan ukur! 313 00:28:59,708 --> 00:29:00,625 Lihat. 314 00:29:02,625 --> 00:29:04,083 Kenapa dia bersikap seperti ini? 315 00:29:05,833 --> 00:29:07,500 Hei, apa yang kau lihat? 316 00:29:07,833 --> 00:29:09,291 Jangan katakan apa pun. 317 00:29:09,375 --> 00:29:10,458 Aku akan mencabut matamu. 318 00:29:10,791 --> 00:29:12,833 Tanya, katanya kau salah paham. 319 00:29:12,916 --> 00:29:15,416 Tanya, biarkan dia pergi. - Ayo pergi. 320 00:29:15,916 --> 00:29:17,833 JKD. 321 00:29:19,000 --> 00:29:19,958 Apa kubilang? 322 00:29:20,083 --> 00:29:21,458 Dia adalah musuhku. 323 00:29:21,666 --> 00:29:23,916 Dia sengaja berkomentar negatif di semua postinganku. 324 00:29:24,125 --> 00:29:26,083 Bodoh! JKD? 325 00:29:27,083 --> 00:29:28,000 Sanju. 326 00:29:28,458 --> 00:29:29,791 Sanju adalah kakakku. 327 00:29:29,958 --> 00:29:31,708 Jika aku beritahu dia tentangmu, 328 00:29:31,916 --> 00:29:34,166 dia akan menghajarmu. 329 00:29:35,708 --> 00:29:38,208 Sanju. Namaku Sanju. 330 00:30:08,250 --> 00:30:09,166 Dimana dia? 331 00:30:15,250 --> 00:30:17,291 Itu orangnya. - Lihat di sana. 332 00:30:17,791 --> 00:30:18,750 Itu dia. 333 00:30:21,791 --> 00:30:22,708 Kemari. 334 00:30:25,375 --> 00:30:26,291 Kemari! 335 00:30:27,750 --> 00:30:29,833 Aku akan membunuhmu jika kau tidak datang. 336 00:30:30,708 --> 00:30:31,625 Kemari! 337 00:30:34,416 --> 00:30:35,500 Liger! 338 00:30:36,208 --> 00:30:38,250 Liger? - Apa artinya? 339 00:30:52,458 --> 00:30:53,666 Siapa yang mau memukulnya? 340 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Kenapa banyak yang mau maju sekaligus? 341 00:30:58,583 --> 00:31:00,583 Dia pria bermasalah mental! 342 00:31:00,666 --> 00:31:02,083 Lihat. Dia seorang yang suka berkelahi. 343 00:31:02,208 --> 00:31:03,333 Tepat! - Hajar pria itu! 344 00:31:03,416 --> 00:31:05,291 Pak, satu kesempatan saja. 345 00:31:05,375 --> 00:31:06,708 Pak, beri aku satu kesempatan. 346 00:31:06,791 --> 00:31:08,208 Shankar. - Ya, Guru. 347 00:31:11,708 --> 00:31:12,625 Pukul dia! 348 00:31:13,666 --> 00:31:17,083 Liger, blokir dan dorong dia. 349 00:31:18,791 --> 00:31:19,791 Tapi jangan pukul dia. 350 00:31:21,125 --> 00:31:22,041 Mulai! 351 00:31:22,125 --> 00:31:24,041 Ayo pergi menonton. -Ayo! 352 00:31:24,166 --> 00:31:25,125 Ayo! 353 00:31:52,416 --> 00:31:54,208 Ini terlihat seperti film Kung Fu. 354 00:31:54,291 --> 00:31:55,416 Apa dia orang Cina? 355 00:31:56,666 --> 00:31:58,458 Guru, beri aku satu kesempatan. 356 00:31:59,791 --> 00:32:01,333 Satu kesempatan. Satu kesempatan saja. 357 00:32:17,625 --> 00:32:18,916 Apa yang terjadi? 358 00:32:23,291 --> 00:32:25,958 Tidak peduli berapa banyak posemu, kau akan dipukuli sampai babak belur. 359 00:32:25,958 --> 00:32:40,958 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 360 00:32:40,958 --> 00:32:55,958 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 361 00:33:06,375 --> 00:33:07,291 Ganpath! 362 00:33:07,958 --> 00:33:08,875 Guru! 363 00:33:10,041 --> 00:33:11,291 Aku? 364 00:33:13,375 --> 00:33:14,291 Ayo! 365 00:33:48,250 --> 00:33:49,166 Tunggu. 366 00:33:50,125 --> 00:33:51,041 Liger! 367 00:33:53,333 --> 00:33:54,666 Sekarang kau bisa menyerang balik. 368 00:33:56,208 --> 00:33:57,125 Lawan! 369 00:34:02,833 --> 00:34:04,000 Berani kau memukulku? 370 00:34:04,833 --> 00:34:08,166 Jika kalian tidak memukulnya, reputasi kita akan hancur. 371 00:34:08,250 --> 00:34:10,583 Ayo pukul dia. Pukul dia. 372 00:34:12,041 --> 00:34:13,750 Sekarang, dia akan dipukuli. 373 00:34:21,541 --> 00:34:25,083 Astaga! 374 00:34:42,375 --> 00:34:46,500 Mengagumkan! - Dia luar biasa. 375 00:34:53,333 --> 00:34:54,583 Dia seorang pahlawan. 376 00:34:56,500 --> 00:34:58,416 Pria yang begitu kokoh! 377 00:34:59,375 --> 00:35:00,791 Ayo, patahkan tangan dan kakinya! 378 00:35:01,500 --> 00:35:04,875 Dia membalas dengan bagus. Sungguh kinerja yang luar biasa. 379 00:35:19,708 --> 00:35:21,666 Dia luar biasa! 380 00:35:37,083 --> 00:35:40,000 Pak, katakan. - Aku melihat anakmu bertarung. 381 00:35:41,208 --> 00:35:42,916 Dia sangat berpotensi. 382 00:35:43,375 --> 00:35:44,291 Dia kuat. 383 00:35:45,125 --> 00:35:46,500 Pemuda pemberani. 384 00:35:49,125 --> 00:35:51,750 Melihatnya bertarung, aku teringat ayahnya Balram. 385 00:35:55,000 --> 00:35:55,958 Omong-omong, 386 00:35:56,875 --> 00:35:59,000 mulai besok, aku akan memulai pelatihan MMA-nya. 387 00:35:59,125 --> 00:36:00,875 Terima kasih, Pak. 388 00:36:02,791 --> 00:36:04,250 Mintalah dia untuk fokus. 389 00:36:04,333 --> 00:36:05,250 Ya! 390 00:36:05,333 --> 00:36:06,916 Ya, Guru! - Pastikan! 391 00:36:07,833 --> 00:36:08,875 Nak! 392 00:36:10,541 --> 00:36:12,166 Guru baru saja meneleponku. 393 00:36:12,458 --> 00:36:14,375 Katanya, mulai besok, dia akan mengajarimu MMA. 394 00:36:15,041 --> 00:36:17,875 Apa yang telah kau lakukan? Kenapa dia begitu memujimu? 395 00:36:18,541 --> 00:36:21,333 Kau pasti telah melakukan sesuatu yang hebat. 396 00:36:22,583 --> 00:36:25,875 Tapi, mulai besok, hidupmu akan berubah. 397 00:36:26,666 --> 00:36:28,500 Fokus baik-baik! 398 00:36:30,125 --> 00:36:32,708 Aku fokus, bukan? - Ya. Tetaplah begitu. 399 00:36:34,083 --> 00:36:36,416 Tapi pastikan tidak ada setan yang mendekatimu. 400 00:36:39,583 --> 00:36:41,541 Apa maksudmu? - Sini aku beritahu. 401 00:36:42,791 --> 00:36:46,625 Nak, iblis itu terlihat baik. Mereka tidak terlihat seperti iblis. 402 00:36:47,583 --> 00:36:51,750 Mereka terlihat seperti bidadari yang turun dari surga. 403 00:36:52,666 --> 00:36:53,750 Begitu kau melihatnya, 404 00:36:54,000 --> 00:36:58,041 kau mungkin merasa dia adalah adik dari bidadari penari di surga. 405 00:36:59,291 --> 00:37:02,750 Menonton kelihaian akting mereka, kau ingin beri mereka Oscar. 406 00:37:02,833 --> 00:37:05,916 Dan propertimu akan jadi milik mereka. 407 00:37:06,791 --> 00:37:07,750 Aku bisa datang? 408 00:37:10,541 --> 00:37:11,791 Tolong? 409 00:37:21,333 --> 00:37:25,583 Mereka memakai pakaian pendek, memakai lipstik, 410 00:37:25,708 --> 00:37:29,458 membiarkan rambut terurai dan berjalan dengan menggoda. 411 00:37:29,625 --> 00:37:30,916 Mereka itulah 'iblis'. 412 00:37:32,708 --> 00:37:35,250 Di masa mudaku, 'iblis' masih jauh lebih baik. 413 00:37:35,833 --> 00:37:39,375 'Iblis' hari ini datang langsung ke rumahmu. 414 00:37:39,916 --> 00:37:44,458 Begitu mereka masuk ke dalam rumah, rumah itu akan hancur. 415 00:37:49,000 --> 00:37:51,291 Mereka memasang wajah polos. 416 00:37:55,125 --> 00:37:56,500 Lihatlah dengan mata terbelalak dan kagum, 417 00:37:58,708 --> 00:38:00,416 dan itu dengan mulus menjebakmu. 418 00:38:01,041 --> 00:38:01,958 Ayo! 419 00:38:03,500 --> 00:38:04,708 Mereka sangat berbahaya. 420 00:38:05,500 --> 00:38:07,625 Kau harus berhati-hati dengan mereka. 421 00:38:08,458 --> 00:38:11,750 Nak, jika kau tidak waspada, 422 00:38:12,166 --> 00:38:15,916 mereka akan mengedipkan mata padamu dan membawamu ke gang. 423 00:38:17,000 --> 00:38:19,416 Mereka bisa membakar rumah tanpa api. 424 00:38:22,083 --> 00:38:25,583 Mereka menatap jauh ke dalam matamu. Dan mereka sengaja menggetarkan bibir. 425 00:38:28,791 --> 00:38:29,875 Itu akhirnya merayu orang. 426 00:38:30,333 --> 00:38:32,208 Nak, kau tidak boleh tergoda. 427 00:38:32,416 --> 00:38:33,625 Aku benar-benar minta maaf. 428 00:38:34,333 --> 00:38:36,041 Sungguh! 429 00:38:38,541 --> 00:38:40,458 Lihatlah jauh ke dalam mataku. 430 00:38:41,083 --> 00:38:42,541 Kau memaafkanku, kan? 431 00:38:44,041 --> 00:38:45,583 Tolong katakan ya. 432 00:38:46,500 --> 00:38:47,583 Tolong! 433 00:38:48,375 --> 00:38:50,333 Jika kau tergoda, kau sama saja sudah mati. 434 00:38:50,833 --> 00:38:52,416 Aku telah menghinamu. 435 00:38:52,708 --> 00:38:53,750 Aku bodoh. 436 00:38:57,291 --> 00:38:58,833 Ambil nomorku! 437 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Berikan ponselmu. 438 00:39:00,583 --> 00:39:03,208 Astaga! Sungguh ratu drama! 439 00:39:04,083 --> 00:39:05,791 Mereka membuat segala macam perhitungan yang menguntungkan mereka. 440 00:39:05,875 --> 00:39:08,583 Jika mereka putuskan kau kambing hitam yang sempurna, mereka akan memberimu nomor. 441 00:39:08,916 --> 00:39:11,125 Mereka mulai mengobrol di WhatsApp. 442 00:39:11,625 --> 00:39:14,125 Mereka tidak pernah biarkan kau tidur. Tidak biarkan kau bekerja. 443 00:39:14,625 --> 00:39:17,000 Jika kau tidak sukai halaman facebook-nya, mereka bikin ulah. 444 00:39:17,083 --> 00:39:19,333 Jika kau tidak lihat foto-foto instagram-nya, mereka bikin ulah. 445 00:39:19,500 --> 00:39:21,750 Itu sama halnya kau memberi mereka kendali atas hidupmu. 446 00:39:22,875 --> 00:39:24,416 Nak! - Bu! 447 00:39:24,500 --> 00:39:27,000 Kau tahu bagaimana rasanya dimabukkan oleh mereka? 448 00:39:27,166 --> 00:39:29,250 Otakmu tidak akan bekerja. Kau tidak bisa belajar, 449 00:39:29,333 --> 00:39:31,125 tidak bernafsu makan. Dan kau lupa rumah. 450 00:39:33,000 --> 00:39:35,625 Jika orang tua menasihatimu untuk kebaikanmu, itu tidak akan berhasil. 451 00:39:37,208 --> 00:39:40,250 Tidak peduli ada atau tidaknya yang mendukungmu. 452 00:39:40,458 --> 00:39:43,125 Kau merasa hanya butuh dia. Itu sama halnya dengan kehancuranmu. 453 00:39:43,208 --> 00:39:44,875 Itu akan menjadi akhir dari semuanya. 454 00:39:46,041 --> 00:39:47,791 Aku tahu ini terlalu cepat. 455 00:39:48,833 --> 00:39:50,666 Tapi aku curiga 456 00:39:53,000 --> 00:39:55,208 bahwa aku jatuh cinta padamu. 457 00:39:57,666 --> 00:39:58,958 Apa itu benar? 458 00:40:01,625 --> 00:40:03,541 Jika dia memiliki pasangan yang lebih baik, 459 00:40:03,916 --> 00:40:06,541 dia akan bilang orang tuanya tidak mendukung hubungan tersebut, 460 00:40:06,625 --> 00:40:09,125 dan membuatmu hilang harga diri. Dan pergi ke padang rumput yang lebih hijau. 461 00:40:09,458 --> 00:40:11,041 Begitulah mereka. 462 00:40:11,208 --> 00:40:12,125 WhatsApp aku. 463 00:40:14,041 --> 00:40:18,208 Aku harus menjinakkan Liger ini. 464 00:43:04,916 --> 00:43:07,791 Mendengar nama ini, apa yang terlintas di benakmu? 465 00:43:08,375 --> 00:43:10,333 Bruce Lee. - Mengikuti naga. 466 00:43:10,416 --> 00:43:12,000 Bruce Lee. - Nunchuck. 467 00:43:12,291 --> 00:43:13,625 Bruce Lee. - Macau. 468 00:43:14,208 --> 00:43:15,375 Bruce Lee. 469 00:43:18,041 --> 00:43:19,041 Filsuf. 470 00:43:20,541 --> 00:43:21,458 Dia benar. 471 00:43:22,500 --> 00:43:26,541 Bruce Lee adalah seorang filsuf. Dia belajar filsafat di San Francisco. 472 00:43:27,166 --> 00:43:32,666 Dia adalah pendiri Jeet Kune Do dan MMA, Mixed Martial Arts. 473 00:43:33,291 --> 00:43:36,125 Olahraga terbesar dan terpopuler di dunia. 474 00:43:36,791 --> 00:43:40,583 Tinju, karate, jujutsu, muay thai 475 00:43:41,041 --> 00:43:43,291 semua itu adalah bagian dari MMA. 476 00:43:44,333 --> 00:43:48,375 Ini adalah olahraga kontak yang mematikan. 477 00:43:48,916 --> 00:43:51,000 Apa kau siap? -Ya, Pak. 478 00:43:58,166 --> 00:43:59,083 Ya, Pak. 479 00:43:59,166 --> 00:44:01,000 Tidak masalah jika kau lambat bicara. 480 00:44:02,375 --> 00:44:03,750 Pukulanmu tidak boleh terlambat. 481 00:44:05,291 --> 00:44:06,208 Apa yang kau mengerti? 482 00:44:09,458 --> 00:44:14,083 Masuk ke ring dan kalahkan mereka. 