1
00:01:39,287 --> 00:01:41,589
Hello? Donald speaking.
2
00:01:43,824 --> 00:01:48,228
Ah. He said that he was going
to be in a meeting.
3
00:02:31,775 --> 00:02:36,148
Uh, Mrs. Lampross called
at two minutes to 6:00, sir.
4
00:02:43,255 --> 00:02:45,254
The only men who get caught
5
00:02:45,256 --> 00:02:48,161
are those who don't love
their wives enough.
6
00:04:22,891 --> 00:04:24,460
How'd it go?
7
00:04:26,096 --> 00:04:27,830
Full of details,
eh, Cinders?
8
00:05:19,050 --> 00:05:20,385
"Dear Donald...
9
00:05:21,920 --> 00:05:24,087
if you are reading
this letter,
10
00:05:24,089 --> 00:05:26,790
it means I now need you
to help me.
11
00:05:26,792 --> 00:05:30,227
I ask for your assistance
in clearing up my affairs
12
00:05:30,229 --> 00:05:32,532
with regards to the apartment
and its contents.
13
00:05:34,200 --> 00:05:37,335
Please ensure there are
no undesirable repercussions
14
00:05:37,337 --> 00:05:40,241
as a result
of my indiscretions."
15
00:07:49,342 --> 00:07:51,109
- ♪ And then go home ♪
- ♪ See-line ♪
16
00:07:51,111 --> 00:07:53,010
- ♪ See-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
17
00:07:53,012 --> 00:07:55,080
- ♪ See-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
18
00:07:55,082 --> 00:07:56,748
- ♪ Dressed in green ♪
- ♪ See-line ♪
19
00:07:56,750 --> 00:08:00,986
♪ Wears silk stockings
with golden seams ♪
20
00:08:00,988 --> 00:08:02,587
- ♪ See-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
21
00:08:02,589 --> 00:08:04,891
- ♪ See-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
22
00:08:04,893 --> 00:08:06,992
♪ Dressed in red ♪
♪ See-line ♪
23
00:08:06,994 --> 00:08:11,230
♪ Make a man
lose his head ♪
24
00:08:11,232 --> 00:08:13,766
- ♪ See-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
25
00:08:13,768 --> 00:08:15,300
♪ See-line ♪
26
00:08:15,302 --> 00:08:17,103
- ♪ See-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
27
00:08:17,105 --> 00:08:20,805
♪ Black dress on
for a thousand dollars ♪
28
00:08:20,807 --> 00:08:23,409
♪ She wail and she moan ♪
29
00:08:23,411 --> 00:08:27,012
♪ See-line woman ♪
30
00:08:27,014 --> 00:08:29,214
♪ Wiggle wiggle ♪
31
00:08:29,216 --> 00:08:31,185
♪ Purr like a cat ♪
32
00:08:31,187 --> 00:08:34,588
♪ Wink at a man,
and he wink back ♪
33
00:08:34,590 --> 00:08:39,291
- ♪ Now child, see-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
34
00:08:39,293 --> 00:08:43,331
♪ Empty his pockets
and wreck his days ♪
35
00:08:52,976 --> 00:08:55,946
Demi?
36
00:09:04,821 --> 00:09:07,424
Demi?
37
00:09:16,099 --> 00:09:19,668
Demi?
If this is one of your games...
38
00:09:19,670 --> 00:09:22,437
Demi...
39
00:09:25,911 --> 00:09:28,481
I'm Donald, his driver.
40
00:09:30,315 --> 00:09:32,848
Why are you here?
Where's Demi?
41
00:09:32,850 --> 00:09:37,486
Mr. Lampross... is dead.
42
00:09:37,488 --> 00:09:39,492
He died suddenly.
43
00:09:57,610 --> 00:10:01,547
Mr. Lampross gave me
certain instructions.
44
00:10:04,016 --> 00:10:05,685
He wants
the flat cleared out.
45
00:10:08,721 --> 00:10:10,924
So I'm going to have
to ask you to leave.
46
00:10:12,591 --> 00:10:14,194
Now.
47
00:10:16,263 --> 00:10:19,000
I'm sorry, it's
Mr. Lampross's instructions.
48
00:10:46,328 --> 00:10:49,495
Oh, uh, what's...
what's in the bag?
49
00:10:49,497 --> 00:10:51,365
It's rubbish.
50
00:10:51,367 --> 00:10:55,170
Oh. Well, if it's rubbish,
I'll take it.
51
00:11:07,517 --> 00:11:09,650
Uh, can... can you
put that back, please?
52
00:11:09,652 --> 00:11:11,520
- It's mine. It was a gift.
- No, put it back, please.
53
00:11:11,522 --> 00:11:13,020
- I said put it back.
- He gave it to me years ago.
54
00:11:13,022 --> 00:11:14,425
Put it back.
55
00:11:24,168 --> 00:11:26,337
Can you give me
my keys, please?
56
00:11:32,375 --> 00:11:33,711
Asshole.
57
00:11:56,936 --> 00:11:58,902
You want a lift?
58
00:12:12,051 --> 00:12:13,619
Was it his heart?
59
00:12:18,323 --> 00:12:20,426
Why won't you tell me
what happened?
60
00:12:23,664 --> 00:12:25,500
You think I don't care.
61
00:12:29,936 --> 00:12:32,236
I know about Donald.
62
00:12:32,238 --> 00:12:34,474
Donald knows
nothing about me.
63
00:12:35,642 --> 00:12:37,210
What does that tell you?
64
00:12:47,088 --> 00:12:49,689
Safer for both of us.
65
00:13:00,469 --> 00:13:01,604
Boo!
66
00:13:14,383 --> 00:13:17,450
You've got no idea
what I risked for Demi.
67
00:13:17,452 --> 00:13:20,090
You did say Royd's Lane,
didn't you?
68
00:13:22,425 --> 00:13:24,292
Who the fuck
do you think you are?
69
00:13:24,294 --> 00:13:27,162
Stop the car.
I said stop the fucking car.
70
00:13:44,348 --> 00:13:47,515
It's not what it looks like.
71
00:13:47,517 --> 00:13:50,452
What do you think
it looks like, sir?
72
00:13:50,454 --> 00:13:52,256
I was just giving her a lift.
73
00:13:54,693 --> 00:13:57,092
Could you please tell me
the name of the young lady
74
00:13:57,094 --> 00:13:58,963
you're giving
a lift to, sir?
75
00:14:03,134 --> 00:14:05,769
Turn your engine off.
Step out the car, sir.
76
00:14:05,771 --> 00:14:08,871
- Thank you, base, I will inform the suspects.
- Copy that.
77
00:14:08,873 --> 00:14:12,808
This car isn't registered
at the address you gave, sir.
78
00:14:12,810 --> 00:14:15,278
Yeah, well,
that's 'cause I, uh...
79
00:14:15,280 --> 00:14:17,481
I-I've just got
separated from it.
80
00:14:17,483 --> 00:14:19,519
Would you please come
with me to the car, sir?
