1 00:00:01,055 --> 00:00:04,055 Anonymous@opensubtitles.org # re-written by rabbit_01 2 00:00:05,056 --> 00:00:08,200 This, is Fairy Tale Island. 3 00:00:08,530 --> 00:00:11,780 A magical land of princes and princesses 4 00:00:12,281 --> 00:00:13,981 witches and monsters. 5 00:00:14,910 --> 00:00:19,330 Accidents and strange events happen all the time. 6 00:00:19,500 --> 00:00:21,880 And that's when people call us. 7 00:00:22,250 --> 00:00:26,960 The Fearless Seven, the greatest heroes on Fairy Tale Island. 8 00:00:27,008 --> 00:00:29,300 Especially me, Merlin. 9 00:00:30,008 --> 00:00:33,930 But everything changed the day we defeated a dragon 10 00:00:34,140 --> 00:00:35,850 and saved a Princess. 11 00:00:37,520 --> 00:00:41,650 We thought we'd saved a witch, so, we attacked her. 12 00:00:42,110 --> 00:00:44,860 But we were wrong. 13 00:00:45,270 --> 00:00:48,820 She wasn't a witch, she was a princess. 14 00:00:48,860 --> 00:00:51,200 The Fairy Princess! 15 00:00:51,530 --> 00:00:54,130 How were we supposed to know? She looks like a witch, 16 00:00:54,131 --> 00:00:57,231 and everyone knows that a princess doesn't look like a witch. 17 00:00:58,290 --> 00:01:02,830 Anyways, she wanted to teach us a lesson, so she put a curse on us. 18 00:01:03,032 --> 00:01:05,000 And this was a nasty one. 19 00:01:05,170 --> 00:01:09,590 that turned us into little ugly green monsters whenever people looked at us. 20 00:01:10,008 --> 00:01:11,880 And the only way to break the curse 21 00:01:11,930 --> 00:01:15,930 is to get a kiss from the most beautiful woman in the world. 22 00:01:16,470 --> 00:01:18,270 Are you kidding me? 23 00:01:18,350 --> 00:01:20,016 With this face? 24 00:02:07,270 --> 00:02:08,860 Hello, your majesty. 25 00:02:08,980 --> 00:02:11,740 - Good morning ma'am. - Good morning ma'am. 26 00:02:15,660 --> 00:02:19,620 Magic tree, magic tree... 27 00:02:19,870 --> 00:02:25,710 Let this morning be the time that you perform your duty, 28 00:02:31,000 --> 00:02:39,000 of bringing me the shoes of youthful eternal... beauty. 29 00:02:47,270 --> 00:02:48,270 Yes! 30 00:02:49,570 --> 00:02:51,280 Change me! 31 00:02:53,650 --> 00:02:55,110 Finally! 32 00:03:00,024 --> 00:03:02,160 Not again! How long must I wait? 33 00:03:02,290 --> 00:03:04,000 - No. - Clear these away. 34 00:03:04,001 --> 00:03:05,001 Uh-oh. 35 00:03:04,790 --> 00:03:05,580 Heads off. 36 00:03:05,750 --> 00:03:07,330 Pull yourself together. 37 00:03:11,130 --> 00:03:12,170 Here you are. 38 00:03:13,008 --> 00:03:15,130 Oh? Thanks! 39 00:03:38,570 --> 00:03:41,830 That wasn't here before. What is she up to now? 40 00:04:01,631 --> 00:04:02,631 Huh? 41 00:04:23,370 --> 00:04:24,370 Huh? 42 00:04:28,210 --> 00:04:29,710 You weren't here before. 43 00:04:34,340 --> 00:04:35,340 Whatever. 44 00:04:39,970 --> 00:04:41,300 Oh! Oww! 45 00:04:45,470 --> 00:04:46,470 Yes! 46 00:04:49,600 --> 00:04:54,016 I can't believe my beloved daughter Snow White has turned eighteen. 47 00:04:54,190 --> 00:04:59,900 I only wish her mother could see the kind of smart and beautiful young woman she's become. 48 00:05:00,490 --> 00:05:03,370 Strange thing happened during the party. 49 00:05:03,570 --> 00:05:07,290 The castle guards brought in a woman named Regina. 50 00:05:07,500 --> 00:05:13,290 They said she was a witch, but she was too beautiful to be a witch. 51 00:05:13,380 --> 00:05:17,840 I have married Regina. Everything feels so perfect! 52 00:05:18,420 --> 00:05:24,850 Except for Regina's strange looking mirror. There's something not quite right. 53 00:05:25,470 --> 00:05:29,730 People around the castle have been disappearing, one by one. 54 00:05:29,890 --> 00:05:32,520 Is it because of that peculiar mirror? 55 00:05:32,600 --> 00:05:37,570 I saw it with my own eyes, Regina talking to a tree. 56 00:05:37,610 --> 00:05:39,940 She must be a witch! 57 00:05:40,440 --> 00:05:44,296 I should send Snow away to a safer place. 58 00:05:44,320 --> 00:05:49,540 My dear Snow, by the time you read this, my fate will be uncertain. 59 00:05:49,870 --> 00:05:51,710 She's coming for me now. 60 00:05:51,830 --> 00:05:56,500 I only hope you can find the Fearless Seven, and ask them for help. 61 00:05:58,170 --> 00:05:59,260 Apples... 62 00:05:59,340 --> 00:06:02,380 ... the most suspicious of fruits. 63 00:06:04,007 --> 00:06:05,007 Oh, 64 00:06:05,008 --> 00:06:08,100 Papa, where are you? 65 00:06:11,810 --> 00:06:13,390 But they don't look dangerous. 66 00:06:30,580 --> 00:06:31,227 Regina? 67 00:06:31,251 --> 00:06:34,420 No, my shoes! Get her! 68 00:06:43,760 --> 00:06:45,106 - Can I borrow this? - Okay. 69 00:06:45,130 --> 00:06:46,130 Thanks! 70 00:07:00,570 --> 00:07:01,730 What? 71 00:07:03,024 --> 00:07:05,400 Nooo!!!!! 72 00:07:12,950 --> 00:07:15,540 Short, chubby, and green. 73 00:07:16,790 --> 00:07:18,420 Green is like an ogre. 74 00:07:18,460 --> 00:07:21,670 Blue or yellow could've made us look cute. And cuddly. 75 00:07:22,000 --> 00:07:24,550 Quit your complaining, Merlin! 76 00:07:24,670 --> 00:07:28,390 I'm figuring out how to take this curse and kick it where the sun don't shine. 77 00:07:28,590 --> 00:07:33,016 Listen, we need to find the most beautifullest princess to kiss us, 78 00:07:33,140 --> 00:07:35,048 and we've just about run out of options. 79 00:07:35,560 --> 00:07:40,110 How would a beautiful woman even see you, Mister Invisible? 80 00:07:42,940 --> 00:07:45,110 - What was that? - Some kind of bird? 81 00:07:49,870 --> 00:07:52,790 Magic mirror, full of wisdom, 82 00:07:52,910 --> 00:07:55,960 who's the fairest in the Kingdom? 83 00:07:56,290 --> 00:07:59,210 The woman who wears the red shoes. 84 00:08:01,290 --> 00:08:04,186 And side note, wisdom and kingdom don't really rhyme. 85 00:08:04,210 --> 00:08:07,970 Cut the sass and tell me her name! 86 00:08:08,970 --> 00:08:10,840 How should I know? I don't get out much. 87 00:08:10,930 --> 00:08:13,180 Well, you are the magic mirror. 88 00:08:13,350 --> 00:08:17,866 Magic is just my first name, it's short for Magichard. Like Richard. 89 00:08:17,890 --> 00:08:20,310 What can you do then? 90 00:08:20,480 --> 00:08:24,900 I just reflect what I see, the truth. The truth is, 91 00:08:24,980 --> 00:08:29,820 that you should see yourself right now. Right now! 92 00:08:31,240 --> 00:08:32,320 Watch it. 93 00:08:32,950 --> 00:08:38,000 Distribute wanted posters to every town, village, valley, forth and forge in the kingdom, 94 00:08:38,120 --> 00:08:39,830 and find her! 95 00:08:41,630 --> 00:08:43,340 I feel my power draining. 96 00:08:43,460 --> 00:08:47,300 I don't have much time. The aging is accelerating. 97 00:08:47,590 --> 00:08:50,720 And only three bumbling bits of kindling for help. 98 00:08:50,840 --> 00:08:54,930 Perhaps you should recruit another, someone who stands to gain from your success. 99 00:08:54,970 --> 00:08:56,970 What about this fellow? 100 00:08:57,810 --> 00:09:00,016 Interesting. 101 00:09:00,520 --> 00:09:04,650 Tell me more, Magichard. 102 00:09:05,690 --> 00:09:07,836 Hey hey, Over here! Over here! 103 00:09:07,860 --> 00:09:09,360 See, see. Come! Very quick. 104 00:09:09,400 --> 00:09:10,860 Look at this. Look, look, look. 105 00:09:11,990 --> 00:09:12,990 What is it? 106 00:09:17,540 --> 00:09:19,710 I know a lot about silhouettes, 107 00:09:19,910 --> 00:09:22,096 and I think this shape is a witch. 108 00:09:22,120 --> 00:09:25,540 Let's not jump to conclusions. Yes, it could be a witch. 109 00:09:25,630 --> 00:09:26,500 ...Or 110 00:09:26,630 --> 00:09:27,500 Ya. It's a witch 111 00:09:27,630 --> 00:09:29,590 The witch who cursed us? 112 00:09:29,670 --> 00:09:31,680 Let's catch her and make her break the spell! 113 00:09:50,570 --> 00:09:51,001 En garde! 114 00:09:51,025 --> 00:09:52,950 Wands where I can see 'em, witch! 115 00:10:01,959 --> 00:10:02,959 Fraulein! 116 00:10:02,960 --> 00:10:04,000 No No No! Stop! 117 00:10:04,032 --> 00:10:06,340 I get you some revenge! 118 00:10:10,210 --> 00:10:11,300 Beautiful! 119 00:10:11,630 --> 00:10:14,470 I didn't know anyone could be so beautiful. 120 00:10:14,550 --> 00:10:16,100 How did she end up with us? 121 00:10:23,520 --> 00:10:27,336 Hello, dear lady. Welcome to my home slash command post. 122 00:10:27,360 --> 00:10:29,980 I have six room mates but my name's on the lease. 123 00:10:30,024 --> 00:10:31,440 I pay the rent. 124 00:10:31,650 --> 00:10:36,056 Your home? Oh my gosh, I am... I am so sorry. 125 00:10:36,200 --> 00:10:37,966 I was starving and... 126 00:10:37,990 --> 00:10:39,990 No need to apologize. 127 00:10:40,240 --> 00:10:42,886 We didn't mean to interrupt your stolen meal. 128 00:10:42,910 --> 00:10:46,106 If you're still hungry, I can whip up something simple. 129 00:10:46,130 --> 00:10:48,226 - You see I, marinate the solution and... 130 00:10:48,250 --> 00:10:49,380 Who is that? 131 00:10:50,709 --> 00:10:51,709 Uhh... 132 00:10:51,710 --> 00:10:52,970 Who? 133 00:10:59,760 --> 00:11:02,930 Wow. I look so different. 134 00:11:03,270 --> 00:11:05,980 I mean, my face, and my waist, and my waist and... 135 00:11:06,016 --> 00:11:07,100 My waist? 136 00:11:07,730 --> 00:11:10,730 Oh my gosh! What happened to me? 137 00:11:15,780 --> 00:11:20,280 Oh, I must've gotten up so quickly my back is killing me. 138 00:11:21,200 --> 00:11:23,032 You mean your head, right? 