483 00:44:37,583 --> 00:44:38,958 Betapa cantiknya kau. 484 00:44:39,708 --> 00:44:41,041 Siapa namamu, sayang? 485 00:44:41,333 --> 00:44:42,250 Tanya. 486 00:44:43,208 --> 00:44:46,041 Aku penasaran apa anak muda sepertimu memang ada di dunia saat ini. 487 00:44:46,708 --> 00:44:50,333 Mendengar nyanyianmu membuatku merasa sedang menikmati sejuknya AC di siang musim panas. 488 00:44:50,666 --> 00:44:52,708 Kau bernyanyi seperti M.S. Subba Lakshmi. 489 00:44:52,791 --> 00:44:54,291 M.S. Subba Lakshmi yang nyanyikan lagu ini. 490 00:44:54,500 --> 00:44:55,791 Aku hanya lakukan sinkronisasi bibir untuk itu. 491 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Sinkronisasi? 492 00:44:57,625 --> 00:44:58,583 Apa artinya? 493 00:44:58,666 --> 00:45:00,416 Ini adalah video khusus yang dibuat untuk Diwali di media sosial. 494 00:45:00,458 --> 00:45:02,500 Media sosial? - Ya. 495 00:45:02,666 --> 00:45:04,416 ID-ku Tanya_thestar. 496 00:45:04,541 --> 00:45:07,958 Jika kau punya instagram, kau bisa melihat videoku, sukai, dan bahkan mengikutiku. 497 00:45:08,541 --> 00:45:11,583 Jika kau ingin swafoto, aku akan berikan padamu sekarang. 498 00:45:11,666 --> 00:45:13,250 Karena, nanti, aku tidak akan bisa. 499 00:45:13,375 --> 00:45:16,416 Dasar! Jangan biarkan aku melihatmu. 500 00:45:16,916 --> 00:45:20,375 Saat mendengar lagu itu tadi, aku ingin menjadikanmu menantuku. 501 00:45:21,208 --> 00:45:23,083 Kau terlihat seperti dewi Lakshmi. 502 00:45:23,166 --> 00:45:25,250 Tapi perbuatanmu mengerikan. 503 00:45:25,333 --> 00:45:27,000 Bibi, apa yang kau katakan? 504 00:45:27,083 --> 00:45:28,000 Apa lagi? 505 00:45:28,166 --> 00:45:31,333 Kau datang ke kuil, setengah telanjang dan membuat video untuk media sosial. 506 00:45:31,458 --> 00:45:32,625 Kau tidak punya malu? 507 00:45:33,041 --> 00:45:35,916 Sebagai hukuman membesarkanmu seperti ini, tulang orang tuamu harus dipatahkan. 508 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 Tidak peduli bagaimana aku, seberapa penting bagimu? 509 00:45:38,208 --> 00:45:39,166 Jangan memprovokasiku! 510 00:45:39,750 --> 00:45:41,333 Kau tidak melihat sisi lain dariku. 511 00:45:42,291 --> 00:45:44,791 Aku melihat semua sisimu. 512 00:45:44,875 --> 00:45:48,375 Tidak peduli pose apa yang kau berikan, tidak ada pria yang akan jatuh cinta padamu. 513 00:45:48,458 --> 00:45:51,500 Kenapa tidak? Aku sudah punya pacar. 514 00:45:53,958 --> 00:45:56,833 Ya? Sungguh? 515 00:45:56,958 --> 00:45:58,500 Dia akan menikah denganku. 516 00:45:59,916 --> 00:46:02,625 Jika dia menikahimu, sama halnya dia sudah mati. 517 00:46:02,833 --> 00:46:05,125 Melihatmu, aku merasa itu juga berlaku untukmu. 518 00:46:05,541 --> 00:46:07,166 Suamimu pasti sudah mati! 519 00:46:10,333 --> 00:46:13,041 Beraninya kau? Anak kurang ajar! 520 00:46:13,125 --> 00:46:15,541 Kemari! - Bibi! 521 00:46:15,625 --> 00:46:17,541 Kemari! 522 00:46:17,750 --> 00:46:19,750 Ibu! 523 00:46:20,291 --> 00:46:21,208 Lepaskan aku. 524 00:46:21,583 --> 00:46:22,541 Apa yang terjadi? 525 00:46:22,791 --> 00:46:26,208 Ibu! - Diam! 526 00:46:26,291 --> 00:46:29,041 Maafkan aku, bibi. - Lepaskan aku. 527 00:46:30,458 --> 00:46:31,375 Berjanjilah padaku. 528 00:46:31,666 --> 00:46:32,583 Berjanjilah padaku. 529 00:46:33,666 --> 00:46:34,958 Kau bisa bersama siapa pun. 530 00:46:35,416 --> 00:46:38,291 Tapi jangan sekali-kali memasukkan gelandangan ini ke rumah kita. 531 00:46:38,583 --> 00:46:41,375 Aku mau membunuhnya. Aku akan membunuhmu. 532 00:46:41,458 --> 00:46:42,791 Baik! 533 00:46:44,125 --> 00:46:48,208 Kau telah mengejutkan kami. Dia tidak pernah jatuh cinta pada siapa pun di seluruh kota. 534 00:46:48,833 --> 00:46:49,916 Bagaimana kau membuatnya jatuh cinta padamu? 535 00:46:50,541 --> 00:46:53,458 Apa yang kau lakukan? - Tidak ada. 536 00:46:54,208 --> 00:46:57,416 Dia langsung jatuh cinta padaku. 537 00:46:57,833 --> 00:47:03,333 Keberhasilan seperti itu membuat kita ingin merayakannya. 538 00:47:05,041 --> 00:47:09,000 Berengsek Sanju itu perlakukan kita seperti serangga. 539 00:47:09,666 --> 00:47:12,750 Hari itu, hanya karena teman kita bicara dengan adiknya, Sanju mematahkan kakinya. 540 00:47:13,000 --> 00:47:14,625 Guru tidak mengizinkan kami untuk membalas. 541 00:47:14,958 --> 00:47:20,083 Waktunya telah tiba bagi kita untuk mengendarai sepeda di atas mobil Benz-nya. 542 00:47:22,000 --> 00:47:24,541 Saudara, pergilah bersenang-senang. 543 00:47:24,666 --> 00:47:26,916 Bersenang-senanglah sebisamu. 544 00:47:27,000 --> 00:47:29,083 Itu salah. Gadis itu... 545 00:47:29,833 --> 00:47:32,166 Gadis itu sungguh... 546 00:47:32,250 --> 00:47:33,458 Sebentar! 547 00:47:33,791 --> 00:47:34,875 Mari kita sedikit berterus-terang. 548 00:47:35,125 --> 00:47:37,333 Bagaimana kau buat gadis itu jatuh cinta padamu meski kau gagap? 549 00:47:37,500 --> 00:47:38,750 Aku tidak tahu. 550 00:47:38,875 --> 00:47:42,375 Apa kalian saling bicara atau berkomunikasi via pesan teks? 551 00:47:44,458 --> 00:47:47,416 Apa gadis itu tahu kau gagap? 552 00:47:47,541 --> 00:47:50,500 Aku tidak tahu. 553 00:47:50,583 --> 00:47:51,500 Kalau begitu, jangan beritahu dia. 554 00:47:51,583 --> 00:47:52,875 Teruslah bersenang-senang dengannya. 555 00:47:56,333 --> 00:47:57,250 Kau mendapat telepon! 556 00:47:58,166 --> 00:48:01,833 Aku akan keraskan suaranya. 557 00:48:03,500 --> 00:48:04,666 Hai, Liger. 558 00:48:05,625 --> 00:48:07,250 Sepanjang hari, ini sangat mengganggu. 559 00:48:07,333 --> 00:48:08,541 Aku sangat menyesal. 560 00:48:08,625 --> 00:48:10,875 Ayo ke pub nanti malam? Mari berpesta meriah. 561 00:48:11,500 --> 00:48:13,583 Ya, kami datang. 562 00:48:13,666 --> 00:48:14,833 Mari berpesta meriah. 563 00:48:17,541 --> 00:48:18,916 Katanya mari berpesta meriah. 564 00:48:19,208 --> 00:48:20,125 Ayo pergi. 565 00:48:23,958 --> 00:48:26,041 Sobat, mari kita berpesta. 566 00:48:31,916 --> 00:48:33,041 Aku akan kembali setelah dari kamar kecil. 567 00:48:34,125 --> 00:48:35,750 Maaf, di mana kamar mandinya? 568 00:48:38,416 --> 00:48:40,541 Mau mengadu pada siapa sekarang? Beraninya kau membuatku kesal? 569 00:48:44,708 --> 00:48:45,625 Permisi? 570 00:48:45,916 --> 00:48:46,833 Permisi? 571 00:48:46,916 --> 00:48:49,208 Sanju dan gengnya ada di sana. 572 00:48:49,375 --> 00:48:50,666 Mereka menindas seseorang di sana. 573 00:48:50,833 --> 00:48:52,583 Aku takut. Aku tidak mengerti apa yang terjadi. 574 00:48:52,625 --> 00:48:53,541 Mari kita pergi dari sini. 575 00:48:54,333 --> 00:48:55,250 Ayo pergi. 576 00:48:56,958 --> 00:48:58,750 Tidak, sobat, Jangan. Ayo pergi saja. 577 00:48:59,083 --> 00:49:00,250 Aku akan kencing di luar. 578 00:49:00,833 --> 00:49:01,750 Tolong dengarkan aku. 579 00:49:02,083 --> 00:49:05,083 Berani kau main-main dengan Sanju? 580 00:49:05,250 --> 00:49:07,666 Kau mau kemana? - Tidak ada seorang pun di kota ini yang berani melewatiku! 581 00:49:12,583 --> 00:49:14,208 Mengadulah kepada siapa pun yang kau mau. 582 00:49:14,333 --> 00:49:15,958 Bangun! Bicara sekarang. 583 00:49:17,875 --> 00:49:19,916 Tolong. - Hajar! 584 00:49:25,541 --> 00:49:26,458 Hei! 585 00:49:27,625 --> 00:49:28,916 Anak kampungan! 586 00:49:29,791 --> 00:49:31,333 Apa yang kau lakukan disini? 587 00:49:34,541 --> 00:49:35,500 Kami diundang. 588 00:49:37,416 --> 00:49:39,041 Siapa yang bisa mengundangmu? 589 00:49:41,208 --> 00:49:43,333 Teman kami Chaitanya mengundang ke pesta ulang tahunnya. 590 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 Ayo pergi. 591 00:49:44,750 --> 00:49:46,958 Kenapa kau bilang adiknya yang mengundang kita? 592 00:49:47,083 --> 00:49:48,500 Hanya ada kita berdua. Mereka ada 10 di sana. 593 00:49:48,625 --> 00:49:50,250 Mereka akan menghajar kita. Mereka sangat berbahaya. 594 00:49:50,333 --> 00:49:51,291 Lupakan pestanya. Ayo pergi. 595 00:49:52,791 --> 00:49:53,708 Liger? 596 00:49:54,166 --> 00:49:55,083 Kau mau kemana? 597 00:49:57,208 --> 00:49:58,125 Liger! 598 00:50:02,375 --> 00:50:03,666 Sayang! 599 00:50:04,875 --> 00:50:06,708 Hai. 600 00:50:10,333 --> 00:50:11,750 Maaf, sayang. 601 00:50:12,041 --> 00:50:14,291 Aku tidak tahu bahwa dia ibumu. 602 00:50:14,416 --> 00:50:16,416 Jika aku tahu, aku akan menciumnya. 603 00:50:18,500 --> 00:50:21,583 Maaf, itu pertengkaran yang tidak perlu. 604 00:50:22,000 --> 00:50:24,541 Lihat, aku sedih. Itu sebabnya aku minum. 605 00:50:24,916 --> 00:50:26,000 Mana minumanku? 606 00:50:27,958 --> 00:50:30,208 Aku ingin bicara denganmu. 607 00:50:30,291 --> 00:50:31,208 Apa yang terjadi? 608 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 Ayo. 609 00:50:33,875 --> 00:50:35,250 Duduk! 610 00:50:40,333 --> 00:50:41,583 Aku gagap. 611 00:50:42,541 --> 00:50:43,666 Kau tahu itu? 612 00:50:44,125 --> 00:50:47,000 Astaga! Itu yang aku suka darimu. 613 00:50:47,791 --> 00:50:49,500 Benarkah? 614 00:50:50,750 --> 00:50:53,541 Kau menyukaiku? 615 00:50:53,750 --> 00:50:55,291 Aku sudah telusuri internet. 616 00:50:55,791 --> 00:50:58,791 Hanya ada 100 liger di dunia. 617 00:50:58,958 --> 00:51:02,000 Tapi hanya ada satu di India. Dan itu adalah kau. 618 00:51:03,083 --> 00:51:06,250 Liger! 619 00:51:06,916 --> 00:51:09,833 Tahu betapa lucu melihat kau berbicara? 620 00:51:10,208 --> 00:51:11,833 Panggil aku Tanya! 621 00:51:18,333 --> 00:51:19,250 Tanya! 622 00:51:20,333 --> 00:51:21,250 Lucunya! 623 00:51:21,583 --> 00:51:22,500 Sekali lagi. 624 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Tanya! 625 00:51:26,625 --> 00:51:28,458 Romantis! 626 00:51:28,583 --> 00:51:30,333 Sanju, adikmu juga ada di sini. 627 00:51:30,583 --> 00:51:31,500 Dia terlihat duduk dengan seorang pria. 628 00:51:31,583 --> 00:51:32,916 Siapa dia? - Aku tidak tahu. 629 00:51:39,375 --> 00:51:41,583 Aku melihatnya di sini. Disini. 630 00:51:41,833 --> 00:51:43,666 Dimana Tanya? 631 00:51:43,958 --> 00:51:45,750 Dia ada di sini. 632 00:51:46,916 --> 00:51:47,916 Di sini di mana? 633 00:51:48,291 --> 00:51:49,958 Dia ada di sini. 634 00:51:55,916 --> 00:51:58,500 Bangun. Video apa itu? 635 00:51:58,916 --> 00:52:01,208 Video apa? - Video yang kau posting di akunmu. 636 00:52:01,458 --> 00:52:03,416 Apa maksudmu aku memposting video? - Yang ini. 637 00:52:03,875 --> 00:52:05,916 Aku suka JKD. 638 00:52:07,125 --> 00:52:08,250 Tunggu, aku akan berurusan denganmu. 639 00:52:08,375 --> 00:52:11,291 Kau jatuh cinta dengan musuhku? 640 00:52:11,333 --> 00:52:13,458 Cinta? Aku tidak jatuh cinta dengan siapa pun. 641 00:52:13,541 --> 00:52:14,666 Kenapa kau memposting ini? 642 00:52:15,125 --> 00:52:16,375 Untuk kesenangan semata. 643 00:52:16,458 --> 00:52:17,375 Katakan siapa pria itu. 644 00:52:17,458 --> 00:52:19,416 Pria yang mana? - Bahu siapa itu? 645 00:52:20,208 --> 00:52:21,125 Bahu yang mana? 646 00:52:21,500 --> 00:52:23,333 Bahu siapa yang ada di video yang kau posting? 647 00:52:24,291 --> 00:52:25,666 Itu bahuku. 648 00:52:25,750 --> 00:52:28,041 Benarkah? Itu bahumu? 649 00:52:28,250 --> 00:52:31,083 Tadi malam, ada dua orang yang datang dari JKD. 650 00:52:31,166 --> 00:52:32,708 Mereka adalah Liger dan Ganpath. 651 00:52:32,875 --> 00:52:34,333 Siapa di antara mereka berdua? 652 00:52:36,166 --> 00:52:37,083 Ganpath! 