1
00:00:00,000 --> 00:00:15,353
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollywoodiha.com
سفارشي از آقاي سعيد سلطاني
2
00:03:27,874 --> 00:03:29,353
يالا ما توي پاندولم هستيم
3
00:03:30,476 --> 00:03:31,853
بريم، پاندولم
4
00:03:35,748 --> 00:03:37,284
بريم، پاندولم
5
00:03:43,089 --> 00:03:44,261
مراقب باش، پيتر
6
00:03:46,125 --> 00:03:47,229
صبحانه يا آبجو؟
7
00:03:49,262 --> 00:03:51,868
کلانتري پاندلوم کجاست؟
جديده؟
8
00:03:52,065 --> 00:03:53,772
افسر پليسي؟
بله -
9
00:03:55,702 --> 00:03:57,147
همينجاست، رو به روي ما
10
00:03:57,704 --> 00:04:00,378
هفته گذشته افتتاح شد
صحيح -
11
00:04:00,940 --> 00:04:04,183
اون سمت راستيش هم
کلانتري قديميهست
12
00:04:05,311 --> 00:04:06,289
اوکي، ممنون
13
00:04:06,546 --> 00:04:08,753
تمام افسران پليس
اينجا صبحونه ميخورن
14
00:04:09,148 --> 00:04:12,186
بعضياشون صبحونه
ناهار و شامشون رو اينجا ميخورن
15
00:04:12,619 --> 00:04:13,689
صحيح
16
00:04:13,853 --> 00:04:15,264
بعد از وقت کاري پيش ما بيا
17
00:04:15,888 --> 00:04:17,765
برات جوجه و ماهي تنوري ميارم
18
00:04:19,259 --> 00:04:20,033
تا ببينيم
19
00:04:29,535 --> 00:04:30,843
ببخشيد
20
00:04:31,404 --> 00:04:33,179
ارشد کيه؟
21
00:04:33,373 --> 00:04:34,977
تو کي هستي؟
ساتيش نايک -
22
00:04:35,208 --> 00:04:36,687
من منتقل شدم اينجا
23
00:04:37,010 --> 00:04:38,580
قربان، بفرماييد
خوش آمدين
24
00:04:41,014 --> 00:04:43,585
بشينيد
رئيس به زودي مياد
25
00:04:54,394 --> 00:04:55,566
گوش کن
26
00:04:57,530 --> 00:04:59,601
اون ويجي سالگونکار نيست؟
27
00:04:59,799 --> 00:05:01,801
بله قربان
خودشه
28
00:05:02,101 --> 00:05:04,012
به نظر خيلي معصوم مياد
29
00:05:04,337 --> 00:05:07,511
،از آن نترس که هاي و هوي دارد
از آن بترس که سر به توي دارد
30
00:05:07,573 --> 00:05:10,986
منظورت چيه؟
يعني.. کاري که کرده -
31
00:05:11,177 --> 00:05:12,713
هنوزم غيرقابل باوره
32
00:05:20,714 --> 00:05:35,714
:کاري از باليووديها، مترجمين
سامان کياني، مهشيد و کريم خان
33
00:05:45,078 --> 00:05:46,352
آقا ويجي
34
00:05:47,180 --> 00:05:49,558
بگيرش، هي .. هي
35
00:05:51,284 --> 00:05:52,627
برو
36
00:06:01,260 --> 00:06:03,331
عجب تعقيب و گريزي بود، قربان
37
00:06:03,529 --> 00:06:04,633
خوب بود؟
38
00:06:05,098 --> 00:06:07,169
اينو گرفتن ويرايشش کردن تا
مخاطب رو تحت تاثير قرار بدن
39
00:06:07,266 --> 00:06:08,540
تازه، موزيک هم به موقع ميترکونه
40
00:06:08,735 --> 00:06:10,180
که جوري نشون ميده
انگار اتفاقاي بزرگي داره ميافته
41
00:06:10,269 --> 00:06:11,976
ولي در واقع اتفاق خاصي نميافته
42
00:06:12,205 --> 00:06:13,582
جو کاذب ميدن، جو کاذب
43
00:06:14,173 --> 00:06:16,175
آقاي ويجي، يه پيشنهادي دارم
44
00:06:16,242 --> 00:06:17,915
ميدوني، شما بايد يه فيلم بسازي
45
00:06:18,010 --> 00:06:20,354
..يعني، تمام دنيا ميبينند که
46
00:06:20,713 --> 00:06:22,192
اول به تو نشون ميدم
نه -
47
00:06:22,248 --> 00:06:24,057
شرمنده آقاي ويجي
48
00:06:24,250 --> 00:06:25,194
همه رو وصول کردي؟
49
00:06:25,251 --> 00:06:27,231
آره کردم، بيا ببين
50
00:06:28,054 --> 00:06:31,228
مثل هميشه بازرس گايتنده
يه نمه کمتر داد
51
00:06:31,290 --> 00:06:33,827
و تلوزيون عمو هم پرپر ميزنه
52
00:06:33,926 --> 00:06:36,236
اون ديگه مشکل تلوزيونشه
به کابل ربطي نداره
53
00:06:36,696 --> 00:06:38,801
بگو يه جديدشو بخره
چاييدي، بهش گفتم -
54
00:06:39,165 --> 00:06:40,542
چي گفت؟
عوضي -
55
00:06:42,635 --> 00:06:45,081
همين صدات کرد
و گذاشتي که بهم توهين کنه؟ -
56
00:06:45,271 --> 00:06:47,478
نه، نذاشتم
بهش گفتم
57
00:06:47,540 --> 00:06:50,987
گفتم اگر ميخواي به آقا ويجي
..توهين کني
58
00:06:51,043 --> 00:06:52,386
منطقي باش
59
00:06:52,478 --> 00:06:56,119
ميتوني بهش بگي بي سواد
درس نخونده، شاگرد ردي
60
00:06:56,215 --> 00:06:59,594
بگي يتيم ولي عوضي رو نه
61
00:07:00,119 --> 00:07:01,962
درست ميگم يا نه؟
62
00:07:02,188 --> 00:07:03,826
!بسيارخب، پس
گوش کن -
63
00:07:04,056 --> 00:07:06,730
کاملا حق با توء
بهت جايزه ميدم - جايزه -
64
00:07:07,093 --> 00:07:08,597
نه.. آقا ويجي
65
00:07:10,098 --> 00:07:20,098
ارائه شده توسط تيم ترجمه باليووديها
Www.Bollywoodiha.Com
66
00:07:21,040 --> 00:07:23,646
اونا منتظر افسر گايتنده هستن
67
00:07:24,043 --> 00:07:26,421
براي چي؟
نپرس -
68
00:07:26,646 --> 00:07:29,559
تنها پسرش رو انداخته زندان
69
00:07:30,416 --> 00:07:31,588
مگه چيکار کرده؟
70
00:07:32,318 --> 00:07:35,561
هيچي، يه وام از کمپاني مالي خصوص گرفته
71
00:07:35,621 --> 00:07:37,828
و تمام قسط هاش هم به موقع داده
72
00:07:38,057 --> 00:07:40,663
فقط نتونسته آخرين قسط رو بده
73
00:07:41,394 --> 00:07:44,170
گايتنده 2 روز پيش پسرم رو گرفته
74
00:07:44,430 --> 00:07:46,535
حالا، کمپاني مالي هم ميگه
75
00:07:46,732 --> 00:07:49,269
آخرين قسط بايد با سودش پرداخت بشه
76
00:07:49,735 --> 00:07:51,237
بعدش پسرم رو آزاد ميکنند
77
00:07:52,305 --> 00:07:55,013
چرا گايتنده اينقدر مشتاق
اين قضيه شده؟
78
00:07:55,208 --> 00:07:58,314
چون پسرعموش صاحب اون کمپانيه
79
00:07:58,911 --> 00:08:00,720
خب، به آقاي پرابو شکايت نکردين؟
80
00:08:00,780 --> 00:08:02,919
..آقاي گايتنده بهم گفت
81
00:08:03,349 --> 00:08:05,556
..اگر به کسي شکايت کنم
82
00:08:06,285 --> 00:08:08,128
.پسرم رو ميکشه
83
00:08:08,354 --> 00:08:10,459
درضمن، شکايت کردن چه سودي داره؟
84
00:08:10,656 --> 00:08:12,658
اول بايد تو دادگاه دعوي شه
85
00:08:13,259 --> 00:08:14,602
به کي؟
86
00:08:14,660 --> 00:08:17,334
پسر اون توسط کمپاني دستگير نشده
87
00:08:17,830 --> 00:08:19,867
بلکه کار گايتنده بوده
88
00:08:22,034 --> 00:08:24,378
فقط يه راه هست که
برادرت رو بياريم بيرون
89
00:08:24,470 --> 00:08:26,541
چي؟
" حکم توقيف از دادگاه " -
90
00:08:27,306 --> 00:08:30,014
ميگم چيکار کنيم
حکم توقيف
91
00:08:30,076 --> 00:08:31,680
..چي؟ حکم
92
00:08:31,844 --> 00:08:33,881
حکم توقيف دادگاه يه چيز قانونيه
93
00:08:34,046 --> 00:08:35,218
چه کمکي ميکنه؟
94
00:08:35,281 --> 00:08:37,955
..پسرش آزاد ميشه چون
95
00:08:38,050 --> 00:08:39,859
" اين يه پرونده معمولي نيست "
96
00:08:39,919 --> 00:08:41,057
" اين پرونده مرتبط شده با حکم توقيف "
97
00:08:41,120 --> 00:08:42,656
و اگر به دادگاه بگن
98
00:08:42,755 --> 00:08:45,565
که يکي پسرش رو غيرقانوني
دستگير کرده
99
00:08:45,625 --> 00:08:47,764
دادگاه يه بار به پليس دستور ميده
100
00:08:47,827 --> 00:08:50,330
که مرد زنداني رو بيارن دادگاه
101
00:08:50,429 --> 00:08:54,536
و بعد گايتنده يا ارشد و بزرگترش هم
نميتونند دستور دادگاه رو ناديده بگيرن
102
00:08:54,634 --> 00:08:56,978
پليس اونو به دادگاه نمياره
103
00:08:57,036 --> 00:08:59,516
چون گايتنده اونو غيرقانوني
دستگيرش کرده
104
00:08:59,739 --> 00:09:02,583
چرا اينکارو نميکني؟
يه وکيل توي پانجي ميشناسم
105
00:09:02,742 --> 00:09:04,881
شيريش کامات
شمارهش رو بهت ميدم
106
00:09:05,411 --> 00:09:07,687
بهش بگو قضيه در مورد
حکم توقيفه
107
00:09:07,847 --> 00:09:09,190
منم باهاش حرف ميزنم
108
00:09:11,284 --> 00:09:13,525
اسمشو که مياري
عين جن بو داده ظاهر ميشه
109
00:09:13,819 --> 00:09:15,321
داره مياد اينطرف
110
00:09:15,421 --> 00:09:16,764
بايد از اينجا برين بيرون
111
00:09:16,822 --> 00:09:18,597
از در پشتي بريد
112
00:09:24,497 --> 00:09:25,942
هي مارتين
بله -
113
00:09:25,998 --> 00:09:27,875
يه زوج پير اينجا نيومدن؟
114
00:09:28,267 --> 00:09:30,838
اصلا
اون لعنتيا کجا رفتن؟ -
115
00:09:44,584 --> 00:09:46,188
نظر تو چيه؟
116
00:09:46,419 --> 00:09:48,399
تو تنها کسي هستي
که ميتونه فيلم بازي کنه؟
117
00:09:48,554 --> 00:09:51,398
امروز هم من يه جورايي
فيلم بازي کردم
118
00:09:51,557 --> 00:09:53,161
دوستت دارم بابا
119
00:09:53,492 --> 00:09:55,631
بيا، و اشکتو پاک کن بابا
120
00:09:55,728 --> 00:09:57,105
اينم از دستمال
121
00:09:57,296 --> 00:09:58,969
اشکت رو پاک کن
122
00:09:59,131 --> 00:10:02,635
دستمال ميذاري تو جيبت؟
123
00:10:02,868 --> 00:10:06,179
سومي، نيازي نيست نگران چيزي باشي
124
00:10:06,606 --> 00:10:08,381
پسرت ديگه الان خيلي مسئوليت پذير شده
آقاي ويجي -
125
00:10:08,474 --> 00:10:09,817
آقا ويجي
126
00:10:10,176 --> 00:10:12,486
آقا ويجي، ميتونم برم خونه؟
خيلي دير شده
127
00:10:13,479 --> 00:10:14,514
ممنون
128
00:10:19,552 --> 00:10:21,623
الو، کابل ميراج؟
129
00:10:23,255 --> 00:10:24,893
بله
130
00:10:25,224 --> 00:10:26,999
..شرمنده
131
00:10:27,093 --> 00:10:28,629
بله، رديفش ميکنم
حلش ميکنم
132
00:10:28,728 --> 00:10:30,674
همين حالا، آره
133
00:10:32,164 --> 00:10:34,201
انگار بدجور هول شدي
چي شده؟
134
00:10:34,300 --> 00:10:35,802
..راستش، خاله
135
00:10:35,868 --> 00:10:38,872
..آمپيليش کار نميکنه انگار
..خب من
136
00:10:39,238 --> 00:10:41,240
تو که سه روز پيش عوضش کردي
137
00:10:41,574 --> 00:10:43,212
يادم رفت
138
00:10:43,909 --> 00:10:45,513
خوبه، حقت بود پس
139
00:10:45,711 --> 00:10:47,247
ميرم اونجا
140
00:10:50,149 --> 00:10:51,594
ديگه چي يادت رفته؟
141
00:10:52,685 --> 00:10:54,494
الو..من
142
00:10:55,254 --> 00:10:58,258
بله، حله
143
00:11:00,726 --> 00:11:03,366
آقاي شيرودکار که 75 سالشه
يه درخواستي داره
144
00:11:03,462 --> 00:11:06,272
يه فيلم غيراخلاقي خفن
145
00:11:06,932 --> 00:11:09,378
آخه.. مگه اون فلج نيست؟
146
00:11:10,102 --> 00:11:13,049
بيخيال، آقا ويجي
نصف بدنش فلجه
147
00:11:13,139 --> 00:11:15,141
تازه اون راست دست هم هست
:))
148
00:11:15,207 --> 00:11:17,312
گمشو بيرون
نه، ميرم -
149
00:11:17,476 --> 00:11:20,423
ما نميتونيم ببازيم بابا
بايد ببريم
150
00:11:21,080 --> 00:11:23,356
دوستت دارم بابا
151
00:11:23,683 --> 00:11:24,957
پسرم
152
00:11:54,413 --> 00:11:56,393
صبح بخير
صبح بخير -
153
00:11:56,816 --> 00:11:59,126
درسا چطور پيش ميره؟
خوبه -
154
00:11:59,552 --> 00:12:01,828
مامانت کجاست؟
آشپزخونه -
155
00:12:16,435 --> 00:12:18,676
کليد گاوصندوق کجاست؟
راستشو بگو
156
00:12:18,971 --> 00:12:22,180
کدوم صندوق؟ خبر ندارم
ولم کن لطفا
157
00:12:22,241 --> 00:12:24,187
اگر تو نميدوني پس کي ميدونه؟
158
00:12:26,912 --> 00:12:28,858
..ويجي
ويجي کيه؟ -
159
00:12:29,115 --> 00:12:31,425
هموني که با هويج منو تهديد ميکنه
160
00:12:32,118 --> 00:12:34,564
و مشخصه هنوز دوش هم نگرفته
161
00:12:35,054 --> 00:12:36,829
بوي عرق ميدي
162
00:12:38,023 --> 00:12:39,798
اگر آب رو داغ کني
ميرم دوش ميگيرم
163
00:12:40,025 --> 00:12:42,471
اول برو ببين، من قبلا گرمش کردم
164
00:12:48,601 --> 00:12:50,842
تو هم بيا
برو شيطون -
165
00:12:51,303 --> 00:12:52,475
برو
166
00:12:58,010 --> 00:12:59,512
خانم هندوستان کجاست؟
167
00:12:59,879 --> 00:13:01,950
احتمالا داره جلو آينه با خودش حرف ميزنه
168
00:13:02,348 --> 00:13:04,385
آنو
الان ميام -
169
00:13:05,184 --> 00:13:07,755
صبح بخير بابا
صبح بخير -
170
00:13:09,922 --> 00:13:13,335
ديشب بهت زنگ زدم
ولي نگرفت
171
00:13:13,559 --> 00:13:16,597
باز قطع بود؟
آره -
172
00:13:16,662 --> 00:13:19,040
چرا تلفن همراه نميخري؟
173
00:13:19,999 --> 00:13:22,479
چه فايده داره؟
اونجا که آنتن نميده
174
00:13:22,535 --> 00:13:26,312
جدي؟ پس چطور خوزه اونجا گوشيش آنتن ميده؟
175
00:13:26,839 --> 00:13:30,343
تو دنبال بهونه هستي
که از ما دوري کني
176
00:13:30,743 --> 00:13:33,053
..سه تامون اينجا تنهاييم و اونوقت تو
177
00:13:33,112 --> 00:13:37,288
يه لحظه، وقتي سه نفرين
پس يعني تنها نيستين
178
00:13:40,452 --> 00:13:42,125
شوخي مسخره نکن
179
00:13:42,421 --> 00:13:45,561
ميشيني تو دفترت و فيلم ميبيني
تا اين که بياي خونه
180
00:13:47,092 --> 00:13:49,470
اصلا حس مسئوليت پذيري
نسبت به ما داري؟
181
00:13:49,628 --> 00:13:51,801
بايد به ما هم برسي
182
00:13:52,364 --> 00:13:54,674
اوکي، چي ميخواي؟
183
00:13:56,769 --> 00:13:59,181
همسر عزيزم، بگو
184
00:14:02,541 --> 00:14:05,886
ميخوايم بريم پانجي
185
00:14:07,413 --> 00:14:08,858
براي چي؟
186
00:14:09,148 --> 00:14:10,593
خريد
187
00:14:12,084 --> 00:14:13,757
همين شش ماه پيش خريد کرديم که
188
00:14:15,454 --> 00:14:16,489
آره، خريد کرديم
189
00:14:16,589 --> 00:14:19,126
براي اين که پول خرج نکني
چيزاي ارزون خريدي
190
00:14:19,225 --> 00:14:21,296
رنگ لباسا شش ماهه رفت
191
00:14:21,627 --> 00:14:24,972
پس اينبار بيا از اينجا خريد کنيم
جاي اين که بريم پانجي
192
00:14:25,631 --> 00:14:28,134
نه، ما بايد بريم پانجي
193
00:14:28,334 --> 00:14:30,007
نميخوايم فقط خريد کنيم
194
00:14:30,102 --> 00:14:32,013
ميخوايم فيلم هم ببينيم
195
00:14:32,071 --> 00:14:34,483
و ميخوايم پيتزا هم بخوريم
196
00:14:34,673 --> 00:14:37,313
و بستني؟
آره، بستني -
197
00:14:41,046 --> 00:14:44,584
مردم اين کارا رو براي خانواده ميکنن
تو چي؟
198
00:14:45,017 --> 00:14:47,019
حتي نميتوني برامون
بستني بخري؟
199
00:14:47,186 --> 00:14:48,563
اينقدر مسخره نباش
200
00:14:48,787 --> 00:14:50,562
ميتوني از مارتين هم بستني بخري
201
00:14:50,756 --> 00:14:51,962
پانجي چيش فرق داره؟
202
00:14:52,057 --> 00:14:53,263
داري درخواست مارو رد ميکني، نه؟
203
00:14:54,093 --> 00:14:56,835
اکثريت موافقه و تو
هنوز ميگي نه
204
00:14:57,529 --> 00:14:58,837
خواهيم ديد
205
00:14:59,365 --> 00:15:00,844
من نگفتم نه
206
00:15:01,300 --> 00:15:02,711
فقط پرسيدم
207
00:15:02,968 --> 00:15:04,709
يعني ميريم؟
208
00:15:04,937 --> 00:15:06,678
آره
مطمئن؟ -
209
00:15:06,872 --> 00:15:08,818
اين شنبه ميريم پانجي
210
00:15:08,974 --> 00:15:10,078
خوشحالي؟
211
00:15:13,079 --> 00:15:22,079
**ترجمهي اشعار: سامان.ک **
212
00:15:24,857 --> 00:15:28,737
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
213
00:15:34,733 --> 00:15:38,875
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
214
00:15:40,072 --> 00:15:44,578
.." من کپي کاربني تو هستم "
215
00:15:45,244 --> 00:15:50,785
" يا تو انعکاس مني ؟ "
216
00:16:00,559 --> 00:16:04,507
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
217
00:16:05,364 --> 00:16:10,143
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
218
00:16:30,889 --> 00:16:35,133
به مانند يک شال "
" به دور گردنم پيچيده شدي
219
00:16:35,928 --> 00:16:40,240
تو باعث شدي از کف پاهام"
"احساس غلغلک کنم
220
00:16:40,532 --> 00:16:44,503
" کمي رنج آوري "
221
00:16:45,804 --> 00:16:48,808
" و کمي گستاخ "
222
00:16:50,943 --> 00:16:53,514
" تو سرکشي ميکني "
223
00:16:53,912 --> 00:17:00,090
" بگذار در گذر بعد همديگه رو ببينيم"
( تا تسويه حساب کنيم )
224
00:17:03,956 --> 00:17:08,905
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
225
00:17:23,308 --> 00:17:25,811
يه کمپ اونجا زدن
226
00:17:25,978 --> 00:17:29,755
و دو دانش آموز از يک مدرسه انتخاب شدن
227
00:17:30,249 --> 00:17:33,594
و منم از مدرسه خودم قبول شدم
228
00:17:34,286 --> 00:17:35,321
خيلي خوبه
229
00:17:35,421 --> 00:17:37,401
..آره ولي
230
00:17:37,556 --> 00:17:39,331
بهش گفتم، اون نميتونه بره
231
00:17:39,558 --> 00:17:40,764
براي چي؟
232
00:17:41,226 --> 00:17:42,603
بايد بره کمپ
233
00:17:42,861 --> 00:17:45,865
نانديني، آگاهي واقعي توي کتابها
قابل يافت نيست
234
00:17:46,031 --> 00:17:47,510
براي اين قضيه بايد
جاهاي جديد رو ببيني
235
00:17:47,599 --> 00:17:48,703
بايد آدماي جديد رو ببيني
236
00:17:48,801 --> 00:17:50,041
بايد چيزاي جديد رو تجربه کني
237
00:17:51,403 --> 00:17:53,383
در اين صورت، چرا حق الزحمه رو نميدي؟
238
00:17:54,807 --> 00:17:56,844
پول؟
1800روپيه -
239
00:18:01,880 --> 00:18:05,259
فکر کنم آگاهي فقط توي کتابها
پيدا ميشه
240
00:18:06,885 --> 00:18:09,092
چي؟ همين الان گفتي آره
241
00:18:09,321 --> 00:18:10,959
نميتوني بزني زير حرفت
242
00:18:11,690 --> 00:18:15,832
خواهش ميکنم اجازه بده
خواهش ميکنم
243
00:18:15,894 --> 00:18:17,771
اوکي باشه
ممنون -
244
00:18:17,830 --> 00:18:21,972
وقتي که ميخندم، يک انرژي فراواني "
"از بدنم جاري ميشود
245
00:18:22,868 --> 00:18:28,011
" بگذار کمي نفس بکشم "
246
00:18:30,409 --> 00:18:34,687
" هرانچه که خزان باقي گذاشته، تحليل رفته "
247
00:18:35,447 --> 00:18:41,728
" بگذار کمي به هوش بمانم "
248
00:18:43,489 --> 00:18:46,902
" تو يک جرقهاي "
249
00:18:47,860 --> 00:18:51,433
" تو مانند يک ترقهاي "
250
00:18:52,965 --> 00:18:56,606
" اوه، تو مانند يک دستبندي "
251
00:18:57,903 --> 00:19:02,249
" بگذار در گذر بعد همديگه رو ببينيم"
252
00:19:13,352 --> 00:19:17,494