139 00:11:23,580 --> 00:11:27,000 - Do you need help? - No, I'm fine. 140 00:11:30,590 --> 00:11:34,800 Is that really what I look like? In the mirror? Do you see the same thing? 141 00:11:34,970 --> 00:11:36,630 You're beautiful, miss. 142 00:11:36,760 --> 00:11:38,340 Like an angel! 143 00:11:38,510 --> 00:11:39,510 Really? 144 00:11:40,640 --> 00:11:41,810 Could it be? 145 00:11:42,008 --> 00:11:43,946 Excuse me, but who are you? 146 00:11:43,970 --> 00:11:45,480 Oh... I'm Snow... 147 00:11:45,730 --> 00:11:46,600 Snot? 148 00:11:46,690 --> 00:11:48,230 No no no no no no. 149 00:11:49,690 --> 00:11:51,520 My name is... 150 00:11:52,320 --> 00:11:53,690 R-Red Shoes. 151 00:11:55,110 --> 00:11:57,990 Yep. It's me. Red Shoes. 152 00:11:58,056 --> 00:12:02,620 Cool name, but, by any chance would that be Princess Red Shoes? 153 00:12:02,660 --> 00:12:04,426 Of course, she's a princess! 154 00:12:04,450 --> 00:12:07,436 How could she be so beautiful if she weren't? 155 00:12:07,460 --> 00:12:09,370 Obviously! Right, miss? 156 00:12:09,460 --> 00:12:12,420 Obviously, I mean I am a princess. 157 00:12:13,550 --> 00:12:14,920 Who are you guys? 158 00:12:14,960 --> 00:12:17,040 I'm Merlin. 159 00:12:17,130 --> 00:12:19,610 Part time hero, full time romantic. 160 00:12:20,470 --> 00:12:23,736 And this is Jack, Hans, Arthur, Pino, Noki and Kio. 161 00:12:23,760 --> 00:12:27,350 No way, your names are the same as the F-Seven. 162 00:12:27,480 --> 00:12:30,206 The Fearless Seven. I'm looking for them. 163 00:12:30,230 --> 00:12:33,016 Let me guess, Merlin's your favourite? 164 00:12:33,900 --> 00:12:36,024 No, not really. 165 00:12:36,056 --> 00:12:38,240 No, that Merlin's not your type. 166 00:12:38,320 --> 00:12:41,240 You seem like a Prince Arthur fan to me. 167 00:12:41,370 --> 00:12:44,910 Honestly, none of them are really my type. 168 00:12:46,659 --> 00:12:47,659 Oh. 169 00:12:47,660 --> 00:12:49,580 Well. That's fine. 170 00:12:49,750 --> 00:12:53,008 Because we're not them, we're actually completely different people. 171 00:12:53,032 --> 00:12:57,816 In no way are we the same guys, put under a curse, and changed into different forms. 172 00:12:57,840 --> 00:13:01,016 But only if someone looks at us, It's very complicated. 173 00:13:01,040 --> 00:13:02,080 Right. We're all clear. 174 00:13:03,140 --> 00:13:05,810 So how can I assist you, my fair lady? 175 00:13:06,100 --> 00:13:07,810 I need to find my father, 176 00:13:07,930 --> 00:13:09,810 and I know that the F-Seven can help. 177 00:13:10,480 --> 00:13:14,820 We know the F-Seven very well, and their schedule is fully booked. 178 00:13:14,980 --> 00:13:17,820 Leave it to me, I'll find your father within the month. 179 00:13:17,860 --> 00:13:19,466 I can do it in one week. 180 00:13:19,490 --> 00:13:21,216 - Four days! - Three days! 181 00:13:21,240 --> 00:13:22,530 - Two days! - One! 182 00:13:22,610 --> 00:13:23,507 Oomph! 183 00:13:23,531 --> 00:13:25,740 I already found your father like, two weeks ago. 184 00:13:25,830 --> 00:13:26,910 Really? 185 00:13:26,990 --> 00:13:29,976 I just need a few days to get him across state lines. 186 00:13:30,000 --> 00:13:32,009 I seriously need to find my dad. 187 00:13:32,033 --> 00:13:36,460 Hold on. Nobody has seen the F-Seven in over a year, right? 188 00:13:36,590 --> 00:13:39,920 You're not going to find them now, we're your best bet. 189 00:13:41,300 --> 00:13:44,680 Wow. No-ones offered to help me for such a long time. 190 00:13:45,680 --> 00:13:46,826 You guys are awesome 191 00:13:46,850 --> 00:13:50,180 Really? You think we are awesome? 192 00:13:50,230 --> 00:13:55,536 Yeah, you guys are caring, and sweet, and... 193 00:13:55,560 --> 00:13:58,400 And not completely hideous to look at? 194 00:13:58,570 --> 00:14:01,780 No, you guys are totally adorable. 195 00:14:01,820 --> 00:14:03,700 I think I hit her too hard. 196 00:14:03,740 --> 00:14:06,620 But she is beautiful. 197 00:14:07,780 --> 00:14:10,250 She can help me break the curse. 198 00:14:15,250 --> 00:14:18,500 Who is coming to my birthday party? 199 00:14:18,590 --> 00:14:20,486 Has Ariel RSVP'd? 200 00:14:20,510 --> 00:14:23,196 She says she can't make it, sir. She has to wax her legs. 201 00:14:23,220 --> 00:14:24,510 But she's a mermaid! 202 00:14:24,590 --> 00:14:25,736 What about Sleeping Beauty? 203 00:14:25,760 --> 00:14:26,984 Doctor's appointment. 204 00:14:27,008 --> 00:14:29,156 - Is she sick? - Says she has insomnia. 205 00:14:29,180 --> 00:14:31,456 If she's not gonna sleep, she can come to our party. 206 00:14:31,480 --> 00:14:32,496 What about Rapunzel? 207 00:14:32,520 --> 00:14:35,666 And don't tell me she's getting her hair done. 208 00:14:35,690 --> 00:14:38,900 Nope. It's something called, uh, book. 209 00:14:38,980 --> 00:14:39,957 Princess Cruise? 210 00:14:39,981 --> 00:14:41,126 That's a ship, sir. 211 00:14:41,150 --> 00:14:41,837 Princess Leia? 212 00:14:41,861 --> 00:14:43,032 She's a general! 213 00:14:43,056 --> 00:14:45,780 I demand glorious guests! 214 00:14:45,990 --> 00:14:49,256 How can I be any more unpopular! 215 00:14:49,280 --> 00:14:51,950 And I don't understand, why? 216 00:14:54,460 --> 00:14:57,266 Greetings, Prince Average. 217 00:14:57,290 --> 00:14:59,840 It's pronounced Avv-vous-rarge. 218 00:14:59,960 --> 00:15:01,340 Sure it is. 219 00:15:01,630 --> 00:15:05,236 If you're here for the 'We Love Our Peasants' group giveaway, 220 00:15:05,260 --> 00:15:08,140 that motion is ended. Grab your wrinkles and go. 221 00:15:08,300 --> 00:15:09,300 Move along. 222 00:15:13,560 --> 00:15:17,166 Do you think that people would respect you, 223 00:15:17,190 --> 00:15:24,056 if you celebrated your birthday with a beautiful woman on your arm? 224 00:15:24,360 --> 00:15:27,546 Finally, someone talking sense! 225 00:15:27,570 --> 00:15:29,426 This horrible crone gets it! 226 00:15:29,450 --> 00:15:32,120 May I suggest inviting 227 00:15:32,490 --> 00:15:34,710 this young lady? 228 00:15:35,790 --> 00:15:38,556 She's beautiful, when can she get here? 229 00:15:38,580 --> 00:15:40,420 Well, that's up to you. 230 00:15:40,540 --> 00:15:44,130 You see, she's stolen something from me. 231 00:15:44,340 --> 00:15:50,220 You find her, bring her along with you, and you won't look like such a loser, 232 00:15:50,390 --> 00:15:53,520 and I get my shoes back. 233 00:15:53,680 --> 00:15:55,706 Fear not, loyal hag. 234 00:15:55,730 --> 00:15:57,850 I, Prince Average, 235 00:15:57,980 --> 00:16:01,860 shall find this fugitive, and make her pay for her crimes, 236 00:16:01,980 --> 00:16:04,024 by making her attend my birthday party. 237 00:16:05,150 --> 00:16:07,570 There shall be balloons! 238 00:16:07,650 --> 00:16:11,056 I just thought of it. Let's have a lot of balloons! 239 00:16:11,370 --> 00:16:13,240 What a buffoon. 240 00:16:21,840 --> 00:16:23,800 It looks just like papa. 241 00:16:29,630 --> 00:16:31,220 Papa won't recognise me. 242 00:16:37,140 --> 00:16:41,560 Why won't... why won't these shoes just come off? 243 00:16:48,200 --> 00:16:50,910 Yes, this is me. 244 00:16:59,210 --> 00:17:02,880 Would you like to join me in a moisturising mask? 245 00:17:03,032 --> 00:17:06,000 Oh, thanks, oh. But I am... 246 00:17:06,919 --> 00:17:07,919 Oh! 247 00:17:07,920 --> 00:17:08,976 So tired. 248 00:17:09,000 --> 00:17:10,300 Are you sure? 249 00:17:10,470 --> 00:17:13,276 It's very important to take care of your skin. 250 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 Positive. 251 00:17:16,430 --> 00:17:19,810 But this is the finest French recipe meant to hydrate skin. 252 00:17:20,230 --> 00:17:22,520 It is made of French poopee! 253 00:17:23,860 --> 00:17:24,860 Papa? 254 00:17:26,016 --> 00:17:30,360 Hmm. A spell that makes you fall in love. 255 00:17:30,650 --> 00:17:32,110 Oh, there it is. 256 00:17:32,450 --> 00:17:34,740 Merlin! Have you seen my cook book? 257 00:17:34,780 --> 00:17:36,990 Have you checked in the kitchen? 258 00:17:37,160 --> 00:17:40,540 Ah, silly me! The kitchen. Of course! 259 00:17:43,032 --> 00:17:44,960 Now, where was I? 260 00:17:45,750 --> 00:17:48,000 Merlin, have you seen my moisturizer? 261 00:17:49,590 --> 00:17:50,985 - It's nowhere to be... - No! 262 00:17:51,009 --> 00:17:54,196 Whatever it is, I haven't seen it. Now please, go away. 263 00:17:54,220 --> 00:17:56,300 Someone's got anger management issues. 264 00:18:00,390 --> 00:18:02,980 Getting a kiss was never a problem with this face. 265 00:18:05,810 --> 00:18:06,820 Red Shoes? 266 00:18:08,860 --> 00:18:10,190 Papa? 267 00:18:10,860 --> 00:18:12,610 Papa? Are you there? 268 00:18:13,530 --> 00:18:14,570 Papa? 269 00:18:37,510 --> 00:18:41,810 Boys! I'm telling you. Sweet treats are the way to a woman's heart. 270 00:18:44,140 --> 00:18:47,336 It works! I call it, an auto portrait. 271 00:18:47,360 --> 00:18:48,992 I call it, the duplicatertron. 272 00:18:49,016 --> 00:18:50,506 I call it, selfie! 273 00:18:50,530 --> 00:18:52,216 Red Shoes must love it! 274 00:18:52,240 --> 00:18:53,716 Monsieur, monsieur. 275 00:18:53,740 --> 00:18:56,410 She doesn't want sweets and selfies. 276 00:18:56,570 --> 00:18:58,910 Women want diamonds. 277 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 Merlin? 