1 00:00:24,355 --> 00:00:27,401 ここは おとぎ話の島だ 2 00:00:27,776 --> 00:00:31,321 この魔法の国には王子様や お姫様–– 3 00:00:31,447 --> 00:00:34,032 魔女や怪物が住んでいて 4 00:00:34,158 --> 00:00:38,620 奇想天外な事件がいつも起こっている 5 00:00:38,746 --> 00:00:43,500 そんな時 皆が頼るのが恐れを知らぬ7人の勇者 6 00:00:43,625 --> 00:00:46,420 この島の偉大なヒーローだ 7 00:00:46,545 --> 00:00:48,589 特に この僕 マーリンが 8 00:00:49,339 --> 00:00:51,300 でも運命が変わった 9 00:00:51,425 --> 00:00:55,095 ドラゴンを破りプリンセスを救った日に 10 00:00:56,764 --> 00:01:00,893 その顔を見て魔女だと思って攻撃した 11 00:01:01,351 --> 00:01:03,979 だけど間違っていた 12 00:01:04,605 --> 00:01:10,486 魔女ではなく妖精のプリンセスだったんだ 13 00:01:10,819 --> 00:01:13,237 いるわけないと思った 14 00:01:13,362 --> 00:01:17,034 魔女みたいな顔のプリンセスなんて 15 00:01:17,534 --> 00:01:21,872 プリンセスは僕たちを懲らしめるため–– 16 00:01:22,206 --> 00:01:24,416 ひどい呪いをかけた 17 00:01:24,541 --> 00:01:29,046 人に見られると小さくて醜い緑色の姿になる 18 00:01:29,254 --> 00:01:35,010 呪いを解く方法は世界一の美女とキスすること 19 00:01:35,719 --> 00:01:39,181 ウソだろ? この顔で? 20 00:02:26,478 --> 00:02:28,063 女王様 21 00:02:28,188 --> 00:02:29,106 おはよう… 22 00:02:29,231 --> 00:02:30,441 ございます 23 00:02:34,945 --> 00:02:36,530 魔法の木よ 24 00:02:37,030 --> 00:02:38,741 目を覚ませ 25 00:02:39,158 --> 00:02:44,455 今こそ お前が務めを果たす朝が来た 26 00:02:50,252 --> 00:02:54,089 この靴で私にもたらすのだ 27 00:02:54,965 --> 00:02:58,844 永遠の若さと美しさを 28 00:03:06,518 --> 00:03:07,394 そうよ 29 00:03:08,854 --> 00:03:10,397 私を変えて 30 00:03:12,816 --> 00:03:14,318 やったわ 31 00:03:19,281 --> 00:03:21,492 いつまで待たせるの? 32 00:03:22,034 --> 00:03:23,285 片付けて 33 00:03:23,911 --> 00:03:24,745 頭が… 34 00:03:25,204 --> 00:03:26,705 しっかりして 35 00:03:30,375 --> 00:03:31,418 戻すよ 36 00:03:33,170 --> 00:03:34,171 ありがと 37 00:03:56,985 --> 00:03:59,071 あの木はなかった 38 00:03:59,530 --> 00:04:01,073 何のために? 39 00:04:47,536 --> 00:04:48,996 これ 何だ? 40 00:04:53,375 --> 00:04:54,251 ま いっか 41 00:05:04,636 --> 00:05:05,637 これだわ 42 00:05:08,807 --> 00:05:13,270 愛する娘 スノーホワイトが18歳の誕生日を迎えた 43 00:05:13,395 --> 00:05:18,901 賢く美しい女性となった姿を母親に見せてやりたかった 44 00:05:19,735 --> 00:05:22,654 誕生日のパーティーの最中に 45 00:05:22,780 --> 00:05:26,533 レジーナという女を衛兵が連れてきた 46 00:05:26,992 --> 00:05:32,456 魔女だと言われたがあまりにも美しかった 47 00:05:32,581 --> 00:05:37,211 私はレジーナと結婚しとても幸せだった 48 00:05:37,669 --> 00:05:41,423 でもレジーナが奇妙な鏡を持ち込むと 49 00:05:41,548 --> 00:05:44,134 おかしな事が起こった 50 00:05:44,843 --> 00:05:48,847 城の周囲の人々が次々に消えたのだ 51 00:05:49,181 --> 00:05:51,642 あの鏡のせいなのか? 52 00:05:51,934 --> 00:05:54,353 ついに この目で見た 53 00:05:54,478 --> 00:05:56,814 レジーナは木に話しかけていた 54 00:05:56,939 --> 00:05:59,316 やはり 魔女に違いない 55 00:05:59,775 --> 00:06:03,570 娘は安全な場所に逃がすことにした 56 00:06:03,737 --> 00:06:05,072 愛するスノー 57 00:06:05,197 --> 00:06:09,034 私の運命はどうなるか分からない 58 00:06:09,159 --> 00:06:10,953 レジーナが来る 59 00:06:11,078 --> 00:06:15,499 どうか“7人の勇者”に助けを求めてほしい 60 00:06:17,376 --> 00:06:22,005 リンゴ… あれは最も信用できない果物だ 61 00:06:24,216 --> 00:06:27,219 お父様 どこにいるの? 62 00:06:30,806 --> 00:06:32,599 危険には見えない 63 00:06:49,450 --> 00:06:50,451 レジーナ 64 00:06:50,576 --> 00:06:52,494 よくも私の靴を! 65 00:06:52,619 --> 00:06:53,620 捕まえろ! 66 00:07:02,796 --> 00:07:03,630 貸して 67 00:07:04,423 --> 00:07:05,424 ありがとう 68 00:07:19,855 --> 00:07:20,689 何? 69 00:07:22,232 --> 00:07:24,193 そんな! 70 00:07:32,159 --> 00:07:34,620 チビで ぽっちゃりで緑色 71 00:07:36,038 --> 00:07:37,581 緑は怪物色だ 72 00:07:37,706 --> 00:07:41,085 青か黄色ならまだ かわいいのに 73 00:07:41,210 --> 00:07:43,712 マーリン 愚痴はよせ 74 00:07:43,837 --> 00:07:47,591 呪いなんか暗闇に蹴っ飛ばしてやる 75 00:07:47,841 --> 00:07:52,304 最も美しいプリンセスにキスしてもらうんだ 76 00:07:52,429 --> 00:07:54,098 他に手はない 77 00:07:54,807 --> 00:07:59,103 美しい女性に透明人間が見えるのか? 78 00:08:02,189 --> 00:08:04,316 今のは? 鳥か何か? 79 00:08:09,029 --> 00:08:12,074 魔法の鏡 知識の泉 80 00:08:12,199 --> 00:08:15,077 王国で最も美しいのは? 81 00:08:15,536 --> 00:08:18,288 赤い靴を履いた娘 82 00:08:19,832 --> 00:08:23,460 “かがみ”と“いずみ”は 韻を踏んでません 83 00:08:23,585 --> 00:08:24,753 やかましい 84 00:08:24,878 --> 00:08:27,172 その女の名前を教えて 85 00:08:28,215 --> 00:08:29,925 知るわけない 86 00:08:30,050 --> 00:08:32,344 魔法の鏡マジックミラーのくせに 87 00:08:32,511 --> 00:08:37,266 “マジック”は名前“マジチャード”の短縮形です 88 00:08:37,391 --> 00:08:39,476 できることは何? 89 00:08:39,601 --> 00:08:42,229 真実を映し出すこと 90 00:08:42,354 --> 00:08:46,608 例えば あなたの真実の姿とかね 91 00:08:46,734 --> 00:08:48,735 今 見てるでしょ 92 00:08:50,571 --> 00:08:51,739 笑うな 93 00:08:52,156 --> 00:08:56,076 指名手配の張り紙を王国中にバラまいて 94 00:08:56,201 --> 00:08:58,871 必ず見つけ出しなさい 95 00:09:00,831 --> 00:09:02,583 力が衰えてきた 96 00:09:02,708 --> 00:09:06,503 もう時間がない老化が加速してる 97 00:09:06,837 --> 00:09:09,965 頼れるのは3匹のドジな薪だけ 98 00:09:10,132 --> 00:09:14,011 利益が一致する者を利用しましょう 99 00:09:14,136 --> 00:09:15,971 この男はいかが? 100 00:09:17,181 --> 00:09:19,058 興味深いわね 101 00:09:19,892 --> 00:09:23,729 詳しく話して マジチャード 102 00:09:24,980 --> 00:09:27,024 ほら こっちだ 103 00:09:27,149 --> 00:09:28,484 来て 急いで 104 00:09:28,609 --> 00:09:29,943 これを見ろ 105 00:09:31,111 --> 00:09:31,862 何だ? 106 00:09:36,742 --> 00:09:38,786 僕はシルエットに詳しい 107 00:09:39,161 --> 00:09:41,246 あの形は魔女だ 108 00:09:41,371 --> 00:09:42,956 結論を急ぐなよ 109 00:09:43,082 --> 00:09:45,501 魔女かもしれないが… 110 00:09:45,834 --> 00:09:46,710 魔女だな 111 00:09:46,960 --> 00:09:48,754 僕たちを呪った女か? 112 00:09:48,879 --> 00:09:50,881 魔法を解かせよう 113 00:10:09,775 --> 00:10:12,152 魔法の杖を見せてみろ 114 00:10:21,328 --> 00:10:22,287 魔女め 115 00:10:22,413 --> 00:10:23,205 やめろ! 116 00:10:23,330 --> 00:10:25,541 恨みの一撃を食らえ! 117 00:10:29,503 --> 00:10:30,462 美しい 118 00:10:30,921 --> 00:10:33,674 こんな美女は初めて見た 119 00:10:33,799 --> 00:10:35,092 なぜ ここに? 120 00:10:42,725 --> 00:10:44,184 はじめまして 121 00:10:44,309 --> 00:10:46,478 ようこそ 我が砦とりでへ 122 00:10:46,603 --> 00:10:49,106 7人で同居だが契約は俺が 123 00:10:49,231 --> 00:10:50,649 家賃は僕が 124 00:10:50,858 --> 00:10:52,234 あなた方の家? 125 00:10:52,359 --> 00:10:55,279 どうしよう ごめんなさい 126 00:10:55,404 --> 00:10:57,072 おなかが空いて… 127 00:10:57,197 --> 00:10:59,324 謝る必要はないよ 128 00:10:59,450 --> 00:11:02,077 盗み食いしたっていい 129 00:11:02,202 --> 00:11:05,330 よければ 何か手早く作る 130 00:11:05,456 --> 00:11:07,332 セロリのマリネとか… 131 00:11:07,458 --> 00:11:08,584 あれは誰? 132 00:11:11,003 --> 00:11:12,254 誰って? 133 00:11:19,053 --> 00:11:22,347 私 すっかり変わってる 134 00:11:22,473 --> 00:11:24,349 顔もウエストも… 135 00:11:24,475 --> 00:11:26,143 これ 私の腰? 136 00:11:26,977 --> 00:11:29,563 大変だわ 何が起こったの? 