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
253
00:19:30,035 --> 00:19:33,573
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
254
00:19:39,912 --> 00:19:43,860
" آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ "
255
00:19:45,384 --> 00:19:48,922
.." من کپي کاربني تو هستم "
256
00:19:50,455 --> 00:19:55,461
" يا تو انعکاس مني ؟ "
257
00:20:00,432 --> 00:20:02,639
آقا ويجي بعد از مدت ها
258
00:20:02,801 --> 00:20:04,075
چطوري راجش؟
خوبم -
259
00:20:04,136 --> 00:20:05,672
امور اجتماعي چطور ميگذره؟
خوبه -
260
00:20:05,737 --> 00:20:08,183
خيلي از سياسيون وارد اين قضيه شدن
261
00:20:08,340 --> 00:20:11,412
گروه ما يه حزب سياسي تاسيس کرده
262
00:20:11,577 --> 00:20:12,920
حزب گوا جانا
263
00:20:13,011 --> 00:20:14,513
دارم روش کار ميکنم
264
00:20:14,580 --> 00:20:15,888
اون چيه توي دستت؟
265
00:20:16,448 --> 00:20:19,861
يه معدن سنگ در 15 کيلومتري
پاوليم هست
266
00:20:20,018 --> 00:20:20,996
يعني قبلا بود
267
00:20:21,186 --> 00:20:23,257
بعد از اعتراض ما بسته شد
268
00:20:23,789 --> 00:20:26,269
چرا؟
اون پروژه خلاف طبيعت بود -
269
00:20:26,658 --> 00:20:29,832
يه برکه در مرکز اون معدن هست
نگاه کن
270
00:20:30,262 --> 00:20:31,673
بسيارخب، بايد برم
271
00:20:31,763 --> 00:20:33,037
ميبينمت
خداحافظ -
272
00:20:35,968 --> 00:20:38,471
خب، همونطور که ميگفتم
273
00:20:38,537 --> 00:20:40,141
دخترا دارن بزرگ ميشن
274
00:20:40,205 --> 00:20:41,240
باهوش هم هستند
275
00:20:41,340 --> 00:20:43,411
بايد برن يه مدرسه خوب
276
00:20:43,775 --> 00:20:45,083
براي مثال
اس تي توماس -
277
00:20:45,277 --> 00:20:47,086
س.ت توماس
278
00:20:47,446 --> 00:20:50,290
چيزاي خوبي در موردش شنيدم
279
00:20:50,782 --> 00:20:53,285
از کي؟ نانديني.. نه؟
280
00:20:54,653 --> 00:20:56,758
آره من بهش گفتم
که چي؟
281
00:20:57,356 --> 00:20:57,993
ميدونستم
282
00:20:58,090 --> 00:21:00,070
فقط تو ميتوني همچين ايده
بي سوادانهاي بدي
283
00:21:00,125 --> 00:21:01,604
به کي ميگي بيسواد؟
284
00:21:01,660 --> 00:21:03,196
من بيشتر از تو درس خوندم
285
00:21:03,295 --> 00:21:05,104
آره تو دکتري داري
286
00:21:05,264 --> 00:21:06,834
قبول دارم فقط تا کلاس دهم خوندم
287
00:21:07,065 --> 00:21:08,305
ولي حداقل امتحاناتو قبول ميشدم
288
00:21:08,767 --> 00:21:10,644
عين تو، توي رده چهارم نميافتادم
289
00:21:10,902 --> 00:21:12,210
اينجا رو چاييدي
290
00:21:12,404 --> 00:21:14,179
پر کردن برگه بهت چيز ياد نميده
291
00:21:14,339 --> 00:21:15,875
چي؟
خب -
292
00:21:16,375 --> 00:21:18,981
اولين بار 4 ساعت طول کشيد تا
..بهش بفهمونم که بابا جان
293
00:21:19,044 --> 00:21:21,456
به برادر سونو نيگام نميگن تلفن نيگام
294
00:21:21,546 --> 00:21:23,184
باورش نميشد
295
00:21:24,016 --> 00:21:25,461
!ساکت
..هميشه
296
00:21:25,550 --> 00:21:28,258
ببينيد، اين موضوع رو شخصيش نکنيد
297
00:21:28,520 --> 00:21:30,966
براي فهميدن همه چيز نبايد
حتما بري اس.تي توماس
298
00:21:31,156 --> 00:21:34,000
حداقل موقع درس خوندن بچهها
خساست رو بذار کنار
299
00:21:34,426 --> 00:21:35,996
خساست نيست
معقولانه فکر کردنه
300
00:21:36,194 --> 00:21:38,140
دليل نداره هر چيز گروني خوب باشه
301
00:21:38,430 --> 00:21:40,137
تازه، هرکس واقعا دنبال درس خوندن باشه
302
00:21:40,332 --> 00:21:42,505
ميتونه هرجا درسش رو بخونه
و موفق بشه
303
00:21:42,734 --> 00:21:44,111
نظر شما چيه پدر؟
درست نميگم؟
304
00:21:44,903 --> 00:21:47,816
بله پسرم
حق با توء
305
00:21:50,909 --> 00:21:52,320
بريم، يالا
306
00:21:52,911 --> 00:21:55,016
سلام پلين
سلام عمو مارتين، چطوري؟ -
307
00:21:55,080 --> 00:21:56,388
خوبم
چي شما رو کشونده اينجا؟ -
308
00:21:56,448 --> 00:21:59,224
پس کار شروع شده
آره، به زودي هم تموم ميشه -
309
00:22:15,434 --> 00:22:16,811
وصول رو تموم کردي؟
310
00:22:17,703 --> 00:22:18,738
آره
311
00:22:18,904 --> 00:22:21,680
شکايت دي کاستا و باندودکاف چي؟
312
00:22:22,207 --> 00:22:23,743
آره دارم ميرم اونجا
313
00:22:23,842 --> 00:22:25,822
پس برو
البته -
314
00:22:26,211 --> 00:22:27,747
ميخوام واقعا بري
بله -
315
00:22:28,080 --> 00:22:29,923
بذار چايام رو بخورم
316
00:22:30,916 --> 00:22:32,361
کجاست؟
اينجا -
317
00:22:34,753 --> 00:22:36,824
پيتر، هي پيتر
318
00:22:36,922 --> 00:22:38,799
چاي مخصوص من کجاست؟
319
00:22:39,558 --> 00:22:42,334
تو - نه، نه پشت سرت
دارم ميرم
320
00:22:42,994 --> 00:22:44,337
هي، ديوانه
321
00:22:46,298 --> 00:22:47,208
ديوانهست؟
322
00:22:47,432 --> 00:22:48,604
موضوع چيه، ويجي؟
323
00:22:49,034 --> 00:22:50,479
نوبت خودش که ميشه
خيلي باهوش ميشه
324
00:22:51,269 --> 00:22:52,839
ولش کن.. اون بچهس
325
00:22:53,372 --> 00:22:57,343
گوش کن آقاي پلين
آقاي ويجي سالگونکار
326
00:22:57,876 --> 00:23:01,221
صاحب کابل ميراجه
جدي؟ خيلي خوبه -
327
00:23:01,279 --> 00:23:02,758
ايشون پيمانکار پلين هستن
328
00:23:02,848 --> 00:23:04,384
داره روي پروژه کلانتري کار ميکنه
329
00:23:04,549 --> 00:23:06,051
اوکي، اوکي
بيا داخل
330
00:23:06,251 --> 00:23:07,355
شما بفرماييد
بشين -
331
00:23:15,594 --> 00:23:18,837
عمو مارتين گفت که شما
يه سري کار دارين
332
00:23:19,598 --> 00:23:21,839
..من
هي مارتين -
333
00:23:21,933 --> 00:23:24,641
اون روز پرسيدم که
اون زوج پير اومدن يا نه
334
00:23:24,803 --> 00:23:26,043
گفتي نيومدن
335
00:23:26,138 --> 00:23:28,140
فکر کردي من خرم؟
336
00:23:28,507 --> 00:23:30,748
ميدونم، اونا اومدن اينجا
337
00:23:30,842 --> 00:23:34,790
يه عوضي بهشون کاراي قانوني
ياد داده
338
00:23:35,414 --> 00:23:36,449
!چه مزخرفي
339
00:23:36,648 --> 00:23:39,754
چي داري ميگي؟
من چيزي يادم نمياد
340
00:23:39,951 --> 00:23:42,989
جدي؟ پس حافظهت داغون شده؟
341
00:23:43,188 --> 00:23:45,828
يا سعي داري از اين آقاي باهوش
محافظت کني
342
00:23:46,124 --> 00:23:48,400
ببين، من يه پيرمردم
343
00:23:48,860 --> 00:23:50,931
درسته، پيرمرد
344
00:23:54,900 --> 00:23:57,744
خب ويجي، اون زوج پير رو يادته؟
345
00:23:58,703 --> 00:24:00,080
کدوم زوج؟
346
00:24:03,108 --> 00:24:05,520
هي، پيتر
غذاي امروز چيه؟
347
00:24:05,577 --> 00:24:07,921
هميشگي
348
00:24:08,280 --> 00:24:11,784
اين چيه عمو؟ بايد يه چيز خاص
امروز درست ميکردي
349
00:24:12,150 --> 00:24:13,925
هر روز دارم يه غذا ميخورم
350
00:24:14,085 --> 00:24:15,291
چيکار کنم پسرم؟
351
00:24:15,654 --> 00:24:17,429
منم خسته شدم
352
00:24:17,722 --> 00:24:20,760
ولي معمولا، مشتريا
ديرتر پولشونو ميدن
353
00:24:20,959 --> 00:24:24,304
يه سري حتي مجاني
غذا ميخورن
354
00:24:24,362 --> 00:24:25,807
درسته
355
00:24:27,165 --> 00:24:28,610
براي مثال، ويجي
356
00:24:30,735 --> 00:24:32,737
من بعدا پولمو نميدم
357
00:24:34,072 --> 00:24:35,710
هر هفته قرضمو صاف ميکنم
358
00:24:37,742 --> 00:24:40,951
پس داري بهم متلک ميندازي، عمو
359
00:24:41,146 --> 00:24:43,183
نه، همينطور کلي گفتم
360
00:24:43,248 --> 00:24:45,455
نه، بذار حساب رو امروز صاف کنم
361
00:24:46,751 --> 00:24:48,458
چرا هي پول پول ميکني؟
362
00:24:48,653 --> 00:24:50,223
با اون همه پول ميخواي
چيکار کني؟
363
00:24:50,856 --> 00:24:53,393
يه غذاي خاص
براي امروز ميذارم
364
00:24:56,228 --> 00:24:58,834
جدي؟ چقدر بهت بدهکارم؟
365
00:24:59,231 --> 00:25:00,437
بيخيالش قربان
بيخيال
366
00:25:00,499 --> 00:25:02,001
بگيرش عمو
367
00:25:02,234 --> 00:25:04,737
وقتي پليس بهت پول ميده
بايد سريع بقاپيش
368
00:25:05,070 --> 00:25:06,811
خودتو دخالت نده
369
00:25:07,973 --> 00:25:09,043
!بچه پر رو
370
00:25:09,241 --> 00:25:10,549
داريم حلش ميکنيم
371
00:25:10,942 --> 00:25:12,979
چقدر بهت بدهکارم، خجالت نکش
بگو
372
00:25:13,211 --> 00:25:14,849
3542روپيه
373
00:25:14,913 --> 00:25:16,915
خب، تو اين عدد
رو خوب يادته
374
00:25:17,015 --> 00:25:18,585
ولي اون زوج رو يادت نيست
375
00:25:18,783 --> 00:25:21,389
من حساب کتابم رو مينوسم
ببين
376
00:25:21,553 --> 00:25:22,759
اوکي
377
00:25:23,421 --> 00:25:26,231
روپيه3542
همين؟ -
378
00:25:26,424 --> 00:25:29,132
اصن سگ خور، 3600 روپيه
379
00:25:29,728 --> 00:25:30,968
بذار روندش کنيم
380
00:25:31,429 --> 00:25:33,102
الان رديفش ميکنم
381
00:25:33,298 --> 00:25:34,675
عمو، بيا يه کاري کنيم
382
00:25:34,900 --> 00:25:37,107
تو 3600 روپيه
واسه کميسيون بهم ميدي
383
00:25:37,302 --> 00:25:38,747
کميسيون براي چي؟
384
00:25:40,205 --> 00:25:41,513
اون رو رو به روت نميبيني؟
385
00:25:41,673 --> 00:25:44,176
کلانتري جديد بنا شده
386
00:25:44,376 --> 00:25:46,049
..خب تمام کارکنان اونجا
387
00:25:46,211 --> 00:25:47,849
ميان اينجا غذا ميخورن
388
00:25:48,046 --> 00:25:49,354
براي چي؟
389
00:25:49,714 --> 00:25:50,920
به لطف من
390
00:25:51,216 --> 00:25:53,924
نگاهش کن، پيمانکار اونجا نشسته
391
00:25:54,519 --> 00:25:55,623
چه خبر راني؟
392
00:25:56,254 --> 00:25:58,063
من برات کلي مشتري آوردم
393
00:25:58,657 --> 00:26:00,830
پس بايد بابتش کميسيون هم بگيرم، عمو
394
00:26:02,327 --> 00:26:04,273
..اين روزا توي کلانتريهامون
395
00:26:04,429 --> 00:26:07,035
ميگيم پليس دوست شماست
396
00:26:13,972 --> 00:26:16,145
پليس خيلي خوب بلده
چطوري بخوره
397
00:26:16,575 --> 00:26:18,145
حداقل يکم هم ورزش کنيد
398
00:26:18,810 --> 00:26:20,619
مشکل تو چيه؟
399
00:26:24,716 --> 00:26:26,627
اين طرفا هيچ رستوراني جز اين نيست
400
00:26:27,586 --> 00:26:29,827
براي همينه که کارکنان ميان اينجا
401
00:26:30,055 --> 00:26:31,728
دليلش تو نيستي
402
00:26:32,157 --> 00:26:33,659
من پليسم
403
00:26:33,892 --> 00:26:36,099
ميتونم کاري کنم که نيان اينجا
404
00:26:38,496 --> 00:26:40,772
سلام مارتين
سلام -
405
00:26:41,032 --> 00:26:43,012
پيتر، براي آقاي ساوانات
قهوه بيار
406
00:26:44,469 --> 00:26:46,506
ويجي، چطوري؟
407
00:26:48,373 --> 00:26:49,716
داشتيم معامله ميکرديم
408
00:26:49,941 --> 00:26:51,318
تازه کميسيون داديم
409
00:26:51,543 --> 00:26:52,749
کميسيون براي چي؟
410
00:26:53,244 --> 00:26:56,885
براي غذا خوردن کارکنان کلانتري
در اينجا
411
00:26:57,248 --> 00:26:58,591
کميسيون رو کي ميگيره؟
412
00:27:02,954 --> 00:27:04,490
آقاي ساوانت، قهوه
413
00:27:04,756 --> 00:27:05,996
بله
414
00:27:07,325 --> 00:27:09,601
آقاي ساوانت، ميدونم که
نبايد اينو بگم
415
00:27:09,995 --> 00:27:12,601
معني"پليس دوست شماست" يعني چي؟
416
00:27:13,832 --> 00:27:17,439
يعني وظيفه پليس اينه که
به مردم کمک کنه
417
00:27:18,303 --> 00:27:20,840
پس چرا يه هفتهاي
توي سال تموم ميشه؟
418
00:27:21,973 --> 00:27:23,316
حق با تو، ويجي
419
00:27:24,175 --> 00:27:28,521
ولي تا وقتي که مردم ميترسن
شکايت کنند، مشکل به جاست
420
00:27:28,913 --> 00:27:30,915
براي همين داريم اينکارو ميکنيم
421
00:27:31,116 --> 00:27:32,527
آروم آروم طبقه بندي ميشه
422
00:27:34,052 --> 00:27:36,396
ولي تمام افسران پليس عين شما نيستن
423
00:27:37,589 --> 00:27:40,069
يه سري بزرگ و سياه و آلودن
424
00:27:40,392 --> 00:27:42,372
کساني که فقط خون
ديگران رو ميمکن
425
00:27:58,910 --> 00:28:00,287
چيکار ميکني؟
426
00:28:00,345 --> 00:28:02,291
دارم کود درست ميکنم
427
00:28:04,582 --> 00:28:07,893
ميدوني کود دادن و کاشتن فرق دارن
428
00:28:07,952 --> 00:28:09,727
ميدونم کود يعني چي
429
00:28:09,888 --> 00:28:14,166
برگ خشک رو ميکاري و براي شش ماه ميذاري بمونه
430
00:28:14,359 --> 00:28:15,963
تبديل ميشه به کود
431
00:28:16,194 --> 00:28:17,605
توي مدرسه ياد گرفتم
432
00:28:19,497 --> 00:28:21,773
اومدم بگم که
433
00:28:21,833 --> 00:28:23,642
آخر هفته بعد در دوم و سوم اکتبر
434
00:28:23,702 --> 00:28:26,546
يه مراسم در پانجي هست
435
00:28:27,038 --> 00:28:28,984
خب؟
بايد بريم -
436
00:28:29,074 --> 00:28:31,486
يه سالي از آخرين موعظه که ازش شنيديم ميگذره
خب -
437
00:28:31,543 --> 00:28:33,181
يا با هم ميريم يا هيچکس نميره
مامان -
438
00:28:33,244 --> 00:28:35,747
ازت نميگذرم، مامان نميتونه نجاتت بده
مامان -
439
00:28:35,947 --> 00:28:37,290
بيا اينجا
مامان، نه -
440
00:28:37,382 --> 00:28:38,918
بيا اينجا
آنجو -
441
00:28:39,150 --> 00:28:41,152
خيلي خرج کرديم تا توي کمپ باشي
442
00:28:41,519 --> 00:28:42,964
در اين مورد بهمون نگفتي
443
00:28:43,154 --> 00:28:45,657
خيلي خوب بود، 40 دانشجو
از مدارس مختلف اومده بودن
444
00:28:45,757 --> 00:28:48,761
مناظر رو ديديم، آتش بازي کرديم
آهنگ خونديم
445
00:28:48,827 --> 00:28:50,101
کلي خوش گذشت
446
00:28:50,662 --> 00:28:52,505
يه سري هم از خانواده پولدار اومده بودن
447
00:28:53,331 --> 00:28:55,106
يکيشون اسمش سم بود
448
00:28:55,266 --> 00:28:57,974
همش با گوشيش از دخترا
عکس و فيلم ميگرفت
449
00:28:58,036 --> 00:29:00,175
از تو هم گرفت؟
450
00:29:00,238 --> 00:29:02,218
آره
چرا شکايت نکردي؟ -
451
00:29:02,407 --> 00:29:05,854
يکي از دخترا بهش بد و بيراه گفت
452
00:29:06,044 --> 00:29:07,421
بعدش ديگه تمومش کرد
453
00:29:07,512 --> 00:29:08,923
مال کدوم مدرسه بود؟
454
00:29:09,114 --> 00:29:10,115
سينت توماس
455
00:29:21,626 --> 00:29:23,367
اين مغازه قديميه؟
آره -
456
00:29:23,928 --> 00:29:26,135
تعجبي نيست خراب شده
457
00:29:26,831 --> 00:29:28,310
نگران نباش، حلش ميکنيم
458
00:29:28,366 --> 00:29:29,436
کار يه روزه
459
00:29:30,001 --> 00:29:32,038
هر وقت تونستين درستش کنيد
اوکي -
460
00:29:32,237 --> 00:29:34,877
کار سقف کلانتري داره تموم ميشه
461
00:29:35,173 --> 00:29:37,175
فردا کاراشو ميکنم
462
00:29:37,242 --> 00:29:39,586
وقتي تموم بشه کارشما رو شروع ميکنيم، اوکي؟
463
00:29:39,878 --> 00:29:41,084
اوکي، ممنون
464
00:29:43,815 --> 00:29:45,920
از يکي ديگه پول گرفتم
465
00:29:46,017 --> 00:29:48,156
آقاي پلين، متاسفم
466
00:29:48,853 --> 00:29:50,594
من پولتون رو گرفتم
467
00:29:50,889 --> 00:29:52,163
آروم آروم پسش ميدم
468
00:29:52,257 --> 00:29:55,101
بهم چند روز وقت بدين
469
00:29:55,794 --> 00:30:00,174
فکر کردي خيلي باهوشي؟
470
00:30:00,932 --> 00:30:03,208
رفتي زير سايهي يک بيسواد
اسکل کار کني؟
471
00:30:04,002 --> 00:30:08,712
فکر کردي اگر به آقاي پرابو شکايتم رو کني
در امان ميموني؟
472
00:30:09,374 --> 00:30:11,650
پولي که از تو گرفتم
473
00:30:11,810 --> 00:30:15,019
شامل تخفيف اونم ميشه
فهميدي؟
474
00:30:16,447 --> 00:30:17,892
!از من شکايت کرده
475
00:30:18,283 --> 00:30:22,322
يه بار ديگه تکرار بشه
کاري ميکنم بزني به چاک
476
00:30:23,354 --> 00:30:24,799
داري کي رو تهديد ميکني؟
477
00:30:24,989 --> 00:30:26,798
من آقاي پرابو رو خوب ميشناسم
478
00:30:27,125 --> 00:30:28,604
عين تو نيست
479
00:30:28,760 --> 00:30:29,864
چرا از من ميپرسي؟
480
00:30:29,961 --> 00:30:32,669
نميپرسم، همه تورو ميشناسيم
481
00:30:33,097 --> 00:30:35,634
ببين ويجي، زيادي چرندياتت رو شنيدم
482
00:30:35,800 --> 00:30:37,973
دهنتو ببند فقط
چرا بايد ببندم؟ -
483
00:30:38,403 --> 00:30:40,747
همه ميدونن بيشتر از غذا
پول ميخوري
484
00:30:41,072 --> 00:30:44,053
هي گايتنده، بس کن
485
00:30:44,409 --> 00:30:47,356
اوکي اوکي، بذار برم
ول کن
486
00:30:51,916 --> 00:30:53,554
ولت نميکنم، ويجي
487
00:30:54,519 --> 00:30:55,827
بعدا به حساب هم ميرسيم
488
00:30:56,654 --> 00:30:58,099
وقتم آزاده
489
00:31:00,859 --> 00:31:02,463
هر سگي يه وقت آزادي داره
490
00:31:09,367 --> 00:31:12,348
خيلي جسورانه اومد ولي
!عين موش رفت
491
00:31:12,737 --> 00:31:15,149
ويجي، منو توي دردسر ننداز
492
00:31:15,473 --> 00:31:17,077
من کارو ميکنم و ميرم
493
00:31:17,242 --> 00:31:19,279
چند وقت ديگه بي دليل
اذيتت ميکنه
494
00:31:19,911 --> 00:31:21,686
ويجي، گايتنده يه پليسه
495
00:31:21,746 --> 00:31:24,283
قدرت داره، باهاش در نيوفت
496
00:31:24,382 --> 00:31:25,759
من باهاش در نيوفتادم
497
00:31:25,850 --> 00:31:27,386
و من دروغ هم نميگم
498
00:31:27,552 --> 00:31:29,498
چرا اينقدر از پليسا ميترسيم
499
00:31:29,654 --> 00:31:31,725
اونا براي خدمت به ما اومدن
نه چيز ديگه
500
00:31:32,624 --> 00:31:35,833
"وقتي ابرها باران ميبارن"
501
00:31:35,927 --> 00:31:38,999
"به تو مينگرم و دلم خوشنود ميشود"
502
00:31:39,097 --> 00:31:45,013
"براي من، تو يک بارش از دعايي"
503
00:31:46,371 --> 00:31:47,406
ايولا
504
00:31:51,809 --> 00:31:54,949
"بگذار در آغوشت جاي بگيرم"
505
00:31:55,046 --> 00:31:58,255
"بگذار بخاطرت ديوانه شوم"
506
00:31:58,349 --> 00:32:03,765
بگذار هرآنچه به من ميکني"
"را تحمل کنم، اي محبوبم
507
00:32:09,794 --> 00:32:11,671
451.
508
00:32:11,930 --> 00:32:13,705
452.