81
00:14:30,296 --> 00:14:33,197
If you think I'm one of them,
you've got it all wrong.
82
00:14:33,199 --> 00:14:35,800
It doesn't matter
what I think, madam.
83
00:14:35,802 --> 00:14:38,236
I'm just doing my job.
84
00:14:38,238 --> 00:14:40,238
I'm actually a lawyer.
85
00:16:15,973 --> 00:16:17,676
Hey, what the fuck?
86
00:16:22,715 --> 00:16:24,617
I'm gonna fuck you up,
bitch.
87
00:16:40,733 --> 00:16:42,801
I'm sorry about this.
88
00:16:42,803 --> 00:16:46,803
It shouldn't you take longer
than about ten minutes.
89
00:16:46,805 --> 00:16:48,275
Thanks.
90
00:17:09,196 --> 00:17:12,531
This is Demi.
Please leave a message.
91
00:17:53,575 --> 00:17:57,745
Oi! What was KD
doing at your house?
92
00:17:57,747 --> 00:18:00,147
Oi! Bitch. Oi!
93
00:18:00,149 --> 00:18:04,052
I asked you a fucking question,
bitch.
94
00:18:04,054 --> 00:18:05,220
What was KD doing at yours?
95
00:18:05,222 --> 00:18:07,222
He wouldn't go to my house.
96
00:18:07,224 --> 00:18:10,525
He went with Mum.
Tracey took 'em.
97
00:18:10,527 --> 00:18:12,226
Your mum wouldn't go anywhere
with her.
98
00:18:12,228 --> 00:18:14,596
I'm part of the family now.
99
00:18:14,598 --> 00:18:17,403
She's even chosen a new name
for me when I convert.
100
00:18:19,537 --> 00:18:23,004
Are you going to convert before
or after that bastard's born?
101
00:18:23,006 --> 00:18:26,642
Fuck you.
102
00:18:26,644 --> 00:18:30,646
Fucking bitch, who's a fucking
bastard now then, eh?
103
00:18:31,816 --> 00:18:35,153
- Oi! Oi!
- Hey, bitch!
104
00:18:40,493 --> 00:18:41,928
Are you all right?
105
00:18:44,029 --> 00:18:45,995
Smile, bitch!
106
00:18:45,997 --> 00:18:47,299
Yeah!
107
00:19:01,081 --> 00:19:04,082
But if they're deleted,
108
00:19:04,084 --> 00:19:06,317
then you don't have
a problem, do you?
109
00:19:06,319 --> 00:19:09,920
I said
he normally deleted them.
110
00:19:09,922 --> 00:19:11,491
But this one
was special to him.
111
00:19:13,626 --> 00:19:16,597
We took it a couple
of weeks ago in Paris.
112
00:19:20,101 --> 00:19:23,068
Look, I'm worried that he didn't
get a chance to delete it.
113
00:19:23,070 --> 00:19:25,336
We have to be sure.
114
00:19:25,338 --> 00:19:26,971
We?
115
00:19:26,973 --> 00:19:30,241
I thought that you came to the
flat to clear all signs of me.
116
00:19:30,243 --> 00:19:32,344
I was given a job to do.
117
00:19:32,346 --> 00:19:34,647
As far as I'm concerned,
once it was done,
118
00:19:34,649 --> 00:19:36,417
that was it, job over.
119
00:19:36,419 --> 00:19:40,287
But if there's a video
of me on that phone,
120
00:19:40,289 --> 00:19:42,657
you haven't done
your job, have you?
121
00:19:46,061 --> 00:19:48,929
What would Demi think
if he knew
122
00:19:48,931 --> 00:19:51,167
that you let his wife see it?
123
00:19:55,104 --> 00:20:00,142
Imagine the pain that you'd be
putting her through, Donald,
124
00:20:00,144 --> 00:20:02,445
the man he could trust
with anything.
125
00:20:25,736 --> 00:20:27,702
Amber!
126
00:20:27,704 --> 00:20:29,971
- Has that bitch Banu been...
- Stop!
127
00:20:29,973 --> 00:20:31,840
She's my sister.
128
00:20:31,842 --> 00:20:35,077
Amber! Amber!
I got a brother!
129
00:20:35,079 --> 00:20:36,279
I got a brother!
130
00:20:36,281 --> 00:20:37,847
Who put that in his head?
131
00:20:37,849 --> 00:20:39,147
I got a broth...
132
00:20:39,149 --> 00:20:40,817
What did you do that for?
133
00:20:40,819 --> 00:20:43,622
Take your sister's bags up.
134
00:20:48,025 --> 00:20:51,162
Before you start shouting,
ask your abu why they came.
135
00:20:52,997 --> 00:20:54,563
What happened?
136
00:20:54,565 --> 00:20:56,599
KD.
137
00:20:56,601 --> 00:21:01,339
Please tell me that you didn't
let him in our house.
138
00:21:01,341 --> 00:21:03,677
Ammi, I'm talking to you.
139
00:21:07,812 --> 00:21:09,312
They came for their share.
140
00:21:09,314 --> 00:21:12,316
- They could have phoned.
- They did.
141
00:21:12,318 --> 00:21:14,350
The day after
your grandfather's funeral,
142
00:21:14,352 --> 00:21:16,687
but you know your father,
one excuse after another.
143
00:21:16,689 --> 00:21:18,657
But I don't understand.
Why is he making excuses?
144
00:21:18,659 --> 00:21:20,958
Why doesn't
he just give it to them?
145
00:21:20,960 --> 00:21:22,996
He sold it.
146
00:21:55,030 --> 00:21:56,999
One of them days?
147
00:22:07,308 --> 00:22:08,644
You missed our Heather.
148
00:22:10,813 --> 00:22:12,681
She wants you to sign these.
149
00:22:19,722 --> 00:22:21,354
What have I missed?
150
00:22:21,356 --> 00:22:24,758
Fuck's sake, Donald,
is that all you've got to say?
151
00:22:24,760 --> 00:22:26,060
Your boss just got buried,
152
00:22:26,062 --> 00:22:27,495
your wife served you
divorce papers...
153
00:22:27,497 --> 00:22:31,032
They didn't bury him.
Took him to Greece.
154
00:22:31,034 --> 00:22:34,236
Well, wherever the fuck
they took him.
155
00:22:34,238 --> 00:22:36,738
Listen, mate,
I'm not just saying this
156
00:22:36,740 --> 00:22:40,508
'cause she's me sister,
but sooner or later,
157
00:22:40,510 --> 00:22:42,177
you've gotta start
facing up to things.
158
00:22:42,179 --> 00:22:45,050
You can't keep your head
buried in the sand.
159
00:22:47,718 --> 00:22:49,949
Can I borrow your toolbox?
160
00:22:54,393 --> 00:23:00,329
Get the fuck out of there,
you horny bastard!
161
00:23:52,019 --> 00:23:54,886
No more envelopes
after today.