137 00:11:35,319 --> 00:11:39,531 急に起き上がったから腰が痛くて 138 00:11:40,407 --> 00:11:42,076 頭も痛いだろ? 139 00:11:42,659 --> 00:11:43,410 見せて 140 00:11:43,535 --> 00:11:46,413 いいえ 大丈夫よ 141 00:11:49,708 --> 00:11:51,710 私 こう見えてる? 142 00:11:51,835 --> 00:11:54,004 鏡で見るのと同じ? 143 00:11:54,213 --> 00:11:55,923 とても美しい 144 00:11:56,048 --> 00:11:57,508 天使のようだ 145 00:11:57,633 --> 00:11:58,467 ホント? 146 00:11:59,843 --> 00:12:00,636 まさか… 147 00:12:01,261 --> 00:12:03,013 ところで お名前は? 148 00:12:03,138 --> 00:12:04,640 ああ 私はスノ… 149 00:12:04,765 --> 00:12:05,766 鼻くそスノット? 150 00:12:05,891 --> 00:12:07,434 まさか 違う 151 00:12:08,852 --> 00:12:10,354 私の名前は… 152 00:12:11,563 --> 00:12:12,940 レッドシューズ 153 00:12:14,316 --> 00:12:17,194 そうよ 私はレッドシューズ 154 00:12:17,319 --> 00:12:21,698 いい名前だ もしかしてプリンセス・レッドシューズ? 155 00:12:21,824 --> 00:12:23,575 もちろん お姫様だ 156 00:12:23,700 --> 00:12:27,496 あんなに美しいんだから間違いない 157 00:12:27,621 --> 00:12:28,414 でしょ? 158 00:12:28,664 --> 00:12:31,500 確かに プリンセスよ 159 00:12:32,668 --> 00:12:33,877 あなた方は? 160 00:12:34,169 --> 00:12:35,587 僕はマーリン 161 00:12:35,712 --> 00:12:38,966 たまにヒーローいつもロマンチスト 162 00:12:39,591 --> 00:12:41,385 それにジャック ハンス 163 00:12:41,510 --> 00:12:43,011 アーサー ピノ ノキ キオ 164 00:12:43,137 --> 00:12:46,557 ウソでしょ7人とも名前が同じだわ 165 00:12:46,682 --> 00:12:49,268 私が探してる7人の勇者と 166 00:12:49,476 --> 00:12:51,979 一番のタイプはマーリン? 167 00:12:52,396 --> 00:12:55,190 いいえ そうでもない 168 00:12:55,315 --> 00:12:57,359 マーリンじゃないよな 169 00:12:57,484 --> 00:13:00,404 アーサー王子のファンみたいだ 170 00:13:00,571 --> 00:13:03,824 別に 誰もタイプじゃない 171 00:13:06,910 --> 00:13:09,955 よかった 僕たちじゃなくて 172 00:13:10,247 --> 00:13:12,207 全くの別人だ 173 00:13:12,332 --> 00:13:15,419 7人の勇者が呪いを受けて 174 00:13:15,544 --> 00:13:18,255 変えられた姿じゃないよ 175 00:13:18,380 --> 00:13:20,132 紛らわしいけど 176 00:13:20,257 --> 00:13:21,508 もういい 177 00:13:22,217 --> 00:13:24,845 俺に何かできることは? 178 00:13:25,345 --> 00:13:28,932 父を捜すために勇者の助けが要る 179 00:13:29,683 --> 00:13:34,021 彼らは知り合いだけど予定がギッシリだ 180 00:13:34,354 --> 00:13:36,940 僕なら1ヵ月で見つける 181 00:13:37,066 --> 00:13:38,692 僕は1週間で 182 00:13:38,817 --> 00:13:39,777 4日間で 183 00:13:39,902 --> 00:13:40,903 3日で 184 00:13:41,028 --> 00:13:42,613 1日と半分で 185 00:13:42,738 --> 00:13:44,865 2週間前に見つけた 186 00:13:45,115 --> 00:13:46,116 ホント? 187 00:13:46,241 --> 00:13:49,203 国境を越えるのに数日かかる 188 00:13:49,369 --> 00:13:51,205 私は真剣なのよ 189 00:13:51,330 --> 00:13:52,331 聞いて 190 00:13:52,456 --> 00:13:55,709 彼らは1年も姿を現してない 191 00:13:55,834 --> 00:13:58,879 僕たちに頼むのがベストだ 192 00:14:00,547 --> 00:14:03,467 長い間 誰の助けもなかった 193 00:14:04,885 --> 00:14:05,844 みんな 最高 194 00:14:06,053 --> 00:14:09,348 本当に? 僕たちが最高? 195 00:14:09,473 --> 00:14:10,307 ええ 196 00:14:10,891 --> 00:14:14,728 だって 優しくて思いやりがあって… 197 00:14:14,853 --> 00:14:17,314 すごくブサイクじゃない? 198 00:14:17,856 --> 00:14:20,776 まさか すごくかわいい 199 00:14:20,901 --> 00:14:22,820 強く殴ったせいだ 200 00:14:22,945 --> 00:14:25,781 とにかく 美しい人だ 201 00:14:26,949 --> 00:14:29,535 僕たちの呪いを解ける 202 00:14:34,498 --> 00:14:37,751 私の誕生日パーティーの出席者は? 203 00:14:37,876 --> 00:14:39,670 アリエルは来る? 204 00:14:39,795 --> 00:14:42,381 脚の脱毛に行くそうで 205 00:14:42,506 --> 00:14:43,757 人魚だぞ 206 00:14:43,882 --> 00:14:44,883 オーロラは? 207 00:14:45,008 --> 00:14:46,176 通院の日で 208 00:14:46,301 --> 00:14:47,136 病気か? 209 00:14:47,261 --> 00:14:48,345 不眠症です 210 00:14:48,470 --> 00:14:50,597 寝てないなら来いよ 211 00:14:50,723 --> 00:14:51,682 ラプンツェルは? 212 00:14:51,807 --> 00:14:54,852 “髪を切りに行く”はダメだ 213 00:14:54,977 --> 00:14:58,063 “本”とやらを執筆中で 214 00:14:58,188 --> 00:14:59,148 プリンセス・クルーズは? 215 00:14:59,273 --> 00:15:00,232 それは船 216 00:15:00,357 --> 00:15:01,400 レイア姫は? 217 00:15:01,525 --> 00:15:02,317 将軍です 218 00:15:02,443 --> 00:15:04,903 華々しいゲストを呼べ 219 00:15:05,237 --> 00:15:08,449 あまりにも不人気すぎる 220 00:15:08,574 --> 00:15:11,076 この私が なぜだ? 221 00:15:13,829 --> 00:15:16,540 ごきげんようプリンス・平凡アベレージ 222 00:15:16,665 --> 00:15:19,001 発音は“アヴラージ”だ 223 00:15:19,209 --> 00:15:20,669 失礼しました 224 00:15:20,919 --> 00:15:24,339 農民支援炊き出しが目当てなら–– 225 00:15:24,465 --> 00:15:25,466 もう終わった 226 00:15:25,674 --> 00:15:27,468 立ち去るがいい 227 00:15:27,593 --> 00:15:28,719 出てけ 228 00:15:32,806 --> 00:15:36,351 人々の尊敬を集めたいのでしょう? 229 00:15:36,560 --> 00:15:39,354 では お誕生日のパーティーで 230 00:15:39,480 --> 00:15:43,275 美しい女性と腕を組んで見せては? 231 00:15:43,776 --> 00:15:46,737 やっと話が通じる人間がいた 232 00:15:46,862 --> 00:15:48,614 この無礼な老婆 233 00:15:48,739 --> 00:15:51,325 良い候補がおります 234 00:15:51,700 --> 00:15:53,786 この若い娘です 235 00:15:55,079 --> 00:15:57,790 美しい いつ来られる? 236 00:15:57,915 --> 00:15:59,625 あなた次第です 237 00:15:59,750 --> 00:16:03,087 この女は私の物を盗みました 238 00:16:03,712 --> 00:16:05,380 見つけてください 239 00:16:05,506 --> 00:16:09,510 それで あなたは負け犬から脱却でき 240 00:16:09,635 --> 00:16:12,471 私は靴を取り返せる 241 00:16:13,055 --> 00:16:14,932 老婆よ 安心しろ 242 00:16:15,057 --> 00:16:17,184 プリンス・アヴラージが 243 00:16:17,309 --> 00:16:21,063 この逃亡者を見つけて罰を与える 244 00:16:21,188 --> 00:16:23,524 私のパーティーへの同伴だ 245 00:16:24,441 --> 00:16:26,735 空に風船を上げろ 246 00:16:26,860 --> 00:16:29,988 思いついたぞ 風船がいい 247 00:16:30,656 --> 00:16:32,408 お調子者ね 248 00:16:37,871 --> 00:16:39,248 〝行方不明〟 249 00:16:41,125 --> 00:16:42,876 お父様にそっくり 250 00:16:48,841 --> 00:16:50,467 私は別人よね 251 00:16:56,473 --> 00:17:00,769 ちょっと この靴どうして脱げないの? 252 00:17:06,608 --> 00:17:10,070 ホッとする これが私よ 253 00:17:18,579 --> 00:17:22,040 保湿パックをご一緒にいかが? 254 00:17:22,166 --> 00:17:25,502 ありがとう だけど… 255 00:17:27,170 --> 00:17:28,255 疲れてる 256 00:17:28,380 --> 00:17:29,590 いいの? 257 00:17:29,715 --> 00:17:32,384 お肌の手入れは大事だ 258 00:17:32,509 --> 00:17:33,427 そうね 259 00:17:35,763 --> 00:17:39,016 フランス製で最高に肌が潤う 260 00:17:39,433 --> 00:17:41,518 原料は鳥のフンだ 261 00:17:43,103 --> 00:17:44,021 お父様? 262 00:17:45,314 --> 00:17:48,358 「恋に落ちる おまじない」は… 263 00:17:49,943 --> 00:17:50,944 あった 264 00:17:51,779 --> 00:17:53,864 マーリン 僕のレシピ本は? 265 00:17:53,989 --> 00:17:56,325 キッチンは見たのか? 266 00:17:56,742 --> 00:17:59,745 そうか バカだなキッチンだ 267 00:18:02,372 --> 00:18:04,083 どこだっけ? 268 00:18:05,084 --> 00:18:07,044 僕の化粧水を見た? 269 00:18:08,837 --> 00:18:09,838 どこにも… 270 00:18:09,963 --> 00:18:13,133 何も見てない 出てってくれ 271 00:18:13,467 --> 00:18:15,552 アンガーマネジメントを学べ 272 00:18:19,640 --> 00:18:22,309 この顔ならキスは簡単だ 273 00:18:24,978 --> 00:18:26,105 レッドシューズ? 