278 00:19:06,420 --> 00:19:10,210 The Book of Spells To Make You Fall In Love? 279 00:19:14,340 --> 00:19:18,016 Okay, big, terrifying, wooden bunny. 280 00:19:18,040 --> 00:19:19,510 You're a nice bunny. 281 00:19:20,310 --> 00:19:22,520 You're a Vegan bunny, right? 282 00:19:26,100 --> 00:19:28,480 What was that? Lightning? 283 00:19:28,610 --> 00:19:31,110 Actually, it's called magic. I do it. 284 00:19:31,150 --> 00:19:33,400 Really? Then do some! 285 00:19:34,440 --> 00:19:36,150 ¶ Darling... 286 00:19:37,570 --> 00:19:41,200 ¶ Wish you could see what can I see 287 00:19:41,740 --> 00:19:45,500 ¶ Miles ahead just you and me 288 00:19:45,870 --> 00:19:48,880 ¶ To infinity 289 00:19:54,130 --> 00:19:56,976 Keep running, and whatever you do, don't look back. 290 00:19:57,000 --> 00:19:58,300 But I can't leave without you. 291 00:19:58,550 --> 00:20:00,800 You're looking back. Don't do that. 292 00:20:01,040 --> 00:20:02,040 But... 293 00:20:02,760 --> 00:20:04,640 Hate to zap you longears, 294 00:20:04,850 --> 00:20:07,310 But I need to impress a beautiful woman. 295 00:20:07,480 --> 00:20:09,666 Big, scary bunny! Over here! 296 00:20:09,690 --> 00:20:11,690 Red! Stop putting yourself in... 297 00:20:13,900 --> 00:20:15,570 ...danger... 298 00:20:35,340 --> 00:20:37,040 Arthur! I got you. 299 00:20:37,300 --> 00:20:39,776 It's no use, Red Shoes. 300 00:20:39,800 --> 00:20:43,486 I'm slippin' away. Not much time... 301 00:20:43,510 --> 00:20:46,656 Just... need to... use that core of mine... 302 00:20:46,680 --> 00:20:49,190 I see the light at the end of the funnel. 303 00:20:49,440 --> 00:20:52,916 Time for me to kick the bucket 304 00:20:52,940 --> 00:20:54,956 I had a good run. I was God blessed. 305 00:20:54,980 --> 00:20:58,990 Oh, I used to be able to bench two fifty! 306 00:20:59,200 --> 00:21:02,386 Before I go, how about a farewell kiss? 307 00:21:02,410 --> 00:21:05,450 Red Shoes! Thank goodness you're safe. 308 00:21:05,700 --> 00:21:08,436 Do you need CPR? I'm basically an expert. 309 00:21:08,460 --> 00:21:10,726 And don't worry, I brushed my teeth. 310 00:21:10,750 --> 00:21:13,000 No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck. 311 00:21:13,032 --> 00:21:14,516 He tried to save me and... 312 00:21:14,540 --> 00:21:16,000 Would you get up? 313 00:21:16,420 --> 00:21:18,040 What? He's not hurt? 314 00:21:18,210 --> 00:21:20,630 - Only his pride. - Seriously Arthur? 315 00:21:20,760 --> 00:21:23,180 You need to find a better way to hit on girls. 316 00:21:32,520 --> 00:21:35,400 Stand back! I may have to risk my life. 317 00:21:44,700 --> 00:21:46,580 Someone call for three inventors? 318 00:21:46,740 --> 00:21:48,200 For three geniuses? 319 00:21:48,790 --> 00:21:50,290 That sounds like us! 320 00:21:51,540 --> 00:21:55,008 Everyone came runnin' to help, great, just great. 321 00:21:55,032 --> 00:21:56,776 Everyone except Merlin, that is. 322 00:21:56,800 --> 00:21:59,000 Ah! Super, there he is now. 323 00:21:59,630 --> 00:22:00,527 Where have you been? 324 00:22:00,551 --> 00:22:03,316 Something awful could've happened to Red if I hadn't shown up. 325 00:22:03,340 --> 00:22:04,430 You? 326 00:22:05,180 --> 00:22:07,390 Don't even go there! 327 00:22:07,760 --> 00:22:09,930 I saved her first. 328 00:22:11,048 --> 00:22:12,980 - Right? - I was worried about you. 329 00:22:13,100 --> 00:22:15,048 I was worried about me too. 330 00:22:15,360 --> 00:22:18,206 - But mostly you. - No-one needs to worry. 331 00:22:18,230 --> 00:22:20,490 Arthur's here. Please, my lady. 332 00:22:20,610 --> 00:22:21,900 Um... Okay. 333 00:22:31,160 --> 00:22:33,250 You shouldn't go into the forest by yourself. 334 00:22:33,460 --> 00:22:38,500 It's a nightmarish landsacpe, fit only for bloodthirsty warriors like myself. 335 00:22:38,920 --> 00:22:40,040 ...And squirrels. 336 00:22:40,210 --> 00:22:41,920 I thought I saw my father. 337 00:22:42,590 --> 00:22:45,340 Turned out, just to be that big bunny. 338 00:22:45,510 --> 00:22:49,510 Well, if you ever make such a dangerous and weird mistake again, 339 00:22:49,680 --> 00:22:51,850 just know that I can protect you. 340 00:22:52,350 --> 00:22:53,666 This's very kind. 341 00:22:53,690 --> 00:22:58,310 And if you really want to express your gratitude, you can... 342 00:23:00,110 --> 00:23:02,586 Oh, I am so sorry. 343 00:23:02,610 --> 00:23:07,910 This was much slappier than I intended it to be. 344 00:23:08,280 --> 00:23:10,700 Oh! It happens. No problem. 345 00:23:11,410 --> 00:23:13,660 Maybe an apology kiss then? 346 00:23:16,290 --> 00:23:17,710 Bravo mon ami! 347 00:23:18,210 --> 00:23:19,590 Nice try. 348 00:23:20,250 --> 00:23:21,800 Red Shoes. 349 00:23:26,550 --> 00:23:30,040 Gentlemen, to break this curse, we're going to have to work as a tightly knit team. 350 00:23:30,140 --> 00:23:32,048 Which means, you do everything I say. 351 00:23:32,140 --> 00:23:33,706 - Excuse? - Huh? - What? - No. 352 00:23:33,730 --> 00:23:34,497 You got to be kidding. 353 00:23:34,521 --> 00:23:36,770 Hans and Jack will search around the Dismal Lake. 354 00:23:36,850 --> 00:23:39,730 Triplets! You search the Caves Of Despair. 355 00:23:39,860 --> 00:23:42,900 Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue. 356 00:23:43,024 --> 00:23:47,700 Golden Goose Avenue, which happens to be your go to place for dates. 357 00:23:47,820 --> 00:23:50,056 We are going to focus on the mission. 358 00:23:50,200 --> 00:23:52,490 And then see where the evening takes us. 359 00:23:52,790 --> 00:23:56,960 The only thing you're going to shop for on Golden Goose Avenue, is rejection. 360 00:23:57,000 --> 00:23:58,670 And you can't even afford that. 361 00:23:58,830 --> 00:24:01,436 I like my odds. You saw what she did. 362 00:24:01,460 --> 00:24:03,800 An expression of affection. 363 00:24:03,960 --> 00:24:05,800 Every woman shows it differently. 364 00:24:05,920 --> 00:24:07,446 You took your shot. You got slapped. 365 00:24:07,470 --> 00:24:08,526 May I remind you 366 00:24:08,550 --> 00:24:12,430 that this is the closest thing to a kiss anyone's had since the curse. 367 00:24:13,520 --> 00:24:17,116 Let's work together to guide Red Shoes' feelings towards me 368 00:24:17,140 --> 00:24:18,992 so we can break the curse. 369 00:24:19,016 --> 00:24:20,310 What about the rest of us? 370 00:24:20,360 --> 00:24:22,860 After I resume my princely form, 371 00:24:23,016 --> 00:24:25,490 the word about F-Seven will be out. 372 00:24:25,530 --> 00:24:29,280 Ladies will be begging to kiss your green mugs. 373 00:24:29,360 --> 00:24:31,160 - Really? - Sounds reasonable. 374 00:24:31,240 --> 00:24:32,756 I'll bring the gelato! 375 00:24:32,780 --> 00:24:35,370 Getting one kiss sure is easier than getting seven. 376 00:24:35,450 --> 00:24:38,346 This is not a plan, he's just out for himself! 377 00:24:38,370 --> 00:24:40,396 A half baked plan is better than none. 378 00:24:40,420 --> 00:24:44,000 Don't worry Merlin, I have a big assignment for you. 379 00:24:44,670 --> 00:24:46,260 Big assignment? 380 00:24:46,590 --> 00:24:48,760 Here you go. I drew these up last night. 381 00:24:49,130 --> 00:24:52,510 I can't tell if this drawing is terrible, or 382 00:24:53,140 --> 00:24:54,850 really avant garde. 383 00:24:54,970 --> 00:24:57,180 Oh, my neighbor's a great art teacher. 384 00:24:57,350 --> 00:24:58,746 Pablo Picassover? 385 00:24:58,770 --> 00:25:02,560 One thing's for sure, daddy's on the big side... 386 00:25:03,150 --> 00:25:04,730 ...of big. 387 00:25:05,900 --> 00:25:07,320 You must take after your mother. 388 00:25:07,530 --> 00:25:08,780 No, I look a lot like papa...Oh! 389 00:25:09,780 --> 00:25:16,032 Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins! 390 00:25:16,870 --> 00:25:19,726 Alright. You know the plan. Let's move. 391 00:25:19,750 --> 00:25:22,540 Deploy! Thunderdwarfs are go! 392 00:25:25,000 --> 00:25:26,500 And where d'ya think you're going? 393 00:25:26,840 --> 00:25:28,550 Your post is right there. 394 00:25:28,630 --> 00:25:31,220 You'll watch the savage monster. I call him Vicious! 395 00:25:31,260 --> 00:25:32,800 I call him Woodbottom. 396 00:25:32,890 --> 00:25:35,330 Do not worry Merlin. We'll make sure you get kissed too. 397 00:25:35,560 --> 00:25:36,760 Eventually. 398 00:25:38,350 --> 00:25:39,576 We'll split up here. 399 00:25:39,600 --> 00:25:41,350 Alright, see you later. 400 00:25:42,230 --> 00:25:45,190 I know exactly where we should look to find your father. 401 00:25:45,440 --> 00:25:46,940 Really? Where? 402 00:25:54,990 --> 00:25:56,120 Daddy! 403 00:25:56,409 --> 00:25:57,409 Wow! 404 00:25:58,410 --> 00:25:59,596 Is this what I think it is? 405 00:25:59,620 --> 00:26:05,670 I present Excalibur, the legendary sword trapped in this rock for centuries. 406 00:26:06,032 --> 00:26:09,436 Waiting for a man of great strength to release it. 407 00:26:09,460 --> 00:26:12,720 It says 'Do not attempt to remove by force'. 408 00:26:12,800 --> 00:26:15,300 ... Oh, right. I guess. Ahem. 409 00:26:15,640 --> 00:26:21,730 The truth is, I realized you were the woman of my destiny the first time I saw you. 410 00:26:22,048 --> 00:26:24,770 I thought if I could show you my strength 411 00:26:25,016 --> 00:26:27,230 I would be worthy of your affections. 