162
00:23:54,888 --> 00:23:57,022
It's finished.
163
00:23:57,024 --> 00:23:59,158
No more overtime.
164
00:23:59,160 --> 00:24:02,230
No more working late.
No more weekends.
165
00:24:12,640 --> 00:24:15,378
Ammi, why haven't
you paid this?
166
00:24:23,252 --> 00:24:24,988
Bring my handbag down.
167
00:24:30,793 --> 00:24:32,227
Here.
168
00:24:43,806 --> 00:24:45,008
Bye.
169
00:24:57,854 --> 00:24:59,688
Karen, have you got a copy
of that transcript
170
00:24:59,690 --> 00:25:01,927
- from yesterday?
- Oh, yes, I've got it here.
171
00:25:17,610 --> 00:25:20,044
- Hello?
- Hello, Donald?
172
00:25:20,046 --> 00:25:22,044
I thought you said
you were gonna call.
173
00:25:22,046 --> 00:25:23,813
Yeah, but I...
174
00:25:23,815 --> 00:25:25,348
Have you found it yet?
175
00:25:25,350 --> 00:25:27,784
I can't really speak
at the moment.
176
00:25:27,786 --> 00:25:29,421
I'll get back to you, okay?
177
00:25:31,556 --> 00:25:34,257
How's it going
with Heather then?
178
00:25:34,259 --> 00:25:36,994
It's not really.
179
00:25:36,996 --> 00:25:39,197
I know, love, it's hard.
180
00:25:39,199 --> 00:25:42,298
Sometimes you only stay together
for the sake of the kids.
181
00:25:42,300 --> 00:25:46,237
I mean, look at me and Mark.
Real shit.
182
00:25:46,239 --> 00:25:48,238
Get that down you
before it gets cold.
183
00:25:48,240 --> 00:25:50,009
I will. Thanks, Ruth.
184
00:26:46,636 --> 00:26:48,972
Shh. It's Mum.
185
00:26:52,443 --> 00:26:53,677
Hello.
186
00:26:56,379 --> 00:26:59,580
No, don't worry.
I'll find him, Mummy.
187
00:26:59,582 --> 00:27:00,650
Okay.
188
00:27:02,485 --> 00:27:04,088
Okay.
189
00:27:09,126 --> 00:27:11,363
Is everything all right?
190
00:27:14,433 --> 00:27:16,702
I'm going to need your help.
191
00:27:18,837 --> 00:27:20,571
My little brother's run away.
192
00:27:24,641 --> 00:27:26,876
How old is he?
193
00:27:26,878 --> 00:27:28,245
He's 19.
194
00:27:30,014 --> 00:27:32,150
But he's got
learning difficulties.
195
00:27:47,033 --> 00:27:50,134
Look, I can't go in
there dressed like this.
196
00:27:50,136 --> 00:27:52,437
Can you just pop your head
around the corner
197
00:27:52,439 --> 00:27:54,039
and see if he's there?
198
00:27:54,041 --> 00:27:56,006
I'm not popping
me bloody head in there.
199
00:27:56,008 --> 00:27:57,207
It's only a bar.
200
00:27:57,209 --> 00:28:00,645
It's hardly
the Dog and Duck, is it?
201
00:28:00,647 --> 00:28:03,984
He's just a kid. Look.
202
00:28:08,988 --> 00:28:10,491
Okay.
203
00:28:27,107 --> 00:28:28,642
I'll just be a second.
204
00:28:35,182 --> 00:28:36,986
Let me see that picture.
205
00:29:31,175 --> 00:29:33,377
Who are you, bro?
206
00:30:42,617 --> 00:30:43,816
Fuck off.
207
00:30:43,818 --> 00:30:47,153
Right, fat boy, off limits.
208
00:31:37,575 --> 00:31:41,208
Y'all know my man
Pudding!
209
00:31:41,210 --> 00:31:43,014
And y'all know KD!
210
00:32:03,768 --> 00:32:06,603
Are you ready, boys?
211
00:32:06,605 --> 00:32:09,774
One, two, three...
212
00:32:09,776 --> 00:32:11,173
bong's away!
213
00:32:28,428 --> 00:32:29,861
Is he there?
214
00:32:29,863 --> 00:32:31,599
Mm-hmm.
215
00:32:42,876 --> 00:32:45,712
Kiss him and I'll cut
your fucking tongue out.
216
00:32:55,156 --> 00:32:56,325
Only for you, bro.
217
00:33:04,566 --> 00:33:06,766
Why does he keep
looking at me?
218
00:33:06,768 --> 00:33:10,339
Don't worry about him.
I know him.
219
00:33:37,233 --> 00:33:39,570
You want me to take you
back to Bradford?
220
00:33:48,012 --> 00:33:50,646
- Where's Pinoo?
- Whoa.
221
00:33:50,648 --> 00:33:56,118
Not in front of the pig.
You know swine's haram.
222
00:33:56,120 --> 00:34:00,156
Yo, Babylon!
I seen ya.
223
00:34:00,158 --> 00:34:02,092
Fuckin' Babylon.
224
00:34:29,656 --> 00:34:31,024
Call Pinoo.
225
00:34:33,093 --> 00:34:35,125
Can you call
my brother, please?
226
00:34:35,127 --> 00:34:37,096
You asking me a favor?
227
00:34:49,577 --> 00:34:50,611
Gingey?
228
00:34:52,179 --> 00:34:55,249
Pinoo. Get him.
229
00:34:57,217 --> 00:35:00,617
Pinoo, bro. Go home.
230
00:35:00,619 --> 00:35:03,488
Your mother.
231
00:35:03,490 --> 00:35:06,326
Okay, after you finish,
bro, okay?
232
00:35:06,328 --> 00:35:09,998
Yeah.
Love you too, bro.
233
00:35:13,234 --> 00:35:15,671
Pinoo know
how to show respect.
234
00:35:16,971 --> 00:35:19,672
Do you want me to say thanks?
235
00:35:19,674 --> 00:35:21,243
No.
236
00:35:22,576 --> 00:35:26,116
Just kiss my little mouse.
He miss you.
237
00:35:36,893 --> 00:35:38,025
Leave him!
Leave him!
238
00:35:39,962 --> 00:35:42,563
Fucking shit!
239
00:35:42,565 --> 00:35:45,168
Get... stop it!
240
00:35:50,906 --> 00:35:53,241
You all right, mate?
241
00:35:53,243 --> 00:35:58,346
Where the fuck are you going?
You can't leave him like this.
242
00:36:51,471 --> 00:36:55,572
Right, you park yourself
up there.
243
00:36:55,574 --> 00:36:58,043
Point your fucking eyes
in that direction.
244
00:36:58,045 --> 00:37:00,744
You see any lights,
shout and run like fuck.
245
00:37:00,746 --> 00:37:02,346
You know what he's like.
246
00:37:02,348 --> 00:37:05,816
Hey, imagine the headline.
"Sperm stealers."
247
00:37:07,655 --> 00:37:11,590
Oh, for fuck's sake.