274 00:18:28,232 --> 00:18:29,441 お父様 275 00:18:30,109 --> 00:18:31,610 そこにいるの? 276 00:18:32,778 --> 00:18:33,737 お父様? 277 00:18:56,802 --> 00:18:58,137 よく聞け 278 00:18:58,262 --> 00:19:01,014 スイーツは女心をくすぐる 279 00:19:03,392 --> 00:19:06,520 うまくいった “自撮り”だ 280 00:19:06,645 --> 00:19:08,147 別名“複写トロン” 281 00:19:08,272 --> 00:19:09,606 “セルフィー”がいい 282 00:19:09,732 --> 00:19:11,316 レッドシューズが喜ぶ 283 00:19:11,442 --> 00:19:12,901 ムッシュ 違うよ 284 00:19:13,026 --> 00:19:15,612 スイーツもセルフィーも興味ない 285 00:19:15,863 --> 00:19:18,157 欲しいのはダイヤモンドだ 286 00:19:18,449 --> 00:19:19,450 マーリン 287 00:19:25,748 --> 00:19:29,418 「恋に落ちる おまじない」だと? 288 00:19:33,547 --> 00:19:37,259 大きくて怖そうな木のウサギさん 289 00:19:37,384 --> 00:19:38,844 本当は優しいよね 290 00:19:39,636 --> 00:19:41,722 ビーガンでしょ? 291 00:19:45,350 --> 00:19:47,686 今のは? 雷が落ちた? 292 00:19:47,853 --> 00:19:50,314 僕は魔法を使えるんだ 293 00:19:50,481 --> 00:19:52,691 そうなの? もっとやって 294 00:19:53,734 --> 00:19:56,028 愛しい人 295 00:19:56,862 --> 00:20:00,741 僕の目に映る君が   君にも見えたらな 296 00:20:01,116 --> 00:20:08,248 2人でどこまでも   遠くへ行きたい 297 00:20:13,545 --> 00:20:16,215 走って 絶対に振り返るな 298 00:20:16,340 --> 00:20:17,591 あなたは? 299 00:20:17,758 --> 00:20:19,635 こっちを見るなってば 300 00:20:20,427 --> 00:20:21,261 でも… 301 00:20:22,096 --> 00:20:26,642 お前には悪いけど美女の気を引くためだ 302 00:20:26,767 --> 00:20:28,936 お化けウサギ こっちよ! 303 00:20:29,061 --> 00:20:30,896 やめてくれよ 304 00:20:33,190 --> 00:20:35,192 危ないから… 305 00:20:54,628 --> 00:20:56,463 アーサー 今 助ける 306 00:20:56,588 --> 00:20:59,133 無理だよ レッドシューズ 307 00:20:59,258 --> 00:21:02,553 俺は死ぬ もう時間がない 308 00:21:02,678 --> 00:21:05,764 思いっきり 腹筋を使えば… 309 00:21:05,889 --> 00:21:08,517 暗闇の先に光が見える 310 00:21:08,642 --> 00:21:12,104 これからは天国で活躍するよ 311 00:21:12,229 --> 00:21:14,106 楽しい人生だった 312 00:21:14,231 --> 00:21:18,485 ベンチプレスなら100キロは挙げてたのに 313 00:21:18,610 --> 00:21:21,613 お別れのキスをしてほしい 314 00:21:21,739 --> 00:21:24,825 レッドシューズ無事でよかった 315 00:21:24,950 --> 00:21:26,243 人工呼吸を? 316 00:21:26,368 --> 00:21:27,619 熟練してる 317 00:21:27,745 --> 00:21:29,955 歯も磨いた 2回も 318 00:21:30,080 --> 00:21:33,709 私は平気だけどアーサーが助けに来て… 319 00:21:33,834 --> 00:21:34,960 起きろよ 320 00:21:35,627 --> 00:21:37,421 骨でも折れたかと 321 00:21:37,546 --> 00:21:38,630 プライドだけ 322 00:21:38,756 --> 00:21:42,176 口説くならマシな手を考えろ 323 00:21:51,769 --> 00:21:54,605 下がって 俺が命を張る 324 00:22:03,989 --> 00:22:05,866 3人の発明家だ 325 00:22:05,991 --> 00:22:07,534 3人の天才かも 326 00:22:08,077 --> 00:22:09,578 ぴったりだね 327 00:22:10,788 --> 00:22:14,291 みんな 助けに来たかすばらしいね 328 00:22:14,416 --> 00:22:16,001 マーリンがいない 329 00:22:16,126 --> 00:22:18,295 ほら 今ごろ来た 330 00:22:18,796 --> 00:22:19,797 どうした? 331 00:22:19,922 --> 00:22:22,591 俺がいなきゃ 危なかった 332 00:22:22,758 --> 00:22:23,592 お前が? 333 00:22:24,551 --> 00:22:26,845 いなかったくせに 334 00:22:26,970 --> 00:22:29,223 僕が先に助けたんだ 335 00:22:30,140 --> 00:22:30,891 だろ? 336 00:22:31,058 --> 00:22:32,309 心配してた 337 00:22:32,434 --> 00:22:34,269 僕も自分を心配した 338 00:22:34,686 --> 00:22:35,896 君のことも 339 00:22:36,021 --> 00:22:38,440 もう安心しろ 俺がいる 340 00:22:38,565 --> 00:22:39,942 帰りましょう 341 00:22:40,567 --> 00:22:41,402 ええ 342 00:22:50,411 --> 00:22:52,454 ここは恐ろしい森だ 343 00:22:52,746 --> 00:22:57,668 俺のように勇猛な戦士しか1人で歩けない 344 00:22:58,210 --> 00:22:59,294 あとはリス 345 00:22:59,503 --> 00:23:00,963 父を見た気が 346 00:23:01,797 --> 00:23:04,675 でも あの大ウサギだった 347 00:23:04,800 --> 00:23:09,638 もし また危険な目に遭うことがあったら–– 348 00:23:09,763 --> 00:23:11,140 俺が守る 349 00:23:11,515 --> 00:23:12,975 ありがとう 350 00:23:13,100 --> 00:23:16,812 感謝の気持ちを表したいなら 351 00:23:16,937 --> 00:23:17,771 ここに… 352 00:23:19,314 --> 00:23:22,818 あら ごめんなさいね 353 00:23:22,943 --> 00:23:27,239 思ったより かなり力が入っちゃった 354 00:23:27,573 --> 00:23:29,992 よくある 気にしないで 355 00:23:30,617 --> 00:23:32,703 おわびのキスは? 356 00:23:35,706 --> 00:23:36,915 ブラボー! 357 00:23:37,499 --> 00:23:38,667 お疲れさん 358 00:23:39,626 --> 00:23:40,961 レッドシューズ 359 00:23:45,841 --> 00:23:49,386 呪いを解くには団結が必要だから 360 00:23:49,511 --> 00:23:51,346 俺の言うとおりに 361 00:23:51,472 --> 00:23:52,306 なんで? 362 00:23:52,931 --> 00:23:53,682 バカな 363 00:23:53,807 --> 00:23:56,018  ハンスとジャックは“暗き湖”を 364 00:23:56,143 --> 00:23:59,063  三つ子は“絶望の洞穴”を捜索 365 00:23:59,188 --> 00:24:02,107  レッドシューズと俺は“金のガチョウ街”を 366 00:24:02,316 --> 00:24:07,029 そこは偶然にもデートスポットだよな 367 00:24:07,154 --> 00:24:09,364 任務に集中しろ 368 00:24:09,490 --> 00:24:11,742 夜は流れに任せる 369 00:24:12,076 --> 00:24:16,246  ショッピングなら“拒絶”しか買えないぞ 370 00:24:16,371 --> 00:24:17,831 カネもないか 371 00:24:18,082 --> 00:24:20,667 自信はある 見てただろ 372 00:24:20,793 --> 00:24:24,963 女性の愛情表現は人それぞれだ 373 00:24:25,214 --> 00:24:26,632 殴られただけ 374 00:24:26,757 --> 00:24:30,135 でも これが一番キスに近いだろ? 375 00:24:30,260 --> 00:24:31,804 呪い以後では 376 00:24:32,763 --> 00:24:38,227 レッドシューズの愛情を俺に向ければ 呪いが解ける 377 00:24:38,352 --> 00:24:39,436 俺たちは? 378 00:24:39,561 --> 00:24:44,650 俺が王子の姿に戻れば7人の勇者だと分かる 379 00:24:44,817 --> 00:24:48,529 緑色の顔でもキスしてもらえるさ 380 00:24:48,654 --> 00:24:49,405 そう? 381 00:24:49,530 --> 00:24:50,447 一理ある 382 00:24:50,572 --> 00:24:51,949 ジェラートを食べよう 383 00:24:52,074 --> 00:24:54,660 7つより1つが楽ではある 384 00:24:54,785 --> 00:24:57,746 計画が甘いし 自分勝手だ 385 00:24:57,871 --> 00:24:59,915 何もないよりマシだ 386 00:25:00,040 --> 00:25:03,127 マーリンには大きな任務を与える 387 00:25:04,002 --> 00:25:05,462 どんな任務だ? 388 00:25:05,921 --> 00:25:08,090 昨夜 描き上げたの 389 00:25:08,340 --> 00:25:12,094 これはド下手なのか・・・ 390 00:25:12,344 --> 00:25:14,096 前衛的なのかな 391 00:25:14,221 --> 00:25:16,557 美術の先生に習った 392 00:25:16,682 --> 00:25:18,016 ピカソーグルよ 393 00:25:18,142 --> 00:25:19,852 ちょっといい? 394 00:25:20,144 --> 00:25:23,981 お父上はだいぶ太めみたいだけど 395 00:25:25,107 --> 00:25:26,692 お母さん似? 396 00:25:26,817 --> 00:25:28,152 いえ 父のほう… 397 00:25:29,027 --> 00:25:31,739 そうよ 母にそっくり 398 00:25:32,281 --> 00:25:34,700 まるで 双子みたい 399 00:25:36,118 --> 00:25:39,747 計画が分かったら出動しよう 400 00:25:40,080 --> 00:25:41,832 こびと部隊 進め! 401 00:25:44,251 --> 00:25:46,044 どこへ行く? 402 00:25:46,170 --> 00:25:47,755 お前は見張りだろ 403 00:25:47,880 --> 00:25:49,131 あの怪物のね 404 00:25:49,256 --> 00:25:50,382 凶暴だよ 405 00:25:50,507 --> 00:25:52,009 “丸太君”だ 406 00:25:52,134 --> 00:25:54,636 君もキスしてもらえる 407 00:25:54,845 --> 00:25:55,888 そのうち 408 00:25:57,681 --> 00:25:58,932 ここで別れる 409 00:25:59,058 --> 00:26:00,476 じゃあ 後でね 410 00:26:01,560 --> 00:26:04,605 お父上のいる場所は分かる 411 00:26:04,730 --> 00:26:06,148 ホント? どこ? 412 00:26:14,323 --> 00:26:15,282 パパ! 413 00:26:17,659 --> 00:26:18,869 あの伝説の? 