653 00:52:37,208 --> 00:52:38,625 Benarkah? - Benar. Aku bersumpah. 654 00:52:38,833 --> 00:52:40,083 Ganpath? - Ya. 655 00:52:42,250 --> 00:52:44,541 Aku tidak bisa terus menjelaskannya padamu. 656 00:52:44,750 --> 00:52:47,583 Sekarang ini, sangat mudah untuk menghajar siapa pun. 657 00:52:48,041 --> 00:52:50,583 Saat orang itu terus menelepon dan berjalan sendiri di malam hari, 658 00:52:51,083 --> 00:52:53,625 itulah saat kau membungkus kepala mereka dalam karung dan memukulinya. 659 00:52:53,791 --> 00:52:55,250 Itu cukup sederhana. 660 00:52:55,541 --> 00:52:57,916 Siapa? Siapa kalian? 661 00:52:58,000 --> 00:53:00,583 Kemana kalian membawaku? 662 00:53:00,666 --> 00:53:01,583 Katakan! 663 00:53:09,041 --> 00:53:12,291 Hati-hati, anak muda. Duduklah. 664 00:53:12,375 --> 00:53:14,125 Apa yang terjadi, anak muda? Siapa yang memukulimu? 665 00:53:14,208 --> 00:53:16,250 Bagaimana aku tahu siapa kalau mereka membungkus kepalaku lalu memukuliku? 666 00:53:16,333 --> 00:53:17,541 Kenapa mereka memukulimu? 667 00:53:17,666 --> 00:53:18,666 Aku tidak tahu, Pak. 668 00:53:18,875 --> 00:53:22,125 Aku menduga mereka memukulimu dengan sengaja. 669 00:53:27,333 --> 00:53:29,208 Lihat mereka! Aku curiga itu mereka. 670 00:53:32,583 --> 00:53:33,958 Mereka pasti yang memukulimu. 671 00:53:35,083 --> 00:53:36,625 Hei, aku terluka! 672 00:53:37,833 --> 00:53:38,750 Halo, sayang. 673 00:53:38,916 --> 00:53:41,291 Aku lupa memberitahumu. 674 00:53:41,333 --> 00:53:44,333 Kemarin di pub, kakakku sedikit curiga. 675 00:53:44,416 --> 00:53:47,500 Paginya, dia bertanya apa itu Liger atau Ganpath. 676 00:53:47,625 --> 00:53:50,458 Cerdiknya, aku berkata itu Ganpath. 677 00:53:50,708 --> 00:53:52,666 Jadi, minta dia untuk berhati-hati, ya? 678 00:53:53,000 --> 00:53:54,166 Ya, sampai nanti. 679 00:53:54,291 --> 00:53:56,375 Kau! 680 00:54:00,375 --> 00:54:01,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @ 681 00:54:01,375 --> 00:54:02,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @z 682 00:54:02,375 --> 00:54:03,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @za 683 00:54:03,375 --> 00:54:04,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @zah 684 00:54:04,375 --> 00:54:05,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahr 685 00:54:05,375 --> 00:54:06,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahra 686 00:54:06,375 --> 00:54:07,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrah 687 00:54:07,375 --> 00:54:08,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh 688 00:54:08,375 --> 00:54:09,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh8 689 00:54:09,375 --> 00:54:15,375 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh87 690 00:54:19,291 --> 00:54:20,208 Temanku. 691 00:54:20,291 --> 00:54:22,041 Tidak. Aku di kereta. 692 00:54:22,125 --> 00:54:23,041 Kalian yang memukulnya? 693 00:54:23,166 --> 00:54:24,833 Tidak. Kami tidak memukulnya. 694 00:54:31,250 --> 00:54:32,166 Ikut denganku. 695 00:54:34,958 --> 00:54:37,250 Ayo bermain Khanbari. 696 00:54:37,625 --> 00:54:38,958 Kenapa aku harus bermain denganmu? 697 00:54:41,583 --> 00:54:42,500 Ayo, setujui saja! 698 00:54:43,125 --> 00:54:45,500 Akui bahwa kalianlah yang memukul dia. 699 00:54:46,541 --> 00:54:49,500 Atau, bermain Khanbari denganku. 700 00:54:49,958 --> 00:54:51,291 Kau bermain saja dengannya! 701 00:54:52,000 --> 00:54:53,875 Itu cuma permainan, bukan? 702 00:54:53,958 --> 00:54:56,125 Kita berada di kereta. Itu cara tepat menghabiskan waktu. Ayo main. 703 00:55:00,750 --> 00:55:01,708 Bodoh! 704 00:55:05,416 --> 00:55:08,291 Jika kau punya nyali, bermainlah! 705 00:55:10,125 --> 00:55:11,041 Bajingan! 706 00:55:12,375 --> 00:55:13,708 Minggir! 707 00:55:17,458 --> 00:55:18,791 Kau mulai. 708 00:55:22,583 --> 00:55:24,583 Pukul dia. 709 00:55:26,041 --> 00:55:28,125 Astaga, kenapa kalian berkelahi? 710 00:55:30,333 --> 00:55:34,500 Nak, kenapa kau memukulnya? - Nak, jangan! 711 00:55:36,291 --> 00:55:37,458 Hentikan! 712 00:55:49,041 --> 00:55:51,166 Permainan macam apa ini, sialan! 713 00:55:54,250 --> 00:55:57,875 Anak muda, sudah kubilang jangan berkelahi. - Tolong, jangan! 714 00:55:58,083 --> 00:55:59,458 Kenapa kalian berkelahi? 715 00:56:03,416 --> 00:56:05,291 Pukulan yang bagus. 716 00:56:05,500 --> 00:56:08,416 Bagus? Bodoh, kau bisa mati. 717 00:56:11,541 --> 00:56:12,791 Pukul dia lagi. 718 00:56:12,875 --> 00:56:14,458 Anak muda, cukup. - Pukul dia! 719 00:56:14,833 --> 00:56:15,750 Tolong hentikan! 720 00:56:21,833 --> 00:56:24,041 Pukulan hebat! 721 00:56:24,166 --> 00:56:25,416 Pukulan hebat? 722 00:56:25,541 --> 00:56:29,000 Sekarang, 723 00:56:29,125 --> 00:56:30,708 pukulan luar biasa. 724 00:56:45,458 --> 00:56:47,166 Kami tidak mau main lagi. - Kami tidak ingin bermain. 725 00:56:47,500 --> 00:56:48,416 Hei, kemari! 726 00:56:48,583 --> 00:56:50,208 Mereka bilang mereka tidak ingin bermain lagi. 727 00:56:50,500 --> 00:56:51,416 Tapi aku masih akan terus bermain. 728 00:56:51,583 --> 00:56:52,500 Bagaimana? 729 00:56:53,208 --> 00:56:54,375 Lihat! 730 00:56:58,375 --> 00:56:59,333 Berhenti. 731 00:56:59,625 --> 00:57:02,416 Kenapa kau memukulnya? Dia bisa mati! 732 00:57:03,458 --> 00:57:04,958 Hentikan! 733 00:57:05,041 --> 00:57:05,958 Aku polisi. 734 00:57:06,750 --> 00:57:08,458 Manusia macam apa kau?! 735 00:57:08,583 --> 00:57:11,541 Bahkan setelah dia bilang tidak ingin bermain, kenapa memprovokasi dan terus bermain dengannya? 736 00:57:15,000 --> 00:57:15,958 Kami hanya bermain-main, Pak. 737 00:57:16,166 --> 00:57:17,375 Bermain-main? - Ya, Pak. 738 00:57:17,458 --> 00:57:19,625 Melihat kalian bermain, membuat tekanan darahku naik. 739 00:57:19,708 --> 00:57:21,041 Ayo pergi ke kantor polisi. 740 00:57:21,125 --> 00:57:23,541 Pak! - Tidak, Pak. 741 00:57:24,083 --> 00:57:27,333 Orang gagap, kau tampaknya cukup berbahaya. 742 00:57:27,625 --> 00:57:28,916 Ayo kita ke kantor polisi! 743 00:57:29,041 --> 00:57:29,958 Ayo pergi! 744 00:57:30,708 --> 00:57:31,625 Ayo pergi ke kantor polisi! 745 00:57:32,166 --> 00:57:35,500 Aku harus berdiri di kantor polisi karena kalian. 746 00:57:35,541 --> 00:57:36,500 Bodoh! 747 00:57:37,208 --> 00:57:40,041 Apa yang telah kalian lakukan? 748 00:57:42,791 --> 00:57:44,500 Kau merasa sok jagoan, kan? 749 00:57:46,958 --> 00:57:47,875 Apa kalian jagoan? 750 00:57:50,041 --> 00:57:51,166 Pindah! 751 00:57:51,250 --> 00:57:53,291 Pak! - Yang ini. 752 00:57:53,375 --> 00:57:55,708 Aku harus memukul yang satu ini. 753 00:57:55,916 --> 00:57:58,500 Apa yang kalian lakukan? Bawa dia ke tempatnya. 754 00:58:00,208 --> 00:58:01,750 Bangun. Keluar! 755 00:58:09,791 --> 00:58:14,416 Aku bilang di hari pertama untuk fokus. 756 00:58:15,875 --> 00:58:19,041 Aku bilang untuk tidak mengejar wanita, bukan? 757 00:58:20,916 --> 00:58:22,000 Aku tahu semuanya. 758 00:58:23,583 --> 00:58:26,208 Kau alasan untuk semua kekacauan ini. 759 00:58:27,333 --> 00:58:28,750 Kau alasan sehingga dia mendapat memar. 760 00:58:30,416 --> 00:58:31,666 Kenapa kau datang? 761 00:58:33,000 --> 00:58:35,875 Kenapa ibumu membawamu ke sini? Lihat aku. 762 00:58:37,125 --> 00:58:39,250 Ayahmu dijuluki singa. 763 00:58:41,375 --> 00:58:42,708 Ini bukan perilaku anak Balram. 764 00:58:43,083 --> 00:58:44,750 Kau bukan anaknya. 765 00:58:50,791 --> 00:58:51,875 Aku suka ini. 766 00:58:53,791 --> 00:58:54,708 Aku ingin persis seperti ini. 767 00:58:55,625 --> 00:58:57,291 Kau anaknya, bukan? 768 00:58:58,291 --> 00:59:01,250 Kau Liger, bukan? 769 00:59:01,458 --> 00:59:05,500 Dengan kejurnas di depan mata, kau ingin mengejar wanita? 770 00:59:05,666 --> 00:59:07,708 Wanita! 771 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 Wanita-wanita ini! 772 00:59:19,500 --> 00:59:20,416 Siapa namanya? 773 00:59:22,375 --> 00:59:23,625 Siapa itu Tanya? 774 00:59:24,541 --> 00:59:26,166 ID-nya adalah Tanya Underskirt. 775 00:59:26,791 --> 00:59:27,708 Diakah orangnya? 776 00:59:28,416 --> 00:59:29,333 Ya! 777 00:59:29,416 --> 00:59:30,416 Anak berengsek! 778 00:59:31,833 --> 00:59:32,875 Aku sudah bilang. 779 00:59:33,291 --> 00:59:35,541 Sudah kubilang jangan bawa ke rumah wanita seperti itu. 780 00:59:35,916 --> 00:59:37,666 Dari semua wanita kenapa kau jatuh cinta padanya?! 781 00:59:38,416 --> 00:59:40,583 Bagaimana jika aku mencintainya? 782 00:59:42,291 --> 00:59:45,666 Bukankah kau dan ayah jatuh cinta? 783 00:59:45,958 --> 00:59:47,541 Bodoh! 784 00:59:48,250 --> 00:59:50,666 Ayahmu menikahiku setelah dia menjadi juara negara bagian. 785 00:59:51,083 --> 00:59:52,375 Apa yang kau capai dalam hidupmu? 786 00:59:54,541 --> 00:59:55,833 Aku akan punya waktu untuk bersinar di bawah matahari. 787 00:59:57,625 --> 01:00:00,083 Aku akan mencapai semuanya. 788 01:00:01,125 --> 01:00:02,708 Ayo! Ikut aku! 789 01:00:05,750 --> 01:00:07,833 Siapa orang ini? Siapa namanya? 790 01:00:13,833 --> 01:00:15,041 Mark Anderson. 791 01:00:15,375 --> 01:00:18,125 Kenapa kau menyimpan fotonya di sini? 792 01:00:19,625 --> 01:00:20,833 Dia adalah inspirasiku. 793 01:00:23,125 --> 01:00:24,041 Bos. 794 01:00:25,916 --> 01:00:28,375 Aku belajar banyak darinya. 795 01:00:29,208 --> 01:00:32,791 Aku ingin bertemu dengannya setidaknya sekali seumur hidupku. 796 01:00:33,333 --> 01:00:35,250 Aku ingin swafoto dengannya. 797 01:00:35,666 --> 01:00:36,583 Kau ingin, kan? 798 01:00:37,583 --> 01:00:39,250 Sama halnya kau menyimpan foto dia di sana, 799 01:00:39,333 --> 01:00:41,875 kau harus jalani hidupmu sedemikian rupa agar orang lain terinspirasi olehmu. 800 01:00:42,541 --> 01:00:43,791 Kau perlu bekerja keras untuk mencapai itu. 801 01:00:44,625 --> 01:00:46,333 Jika kau mengejar wanita, kau tidak akan mencapainya. 802 01:00:50,458 --> 01:00:51,375 Apakah itu dia? 803 01:00:52,916 --> 01:00:53,833 Jawab teleponnya! 804 01:00:54,416 --> 01:00:55,333 Jawab! 805 01:00:57,375 --> 01:00:58,375 Keraskan volume! 806 01:00:59,625 --> 01:01:01,000 Keraskan volume! 807 01:01:01,541 --> 01:01:02,458 Letakkan. 808 01:01:04,416 --> 01:01:05,333 Halo, sayang. 809 01:01:05,750 --> 01:01:07,500 Aku baru saja dapat ide gila. 810 01:01:08,041 --> 01:01:08,958 Kau ingin lakukan? 811 01:01:10,958 --> 01:01:11,875 Katakan! 812 01:01:12,166 --> 01:01:14,708 Baik. Tanggal 25 adalah hari ulang tahunku. 813 01:01:14,833 --> 01:01:17,000 Aku akan adakan pesta besar di rumah. 814 01:01:17,083 --> 01:01:18,875 Teman-teman dan keluargaku semua hadir. 815 01:01:19,291 --> 01:01:21,791 Kau harus datang dan membawaku. 816 01:01:22,166 --> 01:01:25,125 Dengan begitu keluargaku akan gaduh. 817 01:01:25,458 --> 01:01:26,875 Semua orang akan terus mencariku. 818 01:01:27,375 --> 01:01:29,250 Kau harus bawa aku pergi jauh. 819 01:01:29,708 --> 01:01:32,750 Beri aku mawar merah dan ucapkan selamat ulang tahun. 820 01:01:33,166 --> 01:01:35,250 Lalu, aku akan menciummu. 821 01:01:35,791 --> 01:01:39,416 Setelah itu, terserah kau ingin pergi atau tetap di sini. 822 01:01:40,250 --> 01:01:41,291 Bagaimana ideku? 823 01:01:42,458 --> 01:01:43,375 Bagus, kan? 824 01:01:44,250 --> 01:01:45,166 Halo? 825 01:01:46,125 --> 01:01:47,041 Hei! 826 01:01:47,416 --> 01:01:48,375 Kenapa kau tidak bersuara? 