248
00:37:11,592 --> 00:37:14,628
Cinders. Cinders!
249
00:37:18,798 --> 00:37:19,967
Hello.
250
00:37:25,107 --> 00:37:26,609
Cinders!
251
00:37:31,245 --> 00:37:34,313
Now then, all right?
252
00:37:34,315 --> 00:37:38,585
I... I... I need to speak
to Donald. Does he...
253
00:37:38,587 --> 00:37:41,188
You want to talk to him?
What for?
254
00:37:41,190 --> 00:37:44,858
Cinders, Cinders,
fucking hell, get here.
255
00:37:44,860 --> 00:37:47,595
One word from me, love,
256
00:37:47,597 --> 00:37:49,997
and she just does
whatever she wants.
257
00:37:51,633 --> 00:37:54,267
You, uh...
258
00:37:54,269 --> 00:37:56,369
sure you thinking
of the right Donald?
259
00:37:56,371 --> 00:37:59,374
Dopey twat with glasses?
260
00:37:59,376 --> 00:38:01,474
So you don't
work with Heather.
261
00:38:01,476 --> 00:38:05,513
You don't work with him
You're obviously not related.
262
00:38:05,515 --> 00:38:08,184
You're not a mate
of Amy's, are you?
263
00:38:11,654 --> 00:38:14,223
I, um...
264
00:38:14,225 --> 00:38:17,192
came to apologize.
265
00:38:17,194 --> 00:38:20,297
We were cousins.
266
00:38:23,366 --> 00:38:24,200
Oh.
267
00:38:24,202 --> 00:38:25,671
He was my cousin.
268
00:38:29,773 --> 00:38:33,175
We grew up together...
269
00:38:33,177 --> 00:38:35,211
in the same house.
270
00:38:35,213 --> 00:38:38,481
On my 16th birthday,
271
00:38:38,483 --> 00:38:41,950
our parents took us
to Pakistan.
272
00:38:41,952 --> 00:38:45,221
The second we landed...
273
00:38:45,223 --> 00:38:47,526
they told us
we were getting married.
274
00:38:49,361 --> 00:38:52,430
I didn't want to marry KD.
275
00:38:52,432 --> 00:38:56,466
He didn't want to marry me.
276
00:38:56,468 --> 00:38:58,902
But we knew...
277
00:38:58,904 --> 00:39:01,671
we just knew there was no way
that we were getting back
278
00:39:01,673 --> 00:39:03,476
to England unless we did.
279
00:39:05,045 --> 00:39:10,315
So as best friends,
we made a deal.
280
00:39:10,317 --> 00:39:12,416
We pretended to get married.
281
00:39:12,418 --> 00:39:14,552
How... how do you pretend
to get married?
282
00:39:14,554 --> 00:39:18,456
Haven't you ever said something
you didn't mean?
283
00:39:18,458 --> 00:39:21,492
We said yes...
284
00:39:21,494 --> 00:39:24,232
just so we could get
back home to Bradford.
285
00:39:36,977 --> 00:39:39,513
But he changed his mind.
286
00:39:51,092 --> 00:39:56,398
As far as the world
was concerned, I was his wife.
287
00:39:58,032 --> 00:39:59,668
And he could do
whatever he wanted.
288
00:40:00,969 --> 00:40:04,738
So I had two choices.
289
00:40:04,740 --> 00:40:07,807
Kill myself...
290
00:40:07,809 --> 00:40:12,213
or lie to get a divorce.
291
00:40:12,215 --> 00:40:14,117
So what did you do?
292
00:40:17,753 --> 00:40:19,354
I killed myself, Donald.
293
00:40:19,356 --> 00:40:21,488
No, I mean seriously.
294
00:40:22,627 --> 00:40:25,159
Run!
The bastard's onto us! Run!
295
00:40:25,161 --> 00:40:26,728
- Billy!
- What?
296
00:40:26,730 --> 00:40:30,331
I know it's you!
Get the fuck off my land!
297
00:40:30,333 --> 00:40:32,234
Sorry about that.
298
00:40:32,236 --> 00:40:35,569
I'm getting a bit too old for
this sperm-stealing lark.
299
00:40:43,113 --> 00:40:45,450
Demi and I went back
a long way.
300
00:40:47,885 --> 00:40:50,952
To be absolutely frank,
when he first raised the issue,
301
00:40:50,954 --> 00:40:54,590
I considered it a favor
rather than a recommendation,
302
00:40:54,592 --> 00:40:59,162
and your move to London
was a fait accompli.
303
00:40:59,164 --> 00:41:00,896
However...
304
00:41:00,898 --> 00:41:04,169
now that circumstances
have changed,
305
00:41:05,837 --> 00:41:07,536
I was hoping you'd reconsider.
306
00:41:07,538 --> 00:41:09,172
We don't want
to lose you, Amber.
307
00:41:09,174 --> 00:41:11,074
Really?
308
00:41:11,076 --> 00:41:14,745
Thank you.
I'm flattered.
309
00:41:14,747 --> 00:41:16,580
Um, but as you know,
310
00:41:16,582 --> 00:41:18,482
I still have
one more exam to sit.
311
00:41:18,484 --> 00:41:22,052
Oh, a mere formality
from what I hear.
312
00:41:22,054 --> 00:41:23,521
Hearsay.
313
00:41:23,523 --> 00:41:27,559
If it's not proven,
it's not true.
314
00:41:27,561 --> 00:41:31,896
One of the first things
that you taught me, Mr. Quest.
315
00:41:34,233 --> 00:41:37,869
Why doesn't Abu just give
him his share of the land?
316
00:41:37,871 --> 00:41:39,836
It's not like
we're ever going back.
317
00:41:39,838 --> 00:41:41,808
He would rather die.
318
00:41:41,810 --> 00:41:44,779
It would be better to die than
apologize to that bastard.
319
00:41:48,549 --> 00:41:52,951
How can you make me go there
after everything?
320
00:41:52,953 --> 00:41:57,158
When are you going to stop
judging us by British standards?
321
00:42:02,297 --> 00:42:06,701
You should thank Allah
you were 16 and not 12.
322
00:42:09,237 --> 00:42:11,107
Go, put this on.
323
00:42:56,654 --> 00:43:00,525
We're friends!
We're friends again!
324
00:43:05,896 --> 00:43:07,365
Come on, Amber.
325
00:43:10,401 --> 00:43:14,206
Don't you think it's time
we let bygones be bygones?
326
00:43:40,098 --> 00:43:42,099
Oi, Faz.
327
00:43:42,101 --> 00:43:45,269
No one would guess
you are a hafiz, bro.
328
00:43:45,271 --> 00:43:47,440
How come you don't wear
a beard?
329
00:43:51,110 --> 00:43:53,410
It's a shame we spend
so much time
330
00:43:53,412 --> 00:43:55,446
trying to look
like our honorable Prophet...
331
00:43:55,448 --> 00:43:58,316
sallallahu
alayhi wa sallam...