509
00:32:14,032 --> 00:32:15,204
خوزه
همم -
510
00:32:15,700 --> 00:32:17,611
سرم درد ميکنه
ميرم خونه، حله؟
511
00:32:17,769 --> 00:32:20,249
اوکي
هيچي نميفهمه -
512
00:32:20,772 --> 00:32:22,752
علت سر دردت، ساني لئونه
513
00:32:23,174 --> 00:32:24,676
دکتر جوشي
514
00:32:24,742 --> 00:32:26,551
عوضي، اون همه چيزو ميفهمه
515
00:32:35,987 --> 00:32:38,627
گاهي دلم بد خيالاتي ميشه
516
00:32:38,990 --> 00:32:43,029
اوکي، امروز کي تورو خيالاتي کرده؟
517
00:32:44,829 --> 00:32:45,807
بريم داخل، برات ميگم
518
00:32:45,863 --> 00:32:48,207
نه، يا ميگي يا نميذارم بياي داخل
519
00:32:48,599 --> 00:32:50,340
بيخيال، نميتوني اينکارو بکني
يالا بگو -
520
00:32:52,070 --> 00:32:53,310
ساني لئون، نه؟
521
00:32:55,873 --> 00:32:58,376
جسم 2 يا جکپات؟
522
00:32:59,844 --> 00:33:00,584
جکپات
523
00:33:08,886 --> 00:33:11,332
تو پدر شدي ولي هنوز
عين بچهها رفتار ميکني
524
00:33:12,790 --> 00:33:15,134
من بچه نيستم
دلم جوانه
525
00:33:29,874 --> 00:33:32,081
صبح بخير، بابا
صبح بخير -
526
00:33:32,176 --> 00:33:33,348
صبح بخير
527
00:33:35,747 --> 00:33:39,217
بابا، ديشب اومدي خونه؟
528
00:33:39,450 --> 00:33:41,123
آره عزيزم
براي چي؟ -
529
00:33:41,986 --> 00:33:43,966
فضولي نکن
530
00:33:44,389 --> 00:33:48,303
براي چي؟ بابا خيلي کم مياد خونه
براي همين پرسيدم
531
00:33:48,593 --> 00:33:50,971
اينقدر سوال نپرس
مگه قرار نيست بري مدرسه؟
532
00:33:51,162 --> 00:33:52,505
حتي لباس فرم هم نپوشيدي
533
00:33:52,697 --> 00:33:54,335
بيخيال بابا، چطور فراموش کردي؟
534
00:33:54,532 --> 00:33:56,671
چي رو؟
امروز تعطيلاته -
535
00:33:56,768 --> 00:33:58,975
مدرسه گفته يا تو ميگي؟
536
00:33:59,637 --> 00:34:01,913
دخترا مختصص بهانه آوردن هستن
537
00:34:02,173 --> 00:34:04,414
فردا يکشنيهست
امروز چرا بايد تعطيل باشه؟
538
00:34:04,675 --> 00:34:06,245
روز گانديه
539
00:34:06,911 --> 00:34:09,084
خب؟ برو و درس بخون
540
00:34:09,313 --> 00:34:11,190
نه بابا، ميرم بازي ميکنم
541
00:34:14,152 --> 00:34:16,063
..اين بچههاي امروزي
542
00:34:17,321 --> 00:34:19,062
امروز دوش نميگيري؟
543
00:34:20,558 --> 00:34:22,003
نميخوام
544
00:34:22,527 --> 00:34:24,803
پس کي ميري سر کار؟
545
00:34:25,696 --> 00:34:26,936
نميدونم
546
00:34:28,533 --> 00:34:30,308
ديروز خسته شدم
547
00:34:33,404 --> 00:34:35,042
..يعني که
548
00:34:35,706 --> 00:34:38,915
موتورم سر راه خراب شد
تا خونه هلش دادم
549
00:34:39,143 --> 00:34:40,281
خسته شدم
550
00:34:40,778 --> 00:34:42,382
آنجو
551
00:34:43,414 --> 00:34:46,190
بهت يه ليست ميدم
از بازار خريد کن
552
00:34:46,451 --> 00:34:48,761
اوکي، ميشه عصر برم، تورو خدا؟
553
00:34:48,953 --> 00:34:50,728
باشه ولي يادت نره
554
00:35:03,501 --> 00:35:07,210
آنجو، منو يادته؟
سم هستم
555
00:35:08,039 --> 00:35:12,510
آره، ولي اينجا چيکار ميکني؟
556
00:35:12,577 --> 00:35:16,286
من؟ اومدم ديدن تو
557
00:35:16,881 --> 00:35:18,383
من؟
همم -
558
00:35:19,183 --> 00:35:20,093
براي چي؟
559
00:35:23,488 --> 00:35:24,967
تمومش کن، اوکي؟
560
00:35:26,791 --> 00:35:28,168
ببين کي دم دره
اوکي -
561
00:35:30,795 --> 00:35:32,103
سلام آنجو
562
00:35:53,451 --> 00:35:56,330
نگران نباش، اين کليپ رو
به کسي نشون نميدم
563
00:35:56,521 --> 00:35:59,832
راستش داشتم به پاک کردنشون
فکر ميکردم
564
00:36:01,125 --> 00:36:02,661
تو هم همينو ميخواي، نه؟
565
00:36:03,261 --> 00:36:07,141
عاليه، خواسته منو برآورده کن
566
00:36:08,199 --> 00:36:11,009
امشب ساعت 11 پشت خونهتون
567
00:36:11,669 --> 00:36:12,977
مياي ديدنم، نه؟
568
00:36:13,804 --> 00:36:15,477
نه، نميام
569
00:36:15,540 --> 00:36:18,544
اين کليپ رو به کسي نشون ندادم
حتي به دوستام
570
00:36:18,976 --> 00:36:22,219
براي کسي نفرستادم
يا فکر آپلودش هم نبودم
571
00:36:24,015 --> 00:36:27,485
ولي فکر کن، اگه اين کارا رو بکنم
چي ميشه؟
572
00:36:28,352 --> 00:36:30,263
آبروي خانوادهتون چي ميشه؟
573
00:36:31,956 --> 00:36:34,095
سم، خواهش ميکنم
574
00:36:34,592 --> 00:36:36,094
خواهش ميکنم پاکش کن
575
00:36:36,160 --> 00:36:37,798
چرا اذيتم ميکني؟
576
00:36:37,862 --> 00:36:40,468
امشب پاکش ميکنم
ساعت 11
577
00:36:40,765 --> 00:36:42,142
پشت خونهتون
578
00:36:42,400 --> 00:36:43,970
تنها
حله؟
579
00:36:44,869 --> 00:36:46,576
ميبينمت
نه سم -
580
00:36:46,804 --> 00:36:48,340
ميبينمت
سم -
581
00:36:48,739 --> 00:36:51,310
سم خواهش ميکنم
582
00:36:52,410 --> 00:36:53,684
سم
583
00:36:55,685 --> 00:37:07,685
:کانال رسمي ما در تلگرام
Telegram.Me/Bollywoodiha
584
00:37:10,161 --> 00:37:11,367
چي شده؟
585
00:37:11,729 --> 00:37:13,504
سر درد دارم
586
00:37:13,598 --> 00:37:14,838
قرص بدم بهت؟
587
00:37:15,032 --> 00:37:17,478
نه، يکم دراز بکشم خوب ميشم
588
00:37:17,668 --> 00:37:19,807
يه چيزي بخور
تقريبا وقت شامه
589
00:37:33,484 --> 00:37:36,294
بدو
نه
590
00:37:36,454 --> 00:37:38,593
بدو
591
00:37:39,357 --> 00:37:40,768
به نظر قراره طوفان بشه
592
00:37:40,825 --> 00:37:42,327
هي.. ببند
593
00:37:43,527 --> 00:37:44,597
دارم ميرم
594
00:37:44,795 --> 00:37:47,002
چتر داري؟
آره -
595
00:37:59,003 --> 00:38:11,503
Instagram.Com/BollywoodihaOfficial
Facebook.Com/BollywoodyHa
596
00:38:22,199 --> 00:38:23,678
آنجو، نبايد اين کارو ميکردي
597
00:38:24,402 --> 00:38:26,313
فکر کنم حرف منو جدي نگرفتي
598
00:38:27,538 --> 00:38:30,883
سم خواهش ميکنم
بيش از اين آزارم نده
599
00:38:31,309 --> 00:38:33,687
خواهش ميکنم پاکش کن
بايد پاکش کنم؟ -
600
00:38:34,345 --> 00:38:36,382
تو منو گول زدي
نه سم -
601
00:38:36,447 --> 00:38:37,790
بشين و تماشا کن
602
00:38:38,516 --> 00:38:40,120
چرا اين کارو ميکني؟
603
00:38:41,185 --> 00:38:42,721
ما که به تو آزاري نرسونديم
604
00:38:42,987 --> 00:38:44,625
ازت تقاضا ميکنم
605
00:38:45,389 --> 00:38:47,665
زندگي اونو تباه نکن
606
00:38:47,992 --> 00:38:49,266
ديگه فايده نداره
607
00:38:49,427 --> 00:38:52,806
اون روزي که اين ويديو رو گرفتم
تباهش کرد
608
00:38:54,965 --> 00:38:56,205
امروز خواهيد ديد
609
00:38:57,335 --> 00:38:59,906
به زودي توي اينترنت همه ميبيننش
610
00:39:01,639 --> 00:39:04,483
خواهند ديد چطوري حمام ميکنه
611
00:39:08,379 --> 00:39:12,156
تقاضا ميکنم پاکش کن
612
00:39:12,783 --> 00:39:13,921
اينکارو نميکنم
613
00:39:15,152 --> 00:39:16,825
خجالت نميکشي؟
614
00:39:18,089 --> 00:39:19,830
پاکش کن
نه -
615
00:39:20,725 --> 00:39:22,170
خواهش ميکنم
616
00:39:22,259 --> 00:39:24,136
گفتم که نميکنم
617
00:39:50,421 --> 00:39:54,801
بهت التماس ميکنم
پاکش کن
618
00:39:56,861 --> 00:40:00,775
نابود ميشيم، خواهش ميکنم
619
00:40:04,668 --> 00:40:05,738
بسيارخب
620
00:40:07,037 --> 00:40:09,608
پاکش ميکنم
621
00:40:10,875 --> 00:40:14,152
ولي تو بايد اون چيزي رو
بهم بدي که من ميخوام
622
00:40:16,480 --> 00:40:17,254
چي؟
623
00:40:34,932 --> 00:40:36,206
آنجو
624
00:40:38,169 --> 00:40:39,512
!نانديني
625
00:40:41,338 --> 00:40:42,646
!انجو
626
00:40:43,407 --> 00:40:44,010
..آن
627
00:40:49,680 --> 00:40:51,023
!بابا
628
00:40:53,150 --> 00:40:54,390
آنجو، چي شده؟
629
00:40:54,752 --> 00:40:56,060
آنجو؟
630
00:40:58,255 --> 00:40:59,632
نانديني، چي شده؟
631
00:41:01,725 --> 00:41:03,329
چرا حرف نميزنيد؟
632
00:41:11,936 --> 00:41:14,314
من کليپ رو پاک ميکنم
633
00:41:17,107 --> 00:41:18,848
..ولي تو بايد چيزي رو که ميخوام
634
00:41:21,111 --> 00:41:22,556
!رو بهم بدي
635
00:41:32,556 --> 00:41:34,001
..وگرنه من
636
00:41:36,760 --> 00:41:38,034
اين ويديو رو ميذارم توي اينترنت
637
00:42:02,386 --> 00:42:03,626
!آنجو
638
00:42:06,290 --> 00:42:07,564
!انجو
639
00:42:08,292 --> 00:42:11,535
آنجو، نفس نميکشه
640
00:42:13,998 --> 00:42:16,740
سم
641
00:42:17,535 --> 00:42:18,673
سم؟
642
00:42:56,340 --> 00:42:59,014
چي شده؟
مامان، نميتوم بابا رو بگيرم -
643
00:42:59,076 --> 00:43:00,419
فکر کنم خط قطعه
644
00:43:02,379 --> 00:43:04,256
بريم، با من بيا
645
00:44:01,505 --> 00:44:03,712
آنجو، بيل رو بيار
646
00:45:02,766 --> 00:45:04,643
حالا چيکار کنيم؟
647
00:45:05,135 --> 00:45:06,512
نميدونم
648
00:45:08,072 --> 00:45:11,315
نميدونم چطور اين جرات رو داشتم
که چالش کنم
649
00:45:13,310 --> 00:45:15,290
ولي الان دارم ميلرزم
650
00:45:17,114 --> 00:45:19,185
اين که چالش کردم
اشتباه بود؟
651
00:45:20,884 --> 00:45:21,919
نه
652
00:45:22,453 --> 00:45:23,659
کار درستي کردي
653
00:45:24,321 --> 00:45:27,666
نه، اگر به پليس خبر ميداديم
654
00:45:28,425 --> 00:45:29,665
احساس ترس نميکرديم
655
00:45:29,860 --> 00:45:31,669
اگر به پليس گفته بوديم
656
00:45:32,963 --> 00:45:35,136
زندگي آنجو تباه ميشد
657
00:45:36,400 --> 00:45:38,073
من واقعا ترسيدم
658
00:45:41,805 --> 00:45:45,309
نترس، نميذارم بلايي سرت بياد
659
00:45:46,243 --> 00:45:49,383
ببين چي بيرون خونه پيدا کردم
660
00:45:50,848 --> 00:45:52,293
سم ماشين داره؟
661
00:45:52,382 --> 00:45:55,488
آره، ماشين زرد رنگ داره
662
00:45:57,221 --> 00:45:59,462
بايد همين اطراف پارکش کرده باشه
663
00:46:00,424 --> 00:46:02,097
بيرون رو درست گشتين؟
664
00:46:02,826 --> 00:46:04,169
نه
نه -
665
00:46:04,728 --> 00:46:05,866
بريم
666
00:46:15,072 --> 00:46:18,178
وقتي سم رو زدي
کجا افتاد؟
667
00:46:18,909 --> 00:46:20,252
همينجا
668
00:46:28,619 --> 00:46:29,962
دنبال چي ميگردي؟
669
00:46:30,854 --> 00:46:33,630
خون، اينجا يه ذره خون هم نريخته
670
00:46:35,659 --> 00:46:38,731
وقتي با چوب زديش
زدي به سرش؟
671
00:46:42,599 --> 00:46:44,340
شايد، خون ريزي داخلي کرده
672
00:46:44,968 --> 00:46:46,811
بايد بيرون اتاق رو کامل تميز کنيم
673
00:47:00,117 --> 00:47:01,494
يه لحظه
674
00:47:06,957 --> 00:47:07,935
ردشو بزن
675
00:47:07,991 --> 00:47:09,265
تا وقتي سيم کارت رو گوشيه
676
00:47:09,326 --> 00:47:11,169
سريع پيداش کن
محل سيمکارت رو بزن -
677
00:47:11,261 --> 00:47:13,639
ببين کجا داره ميره
ميتونيم سيگنال بگيريم -
678
00:47:13,697 --> 00:47:15,142
رديابي سيمکارتش راحته
679
00:47:15,199 --> 00:47:16,473
رديابيش کرديم، قربان
680
00:47:16,533 --> 00:47:18,843
داره از طبقه دوم حرف ميزنه
و ميره به پونا -
681
00:47:18,902 --> 00:47:20,813
قربان، اگر تا 5 دقيقه حرف بزنه
ميتونيم محل دقيق رو دراريم
682
00:47:20,871 --> 00:47:23,044
سيم کارت فعال شده
..پس محل دقيق
683
00:47:23,140 --> 00:47:24,585
سيم کارت رو بزن
..قربان، حدود نيم کلومتر
684
00:47:24,675 --> 00:47:26,018
شعاع داره
685
00:47:26,076 --> 00:47:27,783
فکر کنم، موبايل رو انداخته دور
686
00:47:28,111 --> 00:47:30,921
داره با هارايانا ميره به راجستان
687
00:47:44,194 --> 00:47:47,539
تا وقتي برنگشتم خونه رو ترک نکنيد
688
00:47:47,865 --> 00:47:49,276
به کسي زنگ نزنيد
689
00:47:49,867 --> 00:47:51,676
در و پنجره رو قفل کنيد
690
00:47:53,170 --> 00:47:55,172
بايد طوري باشه که انگار
کسي داخل خونه نيست
691
00:47:55,706 --> 00:47:57,481
کجا ميري؟
692
00:47:57,541 --> 00:47:59,578
بايد ماشين رو پيدا کنم
و ببرمش يه جايي
693
00:47:59,910 --> 00:48:01,548
برگرد سريع
694
00:48:04,481 --> 00:48:08,224
آنجو
نميخواستم بکشمش -
695
00:48:08,285 --> 00:48:11,664
ميخواستم گوشيش رو خرد بکنم
696
00:48:11,755 --> 00:48:14,668
ولي ول کن نبود
ميدونم -
697
00:48:15,325 --> 00:48:17,896
نميخوام برم زندان، خواهش ميکنم
698
00:48:17,995 --> 00:48:19,440
زده به سرت؟
699
00:48:20,364 --> 00:48:21,843
من هنوز زنده هستم
700
00:48:22,633 --> 00:48:24,112
نميذارم بري زندان
701
00:48:25,702 --> 00:48:26,737
هيچ اتفاقي برات نميافته
702
00:48:40,617 --> 00:48:44,155
سالوي، شمارش رو ول کن
همشو بده
703
00:48:49,459 --> 00:48:52,338
همينو آوردي؟
704
00:48:52,429 --> 00:48:54,500
مگه 500 روپيه کافي نيست؟
705
00:48:59,169 --> 00:49:03,174
براي گواهينامه نيست
براي پاسپورته
706
00:49:03,874 --> 00:49:06,252
ميخواي بري لندن که پسرت رو ببيني، نه؟
707
00:49:13,450 --> 00:49:15,657
چقد ميشه؟
ميشه 55 تا -
708
00:49:15,953 --> 00:49:18,661
فکر کردي سر گنج نشستم؟
709
00:49:25,262 --> 00:49:27,139
بيا اينم 40 تا
710
00:49:27,364 --> 00:49:28,866
بريم
711
00:49:29,333 --> 00:49:30,676
بسيار خب
712
00:49:30,867 --> 00:49:32,676
برام از لندن سوغات بيار
713
00:49:38,508 --> 00:49:40,215
اون کيه؟
714
00:49:49,586 --> 00:49:51,088
ويجي نبود؟
715
00:49:51,154 --> 00:49:52,428
انگار خودش بود
716
00:49:52,489 --> 00:49:54,230
کي ماشين خريده؟
717
00:49:54,591 --> 00:49:55,831
کجا زندگي ميکنه؟
718
00:49:59,963 --> 00:50:02,534
خونهش کنار جادهس
719
00:50:23,720 --> 00:50:25,131
مامان
720
00:50:26,757 --> 00:50:31,365
به خاطر من توي دردسر بزرگي افتاديم، نه؟
721
00:50:33,463 --> 00:50:35,136
اين حرفو نزن
722
00:50:36,233 --> 00:50:37,644
ما باهاتيم
723
00:50:39,436 --> 00:50:43,407
شما نميدونيد که
اون پسره کي بود
724
00:50:44,975 --> 00:50:46,454
پسر کي بود؟
725
00:51:01,455 --> 00:51:13,455
:به بزرگترين تالار باليوود بپيونديد
forum.bollywoodiha.biz
726
00:51:34,291 --> 00:51:36,532
ببين ميخواستم بهت بگم
727
00:51:36,626 --> 00:51:38,606
هفته بعد دوم و سوم اکتبر
728
00:51:38,662 --> 00:51:41,666
سوامي يه مراسم توي پانجي داره
729
00:51:47,170 --> 00:51:48,376
يالا
730
00:51:49,573 --> 00:51:51,416
هي، تکون بخور
731
00:52:36,186 --> 00:52:38,496
بله قربان؟
ميخوام تلفن بخرم -
732
00:52:38,788 --> 00:52:40,631
نو؟
نه کار کرده -
733
00:52:40,724 --> 00:52:41,828
حتما
734
00:52:41,925 --> 00:52:44,462
لطفا مطمئن شو که باطري فول باشه
حتما -
735
00:52:47,164 --> 00:52:48,541
بفرماييد
736
00:52:48,732 --> 00:52:50,211
چقدر ميشه؟
ميشه 900 روپيه -
737
00:53:02,145 --> 00:53:04,921
بفرماييد
ميشه سيم کارت رو بندازيد؟ -
738
00:53:15,492 --> 00:53:17,096
بفرماييد قربان
ممنون -
739
00:53:22,365 --> 00:53:24,208
چطوري صداشو کم کنم؟
740
00:53:24,601 --> 00:53:25,841
بدينش من
741
00:53:27,470 --> 00:53:28,915
کم شد
ممنون -
742
00:53:29,139 --> 00:53:30,243
خواهش ميکنم
743
00:54:53,723 --> 00:54:57,136
در 15 کيلومتري پاوليم يه
معدن سنگ هست
744
00:54:57,294 --> 00:54:58,773
يعني بود
745
00:54:58,928 --> 00:55:00,771
بعد از اعتراضون بستيمش
746
00:55:04,000 --> 00:55:06,002
يه برکه وسطشه
747
00:55:06,269 --> 00:55:08,249
ولي اون پروژه خلاف طبيعته
748
00:57:24,140 --> 00:57:26,780
تو! مثلا رفتي تعطيلات
749
00:57:27,243 --> 00:57:28,244
امروز چه اتفاقي افتاد؟
750
00:57:28,411 --> 00:57:30,288
خبر خاصي نبود
پولا رو جمع کردم
751
00:57:30,380 --> 00:57:33,122
مثل هميشه خانم پريرا
از دادن پول سر باز زد
752
00:57:34,451 --> 00:57:35,896
اوکي، گوش کن
753
00:57:36,553 --> 00:57:39,727
من دو روزي اينجا نيستم
ميرم پانجي براي موعظه
754
00:57:40,223 --> 00:57:41,827
موعظه؟
755
00:57:42,325 --> 00:57:43,827
نانديني ميخواد بره
756
00:57:44,794 --> 00:57:46,137
فردا ميريم
757
00:57:46,529 --> 00:57:47,701
مراقب اوضاع باش
758
00:57:48,965 --> 00:57:50,205
آقاي ويجي
759
00:57:51,868 --> 00:57:53,347
مشکلي هست؟
760
00:57:55,238 --> 00:57:56,182
نه، چرا؟
761
00:57:56,239 --> 00:57:59,186
يه جورايي هستين
همين
762
00:58:01,845 --> 00:58:03,415
من چيزيم نيست
763
00:58:03,613 --> 00:58:06,025
ولي اگر بفهمم که گند زدي
764
00:58:06,316 --> 00:58:07,386
دهنت صافه
765
00:58:07,550 --> 00:58:08,790
حالا، بيشتر شبيه خودت شدي
766
00:58:08,885 --> 00:58:11,263
گمشو، اينقدرم فيلم سوپر
نده مردم
767
00:58:12,055 --> 00:58:13,500
حتما
768
00:58:40,283 --> 00:58:41,626
کيه؟
769
00:58:41,718 --> 00:58:43,061
ويجي هستم
770
00:58:54,898 --> 00:58:55,933
گريه نکن عزيزم
771
00:58:56,099 --> 00:58:57,544
برگشتم
772
00:58:58,635 --> 00:59:02,014
بابا، ديگه تنهام نذار
773
00:59:02,171 --> 00:59:03,411
نميذارم
774
00:59:03,907 --> 00:59:05,147
ويجي
775
00:59:05,909 --> 00:59:07,718
سم پسر بازرس پليس بوده
776
00:59:09,112 --> 00:59:10,955
بازرس کل پليس
777
00:59:16,920 --> 00:59:18,160
!دروغ ميگي
778
00:59:19,589 --> 00:59:20,761
!بنال
779
00:59:26,229 --> 00:59:27,606
!پاتل
780
00:59:50,853 --> 00:59:52,958
بازرس ارشد دسوزا
781
00:59:53,523 --> 00:59:55,230
و بازرس موهيت
782
00:59:56,826 --> 00:59:59,329
اينا اسمي افسران معلق شدهست
783
01:00:02,031 --> 01:00:03,374
به خاطر کي؟
784
01:00:06,135 --> 01:00:08,672
دادگاه به دپارتمانت پليس اخطار داده
785
01:00:10,139 --> 01:00:12,176
ممکنه بازرسي راه بندازن
786
01:00:13,209 --> 01:00:14,552
به خاطر کي؟
787
01:00:16,379 --> 01:00:19,292
قاتل اين پرونده داره
ول ميچرخه
788
01:00:20,817 --> 01:00:21,955
به خاطر کي؟
789
01:00:23,453 --> 01:00:26,059
چون شما دو نفر توي دادگاه شهادت دادين
790
01:00:26,456 --> 01:00:29,369
که پليس شما رو وادار کرده تا
اظهارات اجباري بدين
791
01:00:32,862 --> 01:00:35,775
فکر کردي دپارتمان پليس شوخيه؟
792
01:00:37,634 --> 01:00:39,739
و ميتونيد هرکار ميخواين بکنيد؟
793
01:00:45,908 --> 01:00:47,910
ميخوام که اظهارات ديگهاي بدين
794
01:00:49,312 --> 01:00:50,689
اينبار راستشو بگين
795
01:00:51,147 --> 01:00:52,217
نه خانم
796
01:00:52,715 --> 01:00:54,285
خانم، اونا مارو ميکشن
797
01:00:54,684 --> 01:00:57,130
ميکشنتون تا بعدش ديگه شهادت ندين
798
01:00:58,254 --> 01:01:00,962
و اونوقت هر دو افسر ما
در تعليق ميمونن
799
01:01:04,060 --> 01:01:05,300
پاتيل
بله خانم -
800
01:01:06,462 --> 01:01:08,772
کسي ديد اينارو آوردي؟
801
01:01:09,332 --> 01:01:10,811
نه خانم، لباس غيرنظامي پوشيديم
802
01:01:15,938 --> 01:01:17,178
بسيارخب
803
01:01:18,875 --> 01:01:20,912
..از دور دماغ تا گردنشون رو ببند
804
01:01:22,278 --> 01:01:25,088
يه سنگ سنگين ببند به پاشون
و بندازشون تو آب
805
01:01:25,915 --> 01:01:28,327
هيچکس نميفهمه
جسد هم پيدا نميشه
806
01:01:29,385 --> 01:01:32,127
وقتم رو براشون هدر نميدم
807
01:01:35,124 --> 01:01:37,001
نه خانم
808
01:01:37,460 --> 01:01:39,098
خانم، ما حقيقت رو ميگيم
809
01:01:39,362 --> 01:01:40,705
خانم، اونا بيگناهن
810
01:01:40,930 --> 01:01:42,466
راستشو ميگيم
811
01:01:44,067 --> 01:01:47,105
پاتيل، اگر اونا اومدن دادگاه که شهادت بدن
812
01:01:47,170 --> 01:01:48,672
پاي خانوادهشون رو وسط کشيدن
813
01:01:48,971 --> 01:01:49,972
اوکي، خانم
814
01:01:50,039 --> 01:01:53,577
اگر شهادت دروغ دادن
خانوادهشون رو عذاب بدين
815
01:01:54,444 --> 01:01:55,718
برام مهم نيست
816
01:02:35,251 --> 01:02:36,491
چرا نيشت بازه؟
817
01:02:36,919 --> 01:02:39,024
عصبي نشدي؟
در چه مورد؟ -
818
01:02:39,455 --> 01:02:40,798
..اون پسره
819
01:02:41,023 --> 01:02:42,229
کدوم پسره؟
820
01:02:42,759 --> 01:02:44,898
سم
سم کيه؟ -
821
01:02:45,361 --> 01:02:47,432
..هموني که
يه لحظه -
822
01:02:49,465 --> 01:02:51,411
من کسي به نام سم نميشناسم
823
01:02:52,101 --> 01:02:54,012
و هيچ پسري هم وارد اين خونه نشده
824
01:02:55,104 --> 01:02:57,311
از حالا به بعد قراره
اينطور رفتار کنيم
825
01:02:57,373 --> 01:02:58,784
که انگار اتفاقي نيفتاده
826
01:02:59,208 --> 01:03:02,815
وگرنه ترس و اضطراب برامون
دردسر درست ميکنه
827
01:03:04,213 --> 01:03:07,683
چند وقت پيش اينو فهميدم
828
01:03:08,151 --> 01:03:09,926
قبل اين که برسم خونه
رفته بودم به دفترم
829
01:03:10,319 --> 01:03:12,731
خوزه ازم پرسيد که
مشکلي پيش اومده
830
01:03:14,257 --> 01:03:17,966
مسئلهاي که خوزه با اون عقلش ميتونه
سه سوت بفهمه
831
01:03:18,928 --> 01:03:20,930
پس بقيه هم ميتونند
832
01:03:22,398 --> 01:03:25,607
ولي وقتي عين هميشه ازش پرسيدم
خيلي مصمم جواب داد
833
01:03:26,936 --> 01:03:29,678
پس اتفاقي که افتاده رو فراموش کن
834
01:03:30,173 --> 01:03:32,813
جوري رفتار کن
که انگار آب از آب تکون نخورده
835
01:03:33,242 --> 01:03:34,346
همه چيز عاديه
836
01:03:34,877 --> 01:03:38,154
ماشين رو چه کردي
837
01:03:38,214 --> 01:03:40,524
..چيزايي رو بهت نميگم
838
01:03:41,250 --> 01:03:42,820
!که نيازي نيست بدوني
839
01:03:42,885 --> 01:03:44,762
سعي نکن بفهمي
840
01:03:47,890 --> 01:03:49,130
وسايل رو جمع کن
841
01:03:49,759 --> 01:03:51,238
.فردا صبح ميريم
842
01:03:51,861 --> 01:03:53,101
کجا؟
843
01:03:53,162 --> 01:03:54,971
بايد دو روزي بريم يه جايي
844
01:03:56,165 --> 01:03:58,975
يه تنوعي ميشه
و حالمونم بهتر ميشه
845
01:04:00,269 --> 01:04:02,772
..اگر کسي پرسيد کجا ميرين، بگو
846
01:04:03,472 --> 01:04:06,112
ميريم به مراسم موعظه سوامي
847
01:04:06,709 --> 01:04:08,780
ولي اون که امروز تموم ميشه
848
01:04:30,499 --> 01:04:31,842
سلام
سلام، ماهش -
849
01:04:32,134 --> 01:04:35,513
..برميگردي يا
آره يه آبي به صورت بزنم، برميگردم -
850
01:04:36,706 --> 01:04:38,515
ميرا، با سم حرف زدي؟
851
01:04:38,841 --> 01:04:41,117
از ديشب سعي کردم بهش زنگ بزنم
ولي گوشيش خاموشه
852
01:04:42,378 --> 01:04:44,585
هي بهش زنگ زدي و رفتي تو مخش
853
01:04:44,680 --> 01:04:47,217
واسه همينم، شايد از قصد خاموشش کرده
854
01:04:47,316 --> 01:04:49,922
عاليه، منو واسه همه مشکلات
سرزنش ميکني
855
01:04:50,586 --> 01:04:52,964
تو بهش اجازه دادي
که اينقدر آزادي داشته باشه
856
01:04:54,190 --> 01:04:57,069
ماهش، بچهها تو اين سن و سال
آزادي ميخوان
857
01:04:57,126 --> 01:04:58,799
بايد بهشون بدي
858
01:04:58,961 --> 01:05:01,908
آزادي؟ چقدر آزادي ميخواد؟
859
01:05:02,231 --> 01:05:03,403
ما براش همه چيز فراهم کرديم
860
01:05:03,466 --> 01:05:05,742
..ماشين، ..موبايل، لپ تاپ، دو کارت اعتباري
861
01:05:05,801 --> 01:05:07,075
چرا اينارو ميخواد؟
862
01:05:07,470 --> 01:05:11,008
حساب ماه گذشته کارتشو ديدي؟
شده 60 هزار روپيه
863
01:05:11,440 --> 01:05:13,852
آره چون لپ تاپ جديد خريده
864
01:05:14,110 --> 01:05:15,612
و من رسيدش رو ديدم
865
01:05:15,678 --> 01:05:17,214
چرا يه لپ تاپ ديگه لازمش بود؟
866
01:05:17,413 --> 01:05:19,484
رسيد به چه کار مياد؟
لپ تاپ رو ديدي؟
867
01:05:19,548 --> 01:05:20,856
من که نديدمش
868
01:05:21,083 --> 01:05:23,495
ماهش، اينقدر به پسرت شک نکن
869
01:05:23,853 --> 01:05:25,662
يه روزي ميذاره و براي هميشه ميره
870
01:05:26,055 --> 01:05:28,262
بهش شک ندارم، نگرانشم
871
01:05:28,491 --> 01:05:30,767
..اينقدر اونو نازپرورده کردي که
872
01:05:31,761 --> 01:05:33,763
شرمنده، داره ديرم ميشه
اوکي؟
873
01:05:34,330 --> 01:05:37,311
اگر باهاش صحبت کردي
بگو بياد خونه، اوکي؟
874
01:05:37,600 --> 01:05:39,102
خداحافظ ميرا
خداحافظ -
875
01:05:51,681 --> 01:05:53,422
بسيارخب، بليطها لطفا
876
01:05:53,516 --> 01:05:55,018
آقاي سالگونکار
877
01:05:55,084 --> 01:05:57,155
با خانواده ميري سفر؟
878
01:05:58,054 --> 01:05:59,397
اتوبوس جديد خريدي؟
879
01:05:59,622 --> 01:06:01,966
نه همون قبليه
خوبه -
880
01:06:02,058 --> 01:06:03,560
کجا ميرين؟
881
01:06:03,626 --> 01:06:06,766
ميريم براي يه موعظه مخصوص
در پانجي
882
01:06:07,263 --> 01:06:10,107
چهارتا بليط بده
چت شده؟ -
883
01:06:10,766 --> 01:06:13,576
نميتونم اجازه بدم
تو اتوبوس من پول بدي
884
01:06:13,970 --> 01:06:15,847
نگهش دار
ممنون -
885
01:06:15,905 --> 01:06:18,283
بسيارخب، بليط لطفا
886
01:06:18,341 --> 01:06:19,979
!بليط
887
01:06:22,979 --> 01:06:27,724
" برخي لحظات انگار واسه مردنه "
888
01:06:29,919 --> 01:06:34,561
" و برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند "
889
01:06:37,026 --> 01:06:42,339
" بهاي عمر واقعا کم شده "
890
01:06:43,599 --> 01:06:49,811
" احساس خفقان ميکنم "
891
01:06:52,942 --> 01:06:59,052
" احساس خفقان ميکنم "
892
01:06:59,148 --> 01:07:02,220
" در قلبم دردي احساس ميکنم"
893
01:07:02,318 --> 01:07:08,291
" احساس خفقان ميکنم "
894
01:07:08,391 --> 01:07:11,600
" يه ترسي در درونم مخفي شده "
895
01:07:11,660 --> 01:07:17,804
" احساس خفقان ميکنم "
896
01:07:17,900 --> 01:07:23,816
برخي لحظات انگار واسه مردنه و "
"برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند
897
01:07:24,106 --> 01:07:25,710
" بهاي عمر واقعا کم شده "
898
01:07:25,775 --> 01:07:31,817
" احساس خفقان ميکنم "
899
01:07:31,881 --> 01:07:37,854
" احساس خفقان ميکنم "
900
01:07:50,633 --> 01:07:56,345
" احساس خفقان ميکنم "
901
01:07:56,439 --> 01:08:03,653
زهوار لبام در رفته "
" به زحمت ميتونم حرف بزنم
902
01:08:05,714 --> 01:08:12,962
خوني توي دست و پاهام نمونده "
"دود سراسر تن و بدنم رو گرفته
903
01:08:15,458 --> 01:08:21,739
" توي سينهام، اشک کنده کرده "
904
01:08:21,797 --> 01:08:23,401
" چشمام با اشک بيحال شده "
905
01:08:23,466 --> 01:08:29,473
" احساس خفقان ميکنم "
906
01:08:29,538 --> 01:08:35,682
" احساس خفقان ميکنم "
907
01:08:45,187 --> 01:08:51,035
" احساس خفقان ميکنم "
908
01:08:51,093 --> 01:08:58,671
چرا مدام حس ميکنم که "
"يه نفر از دور داره نگاهم ميکنه؟
909
01:09:00,402 --> 01:09:04,350
" کسي نزديکم هست يا نه؟ "
910
01:09:06,542 --> 01:09:11,514
" سايهي خودمم دنبالم ميکنه يا نه؟ "
911
01:09:13,215 --> 01:09:20,861
" ولي ضربان قلبم انگار تسخير شده "
912
01:09:20,923 --> 01:09:22,698
" تنفسم هم آهسته شده "
913
01:09:22,758 --> 01:09:28,401
" احساس خفقان ميکنم "
914
01:09:28,797 --> 01:09:34,748
" احساس خفقان ميکنم "
915
01:09:35,004 --> 01:09:38,110
" تنفسم هم آهسته شده "
916
01:09:38,174 --> 01:09:44,090
" احساس خفقان ميکنم "
917
01:09:44,346 --> 01:09:47,384
" چرا هر لحظه احساس خفقان ميکنم؟ "
918
01:09:47,483 --> 01:09:53,627
" احساس خفقان ميکنم "
919
01:09:53,722 --> 01:09:56,896
" احساس خفقان ميکنم "
920
01:09:59,628 --> 01:10:01,164
چي بهت گفته بودم؟
921
01:10:01,597 --> 01:10:03,508
ميدونم، ولي نميشه فراموش کرد
922
01:10:03,832 --> 01:10:05,334
بايد فراموش کني
923
01:10:05,935 --> 01:10:09,041
ترس ما آخرين قطعهي پازل
اون اتفاقي که افتاد
924
01:10:09,772 --> 01:10:11,274
بايد از شرش خلاص بشيم
925
01:10:11,640 --> 01:10:13,313
و فقط يه چيز ديگه مونده
926
01:10:13,375 --> 01:10:16,515
صورت حساب هرچي که ميخري
رو از حالا بگيريم
927
01:10:16,979 --> 01:10:19,016
..خواربار و سبزي، ميوه و مداد
928
01:10:19,081 --> 01:10:20,424
براي چيزاي جزئي هم بگير
929
01:10:20,516 --> 01:10:27,957
" احساس خفقان ميکنم "
930
01:10:28,057 --> 01:10:31,095
" احساس خفقان ميکنم "
931
01:10:31,193 --> 01:10:34,231
" تنفسم هم آهسته شده "
932
01:10:34,296 --> 01:10:40,440
" احساس خفقان ميکنم "
933
01:10:40,502 --> 01:10:43,540
" چرا هر لحظه احساس خفقان ميکنم؟ "
934
01:10:43,639 --> 01:10:47,815
" احساس خفقان ميکنم "
935
01:10:47,876 --> 01:10:49,856
ميخوام با متصدي شبکهاي کانوينده صحبت کنم
936
01:10:49,912 --> 01:10:55,260
" احساس خفقان ميکنم "
937
01:11:48,937 --> 01:11:53,545
.. برخي لحظات انگار واسه مردنه و "
938
01:11:55,911 --> 01:12:01,156
"برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند..