412 00:26:31,149 --> 00:26:32,149 Oh! 413 00:26:32,650 --> 00:26:34,636 Oops, I'll put it back. 414 00:26:34,660 --> 00:26:36,320 No No No! Can I have it? 415 00:26:46,710 --> 00:26:49,880 Oh, Arthur, it's just beginner's luck. 416 00:26:50,210 --> 00:26:52,470 You want me to, maybe pull it out for you again? 417 00:26:52,720 --> 00:26:54,970 No, I'm not humiliated at all. 418 00:26:55,760 --> 00:26:56,800 Let's go. 419 00:27:06,400 --> 00:27:10,150 Don't look at me like that, I'm the real prisoner here. 420 00:27:10,400 --> 00:27:12,490 What? You hungry? 421 00:27:13,950 --> 00:27:15,530 And fetch! 422 00:27:23,500 --> 00:27:25,250 Hop along, big guy! 423 00:27:25,460 --> 00:27:28,210 There's no way Arthur is breaking this curse alone! 424 00:27:45,180 --> 00:27:46,270 Woah! 425 00:27:48,048 --> 00:27:49,810 Arthur, where're you going? 426 00:27:53,056 --> 00:27:54,056 Okay. 427 00:27:54,650 --> 00:27:55,780 See you later. 428 00:27:56,950 --> 00:27:57,950 Hi. 429 00:27:58,870 --> 00:28:00,780 Oh, look at what you made me do! 430 00:28:00,870 --> 00:28:01,910 You... 431 00:28:02,120 --> 00:28:03,330 I'm sorry. 432 00:28:03,540 --> 00:28:05,540 ...made me make it perfect. 433 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Thank you. 434 00:28:07,501 --> 00:28:08,501 Woah! 435 00:28:09,580 --> 00:28:11,396 I'm so sorry. 436 00:28:11,420 --> 00:28:14,340 No, don't be. I am sorry. 437 00:28:14,670 --> 00:28:16,000 Are you alright? 438 00:28:16,129 --> 00:28:17,129 And... 439 00:28:17,130 --> 00:28:18,930 ...don't worry about this. 440 00:28:22,180 --> 00:28:22,850 What? 441 00:28:23,048 --> 00:28:24,430 Ta-da! 442 00:28:26,850 --> 00:28:29,166 Excuse me, have you seen this man? 443 00:28:29,190 --> 00:28:31,690 ¶ I'm feeling good today 444 00:28:32,440 --> 00:28:35,690 ¶ And nothing standing in my way 445 00:28:35,860 --> 00:28:38,056 ¶ I wouldn't change a thing 446 00:28:38,320 --> 00:28:41,910 ¶ I must have been walking in a dream 447 00:28:42,200 --> 00:28:45,120 ¶ Everybody wants to stop and stare 448 00:28:45,410 --> 00:28:48,460 ¶ People talk but I don't care 449 00:28:48,620 --> 00:28:51,790 ¶ Everybody wants to stop and stare 450 00:28:51,880 --> 00:28:54,880 ¶ People talk but I don't care 451 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 ¶ Don't matter what you think or see 452 00:28:58,020 --> 00:29:00,520 ¶ There's no-one I would rather be 453 00:29:00,930 --> 00:29:03,970 ¶ Take me as I am this is me 454 00:29:04,140 --> 00:29:07,350 ¶ There's no-one I would rather be 455 00:29:07,849 --> 00:29:09,149 ¶ It don't matter 456 00:29:09,850 --> 00:29:12,270 ¶ It don't matter to me 457 00:29:13,060 --> 00:29:14,860 ¶ It dont matter 458 00:29:15,440 --> 00:29:18,490 ¶ Take me as I am this is me 459 00:29:31,710 --> 00:29:34,516 Arthur, I was thinking. 460 00:29:34,540 --> 00:29:37,276 What if I just pull out the Excalibur for you? 461 00:29:37,300 --> 00:29:38,800 Our secret. 462 00:29:39,550 --> 00:29:41,736 Really? We have a secret now? 463 00:29:41,760 --> 00:29:42,367 Yeah. 464 00:29:42,391 --> 00:29:45,016 I like a girl who can keep things classified. 465 00:29:45,040 --> 00:29:47,310 Let's find your pops, friend. 466 00:29:47,520 --> 00:29:48,520 'Bye guys. 467 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 What? 468 00:29:54,980 --> 00:29:56,940 Hey, you. 469 00:29:57,320 --> 00:29:58,440 No. 470 00:29:59,650 --> 00:30:00,650 Hey! 471 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 Stop! 472 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 Come on! 473 00:30:36,560 --> 00:30:38,770 Oh, you guys don't have to help. 474 00:30:38,900 --> 00:30:41,000 That's not her. Come on. 475 00:30:41,024 --> 00:30:42,056 Sorry miss. 476 00:30:45,820 --> 00:30:48,506 Red Shoes! Where has she gone? 477 00:30:48,530 --> 00:30:50,306 Where's Red Shoes? 478 00:30:50,330 --> 00:30:52,000 That's what I'd like to know. 479 00:30:52,500 --> 00:30:53,790 Wait a minute. 480 00:30:53,920 --> 00:30:55,476 Who said you could leave your post? 481 00:30:55,500 --> 00:30:57,540 I'm just walking the bunny. 482 00:31:00,000 --> 00:31:02,380 Red Shoes, where are you? 483 00:31:02,550 --> 00:31:04,760 Hey, have you seen this girl? 484 00:31:10,430 --> 00:31:11,656 Look what I found 485 00:31:11,680 --> 00:31:14,980 Oh, those're mine. Can I, actually have my shoes back? 486 00:31:17,810 --> 00:31:20,126 No way. You're not serious, are you? 487 00:31:20,150 --> 00:31:23,900 I'm really not in the mood, Can you just, please give them back to me? 488 00:31:24,740 --> 00:31:26,426 Ha! They won't even fit on you. 489 00:31:26,450 --> 00:31:28,546 They're gonna fit me better than they fit you. 490 00:31:28,570 --> 00:31:29,570 Hey! 491 00:31:30,580 --> 00:31:31,660 Red Shoes! 492 00:31:31,790 --> 00:31:33,580 Guys! Guys, I'm here. 493 00:31:37,170 --> 00:31:40,250 - Red Shoes! - Red Shoes! Where are you? 494 00:31:41,550 --> 00:31:44,170 Even the hideous dwarfs won't help you. 495 00:31:46,720 --> 00:31:49,470 Those dwarfs are not hideous. 496 00:31:49,600 --> 00:31:52,220 And I don't need anyone to help me. 497 00:31:54,230 --> 00:31:56,116 Freeze! Put the shoes down. 498 00:31:56,140 --> 00:31:58,706 Get on your knees and put your hands behind your head. 499 00:31:58,730 --> 00:32:00,536 On second thought, they're yours. 500 00:32:00,560 --> 00:32:03,690 There's no need to push me in a corner 501 00:32:03,900 --> 00:32:05,780 Super scary. 502 00:32:16,410 --> 00:32:18,210 Your red shoes, milady. 503 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Thank you. 504 00:32:20,210 --> 00:32:22,880 Excuse me, miss, have we met? 505 00:32:24,260 --> 00:32:26,720 Well, that's kind of a complicated question. 506 00:32:26,840 --> 00:32:28,220 Red Shoes! 507 00:32:28,840 --> 00:32:31,390 Gotta go. Be safe. 508 00:32:51,620 --> 00:32:52,620 Guys! 509 00:32:55,160 --> 00:32:56,750 Where has she gone? 510 00:32:57,910 --> 00:32:59,170 Red Shoes! 511 00:32:59,580 --> 00:33:00,580 Stop! 512 00:33:03,460 --> 00:33:04,460 Hold on! 513 00:33:08,040 --> 00:33:09,040 Wait a minute. 514 00:33:10,220 --> 00:33:12,390 Gotcha now, don't we? 515 00:33:13,300 --> 00:33:14,310 I don't get it. 516 00:33:17,890 --> 00:33:20,440 Now we know how fast a bunny can hop in a pinch. 517 00:33:20,690 --> 00:33:22,230 Thank you for helping me, Merlin. 518 00:33:22,400 --> 00:33:23,810 A pleasure, milady. 519 00:33:24,230 --> 00:33:26,320 But I also did it for us. 520 00:33:27,150 --> 00:33:29,740 By the way, what is this? 521 00:33:30,860 --> 00:33:32,820 Gosh, it seems silly but... 522 00:33:33,490 --> 00:33:34,950 ... It's my shoes 523 00:33:35,910 --> 00:33:38,370 - They're magical. - I know, they're fabulous. 524 00:33:38,500 --> 00:33:39,976 But why're they after you? 525 00:33:40,000 --> 00:33:44,316 No, my shoes, they're actually made of magic. 526 00:33:44,340 --> 00:33:45,670 Red Shoes! 527 00:33:45,960 --> 00:33:47,000 Are you a criminal? 528 00:33:47,340 --> 00:33:49,130 No, of course not. 529 00:33:49,760 --> 00:33:52,970 I knew a girl this pretty couldn't possibly be a criminal. 530 00:33:53,180 --> 00:33:56,510 Look, we should head out now, there could be more guards around any minute. 531 00:33:56,760 --> 00:33:59,640 Don't worry about them, I've got these bad boys. 532 00:34:00,016 --> 00:34:02,940 This is gonna make it so much harder to find my dad. 533 00:34:06,900 --> 00:34:07,940 I have an idea! 534 00:34:10,610 --> 00:34:15,024 ¶ What a sight what I feel when I'm looking at you 535 00:34:15,160 --> 00:34:18,990 ¶ Like I see in the sky for the very first time 536 00:34:19,032 --> 00:34:26,170 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 537 00:34:27,550 --> 00:34:32,220 ¶ In the stars it's a sign that our worlds could collide 538 00:34:32,800 --> 00:34:36,008 ¶ You and I, side by side 539 00:34:36,140 --> 00:34:43,140 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 540 00:34:43,690 --> 00:34:44,900 Ta-da! 541 00:34:45,650 --> 00:34:47,770 Oh wow! 542 00:34:52,320 --> 00:34:53,320 What do you think? 543 00:34:53,780 --> 00:34:56,490 That is amazing. 544 00:34:58,024 --> 00:34:58,830 Thank you. 545 00:34:58,910 --> 00:35:03,620 ¶ This is the start of something so right 546 00:35:03,830 --> 00:35:08,630 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 547 00:35:09,000 --> 00:35:12,510 ¶ In the right place at the right time 548 00:35:15,840 --> 00:35:18,866 You had a thing on your cheek. 549 00:35:18,890 --> 00:35:19,970 Alright, let's go. 550 00:35:39,780 --> 00:35:43,200 - We've been walking for hours. - And we'll keep walking 'till we find them. 551 00:35:50,000 --> 00:35:51,750 Now we got her. 552 00:35:53,260 --> 00:35:55,630 - Are they gone? - Shh. Who cares? - 553 00:35:55,840 --> 00:35:57,340 C'mon. Let's go see. 554 00:35:58,300 --> 00:35:59,390 Look at that. 555 00:36:00,389 --> 00:36:01,389 - Wow! - Wow! 556 00:36:01,390 --> 00:36:02,430 Awsome! 557 00:36:02,560 --> 00:36:03,497 Who's that? 558 00:36:03,521 --> 00:36:04,890 It's the girl's father. 