332
00:43:58,318 --> 00:43:59,483
instead of acting like him.
333
00:43:59,485 --> 00:44:02,687
Well said.
334
00:44:02,689 --> 00:44:07,125
It was worth
coming all the way...
335
00:44:07,127 --> 00:44:10,529
I hate him, Donald.
I hate him.
336
00:44:10,531 --> 00:44:12,732
I think you've got
to forget all about this.
337
00:44:12,734 --> 00:44:15,333
- You're going to London...
- It's not just about me.
338
00:44:15,335 --> 00:44:18,937
The thought of him being
anywhere near my family.
339
00:44:18,939 --> 00:44:20,307
It makes my flesh crawl.
340
00:44:20,309 --> 00:44:22,543
Do you honestly think
that it's gonna make
341
00:44:22,545 --> 00:44:26,146
a blind bit of difference
if you stay in Bradford?
342
00:44:26,148 --> 00:44:29,318
Honestly, do you?
343
00:44:32,854 --> 00:44:34,590
I've got something for you.
344
00:44:38,159 --> 00:44:40,430
Now, this might cheer you up
a little bit.
345
00:44:49,872 --> 00:44:52,841
There's a little bit here,
and I wasn't able to, um...
346
00:44:52,843 --> 00:44:54,478
couldn't quite get that bit.
347
00:44:57,747 --> 00:44:58,715
Thank you, Donald.
348
00:45:00,817 --> 00:45:02,483
Will you keep it safe for me
349
00:45:02,485 --> 00:45:04,385
until I've
actually passed my exams?
350
00:45:04,387 --> 00:45:07,789
So what happened to, "Donald,
I've passed, I've passed"?
351
00:45:07,791 --> 00:45:08,992
I know, I...
352
00:45:11,295 --> 00:45:13,664
I made a promise
to someone.
353
00:45:16,701 --> 00:45:20,370
Oh, aye, okay, well...
354
00:45:20,372 --> 00:45:22,174
I'll keep it for you.
355
00:45:33,385 --> 00:45:35,151
Thank you.
356
00:45:46,831 --> 00:45:49,333
- Billy!
- Oh.
357
00:45:49,335 --> 00:45:52,335
Sorry.
I was desperate.
358
00:45:52,337 --> 00:45:55,172
Bleach.
Bottom-left cupboard.
359
00:45:55,174 --> 00:45:57,007
Marry me, Amber.
360
00:45:57,009 --> 00:45:58,610
What, with
your filthy habit?
361
00:45:58,612 --> 00:46:01,013
I could change
for the right woman.
362
00:46:01,015 --> 00:46:02,381
Coffee?
363
00:46:02,383 --> 00:46:04,314
At this time?
I'd never sleep.
364
00:46:04,316 --> 00:46:06,653
- It's only 5:00.
- Already?
365
00:46:09,756 --> 00:46:13,459
She's been a right bitch
since she got pregnant.
366
00:46:13,461 --> 00:46:17,129
Leave her alone.
367
00:46:17,131 --> 00:46:19,165
See? Told you.
368
00:46:19,167 --> 00:46:21,000
It's like
she doesn't know us.
369
00:46:21,002 --> 00:46:23,703
Nearly had me bloody
fingers off yesterday.
370
00:46:23,705 --> 00:46:27,139
I don't blame you
for biting someone...
371
00:46:27,141 --> 00:46:30,476
who pisses in the sink.
372
00:46:30,478 --> 00:46:32,712
He's disgusting,
isn't he?
373
00:46:32,714 --> 00:46:35,882
Yeah, not very nice, shh.
374
00:46:57,305 --> 00:47:00,542
Billy! Billy!
375
00:47:00,544 --> 00:47:04,415
Where the fuck are you?!
Billy?
376
00:47:14,591 --> 00:47:18,227
What you doing with that?
Put it fucking down!
377
00:47:18,229 --> 00:47:20,162
- Why?
- Put it down!
378
00:47:20,164 --> 00:47:22,764
- It's not yours!
- It's not yours either.
379
00:47:22,766 --> 00:47:25,434
- It's my Amy's.
- It's our Amy's.
380
00:47:25,436 --> 00:47:27,669
Give it back to me.
Give it here.
381
00:47:27,671 --> 00:47:29,106
I built it.
382
00:47:34,244 --> 00:47:37,881
Hey, Donald, Donald,
Donald, mate.
383
00:47:37,883 --> 00:47:41,419
Let's celebrate the way
she would've wanted us to, eh?
384
00:47:46,558 --> 00:47:47,627
Yeah.
385
00:48:03,742 --> 00:48:05,244
It's midnight, mate.
386
00:48:08,547 --> 00:48:10,483
Happy birthday, Amy.
387
00:48:15,889 --> 00:48:18,058
Happy birthday.
388
00:48:37,645 --> 00:48:39,512
Let your abu deal with it.
389
00:48:40,848 --> 00:48:43,682
Say makeup is vanity.
390
00:48:43,684 --> 00:48:45,351
Vanity is a sin!
391
00:48:45,353 --> 00:48:46,952
Let me deal with it, please.
392
00:48:46,954 --> 00:48:50,789
You never deal
with anything, Zulfikar.
393
00:48:50,791 --> 00:48:55,364
This is where it starts.
And look where it ends.
394
00:48:57,066 --> 00:48:58,899
I'm going to write
a ta'wiz.
395
00:48:58,901 --> 00:49:03,937
Tell her I don't want
any ta'wiz in the house.
396
00:49:03,939 --> 00:49:07,173
Open your eyes, Zulfikar.
397
00:49:07,175 --> 00:49:10,810
The spirit of the devil
lies under your roof.
398
00:49:10,812 --> 00:49:14,448
You're lucky I'm here.
399
00:49:14,450 --> 00:49:17,652
Tomorrow may have been
too late.
400
00:49:17,654 --> 00:49:22,523
Ammi!
401
00:49:22,525 --> 00:49:23,958
Ammi, she's gonna kill me!
402
00:49:29,699 --> 00:49:31,331
- Do something!
- Enough!
403
00:49:31,333 --> 00:49:33,402
Get out and take your sister
with you!
404
00:49:33,404 --> 00:49:36,274
- Get out. Get out.
- Come on, come on.
405
00:49:40,912 --> 00:49:45,417
Looks like you've forgotten
where we come from, Shaeen.
406
00:49:57,830 --> 00:49:59,297
Am I gonna go to hell?
407
00:50:02,600 --> 00:50:03,702
No.
408
00:50:12,810 --> 00:50:14,346
Come with me.
409
00:50:33,499 --> 00:50:35,703
Why does aunty
call you the devil?
410
00:50:42,643 --> 00:50:44,846
Because I like playing
with fire.
411
00:51:12,641 --> 00:51:15,444
It's our little secret,
okay? Come on.
412
00:51:21,283 --> 00:51:23,151
Don't worry.
413
00:51:23,153 --> 00:51:25,185
She's only having puppies,
you know.