939
01:12:03,085 --> 01:12:07,727
" بهاي عمر واقعا کم شده "
940
01:12:09,591 --> 01:12:15,769
" احساس خفقان ميکنم "
941
01:12:18,934 --> 01:12:25,044
" احساس خفقان ميکنم "
942
01:12:25,140 --> 01:12:28,212
" در قلبم دردي احساس ميکنم"
943
01:12:28,310 --> 01:12:34,317
" احساس خفقان ميکنم "
944
01:12:34,383 --> 01:12:37,557
" يه ترسي در درونم مخفي شده "
945
01:12:37,653 --> 01:12:43,865
" احساس خفقان ميکنم "
946
01:12:43,926 --> 01:12:49,842
برخي لحظات انگار واسه مردنه و "
"برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند
947
01:12:50,599 --> 01:12:54,172
خانم، ما رد گوشي سم رو از گوا
..حيدرآباد، چيتادورگ
948
01:12:54,269 --> 01:12:58,149
بنلگور تا تاميل نادو گرفتيم
و در کانچيپورام ردش رو گم کرديم
949
01:12:58,507 --> 01:13:00,646
بعدش ديگه گوشيش خاموش شده
950
01:13:02,644 --> 01:13:05,750
اون توي بنلگور و چنايي رفيق داره
951
01:13:06,014 --> 01:13:07,425
آره شايد رفته باشه اونجا
952
01:13:07,516 --> 01:13:10,656
ولي چرا گوشي توي کانچيپورام
خاموش شده؟
953
01:13:10,719 --> 01:13:16,226
" احساس خفقان ميکنم "
954
01:13:16,291 --> 01:13:23,732
چرا مدام حس ميکنم که "
"يه نفر از دور داره نگاهم ميکنه؟
955
01:13:25,601 --> 01:13:30,311
" کسي نزديکم هست يا نه؟ "
956
01:13:31,807 --> 01:13:36,552
" سايهي خودمم دنبالم ميکنه يا نه؟ "
957
01:13:38,480 --> 01:13:46,058
" ولي ضربان قلبم انگار تسخير شده "
958
01:13:46,155 --> 01:13:47,793
" تنفسم هم آهسته شده "
959
01:13:47,856 --> 01:13:53,807
" احساس خفقان ميکنم "
960
01:13:54,029 --> 01:13:59,945
" احساس خفقان ميکنم "
961
01:14:00,269 --> 01:14:06,447
" احساس خفقان ميکنم "
962
01:14:06,508 --> 01:14:12,356
" احساس خفقان ميکنم "
963
01:14:12,714 --> 01:14:17,390
" احساس خفقان ميکنم "
964
01:14:49,918 --> 01:14:51,090
معاون بازرس پليس، رگو
965
01:14:51,653 --> 01:14:52,631
بله خانم
966
01:14:53,422 --> 01:14:55,095
خانم، ماشين رو اينجا پيدا کرديم
967
01:14:55,190 --> 01:14:56,692
کي اول ديدش؟
968
01:14:56,758 --> 01:14:59,238
چندتا بچه که اينجا شنا ميکردن
پيداش کردن
969
01:15:02,664 --> 01:15:04,575
چند روزه، حساب کردين؟
970
01:15:05,234 --> 01:15:07,646
نزديک 2 هفته
971
01:15:08,270 --> 01:15:11,649
ببخشيد، چيزي توي برکه پيدا کردين؟
972
01:15:11,707 --> 01:15:13,709
نه، قربان
نگران نباشين
973
01:15:14,476 --> 01:15:16,683
وقتي ماشين غرق شده
خالي بوده
974
01:15:18,480 --> 01:15:21,427
نذار به گوش رسانه برسه
975
01:15:23,018 --> 01:15:24,019
حلش کن
976
01:15:26,788 --> 01:15:28,734
اين آخرين تماس از گوشي سمه
977
01:15:28,790 --> 01:15:31,862
که ساعت 7.02 دقيقه در 2 اکتبر
گرفته شده
978
01:15:32,361 --> 01:15:35,433
سينگال نشون ميده که
توي پاندولم بوده
979
01:15:35,731 --> 01:15:38,769
گوشيش از ساعت 10.30 دقيقه
ديگه تحت پوشش شبکه نبوده
980
01:15:39,468 --> 01:15:40,742
صبح روز بعد
981
01:15:40,802 --> 01:15:44,375
گوشيش ساعت 9.25 دقيقه صبح
در پانجي روشن شده
982
01:15:44,840 --> 01:15:47,184
بعدش رفته سمت کانچيپورام
983
01:15:47,276 --> 01:15:49,278
همونجايي که خاموش شده
984
01:15:50,212 --> 01:15:53,659
قربان، طبق اطلاعاتي که داريم
985
01:15:54,016 --> 01:15:56,860
بايد تحقيقاتمون رو به گوا محدود کنيم
986
01:15:57,185 --> 01:15:58,562
عجالتا
987
01:15:59,688 --> 01:16:04,068
دوم اکتبر سم با يه نفر
براي بار آخر صحبت کرده
988
01:16:04,359 --> 01:16:06,600
جزئيات اون فرد رو بده
بله قربان -
989
01:16:08,330 --> 01:16:10,810
بله؟ بفرستش داخل
990
01:16:17,806 --> 01:16:19,877
قربان، شماره حسابي که به ما دادين
991
01:16:19,975 --> 01:16:22,683
ساعت 10 صبح روز 2 اکتبر
..در خودپرداز واقع در پانجي
992
01:16:22,778 --> 01:16:25,258
.ازش پول برداشت شده
993
01:16:25,347 --> 01:16:27,020
بعد از اون هيچ واريزي صورت نگرفته
994
01:16:28,016 --> 01:16:29,154
چقدر پول نقد گرفته شده؟
995
01:16:29,217 --> 01:16:31,663
بيست هزار روپيه، قربان
بيست هزار؟ -
996
01:16:33,388 --> 01:16:35,197
چرا اينقدر پول لازمش شده؟
997
01:16:35,457 --> 01:16:36,936
قربان، بازم هست
998
01:16:37,225 --> 01:16:40,297
تلفني که 2 اکتبر خاموش شده
999
01:16:40,395 --> 01:16:43,569
و اوني که سوم اکتبر روشن شده
1000
01:16:43,832 --> 01:16:45,641
نوع گوشيشون کلا فرق داشته
1001
01:16:46,735 --> 01:16:48,976
شماره ساخت محصول کلا فرق داره
1002
01:16:49,404 --> 01:16:54,945
خانم، ممکنه پول گرفته باشه
که گوشي جديد بخره
1003
01:16:56,612 --> 01:16:58,057
بعيد ميدونم
1004
01:16:58,146 --> 01:17:01,423
همين دو ماه پيش گوشي جديد خريده بود
1005
01:17:02,250 --> 01:17:05,163
فکر ميکنم پسرمون
تو دردسر بزرگي افتاده
1006
01:17:10,692 --> 01:17:11,500
قربان
1007
01:17:16,765 --> 01:17:18,802
هي تو، اين چيه؟
1008
01:17:21,403 --> 01:17:23,110
ماليات عمارت پانچايات
1009
01:17:23,171 --> 01:17:24,946
بهت گفته بودم بپردازيش، نه؟
1010
01:17:26,008 --> 01:17:28,614
کي بهت گفته بودم؟
..من -
1011
01:17:28,677 --> 01:17:31,248
سه هفته پيش
سه هفته -
1012
01:17:31,546 --> 01:17:35,392
..سمير دشموک، تنها پسر ميرا دشموک
1013
01:17:35,851 --> 01:17:37,353
سه هفته ميشه که مفقود شده
1014
01:17:38,086 --> 01:17:41,590
،طبق جزئيات تلفن همراهش
دوم اکتبر در پاندولم بوده
1015
01:17:43,725 --> 01:17:46,604
اين ماشيني که سوارش بوده
1016
01:17:47,262 --> 01:17:51,642
يک هيونداي زرد زنگ به شماره پلاک
GA07, MJ 1011.
1017
01:17:58,106 --> 01:18:00,814
اين ماشين در برکه معدن سنگ
واقع در پاوليم ضبط شده
1018
01:18:01,009 --> 01:18:02,682
ولي هيچ اثري از سمير در اون نيست
1019
01:18:23,999 --> 01:18:26,980
اگر مشکلي پيش اومد
..بيا پيش من
1020
01:18:29,604 --> 01:18:30,776
چه خبر ديگامبار؟
1021
01:18:31,173 --> 01:18:33,016
پسرت چطوره؟
خوبه قربان -
1022
01:18:33,108 --> 01:18:34,815
يکي دو روزه آزاد شد
1023
01:18:34,876 --> 01:18:36,150
خوبه
1024
01:18:36,211 --> 01:18:37,417
دويست روپيه بيا بالا
1025
01:18:37,512 --> 01:18:38,820
پول ندارم
1026
01:18:38,880 --> 01:18:40,086
يعني چي پول نداري؟
1027
01:18:40,182 --> 01:18:42,389
بيمارستان که مجاني
پسرت رو مداوا نکرده
1028
01:18:42,484 --> 01:18:43,724
نه
يالا بيا بالا -
1029
01:18:43,819 --> 01:18:45,389
چي تو جيبته؟
هيچي -
1030
01:18:45,487 --> 01:18:47,125
بيا ببينيم
همش همين؟
1031
01:18:47,956 --> 01:18:49,867
پنجاه روپيه؟
1032
01:18:54,096 --> 01:18:56,007
مارتين، يه پاکت پان ماسالا بده
1033
01:18:56,498 --> 01:18:58,409
چي؟ پان ماسالا؟
1034
01:18:58,600 --> 01:19:00,273
امروز چاي نميخوري، آقاي گايتنده؟
1035
01:19:00,669 --> 01:19:03,479
نه، وقت براي چاي خوردن ندارم
1036
01:19:04,039 --> 01:19:06,315
يه پرونده بزرگ بهم دادن
1037
01:19:06,975 --> 01:19:08,113
در چه رابطه؟
1038
01:19:08,176 --> 01:19:10,782
..يه هيونداي زرد رنگ
1039
01:19:11,213 --> 01:19:13,591
تو برکه معدن سينگ
در پاوليم پيدا شده
1040
01:19:22,190 --> 01:19:25,034
توي پاوليم؟
پس ربطش دادن به تو؟
1041
01:19:25,393 --> 01:19:27,566
درسته ولي نميتونم کمکي کنم
1042
01:19:27,963 --> 01:19:30,068
از دفتر سرويس پليس مستقيما
دستورش اومده
1043
01:19:30,565 --> 01:19:33,307
ماشين متعلق به رئيس بوده
1044
01:19:34,236 --> 01:19:37,183
اونم تمام نيروي پليس رو
براي اين کار به صف ميکنه
1045
01:19:38,673 --> 01:19:41,119
من و آقاي ساوانت داريم با هم
رو پرونده کار ميکنيم
1046
01:19:41,343 --> 01:19:42,686
ديگه ميرم
1047
01:19:43,011 --> 01:19:44,217
چرا برات مهمه؟
1048
01:19:49,518 --> 01:19:50,826
آقاي ساوانت
1049
01:20:00,395 --> 01:20:03,342
چي شده؟ همه چي رو به راهه؟
آره -
1050
01:20:03,431 --> 01:20:05,411
گايتنده، دهنت رو ببند
1051
01:20:05,767 --> 01:20:08,805
چون باهاش مشکل داري پاي ويجي
رو وسط نکش
1052
01:20:08,970 --> 01:20:13,043
من ديدمش سوار ماشين شد
1053
01:20:18,213 --> 01:20:19,658
اصلا
1054
01:20:19,848 --> 01:20:23,489
همين چند لحظه پيش اسم ماشين آوردم
اون دست و پاشو گم کرد
1055
01:20:23,985 --> 01:20:25,191
خواهيم ديد
1056
01:20:25,420 --> 01:20:28,697
اگر حتي يه ذره باهوش باشه
شُل ميشه
1057
01:20:39,668 --> 01:20:41,011
الان برميگرده
1058
01:20:55,383 --> 01:20:56,691
چي شد؟
1059
01:20:58,753 --> 01:21:00,391
ديوانه شدي، گايتنده
1060
01:21:03,992 --> 01:21:07,098
..(ويجي و سمير (پسر دشموک
1061
01:21:07,529 --> 01:21:08,530
چه ربطي به هم دارن؟
1062
01:21:08,597 --> 01:21:11,476
گايتنده و ويجي باهم کنار نميان
1063
01:21:11,733 --> 01:21:14,441
براي همين گايتنده سعي داره
ويجي رو به دردسر بندازه
1064
01:21:14,636 --> 01:21:17,116
يا که براش سوءتفاهم شده
1065
01:21:18,974 --> 01:21:19,975
قربان
1066
01:21:22,210 --> 01:21:24,690
قربان، سوم همين ماه ساعت 7.15 صبح
1067
01:21:24,980 --> 01:21:27,859
رفتم خونه سوباش براي
تاييد پاسپورت
1068
01:21:29,417 --> 01:21:31,829
ويجي رو اونجا ديدم
1069
01:21:33,355 --> 01:21:35,028
کاملا مطمئنم
1070
01:21:35,857 --> 01:21:38,497
بعدازظهر 2 اکتبر کجا بودي؟
1071
01:21:38,894 --> 01:21:41,306
رفته بوديم به يه مراسم موعظه
در پانجي
1072
01:21:41,897 --> 01:21:44,605
کِي برگشتي؟
روز بعدش، يکشنبه -
1073
01:21:44,766 --> 01:21:47,838
چه ساعتي؟
بعدازظهر -
1074
01:21:48,169 --> 01:21:50,171
مراسم کجا بود؟
پانجي -
1075
01:21:50,405 --> 01:21:51,645
کجاي پانجي؟
1076
01:21:54,009 --> 01:21:55,352
پاتو
1077
01:21:57,579 --> 01:21:58,683
در جرگه پاتو
1078
01:21:58,747 --> 01:22:02,024
جدي؟ توي جرگه پاتو؟
1079
01:22:04,686 --> 01:22:07,223
اون جاييه که مراسم اجرا شد
1080
01:22:07,522 --> 01:22:09,126
ويجي، موضوع چيه؟
1081
01:22:10,025 --> 01:22:11,629
پليس، اينجا هم مياد؟
1082
01:22:11,826 --> 01:22:12,930
مطلقا
1083
01:22:13,595 --> 01:22:15,006
نميدونيم کي ميان؟
1084
01:22:15,497 --> 01:22:16,942
ولي حتما ميان
1085
01:22:17,432 --> 01:22:19,469
ولي نيازي نيست نگران باشي
1086
01:22:19,801 --> 01:22:22,509
پليس هيچ سرنخي از سم نداره
1087
01:22:23,138 --> 01:22:24,640
و هيچ مدرکي هم ندارن
1088
01:22:24,973 --> 01:22:29,046
ولي سعي دارن مدرک جمع کنند
1089
01:22:29,711 --> 01:22:32,419
ميان ازت سوال ميپرسن
1090
01:22:33,448 --> 01:22:36,861
يا با ملايمت و يا به ترست ميندازن
1091
01:22:37,218 --> 01:22:41,223
من و مامانت شايد قبل شما
کتک بخوريم
1092
01:22:42,757 --> 01:22:46,796
ولي اگر جوابي که ميخوان رو نگيرن
ولمون ميکنند
1093
01:22:48,196 --> 01:22:50,972
پس مهم نيست چي ميشه
هر چيزي
1094
01:22:52,767 --> 01:22:55,077
تحت هيچ شرايطي اظهارات شما
تغيير نخواهد کرد
1095
01:22:55,837 --> 01:22:57,475
بچسب به داستان
1096
01:22:58,840 --> 01:23:00,649
ميتونيد اين کارو بکنيد؟
1097
01:23:01,943 --> 01:23:05,982
اونا تو و مامان رو بدجور ميزنند؟
1098
01:23:07,182 --> 01:23:08,752
به اونش فکر نکن
1099
01:23:09,751 --> 01:23:12,493
وقتي شيطنت ميکني
منم تورو ميزنم، نه؟
1100
01:23:12,787 --> 01:23:14,027
عين همونه
1101
01:23:15,357 --> 01:23:16,631
نترس
1102
01:23:17,292 --> 01:23:19,272
دير وقته، برو بخواب
1103
01:23:19,694 --> 01:23:21,640
شب خوش
شب بخير -
1104
01:23:27,435 --> 01:23:31,611
ويجي، چطور ميخواي اثبات کني
که شنبه اينجا نبوديم؟
1105
01:23:32,040 --> 01:23:35,487
يکي بايد تورو توي دفتر يا
مغازه مارتين ديده باشه
1106
01:23:39,247 --> 01:23:41,557
البته، بايد ديده باشن
خب چه کنيم -
1107
01:23:41,649 --> 01:23:43,856
..نانديني، اتفاقي که براي ما افتاده
1108
01:23:44,753 --> 01:23:47,097
.دوتا راه پيش رومون گذاشته
1109
01:23:48,523 --> 01:23:50,366
يا شکست رو قبول ميکنيم
1110
01:23:51,092 --> 01:23:52,730
.يا باهاش مبارزه ميکنيم
1111
01:23:53,862 --> 01:23:56,001
.فکر نکنم کار اشتباهي کرده باشيم
1112
01:23:56,931 --> 01:23:59,241
.واسه همين اصلا نميخوام پا پس بکشم
1113
01:24:00,168 --> 01:24:01,806
.باهاش مبارزه ميکنيم
1114
01:24:02,070 --> 01:24:03,845
.حالا اين برامون تبديل به يه بازي شده
1115
01:24:05,173 --> 01:24:08,518
يا برنده ميشيم
.يا ميبازيم
1116
01:24:10,145 --> 01:24:12,352
.ولي از يه چيزي کاملا مطمئنم
1117
01:24:14,516 --> 01:24:15,995
هر اتفاقي بيفته
1118
01:24:16,851 --> 01:24:19,457
اجازه نميدم تو يا بچههام
.پاشون به زندان باز بشه
1119
01:24:23,124 --> 01:24:26,401
مطمئن نيستم که اون
ويجي سالگونکار بوده باشه
1120
01:24:26,461 --> 01:24:27,735
واقعا؟
1121
01:24:29,030 --> 01:24:30,976
.خودت گفتي که ويجي بوده
1122
01:24:31,066 --> 01:24:34,343
نه، وقتي ازم پرسيدي که ويجي بوده يا نه
1123
01:24:34,436 --> 01:24:36,313
.منم گفتم شايد ويجي بوده
1124
01:24:36,371 --> 01:24:38,681
.ولي با اطمينان نميتونم بگم که خودش بوده
1125
01:24:38,773 --> 01:24:40,116
تو کيو ديدي؟
1126
01:24:40,308 --> 01:24:42,652
.آقا، من نتونستم درست ببينمش
1127
01:24:42,710 --> 01:24:44,883
.نميتونم بگم ويجي بوده يا يکي ديگه
1128
01:24:44,979 --> 01:24:47,516
وقتي ايشون گفت منم شک کردم
که خودش باشه
1129
01:24:48,016 --> 01:24:49,723
ماشين همين بود؟
1130
01:24:50,051 --> 01:24:54,193
يه ماشين زردرنگ بود
ولي بازم مطمئن نيستم اين يکي باشه
1131
01:24:54,255 --> 01:24:57,065
سالوي، يه چيزي هست
1132
01:24:57,125 --> 01:24:59,731
که تو ازش مطمئن باشي يا نه؟
گايتنده؟-
1133
01:25:01,663 --> 01:25:02,801
تو چي؟
1134
01:25:03,264 --> 01:25:05,608
.شمارهاش رو نتونستم ببينم
1135
01:25:05,667 --> 01:25:07,613
.ولي يه همچين ماشين زردرنگي بود
1136
01:25:08,236 --> 01:25:10,113
.ماشين زردرنگ مثل اين که خيلي زياده
1137
01:25:10,338 --> 01:25:13,478
آقا، همسايهمون يه
پروفسور بازنشسته هست
1138
01:25:13,775 --> 01:25:15,482
.اونم همچين ماشيني داره
1139
01:25:15,543 --> 01:25:17,489
.آره، شايدم همون باشه
1140
01:25:17,545 --> 01:25:21,755
چي؟ اينو ديگه داري با اطمينان ميگي؟
1141
01:25:22,817 --> 01:25:24,353
.باهوشبازي در مياره برام
1142
01:25:29,090 --> 01:25:30,535
.قربان، فکس از دفتر سربازرس
1143
01:25:30,592 --> 01:25:33,300
قربان، ماه پيش سمير دشموک
.به اردوي مدرسه رفته بود
1144
01:25:33,394 --> 01:25:36,238
.دو دانشآموز از ويديا ويکاس هم بودن
1145
01:25:36,431 --> 01:25:38,001
.اسم و آدرسشون رو دارم
1146
01:25:38,566 --> 01:25:40,307
.يکيشون انجو سالگونکاره
1147
01:25:41,102 --> 01:25:42,775
.دختر ويجي سالگونکار
1148
01:25:43,605 --> 01:25:44,777
.به سرپرستي گرفته شدن
1149
01:25:46,274 --> 01:25:47,810
به سرپرستي گرفته شدن؟
.آره-
1150
01:25:49,177 --> 01:25:50,622
.نميدونستم
1151
01:25:51,479 --> 01:25:54,688
بله قربان، وقتي ويجي 21 ساله بوده
1152
01:25:54,749 --> 01:25:58,196
.يه بچه رو کنار خيابون پيدا ميکنه
1153
01:25:59,020 --> 01:26:01,864
.يه نفر اونو همينجوري ول کرده و رفته بود
1154
01:26:02,790 --> 01:26:04,770
.خود ويجي هم يتيمه
1155
01:26:04,893 --> 01:26:07,430
واسه همين دلش بحالش ميسوزه
.و ميبرتش خونه
1156
01:26:07,795 --> 01:26:10,298
.بعدش، سرپرستي اونو بطور قانوني ميپذيره
1157
01:26:12,901 --> 01:26:15,939
.تا حالا فکر ميکردم انجو دختر واقعيشه
1158
01:26:17,605 --> 01:26:18,948
اينجا چه خبره گايتنده؟
1159
01:26:19,340 --> 01:26:22,549
خجالت نميکشي به همچين
آدم شريفي تهمت ميزني
1160
01:26:23,111 --> 01:26:25,489
.قربان، قربان
1161
01:26:25,880 --> 01:26:28,690
سرپرستي يه يتيم رو پذيرفتن
1162
01:26:28,750 --> 01:26:30,388
.دليل نميشه که جرمي مرتکب نشه
1163
01:26:30,451 --> 01:26:31,896
حالا فهميديم
1164
01:26:31,953 --> 01:26:34,627
.که بين سمير و انجو يه رابطهاي هست
1165
01:26:35,523 --> 01:26:37,935
من که ميگم، سمير رو دستگير کنيم
1166
01:26:37,992 --> 01:26:40,598
.4تا سيلي که بهش بزنيم مُقُر مياد
1167
01:26:41,629 --> 01:26:44,576
نميخوام اين خبر به خارج از کلانتري
.درج پيدا کنه
1168
01:26:45,133 --> 01:26:47,443
...حالا که ساعت
.11:30صبحه-
1169
01:26:48,336 --> 01:26:52,876
به توان2 b بعلاوه a
a به توان2 بعلاوه2 بعلاوه2 با
(همون اتحاد مربع)
1170
01:26:53,174 --> 01:26:55,552
..به توان3 برابره با b بعلاوه a
1171
01:26:55,643 --> 01:26:57,281
...a مکعب
.خانم-
1172
01:27:00,081 --> 01:27:03,221
.انجو، مدير باهات کار داره
1173
01:27:03,618 --> 01:27:05,097
.بله خانم
1174
01:27:15,830 --> 01:27:19,334
پليس فقط يه اميد داره تا
گناهکاري مارو ثابت کنه
1175
01:27:19,834 --> 01:27:21,245
.اونم ترس ماست
1176
01:27:21,302 --> 01:27:23,373
،بخاطر همين
هر اتفاقي افتاده رو فراموش کن
1177
01:27:23,805 --> 01:27:25,648
.سعي کن عادي رفتار کني
1178
01:27:26,040 --> 01:27:28,816
.پليس نميدونه توي اين خونه چه اتفاقي افتاده
1179
01:27:28,977 --> 01:27:32,584
اونها بر اساس شواهد و مدارکي که دارن
.ازمون بازجويي ميکنن
1180
01:27:33,147 --> 01:27:36,026
.ما بايد بدون هيچ ترسي جوابشون رو بديم
1181
01:27:38,286 --> 01:27:40,391
.ممکنه گولمون هم بزنن
1182
01:27:40,455 --> 01:27:42,560
.ولي تو که سم رو ميشناختي
1183
01:27:43,024 --> 01:27:45,129
.هرگز اينو انکار نکن
1184
01:27:45,526 --> 01:27:48,564
.فقط چيزي که اينجا اتفاق افتاده رو بهشون نگو
1185
01:27:49,864 --> 01:27:50,934
خانم، ميتونم بيام داخل؟
1186
01:27:51,599 --> 01:27:53,772
تو دختر ويجي سالگونکاري؟
1187
01:27:53,935 --> 01:27:55,107
.بله آقا
1188
01:27:56,137 --> 01:27:57,616
اين پسر رو ميشناسي؟
1189
01:27:57,672 --> 01:27:59,549
.اوه، اين که سمه
1190
01:28:00,842 --> 01:28:03,345
چطوري سم رو ميشناسي؟
1191
01:28:03,645 --> 01:28:07,058
ماه پيش توي کمپ تابستوني
.مدرسه ديدمش
1192
01:28:07,248 --> 01:28:09,023
.اونجا بود که شناختمش
1193
01:28:09,083 --> 01:28:11,495
...آشنائيتون در حد معمولي بود يا
1194
01:28:11,886 --> 01:28:13,923
.نه آقا در همين حد بود
1195
01:28:14,022 --> 01:28:16,935
.درست مثل بقيه دانشآموزان حاضر توي کمپ
1196
01:28:17,025 --> 01:28:19,232
توي کمپ هزاران دانشآموز بود
1197
01:28:19,327 --> 01:28:21,830
چطوري فقط چهره سم رو يادته؟
1198
01:28:21,929 --> 01:28:25,741
.آقا، سم توي کمپ مشهور بود
1199
01:28:26,301 --> 01:28:27,336
چرا؟
1200
01:28:27,435 --> 01:28:29,472
.اون توي کمپ از دخترا عکس ميگرفت
1201
01:28:29,771 --> 01:28:31,045
.ويديو هم ضبط ميکرد
1202
01:28:31,239 --> 01:28:34,550
.بعدش، دختر يکي از وکلا ازش شکايت کرد
1203
01:28:35,143 --> 01:28:36,645
.اوه، پس که اينطور
1204
01:28:37,378 --> 01:28:40,222
بعد از کمپ سم به ديدنت ميومد؟
1205
01:28:40,748 --> 01:28:42,728
.نه آقا
چرا دروغ ميگي؟-
1206