414 00:26:18,994 --> 00:26:21,163 エクスカリバーだ 415 00:26:21,288 --> 00:26:25,167 何百年もこの石に刺さったまま 416 00:26:25,292 --> 00:26:28,462 怪力の男が抜くのを待ってる 417 00:26:28,754 --> 00:26:31,924 “無理に抜かないで”って 418 00:26:32,716 --> 00:26:34,551 そうなのか 419 00:26:34,885 --> 00:26:36,804 俺は気がついた 420 00:26:36,929 --> 00:26:41,183 初めて会った時君が運命の女性だと 421 00:26:41,308 --> 00:26:44,103 俺の強さを見せたいんだ 422 00:26:44,228 --> 00:26:46,397 君の愛にふさわしい 423 00:26:52,861 --> 00:26:53,862 戻すわ 424 00:26:54,071 --> 00:26:55,656 待って 持たせて 425 00:27:06,125 --> 00:27:09,420 私の場合はビギナーズラックよ 426 00:27:09,545 --> 00:27:11,880 もう一度 抜こうか? 427 00:27:12,005 --> 00:27:14,174 いや 全く気にしてない 428 00:27:15,134 --> 00:27:15,968 行こう 429 00:27:16,176 --> 00:27:20,013 〝無私の慈悲を持つ 正直者にのみ抜ける〟 430 00:27:25,644 --> 00:27:29,064 見るなよ 僕も囚とらわれの身だ 431 00:27:29,732 --> 00:27:31,817 何だよ 空腹なのか? 432 00:27:33,193 --> 00:27:34,987 取ってこい 433 00:27:42,828 --> 00:27:44,580 行け 大ウサギ 434 00:27:44,705 --> 00:27:47,416 アーサーに先を越させるか 435 00:28:04,349 --> 00:28:05,350 ごめんよ 436 00:28:07,311 --> 00:28:09,021 アーサー どこへ? 437 00:28:11,607 --> 00:28:13,067 なるほど 438 00:28:13,901 --> 00:28:14,985 また後で 439 00:28:16,195 --> 00:28:17,029 あの… 440 00:28:18,072 --> 00:28:19,865 どうしてくれる? 441 00:28:20,074 --> 00:28:20,908 お前の… 442 00:28:21,700 --> 00:28:22,701 すみません 443 00:28:22,826 --> 00:28:25,996 おかげで 見事に完成した 444 00:28:28,791 --> 00:28:30,542 ごめんなさい 445 00:28:30,751 --> 00:28:33,629 いいんだ こっちが悪い 446 00:28:33,837 --> 00:28:35,089 ケガはないか? 447 00:28:35,297 --> 00:28:38,425 それに これなら問題ない 448 00:28:41,220 --> 00:28:42,179 何? 449 00:28:42,346 --> 00:28:43,389 ジャーン! 450 00:28:46,100 --> 00:28:48,394 この人を見てません? 451 00:28:49,478 --> 00:28:55,609 今日は いい気分  邪魔する物は何もない 452 00:28:55,734 --> 00:29:01,573 本当に完璧  夢の中にいるみたい 453 00:29:01,698 --> 00:29:07,663 みんなが立ち止まり  ジロジロ見てきても 454 00:29:07,788 --> 00:29:13,669 勝手にウワサしても    私は気にしない 455 00:29:13,794 --> 00:29:19,591 どう思われようと  私は私のままでいたい 456 00:29:19,717 --> 00:29:26,098 ありのままを受け入れて  変わるつもりはないから 457 00:29:27,266 --> 00:29:31,895 気にしない 関係ないもの 458 00:29:33,147 --> 00:29:37,943 気にしない これが私よ 459 00:29:50,998 --> 00:29:51,999 アーサー 460 00:29:52,583 --> 00:29:56,420 あなたのためにエクスカリバーを抜くわ 461 00:29:56,545 --> 00:29:57,755 秘密でね 462 00:29:58,881 --> 00:30:00,924 俺たちの秘密? 463 00:30:01,050 --> 00:30:01,800 そうよ 464 00:30:01,925 --> 00:30:04,261 秘密を守る人は好きだ 465 00:30:04,428 --> 00:30:06,638 パパを見つけに行こう 466 00:30:06,764 --> 00:30:07,848 バイバイ 467 00:30:10,601 --> 00:30:12,478 待って これは? 468 00:30:14,313 --> 00:30:16,023 お前 こっち向け 469 00:30:18,817 --> 00:30:19,777 おい! 470 00:30:20,527 --> 00:30:21,653 待て! 471 00:30:55,854 --> 00:30:57,940 手伝ってくれるの? 472 00:30:58,107 --> 00:31:00,150 人違いだ 行くぞ 473 00:31:00,275 --> 00:31:01,193 失礼 474 00:31:05,155 --> 00:31:06,573 レッドシューズ 475 00:31:06,698 --> 00:31:07,825 どこ行った? 476 00:31:07,950 --> 00:31:09,576 レッドシューズは? 477 00:31:09,701 --> 00:31:11,203 俺が知りたい 478 00:31:11,829 --> 00:31:13,080 待てよ 479 00:31:13,205 --> 00:31:14,706 見張りは? 480 00:31:14,832 --> 00:31:16,959 ウサギの散歩だよ 481 00:31:19,253 --> 00:31:21,588 レッドシューズ どこだ? 482 00:31:21,839 --> 00:31:24,091 おい この女を見たか? 483 00:31:29,805 --> 00:31:31,390 落とし物だ 484 00:31:31,515 --> 00:31:32,683 私の靴よ 485 00:31:32,808 --> 00:31:34,393 片方を返して 486 00:31:37,396 --> 00:31:39,273 それは冗談だろ? 487 00:31:39,398 --> 00:31:40,941 そんな余裕ない 488 00:31:41,066 --> 00:31:43,318 返してくださる? 489 00:31:43,569 --> 00:31:45,612 足に合わないだろ 490 00:31:45,738 --> 00:31:47,781 あなたよりは合う 491 00:31:49,825 --> 00:31:50,868 レッドシューズ 492 00:31:51,118 --> 00:31:51,952 待って 493 00:31:52,202 --> 00:31:52,953 ここよ 494 00:31:56,498 --> 00:31:57,916 レッドシューズ 495 00:31:58,041 --> 00:31:59,585 どこにいる? 496 00:32:00,836 --> 00:32:03,630 醜いこびとも助けてくれない 497 00:32:06,008 --> 00:32:08,427 彼らは醜くなんかない 498 00:32:08,844 --> 00:32:11,263 それに助けは要らない 499 00:32:13,474 --> 00:32:15,309 動くな 靴を置け 500 00:32:15,434 --> 00:32:17,936 ひざまずいて 両手を頭に 501 00:32:18,062 --> 00:32:19,688 分かった あげる 502 00:32:19,980 --> 00:32:22,900 だから追い詰める必要ない 503 00:32:23,025 --> 00:32:24,651 怖いんだけど 504 00:32:35,662 --> 00:32:37,414 靴をお返しする 505 00:32:38,207 --> 00:32:39,083 ありがとう 506 00:32:39,416 --> 00:32:42,086 前に どこかで会った? 507 00:32:43,545 --> 00:32:46,215 それは難しい質問ね 508 00:32:46,340 --> 00:32:47,424 レッドシューズ 509 00:32:48,092 --> 00:32:50,469 もう行く 気をつけて 510 00:33:10,823 --> 00:33:11,657 ねえ 511 00:33:14,618 --> 00:33:16,161 どこへ行った? 512 00:33:17,204 --> 00:33:18,622 レッドシューズ 513 00:33:18,956 --> 00:33:19,790 待て! 514 00:33:22,835 --> 00:33:23,836 つかまれ! 515 00:33:27,297 --> 00:33:28,340 待てよ 516 00:33:29,550 --> 00:33:31,635 突き止めたな 517 00:33:32,344 --> 00:33:33,512 そうなの? 518 00:33:37,182 --> 00:33:39,643 ウサギは足が速いんだな 519 00:33:39,977 --> 00:33:41,562 マーリン 助かったわ 520 00:33:41,687 --> 00:33:43,021 気にしないで 521 00:33:43,564 --> 00:33:45,566 僕らのためでもある 522 00:33:46,483 --> 00:33:48,777 ところで これ何? 523 00:33:50,279 --> 00:33:52,030 ウソみたいだけど 524 00:33:52,823 --> 00:33:55,868 この靴の魔法のせいなの 525 00:33:55,993 --> 00:33:59,204 ステキな靴だけどなぜ追われる? 526 00:33:59,413 --> 00:34:01,290 そうじゃなくて 本当に… 527 00:34:01,790 --> 00:34:03,709 魔力を持ってる 528 00:34:03,834 --> 00:34:05,043 レッドシューズ 529 00:34:05,586 --> 00:34:06,336 罪人なの? 530 00:34:06,587 --> 00:34:08,046 もちろん違う 531 00:34:09,089 --> 00:34:12,176 こんな美女が まさかな 532 00:34:12,426 --> 00:34:13,761 出発しましょ 533 00:34:13,886 --> 00:34:15,888 もっと衛兵が来る 534 00:34:16,013 --> 00:34:19,141 心配するな 俺がやっつける 535 00:34:19,266 --> 00:34:22,019 父を捜しづらくなっちゃった 536 00:34:26,148 --> 00:34:27,274 いい考えが 537 00:34:29,902 --> 00:34:34,323 君を見ていると  目を疑ってしまう 538 00:34:34,448 --> 00:34:38,285 まるで初めて  空を見た時のよう 539 00:34:38,410 --> 00:34:45,709 こんなに美しいものは   他にないと誓えるよ 540 00:34:46,835 --> 00:34:51,298 星々が告げる  僕らの世界の出会い 541 00:34:52,132 --> 00:34:55,260 君と2人 寄り添い合う 542 00:34:55,385 --> 00:35:02,684 こんなに美しいものは   他にないと誓えるよ 543 00:35:04,686 --> 00:35:07,022 “情報はリスキー・ロックへ” 544 00:35:11,527 --> 00:35:12,694 どうだい? 545 00:35:13,112 --> 00:35:15,489 すごい 名案だわ 546 00:35:17,199 --> 00:35:18,158 ありがとう 547 00:35:18,283 --> 00:35:23,038 すばらしい始まりの予感がする 548 00:35:23,163 --> 00:35:28,210 突然 星々が  あるべき位置にそろい 549 00:35:28,335 --> 00:35:31,755 時を見計らったかのように… 550 00:35:35,134 --> 00:35:37,720 ほっぺたに花びらが 551 00:35:38,220 --> 00:35:39,388 行きましょ 552 00:35:58,991 --> 00:36:00,075 まだ歩く? 553 00:36:00,200 --> 00:36:02,411 見つけるまでだ 554 00:36:09,334 --> 00:36:10,878 近くにいる 555 00:36:12,504 --> 00:36:13,630 行った? 556 00:36:13,922 --> 00:36:14,965 さあね 557 00:36:15,090 --> 00:36:16,550 出てみよう 558 00:36:17,593 --> 00:36:18,844 あれを見て 559 00:36:20,763 --> 00:36:21,764 すごい 560 00:36:21,889 --> 00:36:22,806 誰? 561 00:36:22,931 --> 00:36:24,224 女の子のパパ 562 00:36:24,349 --> 00:36:25,642 女の子はどこ? 