827 01:01:49,416 --> 01:01:52,166 Jika dia lakukan persis yang kau minta, 828 01:01:52,833 --> 01:01:54,958 seluruh hidupnya akan hancur! 829 01:01:57,625 --> 01:01:58,541 Siapa? 830 01:02:01,208 --> 01:02:02,125 Siapa ini? 831 01:02:02,416 --> 01:02:04,916 Ini aku. Aku yang bicara! 832 01:02:06,416 --> 01:02:08,291 Ketika suamiku meninggal tiba-tiba, 833 01:02:08,666 --> 01:02:12,333 kau tahu aku berjuang keras membesarkan anakku tanpa memiliki sepeser uang pun? 834 01:02:14,291 --> 01:02:17,250 Aku tidak bisa beri dia makan tiga kali sehari. Aku juga tidak bisa menyekolahkannya. 835 01:02:17,541 --> 01:02:20,791 Aku menjual teh dan mencari nafkah. Bahkan sampai sekarang. 836 01:02:21,666 --> 01:02:23,875 Kami tidak kaya sepertimu. 837 01:02:25,791 --> 01:02:28,958 Kami menjual semuanya lalu datang ke sini untuk jadikan dia juara. 838 01:02:29,041 --> 01:02:30,416 Hidup kami hanya untuk wujudkan mimpi itu. 839 01:02:32,000 --> 01:02:35,541 Kau ingin hancurkan hidupnya dengan pikiran bodohmu? Kau ingin menciumnya? 840 01:02:38,208 --> 01:02:40,458 Kau ingin kawin lari dengannya? 841 01:02:40,541 --> 01:02:41,958 Di mana kau akan tinggal setelah itu? 842 01:02:42,166 --> 01:02:43,125 Di mana kau akan menempatkan dia? 843 01:02:43,208 --> 01:02:45,000 Dasar gadis bodoh! Akan jadi apa hidup anakku karenamu?! 844 01:03:00,750 --> 01:03:02,083 Di mana vodkaku? 845 01:03:02,791 --> 01:03:04,208 Setelah ibuku memarahinya, 846 01:03:05,041 --> 01:03:06,500 Tanya menjadi gila. 847 01:03:07,250 --> 01:03:08,833 Malam itu, dia benar-benar mabuk. 848 01:03:09,333 --> 01:03:12,458 Dia pergi mengacau prosesi pernikahan dan menari di sana. 849 01:03:15,458 --> 01:03:25,458 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 850 01:03:25,458 --> 01:03:35,458 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 851 01:07:07,083 --> 01:07:10,291 Tanya? Tanya, bangun! 852 01:07:10,541 --> 01:07:13,583 Kau jadi bintang di media sosial. Kau jadi ratu di media sosial. 853 01:07:14,041 --> 01:07:15,250 Ya! 854 01:07:15,333 --> 01:07:18,416 Tanya, para pria tergila-gila dengan video yang kau posting di media sosial. 855 01:07:18,958 --> 01:07:20,708 Keluarlah lihat berapa banyak pria yang tergila-gila padamu. 856 01:07:20,833 --> 01:07:22,000 Mereka tergila-gila padamu. Ayo! 857 01:07:56,125 --> 01:07:57,083 Hei! 858 01:07:57,583 --> 01:08:00,041 Hari ini ulang tahun gadis bodoh itu. 859 01:08:00,583 --> 01:08:02,541 Aku tahu apa yang ada di kepalamu. 860 01:08:03,250 --> 01:08:06,416 Jika kau lakukan permintaannya untuk ulang tahunnya, 861 01:08:07,333 --> 01:08:09,333 aku akan bunuh dan menguburmu. 862 01:08:11,750 --> 01:08:12,791 Kau dengar? 863 01:08:13,916 --> 01:08:14,833 Hei! 864 01:08:31,000 --> 01:08:34,416 Sanju, adikmu lari dengan si gagap itu! 865 01:09:20,541 --> 01:09:22,375 Ayo, Liger! 866 01:09:31,916 --> 01:09:33,750 Ayo, Liger! 867 01:09:35,125 --> 01:09:37,083 Aku sangat gembira. 868 01:09:37,708 --> 01:09:39,750 Tidak ada pahlawan yang lebih besar darimu. 869 01:09:40,083 --> 01:09:42,083 Kau membawaku dan mereka semua menonton. 870 01:09:42,291 --> 01:09:43,416 Aku sangat gembira. 871 01:09:47,541 --> 01:09:48,458 Liger. 872 01:09:50,666 --> 01:09:52,541 Aku merasa ingin menciummu. 873 01:10:06,333 --> 01:10:08,125 Bunuh dia! Bunuh bajingan itu! 874 01:10:08,583 --> 01:10:10,125 Sanju! 875 01:10:10,500 --> 01:10:12,958 Sanju, dengarkan aku! 876 01:10:13,500 --> 01:10:16,625 Jika kau pukul dia, aku tidak akan tinggal diam. 877 01:10:16,708 --> 01:10:17,958 Orang ini? Kau suka orang ini? 878 01:10:18,083 --> 01:10:19,958 Tidak ada orang lain untuk kau cintai? 879 01:10:20,166 --> 01:10:21,416 Dia adalah pahlawanku. 880 01:10:21,500 --> 01:10:24,250 Pahlawan? Orang gagap ini adalah pahlawanmu? 881 01:10:27,750 --> 01:10:28,666 Gagap? 882 01:10:30,750 --> 01:10:31,666 Gagap? 883 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 Apa? Kau tidak tahu tentang dia? 884 01:10:33,875 --> 01:10:35,375 Penampilannya saja pahlawan. 885 01:10:35,875 --> 01:10:37,416 Jika dia bicara, dia akan berubah jadi pelawak. 886 01:10:38,416 --> 01:10:40,375 Suruh dia bicara! Suruhlah! 887 01:10:42,000 --> 01:10:42,916 Liger, 888 01:10:44,500 --> 01:10:45,541 kau gagap? 889 01:10:47,041 --> 01:10:49,666 Dengan lancarnya kau memanipulasi adikku. 890 01:10:50,666 --> 01:10:53,666 Jika kau cukup berani, katakan bahwa kau mencintainya tanpa terbata-bata. 891 01:10:53,791 --> 01:10:55,208 Tepat di depan semua orang di sini. 892 01:10:55,750 --> 01:10:57,416 Dengan begitu, aku serahkan adikku padamu. 893 01:11:01,250 --> 01:11:03,333 Liger, katakan! 894 01:11:12,541 --> 01:11:13,458 Aku... 895 01:11:15,416 --> 01:11:16,375 Liger! 896 01:11:37,875 --> 01:11:40,750 Katakan bahwa kau mencintainya. 897 01:11:42,958 --> 01:11:44,166 Katakan bahwa kau mencintainya. 898 01:11:58,458 --> 01:12:01,166 Kenapa kau marah pada mereka? 899 01:12:01,541 --> 01:12:03,166 Katakan padanya bahwa kau mencintainya. 900 01:12:04,166 --> 01:12:05,166 Mau katakan atau tidak? 901 01:12:06,250 --> 01:12:07,375 Jika itu masalahnya, katakan padanya. 902 01:12:08,083 --> 01:12:09,000 Aku... 903 01:12:09,750 --> 01:12:11,416 Aku... 904 01:12:11,500 --> 01:12:13,291 Mencintai... 905 01:12:15,083 --> 01:12:16,000 Bos! 906 01:12:16,125 --> 01:12:17,791 Kita hanya buang-buang waktu dengan pelawak gagap ini! 907 01:12:18,041 --> 01:12:19,000 Ayo hajar dia. 908 01:13:09,250 --> 01:13:10,791 Aku mencintai... 909 01:13:11,375 --> 01:13:12,750 Mencintaimu. 910 01:13:18,958 --> 01:13:21,541 Aku mencintaimu. 911 01:13:52,958 --> 01:13:53,875 Ya ampun! 912 01:13:54,000 --> 01:13:56,125 Kau merusak reputasimu untuk gadis itu. 913 01:13:56,666 --> 01:13:58,416 Apa yang dia lakukan untukmu? 914 01:13:58,833 --> 01:14:00,458 Apakah dia membelamu atau berbicara untukmu? 915 01:14:00,958 --> 01:14:02,458 Tidakkah kau mengerti? 916 01:14:02,666 --> 01:14:04,666 Dia meninggalkanmu karena kau gagap. 917 01:14:05,708 --> 01:14:06,666 Biarkan dia pergi! 918 01:14:07,583 --> 01:14:08,541 Selamat! 919 01:14:10,041 --> 01:14:12,041 Apa yang dia tahu tentang berartinya dirimu? 920 01:14:13,416 --> 01:14:15,750 Jika dia berani, minta dia melahirkan pria pemberani sepertimu. 921 01:14:16,250 --> 01:14:17,458 Itu akan butuh waktu beberapa kehidupan. 922 01:14:21,166 --> 01:14:22,458 Semoga dia mati! 923 01:14:22,791 --> 01:14:23,708 Benar-benar gadis yang mengerikan! 924 01:14:26,166 --> 01:14:28,541 Nak, setiap orang punya kekurangan. 925 01:14:29,833 --> 01:14:31,666 Jika kau berhasil, tidak ada yang akan lihat kekuranganmu. 926 01:14:32,416 --> 01:14:35,000 Jika berhasil, orang yang pendek akan terlihat tinggi 927 01:14:35,083 --> 01:14:36,791 dan berkulit gelap akan terlihat putih. 928 01:14:37,458 --> 01:14:39,291 Semua orang terus menunjukmu bahwa kau gagap. 929 01:14:40,416 --> 01:14:43,541 Besok, kata-katamu akan terdengar seperti sebuah lagu. 930 01:14:45,208 --> 01:14:47,041 Kau harus pastikan mereka merasakan kata-katamu adalah lagu. 931 01:15:11,625 --> 01:15:13,208 Apa aku mengejarmu? 932 01:15:15,333 --> 01:15:16,666 Siapa yang mengejar? 933 01:15:18,583 --> 01:15:19,541 Aku atau kau? 934 01:15:25,083 --> 01:15:26,375 Hei, berhenti! 935 01:15:27,708 --> 01:15:29,291 Kenapa? 936 01:15:30,041 --> 01:15:31,166 Kenapa kau mengkhianatiku? 937 01:15:31,250 --> 01:15:32,500 Aku mengkhianatimu? 938 01:15:32,666 --> 01:15:33,625 Kaulah yang mengkhianatiku. 939 01:15:33,750 --> 01:15:35,291 Kenapa tidak bilang bahwa kau gagap? 940 01:15:35,375 --> 01:15:36,875 Aku tidak bilang? - Tidak. 941 01:15:36,958 --> 01:15:41,250 Hari itu, aku memberitahumu di pub, bukan? 942 01:15:41,500 --> 01:15:43,666 Hari apa? Apa yang aku bilang? 943 01:15:44,125 --> 01:15:45,041 Kau! 944 01:15:45,208 --> 01:15:47,791 Berhenti! Kau gagap! 945 01:15:48,375 --> 01:15:51,791 Tunggu. - Minggir! 946 01:15:57,083 --> 01:16:02,541 Kau bilang bahwa kau suka kegagapanku di pub. 947 01:16:04,208 --> 01:16:07,333 Kau bilang bahwa aku lucu. 948 01:16:07,416 --> 01:16:08,625 Aku mabuk! 949 01:16:09,000 --> 01:16:10,375 Aku tidak ingat apa-apa. 950 01:16:11,166 --> 01:16:13,208 Lagi pula, percakapan ini tidak ada gunanya. 951 01:16:14,666 --> 01:16:16,500 Aku tidak akan menikah dengan orang sepertimu. 952 01:16:17,833 --> 01:16:18,750 Kenapa? 953 01:16:19,833 --> 01:16:22,625 Bagaimana jika aku menikah dan melahirkan anak sepertimu? 954 01:16:25,708 --> 01:16:27,833 Aku tidak ingin berurusan dengan omong kosong ini! 955 01:16:28,625 --> 01:16:30,916 Level kita sama sekali berbeda! 956 01:16:31,291 --> 01:16:32,666 Aku seorang bintang! 957 01:16:33,375 --> 01:16:36,041 Aku akan pergi ke Hollywood mengejar karirku di dunia akting. 958 01:16:38,166 --> 01:16:40,083 Menjauh dari hidupku! 959 01:16:41,958 --> 01:16:42,875 Ayo, Sanju! 960 01:16:44,291 --> 01:16:45,583 Tinggalkan dia. 961 01:16:45,958 --> 01:16:47,291 Pergilah buat teh! 962 01:16:48,000 --> 01:16:49,416 Pecundang! 963 01:17:10,708 --> 01:17:13,500 Bagaimana jika aku menikah dan melahirkan anak sepertimu? 964 01:17:21,541 --> 01:17:22,458 Lihat? 965 01:17:23,500 --> 01:17:25,166 Tongkat ini patah jadi dua. 966 01:17:27,500 --> 01:17:28,541 Bukan hanya tubuhmu, 967 01:17:29,916 --> 01:17:31,500 hatimu juga perlu menjadi lebih kuat. 968 01:17:32,291 --> 01:17:33,958 Ada banyak hal yang akan terjadi pada kita dalam hidup. 969 01:17:34,791 --> 01:17:36,333 Untuk menahan semua itu, 970 01:17:37,416 --> 01:17:39,208 hatimu perlu jadi sekeras batu. 971 01:17:40,500 --> 01:17:43,791 Jangan menangis untuk orang-orang yang mencintai kita. 972 01:17:44,333 --> 01:17:46,083 Tangisilah mereka yang tidak mencintai kita. 973 01:17:46,208 --> 01:17:48,583 Pria terus mengeluh bahwa "gadis itu tidak mencintaiku", "gadis ini tidak mencintaiku", dll. 974 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 Apa itu sungguh cinta? 975 01:17:51,458 --> 01:17:52,541 Pikirkan itu, Liger. 976 01:17:54,125 --> 01:17:55,041 Bangun! 977 01:17:56,333 --> 01:17:58,666 Kejuaraan sudah di depan mata. 978 01:17:59,458 --> 01:18:01,416 Semua orang ingin membuktikan diri di atas ring. 979 01:18:03,041 --> 01:18:07,083 Anak Singa Balram dan Balamani. 980 01:18:07,833 --> 01:18:08,750 Liger! 981 01:18:09,291 --> 01:18:10,416 Bangkit, bodoh! 982 01:18:11,791 --> 01:18:12,708 Bangkit! 983 01:19:44,583 --> 01:19:46,750 Tunggu kakakku. Dia akan menghancurkanmu. 984 01:20:34,166 --> 01:20:35,250 Kendalikan dirimu! 985 01:20:36,125 --> 01:20:37,166 Kendalikan dirimu, Liger! 986 01:21:11,166 --> 01:21:14,916 Ini akan jadi hari terakhirnya. Lihat bagaimana aku akan memukulinya. 987 01:21:18,166 --> 01:21:20,083 Ini adalah hari terakhirmu. 988 01:21:21,666 --> 01:21:24,583 Sanju kakakku. Kau akan kalah. 989 01:21:32,125 --> 01:21:33,333 Ayo, Liger! 990 01:21:33,416 --> 01:21:34,416 Ayo! 991 01:21:48,708 --> 01:21:51,000 Pertandingan seimbang sejauh ini antara kedua petarung. 992 01:21:51,166 --> 01:21:56,458 Kedua petarung saling mencari celah dari lawan yang bisa dimanfaatkan. 993 01:22:05,375 --> 01:22:07,291 Sanju, pukul dia! - Sanju, pukul dia! 994 01:22:07,375 --> 01:22:09,166 Bereskan dia! 995 01:22:10,666 --> 01:22:12,375 Kau tidak bisa apa-apakan kakakku. 