01:28:42,817 --> 01:28:45,263
.بهمون خبر رسيده که سم ميومده ديدنت
1207
01:28:45,653 --> 01:28:48,224
کي بهتون گفته؟
سم گفته؟
1208
01:28:49,557 --> 01:28:51,730
.آره اون گفته
1209
01:28:52,226 --> 01:28:53,569
.سم بهمون گفته
1210
01:28:53,628 --> 01:28:55,403
.آقا، سم دروغ ميگه
1211
01:28:55,463 --> 01:28:57,272
سم در تاريخ
1212
01:28:57,332 --> 01:29:00,176
2اکتبر اومده خونه به ديدنت؟
1213
01:29:00,268 --> 01:29:01,645
به خونه من؟
.بله-
1214
01:29:01,736 --> 01:29:02,874
.نخير
1215
01:29:02,937 --> 01:29:05,713
.آخه توي 2اکتبر ما اصلا خونه نبوديم
1216
01:29:05,773 --> 01:29:07,047
کجا بودين؟
1217
01:29:07,108 --> 01:29:09,816
.جشن "سوامي چينماياناند" توي پانجي بود
1218
01:29:09,877 --> 01:29:11,083
.ما هممون رفته بوديم اونجا
1219
01:29:11,179 --> 01:29:12,385
کيا بودين؟
1220
01:29:12,480 --> 01:29:15,518
.مامان، بابا، خواهر کوچيکم انو و من
1221
01:29:15,616 --> 01:29:18,096
چه موقع برگشتين؟
.روز بعد يعني سوم-
1222
01:29:18,186 --> 01:29:20,097
مگه جشن دو روز طول نکشيده؟
1223
01:29:20,521 --> 01:29:23,263
.بله، ولي ما فقط يه روز شرکت کرديم
1224
01:29:23,524 --> 01:29:25,868
بعد از اون رفتيم هتل
1225
01:29:25,927 --> 01:29:28,100
.يه فيلم هم ديديم و روز بعد برگشتيم خونه
1226
01:29:28,162 --> 01:29:29,232
آهان
1227
01:29:29,664 --> 01:29:32,668
.خانم، دفتر حضورغياب رو بهمون نشون بدين
1228
01:29:33,134 --> 01:29:36,513
ببينم دوم اکتبر مدرسه اومده يا نه؟
1229
01:29:37,271 --> 01:29:39,547
.دوم که مدرسه تعطيل بوده
1230
01:29:39,607 --> 01:29:40,881
.روز گاندي
1231
01:29:40,975 --> 01:29:43,353
.و سوم اکتبر هم روز يکشنبه بود
(يکشنبه روز تعطيل تاريخ ميلادي)
1232
01:29:43,411 --> 01:29:45,015
.واسه همين برنامه سفر رو چيديم
1233
01:29:45,079 --> 01:29:46,683
منظورت اينه
1234
01:29:46,748 --> 01:29:50,218
.بعد از کمپ ديگه هيچوقت سم رو ملاقات نکردي
1235
01:29:50,418 --> 01:29:51,897
.نه آقا
1236
01:29:54,021 --> 01:29:55,864
.بسيارخب ممنون
1237
01:29:56,190 --> 01:29:58,363
.ممنون آقا
.ممنون خانم
1238
01:29:59,964 --> 01:30:11,994
Samandf, Karim & Mahshid
1239
01:30:14,375 --> 01:30:16,355
شما خانم ويجي سالگونکار هستين؟
1240
01:30:17,712 --> 01:30:19,020
.بله
1241
01:30:30,892 --> 01:30:33,896
ويجي، اين موقع چرا اومدي خونه؟
1242
01:30:35,163 --> 01:30:38,337
مدير مدرسه انجو زنگ زده
.که شما رفتين ديدنش
1243
01:30:38,800 --> 01:30:40,404
.ترسيده و به من زنگ زده
1244
01:30:40,635 --> 01:30:42,774
.رفتم کلانتري و بهم گفتن شما اومدين اينجا
1245
01:30:43,137 --> 01:30:44,707
.منم با عجله اومدم خونه
1246
01:30:45,006 --> 01:30:46,280
چي شده مگه؟
1247
01:30:46,507 --> 01:30:48,077
.بايد چندتا سوال ازت بپرسيم
1248
01:30:48,376 --> 01:30:49,946
.بفرمائين بريم داخل
1249
01:30:50,645 --> 01:30:52,750
ويجي، اين پسر رو ميشناسي؟
1250
01:30:53,581 --> 01:30:54,559
.نه آقا
1251
01:30:54,916 --> 01:30:58,056
شما چي؟
.نه آقا-
1252
01:30:59,954 --> 01:31:01,592
تا حالا اين ماشين رو ديدين؟
1253
01:31:02,423 --> 01:31:03,527
.نه آقا
1254
01:31:04,025 --> 01:31:05,265
شما چي؟
1255
01:31:06,260 --> 01:31:07,466
.نه آقا
1256
01:31:10,865 --> 01:31:12,572
.بي پرده حرف ميزنيم
1257
01:31:13,301 --> 01:31:14,780
.منم همين رو ميخوام
1258
01:31:16,103 --> 01:31:19,016
،اين پسره سربازرس ميرا دشموک
.سم دشموکه
1259
01:31:19,607 --> 01:31:21,553
.الان 25 روزه که ازش خبري نيست
1260
01:31:23,010 --> 01:31:24,990
ماه پيش، توي کمپ تابستوني
1261
01:31:25,046 --> 01:31:26,855
.با دختر شما انجو ملاقات کرده
1262
01:31:27,315 --> 01:31:31,354
مدرکي داريم دال بر اينکه سم
.با يه هيونداي زرد اومده اينجا
1263
01:31:32,186 --> 01:31:35,724
ماه پيش ما اين ماشين رو توي تالاب
.پاويليم استون" پيدا کرديم"
1264
01:31:37,258 --> 01:31:39,033
.ما بخاطر دو دليل اومديم پيش شما
1265
01:31:39,293 --> 01:31:40,863
.اول، دختر شما انجو سم رو ميشناسه
1266
01:31:41,429 --> 01:31:45,741
دوم اينکه، گايتنده ديده
.که شما ماشين سم رو ميروندين
1267
01:31:46,667 --> 01:31:49,978
وقتي از کنار خونه سوباش سالوه عبور ميکردي
1268
01:31:50,505 --> 01:31:51,813
.من ديدمت
1269
01:31:53,808 --> 01:31:55,879
.ما فکر ميکنيم که سم اومده خونه شما
1270
01:31:55,943 --> 01:31:58,219
.ولي ما اونموقع اينجا نبوديم
1271
01:31:58,312 --> 01:32:01,088
.ما رفته بوديم پانجي و سوم برگشتيم خونه
1272
01:32:02,483 --> 01:32:03,655
.درسته
1273
01:32:04,252 --> 01:32:06,528
.ويجي، بازي تمومه
1274
01:32:08,456 --> 01:32:09,935
قربان، ديگه چه مدرکي ميخواين؟
1275
01:32:11,392 --> 01:32:13,599
.به من نخند
1276
01:32:14,195 --> 01:32:16,106
من حتي به تاريخ اون روزي که
1277
01:32:16,163 --> 01:32:17,904
.سم اومده خونه شما اشاره نکردم
1278
01:32:17,965 --> 01:32:19,467
ولي خانمت
1279
01:32:19,967 --> 01:32:21,640
.ندونسته جوابمو داد
1280
01:32:22,503 --> 01:32:25,006
ويجي، داري بهمون ميخندي؟
.نه آقا-
1281
01:32:26,307 --> 01:32:27,809
چرا بايد به پليس بخندم؟
1282
01:32:28,643 --> 01:32:31,351
.اينو ببين، هنوز شوکه هست
1283
01:32:31,879 --> 01:32:33,881
.اصلا نميدونه چه خبره
1284
01:32:34,815 --> 01:32:37,091
.از شما ترسيده
1285
01:32:38,019 --> 01:32:41,557
قبلا هم بهتون گفتم
.که مدير به نانديني زنگ زده
1286
01:32:41,889 --> 01:32:44,870
.که شما بخاطر يه پرونده رفتين مدرسهاش
1287
01:32:45,293 --> 01:32:47,364
.از انجو هم بازجويي کردين
1288
01:32:47,428 --> 01:32:51,069
ميدونين که، مسئولين مدرسه از همچين
.موقعيتهايي هراس دارن
1289
01:32:51,566 --> 01:32:55,343
اونها فکر ميکنن، که همچين پروندههايي
.وجهه مدرسهشون رو زيرسوال ميبره
1290
01:32:56,003 --> 01:32:58,609
واسه همين مدير به نانديني زنگ زده
.و همه چيزو گفته
1291
01:32:59,040 --> 01:33:02,180
.حتي در مورد تاريخها. به همين سادگي
1292
01:33:02,877 --> 01:33:07,986
گايتنده گفت که در تاريخ سوم
.تورو ديده که سوار ماشين سم بودي
1293
01:33:08,916 --> 01:33:10,691
.بهش جواب ندادي
1294
01:33:12,954 --> 01:33:15,264
.جوابم فايده نداره
چرا؟-
1295
01:33:15,957 --> 01:33:19,734
چون همه ميدونن آب منو گايتنده
.توي يه جوب نميره
1296
01:33:20,761 --> 01:33:23,401
.هرچي بگم بهم برچسب دروغگو ميزنه
1297
01:33:24,131 --> 01:33:25,439
.گايتنده رو بيخيال
1298
01:33:25,833 --> 01:33:27,141
.حقيقت رو به من بگو
1299
01:33:27,935 --> 01:33:29,573
اگه گايتنده منو ديده
1300
01:33:30,204 --> 01:33:33,617
.يا دروغ ميگه يا دچار اشتباه شده
1301
01:33:34,241 --> 01:33:36,881
چون توي تاريخ 2اکتبر از ساعت 8 صبح
1302
01:33:37,311 --> 01:33:39,655
تا ساعت 5 عصر سوم اکتبر
1303
01:33:40,014 --> 01:33:41,721
.من و خانوادهام توي پانجي بوديم
1304
01:33:41,949 --> 01:33:43,553
.قربان داره دروغ ميگه
1305
01:33:44,118 --> 01:33:45,927
.اوني که من ديدم خودش بود
1306
01:33:47,288 --> 01:33:49,894
اينکه از صبح دوم اکتبر تا عصر سوم اکتبر
...چکار کردي
1307
01:33:50,324 --> 01:33:52,736
کجاها رفتي؟
1308
01:33:53,995 --> 01:33:56,498
ميتوني با جزئيات برامون بگي؟
.البته-
1309
01:33:57,131 --> 01:33:59,133
ساعت 5:30 صبح دوم اکتبر
.سوار اتوبوس شديم
1310
01:33:59,233 --> 01:34:00,405
.و به سمت پانجي رفتيم
1311
01:34:23,624 --> 01:34:26,935
وقتي برگشتين بارون بود؟
.بله بارون بود-
1312
01:34:27,662 --> 01:34:29,403
.نانديني و بچهها کاملا خيس شدن
1313
01:34:29,764 --> 01:34:31,607
.واسه همين سرما خوردن
1314
01:34:31,932 --> 01:34:33,570
.سه چهار روز نتونستن برن مدرسه
1315
01:34:33,834 --> 01:34:35,142
.بسيارخب
1316
01:34:35,436 --> 01:34:38,713
پس اين بليطها و صورتحسابهارو
واسه نشون دادن به ما نگه داشته بودي؟
1317
01:34:40,041 --> 01:34:43,113
قربان، آخه کي بليط اتوبوس رو نگه ميداره؟
1318
01:34:44,478 --> 01:34:47,516
.آقا، ما آدماي سطح متوسطي هستيم
1319
01:34:48,516 --> 01:34:50,427
.تا جايي که ميتونيم صرفهجويي ميکنيم
1320
01:34:51,752 --> 01:34:54,289
سر هر ماه دخل و خرجمون رو
.حساب ميکنيم
1321
01:34:55,122 --> 01:34:58,126
تا بدونيم که چقدر خرج داشتيم
.و چقدر برامون مونده
1322
01:35:10,004 --> 01:35:14,510
فکر کنم وقتي اسم تاريخ رو آوردم گند زدم ،نه؟
1323
01:35:15,976 --> 01:35:17,114
.آره
1324
01:35:18,412 --> 01:35:22,861
.ولي تو همه چيزو توضيح دادي و ردشون کردي
1325
01:35:24,518 --> 01:35:26,361
ديگه برنميگردن، مگه نه؟
1326
01:35:28,689 --> 01:35:30,896
.گايتنده، اتهاماتت بي اساسه
1327
01:35:31,592 --> 01:35:34,436
بنظرم ويجي و خانوادهاش واقعا رفتن
.به پانجي
1328
01:35:34,762 --> 01:35:37,470
!قربان، به جون شما قسم
.خوده ويجي بود
1329
01:35:37,832 --> 01:35:39,812
.قربان، من ميگم دستگيرش کنيم
1330
01:35:39,867 --> 01:35:42,780
4تا سيلي بخوره ديگه
زرنگ بازي از مغزش ميپره
1331
01:35:44,705 --> 01:35:47,015
.بهرحال، به سربازرس خبر بده
1332
01:35:47,108 --> 01:35:48,849
.قربان، بذار دستگيرش کنيم اول
1333
01:35:49,143 --> 01:35:51,521
.بعدش به سربازرس خبر ميديم
1334
01:35:58,519 --> 01:36:00,692
.بابا
.بله-
1335
01:36:01,856 --> 01:36:04,962
پليس حرفمون رو باور کرده؟
1336
01:36:07,661 --> 01:36:09,299
.نميدونم عزيزم
1337
01:36:10,498 --> 01:36:12,637
دوباره برميگردن؟
1338
01:36:14,568 --> 01:36:16,707
.آره برميگردن
1339
01:36:26,714 --> 01:36:29,320
اسمش چي بود؟
.ويجي سالگونکار-
1340
01:36:29,817 --> 01:36:32,525
مطمئني که ماشين سم دست اون بود؟
1341
01:36:32,920 --> 01:36:34,627
.خانم، شماره ماشين يادم نيست
1342
01:36:35,055 --> 01:36:37,228
.ولي مطمئنم يه هيونداي زردرنگ بود
1343
01:36:37,591 --> 01:36:40,902
مطمئني راننده ماشين ويجي بود يا نه؟
1344
01:36:40,961 --> 01:36:42,907
.بله قربان. کاملا مطمئنم
1345
01:36:42,963 --> 01:36:45,603
ولي اونا ميگن که دوم و سوم اکتبر
.رفته بودن پانجي
1346
01:36:46,233 --> 01:36:48,645
.قربان دارن دروغ ميگن
دروغ ميگن؟-
1347
01:36:49,703 --> 01:36:52,183
ولي، اون همه مدرک سفرشون چي؟
1348
01:36:52,439 --> 01:36:54,680
اونا بهمون صورتحساباي هتل
.و بليطهارو نشون دادن
1349
01:36:54,942 --> 01:36:56,683
ولي براي اثبات واقعي يا غيرواقعي بودنشون
1350
01:36:56,777 --> 01:36:59,189
.اول بايد چک بشن، قربان
1351
01:37:01,248 --> 01:37:06,857
،اگه گايتنده درست بگه
.پس همهي اون صورتحسابا قلابيه
1352
01:37:07,421 --> 01:37:10,561
.فهميدنش هم زياد مشکل نيست
1353
01:37:11,859 --> 01:37:15,830
هرچي باشه، اون يه آدم سطحپائين
.و کم سواده
1354
01:37:15,930 --> 01:37:17,603
.اينقدر ديگه نميتونه باهوش باشه
1355
01:37:18,265 --> 01:37:21,644
فردا، ويجي، خانوادهاش
1356
01:37:21,735 --> 01:37:25,273
.و همهي مدارک رو بيار پيش من
1357
01:37:25,472 --> 01:37:27,349
اتهامش چي باشه؟
1358
01:37:27,942 --> 01:37:30,786
.گروگانگيري، نه قتل
1359
01:37:31,045 --> 01:37:32,991
چون اگه بخاطر قتل بازداشت بشه
.بايد جسدي در کار باشه
1360
01:37:34,215 --> 01:37:36,718
.تو نگران پروتوکول نباش
.خودم بهش رسيدگي ميکنم
1361
01:37:41,922 --> 01:37:44,562
!عمو! عمو
1362
01:37:45,025 --> 01:37:47,301
.پلاني، چه زود اومدي امروز
1363
01:37:47,595 --> 01:37:49,905
.پليس ويجي وخانوادهاش رو دستگير کرده
1364
01:37:59,874 --> 01:38:02,047
چه ساعتي عازم پانجي بودين؟
1365
01:38:02,276 --> 01:38:05,086
.ساعت 5:30 با اتوبوس حرکت کرديم
1366
01:38:05,179 --> 01:38:07,181
بليطاي اتوبوس کجاست؟
1367
01:38:07,681 --> 01:38:11,823
اتوبوس مال دوست شوهرم بود
.به همين خاطر ازمون پول نگرفتن
1368
01:38:11,886 --> 01:38:14,093
چه ساعتي به جايگاه مراسم رسيدين؟
1369
01:38:15,289 --> 01:38:19,032
.ساعت 8:30، مراسم هم شروع شده بود
1370
01:38:19,293 --> 01:38:23,241
.فک کنم حدوداي 8:30 بود
1371
01:38:23,297 --> 01:38:26,301
.وقتي رسيديم مراسم شروع شده بود
1372
01:38:26,400 --> 01:38:28,778
چه ساعتي به جايگاه مراسم رسيدين؟
1373
01:38:33,007 --> 01:38:36,682
،اگه حرفامون يکي باشه
.اونا بهمون مشکوک ميشن
1374
01:38:37,011 --> 01:38:38,581
.مخصوصا وقتي که زمان وقايع رو ازمون بپرسن
1375
01:38:39,046 --> 01:38:40,992
.من و مادرتون يک زمان رو ميگيم
1376
01:38:41,415 --> 01:38:43,156
.شما يه کم عقب و جلو بگين
1377
01:38:43,217 --> 01:38:45,026
.زمان دقيقش يادم نيست
1378
01:38:45,085 --> 01:38:48,464
.ولي وقتي رسيديم مراسم شروع شده بود
1379
01:38:48,856 --> 01:38:52,736
وقتي رسيدين چقدر طول کشيد
تا مراسم شروع بشه؟
1380
01:38:55,262 --> 01:38:58,141
.پليس عمدا ازتون سوالاي پيچيده ميپرسه
1381
01:38:58,465 --> 01:39:01,674
با دقت بهشون گوش کنين
.بعد جواب بدين
1382
01:39:02,636 --> 01:39:06,015
.مراسم قبل رسيدن ما شروع شده بود
1383
01:39:06,507 --> 01:39:09,317
ولي بابا مامانت ميگن که
1384
01:39:09,376 --> 01:39:12,823
.بعد از رسيدن شما مراسم شروع شده
1385
01:39:12,880 --> 01:39:14,359
.بعد از حدود نيم ساعت
1386
01:39:14,915 --> 01:39:18,055
با دروغ گفتن ميگن
.که ما يه چيز ديگه گفتيم
1387
01:39:18,519 --> 01:39:21,432
.ولي شما بچسبين به داستان خودتون
1388
01:39:22,122 --> 01:39:25,467
.نه! وقتي ما رسيديم مراسم شروع شده بود
1389
01:39:28,929 --> 01:39:29,930
.مارتين
.از اين طرف-
1390
01:39:29,997 --> 01:39:31,738
چي شده؟ اونا کجان؟
1391
01:39:31,799 --> 01:39:33,403
.گرفتنشون
گرفتنشون؟-
1392
01:39:33,467 --> 01:39:34,912
.اينا بهمون هيچي نميگن
1393
01:39:34,969 --> 01:39:36,539
.ما بايد بريم داخل
.اجازه ندارين-
1394
01:39:36,637 --> 01:39:37,775
.اين پدرزنه ويجي هست
1395
01:39:37,838 --> 01:39:39,215
.برام مهم نيست کيه
.وقتي ميگم نميشه يعني نميشه
1396
01:39:39,306 --> 01:39:40,546
مگه چيه نميشه؟
1397
01:39:40,641 --> 01:39:42,780
.دختر من هم جزو بازداشتيهاست
1398
01:39:42,843 --> 01:39:44,186
.زودباش درو باز کن
.نميشه-
1399
01:39:44,278 --> 01:39:45,586
.برين عقب
.درو باز کن-
1400
01:39:45,679 --> 01:39:48,057
.برين عقب
.درو باز کن-
1401
01:39:48,382 --> 01:39:50,862
.بعدش رفتيم هتل تا غذا بخوريم
1402
01:39:51,018 --> 01:39:52,691
اسم هتل چي بود؟
1403
01:39:55,689 --> 01:39:57,862
.يادم نمياد
1404
01:39:58,392 --> 01:39:59,735
چي خوردين؟
1405
01:39:59,960 --> 01:40:01,166
"پاوباجي"
1406
01:40:01,662 --> 01:40:02,970
بقيه چي خوردن؟
1407
01:40:03,063 --> 01:40:04,474
.همگي پاوباجي خورديم
1408
01:40:04,732 --> 01:40:06,769
ولي انجو ميگه که
1409
01:40:06,834 --> 01:40:09,110
.برنج خورده
1410
01:40:15,776 --> 01:40:18,382
.نه، حتما يادش رفته
1411
01:40:18,479 --> 01:40:20,982
.من يادمه، همه پاوباجي خورديم
1412
01:40:23,917 --> 01:40:25,191
الو؟
1413
01:40:25,686 --> 01:40:27,188
.بله خودمم. بگو
1414
01:40:27,921 --> 01:40:29,525
.نه دروغه
1415
01:40:30,557 --> 01:40:31,900
کي بهت گفته؟
1416
01:40:32,526 --> 01:40:35,769
ببين، من توي جلسه هستم، باشه؟
.بعد بهت زنگ ميزنم
1417
01:40:36,163 --> 01:40:37,506
.بعد زنگ ميزنم
1418
01:40:39,733 --> 01:40:41,110
.گزارشگر تلويزيون بود
1419
01:40:42,236 --> 01:40:44,307
ميگه، بهشون خبر رسيده
1420
01:40:44,638 --> 01:40:46,879
در رابطه با پرونده سم
.يه خانواده رو بازداشت کرديم
1421
01:40:46,974 --> 01:40:48,715
.ولش کن من اهميت نميدم، ماهش
1422
01:40:49,343 --> 01:40:50,651
نظرت چيه؟
1423
01:40:50,711 --> 01:40:54,318
.خانم، مثل اينکه خانواده سرسختي هستن
1424
01:40:54,882 --> 01:40:56,759
.هيچ کدومشون اظهارتشون رو تغيير نميدن
1425
01:40:56,850 --> 01:40:58,659
.مخصوصا دختر کوچيکش انو
1426
01:40:59,186 --> 01:41:02,531
در عجبم که با اين سن کم
.به اظهاراتش پافشاري ميکنه
1427
01:41:03,924 --> 01:41:06,125
.نکته همينجاست
.کاملا درسته
1428
01:41:06,126 --> 01:41:09,335
چطوري يه بچه به اين سن
اظهارات به اين دقيقي داره؟
1429
01:41:09,496 --> 01:41:10,975
.مطمئنم يه جاي کار ميلنگه خانم
1430
01:41:14,568 --> 01:41:16,673
.اينم امکارن داره که همشون راستش رو بگن
1431
01:41:17,171 --> 01:41:19,811
.واسه همين از اظهاراتشون مطمئنن
.اينم ممکنه ديگه
1432
01:41:19,873 --> 01:41:21,978
.شايد گايتنده اشتباه کرده
1433
01:41:22,643 --> 01:41:23,781
.نه ماهش
1434
01:41:23,844 --> 01:41:27,087
يه چيزي رو کاملا مطمئنم
.و اونم اينه که.. اينا يه خبري از سم دارن
1435
01:41:27,247 --> 01:41:29,056
...ولي ميرا اظهاراتشون چيز ديگهاي ميگه
1436
01:41:29,149 --> 01:41:31,857
دارن دروغ ميگن ماهش
.يه داستان ساختگي دارن تعريف ميکنن
1437
01:41:31,919 --> 01:41:34,229
خانم، اگه دروغ ميگن
1438
01:41:34,288 --> 01:41:35,699
.ميتونيم با دستگاه دروغسنج ثابت کنيم
1439
01:41:35,756 --> 01:41:37,633
مگه زده به سرت گايتنده؟
1440
01:41:37,891 --> 01:41:39,598
همينجوري که نميشه از دستگاه
.دروغسنج استفاده کرد
1441
01:41:39,693 --> 01:41:41,468
.بايد از دادگاه مجوز بگيريم
1442
01:41:41,662 --> 01:41:43,608
چرا نميتونيم مجوز دادگاه بگيريم؟
1443
01:41:44,898 --> 01:41:48,004
چون واسه اينکار بايد ثابت کنيم
.دارن دروغ ميگن
1444
01:41:48,102 --> 01:41:49,979
..تا حالا که، همه شواهد دال بر اينه که
1445
01:41:50,037 --> 01:41:53,780
اين خانواده اون آخرهفته
.اينجا نبودن
1446
01:41:54,942 --> 01:41:57,320
.ببخشيد، خودت ميدوني که چيکار کني
1447
01:42:00,080 --> 01:42:01,753
.پرابو
.بله خانم-
1448
01:42:01,849 --> 01:42:03,886
بهمون يه داستان گفتن درسته؟
1449
01:42:04,384 --> 01:42:06,523
پس همهي شخصيتهاي اون داستان
.رو بيار اينجا
1450
01:42:06,887 --> 01:42:08,366
فهميدي؟
.بله خانم-
1451
01:42:08,622 --> 01:42:09,794
در ثاني
1452
01:42:10,791 --> 01:42:14,534
اگه ويجي در مورد سفرش
به پانجي دروغ گفته باشه
1453
01:42:14,928 --> 01:42:17,465
پس حتما يکي هست که اونروز
.اينجا ديده بودتش
1454
01:42:17,664 --> 01:42:18,836
.البته
1455
01:42:18,932 --> 01:42:21,276
.يه پسري به اسم جو براش کار ميکنه
1456
01:42:21,335 --> 01:42:23,281
جاهاي ديگهاي هست که معمولا ميره؟
1457
01:42:23,337 --> 01:42:24,338
.بله خانم
1458
01:42:24,438 --> 01:42:26,281
.يه هتل سر نبش مارتين هست
1459
01:42:26,340 --> 01:42:27,944
.دقيقا روبروي کلانترريه
1460
01:42:28,008 --> 01:42:30,113
.ويجي هر روز مياد اونجا
.باشه-
1461
01:42:30,777 --> 01:42:34,816
بسيارخب، اون پسره و مدير هتل
.رو فردا بيارين اينجا
1462
01:42:35,015 --> 01:42:36,323
.چشم خانم
1463
01:42:37,684 --> 01:42:39,095
.يه چيز ديگه
1464
01:42:40,287 --> 01:42:44,736
وقتي اين خانواده برن، بايد کاملا
.مطمئن باشن که ما داستانشون رو باور کرديم
1465
01:42:48,729 --> 01:42:53,940
.موقع بازجويي خيلي عصبي بودم
1466