563 00:36:25,768 --> 00:36:28,979 リスキー・ロックと書いてあるよ 564 00:36:29,104 --> 00:36:30,606 なぜ そこに? 565 00:36:30,731 --> 00:36:32,066 本人に聞こう 566 00:36:32,191 --> 00:36:34,610 いいね どこにいる? 567 00:36:34,735 --> 00:36:38,072 リスキー・ロックと書いてあるよ 568 00:36:38,322 --> 00:36:40,324 なぜ そこに? 569 00:36:40,824 --> 00:36:41,992 本人に聞こう 570 00:36:43,118 --> 00:36:44,119 どこにいる? 571 00:36:44,244 --> 00:36:46,872 リスキー・ロックと書いてあるよ 572 00:36:46,997 --> 00:36:49,374 なぜ そこにいるの? 573 00:37:01,512 --> 00:37:06,558 すばらしい始まりの予感がする 574 00:37:06,683 --> 00:37:10,562 突然 星々が  あるべき位置に… 575 00:37:11,939 --> 00:37:12,981 何だよ 576 00:37:13,148 --> 00:37:16,151 俺と彼女の関係を邪魔するな 577 00:37:16,276 --> 00:37:18,570 どんな“関係”がある? 578 00:37:18,695 --> 00:37:21,031 俺たちには秘密がある 579 00:37:21,156 --> 00:37:23,951 教えてやりたいが 秘密だ 580 00:37:24,118 --> 00:37:27,579 お前は秘密を守れ僕は呪いを解く 581 00:37:27,704 --> 00:37:29,832 魔法が使えないくせに 582 00:37:29,957 --> 00:37:32,209 お前はエクスカリバーがない 583 00:37:33,127 --> 00:37:37,131 誰かに抜いてもらうつもりか? 584 00:37:37,256 --> 00:37:38,215 なぜ それを? 585 00:37:38,340 --> 00:37:39,466 そうなの? 586 00:37:54,314 --> 00:37:56,024 ハンス いいのに 587 00:37:56,150 --> 00:37:58,694 スイートな女性にスイーツを 588 00:38:01,238 --> 00:38:02,573 すごい腕前ね 589 00:38:02,698 --> 00:38:05,242 そんな 何でも作るよ 590 00:38:05,367 --> 00:38:08,495 それも一生だフォンデュは好き? 591 00:38:08,620 --> 00:38:09,496 注目! 592 00:38:09,621 --> 00:38:11,540 これを磨いたのは 593 00:38:11,665 --> 00:38:15,252 僕が知る中でトップの宝石職人だ 594 00:38:16,670 --> 00:38:17,421 きれい 595 00:38:17,546 --> 00:38:19,339 君のものだよ 596 00:38:19,465 --> 00:38:21,717 お礼は何も要らない 597 00:38:21,842 --> 00:38:22,885 キスだけで 598 00:38:23,010 --> 00:38:26,096 うれしいけど 受け取れない 599 00:38:26,221 --> 00:38:28,974 気持ちだけで十分よ 600 00:38:29,099 --> 00:38:32,436 僕の気持ちはもっと輝いている 601 00:38:32,561 --> 00:38:34,438 マイクのテスト中 602 00:38:34,563 --> 00:38:36,356 マヌケ 私がやる 603 00:38:36,482 --> 00:38:38,859 よく聞け 醜いこびとたち 604 00:38:38,984 --> 00:38:41,862 “コビト”と“コヴィト” どっちだ? 605 00:38:41,987 --> 00:38:43,697 嫌がるほうにする 606 00:38:43,822 --> 00:38:45,908 プリンス・アベレージだ 607 00:38:46,033 --> 00:38:48,077 聞こえたぞ アヴラージだ 608 00:38:48,243 --> 00:38:49,453 参ったな 609 00:38:49,578 --> 00:38:54,291 素人がベニヤ板で作った城もどきの奧に–– 610 00:38:54,416 --> 00:38:57,419 美しい指名手配犯がいるな 611 00:38:57,544 --> 00:39:02,049 全員 すぐ出てきて降伏することを命じる 612 00:39:02,174 --> 00:39:06,095 応じなければこの2人の命はない 613 00:39:06,303 --> 00:39:07,930 3つ数えるぞ 614 00:39:08,347 --> 00:39:09,264 1… 615 00:39:11,475 --> 00:39:12,476 2… 616 00:39:12,601 --> 00:39:13,769 ウソだ 攻撃! 617 00:39:34,456 --> 00:39:35,874 私のこと? 618 00:39:35,999 --> 00:39:37,793 そう あなただ 619 00:39:37,918 --> 00:39:41,713 現実のものとは思えないほど美しい 620 00:39:41,839 --> 00:39:45,509 天使なのかな?羽が生えてるかも 621 00:39:45,884 --> 00:39:49,346 友達を解放すれば一緒に行く 622 00:39:49,471 --> 00:39:50,514 解放しろ 623 00:39:52,725 --> 00:39:54,143 いい知らせだ 624 00:39:54,268 --> 00:39:58,731 今日は私の誕生日だパーティーの華になれ 625 00:39:59,022 --> 00:40:02,901 ご招待はとても光栄ですけど… 626 00:40:03,026 --> 00:40:05,070 招待ではなく命令だ 627 00:40:05,195 --> 00:40:06,363 馬車を 628 00:40:06,488 --> 00:40:09,199 嫌がってるだろ アベレージ 629 00:40:09,324 --> 00:40:11,618 “ア”“ヴ”“ラージ”だ 630 00:40:11,744 --> 00:40:13,245 こびとは黙れ 631 00:40:13,787 --> 00:40:14,913 失礼ね 632 00:40:15,038 --> 00:40:17,207 同感だ 近ごろの平民は困る 633 00:40:17,332 --> 00:40:18,250 行こう 634 00:40:26,925 --> 00:40:27,885 捕らえろ! 635 00:40:28,010 --> 00:40:29,970 撃退しろ 彼女は俺が 636 00:40:30,095 --> 00:40:33,223 僕は足が速い お前が残れ 637 00:40:41,315 --> 00:40:42,232 提案だ 638 00:40:42,357 --> 00:40:44,568 ケンカをやめて戦え! 639 00:40:46,070 --> 00:40:47,029 作戦は? 640 00:40:48,155 --> 00:40:49,531 レッドシューズを救う 641 00:40:49,656 --> 00:40:51,617 決まってるよな 642 00:41:26,568 --> 00:41:27,486 アーサー 643 00:41:33,617 --> 00:41:35,661 急げよ たかが こびとだ 644 00:41:48,173 --> 00:41:50,634 ねえ 何か聞こえた? 645 00:41:59,601 --> 00:42:00,436 やれ! 646 00:42:20,914 --> 00:42:21,749 かがめ 647 00:42:28,297 --> 00:42:30,424 衛兵よ 休憩中か? 648 00:42:30,549 --> 00:42:31,508 ちなみに–– 649 00:42:31,633 --> 00:42:34,053 2人が逃げたぞ! 650 00:42:47,858 --> 00:42:49,985 誰がニンジンを投げた? 651 00:42:56,033 --> 00:42:57,785 これぞマーリン流だ! 652 00:43:05,667 --> 00:43:06,502 早く 653 00:43:08,587 --> 00:43:09,421 ジャック 654 00:43:20,015 --> 00:43:20,933 かがんで! 655 00:43:25,938 --> 00:43:27,689 ごめん 大丈夫? 656 00:43:27,815 --> 00:43:29,691 そうでもない 657 00:43:35,864 --> 00:43:38,784 諸君 この男が投降する 658 00:43:38,992 --> 00:43:39,827 俺? 659 00:44:10,065 --> 00:44:11,316 フルパワー! 660 00:44:11,442 --> 00:44:12,276 ロック 661 00:44:13,652 --> 00:44:14,987 ロケット点火 662 00:44:33,922 --> 00:44:35,340 見事な着地 663 00:44:35,466 --> 00:44:36,383 バンザイ! 664 00:44:36,508 --> 00:44:37,468 やったぜ! 665 00:44:37,593 --> 00:44:38,886 ほとんど僕が 666 00:44:40,304 --> 00:44:41,055 あれ? 667 00:44:44,933 --> 00:44:46,101 ウソだろ 668 00:44:46,226 --> 00:44:48,812 やっと大砲の登場か 669 00:44:48,937 --> 00:44:49,772 撃て! 670 00:44:58,197 --> 00:44:58,947 撃て 671 00:45:05,746 --> 00:45:06,955 近かった 672 00:45:07,081 --> 00:45:08,957 砲弾のことだ 673 00:45:09,500 --> 00:45:12,044 タイム 作戦会議だ 674 00:45:12,169 --> 00:45:15,422 彼女を撃ったらパーティーに呼べない 675 00:45:15,547 --> 00:45:16,799 すみません 676 00:45:17,091 --> 00:45:18,759 よし タイム終了 677 00:45:19,718 --> 00:45:20,719 降伏しろ 678 00:45:20,844 --> 00:45:21,929 待って 私が… 679 00:45:54,545 --> 00:45:55,879 これは迫力だ 680 00:46:03,721 --> 00:46:05,389 早く中に入れ 681 00:46:19,611 --> 00:46:22,072 悪い相手を怒らせたな 682 00:46:22,197 --> 00:46:24,950 アヴラージは平凡アベレージじゃない 683 00:46:25,075 --> 00:46:28,203 必ず戻ってくるぞ! 