996 01:22:12,458 --> 01:22:14,833 Kakakku adalah kuda pemenang. Kakakku, pemenangnya. 997 01:22:15,625 --> 01:22:16,625 Jangan lepaskan dia. 998 01:22:16,708 --> 01:22:18,625 Pukul dia! 999 01:22:21,083 --> 01:22:22,000 Liger! 1000 01:22:22,083 --> 01:22:25,416 Apa yang baru saja kita saksikan? Sanju masih melanjutkan serangannya. 1001 01:22:26,625 --> 01:22:30,166 Dan lagi, tim harus turun tangan untuk melerai keduanya. 1002 01:22:30,250 --> 01:22:32,541 Penjual teh, pulanglah bikin teh! 1003 01:22:33,291 --> 01:22:34,666 Kau adalah pecundang. 1004 01:22:34,958 --> 01:22:36,708 Pecundang. Lepaskan aku. 1005 01:22:36,958 --> 01:22:39,750 Sulit dipercaya, David! 1006 01:22:42,416 --> 01:22:48,250 Keduanya diberi peringatan terakhir dengan kartu kuning. 1007 01:22:59,333 --> 01:23:01,416 Dan kita siap untuk mulai lagi! 1008 01:23:01,875 --> 01:23:05,708 Pertunjukan luar biasa! Kedua petarung sudah mulai dalam mode menyerang. 1009 01:23:05,750 --> 01:23:10,000 Tak satu pun dari mereka ingin beralih ke mode bertahan. 1010 01:23:15,916 --> 01:23:18,500 Sungguh pergerakan yang luar biasa dari Liger! 1011 01:23:18,625 --> 01:23:22,125 Liger sekarang terbakar. Lihatlah! 1012 01:23:28,583 --> 01:23:31,250 Tampaknya Liger memiliki posisi yang menguntungkan. 1013 01:23:31,416 --> 01:23:33,541 Dan itu dia. Pukulan siku. 1014 01:23:33,625 --> 01:23:34,875 Tidak! 1015 01:23:39,416 --> 01:23:44,666 Pukulan terbang! Sanju tidak bisa membalas pukulan Liger. 1016 01:23:47,625 --> 01:23:53,583 Liger menjatuhkan Sanju dengan tendangan kerasnya. 1017 01:23:54,958 --> 01:23:57,000 Astaga! 1018 01:23:57,083 --> 01:23:59,625 Sangat sulit untuk Sanju akan bangun. 1019 01:23:59,750 --> 01:24:01,208 Liger sepenuhnya dipompa! 1020 01:24:01,250 --> 01:24:02,166 Sial! 1021 01:24:02,250 --> 01:24:06,541 Ini menunjukkan betapa pentingnya pertandingan ini baginya. 1022 01:24:06,625 --> 01:24:09,000 Pertarungan yang luar biasa. Liger si Harimau. 1023 01:24:09,333 --> 01:24:13,625 Wasit menyerahkan trofi juara nasional kepada Liger. 1024 01:24:34,750 --> 01:24:36,416 Kau membuatku bangga, anakku. 1025 01:24:38,708 --> 01:24:40,250 Kau memenuhi impian ayahmu. 1026 01:24:45,333 --> 01:24:47,541 Anakku juara nasional. 1027 01:24:48,375 --> 01:24:49,666 Apa lagi yang aku butuhkan? 1028 01:24:50,125 --> 01:24:51,041 Ibu. 1029 01:24:52,125 --> 01:24:53,250 Jangan menangis! 1030 01:24:54,500 --> 01:24:57,125 Aku harus berbagi berita ini dengan ayahmu. 1031 01:24:59,583 --> 01:25:00,666 Dimana dia? 1032 01:25:05,000 --> 01:25:06,125 Apa dia ada di sana? 1033 01:25:17,083 --> 01:25:18,625 Balram! 1034 01:25:21,666 --> 01:25:23,750 Anakmu menjadi juara. 1035 01:25:26,916 --> 01:25:28,208 Anak kita. 1036 01:25:29,500 --> 01:25:30,666 Kau dengar? 1037 01:25:33,500 --> 01:25:34,958 Anak kita. 1038 01:25:35,750 --> 01:25:36,833 Balamani. 1039 01:25:38,958 --> 01:25:39,875 Aku... 1040 01:25:41,375 --> 01:25:42,458 Aku menyayangimu. 1041 01:25:50,208 --> 01:25:51,166 Mau bungkus daun pinang? 1042 01:25:52,250 --> 01:25:53,166 Ya. 1043 01:25:53,333 --> 01:25:54,250 Biar aku ambilkan. 1044 01:25:58,708 --> 01:25:59,625 Saudara, 1045 01:26:00,000 --> 01:26:01,875 dua bungkus daun pinang banaras. 1046 01:26:02,416 --> 01:26:03,666 Mau yang mana? 1047 01:26:04,041 --> 01:26:06,333 Saudara, kau Liger, bukan? 1048 01:26:06,416 --> 01:26:09,208 Juara. Somu? Ramu? Kemari! 1049 01:26:09,291 --> 01:26:10,375 Sang juara ada di sini. Juara. 1050 01:26:10,458 --> 01:26:12,083 Saudara, aku melihat pertarunganmu. 1051 01:26:12,166 --> 01:26:13,666 Pertarungan apa? 1052 01:26:13,750 --> 01:26:15,958 Dia terus memukul dengan keras. 1053 01:26:16,041 --> 01:26:17,500 Tepat! Aku juga bilang begitu. 1054 01:26:17,583 --> 01:26:18,500 Minggir! 1055 01:26:18,583 --> 01:26:20,791 Ayo swafoto. 1056 01:26:21,250 --> 01:26:22,250 Silahkan. 1057 01:26:22,583 --> 01:26:23,500 Ambil swafoto. 1058 01:26:23,583 --> 01:26:26,541 Saudara, kau luar biasa. 1059 01:26:26,625 --> 01:26:28,583 Ayo swafoto! Tolong! 1060 01:26:33,458 --> 01:26:35,875 Sobat, selamat atas keberhasilanmu. 1061 01:26:36,166 --> 01:26:37,625 Terima kasih. - Apa rencanamu selanjutnya? 1062 01:26:39,291 --> 01:26:41,458 Kejuaraan Internasional. 1063 01:26:41,916 --> 01:26:43,625 Apa? Apa katamu? 1064 01:26:43,875 --> 01:26:47,333 Aku ingin bertarung di kejuaraan internasional. 1065 01:26:47,958 --> 01:26:48,875 Wow! 1066 01:26:49,250 --> 01:26:52,000 Sampai saat ini, belum ada yang pernah berpartisipasi dari India. 1067 01:26:52,416 --> 01:26:53,541 Kau pikir itu mungkin? 1068 01:26:54,208 --> 01:26:59,833 Kau orang India, bagaimana kau bisa tanya orang India lain apa itu mungkin? 1069 01:27:01,625 --> 01:27:02,791 Kita orang India. 1070 01:27:03,708 --> 01:27:07,125 Kita tidak kurang dari siapa pun! 1071 01:27:07,958 --> 01:27:08,875 Saudariku. 1072 01:27:10,916 --> 01:27:12,833 Ikutlah denganku. 1073 01:27:13,416 --> 01:27:16,083 Ayo kita pergi bertarung. 1074 01:27:20,875 --> 01:27:22,166 Kita memiliki api di dalam diri kita. 1075 01:27:26,250 --> 01:27:27,833 Kita akan membakar dunia. 1076 01:27:33,166 --> 01:27:39,125 Kita akan kalahkan semua orang! 1077 01:27:48,916 --> 01:27:53,708 Pernyataan inspiratif dari Liger. Kata-katanya telah memotivasi para pemuda. 1078 01:27:53,875 --> 01:27:55,166 Kita adalah orang India. 1079 01:27:57,083 --> 01:27:59,416 Kita tidak kurang dari siapa pun! 1080 01:28:00,083 --> 01:28:02,500 Suadariku! Ikutlah denganku. 1081 01:28:03,625 --> 01:28:06,416 Ayo kita pergi bertarung! 1082 01:28:06,583 --> 01:28:09,458 Kita akan kalahkan semua orang! 1083 01:28:15,458 --> 01:28:19,666 Kita akan kalahkan semua orang! 1084 01:28:19,916 --> 01:28:21,083 Kita memiliki api dalam diri kita. 1085 01:28:30,083 --> 01:28:40,083 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1086 01:28:40,083 --> 01:28:50,083 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 1087 01:29:12,791 --> 01:29:14,791 Pak! Muridku. 1088 01:29:16,291 --> 01:29:17,291 Petarung kelas atas. 1089 01:29:18,833 --> 01:29:21,500 Aku ingin kirimi dia ke kejuaraan MMA Internasional. 1090 01:29:21,625 --> 01:29:23,291 Kami butuh dukunganmu. 1091 01:29:23,458 --> 01:29:24,958 Itu sangat tidak mungkin. 1092 01:29:25,458 --> 01:29:29,875 Kami tidak bisa mendukungnya karena MMA bukan olahraga populer di India. 1093 01:29:30,291 --> 01:29:32,625 Jika kau mendukungnya, itu akan jadi populer. 1094 01:29:33,791 --> 01:29:36,666 Hanya ketika pemerintah mendorong, orang akan menganggapnya serius. 1095 01:29:36,750 --> 01:29:39,458 Tidak ada imbalan finansial di MMA. 1096 01:29:39,916 --> 01:29:40,833 Imbalan? 1097 01:29:42,166 --> 01:29:45,916 Pak, imbalan apa yang diharap dari seseorang menancapkan bendera kita di Gunung Everest? 1098 01:29:47,208 --> 01:29:49,375 Tidak semuanya harus diukur dari segi keuangan, Pak. 1099 01:29:50,333 --> 01:29:52,291 Beberapa hal harus dilakukan untuk buat negara bangga. 1100 01:29:54,625 --> 01:29:57,041 Di platform internasional, individu tidak bertarung. 1101 01:29:57,041 --> 01:29:58,500 Satu negara bertarung melawan negara lain. 1102 01:29:58,750 --> 01:30:00,250 India mengalahkan Pakistan. 1103 01:30:02,500 --> 01:30:03,541 Dan muridku di sini. 1104 01:30:03,833 --> 01:30:05,750 Aku ingin dia mewakili negara kita. 1105 01:30:07,166 --> 01:30:09,541 Itu adalah India di dalam ring yang melakukan pukulan. 1106 01:30:12,166 --> 01:30:14,416 Pukulannya akan ditujukan untuk India. 1107 01:30:14,416 --> 01:30:16,000 Tolong, cobalah untuk mengerti! 1108 01:30:17,208 --> 01:30:18,125 Tolong, dukung aku! 1109 01:30:19,166 --> 01:30:22,541 Otoritas Olahraga negara menolak memperluas dukungannya kepada Liger. 1110 01:30:23,500 --> 01:30:26,000 Pendaftaran UFC akan dimulai dua hari lagi. 1111 01:30:27,041 --> 01:30:28,458 Aku harus segera mendaftarnya. 1112 01:30:29,500 --> 01:30:30,583 Meski kita menekan biaya seminimal mungkin, 1113 01:30:31,708 --> 01:30:33,083 itu akan habiskan biaya 20 lakh. 1114 01:30:33,750 --> 01:30:35,333 Ayo kita coba di media sosial, guru. 1115 01:30:37,583 --> 01:30:38,708 Kita tidak punya waktu untuk itu. 1116 01:30:43,166 --> 01:30:44,750 Tuhan telah membawanya sejauh ini. 1117 01:30:45,541 --> 01:30:46,958 Kenapa Tuhan melepas tangan anakku di tengah jalan? 1118 01:30:48,333 --> 01:30:49,666 Tuhan pasti akan lakukan sesuatu. 1119 01:30:55,625 --> 01:30:56,833 Liger. 1120 01:30:57,416 --> 01:31:00,000 Ligerku sayang. 1121 01:31:00,416 --> 01:31:02,791 Sepotong hatiku. 1122 01:31:05,458 --> 01:31:07,666 Kau tahu di mana aku mencarimu? 1123 01:31:07,666 --> 01:31:10,000 Aku akhirnya menemukanmu setelah melihatmu di televisi. 1124 01:31:11,458 --> 01:31:15,416 Apa? Dewan menolakmu? 1125 01:31:15,750 --> 01:31:17,541 Kau tidak punya sponsor? 1126 01:31:19,250 --> 01:31:20,833 Aku masih hidup. 1127 01:31:21,333 --> 01:31:22,250 Kokok! 1128 01:31:22,583 --> 01:31:23,541 Petak! Petok! 1129 01:31:23,750 --> 01:31:26,500 Jika kau kirimi aku pesan, aku akan datang padamu. 1130 01:31:26,791 --> 01:31:29,000 Crore! Crore! Aku akan bawakan kau bercrore-crore. 1131 01:31:29,083 --> 01:31:31,791 Katakan, siapa di antara kalian yang ingin pergi ke AS terlebih dahulu? 1132 01:31:31,875 --> 01:31:34,000 Aku akan buat kau terbang di kelas pertama! Kelas utama! 1133 01:31:34,083 --> 01:31:38,125 Kau bisa pergi mendoakan Biden dan mengunjungi patung liberty. 1134 01:31:39,041 --> 01:31:41,333 Kami di sini sedang depresi. Pergilah! 1135 01:31:41,458 --> 01:31:44,458 Hanya karena ototmu besar, kau pikir bisa menjalankan mulutmu begitu saja? 1136 01:31:44,625 --> 01:31:45,541 Siapa aku? 1137 01:31:45,916 --> 01:31:46,875 Kau tahu? 1138 01:31:47,083 --> 01:31:48,625 Aku bicara omong kosong. 1139 01:31:50,875 --> 01:31:51,833 Sebentar. 1140 01:31:53,791 --> 01:31:55,958 Saudaraku. Kau ingin aku hubungi nomornya? 1141 01:31:56,125 --> 01:31:57,041 Dia ada di AS. 1142 01:31:57,458 --> 01:31:58,958 Dia jadi tukang warung di sana? 1143 01:31:59,666 --> 01:32:02,083 Dia punya banyak bisnis di sana. 1144 01:32:02,416 --> 01:32:04,625 Tunggu sebentar. Aku akan menghubunginya. 1145 01:32:10,416 --> 01:32:11,416 Halo, Stella. 1146 01:32:12,250 --> 01:32:14,500 Aku Ali dari Mumbai. 1147 01:32:14,708 --> 01:32:16,291 Hai, tampan. Apa kabar? 1148 01:32:16,458 --> 01:32:17,541 Aku baik. 1149 01:32:18,125 --> 01:32:19,458 Dimana saudaraku? 1150 01:32:19,875 --> 01:32:21,458 Tuan menghadiri konferensi. 1151 01:32:21,541 --> 01:32:22,958 Suruh dia menelpon balik. 1152 01:32:28,500 --> 01:32:31,166 Saudaraku menelepon. 1153 01:32:32,083 --> 01:32:33,916 Saudara! Apa kabar? 1154 01:32:34,208 --> 01:32:36,083 Ali, apa kabar? 1155 01:32:37,083 --> 01:32:39,791 Aku sudah beritahu tentang seorang pria yang menyelamatkan hidupku, benar? 1156 01:32:39,875 --> 01:32:42,041 Dia ada di sini. Ini dia. Aku akan tunjukkan padamu. 1157 01:32:42,125 --> 01:32:43,250 Lihatlah dia. Dia orangnya. 1158 01:32:43,750 --> 01:32:45,000 Halo, Liger. 1159 01:32:45,208 --> 01:32:46,666 Ini Pandey. 1160 01:32:47,041 --> 01:32:50,500 Selamat telah memenangkan kejurnas. 1161 01:32:50,750 --> 01:32:53,458 Terima kasih. - Aku akan memberitahunya. 1162 01:32:53,541 --> 01:32:55,125 Dia berterima kasih padamu. 