414
00:51:25,187 --> 00:51:27,156
- She'll be all right.
- Here.
415
00:51:43,474 --> 00:51:46,074
Hey, you okay?
416
00:51:46,076 --> 00:51:50,114
You all right? Hmm?
417
00:51:54,184 --> 00:51:56,118
- What, is it stinging?
- Mm-hmm.
418
00:51:56,120 --> 00:52:00,522
Okay,
I got something for that.
419
00:52:00,524 --> 00:52:02,390
Oh, no, no,
it's all right, this'll...
420
00:52:07,999 --> 00:52:11,803
Does that feel
any better? Hmm?
421
00:52:13,905 --> 00:52:15,771
You won't tell Amber,
will you, Uncle Donald?
422
00:52:15,773 --> 00:52:18,375
- Of course not.
- She won't let me come back.
423
00:52:18,377 --> 00:52:20,380
You want to see these,
Donald!
424
00:52:22,882 --> 00:52:27,583
Well, I'm not going
through that again.
425
00:52:27,585 --> 00:52:29,018
You?
426
00:52:29,020 --> 00:52:31,954
500, 1,000,
one and a half, two,
427
00:52:31,956 --> 00:52:35,162
two and a half...
three, oh.
428
00:52:39,032 --> 00:52:40,798
Here's your cut, Donald.
429
00:52:40,800 --> 00:52:43,700
Rar!
430
00:52:43,702 --> 00:52:46,805
I'm gonna give it to you,
Miriam.
431
00:52:46,807 --> 00:52:48,309
Happy birthday.
432
00:52:51,276 --> 00:52:54,513
I'm gonna call you Lucy.
I am.
433
00:52:56,083 --> 00:52:58,683
But what about Mum?
434
00:52:58,685 --> 00:53:03,024
Don't worry about Mum.
I'll work on her for you.
435
00:53:05,859 --> 00:53:09,460
In the meantime, Uncle Donald
can look after Lucy.
436
00:53:09,462 --> 00:53:10,996
- Can't you, Uncle Donald?
- Oh, yeah.
437
00:53:10,998 --> 00:53:13,398
- Yeah?
- Yeah, sure, yeah, yeah, 'course.
438
00:53:21,276 --> 00:53:24,577
It was beautiful.
Thank you.
439
00:53:24,579 --> 00:53:28,548
♪ Ooh, wiggle,
purr like a cat ♪
440
00:53:28,550 --> 00:53:31,651
♪ Wink at a man,
and he wink back ♪
441
00:53:31,653 --> 00:53:36,656
- ♪ Now child, see-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
442
00:53:36,658 --> 00:53:40,527
♪ Empty his pockets
and wreck his days ♪
443
00:53:40,529 --> 00:53:42,230
♪ Make him love... ♪
444
00:53:42,232 --> 00:53:44,500
Have you found it yet,
darling?
445
00:53:45,868 --> 00:53:49,469
Uh, no, not quite.
446
00:53:49,471 --> 00:53:51,272
I can't say I blame you.
447
00:53:51,274 --> 00:53:54,642
At your stage in life, I'd
have done exactly the same.
448
00:53:54,644 --> 00:53:56,811
But if life
in the fast lane
449
00:53:56,813 --> 00:53:59,313
doesn't live up
to expectations,
450
00:53:59,315 --> 00:54:01,518
you do know
you're welcome back.
451
00:54:05,590 --> 00:54:07,889
Hi, Donald.
452
00:54:07,891 --> 00:54:10,592
I've done it.
453
00:54:10,594 --> 00:54:12,160
I'm free.
454
00:54:12,162 --> 00:54:14,033
Donald!
455
00:54:26,678 --> 00:54:28,678
Oh, we found a particularly
interesting video
456
00:54:28,680 --> 00:54:31,580
on Father's phone.
457
00:54:31,582 --> 00:54:33,483
See, by the time we got
back from the funeral,
458
00:54:33,485 --> 00:54:37,523
everything on this just
mysteriously disappeared.
459
00:54:40,326 --> 00:54:42,760
But the IT department
waved their magic wand,
460
00:54:42,762 --> 00:54:47,498
and, lo and behold,
we found it.
461
00:54:47,500 --> 00:54:50,233
Think you might
enjoy this, Donald.
462
00:54:51,304 --> 00:54:54,372
Look, look.
463
00:54:54,374 --> 00:54:57,975
It was beautiful.
464
00:54:57,977 --> 00:54:59,713
Thank you.
465
00:55:09,022 --> 00:55:10,691
Just pull off here, please.
466
00:55:23,069 --> 00:55:25,139
817.
467
00:55:28,342 --> 00:55:32,177
The number of properties
in our UK portfolio.
468
00:55:32,179 --> 00:55:38,185
Two, the number of properties
in my father's personal name.
469
00:55:38,187 --> 00:55:40,156
And I live in one of them.
470
00:55:43,024 --> 00:55:45,427
Tell me
about this place, Donald.
471
00:55:49,030 --> 00:55:50,733
Well, is it familiar?
472
00:55:53,335 --> 00:55:55,270
Father was absolutely right
to trust you, Donald,
473
00:55:55,272 --> 00:55:57,839
but you have to realize
he's gone now.
474
00:55:57,841 --> 00:56:01,011
There's no one left to
measure your loyalty but me.
475
00:56:04,346 --> 00:56:06,846
I'm going to ask you
a question, and, please,
476
00:56:06,848 --> 00:56:11,319
just for old time's sake,
remember this...
477
00:56:11,321 --> 00:56:12,722
lying to an employer
478
00:56:12,724 --> 00:56:15,626
constitutes grounds
for instant dismissal.
479
00:56:18,262 --> 00:56:20,629
♪ Wiggle wiggle,
purr like a cat... ♪
480
00:56:20,631 --> 00:56:22,164
Who is she?
481
00:56:22,166 --> 00:56:24,932
♪ Wink at a man,
and he winks back... ♪
482
00:56:24,934 --> 00:56:27,836
Donald, please
don't make me do something
483
00:56:27,838 --> 00:56:28,870
I don't want to do.
484
00:56:28,872 --> 00:56:31,106
Who. Is. She?!
485
00:56:31,108 --> 00:56:35,344
I don't know what
you expect me to say, sir.
486
00:56:38,149 --> 00:56:39,649
Open the door.
487
00:56:58,103 --> 00:56:59,371
Open it.
488
00:57:10,816 --> 00:57:13,254
Take me to the office,
please, Donald.
489
00:57:39,380 --> 00:57:40,782
Donald?
490
00:57:43,451 --> 00:57:44,519
Donald!
491
00:57:56,731 --> 00:57:58,767
What do you think
he'll do with it?
492
00:58:00,602 --> 00:58:04,272
I... I mean, it's just a girl
dancing on a video.
493
00:58:04,274 --> 00:58:07,741
He... he didn't even know
who you were.
494
00:58:07,743 --> 00:58:10,676
Do you think
he'll tell his mum?