684 00:46:28,537 --> 00:46:31,749 火曜日 じゃなくて予定は… 685 00:46:31,874 --> 00:46:32,708 木曜だ 686 00:46:32,833 --> 00:46:35,836 木曜日に また来てやる 687 00:46:37,337 --> 00:46:38,505 いつでも 688 00:46:38,630 --> 00:46:39,423 来やがれ 689 00:46:39,548 --> 00:46:40,507 〈またな〉 690 00:46:40,632 --> 00:46:41,717 バイバイ 691 00:46:42,384 --> 00:46:44,053 これぞ こびと流だ 692 00:46:44,178 --> 00:46:46,180 “マーリン流”のほうがいいな 693 00:47:02,446 --> 00:47:07,284 あの時の あいつのひどい顔を見せたかった 694 00:47:08,035 --> 00:47:10,412 いつも その調子ね 695 00:47:10,537 --> 00:47:11,371 何が? 696 00:47:11,705 --> 00:47:14,625 見た目のことばかり言う 697 00:47:14,750 --> 00:47:17,169 そう? 意識してないけど 698 00:47:17,294 --> 00:47:19,630 早く本当の僕を見せたい 699 00:47:20,130 --> 00:47:22,132 本当のマーリンって? 700 00:47:22,257 --> 00:47:23,425 きっと驚く 701 00:47:23,759 --> 00:47:27,262 有名でハンサムで人気者だから 702 00:47:27,429 --> 00:47:30,391 緑のずんぐり野郎じゃない 703 00:47:30,516 --> 00:47:33,685 確かに外見は そうだけど 704 00:47:33,977 --> 00:47:36,772 すばらしくてステキな人よ 705 00:47:36,897 --> 00:47:38,273 違うんだ 706 00:47:38,399 --> 00:47:42,027 本当の僕を見たらよく分かるはず 707 00:47:42,820 --> 00:47:44,988 私は もう見てる 708 00:47:45,406 --> 00:47:48,367 今のままの あなたが好き 709 00:47:50,536 --> 00:47:51,787 笑えるよ 710 00:47:52,121 --> 00:47:55,874 さあ 目を閉じて本当の僕を想像して 711 00:47:56,458 --> 00:47:58,710 何か違う感じだろ 712 00:48:00,629 --> 00:48:04,299 そうね 違う感覚はある 713 00:48:04,425 --> 00:48:05,259 そう? 714 00:48:05,592 --> 00:48:10,139 でも目を閉じても同じマーリンのままよ 715 00:48:11,598 --> 00:48:12,474 教えて 716 00:48:13,642 --> 00:48:15,561 私は あなたの何? 717 00:48:16,770 --> 00:48:17,980 君は贈り物だ 718 00:48:18,439 --> 00:48:22,568 僕を輝かしい存在に変えてくれる 719 00:48:23,444 --> 00:48:25,237 君と同じように 720 00:48:33,620 --> 00:48:36,790 私も見せたいものがある 721 00:48:41,712 --> 00:48:42,713 手伝う? 722 00:48:42,838 --> 00:48:44,590 ちょっと待って 723 00:48:45,007 --> 00:48:46,008 できるわ 724 00:48:46,884 --> 00:48:47,801 1… 725 00:48:48,469 --> 00:48:50,387 やっぱり手伝って 726 00:49:08,447 --> 00:49:10,699 ちょっと やめて 727 00:49:10,824 --> 00:49:11,784 遠慮する 728 00:49:17,873 --> 00:49:21,043 不思議だわ 足も疲れないし… 729 00:49:23,337 --> 00:49:26,423 大惨事の時 どこに行ってた? 730 00:49:26,548 --> 00:49:28,509 実に恐ろしかった 731 00:49:30,719 --> 00:49:31,595 何してる? 732 00:49:33,806 --> 00:49:35,557 靴を受け取りに 733 00:49:35,891 --> 00:49:40,229 靴は見つけたがこびとたちが邪魔した 734 00:49:40,354 --> 00:49:43,023 “邪魔”って つまり失敗した? 735 00:49:43,565 --> 00:49:44,983 してない 736 00:49:45,109 --> 00:49:47,486 タイムを取っただけだ 737 00:49:47,611 --> 00:49:51,698 木曜日に再開する予定を入れてある 738 00:49:51,824 --> 00:49:52,658 お黙り! 739 00:49:53,242 --> 00:49:54,785 これを食べて 740 00:49:55,244 --> 00:49:56,954 強くなれる 741 00:49:57,329 --> 00:49:58,330 リンゴか 742 00:49:58,997 --> 00:50:01,542 “最も信用できない果物”だ 743 00:50:01,667 --> 00:50:04,378 私には時間がないのよ 744 00:50:04,503 --> 00:50:08,632 最高の誕生日にしたいんでしょ? 745 00:50:08,757 --> 00:50:12,511 私の望みをかなえなければ 746 00:50:12,636 --> 00:50:16,640 あなたには最悪の運命が待ってる 747 00:50:22,980 --> 00:50:23,939 消えた 748 00:50:25,899 --> 00:50:27,484 たかがリンゴだ 749 00:50:31,363 --> 00:50:32,531 甘いな 750 00:50:48,630 --> 00:50:49,506 そのまま 751 00:50:50,549 --> 00:50:52,551 ピノ ノキ キオ やってくれ 752 00:50:52,676 --> 00:50:53,844 了解 753 00:50:54,470 --> 00:50:55,971 望むところだ 754 00:51:02,811 --> 00:51:05,189 いいわ もう少し左に 755 00:51:05,314 --> 00:51:06,440 ストップ 756 00:51:21,955 --> 00:51:24,958 家らしくなったわね 757 00:51:25,084 --> 00:51:27,002 ああ すぐ慣れる 758 00:51:27,127 --> 00:51:28,504 いや 無理だ 759 00:51:32,132 --> 00:51:35,094 コピーできてる すごいわ 760 00:51:36,345 --> 00:51:37,471 やらせて 761 00:51:38,847 --> 00:51:40,933 お父上が見つかる 762 00:51:41,225 --> 00:51:43,268 でも これは飛べない 763 00:51:43,394 --> 00:51:44,144 残念だ 764 00:51:44,269 --> 00:51:45,437 どうして? 765 00:51:45,562 --> 00:51:47,898 飛べば早く配れるかと 766 00:51:48,482 --> 00:51:49,400 三つ子さん 767 00:51:49,608 --> 00:51:52,486 いろいろ本当にありがとう 768 00:51:52,820 --> 00:51:53,904 いいって 769 00:51:54,029 --> 00:51:55,155 何でもない 770 00:53:04,308 --> 00:53:05,559 投下! 771 00:53:21,575 --> 00:53:24,745 私 あなたに会えてよかった 772 00:53:25,537 --> 00:53:27,289 僕も同感だ 773 00:53:27,873 --> 00:53:31,293 何でもできる気がしてる 774 00:53:32,503 --> 00:53:34,338 愛しい人 775 00:53:35,589 --> 00:53:39,593 こっちへ来て僕の手を取って 776 00:53:39,885 --> 00:53:46,809 僕は君のものだと  証明させてほしい 777 00:53:47,351 --> 00:53:49,395 マーリン 危ない! 778 00:54:00,531 --> 00:54:02,116 マーリン 779 00:54:03,826 --> 00:54:05,035 マーリン 780 00:54:06,078 --> 00:54:06,912 マーリン 781 00:54:07,538 --> 00:54:09,164 大丈夫? 782 00:54:09,623 --> 00:54:10,874 もちろん 783 00:54:11,708 --> 00:54:12,751 心配ない 784 00:54:12,876 --> 00:54:15,587 そろそろ出発しようか 785 00:54:17,131 --> 00:54:18,048 こっちへ 786 00:54:18,173 --> 00:54:19,258 待って 787 00:54:22,970 --> 00:54:25,764 魔法の靴のことだけど 788 00:54:25,931 --> 00:54:28,767 どんな魔力があるわけ? 789 00:54:29,560 --> 00:54:30,394 それが… 790 00:54:31,478 --> 00:54:32,730 何て言おう 791 00:54:32,855 --> 00:54:36,483 私は すごく力持ちだったの 792 00:54:36,984 --> 00:54:39,153 それが自慢だった 793 00:54:39,278 --> 00:54:41,321 でも靴の魔法で… 794 00:54:42,239 --> 00:54:44,283 少し か弱くなった 795 00:54:44,450 --> 00:54:45,409 残念? 796 00:54:45,534 --> 00:54:49,872 靴のおかげで体重も少し減ったわ 797 00:54:49,997 --> 00:54:51,206 悪くない 798 00:54:51,331 --> 00:54:52,332 そうね 799 00:54:53,584 --> 00:54:54,960 すごく減った 800 00:54:56,378 --> 00:55:00,424 内面と外見が違う感覚はよく分かる 801 00:55:05,054 --> 00:55:08,974 マーリン感謝のしるしを贈らせて 802 00:55:10,559 --> 00:55:12,478 呪文の札を貸して 803 00:55:12,686 --> 00:55:13,520 なぜ? 804 00:55:13,896 --> 00:55:16,023 感電なんかさせない 805 00:55:17,149 --> 00:55:18,192 待ってね 806 00:55:30,621 --> 00:55:34,249 これを持っててお守り代わりよ 807 00:55:37,836 --> 00:55:38,837 ありがとう 808 00:55:45,469 --> 00:55:46,303 マーリン 809 00:55:46,678 --> 00:55:51,767 私たち 前の自分に戻ったほうがいいと思う? 810 00:55:51,892 --> 00:55:54,812 ああ 絶対にいいと思う 811 00:55:54,937 --> 00:55:55,979 そうかな 812 00:55:57,272 --> 00:55:58,690 私は今が好き 813 00:55:59,566 --> 00:56:02,903 こうして一緒にいられる今が 814 00:56:03,612 --> 00:56:04,571 たとえ 僕が… 815 00:56:05,155 --> 00:56:07,241 醜い緑色の怪物でも? 816 00:56:08,909 --> 00:56:12,579 あなたの身長や肌の色は関係ない 817 00:56:13,497 --> 00:56:16,959 私のこともそう思ってくれる? 818 00:56:17,084 --> 00:56:18,961 ああ もちろん 819 00:56:19,211 --> 00:56:20,129 当然だ 820 00:56:21,839 --> 00:56:25,718 私たちって同じ呪いを受けた同志ね 821 00:56:42,067 --> 00:56:42,901 待って 822 00:56:43,485 --> 00:56:45,237 目を閉じていて 823 00:56:45,946 --> 00:56:48,031 いいと言うまでだ 824 00:56:48,240 --> 00:56:50,325 目を開けると そこに–– 825 00:56:50,451 --> 00:56:53,120 超ハンサムな男がいる 826 00:56:53,245 --> 00:56:56,957 君に ふさわしい自慢できる男だ 827 00:56:58,083 --> 00:56:59,293 きっとね 828 00:56:59,418 --> 00:57:00,252 いいか? 829 00:57:01,044 --> 00:57:02,129 いくぞ 830 00:57:02,254 --> 00:57:05,174 絶好の呪い解き日和だ 831 00:57:07,926 --> 00:57:10,554 開けて ジャーン! 832 00:57:10,846 --> 00:57:12,848 これがマーリンだ! 