1163 01:32:55,416 --> 01:32:59,833 Dia ini harus memenangkan piala internasional. 1164 01:33:00,083 --> 01:33:02,833 Tolong pesan tiket kelas utama untuk semua orang ini di sini. 1165 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 Kelas utama? 1166 01:33:04,833 --> 01:33:05,958 Kau menghinaku? 1167 01:33:07,458 --> 01:33:09,666 Aku akan kirim jet pribadiku. 1168 01:33:09,958 --> 01:33:12,791 Jangan beritahu aku. Beritahu orang-orang di sini. 1169 01:33:13,500 --> 01:33:14,416 Beritahu mereka. 1170 01:33:14,833 --> 01:33:15,791 Liger, 1171 01:33:16,458 --> 01:33:18,041 kami punya orang dalam di kedutaan. 1172 01:33:18,416 --> 01:33:20,000 Dia akan memberimu visa dalam sehari. 1173 01:33:20,458 --> 01:33:23,541 Setelah kau mendapat visa, penerbangan akan siap dalam satu jam. 1174 01:33:23,666 --> 01:33:27,500 Naik. Berangkat dan sampai jumpa di Las Vegas. 1175 01:33:30,750 --> 01:33:32,333 Raja Las Vegas. 1176 01:33:34,250 --> 01:33:37,333 Ibuku. 1177 01:33:39,041 --> 01:33:40,833 Bu, jangan khawatir. 1178 01:33:41,125 --> 01:33:42,125 Aku akan urus semuanya. 1179 01:33:42,250 --> 01:33:43,791 Pak, terima kasih banyak. 1180 01:33:43,875 --> 01:33:45,166 Kau membantu muridku di saat yang tepat. 1181 01:33:45,250 --> 01:33:46,958 Kami semua berterima kasih padamu. 1182 01:33:47,000 --> 01:33:50,125 Terima kasih, Pak. - Terima kasih. 1183 01:33:50,416 --> 01:33:53,458 Ayolah. Tidak masalah. 1184 01:33:53,625 --> 01:33:56,916 Datang saja ke Las Vegas. 1185 01:34:09,666 --> 01:34:12,041 Selamat datang di Las Vegas, Liger. 1186 01:34:12,125 --> 01:34:13,875 Salam, Pak. - Bagaimana perjalananmu? 1187 01:34:14,833 --> 01:34:17,416 Tidak. Aku sangat bangga padamu. 1188 01:34:18,500 --> 01:34:23,250 Pertama kalinya, pemuda India memenuhi syarat untuk berpartisipasi dalam MMA. 1189 01:34:23,375 --> 01:34:24,708 Aku bangga padamu. 1190 01:34:24,833 --> 01:34:26,958 Terima kasih dukunganmu, saudara. 1191 01:34:27,250 --> 01:34:29,083 Terima kasih. - Tidak masalah, Ali. 1192 01:34:29,291 --> 01:34:33,666 Mulai hari ini, perusahaanku akan mensponsori Liger di turnamen. 1193 01:34:34,500 --> 01:34:35,916 Tapi aku butuh bantuan darimu. 1194 01:34:37,250 --> 01:34:38,166 Apa itu, Pak? 1195 01:34:38,291 --> 01:34:41,791 Bendera India kita harus berkibar di sini. 1196 01:34:42,458 --> 01:34:43,666 Kau punya keberanian itu? 1197 01:34:45,291 --> 01:34:49,416 Jika kau punya, tunjukkan pada dunia apa arti India. 1198 01:34:50,875 --> 01:34:54,166 Sungguh momen yang luar biasa dalam sejarah MMA. 1199 01:34:54,375 --> 01:34:59,208 Saat Darren Bill yang berusia 26 tahun muncul di tengah panggung 1200 01:34:59,416 --> 01:35:01,166 dengan kerumunan tepat di belakangnya. 1201 01:35:01,458 --> 01:35:07,416 Dan lawannya untuk malam ini adalah anak jalanan India yang tingginya 6 kaki, 1202 01:35:08,291 --> 01:35:09,625 Liger. 1203 01:35:10,833 --> 01:35:13,750 Liger, monster India! 1204 01:35:18,416 --> 01:35:20,958 Kerumunan akan mengamuk melihatnya. 1205 01:35:21,125 --> 01:35:22,666 Ini fantastis. 1206 01:35:22,833 --> 01:35:24,666 Respon yang luar biasa. 1207 01:35:24,958 --> 01:35:27,708 Dia membungkus tubuhnya dengan bendera India. 1208 01:35:32,666 --> 01:35:33,625 Liger. 1209 01:35:37,666 --> 01:35:43,250 Darren Bill sudah menunggunya selagi Liger bersiap untuk memasuki ring. 1210 01:35:43,708 --> 01:35:46,166 Keseruan bisa dirasakan di dalam gedung. 1211 01:35:46,791 --> 01:35:51,583 Liger tampak lapar akan kemenangan saat dia menanggapi para penggemar. 1212 01:35:57,750 --> 01:36:01,250 Liger akhirnya memasuki ring dan menunjuk ke arah surga. 1213 01:36:01,333 --> 01:36:04,000 Liger! 1214 01:36:09,208 --> 01:36:12,833 Darren sudah bersemangat dan siap memberikan perlawanan yang bagus. 1215 01:36:13,125 --> 01:36:14,500 Ronde pertama dimulai. 1216 01:36:15,333 --> 01:36:19,958 Pertarungan berlangsung dengan dua petarung hebat saling berhadapan. 1217 01:36:29,791 --> 01:36:31,750 Liger jatuh. Kawan, bangun! 1218 01:36:31,875 --> 01:36:32,833 Ayo. 1219 01:36:46,916 --> 01:36:48,083 Pukul dia seperti itu. 1220 01:36:54,208 --> 01:36:55,375 Oh, itu pasti sakit. 1221 01:36:55,541 --> 01:36:59,166 Liger membalas dengan tendangan tapi Darren meraih pergelangan kakinya. 1222 01:37:09,083 --> 01:37:10,916 Dan inilah raja Liger. 1223 01:37:11,000 --> 01:37:11,916 Pukul dia! 1224 01:37:16,833 --> 01:37:18,333 Ayo, blokir dia! 1225 01:37:21,625 --> 01:37:23,458 Dia meninju kiri kanan karena mencoba mengecoh Liger! 1226 01:37:23,541 --> 01:37:24,833 Ayo! 1227 01:37:25,416 --> 01:37:27,500 Darren tepat di atasnya. 1228 01:37:28,166 --> 01:37:30,416 Darren menariknya ke RNC. 1229 01:37:30,833 --> 01:37:32,833 Sepertinya ini bisa berakhir. - Ayo, bertahan. 1230 01:37:33,333 --> 01:37:36,458 Dan bel berbunyi di akhir ronde pertama. 1231 01:37:36,541 --> 01:37:38,083 Terselamatkan oleh bel. 1232 01:37:38,125 --> 01:37:40,416 Sungguh pertarungan yang hebat di ronde pertama ini. 1233 01:37:40,458 --> 01:37:43,041 Pertarungan yang brilian dari kedua petarung ini. 1234 01:37:43,791 --> 01:37:45,458 Dia mencoba mengalihkanmu. 1235 01:37:45,625 --> 01:37:47,333 Tetap tenang dan terus bergerak. 1236 01:37:47,541 --> 01:37:48,625 Mengerti? 1237 01:37:48,750 --> 01:37:50,083 Turun! 1238 01:37:53,458 --> 01:37:56,250 Dan kita siap untuk ronde kedua. Ini dia. 1239 01:38:15,125 --> 01:38:16,041 Bagus sekali! 1240 01:38:16,125 --> 01:38:18,666 Liger mengontrol dan menjatuhkan Darren. 1241 01:38:22,166 --> 01:38:25,541 Liger melompat ke atasnya dan mulai menghujani pukulan. 1242 01:38:41,708 --> 01:38:45,333 Liger mengejeknya dan Darren benar-benar kesal. 1243 01:38:45,958 --> 01:38:47,083 Dan dia menendangnya. 1244 01:38:47,500 --> 01:38:49,416 Liger bertahan dari bawah. 1245 01:38:50,041 --> 01:38:51,333 Luar biasa! 1246 01:38:52,333 --> 01:38:56,208 Liger meraih kakinya dan menjatuhkannya. 1247 01:38:56,250 --> 01:38:57,625 Dia mengunci kakinya. 1248 01:38:57,666 --> 01:38:59,583 Sungguh suasana hati yang fantastis. 1249 01:38:59,625 --> 01:39:02,875 Kerumunan duduk dalam keheningan yang mencekam. 1250 01:39:02,958 --> 01:39:04,750 Ronde kedua berakhir. 1251 01:39:04,833 --> 01:39:07,125 Aku akan membunuhmu. 1252 01:39:07,291 --> 01:39:08,583 Liger! Berhenti! 1253 01:39:08,708 --> 01:39:09,791 Dia mencoba memprovokasimu. 1254 01:39:10,000 --> 01:39:11,583 Dia memprovokasimu. 1255 01:39:16,875 --> 01:39:18,583 Dan ronde ke-3 dimulai. 1256 01:39:19,958 --> 01:39:22,000 Liger memulai dengan tanda positif. 1257 01:39:26,458 --> 01:39:30,875 Hei, kau! - Apa yang terjadi ini? 1258 01:39:31,166 --> 01:39:32,958 Dia terjatuh. 1259 01:39:35,500 --> 01:39:37,208 Liger! 1260 01:39:38,541 --> 01:39:40,208 Bangun, berengsek! 1261 01:39:46,250 --> 01:39:47,500 Tapi tunggu, Garry! 1262 01:39:47,666 --> 01:39:51,458 Ini pelintiran saat Liger perlahan bangkit. 1263 01:39:52,041 --> 01:39:54,666 Darren mengangkat tinju kemenangannya, 1264 01:39:54,875 --> 01:39:57,791 tapi Liger bangkit dan siap bertarung lagi. 1265 01:39:58,041 --> 01:39:59,208 Ayo! Liger! 1266 01:39:59,583 --> 01:40:02,250 Pukul dia, Liger! - Pukul dia! 1267 01:40:03,583 --> 01:40:06,041 Liger mulai menyerang dengan energi penuh. 1268 01:40:06,250 --> 01:40:08,000 Pukul dia! Pukul dia! 1269 01:40:12,916 --> 01:40:13,916 Pukul dia! 1270 01:40:15,583 --> 01:40:17,166 Pukul dia! Pukul dia! 1271 01:40:21,333 --> 01:40:24,416 Pukulan demi pukulan dan tendangan keras. 1272 01:40:24,583 --> 01:40:27,750 Dan Darren terjatuh. 1273 01:40:28,958 --> 01:40:32,125 Pukul dia! Pukul dia! 1274 01:40:36,625 --> 01:40:38,791 Pertandingan selesai. 1275 01:40:38,875 --> 01:40:42,291 Liger! 1276 01:40:48,291 --> 01:40:50,500 Kenapa kau harus berusaha keras untuk memukul orang itu? 1277 01:40:53,250 --> 01:40:54,583 Liger! 1278 01:40:56,666 --> 01:40:59,083 Nak, jika kau menghadapi seseorang yang lebih kuat darimu, 1279 01:40:59,833 --> 01:41:02,583 ingatlah satu hal ini. 1280 01:41:03,791 --> 01:41:06,458 Bayangkan yang di depanmu adalah orang yang membunuh ayahmu! 1281 01:41:09,208 --> 01:41:11,083 Kau harus membuat dirimu marah. 1282 01:41:11,625 --> 01:41:13,166 Darahmu harus mendidih karena marah. 1283 01:41:14,166 --> 01:41:16,333 Kau harus menjatuhkannya! 1284 01:41:16,333 --> 01:41:18,125 Ya! Liger! 1285 01:41:19,250 --> 01:41:21,458 Aku suka ide itu. 1286 01:41:22,791 --> 01:41:23,708 Aku akan mengikutinya. 1287 01:41:36,375 --> 01:41:39,166 Hentikan, kawan. - Tidak, Liger. 1288 01:41:39,541 --> 01:41:42,541 Dan jatuhnya Rusia tampaknya akan membawa 1289 01:41:42,625 --> 01:41:45,541 kebanggaan Liger India dalam pertandingan MMA hari ini. 1290 01:42:58,750 --> 01:43:03,500 Bagi Liger, semua lawannya sama, dia menghajar mereka semua hingga jatuh. 1291 01:44:17,458 --> 01:44:23,166 ...saat dia berjalan memegang bendera nasionalnya. 1292 01:44:26,000 --> 01:44:29,041 Balamani, aku menyayangimu. 1293 01:44:30,708 --> 01:44:31,708 Liger? 1294 01:44:36,458 --> 01:44:37,958 Kau ingin katakan sesuatu? 1295 01:44:39,250 --> 01:44:40,166 Katakan! 1296 01:44:40,958 --> 01:44:42,416 Kami orang India. 1297 01:44:43,166 --> 01:44:46,333 Kami akan menguasai dunia. 1298 01:44:49,541 --> 01:44:52,625 Hai semuanya. Kita perlu merayakan hari ini. 1299 01:44:53,166 --> 01:44:57,083 Sebelumnya, kita memiliki dokter, pengacara, 1300 01:44:57,250 --> 01:45:01,333 insinyur, profesor, guru dan ilmuwan yang berasal dari India. 1301 01:45:01,458 --> 01:45:03,000 Tapi hari ini, 1302 01:45:03,291 --> 01:45:06,458 untuk pertama kalinya, seorang pria datang. 1303 01:45:06,625 --> 01:45:08,916 Dan bangsa kita bangga padanya. 1304 01:45:09,125 --> 01:45:11,625 Karena dia masuk 1305 01:45:12,208 --> 01:45:16,625 final MMA Internasional. 1306 01:45:17,166 --> 01:45:20,000 Jadi, bersulang! - Bersulang! 1307 01:45:20,125 --> 01:45:21,708 Dan ini dia. 1308 01:45:22,625 --> 01:45:23,750 Ayolah! 1309 01:45:24,041 --> 01:45:27,583 Kita rayakan kesuksesanmu. Mari kita minum. 1310 01:45:30,083 --> 01:45:32,875 Liger, kau tahu Sanju, kan? 1311 01:45:34,083 --> 01:45:36,500 Kau mengalahkan dia di tingkat nasional. 1312 01:45:38,125 --> 01:45:39,208 Dia anakku. 1313 01:45:41,750 --> 01:45:44,500 Aku pikir dia akan memenangkan kejuaraan dan datang ke sini. 1314 01:45:44,583 --> 01:45:46,708 Tapi kau di sini. 1315 01:45:47,208 --> 01:45:48,166 Tidak masalah. 1316 01:45:50,041 --> 01:45:52,208 Sekarang aku ingin memperkenalkan putriku. 1317 01:45:52,541 --> 01:45:53,458 Tanya. 1318 01:46:10,625 --> 01:46:11,875 Dia menjadi model. 1319 01:46:12,583 --> 01:46:15,166 Dia ingin jadi bintang sepertimu. 1320 01:46:15,333 --> 01:46:16,541 Berilah dia beberapa tips! 1321 01:46:16,791 --> 01:46:17,875 Ada tips? 1322 01:46:23,916 --> 01:46:25,625 Boleh aku bertanya? 1323 01:46:27,708 --> 01:46:29,416 Apa rahasia kesuksesanmu? 1324 01:46:29,791 --> 01:46:32,375 Iblis. 1325 01:46:32,958 --> 01:46:33,875 Kenapa begitu? 1326 01:46:34,000 --> 01:46:35,083 Apa yang iblis lakukan? 1327 01:46:35,250 --> 01:46:37,875 Dia melompati tembok dan mendatangiku. 1328 01:46:39,833 --> 01:46:42,625 Meskipun ada ibuku, dia memegang tanganku dan menarikku ke arahnya. 1329 01:46:47,708 --> 01:46:49,125 Itu lelucon, saudara. 