01:42:54,902 --> 01:42:56,882
.خوشبختانه، حرفامون رو باور کردن
1467
01:42:58,372 --> 01:43:00,283
کي گفته حرفامون رو باور کردن؟
1468
01:43:01,308 --> 01:43:02,514
منظورت چيه؟
1469
01:43:03,443 --> 01:43:05,980
.اونا به اين سادگي مارو ول نميکنن
1470
01:43:06,713 --> 01:43:08,056
.بازم برميگردن
1471
01:43:08,749 --> 01:43:10,524
.اينبار آمادهتر هم ميان
1472
01:43:16,757 --> 01:43:17,963
.بازم برميگردن
1473
01:43:18,725 --> 01:43:21,433
چرا؟ ويجي مگه مشکل چيه؟
1474
01:43:22,596 --> 01:43:24,598
.من برادرزنتم، حداقل به من بگو
1475
01:43:24,665 --> 01:43:27,407
راجش، هر خانوادهاي رازهايي داره
1476
01:43:28,101 --> 01:43:29,978
.که بهتره مخفي بمونن
1477
01:43:30,537 --> 01:43:33,211
.متاسفم، نميتونم چيزي بهت بگم
1478
01:43:33,507 --> 01:43:36,852
.ولي به کمکت نياز دارم
1479
01:43:37,911 --> 01:43:39,015
ميخواي برات چکار کنم؟
1480
01:43:42,883 --> 01:43:45,363
.من ويجي رو از بچگي ميشناسم
1481
01:43:45,786 --> 01:43:47,356
.اون آدم شريف و آراميه
1482
01:43:48,355 --> 01:43:50,028
.با قلبي از جنس طلا
1483
01:43:50,090 --> 01:43:52,764
مگه من ازت پرسيدم که
قلبش طلائيه يا نقرهاي؟
1484
01:43:54,628 --> 01:43:58,906
در تاريخ 2اکتبر چندبار اومد به هتلت؟
1485
01:43:58,966 --> 01:44:00,809
.معمولا، روزي دوبار مياد اونجا
1486
01:44:00,901 --> 01:44:02,539
.براي چاي عصرانه و شام
1487
01:44:02,636 --> 01:44:04,274
.بعضي وقتا هم براي نهار مياد اونجا
1488
01:44:04,338 --> 01:44:07,114
.فکر کنم، در تاريخ دوم اکتبر هم دوبار اومد
1489
01:44:11,345 --> 01:44:12,881
.نه صبر کن
1490
01:44:13,413 --> 01:44:15,825
.دوم اکتبر ويجي اصلا اينجا نبود
1491
01:44:16,216 --> 01:44:17,854
.رفته بود پانجي براي شرکت در مراسم
1492
01:44:17,918 --> 01:44:19,591
پس چرا از اول نگفتي؟
1493
01:44:19,886 --> 01:44:22,423
.ببخشيد آقا، يهويي يادم اومد
1494
01:44:23,023 --> 01:44:26,061
چند روز پيش در همين مورد با هم
.صحبت کرديم
1495
01:44:26,593 --> 01:44:28,732
در مورد مراسم بهت چي گفت؟
1496
01:44:29,062 --> 01:44:31,338
.گفت که مراسم خيلي خوبي بوده
1497
01:44:31,665 --> 01:44:35,613
.حتي بهم گفت که "سوامي چينماياناند" چي گفته
1498
01:44:35,836 --> 01:44:37,543
خب چي گفت؟
1499
01:44:37,638 --> 01:44:39,948
.يه داستان از "جاتاکا" گفت
1500
01:44:40,340 --> 01:44:43,617
داستانش در مورد سلطان بنارس بود
1501
01:44:43,677 --> 01:44:45,350
"که دشمناش رو با دو عنصر "عشق" و "صبر
.شکست داده
1502
01:44:45,412 --> 01:44:47,323
ويجي کِي از پانجي برگشت؟
1503
01:44:48,048 --> 01:44:50,085
.روز بعدش
چه ساعتي؟-
1504
01:44:50,684 --> 01:44:52,493
.نميدونم
1505
01:44:52,552 --> 01:44:54,725
.چون اون روز سر کار نيومد
1506
01:44:54,788 --> 01:44:56,699
ويجي از پانجي بهت زنگ زد؟
1507
01:44:57,924 --> 01:44:59,130
.نه
1508
01:44:59,259 --> 01:45:01,796
ويجي سالگونکار دوستته؟
1509
01:45:01,895 --> 01:45:03,238
.بله دوستمه
1510
01:45:03,297 --> 01:45:05,834
اخيرا سوار اتوبوست شده؟
1511
01:45:06,767 --> 01:45:08,110
.بله
1512
01:45:08,168 --> 01:45:10,307
چهار، پنج روز پيش
1513
01:45:10,537 --> 01:45:13,279
قبل از اون چي؟
قبل از اون؟-
1514
01:45:13,807 --> 01:45:15,684
.دقيقا دوم اکتبر
1515
01:45:16,777 --> 01:45:19,417
کجا ميرفت؟
.پانجي-
1516
01:45:20,247 --> 01:45:22,249
.ميخواست بره توي يه مراسمي شرکت کنه
1517
01:45:25,485 --> 01:45:29,058
مطمئني که اونا توي مسافرخونه تو ساکن بودن؟
.بله-
1518
01:45:29,122 --> 01:45:31,363
اينا مشتريهاي هميشگيت هستن؟
1519
01:45:31,892 --> 01:45:34,133
نه آقا. -پس از کجا مطمئني
1520
01:45:34,227 --> 01:45:36,434
همينا توي مسافرخونهات بودن؟
1521
01:45:38,665 --> 01:45:40,167
.من يه اتاق دوبل ميخوام
1522
01:45:41,001 --> 01:45:42,708
.800روپيه مالياتش ميشه آقا
1523
01:45:43,136 --> 01:45:45,810
.چي دارين ميگين؟ من قبلا هم اينجا اومدم
1524
01:45:46,173 --> 01:45:47,709
.قبلا که ماليات نميگرفتي
1525
01:45:48,175 --> 01:45:49,620
.پس صورتحسابي نميگيري
1526
01:45:49,676 --> 01:45:51,178
.اشکال نداره
1527
01:45:54,915 --> 01:45:58,021
.اين مسافرخونه خيلي خوب نيست
1528
01:45:58,085 --> 01:45:59,962
.بريم به يه هتل خانوادگي
1529
01:46:00,053 --> 01:46:02,363
.بيخيال خانم، اينجا يه هتل خانوادگيه
1530
01:46:02,422 --> 01:46:04,766
.نگران نباشين، ايشون قبلا اينجا بوده
1531
01:46:05,292 --> 01:46:08,136
اول اتاق رو چک کردن
.بعد اومدن گرفتنش
1532
01:46:08,228 --> 01:46:09,639
.کِي اين اتفاق افتاد
1533
01:46:10,731 --> 01:46:12,142
.يادم نمياد آقا
1534
01:46:12,232 --> 01:46:15,145
ازشون پرسيدي واسه چکاري اومدن پانجي؟
1535
01:46:16,370 --> 01:46:17,849
.نه يادم نمياد آقا
1536
01:46:18,338 --> 01:46:20,318
دفترش رو چک کردي؟
.بله خانم-
1537
01:46:20,774 --> 01:46:22,117
.دو تا دفتر داره
1538
01:46:22,175 --> 01:46:24,587
.يکي به اسم ويجي سالگونکار
1539
01:46:24,978 --> 01:46:27,219
.ورودشون دوم اکتبره
1540
01:46:27,314 --> 01:46:29,419
.و خروجشون سوم اکتبره
1541
01:46:29,516 --> 01:46:31,496
چرا دوتا دفتر داري؟
1542
01:46:32,853 --> 01:46:35,265
چرا به خانم جواب نميدي؟
1543
01:46:36,056 --> 01:46:38,866
.يکيش براي اونايي هست که صورتحساب ميگيرن
1544
01:46:38,925 --> 01:46:41,166
اون يکيش براي اونايي هست که
.صورتحساب نميگيرن
1545
01:46:41,595 --> 01:46:44,075
ميدوني اين جُرمه؟
1546
01:46:44,765 --> 01:46:46,836
چطوري اونارو هنوز يادته؟
1547
01:46:47,134 --> 01:46:49,205
مشتري خوب رو کي فراموش ميکنه؟
1548
01:46:53,507 --> 01:46:55,145
شما صاحب هتل هستين؟
1549
01:46:55,842 --> 01:46:56,877
چرا؟ چي شده مگه؟
1550
01:46:56,977 --> 01:46:59,753
.نه. تا حالا اينقدر "پاوباجي" خوشمزهاي نخورده بودم
1551
01:47:00,247 --> 01:47:03,694
...درواقع، زنم توي خونه درست ميکنه، ولي
1552
01:47:04,684 --> 01:47:07,221
.توي شهر پانجي اين غذاي ما مشهوره
1553
01:47:07,287 --> 01:47:09,597
.هتل هم خيلي تميز و بهداشتيه
1554
01:47:09,856 --> 01:47:11,301
.سرويسش هم خيلي عاليه
1555
01:47:11,591 --> 01:47:13,571
اين روزا وقتي يه هتلي مشهور ميشه
1556
01:47:13,927 --> 01:47:16,271
.ديگه کيفيت رو فداي کميت ميکنه
1557
01:47:16,496 --> 01:47:18,737
ولي شما اينجوري نيستين
.از اين خوشم اومد
1558
01:47:19,766 --> 01:47:21,109
.ممنون آقا
1559
01:47:22,936 --> 01:47:25,644
.عمو پاوباجي خيلي خوشمزه بود
1560
01:47:25,705 --> 01:47:28,515
.واقعا؟ ممنون
1561
01:47:28,608 --> 01:47:30,986
اسمت چيه دخترم؟
.انو-
1562
01:47:31,077 --> 01:47:32,556
.خيلي خوبه
1563
01:47:33,246 --> 01:47:35,055
.ممنون
.ممنون آقا-
1564
01:47:35,549 --> 01:47:38,257
منم قبول دارم مشتريهايي که تعريفت
.رو ميکنن رو بياد ميسپاري
1565
01:47:38,351 --> 01:47:40,888
..ولي چطور يادته چه روزي
1566
01:47:40,954 --> 01:47:42,729
و واسه چه کاري اومده بودن پانجي؟
1567
01:47:42,956 --> 01:47:44,697
.خودشون بهم گفتن
1568
01:47:45,358 --> 01:47:47,133
.... و يه کاسب باشي و
1569
01:47:47,227 --> 01:47:48,900
.خيليخب بسه
1570
01:47:49,396 --> 01:47:50,807
.بيرون منتظر بمون
1571
01:47:54,301 --> 01:47:59,307
اگه ويجي در تاريخ دوم و سوم اکتبر
اين همه آدم رو ملاقات کرده
1572
01:47:59,706 --> 01:48:02,346
چطوري ميتونه همون روز توي
پاندولم باشه؟
1573
01:48:03,043 --> 01:48:04,420
.منم نميدونم خانم
1574
01:48:04,511 --> 01:48:06,422
.حالا منم گيج شدم
1575
01:48:06,746 --> 01:48:08,350
ميشه من يه چيزي بگم؟
1576
01:48:09,483 --> 01:48:11,827
اگه از من بپرسي، ميگم
1577
01:48:11,885 --> 01:48:13,728
.حرفاي ويجي و خانوادهاش رو باور دارم
1578
01:48:14,588 --> 01:48:16,067
.شايد ايشون دروغ ميگه
1579
01:48:16,356 --> 01:48:18,768
.نه قربان، دارم راستشو ميگم
1580
01:48:18,859 --> 01:48:20,566
.خود ويجي بود که ديدمش
1581
01:48:20,794 --> 01:48:24,401
.اگه اشتباه کرده باشم، استعفا ميدم
1582
01:48:28,068 --> 01:48:29,604
با "سوامي چينماياند" صحبت کردي؟
1583
01:48:29,669 --> 01:48:32,047
.بله خانم. از شهر رفته بيرون
1584
01:48:32,138 --> 01:48:34,049
.احتمالا الان اومده
.زنگ بزن بهش-
1585
01:48:34,441 --> 01:48:36,512
گيريم که شما بهم بگين
1586
01:48:36,610 --> 01:48:40,057
ممکنه ويجي و خانوادهاش
1587
01:48:40,146 --> 01:48:42,422
.اون روز در مراسم ما شرکت کرده باشن
1588
01:48:42,916 --> 01:48:45,362
.چون همهي مراسمهاي من منحصربفرده
1589
01:48:45,719 --> 01:48:47,392
.و هيچوقت تکراي نيستن
1590
01:48:47,954 --> 01:48:51,731
شايد يکي اونجا بوده باشه
.و به ويجي در مورد جزئياتش گفته
1591
01:48:52,058 --> 01:48:56,905
ولي غيرممکنه يه نفر اون همه
.جزئيات رو يادش بمونه
1592
01:48:58,265 --> 01:48:59,437
.ممنون سوامي
1593
01:49:08,475 --> 01:49:09,954
بابا و انو کجان؟
1594
01:49:10,677 --> 01:49:12,054
.اين يه پروژکتور ديجيتاله
1595
01:49:12,345 --> 01:49:14,484
.داشتن همچين چيزي توي پاندولم برام روياست
1596
01:49:14,548 --> 01:49:15,686
.خيلي خوبه
1597
01:49:15,749 --> 01:49:18,491
.اين روزا همهي سينماها ديجيتال پروژکتور دارن
1598
01:49:18,552 --> 01:49:21,192
.هزينهاش کم و کيفيتش بالاست
1599
01:49:21,421 --> 01:49:22,559
.بابا
1600
01:49:23,189 --> 01:49:25,567
.دختر بزرگ و همسرم
.سلام-
1601
01:49:26,726 --> 01:49:28,171
يادتون مياد چه روزي اومدن پيشتون؟
1602
01:49:28,261 --> 01:49:29,501
.سوم همين ماه
1603
01:49:29,596 --> 01:49:31,075
تاريخ رو چجوري يادته؟
1604
01:49:31,131 --> 01:49:32,974
نيمه اول فيلم رو توي
1605
01:49:33,066 --> 01:49:34,773
.اتاق پروژکتور تماشا کرد
1606
01:49:34,834 --> 01:49:37,508
اينم بهم گفت که دليل اومدنش
1607
01:49:37,604 --> 01:49:39,777
.به پانجي شرکت در مراسمه
1608
01:49:39,839 --> 01:49:41,318
.و توي مسافرخونه ميمونه
1609
01:49:41,374 --> 01:49:44,218
.برو بيرون. فقط برو بيرون
1610
01:49:45,245 --> 01:49:48,522
.بريم
1611
01:49:48,582 --> 01:49:51,586
.ميرا بريم
1612
01:50:03,296 --> 01:50:05,003
.بسه
1613
01:50:07,267 --> 01:50:08,439
.منو ببين
1614
01:50:09,269 --> 01:50:12,216
.واسه سم اتفاقي نيفتاده
.باشه؟ نگران نباش
1615
01:50:12,973 --> 01:50:14,350
.پيداش ميکنيم
1616
01:50:17,344 --> 01:50:19,824
.نگراننباش و اميدت رو از دست نده
1617
01:50:21,715 --> 01:50:23,524
.من تسليم نشدم ماهش
1618
01:50:25,085 --> 01:50:26,928
.ولي منم يه مادرم
1619
01:50:27,621 --> 01:50:29,100
.دست خودم نيست
1620
01:50:29,789 --> 01:50:31,632
.گريه نکن
1621
01:50:35,595 --> 01:50:36,903
..ببين، اين
1622
01:50:37,464 --> 01:50:39,603
بازجويي رو از راه درستش داري ميري؟
1623
01:50:39,933 --> 01:50:42,106
.آره فک کنم
1624
01:50:44,504 --> 01:50:46,677
پس چرا هيچ مدرکي گيرمون نمياد؟
1625
01:50:47,273 --> 01:50:49,981
.همهي مدارک و شواهد متوجه اوناست
1626
01:50:52,178 --> 01:50:53,816
.ميدونم ماهش
1627
01:50:54,481 --> 01:50:58,896
.همهي مدارک و شواهد به نفع اونا هست
1628
01:51:00,787 --> 01:51:02,858
.ولي ميدونم داره دروغ ميگه
1629
01:51:02,922 --> 01:51:04,902
.همشون دروغ ميگن
1630
01:51:05,525 --> 01:51:07,300
.ميتونم حسش کنم
1631
01:51:14,934 --> 01:51:18,643
..وقتي يکي با پليس حرف ميزنه
..پليس ميتونه بفهمه
1632
01:51:19,506 --> 01:51:21,508
!که داره راستشو ميگه يا دروغ
1633
01:51:25,345 --> 01:51:29,418
.بخاطر بيسواديش دستکم گرفتمش
1634
01:51:30,083 --> 01:51:31,494
.اين اشتباه من بود
1635
01:51:32,752 --> 01:51:37,223
،شايد کلاس4 ردي باشه
.ولي خيلي باهوشه
1636
01:51:37,590 --> 01:51:39,035
.اون خيلي مکاره
1637
01:51:39,726 --> 01:51:42,229
.ويجي خيلي آدم خوبيه
1638
01:51:42,829 --> 01:51:44,638
.من زندگيش رو زير و رو کردم
1639
01:51:45,665 --> 01:51:47,975
.اون 25 سال پيش اومده اينجا
1640
01:51:48,635 --> 01:51:51,878
،اولش معامله چايي ميکرده
.بعدش بقالي داشته
1641
01:51:51,971 --> 01:51:53,644
کلوپ ويديو، گاراژ
1642
01:51:53,707 --> 01:51:56,017
توي همچين جاهايي کار کرده و بزرگ شده
1643
01:51:56,109 --> 01:51:58,555
.بعد کار خودش رو شروع کرده
1644
01:51:59,012 --> 01:52:00,355
.کلاس 4 رديه
1645
01:52:00,413 --> 01:52:03,087
ولي به زبونهاي ماراتي، هندي، انگليسي
.و کونکاني مسلطه
1646
01:52:03,183 --> 01:52:05,356
.ميگه با ديدن فيلم اين زبونا رو ياد گرفته
1647
01:52:06,019 --> 01:52:08,021
.عشق فيلمه
1648
01:52:08,421 --> 01:52:10,264
.حتي يه فيلم رو هم رد نميکنه
1649
01:52:15,562 --> 01:52:17,235
.سينما
1650
01:52:18,998 --> 01:52:20,602
.اين نکتهي خيلي مهميه
1651
01:52:24,871 --> 01:52:26,111
.حرکت کن
1652
01:52:26,172 --> 01:52:27,549
.يه لحظه
1653
01:52:27,640 --> 01:52:28,618
چيه؟
1654
01:52:28,675 --> 01:52:30,279
.يادم رفت واسه بليط پول بردارم
1655
01:52:30,343 --> 01:52:32,220
...اين نزديکيها عابربانک هست؟ من
1656
01:52:32,312 --> 01:52:35,555
.يعني چي؟ بخاطر تو بايد اتوبوس رو نگه دارم
1657
01:52:35,648 --> 01:52:37,150
.اون جلو يه عابربانک هست. برو زود بيا
1658
01:52:37,217 --> 01:52:38,389
.دو دقيقه
.برو-
1659
01:52:45,925 --> 01:52:48,838
.پرابو، فيلماي دوربين عابربانک رو برام بيار
1660
01:52:49,295 --> 01:52:50,797
عابربانک کجاست؟ توي پانجي؟
1661
01:52:50,897 --> 01:52:53,343
.ايستگاه تاليگا
.5کيلومتري پانجي
1662
01:52:53,433 --> 01:52:55,538
برنامه حرکت اتوبوست ساعت چند بود؟
1663
01:52:55,635 --> 01:52:57,012
.ساعت 3بعدازظهر
1664
01:52:57,337 --> 01:53:01,149
فيلماي اون دوربين رو در تاريخ 3اکتبر
1665
01:53:01,207 --> 01:53:03,448
.بين ساعتهاي 2:30 تا 3:30 رو ميخوام
1666
01:53:04,277 --> 01:53:05,585
.ساوانت
1667
01:53:06,179 --> 01:53:09,058
.هرروز هزارن مسافر ميبيني
.بله-
1668
01:53:09,149 --> 01:53:12,926
بذار بگيم، تو اون خانواده رو بخاطر مسئله
.عابر بانک يادته
1669
01:53:13,319 --> 01:53:15,629
ولي اينکه چه روزي و چرا
1670
01:53:15,722 --> 01:53:17,292
ميرفتن پانجي؟
1671
01:53:17,390 --> 01:53:19,927
.ياد آوردن همهي اين چيزا غيرممکنه
1672
01:53:20,026 --> 01:53:22,632
.اون 25 روز پيش اين حرفارو زد
1673
01:53:22,729 --> 01:53:24,299
چطوري تا حالا يادت مونده؟
1674
01:53:24,397 --> 01:53:26,570
.من يادم نيست. اون بهم گفت
1675
01:53:26,633 --> 01:53:29,341
.درسته، ولي 25 روز پيش بهت گفت
1676
01:53:29,435 --> 01:53:31,176
...چطوري هنوز
...نه من-
1677
01:53:31,504 --> 01:53:33,506
منظورت چيه؟
منظورم اينه-
1678
01:53:33,606 --> 01:53:35,210
اينارو وقتي بهم گفت
1679
01:53:35,308 --> 01:53:37,686
.که دوباره همديگه رو ديديم
1680
01:53:38,912 --> 01:53:40,687
دوباره؟
.بله-
1681
01:53:40,747 --> 01:53:42,090
کِي؟
1682
01:53:43,249 --> 01:53:44,728
.چند روز پيش
1683
01:53:45,451 --> 01:53:46,725
کجا؟
1684
01:53:48,054 --> 01:53:49,397
کِي ديديش؟
1685
01:53:52,759 --> 01:53:56,434
عمو. -اوه، چطوري؟
1686
01:53:57,397 --> 01:53:58,774
اينجا چيکار ميکنين؟
1687
01:53:58,832 --> 01:54:00,641
ويجي، ايشونو نشناختي؟
1688
01:54:00,733 --> 01:54:04,306
.ما دوم اکتبر واسه مراسم اومده بوديم اينجا
1689
01:54:04,370 --> 01:54:07,442
روز بعدش که ميخواستيم برگرديم
1690
01:54:07,507 --> 01:54:09,714
.ايشون بليط چي اتوبوسمون بود
1691
01:54:09,809 --> 01:54:12,517
تو رفته بودي عابربانک واسه پول کشيدن
1692
01:54:12,579 --> 01:54:14,820
آهان يادم اومد، روز دوم اکتبر، بعد مراسم
1693
01:54:14,881 --> 01:54:16,986
.که روز سوم با اتوبوس برگشتيم
1694
01:54:17,050 --> 01:54:18,723
.شما بليط چي اتوبوس بودين
.درسته-
1695
01:54:18,818 --> 01:54:20,297
.همه چيزو يادت ميره
1696
01:54:20,386 --> 01:54:22,263
...ببخشيد، من
.اشکال نداره-
1697
01:54:22,355 --> 01:54:23,732
.بعدا ميبينمتون
.باشه-
1698
01:54:32,232 --> 01:54:34,405
جناب واسو، فيلم شروع شده؟
1699
01:54:34,467 --> 01:54:35,741
!شما
1700
01:54:35,802 --> 01:54:38,146
.نه هنوز وقت هست
خونوادتون کجاست؟
1701
01:54:38,204 --> 01:54:39,979
.نه، من امروز تنها اومدم
باشه-
1702
01:54:40,039 --> 01:54:41,450
دوم مراسم بود ديگه
1703
01:54:41,507 --> 01:54:43,043
واسه همين خانواده رو آورده بودم
1704
01:54:43,209 --> 01:54:45,689
سوم هم که رفتيم خريد و اومديم
.اينجا فيلم ببينيم
1705
01:54:45,745 --> 01:54:48,021
.بعدش، رفتيم هتل و برگشتيم خونه
1706
01:54:48,081 --> 01:54:50,027
.تصورش رو بکن که چقدر خرجش ميشد
1707
01:54:55,221 --> 01:54:56,199
.دينکار
1708
01:54:56,389 --> 01:54:59,632
وقتي دوم واسه مراسم داشتيم ميرفتيم
پانجي
1709
01:54:59,959 --> 01:55:01,495
.ازمون پول کرايه نگرفتي
1710
01:55:01,594 --> 01:55:03,267
.ولي امروز کوتاه نميام
1711
01:55:04,097 --> 01:55:05,906
.امروز بايد بليط بگيرم
1712
01:55:05,965 --> 01:55:08,002
.اينکارا چيه
1713
01:55:08,735 --> 01:55:10,612
.شما بهش بگين
1714
01:55:10,670 --> 01:55:13,048
.چي ميخواد بگه، بيا بهم بليط بده
1715
01:55:17,710 --> 01:55:19,189
.بعد مدتها اومدين اين طرفا، اقا
1716
01:55:19,245 --> 01:55:22,488
.نه، ما که دوم اومده بوديم واسه مراسم
1717
01:55:22,548 --> 01:55:27,088
.دقيقا روز بعد مراسم همديگه رو ديديم
1718
01:55:27,186 --> 01:55:28,688
.ميشه سوم اکتبر
1719
01:55:28,755 --> 01:55:30,029
.درسته
1720
01:55:30,089 --> 01:55:31,625
.ممنون
.ممنون آقا-
1721
01:55:35,962 --> 01:55:39,273
.3هفته؟ -گفتم بهت که واسه مراسم ميرم پانجي
1722
01:55:39,332 --> 01:55:42,142
.روزي که برگشتم گفتم اينو پرداخت کني
1723
01:55:42,802 --> 01:55:45,112
بله. -من کِي رفتم پانجي؟
1724
01:55:45,171 --> 01:55:47,344
...خــــب
1725
01:55:47,440 --> 01:55:49,317
.شنبه دوم اکتبر
1726
01:55:49,876 --> 01:55:51,549
درسته. -من کِي رفتم؟
1727
01:55:52,211 --> 01:55:53,690
.شنبه دوم اکتبر
1728
01:55:53,746 --> 01:55:57,489
.کِي برگشتم؟ يکشنبه سوم اکتبر
1729
01:55:58,051 --> 01:56:01,089
.آره يکشنبه سوم اکتبر برگشتي
1730
01:56:01,187 --> 01:56:03,895
روز بعدش 4اکتبر، دوشنبه
1731
01:56:03,957 --> 01:56:05,732
.بهت گفتم اينو پرداخت کني
1732
01:56:06,192 --> 01:56:07,603
.درسته. -برو پرداختش کن
1733
01:56:10,797 --> 01:56:13,744
.با مثال اون سلطان اصلاح شد
1734
01:56:15,101 --> 01:56:17,638
نتيجه اخلاقي اين داستان اينه
که ما بايد
1735
01:56:18,438 --> 01:56:21,180
.قدرته بخشيدن رو در خودمون شکوفا کنيم
1736
01:56:23,810 --> 01:56:25,653
.عالي بود
1737
01:56:27,080 --> 01:56:29,321
اين داستان رو از کجا ياد گرفتي؟
1738
01:56:29,849 --> 01:56:31,886
بهتون گفته بودم، که ما رفتيم پانجي
1739
01:56:31,985 --> 01:56:34,090
.تا توي مراسم سوامي شرکت کنيم