833 00:57:14,058 --> 00:57:15,184 どう思う? 834 00:57:15,559 --> 00:57:19,021 ミッション・インポッシブルな色男だろ 835 00:57:20,522 --> 00:57:23,776 受け入れるのに苦労するよね 836 00:57:24,234 --> 00:57:26,695 でも大喜びしていいんだ 837 00:57:26,820 --> 00:57:27,738 これだ 838 00:57:28,072 --> 00:57:30,783 これこそ 本当の僕だ 839 00:57:31,658 --> 00:57:32,701 バカね 840 00:57:32,826 --> 00:57:33,702 何だ? 841 00:57:34,995 --> 00:57:36,163 待ってくれ 842 00:57:36,663 --> 00:57:39,208 指が緑色のソーセージだ 843 00:57:40,209 --> 00:57:42,544 まだ変わってない 844 00:57:42,669 --> 00:57:45,089 ええ すごくハンサムよ 845 00:57:45,214 --> 00:57:47,424 どういうことだ? 846 00:57:47,549 --> 00:57:50,719 君は世界一美しい女性なのに 847 00:57:50,844 --> 00:57:52,513 何を言ってるの? 848 00:57:52,638 --> 00:57:54,181 もっと長いキス? 849 00:57:54,598 --> 00:57:55,849 2回 必要? 850 00:57:56,558 --> 00:57:58,185 もう一度やろう 851 00:57:58,394 --> 00:58:01,021 意味が分からないわ 852 00:58:10,239 --> 00:58:11,073 早く! 853 00:58:13,409 --> 00:58:14,410 何なの? 854 00:58:14,535 --> 00:58:17,121 この王国 怪物が多すぎるぞ 855 00:58:32,970 --> 00:58:33,721 大丈夫? 856 00:58:33,846 --> 00:58:35,806 いや ダメみたい 857 00:58:43,814 --> 00:58:44,648 ありがとう 858 00:58:44,773 --> 00:58:46,024 当然だよ 859 00:58:48,277 --> 00:58:49,319 逃げろ! 860 00:59:06,003 --> 00:59:07,671 いいぞ やった! 861 00:59:15,054 --> 00:59:17,181 なぜ追ってくるんだ? 862 00:59:17,306 --> 00:59:18,223 知らない 863 00:59:27,608 --> 00:59:29,151 こびとじゃなきゃ… 864 00:59:37,785 --> 00:59:39,453 やっぱ僕は僕だ! 865 00:59:49,838 --> 00:59:50,672 マズい! 866 01:00:06,355 --> 01:00:07,898 目を閉じて 867 01:00:08,023 --> 01:00:09,817 キスしてる場合? 868 01:00:09,942 --> 01:00:12,236 僕を信じて 目を閉じろ 869 01:00:13,112 --> 01:00:14,905 頼むから 閉じろ 870 01:00:19,410 --> 01:00:21,161 危なかった 871 01:00:21,703 --> 01:00:22,830 見るな 872 01:00:23,372 --> 01:00:25,499 橋の向こうに木が 873 01:00:25,874 --> 01:00:28,877 僕の合図で あの木まで走れ 874 01:00:29,002 --> 01:00:30,462 あなたも一緒に 875 01:00:30,587 --> 01:00:33,841 いいから行くんだ振り返るなよ 876 01:00:33,966 --> 01:00:36,260 あの木だけを見てろ 877 01:00:36,427 --> 01:00:37,970 約束してくれ 878 01:00:38,095 --> 01:00:40,556 分かった 約束する 879 01:00:40,973 --> 01:00:41,724 行け! 880 01:01:13,714 --> 01:01:15,841 どうした マーリンは? 881 01:01:15,966 --> 01:01:16,759 ここだ 882 01:01:46,080 --> 01:01:47,873 待て マヌケ 883 01:01:48,749 --> 01:01:50,375 マヌケなクマ 884 01:01:50,876 --> 01:01:54,046 プリンス・アベレージよりマヌケだな 885 01:01:56,048 --> 01:01:58,425 “アヴラージ” 886 01:01:58,842 --> 01:02:00,302 プリンス・アベレージ? 887 01:02:16,568 --> 01:02:17,903 これぞマーリン流 888 01:02:20,989 --> 01:02:22,908 こっち見て レッドシューズ 889 01:02:23,033 --> 01:02:23,951 マーリン 890 01:02:24,076 --> 01:02:26,537 このとおり大勝利だ 891 01:02:27,704 --> 01:02:28,914 危ない! 892 01:02:31,125 --> 01:02:32,709 マーリン! 893 01:02:37,089 --> 01:02:38,173 マーリン! 894 01:03:43,363 --> 01:03:44,531 スノーホワイト 895 01:03:54,374 --> 01:03:56,001 スノーホワイト? 896 01:03:56,293 --> 01:03:59,171 盗んだのは あの子だったの? 897 01:03:59,296 --> 01:04:02,883 靴を脱ぐことができたとは 898 01:04:04,510 --> 01:04:06,970 1人で追うつもりで? 899 01:04:07,096 --> 01:04:08,430 一緒に行く? 900 01:04:09,348 --> 01:04:11,767 無理ですね 足がない 901 01:04:14,520 --> 01:04:15,521 分かった? 902 01:04:16,605 --> 01:04:19,942 これが本当の私の姿よ 903 01:04:21,652 --> 01:04:23,195 がっかりでしょ? 904 01:04:23,320 --> 01:04:26,782 金のガチョウ街の娘はレッドシューズか 905 01:04:26,907 --> 01:04:30,285 私の名前はスノーホワイトなの 906 01:04:30,411 --> 01:04:32,913 スノーホワイト姫?じゃあ父上は… 907 01:04:33,038 --> 01:04:35,165 キング・ホワイトよ 908 01:04:35,749 --> 01:04:39,128 継母のレジーナが魔女だと知った時には 909 01:04:40,337 --> 01:04:42,089 父は姿を消してた 910 01:04:42,798 --> 01:04:46,468 怪物を寄こしたのもきっと継母 911 01:04:46,593 --> 01:04:49,096 この靴が欲しいからよ 912 01:04:50,639 --> 01:04:53,559 美しくなることに必死なの 913 01:04:53,767 --> 01:04:56,812 靴を返そうと思わなかった? 914 01:04:57,688 --> 01:04:59,440 魔法が解けてたら–– 915 01:05:00,566 --> 01:05:04,027 父を見つけるのを手伝ってくれた? 916 01:05:05,195 --> 01:05:06,113 どう? 917 01:05:10,367 --> 01:05:12,578 私たちは同志だと思った 918 01:05:14,037 --> 01:05:17,207 だけど やっぱり違うみたいね 919 01:05:17,624 --> 01:05:20,878 詳しい事情は言えないけど 920 01:05:21,003 --> 01:05:23,255 僕も呪いを受けてる 921 01:05:23,547 --> 01:05:25,215 分かってないわ 922 01:05:26,759 --> 01:05:29,261 その呪いじゃない 923 01:05:29,970 --> 01:05:32,473 あなた自身がかけている–– 924 01:05:33,974 --> 01:05:35,517 呪いのことよ 925 01:06:24,733 --> 01:06:27,194 彼が好きなのは あなた 926 01:06:59,184 --> 01:07:02,396 彼女が納屋で靴を脱いでたら? 927 01:07:02,521 --> 01:07:04,064 それは重要か? 928 01:07:06,525 --> 01:07:11,196 本当の姿を見てたらどうしたかと思っただけだ 929 01:07:11,405 --> 01:07:15,242 まだ外見のことだけ気にしてるのか 930 01:07:15,576 --> 01:07:18,537 違うよ そうでもないけど 931 01:07:19,163 --> 01:07:21,915 その姿で生きるのはイヤだ 932 01:07:22,332 --> 01:07:24,376 違わないじゃないか 933 01:07:24,501 --> 01:07:26,336 じゃあ質問する 934 01:07:27,004 --> 01:07:29,715 好きなのはスノーホワイトかレッドシューズか 935 01:07:29,840 --> 01:07:31,717 簡単だ レッドシューズ 936 01:07:31,884 --> 01:07:34,553 彼女が好きなのは どっちだ? 937 01:07:34,928 --> 01:07:36,388 僕に決まってる 938 01:07:38,307 --> 01:07:39,183 待てよ 939 01:07:40,059 --> 01:07:43,812 いいや それは君だ 940 01:08:05,751 --> 01:08:10,464 稲妻のように  私の前に現れたあなた 941 01:08:10,589 --> 01:08:15,511 目を覆おうとしても  決して隠せはしない 942 01:08:15,636 --> 01:08:20,140 もう この気持ち  変えられないの 943 01:08:20,265 --> 01:08:21,809 君は贈り物だ 944 01:08:22,226 --> 01:08:25,979 僕を輝かしい存在に変えてくれる 945 01:08:26,105 --> 01:08:30,692 すばらしい始まりの予感がする 946 01:08:30,818 --> 01:08:36,073 突然 星々が  あるべき位置にそろい 947 01:08:36,198 --> 01:08:41,078 時を見計らったかのように並ぶ 948 01:08:41,203 --> 01:08:46,208 これは きっと  すばらしい始まり 949 01:08:46,833 --> 01:08:50,837 内面と外見が違う感覚はよく分かる 950 01:09:10,607 --> 01:09:11,734 見て 951 01:09:16,529 --> 01:09:19,408 その靴 まだ履くのか 952 01:09:19,533 --> 01:09:21,284 戻ってきたの? 953 01:09:21,409 --> 01:09:22,869 脱ぐべきだ 954 01:09:28,250 --> 01:09:29,083 無理よ 955 01:09:30,127 --> 01:09:33,087 面倒なことになったな 956 01:09:34,089 --> 01:09:35,591 これが役に立つ 957 01:09:35,716 --> 01:09:38,010 リンゴを食べれば脱げる 958 01:09:38,135 --> 01:09:39,219 それ どこで? 959 01:09:39,470 --> 01:09:42,681 スノーホワイト君を助けたいんだ 960 01:09:49,645 --> 01:09:50,773 レッドシューズ 961 01:09:51,355 --> 01:09:52,274 マーリン? 962 01:09:53,233 --> 01:09:54,150 あなたは? 963 01:09:57,071 --> 01:09:59,364 タイミングが悪い男 964 01:10:02,659 --> 01:10:04,453 もう力ずくね 965 01:10:05,204 --> 01:10:06,038 レジーナ 966 01:10:09,792 --> 01:10:12,795 家族の感動的な再会だね 967 01:10:13,003 --> 01:10:15,130 すぐに終わるけど 968 01:10:15,923 --> 01:10:17,299 レッドシューズ! 