1330 01:46:49,416 --> 01:46:50,625 Katanya dia mencintaiku. 1331 01:46:51,458 --> 01:46:52,625 Aku percaya. 1332 01:46:54,125 --> 01:46:55,791 Aku membalas cintanya. 1333 01:46:57,625 --> 01:46:58,958 Dan setelah itu, 1334 01:46:59,750 --> 01:47:00,708 dia merusaknya untukku. 1335 01:47:01,500 --> 01:47:03,500 Dia mencemplungkanku dan pergi. 1336 01:47:06,708 --> 01:47:08,125 Dia menghancurkanku. 1337 01:47:10,000 --> 01:47:12,375 Dia adalah ratu drama yang hebat, Pak. 1338 01:47:13,083 --> 01:47:16,291 Kita berubah jadi orang bodoh dan mempercayai mereka. 1339 01:47:16,375 --> 01:47:18,250 Mereka menusuk punggung kita dan pergi. 1340 01:47:21,541 --> 01:47:22,833 Dia membuatku terbakar. 1341 01:47:25,250 --> 01:47:27,083 Tapi api itu sangat membantuku, Pak. 1342 01:47:28,083 --> 01:47:32,708 Tidak peduli siapa yang aku lawan, aku bayangkan dia di depanku dan memukul dengan keras. 1343 01:47:33,666 --> 01:47:35,208 Itulah rahasiaku. 1344 01:47:36,916 --> 01:47:38,375 Hebat! Minumlah! 1345 01:47:38,750 --> 01:47:39,666 Minum! 1346 01:47:43,500 --> 01:47:44,916 Aku akan punya waktu untuk bersinar. 1347 01:47:46,833 --> 01:47:50,541 Kau pikir aku brengsek yang tidak berguna? 1348 01:47:52,625 --> 01:47:57,958 Kau pikir aku akan sendirian sepanjang hidup menyembahmu? 1349 01:47:59,958 --> 01:48:02,041 Kita butuh wanita seperti itu dalam hidup kita, Pak. 1350 01:48:03,708 --> 01:48:06,500 Kita harus diganggu oleh mereka. 1351 01:48:07,666 --> 01:48:10,375 Dengan begitu, kita akan terdorong untuk mencapai sesuatu dengan hidup kita. 1352 01:48:12,291 --> 01:48:16,791 Angkat topi untuk semua 'iblis' di dunia. 1353 01:48:19,291 --> 01:48:21,291 Bersulang! - Bersulang! 1354 01:48:24,833 --> 01:48:26,375 Ayah memintaku mengantarmu. 1355 01:48:27,375 --> 01:48:29,125 Duduk diamlah! 1356 01:48:30,916 --> 01:48:32,000 Ini mobilku. 1357 01:48:32,208 --> 01:48:34,833 Tempat tinggalmu, itu juga milikku. 1358 01:48:34,916 --> 01:48:37,500 Kau datang ke sini dengan pesawat, kan? Itu juga milikku. 1359 01:48:37,625 --> 01:48:38,958 Jadi, tidak perlu berlebihan. 1360 01:48:46,666 --> 01:48:47,625 Para pria. 1361 01:48:48,166 --> 01:48:51,125 Saat jatuh cinta, kalian sebut kami bidadari. Saat putus, kami adalah iblis. 1362 01:48:51,583 --> 01:48:54,000 Di seluruh India, kau akhirnya merusak namaku. 1363 01:48:55,375 --> 01:48:57,416 Kenapa kau berubah menjadi Arjun Reddy? 1364 01:49:01,125 --> 01:49:03,166 Kau tidak bisa menerima kata tidak dari seorang wanita. 1365 01:49:03,333 --> 01:49:04,916 Kau hanya hidup dalam ego laki-lakimu. 1366 01:49:05,250 --> 01:49:06,750 Lebih banyak ego, lebih banyak janggut. 1367 01:49:06,833 --> 01:49:08,541 Lebih banyak janggut dan kau akhirnya minum banyak. 1368 01:49:09,833 --> 01:49:11,875 Kau tidak punya nyali untuk berdamai. 1369 01:49:12,208 --> 01:49:17,291 Ketika kami berdamai, kau akan berkata, "Kawan, bagaimana iblis itu berdamai?" 1370 01:49:19,666 --> 01:49:22,041 Akhirnya kau terlihat seperti pria alkoholik yang mabuk cinta. 1371 01:49:23,291 --> 01:49:25,416 Hanya untuk simpati. Untuk simpati. 1372 01:49:26,750 --> 01:49:30,375 Karena jika kau dapat yang lain, kau bisa meminta simpati darinya. 1373 01:49:30,833 --> 01:49:31,875 Bodohnya! 1374 01:49:33,000 --> 01:49:35,333 Dan kau memanggil kami ratu drama. 1375 01:49:35,916 --> 01:49:39,291 Kami bukan ratu drama. Kalianlah raja tragedi. 1376 01:49:40,666 --> 01:49:42,541 Kau tahu? Faktanya, 1377 01:49:42,708 --> 01:49:44,833 dalam diri wanita dibuat surga. 1378 01:49:45,083 --> 01:49:47,041 Dan kalian tidak bisa hidup tanpa wanita. 1379 01:49:49,125 --> 01:49:50,583 Besok, kau bertanding dengan lawan dari Amerika Serikat. 1380 01:49:50,666 --> 01:49:52,500 Jika kau terus minum seperti ini, kau akan kalah. 1381 01:49:53,458 --> 01:49:55,583 Jujur, aku ingin melihat kekalahanmu. 1382 01:50:00,583 --> 01:50:03,208 Aku punya jimat. 1383 01:50:03,291 --> 01:50:04,833 Aku akan menyantetmu. 1384 01:50:05,916 --> 01:50:07,000 Menaruh boneka santet di fotomu. 1385 01:50:07,458 --> 01:50:10,833 Jika aku nyalakan api di boneka itu, tubuhmu akan terbakar di atas ring. 1386 01:50:11,958 --> 01:50:15,208 Jika aku memutar tangan boneka itu, tanganmu yang sebenarnya juga akan patah. 1387 01:50:21,916 --> 01:50:23,500 Aku adalah iblismu. 1388 01:50:24,958 --> 01:50:27,791 Aku adalah 'iblis' di Las Vegas. 1389 01:50:30,583 --> 01:50:31,875 Liger. 1390 01:50:33,083 --> 01:50:34,125 Liger. 1391 01:50:37,125 --> 01:50:38,041 Ayo jalan. 1392 01:50:46,250 --> 01:50:47,166 Tutup mulutmu! 1393 01:50:47,708 --> 01:50:49,583 Beberapa orang menculik 'iblis'. 1394 01:50:55,666 --> 01:50:57,291 Kau tahu sisa cerita setelah kejadian itu. 1395 01:50:57,333 --> 01:50:59,958 Hingga kami mendapat telepon, kami tidak tahu siapa penculik itu. 1396 01:51:02,291 --> 01:51:05,333 Liger, tolong aku! 1397 01:51:05,791 --> 01:51:08,083 Kami ingin uangnya sekarang. 1398 01:51:08,791 --> 01:51:09,916 Waktumu tidak banyak. 1399 01:51:10,041 --> 01:51:13,458 Jika ada kesalahan, kau tidak akan pernah melihat Tanya lagi. 1400 01:51:14,000 --> 01:51:17,166 Malam ini, De La Putas, 4th Avenue. 1401 01:51:23,166 --> 01:51:25,833 De La Putas, 4th Avenue. 1402 01:51:31,041 --> 01:51:32,208 Kenapa kau tegang, saudara? 1403 01:51:32,541 --> 01:51:34,291 Apa dia meminta tebusan? 1404 01:51:38,166 --> 01:51:41,708 Aku mengambil pinjaman dari mereka untuk membeli hotel bintang 5. 1405 01:51:43,166 --> 01:51:45,625 Semuanya kacau karena pandemi. 1406 01:51:46,916 --> 01:51:49,500 Mereka menekanku untuk segera melunasinya. 1407 01:51:50,833 --> 01:51:53,333 Itu sebabnya mereka menculik Tanya. 1408 01:51:55,083 --> 01:51:56,875 Kenapa kau tidak lapor polisi? 1409 01:51:57,083 --> 01:51:59,208 Aku mengambil pinjaman dari mereka yang berafiliasi dengan mafia. 1410 01:51:59,458 --> 01:52:00,666 Kesalahan besar. 1411 01:52:01,833 --> 01:52:04,166 Jika ada yang salah, Tanya akan dibunuh. 1412 01:52:05,416 --> 01:52:07,875 Apa kau punya uang? 1413 01:52:08,166 --> 01:52:09,083 Ya. 1414 01:52:09,333 --> 01:52:10,958 Perusahaanku adalah perusahaan swasta terbatas. 1415 01:52:11,708 --> 01:52:13,250 Aku mengambil pinjaman dalam cek. 1416 01:52:13,625 --> 01:52:17,958 Tapi mereka meminta uang kes. Dari mana aku mendapatkannya? 1417 01:52:25,625 --> 01:52:27,833 Aku mengerti situasinya yang tidak berdaya. 1418 01:52:28,875 --> 01:52:30,083 Aku tahu bahwa situasinya mengerikan. 1419 01:52:30,708 --> 01:52:34,208 Jadi, aku mengambil koper palsu dan pergi ke alamat itu. 1420 01:52:35,291 --> 01:52:36,333 Mari lihat apa yang terjadi. 1421 01:53:12,291 --> 01:53:13,375 Dimana uangnya? 1422 01:53:16,041 --> 01:53:16,958 Di mana Tanya? 1423 01:53:17,041 --> 01:53:18,250 Biar aku periksa uangnya. 1424 01:53:18,333 --> 01:53:19,541 Pertama-tama, 1425 01:53:20,125 --> 01:53:23,041 aku melihat Tanya. 1426 01:53:24,375 --> 01:53:25,291 Setelah itu uangnya. 1427 01:53:28,583 --> 01:53:29,500 Hei! 1428 01:53:30,333 --> 01:53:31,250 Apa? 1429 01:53:32,625 --> 01:53:34,000 Aku seorang petarung. 1430 01:53:39,666 --> 01:53:41,458 Dasar berengsek! 1431 01:53:45,291 --> 01:53:47,583 Kosong. 1432 01:53:48,375 --> 01:53:50,750 Kau pikir bisa menipu kami? 1433 01:53:50,833 --> 01:53:51,791 Aku mencoba. 1434 01:54:09,500 --> 01:54:12,625 Ma.... 1435 01:54:15,916 --> 01:54:19,375 Gadis! Ciuman itu bagus! 1436 01:54:19,500 --> 01:54:20,416 Bagus. 1437 01:54:20,916 --> 01:54:21,833 Bertarung itu 1438 01:54:21,916 --> 01:54:22,833 tidak bagus. 1439 01:54:40,000 --> 01:54:41,125 Kau dapat uangnya? 1440 01:54:41,458 --> 01:54:42,375 Tidak. 1441 01:55:00,375 --> 01:55:01,875 Hei, kau! 1442 01:55:02,916 --> 01:55:04,291 Kau harus berprilaku seperti seorang gadis. 1443 01:55:04,875 --> 01:55:07,833 Jika kau berperilaku seperti ini, kau tidak akan pernah menikah. 1444 01:55:26,875 --> 01:55:28,291 Gadis idiot! 1445 01:55:55,708 --> 01:56:00,000 Apa aku jalan denganmu? Membuatmu hamil dan meninggalkanmu? 1446 01:56:01,041 --> 01:56:04,750 Kenapa malah menyiksa? 1447 01:56:47,833 --> 01:56:50,125 Aku tidak pernah berpikir bahwa aku akan berakhir dibungkam dan tergantung di sana. 1448 01:56:53,666 --> 01:56:55,750 Ibu datang menemuiku di final. 1449 01:56:58,916 --> 01:57:01,291 Tapi dia tidak tahan ketika melihatku di rumah sakit. 1450 01:57:05,708 --> 01:57:07,875 Pak, tolong beri aku waktu untuk mengatur uangnya. 1451 01:57:07,958 --> 01:57:09,041 Tolong, lepaskan putriku! 1452 01:57:09,125 --> 01:57:10,166 Pulangkan dia! 1453 01:57:10,250 --> 01:57:11,625 Aku mohon, Pak! 1454 01:57:11,750 --> 01:57:13,916 Aku mohon! Tolong dengar aku. 1455 01:57:17,541 --> 01:57:19,666 Kau memperburuk situasi dengan berkelahi dengan mereka. 1456 01:57:19,791 --> 01:57:20,708 Kenapa? 1457 01:57:22,333 --> 01:57:24,916 Dia tidak bisa biarkan seorang gadis berada dalam situasi itu, Pak. 1458 01:57:25,250 --> 01:57:26,833 Dia mencoba lakukan sesuatu. 1459 01:57:26,958 --> 01:57:28,708 Bagaimana jika mereka menyakiti putriku? 1460 01:57:30,333 --> 01:57:33,125 Harusnya aku tidak membawa Tanya ke AS. 1461 01:57:33,458 --> 01:57:35,291 Kau bertanggung jawab atas seluruh kekacauan ini. 1462 01:57:38,458 --> 01:57:39,375 Aku? 1463 01:57:39,625 --> 01:57:41,041 Aku tahu semuanya. 1464 01:57:41,583 --> 01:57:43,791 Aku tahu kalian saling jatuh cinta dan putus. 1465 01:57:44,708 --> 01:57:46,541 Dia sangat menyukaimu. 1466 01:57:46,916 --> 01:57:49,625 Sebelum dia beritahu perasaannya padamu, dia beritahu aku terlebih dahulu. 1467 01:57:51,166 --> 01:57:53,333 Kau pikir dia meninggalkanmu? 1468 01:57:53,875 --> 01:57:56,458 Dia sengaja menjauhkan diri darimu. 1469 01:57:58,166 --> 01:58:00,666 Untukmu. Dan untuk ibumu. 1470 01:58:00,916 --> 01:58:04,208 Kami menjual semuanya lalu datang ke sini untuk jadikan dia juara. 1471 01:58:04,291 --> 01:58:05,708 Kami hidup untuk wujudkan mimpi itu. 1472 01:58:07,208 --> 01:58:10,833 Kau ingin hancurkan hidupnya dengan pikiran bodohmu? 1473 01:58:13,291 --> 01:58:16,833 Dia mengerti betapa tidak nyamannya ibumu karena dia. 1474 01:58:17,375 --> 01:58:20,666 Dia tahu bahwa kau terganggu karena dia. 1475 01:58:20,791 --> 01:58:22,875 Itulah sebabnya dia sengaja putus denganmu. 1476 01:58:23,000 --> 01:58:27,000 Dia menghinamu, memprovokasimu dan meninggalkanmu. Coba kau pikir kenapa? 1477 01:58:29,250 --> 01:58:31,500 Untuk memastikan bahwa kau tetap di jalan yang benar untukmu. 1478 01:58:38,333 --> 01:58:40,916 Bukannya kakaknya, dia mendoakan kesuksesanmu. 1479 01:58:41,833 --> 01:58:44,708 Dia berdoa untuk kemenanganmu di setiap pertandingan. 1480 01:58:45,208 --> 01:58:46,625 Apa lagi yang bisa aku ceritakan tentang dia? 1481 01:58:47,041 --> 01:58:47,958 Ayah, 1482 01:58:48,791 --> 01:58:52,375 lakukan apa pun untuk membawa Liger ke ring internasional. 1483 01:58:53,750 --> 01:58:55,333 Aku ingin melihatnya menang. 1484 01:58:56,541 --> 01:58:57,500 Tolong, ayah! 1485 01:59:02,000 --> 01:59:03,000 Kau mau kemana? 1486 01:59:03,083 --> 01:59:04,083 Menemui Tanya. 1487 01:59:04,166 --> 01:59:06,708 Aku bilang jangan pergi. Kita akan terseret dalam kekacauan lain. 1488 01:59:06,791 --> 01:59:09,166 Dia tidak akan dengar. - Pertandingan final diadakan malam ini. 1489 01:59:09,250 --> 01:59:10,250 Dia tidak akan mendengarmu. 