495
00:58:10,678 --> 00:58:12,148
Nah.
496
00:58:14,083 --> 00:58:15,817
Nothing in it for him.
497
00:58:15,819 --> 00:58:19,688
Just like his dad,
isn't he?
498
00:58:19,690 --> 00:58:23,090
Well, it's the truth,
isn't it?
499
00:58:23,092 --> 00:58:26,728
Demi Lampross
the great philanthropist.
500
00:58:26,730 --> 00:58:32,200
Why didn't he give you the money
just like he did everybody else?
501
00:58:32,202 --> 00:58:34,403
What for?
502
00:58:34,405 --> 00:58:38,774
It was my parents
that owed money, not him.
503
00:58:38,776 --> 00:58:42,644
Look, he was
a businessman, and...
504
00:58:42,646 --> 00:58:45,981
I was no charity.
505
00:58:45,983 --> 00:58:50,185
Demi and I made a deal.
Receptionist to lawyer.
506
00:58:50,187 --> 00:58:53,058
And then
we'd call it quits.
507
00:58:57,496 --> 00:58:58,994
In fact...
508
00:58:58,996 --> 00:59:02,165
today was the day he would
have given me that owl,
509
00:59:02,167 --> 00:59:03,768
said goodbye...
510
00:59:05,871 --> 00:59:07,239
forever.
511
00:59:37,103 --> 00:59:39,203
You know I have no say.
512
00:59:39,205 --> 00:59:42,473
What kind of a mother
are you?
513
00:59:42,475 --> 00:59:45,543
What's your problem?
514
00:59:45,545 --> 00:59:47,147
You jealous?
515
00:59:49,851 --> 00:59:51,452
Ammi, please.
516
00:59:54,521 --> 00:59:57,490
We don't need to do this.
517
00:59:57,492 --> 00:59:59,526
I'll stay.
518
00:59:59,528 --> 01:00:01,961
I won't go to London.
I'll stay here.
519
01:00:01,963 --> 01:00:03,963
They said they can give me
my job back.
520
01:00:03,965 --> 01:00:06,999
It's too late, beta.
521
01:00:07,001 --> 01:00:09,137
Your father
has given them his word.
522
01:00:21,917 --> 01:00:23,252
Which one?
523
01:00:28,191 --> 01:00:29,693
What's wrong?
524
01:00:36,499 --> 01:00:39,166
Come here.
525
01:00:53,584 --> 01:00:54,653
KD.
526
01:01:07,865 --> 01:01:12,068
It's okay.
She VIP.
527
01:01:14,440 --> 01:01:17,639
We tell Miriam
when she go.
528
01:01:17,641 --> 01:01:19,212
Sit.
529
01:01:22,447 --> 01:01:23,449
Sit down.
530
01:01:27,485 --> 01:01:29,187
Coffee? Tea?
531
01:01:29,189 --> 01:01:32,426
First time you're here.
Gotta have something.
532
01:01:49,442 --> 01:01:51,645
Tell her what we're
not allowed to eat.
533
01:01:56,650 --> 01:01:57,817
I know, but...
534
01:01:57,819 --> 01:01:59,420
Then why feed my child pig?
535
01:02:01,889 --> 01:02:02,954
But we...
536
01:02:02,956 --> 01:02:05,291
Shut up.
537
01:02:05,293 --> 01:02:06,728
Before was before.
538
01:02:09,631 --> 01:02:11,365
When he born,
539
01:02:11,367 --> 01:02:14,133
who know what shit
you're gonna feed him,
540
01:02:14,135 --> 01:02:18,571
what shit you're gonna put
in his head.
541
01:02:18,573 --> 01:02:21,675
You think changing your name
make you Muslim.
542
01:02:21,677 --> 01:02:25,544
I... I wouldn't do
anything to hurt you.
543
01:02:25,546 --> 01:02:26,815
I love you.
544
01:02:39,929 --> 01:02:42,666
I never gonna
trust you, girl.
545
01:02:57,881 --> 01:02:59,881
Haven't I
been punished enough?
546
01:02:59,883 --> 01:03:03,852
Let's talk about punishment.
547
01:03:03,854 --> 01:03:08,190
Wherever my mother go,
people still laugh at her.
548
01:03:08,192 --> 01:03:11,060
You know why they laugh?
549
01:03:11,062 --> 01:03:12,395
'Cause you lied.
550
01:03:12,397 --> 01:03:14,263
Have you forgotten
what you did?
551
01:03:14,265 --> 01:03:18,201
We made a deal,
a stupid deal.
552
01:03:18,203 --> 01:03:19,502
I was 16.
553
01:03:19,504 --> 01:03:21,772
- So was I.
- I made a mistake.
554
01:03:25,643 --> 01:03:26,678
Okay, KD.
555
01:03:29,682 --> 01:03:31,618
I accept that you made
a mistake.
556
01:03:33,117 --> 01:03:34,621
But you're a man now.
557
01:03:37,222 --> 01:03:39,822
And I am begging you,
558
01:03:39,824 --> 01:03:41,691
please let Miriam go.
559
01:03:41,693 --> 01:03:46,398
I'll tell everyone that I
lied if that's what you want.
560
01:03:50,636 --> 01:03:52,740
Shalwar kameez
really suits you.
561
01:03:54,741 --> 01:03:56,110
Always did.
562
01:03:58,243 --> 01:04:00,046
Want to run away
with me, Amber?
563
01:04:04,218 --> 01:04:06,053
You just don't get it,
do you?
564
01:04:07,621 --> 01:04:10,889
You were
like a brother to me,
565
01:04:10,891 --> 01:04:12,226
my big brother.
566
01:04:14,929 --> 01:04:17,432
And you raped your sister.
567
01:04:31,513 --> 01:04:34,446
With the blessing
of your father and mother,
568
01:04:34,448 --> 01:04:38,785
a thousand people will witness
the auspicious occasion
569
01:04:38,787 --> 01:04:42,221
of my marriage to Miriam.
570
01:04:42,223 --> 01:04:44,490
My fiancée and I
would like you to attend.
571
01:04:44,492 --> 01:04:47,130
Stop the bullshit, KD.
572
01:04:49,598 --> 01:04:51,632
You know that what
you're doing is wrong.
573
01:04:51,634 --> 01:04:54,735
I know you're going to hell.
574
01:04:54,737 --> 01:04:56,704
And you're not?
575
01:04:56,706 --> 01:04:59,674
I didn't put my hand
on the Koran and lie.
576
01:04:59,676 --> 01:05:03,246
You know the difference
between you and me?
577
01:05:05,114 --> 01:05:08,617
I know
that I'm going to hell.
578
01:05:08,619 --> 01:05:11,222
You still think you're gonna
deal your way out of it.
579
01:05:12,856 --> 01:05:15,225
This wedding
is not gonna happen.
580
01:05:17,595 --> 01:05:20,298
Your father will regret
sending these out.