1740
01:56:34,187 --> 01:56:35,530
کِي؟
1741
01:56:35,788 --> 01:56:37,358
به همين زودي يادت رفت؟
1742
01:56:37,557 --> 01:56:39,696
.ما دوم رفتيم، شنبه بود ديگه
1743
01:56:39,892 --> 01:56:41,565
.سوم هم برگشتيم
1744
01:56:43,496 --> 01:56:44,839
.اونجا اين داستان رو شنيدم
1745
01:56:47,300 --> 01:56:48,836
.باشه
1746
01:56:49,402 --> 01:56:52,281
.خانم. سوامي پشت خطه
1747
01:56:54,774 --> 01:56:55,878
.بله سوامي
1748
01:56:55,975 --> 01:56:59,582
.بچهها مراسم رو ضبط کردن
1749
01:57:00,079 --> 01:57:03,583
.براي دوستداران بصورت دي وي دي آماده ميکنن
1750
01:57:04,017 --> 01:57:06,054
.دوستداران ميتونن مراسم رزرو کنن
1751
01:57:06,686 --> 01:57:10,065
.تا دو هفته اونارو از آشرام ميارن
1752
01:57:10,456 --> 01:57:13,562
.من ليست رزروي مراسم دوم اکتبر رو نگاه کردم
1753
01:57:13,626 --> 01:57:16,300
ولي اسمي با مشخصات ويجي سالگونکار
.پيدا نکردم
1754
01:57:16,996 --> 01:57:18,566
.بسيارخب، خيلي ممنون
1755
01:57:20,166 --> 01:57:22,976
.ممکنه با يه اسم ديگهاي رزرو کرده
1756
01:57:23,436 --> 01:57:24,608
.ممکنه
1757
01:57:25,438 --> 01:57:29,318
ولي بازم ثابت نميکنه که در تاريخ دوم و سوم
.اکتبر توي پانجي نبوده
1758
01:57:29,375 --> 01:57:33,050
.خانم، فيلم دوربينهاي بانک
1759
01:58:07,246 --> 01:58:08,418
.نه
1760
01:58:13,319 --> 01:58:14,957
.تمومه
1761
01:58:16,522 --> 01:58:18,024
.ويجي راستش رو ميگفت
.ولي قربان-
1762
01:58:18,091 --> 01:58:19,900
.خيلي وقت تلف کرده
1763
01:58:22,228 --> 01:58:25,072
.بهتره بجاي اينکار دنبال سم بگرديم
1764
01:58:25,498 --> 01:58:27,739
...ولي من
.گايتنده-
1765
01:58:28,334 --> 01:58:30,041
ديگه چقدر مدرک ميخواي؟
1766
01:58:32,538 --> 01:58:34,518
.تمومه ديگه
1767
01:58:37,009 --> 01:58:38,511
.ولي
1768
01:58:40,046 --> 01:58:43,493
..ميرا، کل تحقيقاتمون تمرکز کرده روي اينکه
1769
01:58:43,549 --> 01:58:46,723
.ويجي دوم و سوم اکتبر پانجي بوده يا نه
1770
01:58:47,587 --> 01:58:49,396
.دوربين که ديگه دروغ نميگه ميرا
1771
01:58:50,957 --> 01:58:54,461
اين فيلم ثابت ميکنه که ويجي سوم اکتبر
.توي پانجي بوده
1772
01:59:02,034 --> 01:59:05,880
ويجي سوم اکتبر
.توي پانجي بوده
1773
01:59:10,877 --> 01:59:14,586
ويجي سوم اکتبر
.توي پانجي بوده
1774
01:59:17,350 --> 01:59:18,590
.دقت کن
1775
01:59:21,420 --> 01:59:24,026
...يعني
.ميرا-
1776
01:59:25,992 --> 01:59:31,169
ماهش، اون ميدونسته ما فيلم
.دوربينهارو چک ميکنيم
1777
01:59:31,264 --> 01:59:33,608
.درواقع، اون ميخواست ما فيلم رو ببينيم
1778
01:59:34,433 --> 01:59:37,277
.اينم جزيي از نقشهاش بوده، ماهش
کدوم نقشه ميرا؟-
1779
01:59:39,705 --> 01:59:41,844
.يه نقشه عالي
1780
01:59:53,786 --> 01:59:57,233
حدود 8:30
.اونموقع مراسم شروع شده بود-
1781
01:59:57,290 --> 01:59:58,963
.ويجي دوم اينجا نبوده
1782
01:59:59,058 --> 02:00:02,164
.اون نصف فيلم رو توي اتاق پروژکتور تماشا کرده
1783
02:00:02,295 --> 02:00:04,002
.کسي مشتريهاي خوب رو يادش نميره
1784
02:00:04,063 --> 02:00:07,203
.وقتي تازگيا ديدمش بهم گفت
1785
02:00:07,300 --> 02:00:10,577
.ما دوم اومديم پانجي براي شرکت در مراسم
1786
02:00:11,571 --> 02:00:13,710
.اون روز رو بازآفريني کرده
1787
02:00:15,808 --> 02:00:17,617
.در واقع هر دو روز رو
1788
02:00:18,978 --> 02:00:20,980
.يعني دوم و سوم اکتبر رو
1789
02:00:21,180 --> 02:00:22,488
منظورت چيه؟
1790
02:00:22,582 --> 02:00:24,755
چه چيزهايي رو اکثرا يادمون مياد؟
1791
02:00:26,352 --> 02:00:28,491
.چيزهايي که با چشمهاي خودمون ببينيم
1792
02:00:29,555 --> 02:00:30,966
"در معرض ديد"
1793
02:00:32,124 --> 02:00:33,467
( در معرض ديد )
"ديداري"
1794
02:00:34,393 --> 02:00:38,000
،چيزهايي که ميبينيم
.به سادگي فراموش نميشن
1795
02:00:40,866 --> 02:00:43,710
.خاطرات ديداري به ندرت فراموش ميشن
1796
02:00:45,037 --> 02:00:46,516
.بعنوان مثال سينما
1797
02:00:46,672 --> 02:00:51,087
.ميدوني داستاني که ميبيني واقعيت نداره
1798
02:00:52,278 --> 02:00:54,224
.ولي بازم باور ميکني
1799
02:00:55,581 --> 02:00:59,324
چون اون داستان رو ديدي
.و باهاش همذاتپنداري کردي
1800
02:00:59,518 --> 02:01:00,997
به همين صورت
1801
02:01:01,354 --> 02:01:05,803
ويجي و خانوادهاش نه فقط داستان
پانجي رو ترکيب کردن
1802
02:01:06,626 --> 02:01:08,401
.بلکه باهاش زندگي هم کردن
1803
02:01:10,663 --> 02:01:12,665
.اونا واقعا رفتن پانجي
1804
02:01:12,999 --> 02:01:14,478
.توي مسافرخونه هم موندن
1805
02:01:14,667 --> 02:01:16,408
.پاوباجي هم خوردن
1806
02:01:16,569 --> 02:01:18,947
.توي اتاق پروژکتور هم رفته و فيلم رو ديده
1807
02:01:19,372 --> 02:01:23,013
واسه همين توي بازجويي روي
.اظهاراتشون مصر بودن
1808
02:01:23,175 --> 02:01:25,246
.چون داشتن حقيقت رو ميگفتن
1809
02:01:25,411 --> 02:01:27,152
!بغير از يک مسئله کوچيک
1810
02:01:28,281 --> 02:01:29,760
اون چيه؟
1811
02:01:30,216 --> 02:01:33,425
اونا همهي کاراشون رو توي تاريخ
.دوم و سوم اکتبر انجام ندادن
1812
02:01:33,919 --> 02:01:35,193
.يه روز ديگه انجامش دادن
1813
02:01:35,521 --> 02:01:36,693
.شايد روز بعدش
1814
02:01:36,789 --> 02:01:38,132
.خانم
1815
02:01:38,324 --> 02:01:41,464
ويجي ميگفت موقع برگشت بارون ميباريده
.و خيس شدن
1816
02:01:41,527 --> 02:01:43,302
.و خانوادهاش سرما خوردن
1817
02:01:43,462 --> 02:01:46,807
.همچنين گفت، بچههاش چند روز مدرسه نرفتن
1818
02:01:46,866 --> 02:01:49,039
.صورتحساباي پزشکي رو هم نشونمون داد
1819
02:01:49,302 --> 02:01:52,511
براحتي ميشه صورتحساب جعلي
پزشکي جور کرد ساوانت
1820
02:01:52,772 --> 02:01:56,743
در ثاني، اون از همون ابتدا
.داشت صورتحساباشو برامون رو ميکرد
1821
02:01:58,110 --> 02:02:00,784
ولي توي دفتر مسافرخونه در تاريخ دوم
.اکتبر اسمشون ثبت شده
1822
02:02:01,347 --> 02:02:04,055
اتوبوس و بليطهاي سينما براي سوم اکتبر
.اينا اصلي هستن ديگه
1823
02:02:04,183 --> 02:02:05,594
.نکتهي مهميه خانم
1824
02:02:07,887 --> 02:02:12,029
،ويجي سالگونکار، کلاس 4 ردي
.خيلي خوب بازي کردي
1825
02:02:14,360 --> 02:02:16,465
.ولي ميدونم چطوري اينکارو کردي
1826
02:02:18,164 --> 02:02:20,974
.ويجي با ماشين سم سوم اکتبر رفته پانجي
1827
02:02:21,167 --> 02:02:23,374
.يه سر رفته به رستوران غذا سفارش داده
1828
02:02:23,703 --> 02:02:26,843
.بعد احتمالا يه تلفن دست دوم گرفته
1829
02:02:27,273 --> 02:02:29,219
.توش سيمکارت سم رو گذاشته
1830
02:02:29,375 --> 02:02:32,788
بعد تلفن رو انداخته توي يه
.تريلي بين شهري
1831
02:02:33,412 --> 02:02:37,656
.بعد ماشين سم رو انداخته توي تالاب
1832
02:02:38,150 --> 02:02:42,292
بعد برگشته به رستوران
.و 4تا پاوباجي گرفته
1833
02:02:42,521 --> 02:02:45,161
.همون روز 4 بليط سينما گرفته
1834
02:02:45,424 --> 02:02:47,233
بعد رفته به ايستگاه تاليگان
1835
02:02:47,426 --> 02:02:50,805
.و از عابربانک پول برداشته
1836
02:02:52,798 --> 02:02:55,369
بعد سوار اتوبوس کادامبا شده
1837
02:02:55,735 --> 02:02:58,079
.4تا بليط گرفته و برگشته پاندولم
1838
02:02:59,105 --> 02:03:00,448
.شب رفته به دفترش
1839
02:03:00,639 --> 02:03:04,610
.به خوزه گفته، روز بعد ميخواد بره مراسم
1840
02:03:05,044 --> 02:03:06,887
صبح روز بعد خونوادهاش رو برميداره
1841
02:03:06,946 --> 02:03:09,449
.و با اتوبوس دينکار ميره پانجي
1842
02:03:09,615 --> 02:03:13,495
ويجي بهش ميگه داره ميره پانجي
.واسه شرکت در مراسم
1843
02:03:13,686 --> 02:03:17,828
بعد از رسيدن به پانجي
.احتمالا ساعت 9 ميرسه به معبد
1844
02:03:18,157 --> 02:03:21,331
.بعد کل روز رو در آشرا ميگذرونن
1845
02:03:21,827 --> 02:03:25,570
.اونجا در مورد قضيه دي وي دي متوجه ميشه
1846
02:03:25,831 --> 02:03:28,903
.به اسم يکي ديگه دي وي دي رو رزرو ميکنه
1847
02:03:29,769 --> 02:03:31,680
.عصر ميرسن به مسافرخونه
1848
02:03:32,271 --> 02:03:35,445
بعدش، بنظرم، مدير مسافرخونه با نانديني
.ميرن ديدن اتاقها
1849
02:03:35,641 --> 02:03:39,453
ويجي از فرصت استفاده کرده
.و در تاريخ دوم اسم خودش رو مينويسه
1850
02:03:39,845 --> 02:03:42,553
بعد از اينکه مدير مياد با يه
دستخط ديگه
1851
02:03:42,615 --> 02:03:44,561
.با يه اسم جعلي اتاق رو رزرو ميکنن
1852
02:03:44,717 --> 02:03:46,628
.شب ميرن بيرون غذا بخورن
1853
02:03:46,886 --> 02:03:49,799
.روز بعد بازم از همون رستوراني غذا ميگيرن
1854
02:03:49,955 --> 02:03:52,333
.که روز قبل ازش غذا سفارش داده بود
1855
02:03:52,491 --> 02:03:55,665
بعد از خروج از مسافرخونه
با خانواده بازم ميرن همون رستوران
1856
02:03:55,861 --> 02:03:58,899
.که ازش سفارش 4 پاوباجي داده بودن
1857
02:03:59,064 --> 02:04:02,238
.اونجا باز هم پاوباجي ميخورن
1858
02:04:02,568 --> 02:04:04,912
.موقع پرداخت هم با مدير رستوران آشنا ميشن
1859
02:04:05,104 --> 02:04:06,606
.بعد ميرن ديدن فيلم
1860
02:04:06,705 --> 02:04:09,549
.اونجا هم با مسئول پخش فيلم آشنا ميشن
1861
02:04:11,677 --> 02:04:14,453
بعدش، به بهانه کشيدن پول ويجي از اتوبوس
1862
02:04:14,547 --> 02:04:16,254
.پياده ميشه و ميره عابربانک
1863
02:04:18,617 --> 02:04:19,994
.ولي وارد عابر بانک نميشه
1864
02:04:24,190 --> 02:04:27,501
.توي اتوبوس با بليط چي هم دوست ميشن
1865
02:04:28,961 --> 02:04:30,463
..برميگردن خونه و چند روز بعدش رو
1866
02:04:30,629 --> 02:04:34,668
ويجي همراه خانوادهاش ميشينن
.فيلم سوامي رو ميبينن
1867
02:04:34,900 --> 02:04:38,074
بعدش همهي صورتحساباي تاريخ
.5ام اکتبر رو پاره ميکنه
1868
02:04:38,504 --> 02:04:42,384
.به ما صورتحساباي سوم رو نشون ميده
1869
02:04:43,142 --> 02:04:46,555
چندروز بعد ويجي دوباره با خانوادهاش
.ميره به پانجي
1870
02:04:47,112 --> 02:04:48,819
.دوباره همگي رو ميبينه
1871
02:04:49,415 --> 02:04:52,191
بعد با هوشياري باهاشون حرف ميزنه
1872
02:04:52,384 --> 02:04:54,990
و ميفهمونه
1873
02:04:55,454 --> 02:04:59,561
که اون و خانوادهاش در تاريخ دوم اکتبر
.واسه مراسم اومدن پانجي
1874
02:04:59,992 --> 02:05:02,472
.و عصر سوم اکتبر برميگردن خونه
1875
02:05:02,962 --> 02:05:06,409
واسه همين اونا نميدونستن که دارن
.شهادت اشتباه ميدن
1876
02:05:11,737 --> 02:05:13,944
.فکر ميکردن که دارن راستشو ميگن
1877
02:05:19,078 --> 02:05:20,785
.استاد به تمام معنا
1878
02:05:25,851 --> 02:05:27,853
..اينطوري ويجي سالگونکار
1879
02:05:29,955 --> 02:05:32,799
.همهي دپارتمان پليس رو به سُخره گرفته
1880
02:05:33,659 --> 02:05:36,902
و با وجود دونستن همهي اين چيزا
1881
02:05:36,996 --> 02:05:40,671
.هيچ مدرک و شاهدي عليه اون نداريم
1882
02:05:41,867 --> 02:05:43,710
.همهي چيزي که داريم يه تئوريه
1883
02:05:48,507 --> 02:05:51,044
بدون وجود شاهد و مدرک
1884
02:05:51,710 --> 02:05:54,213
.اعتراف ميتونه بزرگترين مدرک باشه
1885
02:05:55,548 --> 02:05:56,652
منظورت چيه؟
1886
02:05:58,050 --> 02:05:59,757
منو کجا ميبري؟
.بريم-
1887
02:05:59,818 --> 02:06:01,525
.ولش کن
.بريم-
1888
02:06:01,620 --> 02:06:03,793
.داد نزن
.بريم-
1889
02:06:03,856 --> 02:06:05,460
.ولم کن. -سوارشو
1890
02:06:05,524 --> 02:06:07,970
.همشون رو ببرين
.سوارشو-
1891
02:06:08,027 --> 02:06:09,631
واسه چي ميبرينشون؟
1892
02:06:09,695 --> 02:06:11,197
.ولمون کنين
1893
02:06:19,538 --> 02:06:21,279
.به کمکت نياز دارم
1894
02:06:22,508 --> 02:06:25,455
چه کمکي ميتونم بکنم؟
اگه پليس اومد دوباره منو گرفت-
1895
02:06:27,079 --> 02:06:28,615
.به اين آدما زنگ بزن
1896
02:06:56,075 --> 02:06:57,383
پسر من کجاست؟
1897
02:06:58,877 --> 02:07:00,117
.نميدونم
1898
02:07:01,380 --> 02:07:03,223
.ما اصلا خونه نبوديم
1899
02:07:05,017 --> 02:07:07,258
فکر کردي پليسا احمقن؟
1900
02:07:07,953 --> 02:07:10,433
.از نقشهات سر در آورديم ويجي
1901
02:07:10,556 --> 02:07:12,502
.دروغ ديگه فايدهاي نداره
1902
02:07:12,791 --> 02:07:15,135
ما ميدونيم که توي تاريخهاي دوم و سوم
.توي پانجي نبودي
1903
02:07:15,327 --> 02:07:17,068
.توي تاريخهاي 4امو 5ام توي پانجي بودي
1904
02:07:18,263 --> 02:07:20,709
.توي هيچ مراسمي هم شرکت نکردي
1905
02:07:31,710 --> 02:07:33,553
چرا پسرم اومده بود ديدنت؟
1906
02:07:35,214 --> 02:07:36,989
بين شما چه اتفاقي افتاده بود؟
1907
02:07:37,716 --> 02:07:41,163
.من بعد کمپ اصلا سم رو نديدم. واقعا ميگم
1908
02:07:42,321 --> 02:07:43,595
.گوش کن
1909
02:07:44,390 --> 02:07:46,427
.ديگه از شنيدن داستانتون خسته شدم
1910
02:07:46,625 --> 02:07:47,899
.ديگه تمومه
1911
02:07:48,727 --> 02:07:51,173
.بهتره راستش رو بهم بگي
1912
02:07:52,197 --> 02:07:54,871
.وگرنه با يه روش ديگه عمل ميکنم
1913
02:07:56,301 --> 02:07:59,339
،دارم راستش رو ميگم
.من چيزي نميدونم
1914
02:07:59,940 --> 02:08:10,340
:کانال رسمي ما در تلگرام
Telegram.Me/Bollywoodiha
1915
02:08:12,818 --> 02:08:14,695
تو ميدني من چه احساسي دارم مگه نه؟
1916
02:08:15,387 --> 02:08:16,991
.آخه خودتم يه مادري
1917
02:08:17,890 --> 02:08:19,164
.حقيقت رو بهم بگو
1918
02:08:20,926 --> 02:08:23,406
.پسرم اومد دخترت رو ببينه و غيبش زد
1919
02:08:24,763 --> 02:08:25,969
بينشون چه اتفاقي افتاد؟
1920
02:08:27,066 --> 02:08:29,876
.حقيقت هموني بود که گفتيم
1921
02:08:35,507 --> 02:08:36,417
.گايتنده
1922
02:08:47,453 --> 02:08:48,989
بگو حقيقت چيه؟
1923
02:08:49,755 --> 02:08:51,029
!بگو
1924
02:08:51,223 --> 02:08:52,201
بگو چيه؟
1925
02:08:52,291 --> 02:08:54,168
.خواهش ميکنم اينکارو نکن
.برو عقب-
1926
02:08:54,493 --> 02:08:55,972
.حرف بزن
1927
02:08:58,297 --> 02:08:59,571
.بگو
1928
02:09:04,703 --> 02:09:06,876
.ببينيم چقدر ميتوني تحمل کني
1929
02:09:07,372 --> 02:09:10,478
.بگو
1930
02:09:10,943 --> 02:09:12,115
.بابا
1931
02:09:13,712 --> 02:09:15,555
بگو سم کجاست؟
1932
02:09:15,714 --> 02:09:17,455
.بگو
1933
02:09:17,983 --> 02:09:19,360
.بگو
1934
02:09:19,451 --> 02:09:20,828
.عوضي
1935
02:09:22,321 --> 02:09:23,595
.بگو
1936
02:09:25,758 --> 02:09:27,135
.بهتره بهم بگي
1937
02:09:28,761 --> 02:09:30,297
.خواهش ميکنم خانم
1938
02:09:30,629 --> 02:09:33,542
.بگو بس کنه
1939
02:09:34,166 --> 02:09:36,237
خواهش ميکنم
1940
02:09:37,269 --> 02:09:38,577
.حرف بزن
1941
02:09:39,638 --> 02:09:40,946
خواهش ميکنم
1942
02:09:42,741 --> 02:09:43,879
.گايتنده
1943
02:10:06,331 --> 02:10:07,810
پسر من کجاست؟
1944
02:10:15,374 --> 02:10:17,149
.حرف بزن
1945
02:10:17,242 --> 02:10:19,586
.زودباش حرف بزن
1946
02:10:22,281 --> 02:10:23,589
.بگو
1947
02:10:23,882 --> 02:10:25,361
!به خانم بگو بچهاش کجاست
1948
02:10:25,450 --> 02:10:27,452
بهش بگو سم کجاست؟
1949
02:10:27,853 --> 02:10:29,799
.بهش بگو حرف بزنه
1950
02:10:31,723 --> 02:10:32,861
.بهش بگو
1951
02:10:35,828 --> 02:10:37,501
اومده بود ديدنت نه؟
1952
02:10:37,563 --> 02:10:39,804
بگو سم کجاست؟
1953
02:10:39,865 --> 02:10:41,173
.حرف بزن
1954
02:10:46,672 --> 02:10:48,117
بگو سم کجاست؟
1955
02:10:50,175 --> 02:10:51,552
.الکس اومده
1956
02:10:51,944 --> 02:10:53,082
.بفرستش
.بگو-
1957
02:10:55,948 --> 02:10:59,088
بگو کجاست؟
.ميرا بگو بس کنن-
1958
02:11:00,052 --> 02:11:02,498
.الکس اومده
1959
02:11:03,155 --> 02:11:04,327
بگو سم کجاست؟
1960
02:11:04,423 --> 02:11:05,697
.بسه ديگه
1961
02:11:11,797 --> 02:11:13,003
.باهام بياين
1962
02:11:25,811 --> 02:11:27,256
...توي عوضي
.گايتنده-
1963
02:11:30,382 --> 02:11:31,417
.برو عقب
1964
02:11:37,489 --> 02:11:40,163
.ويجي بهم بگو چي ميدوني
1965
02:11:42,394 --> 02:11:44,670
يعني واقعا دوست دارين کُتک بخورين؟
1966
02:11:47,366 --> 02:11:50,404
.دارم حقيقت رو ميگم
.چيزي نميدونم
1967
02:11:52,938 --> 02:11:54,679
اين دختر رو ميشناسي؟
1968
02:11:56,642 --> 02:11:57,814
.نه خاله
1969
02:12:00,913 --> 02:12:04,258
.الکس، سم همرات توي کمپ بود
1970
02:12:05,550 --> 02:12:08,121
.الان 26روزه که گم شده
.خودتم ميدوني
1971
02:12:09,021 --> 02:12:11,524
من مطمئنم که اون دختر با غيبت سم
.در ارتباطه
1972
02:12:11,590 --> 02:12:14,696
پس لطفا اگه هر اطلاعاتي داري
1973
02:12:14,793 --> 02:12:16,295
.همين الان بهمون بگو
1974
02:12:16,728 --> 02:12:18,366
.عمو من چيزي نميدونم
1975
02:12:18,463 --> 02:12:22,502
روزي که سم غيبش زد
تو بهش زنگ زدي، درسته؟
1976
02:12:23,001 --> 02:12:25,413
.ولي بازم داري انکارش ميکني
1977
02:12:26,638 --> 02:12:28,709
،با زبون خوش ميگي
يا بايد به اينا بگم بزننت؟
1978
02:12:29,041 --> 02:12:32,113
خاله من باهاش صحبت کردم
1979
02:12:32,344 --> 02:12:34,551
.ولي بهم نگفت که کجاست
1980
02:12:34,613 --> 02:12:36,752
اين دختره چه ارتباطي با سم داره؟
1981
02:12:37,215 --> 02:12:39,286
ميگي يا بزنم تو دهنت؟
1982
02:12:41,253 --> 02:12:42,425
.مــــيگم
1983
02:13:09,281 --> 02:13:10,419
.همينجا بمون
1984
02:13:21,259 --> 02:13:22,738
.واسه من بفرستش
1985
02:13:23,161 --> 02:13:25,004
.فعلا نه
1986
02:13:25,263 --> 02:13:27,743
.چرا؟ بفرستش
.فعلا نه-
1987
02:13:28,600 --> 02:13:30,944
.اول بايد ازش استفاده کنم
1988
02:14:09,174 --> 02:14:11,381
.خانم، بيرون جمعيت زيادي اومدن
1989
02:14:12,244 --> 02:14:14,349
.رسانهها شمارو ميخوان
1990
02:14:14,413 --> 02:14:15,653
.بهشون بگو گم شن
1991
02:14:15,947 --> 02:14:17,358
.نذار بيان داخل
1992
02:14:17,416 --> 02:14:18,918
.اگه لازم شد به زور متوسل شو
1993
02:14:28,393 --> 02:14:29,599
حالا چي؟
1994
02:14:32,431 --> 02:14:33,933
چيکار کنيم؟
1995
02:14:37,636 --> 02:14:39,013
.اين قضيه رو پايان ميديم
1996
02:14:44,943 --> 02:14:46,149
.همگي برين بيرون
1997
02:14:49,314 --> 02:14:50,816
.گايتنده تو بمون
1998
02:14:57,622 --> 02:15:00,193
.در مورد کليپ فهميدم
1999
02:15:01,726 --> 02:15:03,103
سم کجاست؟
2000
02:15:05,130 --> 02:15:06,768
.ما نميدونيم خانم
2001
02:15:07,566 --> 02:15:08,977
.دارم حقيقت رو ميگم
2002
02:15:19,478 --> 02:15:21,082
.گايتنده من حقيقت رو ميخوام
2003
02:15:22,280 --> 02:15:24,817
.هرکاري لازمه براي فهميدنش بکن
.بله خانم-
2004
02:15:27,919 --> 02:15:29,125
اي عوضي
2005
02:15:29,321 --> 02:15:30,891
سم کجاست؟
2006
02:15:31,423 --> 02:15:34,563
.بگو سم کجاست؟ بگو
2007
02:15:34,793 --> 02:15:35,931
.بگو
2008
02:15:37,629 --> 02:15:39,074
.تو بگو
2009
02:15:39,831 --> 02:15:41,777
.بگو سم کجاست؟ بگو
2010
02:15:41,833 --> 02:15:43,335
.بگو سم کجاست؟ بگو
2011
02:15:43,401 --> 02:15:45,403
بگو، نميدوني؟
2012