1490 01:59:10,333 --> 01:59:12,458 Kau telah berusaha keras dan sampai sejauh ini. 1491 01:59:12,541 --> 01:59:14,333 Jika dia datang, dia akan datang bersama putrimu. 1492 01:59:14,541 --> 01:59:15,791 Datanglah sore nanti. 1493 01:59:15,916 --> 01:59:18,083 Jika bisa, dia akan datang. Jika tidak, ya begitulah. 1494 01:59:25,083 --> 01:59:35,083 1495 01:59:35,083 --> 01:59:45,083 1496 02:00:11,916 --> 02:00:14,000 Di mana Tanya? 1497 02:00:16,750 --> 02:00:17,958 Sandy Valley Ranch. 1498 02:00:29,500 --> 02:00:33,208 Aku pergi ke Sandy Valley Ranch mencari Tanya. 1499 02:00:36,125 --> 02:00:38,916 Kupikir aku akan menghajar penjahat itu begitu dia bertemu denganku. 1500 02:00:39,791 --> 02:00:43,208 Tapi begitu melihat Don Dunia Bawah itu, aku terkejut 1501 02:01:09,375 --> 02:01:10,583 Liger! 1502 02:01:14,375 --> 02:01:15,416 Liger? 1503 02:01:19,625 --> 02:01:20,541 Berhenti! 1504 02:01:21,750 --> 02:01:23,375 Aku seorang petarung! 1505 02:01:23,625 --> 02:01:24,541 Hei! 1506 02:01:47,791 --> 02:01:49,208 Jika kau seorang petarung 1507 02:01:49,750 --> 02:01:50,666 aku ini apa? 1508 02:01:53,625 --> 02:01:55,000 Mark Anderson. 1509 02:01:56,833 --> 02:01:57,833 Bos. 1510 02:01:57,916 --> 02:01:59,666 Ya, aku bosnya. 1511 02:01:59,750 --> 02:02:01,708 Pak, itu kau? 1512 02:02:02,375 --> 02:02:03,625 Aku merasa seolah bertemu Tuhan. 1513 02:02:05,250 --> 02:02:07,416 Aku tumbuh melihatmu. 1514 02:02:07,708 --> 02:02:11,458 Di rumah kami, ada foto besarmu. 1515 02:02:12,791 --> 02:02:16,750 Ketika aku bangun pagi, aku menghormati fotomu. 1516 02:02:17,125 --> 02:02:20,833 Aku tidak mengerti satu kata pun dalam bahasamu. 1517 02:02:21,333 --> 02:02:22,916 Tapi, aku menonton semua wawancaramu. 1518 02:02:24,291 --> 02:02:26,708 Aku tahu semua. Di mana kau dilahirkan dan dibesarkan, 1519 02:02:27,333 --> 02:02:29,791 dan semua kejenakaanmu. 1520 02:02:31,041 --> 02:02:35,125 Kau minum wiski bourbon, benar? 1521 02:02:36,250 --> 02:02:39,250 Kau merokok cerutu kuba. 1522 02:02:40,625 --> 02:02:43,208 Kau menikmati es krim 1523 02:02:46,041 --> 02:02:47,833 seperti anak kecil. 1524 02:02:49,458 --> 02:02:51,583 Aku tidak menyangka akan bertemu denganmu dalam hidupku. 1525 02:02:53,791 --> 02:02:55,500 Betapa mengejutkannya ini bagiku. 1526 02:03:03,041 --> 02:03:04,500 Apa yang dia katakan? 1527 02:03:05,000 --> 02:03:07,541 Katanya dia adalah penggemarmu. Bahwa kau seperti Tuhan baginya. 1528 02:03:07,625 --> 02:03:08,958 Dia sangat menyukaimu, Pak. 1529 02:03:09,875 --> 02:03:11,291 Kau menyukaiku? 1530 02:03:13,916 --> 02:03:15,250 Kau menangis untukku? 1531 02:03:18,791 --> 02:03:19,708 Astaga. 1532 02:03:20,791 --> 02:03:22,458 Mau apa? Apa pun? 1533 02:03:23,583 --> 02:03:24,625 Aku mau gadisku. 1534 02:03:25,958 --> 02:03:26,875 Siapa? Dia? 1535 02:03:27,708 --> 02:03:30,541 Baiklah. Bayar hutangnya dan bawa dia. 1536 02:03:31,250 --> 02:03:33,458 Katanya kau dapat membawaku setelah kau membayarnya. 1537 02:03:33,583 --> 02:03:36,458 Semua kekacauan ini karena kita tidak punya uang. 1538 02:03:36,750 --> 02:03:38,291 Bos. Tidak ada uang. 1539 02:03:38,416 --> 02:03:41,250 Tidak ada uang? Kau harus pergi dari sini. 1540 02:03:41,375 --> 02:03:43,083 Ayolah! Menurutmu ini apa? 1541 02:03:43,291 --> 02:03:44,541 Bagaimana aku bisa pergi tanpa membawa gadisku? 1542 02:03:46,625 --> 02:03:47,708 Aku datang menjemputnya. 1543 02:03:48,375 --> 02:03:49,291 Aku hanya akan pergi bersamanya. 1544 02:03:49,375 --> 02:03:50,791 Kurasa itu tidak akan berhasil. 1545 02:03:51,250 --> 02:03:53,708 Kenapa kau berbicara seperti penjahat? 1546 02:03:56,000 --> 02:03:57,458 Aku suka gadis itu. 1547 02:03:57,541 --> 02:03:58,458 Apa yang dia katakan? 1548 02:03:58,583 --> 02:04:01,833 Katanya aku adalah belahan jiwanya. Aku adalah bidadarinya. 1549 02:04:01,958 --> 02:04:04,583 Dia akan lakukan apapun untukku. Dia rela mati untukku. 1550 02:04:04,833 --> 02:04:08,916 Jika kau bilang tidak, bahkan aku akan melawanmu untuk membawanya bersamaku. 1551 02:04:09,041 --> 02:04:12,166 Katanya, jika kau tidak setuju, dia akan bertarung denganmu. Sekarang juga. 1552 02:04:12,291 --> 02:04:14,166 Dia akan menghajarmu. Dia akan memukulmu. 1553 02:04:14,250 --> 02:04:17,166 Dia akan menamparmu. Dia akan mengalahkanmu. Sekarang juga. 1554 02:04:17,250 --> 02:04:18,166 Hei! 1555 02:04:19,166 --> 02:04:20,208 Aku tidak bilang begitu. 1556 02:04:20,416 --> 02:04:21,666 Diam. Aku sudah memberitahunya. 1557 02:04:21,833 --> 02:04:22,791 Apa itu penting? 1558 02:04:23,125 --> 02:04:24,041 Tunjukkan jari. 1559 02:04:24,416 --> 02:04:25,750 Tunjukkan jari. 1560 02:04:27,666 --> 02:04:29,041 Berengsek! 1561 02:04:29,125 --> 02:04:32,458 Berengsek, kau ingin bertarung denganku? 1562 02:04:33,291 --> 02:04:35,166 Apa kau tahu kekuatanku, bodoh? 1563 02:04:35,916 --> 02:04:38,291 Kau tahu kekuatan pukulanku setengah metrik ton? 1564 02:04:38,458 --> 02:04:40,916 Aku akan menghancurkanmu. Apa kau siap bertarung? 1565 02:04:41,416 --> 02:04:43,750 Aku akan membunuhmu. Kau bahkan tidak dalam ligaku. 1566 02:04:43,833 --> 02:04:46,500 Kau yakin ingin bertarung? Kau yakin? 1567 02:04:47,416 --> 02:04:48,333 Dia siap. 1568 02:04:48,875 --> 02:04:49,791 Kau siap? 1569 02:04:50,791 --> 02:04:51,958 Yakin kau siap? 1570 02:04:55,958 --> 02:04:59,708 Anak dari jalanan kumuh Mumbai. 1571 02:05:00,208 --> 02:05:06,000 Juara nasional Liger! 1572 02:05:06,291 --> 02:05:08,166 Liger belum datang. Ini sudah terlambat. 1573 02:05:08,500 --> 02:05:09,791 Dia tidak mengangkat teleponku. 1574 02:05:10,041 --> 02:05:12,083 Haruskah aku menelponnya? - Cobalah hubungi dia. 1575 02:05:12,666 --> 02:05:15,958 Semuanya. Ayo, dengarkan aku. 1576 02:05:16,041 --> 02:05:17,083 Mengenai pertarungan ini. 1577 02:05:17,166 --> 02:05:19,833 Aku akan bertarung. Aku sudah lama gatal ingin bertarung. 1578 02:05:19,958 --> 02:05:22,458 Jadi, aku akan lakukan secara daring. 1579 02:05:32,916 --> 02:05:34,000 Ayolah! 1580 02:05:34,375 --> 02:05:37,291 Aku suka ini. Agaknya kau benar-benar mengidolakanku. 1581 02:05:39,250 --> 02:05:40,916 Kau adalah kekuatanku. 1582 02:05:41,166 --> 02:05:42,250 Apa yang dia katakan? 1583 02:05:42,333 --> 02:05:44,333 Katanya dia menghormatimu, Pak. - Menghormati? 1584 02:05:45,958 --> 02:05:47,375 Lupakan rasa hormat! 1585 02:05:49,250 --> 02:05:54,125 Aku tidak menduga akan melawan bos. Ini adegan paling tak terduga dalam kisah hidupku. 1586 02:05:54,708 --> 02:05:58,458 Bagaimana aku bisa memukul wajah bos yang selalu tersenyum? 1587 02:06:09,333 --> 02:06:11,500 Ayo! Hajar dia! 1588 02:06:16,125 --> 02:06:17,666 Tunggu! 1589 02:06:18,583 --> 02:06:20,333 Seseorang sedang siaran langsung. 1590 02:06:20,708 --> 02:06:26,666 Liger bertarung di lembah dengan legenda Mark Anderson. 1591 02:06:44,333 --> 02:06:47,958 Jutaan orang menonton pertarungan luar biasa ini. 1592 02:06:48,041 --> 02:06:52,541 Antara Mark Anderson dan Liger. 1593 02:07:01,791 --> 02:07:06,041 Aku menghargai setiap pukulan yang aku dapatkan dari bos. 1594 02:07:06,666 --> 02:07:10,666 Tapi untuk balas memukulnya? Aku tidak bisa mengumpulkan keberanian itu. 1595 02:07:17,916 --> 02:07:21,166 Juara kelas ringan, Liger yang ganas, 1596 02:07:21,333 --> 02:07:24,833 mengaum dan menyerang legenda kelas berat. 1597 02:07:42,500 --> 02:07:44,291 Kau sangat bodoh. 1598 02:07:46,500 --> 02:07:47,750 Hei, Liger! 1599 02:07:48,375 --> 02:07:54,083 Bayangkan lawanmu adalah orang yang membunuh ayahmu! 1600 02:07:55,041 --> 02:07:57,875 Bayangkan dialah yang membunuh ayahmu. 1601 02:08:00,541 --> 02:08:02,958 Beraninya kau membunuh ayahku, sialan? 1602 02:08:03,041 --> 02:08:04,916 Apa? - Kau membunuh ayahku. 1603 02:08:05,000 --> 02:08:07,541 Jangan mengada-ada. Aku bahkan tidak kenal ayahmu. 1604 02:08:07,750 --> 02:08:09,250 Jika bukan kau, siapa lagi? 1605 02:08:09,958 --> 02:08:11,000 Botak, sialan! 1606 02:08:11,208 --> 02:08:13,166 Kau harus buat dirimu marah. 1607 02:08:14,750 --> 02:08:17,333 Kau harus mengalahkannya! 1608 02:08:24,083 --> 02:08:25,000 Ayo! 1609 02:08:27,958 --> 02:08:28,958 Ayo, Liger. 1610 02:08:29,416 --> 02:08:32,083 Teruskan! - Aku akan patahkan kakimu, sialan! 1611 02:08:35,041 --> 02:08:36,833 Aku akan hancurkan kepalamu! 1612 02:08:36,916 --> 02:08:39,416 Hei, sialan! - Dasar bodoh! 1613 02:08:39,625 --> 02:08:41,250 Berhenti, sialan! 1614 02:08:41,375 --> 02:08:43,708 Apa yang dia lakukan? - Ayo! 1615 02:08:44,000 --> 02:08:45,000 Pukul dia lebih keras. 1616 02:08:48,083 --> 02:08:51,250 Apa-apaan? - Bagus! Ayo! 1617 02:08:56,000 --> 02:08:59,250 Ini perayaan besar untuk penggemar di seluruh dunia. 1618 02:08:59,375 --> 02:09:00,916 Ayo, Liger! Hajar! 1619 02:09:01,083 --> 02:09:03,541 Kau salah besar karena membunuh ayahku. 1620 02:09:04,000 --> 02:09:05,666 Aku akhirnya mengepitmu. 1621 02:09:05,750 --> 02:09:09,208 Aku akan menggigit telingamu dan meludahkannya! 1622 02:09:10,791 --> 02:09:12,791 Aku sakit! 1623 02:09:25,541 --> 02:09:26,958 Aku akan membunuhmu, sialan! 1624 02:09:30,833 --> 02:09:32,125 Balikkan dia. 1625 02:09:35,208 --> 02:09:36,666 Dia pasti mual. 1626 02:09:41,166 --> 02:09:42,791 Gulat Karimnagar. 1627 02:09:50,250 --> 02:09:51,375 Pukul dia! 1628 02:10:01,791 --> 02:10:03,375 Wow! Kau lihat itu? 1629 02:10:04,458 --> 02:10:06,583 Dasar berengsek! - Liger, tunggu! 1630 02:10:06,666 --> 02:10:07,833 Berhenti! 1631 02:10:07,916 --> 02:10:09,083 Berhenti! 1632 02:10:09,125 --> 02:10:10,541 Astaga! 1633 02:10:10,625 --> 02:10:14,750 Aku tidak percaya Mark Tak Terkalahkan kalah dalam pertarungan ini. 1634 02:10:19,958 --> 02:10:23,125 Liger India tren di mana-mana. 1635 02:10:25,375 --> 02:10:30,208 Liger menjadi dua kali lebih terkenal daripada memenangkan MMA Internasional. 1636 02:10:31,625 --> 02:10:32,541 Kau menang. 1637 02:10:33,250 --> 02:10:34,458 Kau menang. Kemarilah! 1638 02:10:36,041 --> 02:10:37,000 Kemari! 1639 02:10:37,083 --> 02:10:39,625 Siapa ayahmu?! 1640 02:10:40,000 --> 02:10:41,458 Bos. - Aku tidak mengenalmu. 1641 02:10:41,541 --> 02:10:43,875 Kau itu siapa? - Bos! 1642 02:10:44,291 --> 02:10:45,250 Tidak ada, ayah. 1643 02:10:46,625 --> 02:10:47,875 Hanya emosi, untuk melawan. 1644 02:10:49,250 --> 02:10:50,208 Hanya emosi. 1645 02:10:53,125 --> 02:10:54,208 Tidak ada ayah? 1646 02:10:55,375 --> 02:10:56,541 Astaga! 1647 02:11:02,125 --> 02:11:04,500 Boleh aku dapat kehormatan untuk swafoto? 1648 02:11:04,583 --> 02:11:06,750 Swafoto? 1649 02:11:06,833 --> 02:11:10,000 Kau adalah Tuhan bagiku. - Hei! Hentikan omong kosong ini. 1650 02:11:10,125 --> 02:11:11,500 Hei, berhenti! 1651 02:11:14,000 --> 02:11:14,916 Astaga! 1652 02:11:15,083 --> 02:11:18,416 Tuhan sendiri yang meminta swafoto denganku. 1653 02:11:18,708 --> 02:11:21,208 Apa lagi yang bisa kau minta? 1654 02:11:21,375 --> 02:11:22,458 Aku akan belikan untukmu. 1655 02:13:50,750 --> 02:13:55,750 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 1656 02:13:55,750 --> 02:14:00,750 Sinjai, Oktober 2022 1657 02:14:00,750 --> 02:14:15,750 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1658 02:14:15,750 --> 02:14:30,750 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.