559 00:36:05,048 --> 00:36:06,350 But where's the girl? 560 00:36:06,520 --> 00:36:09,520 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 561 00:36:10,016 --> 00:36:11,400 Why Risky Rock? 562 00:36:11,520 --> 00:36:12,756 We should ask the girl. 563 00:36:12,780 --> 00:36:15,150 Perfect! Where's the girl? 564 00:36:15,400 --> 00:36:18,740 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 565 00:36:19,056 --> 00:36:21,330 But, why Risky Rock? 566 00:36:21,490 --> 00:36:22,870 We should ask the girl. 567 00:36:22,739 --> 00:36:23,739 Umm... 568 00:36:23,740 --> 00:36:24,926 Where's the girl? 569 00:36:24,950 --> 00:36:27,556 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 570 00:36:27,580 --> 00:36:29,830 But, why Risky Rock? 571 00:36:30,032 --> 00:36:31,250 We should ask the girl. 572 00:36:42,588 --> 00:36:47,188 ¶ This is the start of something so right 573 00:36:47,189 --> 00:36:51,189 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 574 00:36:51,289 --> 00:36:52,089 Oww! 575 00:36:52,690 --> 00:36:53,820 What was that for? 576 00:36:53,860 --> 00:36:56,876 You, sir, are sabotaging my relationship with Red Shoes. 577 00:36:56,900 --> 00:36:59,176 What relationship are you talking about? 578 00:36:59,200 --> 00:37:01,756 Red Shoes and I share a secret. 579 00:37:01,780 --> 00:37:04,740 I would tell you what it is, but it's a secret. 580 00:37:04,870 --> 00:37:08,290 While you're busy keeping secrets, I'm going to break my curse. 581 00:37:08,370 --> 00:37:10,596 You're nothing without your spells, magic boy. 582 00:37:10,620 --> 00:37:13,130 And you're nothing without Excalibur. 583 00:37:13,880 --> 00:37:17,736 You're not waiting for someone to pull it out for you, are you? 584 00:37:17,760 --> 00:37:18,800 How did you know? 585 00:37:18,920 --> 00:37:20,000 Is it true? 586 00:37:35,110 --> 00:37:36,690 Hans, you shouldn't have. 587 00:37:36,820 --> 00:37:39,650 Something sweet, for someone sweeter. 588 00:37:41,910 --> 00:37:43,256 This is spectacular! 589 00:37:43,280 --> 00:37:45,993 Oh, it's nothing. Just let me know what you want. 590 00:37:46,017 --> 00:37:49,330 Any time, for the rest of your life. Do you like fondue? 591 00:37:49,370 --> 00:37:54,590 Behold! Carved by the finest jewellers out of all the jewellers I know 592 00:37:54,880 --> 00:37:56,130 which is a lot. 593 00:37:57,500 --> 00:37:57,977 Pretty. 594 00:37:58,001 --> 00:38:02,590 And it's yours, Miss Shoes, yours in exchange for nothing. 595 00:38:02,680 --> 00:38:03,590 Make it a kiss. 596 00:38:03,680 --> 00:38:06,720 That's really sweet Jack, but I can't accept it. 597 00:38:06,970 --> 00:38:09,786 I don't want your jewells, only your good intentions. 598 00:38:09,810 --> 00:38:13,230 My intentions are more than good, they're super bonne. 599 00:38:13,310 --> 00:38:14,400 Testing one, two. 600 00:38:14,480 --> 00:38:17,230 Testing one... no, I'm pushing it, you dolt. 601 00:38:17,270 --> 00:38:19,466 Attention! Hideous trolls! 602 00:38:19,490 --> 00:38:22,676 Is it dwarfs with an 'f', or dwarves, with a 'v'? 603 00:38:22,700 --> 00:38:24,240 I want to use whatever's more offensive. 604 00:38:24,280 --> 00:38:26,330 Oh, it's that loser, Prince Average. 605 00:38:26,410 --> 00:38:28,596 I heard that! It's Avv-vous-rarge! 606 00:38:28,620 --> 00:38:29,557 Oh, please. 607 00:38:29,581 --> 00:38:34,976 Inside your amateurs attempt at a facade of a sham of a travesty of a veneer of a castle 608 00:38:35,000 --> 00:38:38,130 is a gorgeous wanted criminal. 609 00:38:38,210 --> 00:38:42,760 I hereby command that all of you exit the premises and surrender post haste. 610 00:38:42,880 --> 00:38:46,850 Fail to comply, and you will never see these two again. 611 00:38:47,100 --> 00:38:48,720 You have until three. 612 00:38:49,008 --> 00:38:50,008 One. 613 00:38:52,230 --> 00:38:53,016 Two. 614 00:38:53,190 --> 00:38:54,560 I lied. Charge! 615 00:39:15,210 --> 00:39:16,606 Am I the person you want? 616 00:39:16,630 --> 00:39:18,460 Yes, yes you are. 617 00:39:18,670 --> 00:39:22,210 Though I don't know if you're a person or a vision of beauty, some kind of angelic 618 00:39:22,550 --> 00:39:26,220 thing with wings. Angelic wing things? 619 00:39:26,590 --> 00:39:30,048 I will come with you, but only after you release my friends. 620 00:39:30,260 --> 00:39:31,270 Do it. Do it! 621 00:39:33,310 --> 00:39:36,048 Now, here's the good news. It's my birthday! 622 00:39:36,190 --> 00:39:39,650 And you are going to be the belle of the ball. 623 00:39:39,690 --> 00:39:43,440 The invitation sounds great, really. But... 624 00:39:43,530 --> 00:39:45,780 It wasn't an invitation, more of an order. 625 00:39:45,900 --> 00:39:46,886 Prepare the lady's carriage. 626 00:39:46,910 --> 00:39:49,466 She said she doesn't want to go, Average. 627 00:39:49,490 --> 00:39:52,410 Avv-vous-rarge! 628 00:39:52,540 --> 00:39:54,160 Don't troll me, Troll. 629 00:39:54,540 --> 00:39:55,686 Ah! So rude. 630 00:39:55,710 --> 00:39:57,976 I couldn't agree more. Subjects these days. 631 00:39:58,000 --> 00:39:59,130 Now. Shall we? 632 00:40:07,720 --> 00:40:08,720 Get her! 633 00:40:08,970 --> 00:40:10,656 You hold off the guards, and I'll get her out of here. 634 00:40:10,680 --> 00:40:13,720 No, I'm faster. You stay here and buy us time. 635 00:40:22,056 --> 00:40:22,860 Here's a thought. 636 00:40:23,056 --> 00:40:25,240 Stop fighting and fight! 637 00:40:26,780 --> 00:40:27,820 What's the plan? 638 00:40:28,860 --> 00:40:30,346 Rescue Red Shoes. 639 00:40:30,370 --> 00:40:32,280 Like the old days, guys. 640 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 Arthur! 641 00:41:14,280 --> 00:41:16,450 Can we get this over with? They're just dwarfs! 642 00:41:28,760 --> 00:41:31,220 Did you guys hear something? 643 00:41:40,270 --> 00:41:41,270 Come on! 644 00:42:01,670 --> 00:42:02,670 Duck! 645 00:42:08,840 --> 00:42:11,130 Hi, guards, are we taking a break? 646 00:42:11,220 --> 00:42:12,356 ... well, FYI 647 00:42:12,380 --> 00:42:14,640 They're getting away! 648 00:42:21,541 --> 00:42:22,641 No! 649 00:42:28,650 --> 00:42:30,990 Who's throwin' vegetables? 650 00:42:35,530 --> 00:42:38,410 Yeah! You just got Merlined! 651 00:42:46,590 --> 00:42:47,590 Run! 652 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Jack! 653 00:43:00,720 --> 00:43:01,720 Duck! 654 00:43:06,650 --> 00:43:08,400 I'm so sorry. You alright? 655 00:43:08,520 --> 00:43:10,780 No. I'm not. 656 00:43:16,490 --> 00:43:19,490 Gentlemen, he surrenders. 657 00:43:19,700 --> 00:43:20,700 What? 658 00:43:50,730 --> 00:43:52,150 Engines. Full power. 659 00:43:52,230 --> 00:43:53,230 Shields up. 660 00:43:54,190 --> 00:43:55,740 Turn on the mini frizzer. 661 00:44:14,510 --> 00:44:16,000 Superhero landing! 662 00:44:16,170 --> 00:44:17,130 Hooray for us! 663 00:44:17,180 --> 00:44:19,550 - We did it! - It was mostly me. 664 00:44:19,599 --> 00:44:20,599 Yeah! 665 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 What? 666 00:44:25,560 --> 00:44:26,810 You've got to be kidding. 667 00:44:26,890 --> 00:44:29,400 Finally the big guns, thank you. 668 00:44:29,650 --> 00:44:30,650 Fire! 669 00:44:38,950 --> 00:44:39,950 Fire! 670 00:44:45,870 --> 00:44:47,410 Ooh, close. 671 00:44:47,750 --> 00:44:49,540 The cannonball. Not you. 672 00:44:50,250 --> 00:44:52,590 timeout, timeout. Everyone, timeout. 673 00:44:52,960 --> 00:44:56,276 You almost blew her up, and she can't come to my party if you blow her up. 674 00:44:56,300 --> 00:44:57,420 Sorry, sir. 675 00:44:57,800 --> 00:44:59,260 Alright. Time back in. 676 00:45:00,260 --> 00:45:01,470 Surrender monsters! 677 00:45:01,510 --> 00:45:02,680 No! Wait! 678 00:45:35,210 --> 00:45:36,550 Oh. That's pretty cool. 679 00:45:44,430 --> 00:45:46,350 Everyone inside. And hurry! 680 00:46:00,320 --> 00:46:02,740 You messed with the wrong prince. 681 00:46:02,910 --> 00:46:05,580 There is nothing average about Avv-vous-rarge. 682 00:46:05,780 --> 00:46:09,032 I shall return! 683 00:46:09,250 --> 00:46:10,187 On Tuesday. 684 00:46:10,211 --> 00:46:12,556 No, wait. I'll check my calendar... 685 00:46:12,580 --> 00:46:16,670 Thursday, I shall return Thursday! 686 00:46:18,040 --> 00:46:19,300 We'll be ready. 687 00:46:19,340 --> 00:46:20,130 And waiting. 688 00:46:20,220 --> 00:46:21,196 Arrivederci! 689 00:46:21,220 --> 00:46:22,220 Ciao for now! 690 00:46:22,300 --> 00:46:23,040 Bye bye! 691 00:46:23,180 --> 00:46:24,800 You just got dwarfed! 692 00:46:24,930 --> 00:46:26,970 Is that better? I think Merlined is better. 693 00:46:43,200 --> 00:46:47,740 You should have seen the look on his big ugly face when bunny came running at him. 694 00:46:48,790 --> 00:46:50,976 That's how you see everything, isn't it? 695 00:46:51,000 --> 00:46:52,290 With my eyes? 696 00:46:52,500 --> 00:46:55,380 You always talk about what someone looks like. 697 00:46:55,460 --> 00:46:57,960 I do? I wouldn't say that. 698 00:46:58,032 --> 00:47:00,590 But I can't wait for you to see the real me. 699 00:47:00,880 --> 00:47:02,760 What kind of Merlin is the real you? 700 00:47:02,970 --> 00:47:04,380 You might not believe it, 701 00:47:04,470 --> 00:47:08,040 but the real me is famous, handsome, and even popular. 702 00:47:08,180 --> 00:47:11,140 Not short, stumpy and green. 703 00:47:11,270 --> 00:47:14,576 Yeah, you're short, stumpy and green, but 704 00:47:14,600 --> 00:47:17,536 you're also a wonderful and charming person. 705 00:47:17,560 --> 00:47:19,056 I'm not explaining it right. 