969 01:10:19,426 --> 01:10:21,470 行くぞ 大ウサギ 970 01:10:22,096 --> 01:10:23,138 乗せて 971 01:10:23,263 --> 01:10:27,267 みんなに知らせてこれを大量にコピーしろ 972 01:10:27,768 --> 01:10:28,602 行くぞ! 973 01:10:31,188 --> 01:10:32,731 やっちゃおう 974 01:10:35,943 --> 01:10:38,570 魔力のせいで消耗してますね 975 01:10:38,695 --> 01:10:39,696 そう見える? 976 01:10:39,988 --> 01:10:42,574 大きなお世話だよ 977 01:10:42,741 --> 01:10:44,868 鏡だから仕方ない 978 01:10:44,993 --> 01:10:47,663 見たものを伝えるのが仕事 979 01:10:47,788 --> 01:10:48,789 もういい 980 01:10:49,998 --> 01:10:51,208 彼女を縛れ 981 01:10:52,251 --> 01:10:54,336 おやつの時間よ 982 01:10:58,048 --> 01:11:00,342 お前たち のんきだな 983 01:11:01,885 --> 01:11:04,513 パック中は話したくないけど 984 01:11:04,638 --> 01:11:07,933 もう2人はキスしたと思う? 985 01:11:08,058 --> 01:11:09,143 そう願う 986 01:11:09,268 --> 01:11:12,271 イケメンのマーリンを殴りたい 987 01:11:13,397 --> 01:11:16,567 遅いぞどこをほっつき歩いて… 988 01:11:16,692 --> 01:11:17,776 呪いは? 989 01:11:17,901 --> 01:11:19,194 マーリン 腹ペコ? 990 01:11:19,445 --> 01:11:20,696 クマだ 991 01:11:21,739 --> 01:11:24,283 どうも マーリンからです 992 01:11:43,635 --> 01:11:45,012 すごいね 993 01:11:48,807 --> 01:11:51,852 エクスカリバー俺に屈辱を与え–– 994 01:11:51,977 --> 01:11:55,189 イラつかせていると思うか? 995 01:11:55,606 --> 01:11:56,857 そうなんだ 996 01:11:57,316 --> 01:12:00,527 だが それも終わる 997 01:12:10,454 --> 01:12:12,706 もう終わらせてやれ 998 01:12:24,301 --> 01:12:25,219 おい! 999 01:12:25,636 --> 01:12:29,765 道が違うぞ 城はあっちだ 1000 01:12:46,615 --> 01:12:47,616 “待て” 1001 01:12:59,294 --> 01:13:00,671 お食べ 1002 01:13:01,213 --> 01:13:02,840 自由になれる 1003 01:13:03,257 --> 01:13:04,383 父はどこ? 1004 01:13:05,384 --> 01:13:07,386 小さなプリンセス 1005 01:13:07,511 --> 01:13:09,263 パパが恋しい? 1006 01:13:09,680 --> 01:13:11,265 飽きてきたから 1007 01:13:11,390 --> 01:13:14,226 食べたら教えてあげる 1008 01:13:14,351 --> 01:13:15,561 負けないわ 1009 01:13:15,936 --> 01:13:19,064 家族をバラバラにしたあなたを許さない 1010 01:13:20,441 --> 01:13:23,318 怖いね スノーホワイト 1011 01:13:23,652 --> 01:13:26,071 じゃあ 他の方法を 1012 01:13:35,080 --> 01:13:36,248 マーリン 1013 01:13:36,832 --> 01:13:40,711 リンゴを食べるかこいつが死ぬかだ 1014 01:13:46,675 --> 01:13:48,761 解放すると約束して 1015 01:13:49,011 --> 01:13:52,389 もちろん3つ目の鐘が鳴ったら 1016 01:13:52,514 --> 01:13:55,309 すべてが元どおりになる 1017 01:14:00,105 --> 01:14:01,857 お父様を助けて 1018 01:14:28,550 --> 01:14:30,302 ハンサムなマーリン 1019 01:14:30,427 --> 01:14:33,389 プリンセスを救いに来たか 1020 01:14:33,514 --> 01:14:38,268 でも木に縛られてキスをしてもらえない 1021 01:14:39,603 --> 01:14:41,230 はしゃぎすぎた 1022 01:14:43,607 --> 01:14:47,027 靴は要らないから僕らを解放しろ 1023 01:14:47,820 --> 01:14:53,492 魔法のリンゴで出来た靴は人の欲望に吸いつく 1024 01:14:53,617 --> 01:14:58,080 欲望をかなえた後は永遠に離れられない 1025 01:14:58,205 --> 01:15:00,541 彼女は川で靴を脱いだ 1026 01:15:00,666 --> 01:15:02,334 本来 あり得ない 1027 01:15:02,459 --> 01:15:07,047 美よりも お前の無事を望んだことになる 1028 01:15:07,172 --> 01:15:08,924 彼女に何をした? 1029 01:15:09,633 --> 01:15:11,635 呪いをかけたのか? 1030 01:15:13,554 --> 01:15:15,055 彼女の運命は? 1031 01:15:15,180 --> 01:15:19,977 魔法のリンゴを食べた者はその木になるのだ 1032 01:15:20,102 --> 01:15:23,355 最初の鐘は ただ鳴るだけ 1033 01:15:23,480 --> 01:15:25,733 2つ目の鐘で実がなる 1034 01:15:25,858 --> 01:15:30,237 そして朝の太陽の光がリンゴを照らすと–– 1035 01:15:30,362 --> 01:15:32,865 1足の赤い靴に変わる 1036 01:15:32,990 --> 01:15:36,160 3つ目の鐘で世代交代だ 1037 01:15:36,285 --> 01:15:37,327 つまり? 1038 01:15:37,453 --> 01:15:42,332 レジーナが永遠に王国で最も美しい女になる 1039 01:15:42,458 --> 01:15:45,210 スノーホワイトはどうなる? 1040 01:15:45,335 --> 01:15:47,713 木は枯れて死ぬ 1041 01:15:47,838 --> 01:15:49,465 スノーホワイトと共に 1042 01:15:49,590 --> 01:15:51,216 ウソだ! 1043 01:15:51,341 --> 01:15:53,218 ホント! 1044 01:15:53,719 --> 01:15:57,514 根が腐ってきた私も もうすぐ死ぬ 1045 01:16:14,573 --> 01:16:17,409 戻ってこい もっと遊ぼう 1046 01:16:23,999 --> 01:16:25,125 そう焦るな 1047 01:16:34,843 --> 01:16:36,053 苦しめてやる 1048 01:16:39,681 --> 01:16:42,476 よし もっと引っ張れ 1049 01:17:00,035 --> 01:17:01,161 煙が! 1050 01:17:01,286 --> 01:17:02,955 来たぞ 大丈夫か? 1051 01:17:03,205 --> 01:17:04,039 ああ 1052 01:17:05,374 --> 01:17:10,295 自分でも意外だがこの姿に戻れてうれしい 1053 01:17:11,088 --> 01:17:14,425 7対1か 望むところだ 1054 01:17:14,550 --> 01:17:15,634 始めよう 1055 01:17:17,469 --> 01:17:19,680 勝たせてもらうよ 1056 01:17:22,266 --> 01:17:23,726 無理するなよ 1057 01:17:24,059 --> 01:17:27,563 おい エクスカリバーを抜いたのか 1058 01:17:27,688 --> 01:17:29,982 まあね 俺が抜いた 1059 01:17:30,107 --> 01:17:31,859 そういうことだ 1060 01:17:31,984 --> 01:17:34,153 マーリン これどうぞ 1061 01:17:34,278 --> 01:17:35,279 助かった 1062 01:17:41,076 --> 01:17:43,162 太陽が昇る 1063 01:17:43,704 --> 01:17:45,831 こびと流にいくぞ 1064 01:17:50,002 --> 01:17:54,131 こびとの おとぎ話はここで終わりだ 1065 01:17:58,594 --> 01:17:59,511 ハズレ 1066 01:18:36,507 --> 01:18:38,384 〈あばよ 鏡〉 1067 01:18:53,440 --> 01:18:54,525 実った! 1068 01:19:03,200 --> 01:19:05,828 最高の呪い解き日和だ 1069 01:19:07,704 --> 01:19:09,706 永遠の美しさを 1070 01:19:23,053 --> 01:19:25,806 ごめんね スノーホワイト 1071 01:19:59,214 --> 01:20:01,759 もうニンジンは要らない 1072 01:20:07,765 --> 01:20:09,308 元に戻った! 1073 01:20:09,433 --> 01:20:10,267 やった! 1074 01:20:20,778 --> 01:20:21,695 お父様 1075 01:20:31,872 --> 01:20:33,207 スノーホワイト 1076 01:20:35,459 --> 01:20:36,668 お父様 1077 01:20:36,794 --> 01:20:37,711 スノー! 1078 01:20:42,966 --> 01:20:43,801 待って 1079 01:20:44,259 --> 01:20:45,594 マーリンは? 1080 01:20:45,719 --> 01:20:47,221 残念だが 1081 01:20:47,721 --> 01:20:51,975 彼は犠牲になってレジーナを止めた 1082 01:20:52,476 --> 01:20:53,435 イヤよ 1083 01:20:56,814 --> 01:20:57,856 マーリン! 1084 01:21:58,876 --> 01:22:00,627 死んだかと思った 1085 01:22:01,420 --> 01:22:05,591 君は世界で一番 美しい女性だ 1086 01:22:07,593 --> 01:22:09,845 目を開けていても–– 1087 01:22:11,722 --> 01:22:13,182 閉じてても 1088 01:22:24,401 --> 01:22:25,235 そんな… 1089 01:22:42,878 --> 01:22:44,546 好きになったのに 1090 01:23:09,905 --> 01:23:11,657 プリンス・マーリン 1091 01:23:19,164 --> 01:23:21,667 ああ そのマーリンだ 1092 01:23:22,334 --> 01:23:25,170 君のタイプじゃない 1093 01:23:29,091 --> 01:23:31,719 小さくて緑色なのが好きだった 1094 01:23:34,012 --> 01:23:35,973 でも中身は同じだよ 1095 01:23:37,641 --> 01:23:40,185 そうね 分かってる 1096 01:23:46,984 --> 01:23:47,985 いいぞ! 1097 01:23:58,787 --> 01:24:00,414 あの娘は誰? 1098 01:26:26,518 --> 01:26:27,519 もうイヤ