02:15:45,470 --> 02:15:46,540
.ولش کن
2013
02:15:46,838 --> 02:15:48,215
.تو بايد بدوني
2014
02:15:48,607 --> 02:15:50,814
بگو با سم چکار کردي؟
2015
02:15:50,876 --> 02:15:52,878
نميدونم. -نميدوني؟
2016
02:15:53,512 --> 02:15:55,321
.بگو
2017
02:15:58,316 --> 02:15:59,852
دست پليس رو ميگيري؟
2018
02:16:00,752 --> 02:16:02,231
دست پليس رو ميگيري؟
2019
02:16:06,625 --> 02:16:08,298
.برو گمشو
2020
02:16:09,928 --> 02:16:11,305
دست پليس رو ميگيري؟
2021
02:16:11,897 --> 02:16:13,467
دست پليس رو ميگيري؟
2022
02:16:13,665 --> 02:16:15,406
دست پليس رو ميگيري؟
2023
02:16:16,168 --> 02:16:18,546
حرف ميزني يا نه؟
2024
02:16:18,637 --> 02:16:20,378
.بگو سم کجاست؟ بگو
2025
02:16:20,472 --> 02:16:21,883
نميدونم. -نميدوني؟
2026
02:16:21,973 --> 02:16:23,179
نميدوني؟
2027
02:16:23,275 --> 02:16:25,482
.گوشکن، همتون رو ميکشم
2028
02:16:26,378 --> 02:16:27,550
.بگو
2029
02:16:27,979 --> 02:16:29,014
نميگي؟
2030
02:16:29,080 --> 02:16:30,252
.نميدونم
2031
02:16:30,649 --> 02:16:31,719
نميدوني؟
2032
02:16:31,816 --> 02:16:32,817
.بگو
2033
02:16:33,385 --> 02:16:35,058
.ميرا، جلوشو بگير لطفا
2034
02:16:35,587 --> 02:16:37,362
بگو کجاست؟
2035
02:16:37,422 --> 02:16:38,765
.نميدونم
2036
02:16:38,857 --> 02:16:40,063
نميدوني؟
2037
02:17:14,593 --> 02:17:17,836
ببين، يه کم ديگه بزنمشون
2038
02:17:18,563 --> 02:17:21,840
.مامان و بابات همه ميميرن
2039
02:17:23,802 --> 02:17:26,373
.اگه نميخواي بميرن راستشو بگو
2040
02:17:27,839 --> 02:17:29,512
.نه... -بگو
2041
02:17:32,377 --> 02:17:34,516
.بگو
2042
02:17:39,351 --> 02:17:43,026
.گوش کن همشون رو ميکشم
2043
02:17:44,289 --> 02:17:45,632
يعني مشکلي نداري؟
2044
02:18:00,672 --> 02:18:01,878
.گايتنده
2045
02:18:07,679 --> 02:18:10,558
.جلوي والدينش حرف نميزنه، ببرشون بيرون
2046
02:18:16,021 --> 02:18:17,364
.خواهش ميکنم
2047
02:18:18,256 --> 02:18:22,762
.اگه چيزي در مورد سم ميدونين بهمون بگين
2048
02:18:29,401 --> 02:18:30,880
انو کجاست؟
2049
02:18:32,170 --> 02:18:33,672
.دخترم اونجاست
.صبرکن-
2050
02:18:33,772 --> 02:18:35,149
.ولي دخترم اونجاست
.نميتوني بري داخل-
2051
02:18:35,206 --> 02:18:36,549
.دخترم اونجاست
2052
02:18:38,877 --> 02:18:40,823
اين اومد خونهتون؟
2053
02:18:40,879 --> 02:18:42,483
.نميدونم عمو
2054
02:18:42,547 --> 02:18:45,585
.ميخوام برم پيش بابا مامانم
2055
02:18:45,684 --> 02:18:49,894
.پس راستشو بگو تا ببرمت پيش خانوادت
2056
02:18:56,094 --> 02:18:59,632
.بهتره راستشو بگي وگرنه عصبي ميشم
2057
02:18:59,998 --> 02:19:03,070
وقتي هم که عصبي بشم
2058
02:19:03,635 --> 02:19:05,273
.ميدوني چيکار ميکنم
2059
02:19:06,638 --> 02:19:09,949
.حقيقت رو بگو وگرنه ميکشمت
2060
02:19:11,309 --> 02:19:14,051
.بايد حقيقتش رو بهشون بگيم
2061
02:19:15,347 --> 02:19:17,349
.گايتنده يه هيولاست
2062
02:19:17,816 --> 02:19:21,059
اگه اتفاقي براي انو بيفته چي؟
2063
02:19:21,720 --> 02:19:23,597
.خيلي ترسيدم
2064
02:19:23,755 --> 02:19:25,792
.ميخوام اعتراف کنم
2065
02:19:25,890 --> 02:19:27,961
همهچي درست ميشه مگه نه؟
.نه نانديني-
2066
02:19:29,761 --> 02:19:31,638
چرا بايد اينقدر زجر بکشيم؟
2067
02:19:32,997 --> 02:19:34,772
چرا بايد اينقدر کُتک بخوريم؟
2068
02:19:36,000 --> 02:19:37,479
تا که شکست رو بپذيريم؟
2069
02:19:40,105 --> 02:19:43,643
.بهتون قول دادم، هيچکدومتون نميرين زندان
2070
02:19:45,143 --> 02:19:46,884
.بايد به قولم عمل کنم
2071
02:19:50,014 --> 02:19:51,425
.انو
2072
02:19:57,389 --> 02:19:59,630
.انو. -نگران انو نباش
2073
02:20:01,826 --> 02:20:03,430
.اون دختر شجاعيه
2074
02:20:03,928 --> 02:20:06,602
بگو حقيقت چيه؟
.نميدونم عمو-
2075
02:20:06,664 --> 02:20:09,076
.ميخوام برم پيش بابا مامانم
2076
02:20:09,134 --> 02:20:11,978
.ميرا بسه ديگه. بگو بس کنه
.شورش در اومده
2077
02:20:12,036 --> 02:20:13,709
.کاري که داريم ميکنيم غيرقاقونيه
2078
02:20:13,805 --> 02:20:16,115
پسرم چي ميشه؟
کي اون پيدا ميکنه؟
2079
02:20:16,174 --> 02:20:18,381
ما بايد دنبالش بگرديم
.ولي اين راهش نيست
2080
02:20:18,543 --> 02:20:19,681
کي اينکارو ميکنه؟
2081
02:20:19,744 --> 02:20:21,587
.حداقل به بچه رحم کن
2082
02:20:22,080 --> 02:20:23,855
باهاش چيکار ميکني؟
2083
02:20:24,048 --> 02:20:25,493
بعد اينا قراره چي بشه؟
2084
02:20:25,550 --> 02:20:27,689
کسي چيزي بهت گفته؟
2085
02:20:29,120 --> 02:20:31,031
،بعد همهي اين چيزا بهت ميگم
اگه مشخص بشه
2086
02:20:31,089 --> 02:20:34,468
اين خانواده بيگناهه
.بدجور پشيمون ميشيم
2087
02:20:35,794 --> 02:20:39,901
فقط واسه يه لحظه تصور کن
که گايتنده اشتباه ميکنه؟
2088
02:20:41,099 --> 02:20:42,737
.حقيقت رو بهم بگو
2089
02:20:42,801 --> 02:20:45,145
.بگو - گايتنده نه
2090
02:20:46,137 --> 02:20:48,014
.منو نزن
2091
02:20:48,106 --> 02:20:50,108
.ميگم
2092
02:20:55,180 --> 02:20:56,488
.مامان
2093
02:20:57,248 --> 02:20:58,522
.انو
2094
02:21:06,191 --> 02:21:07,568
دخترم رو کجا ميبرين؟
2095
02:21:07,625 --> 02:21:09,400
.دخترت داره مارو ميبره
2096
02:21:09,727 --> 02:21:11,832
.همونجايي که اون پسره رو دفن کردي
2097
02:21:12,630 --> 02:21:16,134
.بازيت ديگه تموم شد
2098
02:21:16,634 --> 02:21:20,275
.حالا ديگه سفر بعدي خونوادهات به زندونه
2099
02:21:21,673 --> 02:21:24,984
.همشون رو سوار جيپ کن
2100
02:21:55,306 --> 02:21:57,013
برو کنار
2101
02:21:57,108 --> 02:21:58,644
.بريم
2102
02:21:59,344 --> 02:22:00,379
.بريم
2103
02:22:00,478 --> 02:22:02,480
.بريم
2104
02:22:03,515 --> 02:22:05,517
.برين عقب
2105
02:22:05,583 --> 02:22:08,393
.برين عقب
2106
02:22:08,820 --> 02:22:10,026
.وايسا
2107
02:22:10,088 --> 02:22:11,965
.بذار بريم
2108
02:22:12,056 --> 02:22:13,399
.اون پسر منه
2109
02:22:13,458 --> 02:22:15,768
.کسي اجازه نداره بره پيش متهمها
2110
02:22:15,827 --> 02:22:17,966
متهم؟ مگه چيکار کردن؟
2111
02:22:18,162 --> 02:22:19,505
.صبر کن ميفهمي
2112
02:22:19,597 --> 02:22:22,635
.خانم، کار گايتنده هست
2113
02:22:22,734 --> 02:22:25,340
.ويجي باهاش در افتاده
.واسه همين ميخواد انتقام بگيره
2114
02:22:25,436 --> 02:22:26,938
عمو اينجا چه خبره؟
2115
02:22:27,005 --> 02:22:28,177
.هنوز نميدونيم
2116
02:22:28,273 --> 02:22:29,809
.اونا هيچي بهمون نميگن
2117
02:22:29,874 --> 02:22:31,478
.اونا دختر و داماد من هستن
2118
02:22:31,543 --> 02:22:34,046
.چند روز پيش پليس بدون اتهامي اونارو گرفته
2119
02:22:34,245 --> 02:22:35,690
.ازشون بازجويي هم کردن
2120
02:22:35,747 --> 02:22:37,420
بازجويي؟ در چه مورد؟
2121
02:22:37,515 --> 02:22:40,689
.پسر سربازرس گم شده
.در مورد همون
2122
02:22:40,885 --> 02:22:41,920
تو کي هستي؟
2123
02:22:42,020 --> 02:22:43,590
اين پسر منه
2124
02:22:43,688 --> 02:22:45,964
.ما هممون ويجي و خانوادهاش رو ميشناسيم
2125
02:22:46,057 --> 02:22:49,129
.اونا آدماي خوبي هستن
.براشون پاپوش دوختن
2126
02:22:49,627 --> 02:22:51,732
اون ياور گايتنده که اونجا کنار پرابو وايساده
2127
02:22:51,796 --> 02:22:53,275
.همهي اينا زير سر اونه
2128
02:23:34,372 --> 02:23:35,783
.ميرا
2129
02:23:43,414 --> 02:23:44,825
تو خوبي؟
2130
02:24:05,603 --> 02:24:06,843
.انو
2131
02:24:13,478 --> 02:24:15,515
.ببخشيد بابا. ترسيده بودم
2132
02:24:15,580 --> 02:24:17,582
.واسه همين بهشون گفتم
2133
02:24:18,116 --> 02:24:19,424
.اشکال نداره دخترم
2134
02:24:22,420 --> 02:24:23,899
اون تورو زد؟
2135
02:24:24,222 --> 02:24:25,530
.آره
2136
02:24:27,258 --> 02:24:29,135
.نترس من باهاتم
2137
02:25:40,164 --> 02:25:43,338
.ميرا. خواهش ميکنم
2138
02:25:46,003 --> 02:25:48,483
.راجش، گايتنده مارو زد
2139
02:25:48,539 --> 02:25:49,882
.اون بچه مارو زد
2140
02:25:50,441 --> 02:25:53,251
.ما بيگناهيم و هنوزم مارو ميزنن
2141
02:25:53,344 --> 02:25:54,880
.کار گايتنده هست
2142
02:25:55,213 --> 02:25:56,658
.وايسا گايتنده
2143
02:25:56,714 --> 02:25:58,057
...اين چه وضعشه
2144
02:25:58,149 --> 02:25:59,560
.اون دختر منو زده
2145
02:25:59,617 --> 02:26:01,927
.بهش دست نميزني
.تو ديگه کي هستي؟ گمشو-
2146
02:26:02,019 --> 02:26:04,761
.بچه رو ميزني. بزنيدش
2147
02:26:04,856 --> 02:26:06,563
.بچه رو کُتک زده
.ساوانت-
2148
02:26:06,624 --> 02:26:07,932
.بزنيدش
2149
02:26:08,226 --> 02:26:09,671
.اون انو رو زده
2150
02:26:09,761 --> 02:26:11,570
.بزنيدش - ميرا بيا بريم
2151
02:26:11,996 --> 02:26:14,943
.بچه رو کُتک زده
2152
02:26:15,233 --> 02:26:17,008
.بچه رو ميزني
2153
02:26:17,101 --> 02:26:18,375
.بزنيدش
2154
02:26:19,003 --> 02:26:20,448
.بچه رو کُتک زده
2155
02:26:40,358 --> 02:26:44,602
در جريان گم شدن سمير دشموک
پسر سربازرس گوا
2156
02:26:44,662 --> 02:26:47,643
پليس با قساوت
2157
02:26:47,732 --> 02:26:51,009
خانواده ويجي سالگونکار رو
در عين بيگناهي شکنجه کرد
2158
02:26:51,102 --> 02:26:54,276
در سرتاسر کشور حس نفرتي
.بر عليه پليس شکل گرفته
2159
02:26:54,338 --> 02:26:56,340
بعد از اين ماجرا پليس پاندولم
2160
02:26:56,440 --> 02:26:59,182
.گايتنده رو به حالت تعليق درآورد
2161
02:26:59,243 --> 02:27:01,519
دستورات از مقامات بالا براي تحقيقات بيشتر
.در اين زمينه صادر شده
2162
02:27:01,579 --> 02:27:04,082
افسر ارشد پرابو و بقيه افسران اين پرونده
2163
02:27:04,182 --> 02:27:06,492
.به اتفاق هم به منطقهاي ديگر منتقل شدن
2164
02:27:06,551 --> 02:27:10,431
رئيس پليس کشور هم سربازرس ميرا دشموک
.رو به مرخصي نامعلوم فرستاده
2165
02:27:10,521 --> 02:27:13,866
در اين شرايط، دادگاه تصريح کرده
2166
02:27:13,925 --> 02:27:16,804
اگر پليس بخواد
2167
02:27:16,894 --> 02:27:19,773
از ويجي يا خانوادهاش بازجويي کنه
2168
02:27:19,831 --> 02:27:22,072
.بايد مجوز رسمي از دادگاه داشته باشد
2169
02:27:25,136 --> 02:27:26,342
.ويجي
2170
02:27:34,545 --> 02:27:36,491
ويجي فکر نميکني
2171
02:27:37,281 --> 02:27:39,625
زندگيشون کاملا برباد شده؟
2172
02:27:40,218 --> 02:27:42,255
.در هر حال تقصير اونم نبود
2173
02:27:44,255 --> 02:27:46,758
.اون هم سربازرس بود و هم يه مادر
2174
02:27:47,358 --> 02:27:50,737
احساس کردم اگه ما جرمي مرتکب شديم
.و اون قراره تاوانش رو بده
2175
02:27:54,332 --> 02:27:56,437
اين از خوبي توئه
.که همچين احساسي داري
2176
02:27:58,035 --> 02:27:59,981
ولي اگه بجاي سم.. انجو بود
2177
02:28:00,338 --> 02:28:01,783
يا برعکس
2178
02:28:03,174 --> 02:28:05,745
آيا سربازرس ميرا بچه خودش رو نجات نميداد؟
2179
02:28:07,144 --> 02:28:08,555
.البته که اينکارو ميکرد
2180
02:28:09,413 --> 02:28:11,324
.هيچ مشکلي در اين کار نيست
2181
02:28:14,218 --> 02:28:16,391
.انسان بدون خانوادهاش نميتونه زندگي کنه
2182
02:28:17,421 --> 02:28:19,094
.بخاطر خانوادهاش هرکاري ميکنه
2183
02:28:20,758 --> 02:28:24,729
.اصلا هم مهم نيست دنيا بهش بگه متکبر
2184
02:28:27,431 --> 02:28:29,672
بنظرم بهتره در اين مورد
.همه چيزو فراموش کنيم
2185
02:28:31,035 --> 02:28:35,711
ويجي، کِي جسد رو از گودال درآوردي؟
2186
02:28:36,240 --> 02:28:39,050
.دقيقا بعداز اينکه ماشين سم رو معدوم کردم
2187
02:28:40,177 --> 02:28:41,679
.شب يکشنبه
2188
02:28:44,048 --> 02:28:45,425
کجا دفنش کردي؟
2189
02:29:06,370 --> 02:29:08,350
.اين راز رو توي دلم نگه داشتم
2190
02:29:09,106 --> 02:29:10,779
.اين براي هممون بهتره
2191
02:29:11,475 --> 02:29:13,580
.حالا اين راز با من دفن ميشه
2192
02:29:18,215 --> 02:29:20,024
..اميدوار بودي که انو
2193
02:29:20,885 --> 02:29:24,697
بتونه تا آخر عمر اين راز رو نگه داره؟
2194
02:29:26,691 --> 02:29:27,897
.نه
2195
02:29:29,493 --> 02:29:33,339
،فکر نميکردم شما سه تا
تا آخر عمر بتونين توي دلتون نگهش دارين
2196
02:29:34,899 --> 02:29:37,175
.انو زودتر هم ميتونست حرف بزنه
2197
02:29:38,536 --> 02:29:39,776
.انوي بيچاره
2198
02:29:43,507 --> 02:29:45,680
.بخاطر من خيلي بهتون فشار اومد
2199
02:29:46,077 --> 02:29:48,182
.بابا پليس اومده
2200
02:29:58,422 --> 02:29:59,560
اينجا چيکار ميکنين؟
2201
02:29:59,623 --> 02:30:00,966
بازم اومدين اذيتشون کنين؟
2202
02:30:01,158 --> 02:30:02,569
.فقط ميخوايم با ويجي صحبت کنيم
2203
02:30:02,626 --> 02:30:04,128
از دادگاه مجوز گرفتين؟
2204
02:30:11,002 --> 02:30:13,505
چيه ويجي؟
.اشکال نداره، شما برين-
2205
02:30:14,405 --> 02:30:15,884
.ميرم لباس عوض ميکنم. ميام
2206
02:30:51,776 --> 02:30:53,153
..امروز در نقش
2207
02:30:54,612 --> 02:30:59,493
.سربازرس يا کاسب نيومديم پيشتون
2208
02:31:01,318 --> 02:31:03,093
.بعنوان خانواده اومديم پيشتون
2209
02:31:06,457 --> 02:31:09,131
وقتي از پدر مادر بودن نااميد شده بوديم
2210
02:31:10,528 --> 02:31:12,439
.اتفاقي صاحب يه پسر شديم
2211
02:31:13,731 --> 02:31:14,971
.تنها پسرمون
2212
02:31:15,666 --> 02:31:18,806
شايد بخاطر اينکه اينقدر لوس بارش آورده بوديم
2213
02:31:21,772 --> 02:31:23,479
.که امروز حسرتش رو ميخوريم
2214
02:31:30,815 --> 02:31:33,386
ويجي، وقتي به اين چيزا فکر ميکنيم
متوجه ميشيم
2215
02:31:35,252 --> 02:31:38,563
هرچيزي که پسرمون تا حالا تجربه کرده
2216
02:31:39,290 --> 02:31:40,598
يا نکرده
2217
02:31:41,792 --> 02:31:43,499
.شايد بخاطر اشتباهات ماست
2218
02:31:44,295 --> 02:31:48,107
.همين لوس بار آوردنمون اونو برباد کرد
2219
02:31:51,769 --> 02:31:53,442
.واسه همين ميخواستيم ببينيمت
2220
02:31:55,506 --> 02:31:57,213
ناخواسته
2221
02:31:58,042 --> 02:32:00,750
.تو و خانوادهات رو اذيت کرديم
2222
02:32:02,346 --> 02:32:03,723
.ببخشيد
2223
02:32:06,350 --> 02:32:07,761
.مارو حلال کن
2224
02:32:09,186 --> 02:32:10,563
.واقعا معذرت ميخوايم
2225
02:32:14,258 --> 02:32:16,238
.داريم کشور رو ترک ميکنيم
2226
02:32:17,328 --> 02:32:20,332
.ميريم لندن. تا با برادرزنم زندگي کنيم
2227
02:32:22,099 --> 02:32:23,942
ولي قبل رفتن، ويجي
2228
02:32:28,272 --> 02:32:30,149
فقط بهمون بگو
2229
02:32:30,908 --> 02:32:32,581
براي سم چه اتفاقي افتاده؟
2230
02:32:38,716 --> 02:32:42,789
.از هرجا تماسي مياد ما فکر ميکنيم سم هست
2231
02:32:44,188 --> 02:32:47,601
وقتي زنگ در به صدا درمياد
.احساس ميکنيم اونه
2232
02:32:51,462 --> 02:32:53,567
.اين دلواپسي رو نميتونيم تحمل کنيم
2233
02:32:55,099 --> 02:32:56,976
.نميتونيم اينجوري زندگي کنيم
2234
02:32:57,701 --> 02:32:59,271
..فقط بهمون بگو، آيا ميتونيم
2235
02:33:03,874 --> 02:33:05,876
منتظرش باشيم؟
2236
02:33:08,212 --> 02:33:09,486
..يا
2237
02:33:15,052 --> 02:33:16,122
.همين
2238
02:33:28,966 --> 02:33:30,502
.نه ميرا
2239
02:33:31,802 --> 02:33:33,213
.تقصير تو نيست
2240
02:33:35,239 --> 02:33:36,718
.ميفهمم
2241
02:33:39,009 --> 02:33:40,579
چرا بهمون اعتماد کني؟
2242
02:33:41,545 --> 02:33:44,151
.ما متاسفيم
2243
02:33:44,615 --> 02:33:45,821
.بيا بريم
2244
02:33:54,058 --> 02:33:55,469
.ميرا بريم
2245
02:33:55,926 --> 02:33:57,405
.ما هم متاسفيم
2246
02:34:02,866 --> 02:34:06,541
.کاش منم مثل شما بخشنده بودم
2247
02:34:08,572 --> 02:34:10,848
.ولي من فقط يه کلاس 4 ردي هستم
2248
02:34:12,209 --> 02:34:13,688
.که يه زن دارم
2249
02:34:14,311 --> 02:34:15,688
.دوتا دختر دارم
2250
02:34:16,046 --> 02:34:17,354
.دنياي من فقط همينه
2251
02:34:17,815 --> 02:34:19,988
.هيچوقت به فراتر از اين فکر نکردم
2252
02:34:21,218 --> 02:34:22,788
يه روز، توي اين دنيا
2253
02:34:23,520 --> 02:34:25,522
.يه مهمان ناخوانده رو ديدم
2254
02:34:25,856 --> 02:34:27,597
اون ميخواست
2255
02:34:28,859 --> 02:34:30,497
.دنياي مارو تباه کنه
2256
02:34:33,998 --> 02:34:36,000
.سعي کرديم جلوشو بگيريم
2257
02:34:36,400 --> 02:34:37,777
.بهش التماس کرديم
2258
02:34:39,837 --> 02:34:41,316
.ولي گوش نکرد
2259
02:34:43,774 --> 02:34:45,048
ولي ندانسته
2260
02:34:46,377 --> 02:34:47,822
يه اتفاقي افتاد
2261
02:34:52,483 --> 02:34:55,862
..ما اون مهمان ناخوانده رو
2262
02:34:57,421 --> 02:35:00,402
.به جايي فرستاديم که برگشتي ازش نيست
2263
02:35:20,177 --> 02:35:22,987
.ما بهتون بزرگترين درد رو هديه داديم
2264
02:35:26,517 --> 02:35:28,690
.خيلي سعي کردم ازتون طلب بخشش کنم
2265
02:35:30,187 --> 02:35:31,928
.توي قلبم طلب بخشش کردم
2266
02:35:33,691 --> 02:35:35,398
.ديگه چه کاري ميتونستيم بکنيم
2267
02:35:36,760 --> 02:35:39,070
.خانوادهام خيلي برام مهم هستن
2268
02:35:40,898 --> 02:35:42,502
.براشون حاضرم هرکاري بکنم
2269
02:35:43,300 --> 02:35:44,711
.هرجايي بخوان ببرمشون
2270
02:35:46,370 --> 02:35:50,785
در اون لحظه درست و غلط
.رو نتونستم تشخيص بدم
2271
02:35:57,715 --> 02:35:59,058
.مارو حلال کنين
2272
02:36:47,831 --> 02:36:50,311
.گوش کن. آقا گفت بيا
2273
02:36:54,304 --> 02:36:56,511
.قربان، وسايلم رو ميذارم توي کمد
2274
02:36:58,375 --> 02:37:00,981
.قربان، اين ويجي سالگونکاره
2275
02:37:02,246 --> 02:37:03,520
.ميدونم
2276
02:37:03,747 --> 02:37:05,420
.توي تلويزيون ديدمت
2277
02:37:06,216 --> 02:37:08,628
.بيا امضا کن
2278
02:37:11,688 --> 02:37:13,634
.حتما خيلي افتخار ميکني
2279
02:37:14,091 --> 02:37:16,002
.اينکه پليس رو مسخره کردي
2280
02:37:16,960 --> 02:37:18,234
.فقط صبر کن
2281
02:37:18,362 --> 02:37:21,741
.بذار جسد پيدا بشه
.بعد ميبيني
2282
02:37:22,332 --> 02:37:25,370
.من چند سال اينجام
2283
02:37:26,470 --> 02:37:28,279
.دنبالش ميگردم
2284
02:37:29,506 --> 02:37:30,951
.نه آقا
2285
02:37:31,475 --> 02:37:33,546
من کي باشم که پليس رو مسخره کنم؟
2286
02:37:35,412 --> 02:37:37,585
.به پليس احترام ميذارم
2287
02:37:38,449 --> 02:37:41,396
.فکر کنم پليس ازمون محافظت ميکنه
.درسته-
2288
02:37:42,786 --> 02:37:44,527
و ايمان دارم
2289
02:37:45,189 --> 02:37:47,965
..که شما و کلانتريتون
2290
02:37:48,859 --> 02:37:50,634
.هميشه ازمون محافظت ميکنين
2291
02:37:52,463 --> 02:37:53,806
.با اجازه
2292
02:37:55,807 --> 02:38:10,807
ارائهاي از باليووديها
مترجمين: سامان، مهشيد و کريم
2293
02:38:41,411 --> 02:38:43,755
.بتن کلانتري رو ريختيم
2294
02:38:44,081 --> 02:38:45,992
.از دوشنبه کار طبقات رو انجام ميديم
2295
02:38:45,993 --> 02:38:55,993
:جديدترين و نادرترين عناوين باليوود در
Www.Bollywoodiha.Com
2296
02:38:59,994 --> 02:39:04,994
Second Edited - Farsi Version
12.01.2015 - By Karimkhan
Copyright© Bollywoodiha.com