706 00:47:19,150 --> 00:47:22,740 If you saw the real me, you'd know exactly what I mean. 707 00:47:23,570 --> 00:47:25,530 I think I can see the real you. 708 00:47:26,160 --> 00:47:29,370 And I like you, just as you are. 709 00:47:31,240 --> 00:47:32,540 That's hilarious. 710 00:47:32,830 --> 00:47:36,670 Here, close your eyes, and imagine the real me. 711 00:47:37,170 --> 00:47:39,670 I guarantee you, it'll be different. 712 00:47:41,340 --> 00:47:44,970 I do feel something different .. 713 00:47:45,180 --> 00:47:46,180 Really? 714 00:47:46,380 --> 00:47:48,600 But eyes opened or closed 715 00:47:48,680 --> 00:47:50,930 to me you're still Merlin. 716 00:47:52,310 --> 00:47:56,850 Now tell me, who am I to you? 717 00:47:57,440 --> 00:47:58,980 You're a gift. 718 00:47:59,110 --> 00:48:03,320 A gift that'll transform me into someone amazing. 719 00:48:04,024 --> 00:48:06,110 Just like you're amazing. 720 00:48:14,370 --> 00:48:17,420 Actually, I want to show you something too. 721 00:48:22,000 --> 00:48:23,420 You need a hand? 722 00:48:23,550 --> 00:48:26,930 Hold on. Nope. Stand back. I got this. 723 00:48:27,550 --> 00:48:29,116 ...One... 724 00:48:29,140 --> 00:48:30,890 Two, yeah, okay, I need help. 725 00:48:49,199 --> 00:48:50,699 Woah. Woah woah woah. 726 00:48:50,700 --> 00:48:52,490 No thankyou. 727 00:48:58,580 --> 00:49:01,750 You know what the weird thing is? They're super comfortable. 728 00:49:04,000 --> 00:49:07,356 Y'know, I'm just saying. Where were you when the facade was falling? 729 00:49:07,380 --> 00:49:09,510 I mean, that was terrifying. 730 00:49:11,340 --> 00:49:12,430 What're you doing here? 731 00:49:14,430 --> 00:49:16,350 I have come for my shoes. 732 00:49:16,640 --> 00:49:21,016 Well, I had them. I mean I saw them. But those dwarfs! 733 00:49:21,048 --> 00:49:23,570 It's dwarves with a 'v'. So you failed? 734 00:49:24,270 --> 00:49:28,280 I did not fail, I took a timeout. 735 00:49:28,360 --> 00:49:30,386 Yeah. This is a calculated timeout. 736 00:49:30,410 --> 00:49:32,530 I'm going to return on Thursday, we all pencilled it in. 737 00:49:32,660 --> 00:49:33,660 Silence! 738 00:49:33,950 --> 00:49:35,450 Have a bite. 739 00:49:36,000 --> 00:49:37,450 For strength. 740 00:49:38,120 --> 00:49:42,306 Apples, the most suspicious of fruits. 741 00:49:42,330 --> 00:49:45,000 I don't have much time, Prince. 742 00:49:45,300 --> 00:49:49,300 You could still have the best birthday ever, 743 00:49:49,470 --> 00:49:50,946 But remember... 744 00:49:50,970 --> 00:49:57,600 What's bad for me, will be very bad for you. 745 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 She's gone. 746 00:50:05,900 --> 00:50:08,190 Ah! What's the worst that could happen. 747 00:50:12,240 --> 00:50:13,240 It's kind of sweet. 748 00:50:29,510 --> 00:50:30,510 Don't move. 749 00:50:30,630 --> 00:50:31,197 Okay. 750 00:50:31,221 --> 00:50:33,316 Pino, Noki Kio, show us what you got. 751 00:50:33,340 --> 00:50:34,276 Okey doky! 752 00:50:34,300 --> 00:50:35,117 Here we go! 753 00:50:35,141 --> 00:50:36,260 Our pleasure. 754 00:50:43,520 --> 00:50:46,024 ... here we go, yeah, a little 755 00:50:46,048 --> 00:50:47,190 Oooh a little over here! 756 00:51:03,920 --> 00:51:05,726 Now that looks like a real home. 757 00:51:05,750 --> 00:51:07,710 Yep. I could get used to that. 758 00:51:07,920 --> 00:51:09,130 Uh uh. I cannot. 759 00:51:12,800 --> 00:51:15,800 It's a perfect copy of my drawing. That's incredible. 760 00:51:17,140 --> 00:51:18,390 Let me try. 761 00:51:19,560 --> 00:51:21,920 This will definitely make it easier to find your dad. 762 00:51:21,980 --> 00:51:24,286 Unfortunately, this thing aint flying. 763 00:51:24,310 --> 00:51:25,167 It's grounded. 764 00:51:25,191 --> 00:51:26,206 Why does it need to fly? 765 00:51:26,230 --> 00:51:28,980 The posters are no good if we can't distribute them fast. 766 00:51:29,230 --> 00:51:33,150 Guys, thankyou so much for everything you're doing. 767 00:51:33,651 --> 00:51:35,651 - My pleasure. - It's nice. 768 00:52:45,230 --> 00:52:46,270 Opening doors! 769 00:53:02,330 --> 00:53:05,540 You know Merlin, I feel so lucky that I've met you. 770 00:53:06,250 --> 00:53:08,120 I feel the same way. 771 00:53:08,540 --> 00:53:11,880 I feel like anything is possible. 772 00:53:13,210 --> 00:53:14,687 ¶ Darling 773 00:53:16,380 --> 00:53:20,220 ¶ Come on out there and take my hand 774 00:53:20,550 --> 00:53:24,350 ¶ I will show you that I'm your man 775 00:53:24,430 --> 00:53:27,350 ¶ Is that okay 776 00:53:28,140 --> 00:53:30,270 Merlin! Watch out! 777 00:53:41,280 --> 00:53:42,700 Merlin. 778 00:53:44,530 --> 00:53:45,580 Merlin. 779 00:53:46,870 --> 00:53:47,870 Merlin! 780 00:53:48,290 --> 00:53:49,790 Everything okay? 781 00:53:50,210 --> 00:53:51,420 Of course! Sure! 782 00:53:52,210 --> 00:53:53,476 Nothing to be embarrassed about. 783 00:53:53,500 --> 00:53:57,736 So why are we even talking about that when we should be going... 784 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 this direction. 785 00:53:58,920 --> 00:53:59,920 Hey wait! 786 00:54:03,640 --> 00:54:06,560 So, about these magic shoes. 787 00:54:06,720 --> 00:54:07,946 Why, are they still bothering you? 788 00:54:07,970 --> 00:54:09,980 What kind of magic do those shoes have? 789 00:54:10,350 --> 00:54:13,350 Well .. how do I put this. 790 00:54:13,560 --> 00:54:17,320 Merlin, I used to be strong, really strong. 791 00:54:17,730 --> 00:54:19,966 And, I was always proud of that. 792 00:54:19,990 --> 00:54:25,056 But, the shoes magic, umm, it made me a little dainty? 793 00:54:25,160 --> 00:54:26,216 Sorry to hear. 794 00:54:26,240 --> 00:54:30,540 The shoes made me lose a little bit of weight. 795 00:54:30,750 --> 00:54:31,976 It could be worse. 796 00:54:32,000 --> 00:54:33,330 ..Okay. 797 00:54:34,330 --> 00:54:35,920 - A lot of weight. - Ah. 798 00:54:37,000 --> 00:54:41,130 Well, I know what it's like to look different on the outside from what you feel on the inside. 799 00:54:45,800 --> 00:54:49,850 Merlin, I'd like to give you a token of my appreciation. 800 00:54:51,270 --> 00:54:53,270 Oh, here, hand me one of your spells. 801 00:54:53,480 --> 00:54:53,993 Why? 802 00:54:54,017 --> 00:54:56,650 Oh, come on. I'm not going to zap you. 803 00:54:57,860 --> 00:54:58,860 Give me a second. 804 00:55:11,290 --> 00:55:15,170 There. Consider it your good luck charm. 805 00:55:18,630 --> 00:55:19,710 Thank you. 806 00:55:26,260 --> 00:55:30,048 Merlin, do you think we'd be happier 807 00:55:30,350 --> 00:55:32,560 if we were our old selves again? 808 00:55:32,730 --> 00:55:35,480 Yep. Yep, yep. Definately we would. 809 00:55:35,650 --> 00:55:36,900 I don't know. 810 00:55:38,016 --> 00:55:39,610 I like how we are. 811 00:55:40,360 --> 00:55:43,740 Right here, just, right now. 812 00:55:44,400 --> 00:55:48,120 Even if I'm an ugly green monster? 813 00:55:49,620 --> 00:55:53,200 I don't care about your height or what colour you are. 814 00:55:54,120 --> 00:55:57,670 And that's the way you feel about me, right? 815 00:55:57,790 --> 00:56:00,920 Yes, of course. I mean, duhh! 816 00:56:02,590 --> 00:56:06,380 I think we're both just trapped under the same spell. 817 00:56:22,650 --> 00:56:28,780 Wait. Keep your eyes closed and don't open them until I say. 818 00:56:28,950 --> 00:56:31,024 When you open your eyes there will be... 819 00:56:31,240 --> 00:56:33,926 a handsome man in front of you. 820 00:56:33,950 --> 00:56:35,436 Someone worthy of you. 821 00:56:35,460 --> 00:56:37,670 Someone you'd be proud to be seen with. 822 00:56:38,880 --> 00:56:40,032 I think you're right. 823 00:56:40,130 --> 00:56:42,670 Ready? And... 824 00:56:43,000 --> 00:56:46,170 Oh, it's such a good day to break a curse! 825 00:56:48,680 --> 00:56:49,680 Now! 826 00:56:50,140 --> 00:56:51,300 Ta-da! 827 00:56:51,470 --> 00:56:54,470 You just got Merlined! 828 00:56:54,680 --> 00:56:55,850 What do you think? 829 00:56:56,270 --> 00:56:59,520 Mission impossibly handsome, right? 830 00:57:01,270 --> 00:57:04,650 Oh, it's okay, I know this is a lot to take in. 831 00:57:04,980 --> 00:57:07,546 But you can let your happiness flag fly. 832 00:57:07,570 --> 00:57:11,490 This, this is the real me. 833 00:57:12,410 --> 00:57:14,490 - It's stupid. - What? 834 00:57:15,660 --> 00:57:16,870 Wait a minute! 835 00:57:17,330 --> 00:57:19,870 My hands are still green sausages. 836 00:57:21,000 --> 00:57:23,170 No! I look the same. 837 00:57:23,420 --> 00:57:25,960 Yes, impossibly handsome. 838 00:57:26,008 --> 00:57:28,170 This doesn't make sense. 839 00:57:28,300 --> 00:57:31,300 You're the most beautiful woman in the world, why do I look the same? 840 00:57:31,510 --> 00:57:33,446 What're you talking about, Merlin? 841 00:57:33,470 --> 00:57:34,890 Do I need a longer kiss? 842 00:57:35,350 --> 00:57:36,350 Two kisses? 843 00:57:37,230 --> 00:57:38,810 Let's try again. 844 00:57:39,349 --> 00:57:40,349 Umm. 845 00:57:40,350 --> 00:57:41,770 You're not making any sense. 846 00:57:51,024 --> 00:57:52,024 Hurry! 847 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 What is that? 848 00:57:55,280 --> 00:57:57,870 This kingdom has a serious monster problem. 849 00:58:13,760 --> 00:58:14,327 Are you alright? 850 00:58:14,351 --> 00:58:16,260 No. I'm not. 851 00:58:24,770 --> 00:58:25,400 Thank you. 852 00:58:25,440 --> 00:58:26,690 Pleasure, milady. 853 00:58:29,056 --> 00:58:30,056 Watch out! 854 00:58:47,670 --> 00:58:49,710 Ha-hah! Yes! 855 00:58:55,800 --> 00:58:58,286 What do they want, besides smashing us? 856 00:58:58,310 --> 00:58:59,310 I don't know! 857 00:59:08,320 --> 00:59:09,860 The old me would've nailed that. 858 00:59:18,370 --> 00:59:19,740 You just got Merlined! 859 00:59:30,710 --> 00:59:31,710 Hurry! 860 00:59:47,100 --> 00:59:48,586 Red, close your eyes. 861 00:59:48,610 --> 00:59:50,456 This is no time for kissing, Merlin. 862 00:59:50,480 --> 00:59:52,610 Trust me. Close your eyes. 863 00:59:53,820 --> 00:59:55,490 Please, close them! 864 01:00:00,160 --> 01:00:01,580 That was too close. 865 01:00:02,370 --> 01:00:03,790 Don't look at me. 866 01:00:03,950 --> 01:00:05,976 You see that tree on the other side of the bridge? 867 01:00:06,000 --> 01:00:06,597 Yeah. 868 01:00:06,621 --> 01:00:09,646 On my signal, run towards it as fast as you can. 869 01:00:09,670 --> 01:00:11,170 No, I can't leave you here. 870 01:00:11,340 --> 01:00:14,550 You have to. And don't look back, okay? 871 01:00:14,720 --> 01:00:17,120 Look right at that tree until I say it's safe. 872 01:00:17,220 --> 01:00:18,816 Promise you won't look. 873 01:00:18,840 --> 01:00:21,310 Okay. I promise. 874 01:00:21,890 --> 01:00:22,890 Now! 875 01:00:54,380 --> 01:00:55,396 What? 876 01:00:55,420 --> 01:00:57,720 You just got Merlined? Oh. Yes you did. 877 01:01:26,750 --> 01:01:28,460 Hey! Locate! 878 01:01:29,500 --> 01:01:31,250 Hey, locate here! 879 01:01:31,540 --> 01:01:34,590 You're even more of a blockhead than Prince Average. 880 01:01:36,800 --> 01:01:39,260 Avv-vous-rarge! 881 01:01:39,550 --> 01:01:41,040 Prince Average? 882 01:01:57,280 --> 01:01:58,860 You just got Merlined. 883 01:02:02,450 --> 01:02:03,780 Take a look, Red Shoes. 884 01:02:04,120 --> 01:02:04,677 Merlin! 885 01:02:04,701 --> 01:02:07,160 I have triumphantly saved the day. 886 01:02:08,330 --> 01:02:09,330 Merlin, no! 887 01:02:11,750 --> 01:02:13,032 Merlin! 888 01:02:17,880 --> 01:02:19,170 Merlin! 889 01:03:23,990 --> 01:03:25,490 Snow White? 890 01:03:35,000 --> 01:03:36,670 Snow White? 891 01:03:37,032 --> 01:03:39,880 The thief was Snow White this whole time? 892 01:03:39,960 --> 01:03:43,470 Interesting. She could remove the shoes. 893 01:03:45,260 --> 01:03:47,720 You're going after her yourself? 894 01:03:47,800 --> 01:03:49,350 What? Were you going to go? 895 01:03:50,048 --> 01:03:52,560 I get it! I don't have legs. 896 01:03:55,140 --> 01:03:58,520 So, here I am. 897 01:03:59,610 --> 01:04:00,770 All the real me. 898 01:04:02,400 --> 01:04:03,820 I bet you're disappointed, huh? 899 01:04:04,024 --> 01:04:07,086 You're the girl from Golden Goose Avenue. 900 01:04:07,110 --> 01:04:07,677 Red Shoes! 901 01:04:07,701 --> 01:04:11,032 That's not my name, it's Snow White. 902 01:04:11,160 --> 01:04:13,676 Princess Snow White? So your father is... 903 01:04:13,700 --> 01:04:16,120 King White, yeah. 904 01:04:16,460 --> 01:04:20,032 By the time I figured out his new wife Regina was a witch 905 01:04:21,040 --> 01:04:22,880 he'd already disappeared. 906 01:04:23,420 --> 01:04:25,946 And the monsters who attacked us 907 01:04:25,970 --> 01:04:29,970 were sent by my stepmother to get these shoes. 908 01:04:31,260 --> 01:04:34,220 I guess being beautiful is really worth that much to her. 909 01:04:34,560 --> 01:04:37,480 Have you thought about just giving them back? 910 01:04:38,480 --> 01:04:40,110 And give up their magic? 911 01:04:41,320 --> 01:04:44,900 If I'd given up their magic, you wouldn't have helped me find my father, would you? 912 01:04:45,860 --> 01:04:47,200 Would you? 913 01:04:51,000 --> 01:04:53,480 I thought we were both under the same spell. 914 01:04:54,700 --> 01:04:58,000 But I see now that I was wrong. 915 01:04:58,420 --> 01:05:03,920 Listen, I can't get into all the details, but I'm under a curse too. 916 01:05:04,340 --> 01:05:06,260 You still don't get it, Merlin. 917 01:05:07,470 --> 01:05:09,970 I'm not talking about our curses. 918 01:05:10,680 --> 01:05:13,470 Merlin, I'm talking about the kind of spell 919 01:05:14,680 --> 01:05:16,770 you never want to break. 920 01:06:05,480 --> 01:06:07,990 He likes you more than he likes me. 921 01:06:39,890 --> 01:06:43,230 What would've happened if she'd taken off her shoes that day in the barn? 922 01:06:43,270 --> 01:06:44,690 You think that's important? 923 01:06:47,270 --> 01:06:49,032 I just wonder, 924 01:06:49,056 --> 01:06:52,024 what I would've done if I'd seen the real Snow White. 925 01:06:52,280 --> 01:06:53,660 Seriously? 926 01:06:53,740 --> 01:06:56,024 It's still all about appearance for you. 927 01:06:56,240 --> 01:06:58,950 No! Not exactly. 928 01:06:59,950 --> 01:07:02,790 But I can't live looking like you for the rest of my life 929 01:07:02,960 --> 01:07:07,250 Kind of proving my point, other me. Alright. Let's try this. 930 01:07:07,750 --> 01:07:10,420 Who do you like more, Snow White or Red Shoes? 931 01:07:10,590 --> 01:07:12,510 Easy, it's Red Shoes. 932 01:07:12,670 --> 01:07:15,340 Now, which of us do you think Red Shoes likes more? 933 01:07:15,430 --> 01:07:17,140 Easy, it's me! 934 01:07:19,048 --> 01:07:21,680 Wait. No. 935 01:07:22,270 --> 01:07:23,440 It's... 936 01:07:23,810 --> 01:07:24,850 you. 937 01:07:46,330 --> 01:07:51,670 ¶ You came in my life in a high flash of lightning 938 01:07:51,760 --> 01:07:56,720 ¶ I covered my eyes but there's no use in hiding 939 01:07:56,800 --> 01:08:00,890 ¶ This feeling has stuck and I couldn't say 940 01:08:00,970 --> 01:08:02,220 You're a gift. 941 01:08:02,520 --> 01:08:04,222 A gift that'll transform me 942 01:08:04,246 --> 01:08:06,576 into someone amazing. 943 01:08:06,600 --> 01:08:11,320 ¶ This is the start of something so right 944 01:08:11,480 --> 01:08:16,360 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 945 01:08:16,700 --> 01:08:21,410 ¶ In the right place at the right time 946 01:08:21,700 --> 01:08:26,750 ¶ This is the start of something so right 947 01:08:27,580 --> 01:08:31,550 Well, I know what it's like to look different on the outside to what we feel on the inside. 948 01:08:31,880 --> 01:08:37,000 ¶ This is the start of something so right 949 01:08:42,008 --> 01:08:49,690 ¶ This is the start of something so right 950 01:08:51,360 --> 01:08:52,520 Look at that! 951 01:08:57,200 --> 01:09:00,256 The shoes. You're wearing them. 952 01:09:00,280 --> 01:09:01,990 I thought you left. 953 01:09:02,200 --> 01:09:03,740 You should take them off again. 954 01:09:09,032 --> 01:09:10,032 I can't. 955 01:09:10,830 --> 01:09:13,800 You just had to make things complicated. 956 01:09:14,840 --> 01:09:16,220 Maybe this will help. 957 01:09:16,420 --> 01:09:18,776 Eat the apple, and they'll slide right off. 958 01:09:18,800 --> 01:09:19,930 Where did you get that? 959 01:09:20,220 --> 01:09:22,510 I want to help you, Snow White. 960 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 Please. 961 01:09:30,440 --> 01:09:31,440 Red Shoes? 962 01:09:32,016 --> 01:09:33,016 Merlin? 963 01:09:33,940 --> 01:09:34,940 Merlin? 964 01:09:37,780 --> 01:09:40,240 What terrible timing you have. 965 01:09:43,240 --> 01:09:45,240 We're gonna have to do this the hard way. 966 01:09:45,950 --> 01:09:46,950 Regina? 967 01:09:50,370 --> 01:09:53,340 Such a tender family reunion. 968 01:09:53,670 --> 01:09:55,800 So sad we can't stay! 969 01:09:56,630 --> 01:09:57,710 Red Shoes! 970 01:10:00,180 --> 01:10:02,116 Come on, let's go, longears. 971 01:10:02,140 --> 01:10:03,696 Hey! Wait for us! 972 01:10:03,720 --> 01:10:05,760 How 'bout you go back and get the others? 973 01:10:05,930 --> 01:10:07,890 And make lots of copies of this. 974 01:10:08,480 --> 01:10:09,480 Let's go! 975 01:10:11,980 --> 01:10:13,336 We can do this. 976 01:10:13,360 --> 01:10:14,360 Yeah! 977 01:10:16,780 --> 01:10:19,240 Your power my lady. It has drained you. 978 01:10:19,320 --> 01:10:23,200 You think? I don't need you to tell me how I look. 979 01:10:23,370 --> 01:10:25,596 I'm a mirror. It's what I do. 980 01:10:25,620 --> 01:10:28,516 M - I - R - O - R. I can't spell. 981 01:10:28,540 --> 01:10:29,540 Enough. 982 01:10:30,710 --> 01:10:31,960 Bind her. 983 01:10:33,000 --> 01:10:35,130 It's snack time. 984 01:10:38,760 --> 01:10:40,970 How can you sleep at a time like this? 985 01:10:42,630 --> 01:10:45,326 I'm not supposed to talk when I have this on, 986 01:10:45,350 --> 01:10:48,770 but I got to ask. Do you think they've kissed yet? 987 01:10:48,850 --> 01:10:49,850 I hope so, 988 01:10:49,930 --> 01:10:52,890 because it'll feel better to punch Merlin when he's pretty. 989 01:10:54,100 --> 01:10:57,296 We've been waiting for a... Where have you been? 990 01:10:57,320 --> 01:10:58,336 Did you break the curse yet? 991 01:10:58,360 --> 01:11:00,024 Merlin, are you hungry? 992 01:11:00,240 --> 01:11:01,360 Those are bears. 993 01:11:01,399 --> 01:11:02,399 Ah... 994 01:11:02,400 --> 01:11:05,280 Hi? This is from Merlin. 995 01:11:23,680 --> 01:11:25,640 Wow! This is so cool. 996 01:11:29,510 --> 01:11:30,890 Okay, sword. 997 01:11:31,048 --> 01:11:35,850 If you think you've humiliated, embarrassed, and otherwise frustrated me, 998 01:11:36,360 --> 01:11:37,520 you're right. 999 01:11:38,016 --> 01:11:41,690 But that ends now! 1000 01:11:51,290 --> 01:11:53,330 Oh, zut alors. Please end this. 1001 01:12:04,970 --> 01:12:09,076 Hey! Wait! You're running the wrong way. 1002 01:12:09,100 --> 01:12:10,430 The castle's over there. 1003 01:12:27,360 --> 01:12:28,360 Sit. 1004 01:12:40,032 --> 01:12:43,840 Eat this darling, and you'll get your freedom. 1005 01:12:44,008 --> 01:12:45,340 Where is my father? 1006 01:12:46,000 --> 01:12:50,040 Royal loyal little girl, pining for her papa? 1007 01:12:50,430 --> 01:12:54,720 This is getting a little boring, so I need you to take a bite, and I'll tell you. 1008 01:12:54,850 --> 01:12:56,270 I won't let you win. 1009 01:12:56,690 --> 01:13:00,150 You've torn apart my family, and you will not get away with it, Regina. 1010 01:13:01,190 --> 01:13:04,056 Ooh, I'm so scared, Snow. 1011 01:13:04,320 --> 01:13:07,280 Very well. A different approach. 1012 01:13:15,950 --> 01:13:16,950 - Merlin! - No! 1013 01:13:17,410 --> 01:13:19,960 Eat the apple, or watch him die. 1014 01:13:20,130 --> 01:13:21,009 That's your choice. 1015 01:13:21,033 --> 01:13:22,936 Don't do it. No! 1016 01:13:22,960 --> 01:13:24,840 No! 1017 01:13:26,299 --> 01:13:27,299 Red Shoes! 1018 01:13:27,300 --> 01:13:29,550 Promise to me, you'll let him go. 1019 01:13:29,720 --> 01:13:33,040 Oh absolutely. When the third bell chimes, 1020 01:13:33,220 --> 01:13:36,140 everything will be just like it used to be. 1021 01:13:36,270 --> 01:13:38,560 No! No no no. 1022 01:13:40,770 --> 01:13:42,560 Save my papa for me. 1023 01:13:53,039 --> 01:13:54,539 Red Shoes! 1024 01:14:09,340 --> 01:14:13,970 A legendary handsome knight, fearless rescuer of princesses. 1025 01:14:14,100 --> 01:14:19,180 Sitting in a tree, not getting K - I - S - I - N - G - D. 1026 01:14:20,350 --> 01:14:22,016 Burn. I can't spell. 1027 01:14:24,360 --> 01:14:25,836 You don't have to do this. 1028 01:14:25,860 --> 01:14:27,940 Just take the shoes and let us go. 1029 01:14:28,400 --> 01:14:31,150 I wish. They're made of pure magic apple. 1030 01:14:31,280 --> 01:14:34,296 The fruit of temptation and want. They feed on your desires 1031 01:14:34,320 --> 01:14:38,790 Once they give you what you desire, the bond is permanent. 1032 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 That's not true. She took them off in the river. 1033 01:14:41,330 --> 01:14:43,008 That doesn't make any sense. 1034 01:14:43,032 --> 01:14:47,670 How could she possibly want to save you more than she wanted to be beautiful? 1035 01:14:47,920 --> 01:14:50,008 What did you do to her? 1036 01:14:50,260 --> 01:14:52,180 Did you cast a spell? 1037 01:14:54,300 --> 01:14:55,866 What's going to happen to her? 1038 01:14:55,890 --> 01:15:00,826 Well, once she eats the apple, its magic will turn her into a magic apple tree. 1039 01:15:00,850 --> 01:15:03,940 The first bell, nothing really happens, but very dramatic. 1040 01:15:04,150 --> 01:15:06,456 The tree bears fruit, and the second bell... 1041 01:15:06,480 --> 01:15:08,690 Oh! Excitement mounts! 1042 01:15:08,940 --> 01:15:10,900 The morning sun touches the fruit 1043 01:15:11,056 --> 01:15:13,636 turning it into a new pair of red shoes 1044 01:15:13,660 --> 01:15:16,620 And number three, the circle of life! 1045 01:15:16,990 --> 01:15:17,990 And then what? 1046 01:15:18,120 --> 01:15:21,620 Regina will be the most beautiful person in the kingdom. 1047 01:15:22,000 --> 01:15:22,937 Forever. 1048 01:15:22,961 --> 01:15:25,830 I don't care about her, what about Snow White? 1049 01:15:26,000 --> 01:15:30,236 The tree withers and dies, and so does Snow White. 1050 01:15:30,260 --> 01:15:32,040 No! 1051 01:15:32,170 --> 01:15:33,880 Yes! 1052 01:15:34,680 --> 01:15:38,430 Oh, I'm rotten! I'm dying. 1053 01:15:55,320 --> 01:15:58,160 Why don't you come back and play? 1054 01:16:04,500 --> 01:16:05,870 Not so fast. 1055 01:16:15,630 --> 01:16:16,760 It's gonna hurt. 1056 01:16:20,430 --> 01:16:23,480 Oh yeah! Stretch it out. 1057 01:16:35,079 --> 01:16:36,279 Uh-oh. 1058 01:16:40,580 --> 01:16:41,740 Smoke! Smoke! 1059 01:16:41,950 --> 01:16:43,926 We're here, bitch. Are you okay? 1060 01:16:43,950 --> 01:16:45,410 Yeah. 1061 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 I never thought I'd say this, 1062 01:16:48,710 --> 01:16:51,000 but I'm so glad to be chubby and green again. 1063 01:16:51,800 --> 01:16:55,008 Seven to one. I like those odds. 1064 01:16:55,220 --> 01:16:56,260 Let's go. 1065 01:16:58,220 --> 01:17:00,220 We like those odds even better. 1066 01:17:03,048 --> 01:17:04,810 Are you up to this, muchacho? 1067 01:17:05,980 --> 01:17:08,350 You finally pulled out Excalibur. 1068 01:17:08,480 --> 01:17:12,626 Oh, yes, yes. I did it. That's exactly how it went down. 1069 01:17:12,650 --> 01:17:14,900 Here you go Merlin. You're gonna need these. 1070 01:17:14,940 --> 01:17:15,940 Thanks. 1071 01:17:21,660 --> 01:17:23,950 Here comes the sun. 1072 01:17:24,410 --> 01:17:26,250 Now let's all get dwarfed. 1073 01:17:30,170 --> 01:17:34,670 Ah, this is where your fairy tale ends, trolls. 1074 01:17:39,300 --> 01:17:40,300 You missed. 1075 01:18:17,170 --> 01:18:18,920 Au revoir, mirror! 1076 01:18:34,016 --> 01:18:35,270 Finally. 1077 01:18:43,950 --> 01:18:46,660 It's a good day to break a curse. 1078 01:18:48,330 --> 01:18:50,540 Eternal Beauty. 1079 01:19:03,760 --> 01:19:04,760 I'm sorry 1080 01:19:05,300 --> 01:19:06,640 Snow White. 1081 01:19:09,720 --> 01:19:12,940 Ahhh! 1082 01:19:39,960 --> 01:19:42,670 Extraordinary! No more carrots for me. 1083 01:19:49,048 --> 01:19:50,025 Woah! We're back! 1084 01:19:50,049 --> 01:19:51,100 Yippee! 1085 01:20:01,530 --> 01:20:02,530 Papa? 1086 01:20:12,660 --> 01:20:14,032 Snow White? 1087 01:20:16,330 --> 01:20:17,420 Oh papa! 1088 01:20:17,540 --> 01:20:18,540 Snow! 1089 01:20:23,800 --> 01:20:24,800 Wait. 1090 01:20:24,970 --> 01:20:26,220 Where's Merlin? 1091 01:20:26,340 --> 01:20:28,008 I'm so sorry. 1092 01:20:28,470 --> 01:20:32,430 He sacrificed himself to stop Regina. 1093 01:20:32,890 --> 01:20:34,560 Merlin, no! 1094 01:20:37,600 --> 01:20:39,150 Merlin! 1095 01:21:39,670 --> 01:21:41,290 I thought you were gone. 1096 01:21:42,130 --> 01:21:46,420 You're the most beautiful woman in the world. 1097 01:21:48,260 --> 01:21:50,760 With my eyes open 1098 01:21:52,510 --> 01:21:53,970 or closed. 1099 01:22:05,270 --> 01:22:06,270 No. 1100 01:22:23,670 --> 01:22:25,500 I got Merlined. 1101 01:22:50,700 --> 01:22:52,320 You're a prince, Merlin. 1102 01:22:59,910 --> 01:23:02,580 Yeah, that Merlin. 1103 01:23:03,000 --> 01:23:06,000 The one who's not really your type. 1104 01:23:09,760 --> 01:23:12,340 I kind of liked the short and green Merlin. 1105 01:23:14,760 --> 01:23:17,310 But I'm still that Merlin inside. 1106 01:23:18,390 --> 01:23:21,016 Yes, yes you are. 1107 01:23:39,580 --> 01:23:41,200 Any idea who that girl is? 1108 01:23:53,001 --> 01:23:55,201 ¶ I'm feeling good today 1109 01:23:56,402 --> 01:23:58,902 ¶ Aint nothing standing in my way 1110 01:23:58,903 --> 01:24:01,103 ¶ I wouldn't change a thing 1111 01:24:01,104 --> 01:24:04,604 ¶ I must get hot walking in a dream 1112 01:24:04,605 --> 01:24:08,105 ¶ Everybody wants to stop and stare 1113 01:24:08,106 --> 01:24:11,106 ¶ People talk but I don't care 1114 01:24:11,107 --> 01:24:14,607 ¶ Everybody wants to stop and stare 1115 01:24:14,608 --> 01:24:17,608 ¶ People talk but I don't care 1116 01:24:17,609 --> 01:24:20,609 ¶ Don't matter what you think or see 1117 01:24:20,610 --> 01:24:23,610 ¶ There's no-one I would rather be 1118 01:24:23,611 --> 01:24:26,611 ¶ Take me as I am this is me 1119 01:24:26,612 --> 01:24:29,612 ¶ There's no-one I would rather be 1120 01:24:30,613 --> 01:24:32,413 ¶ It don't matter 1121 01:24:33,414 --> 01:24:35,614 ¶ It don't matter to me 1122 01:24:36,515 --> 01:24:38,315 ¶ It don't matter 1123 01:24:38,316 --> 01:24:41,316 ¶ Take me as I am this is me 1124 01:24:41,317 --> 01:24:43,317 ¶ I learned to let it go 1125 01:24:44,418 --> 01:24:46,218 ¶ 'Cause I'm comfortable 1126 01:24:47,219 --> 01:24:49,019 ¶ In my own skin 1127 01:24:49,520 --> 01:24:52,520 ¶ I learned to dance in the suits I'm in 1128 01:24:52,521 --> 01:24:56,021 ¶ Everybody wants to stop and stare 1129 01:24:56,022 --> 01:24:59,022 ¶ People talk but I don't care 1130 01:24:59,023 --> 01:25:02,223 ¶ Everybody wants to stop and stare 1131 01:25:02,224 --> 01:25:05,224 ¶ People talk but I don't care 1132 01:25:05,225 --> 01:25:08,225 ¶ Don't matter what you think or see 1133 01:25:08,226 --> 01:25:11,226 ¶ There's no-one I would rather be 1134 01:25:11,227 --> 01:25:14,227 ¶ Take me as I am this is me 1135 01:25:14,228 --> 01:25:17,228 ¶ There's no-one I would rather be 1136 01:25:18,829 --> 01:25:20,329 ¶ It don't matter 1137 01:25:21,630 --> 01:25:23,830 ¶ It don't matter to me 1138 01:25:24,831 --> 01:25:26,331 ¶ It don't matter 1139 01:25:26,332 --> 01:25:29,332 ¶ Take me as I am this is me 1140 01:25:29,333 --> 01:25:32,333 ¶ I'm comfortable in my own skin 1141 01:25:32,334 --> 01:25:35,334 ¶ Learn to dance in suits I'm in 1142 01:25:35,335 --> 01:25:36,835 ¶ I'm comfortable... 1143 01:25:54,436 --> 01:25:55,636 Huh? 1144 01:26:05,537 --> 01:26:07,737 Ooh. Not Again!