581
01:05:43,989 --> 01:05:46,726
Come on, hurry up.
582
01:05:51,564 --> 01:05:53,863
What the fuck does
"technically correct" mean?
583
01:05:53,865 --> 01:05:55,399
It's a forced marriage.
It's not right.
584
01:05:55,401 --> 01:05:57,100
There must be a loophole
or something.
585
01:05:57,102 --> 01:05:58,802
It's the holy Koran you're
talking about, Amber.
586
01:05:58,804 --> 01:06:00,803
It's not one
of your legal textbooks.
587
01:06:00,805 --> 01:06:02,338
If you knew Islam better,
588
01:06:02,340 --> 01:06:04,140
you'd know that only kafirs
look for loopholes.
589
01:06:04,142 --> 01:06:05,543
Did you just call me
a kafir?
590
01:06:05,545 --> 01:06:07,911
- What does that mean to you?
- A non-Muslim.
591
01:06:07,913 --> 01:06:10,647
No, a concealer of truth.
592
01:06:10,649 --> 01:06:12,850
All I can say is have
the courage
593
01:06:12,852 --> 01:06:14,618
to confront them
with the truth.
594
01:06:14,620 --> 01:06:16,654
They don't care
about the truth, Faz.
595
01:06:16,656 --> 01:06:18,889
All they care about
is their egos.
596
01:06:18,891 --> 01:06:20,257
That's not what I meant.
597
01:06:20,259 --> 01:06:21,726
If Miriam doesn't
want to marry KD,
598
01:06:21,728 --> 01:06:23,594
all she has to do
is say no at the nikah.
599
01:06:23,596 --> 01:06:25,997
Couldn't be written
any clearer.
600
01:06:25,999 --> 01:06:28,434
Be real, Faz.
601
01:06:28,436 --> 01:06:30,903
Do you really expect
Miriam to say no
602
01:06:30,905 --> 01:06:33,872
in front of all them people?
603
01:06:33,874 --> 01:06:36,541
Allah only helps those
who have the courage
604
01:06:36,543 --> 01:06:39,213
to stand up and tell
the truth.
605
01:06:53,828 --> 01:06:55,330
No.
606
01:07:00,134 --> 01:07:01,537
No.
607
01:07:03,205 --> 01:07:06,974
Okay, just try again, okay?
608
01:07:06,976 --> 01:07:08,612
You've got... no.
609
01:07:11,414 --> 01:07:12,683
No.
610
01:07:28,832 --> 01:07:31,901
Hello.
611
01:07:31,903 --> 01:07:34,002
My name's Nathan Lampross.
612
01:07:34,004 --> 01:07:35,770
My father
passed away recently.
613
01:07:35,772 --> 01:07:39,140
I'm sorry, but you've got
the wrong number.
614
01:07:39,142 --> 01:07:41,278
I was just won...
615
01:07:50,723 --> 01:07:55,992
♪ A man lose his head,
see-line wo... ♪
616
01:08:40,441 --> 01:08:41,340
Amber.
617
01:08:41,342 --> 01:08:44,711
Nice to meet you.
618
01:08:44,713 --> 01:08:46,814
Please, sit down.
619
01:08:57,992 --> 01:08:59,592
What do you want?
620
01:08:59,594 --> 01:09:02,394
Well, that would depend
on what you did for my father.
621
01:09:02,396 --> 01:09:04,597
We were friends.
622
01:09:04,599 --> 01:09:06,467
I think I knew what my father
looked for in a friend.
623
01:09:06,469 --> 01:09:08,235
Just because
I don't smoke cigars
624
01:09:08,237 --> 01:09:09,936
doesn't mean we had
nothing to talk about.
625
01:09:09,938 --> 01:09:13,106
Look, please don't be offended
if I call a spade a spade.
626
01:09:13,108 --> 01:09:14,542
Keep digging.
627
01:09:14,544 --> 01:09:18,814
Well, you were his whore.
He paid you to fuck him.
628
01:09:22,617 --> 01:09:24,487
Fuck me.
629
01:09:31,662 --> 01:09:33,695
- ♪ Dressed in green ♪
- ♪ See-line ♪
630
01:09:33,697 --> 01:09:36,997
♪ Wears silk stockings
with golden seams ♪
631
01:09:36,999 --> 01:09:38,499
♪ See-line woman... ♪
632
01:09:38,501 --> 01:09:41,503
I wonder what your people
would say if they saw this.
633
01:09:41,505 --> 01:09:44,139
I don't have people who care.
634
01:09:44,141 --> 01:09:46,442
♪ Make a man lose his head ♪
635
01:09:46,444 --> 01:09:49,446
Okay. Well, off you go then.
636
01:09:57,687 --> 01:10:01,255
Look, Amber, I'm a
traditionalist at heart, okay?
637
01:10:01,257 --> 01:10:03,525
What belongs to the father
passes on to the son.
638
01:10:03,527 --> 01:10:05,228
It's called inheritance.
639
01:10:05,230 --> 01:10:08,030
It's a shame you didn't
inherit some of his grace.
640
01:10:08,032 --> 01:10:10,533
- You knew my father well then?
- Yeah. Is that it?
641
01:10:10,535 --> 01:10:13,269
- Are you finished?
- How remiss of me.
642
01:10:13,271 --> 01:10:15,838
What was the going rate again?
643
01:10:15,840 --> 01:10:19,042
I mean, whatever he paid,
I'll double it, it's fine.
644
01:10:19,044 --> 01:10:21,380
You know what?
Take it all.
645
01:10:24,716 --> 01:10:27,185
I've got a suite booked
upstairs.
646
01:10:27,187 --> 01:10:30,021
All right?
Just one fuck.
647
01:10:30,023 --> 01:10:33,024
One fuck...
648
01:10:33,026 --> 01:10:34,795
and I'll forget
I ever saw you.
649
01:10:43,537 --> 01:10:46,938
What makes you think once
will be enough?
650
01:10:46,940 --> 01:10:48,775
It wasn't for your father.
651
01:10:51,511 --> 01:10:52,746
Amber!
652
01:11:00,386 --> 01:11:04,392
I strongly recommend
you reconsider.
653
01:11:05,760 --> 01:11:07,628
Just give it to me.
654
01:11:08,797 --> 01:11:11,231
Who the hell are you?
Do you mind?
655
01:11:11,233 --> 01:11:14,934
- It's work stuff.
- That work, too?
656
01:11:14,936 --> 01:11:16,472
I said do you mind?
657
01:11:18,739 --> 01:11:21,640
Yeah. I mind.
658
01:11:21,642 --> 01:11:23,847
What have you got
on this, bro?
659
01:11:26,214 --> 01:11:29,882
KD, just give it to him, please.
You don't need to make a scene.
660
01:11:29,884 --> 01:11:31,719
Excuse me.
661
01:11:31,721 --> 01:11:34,521
- Excuse me?
- Just give it to me, okay?
662
01:11:34,523 --> 01:11:36,090
Are you gonna give it back
or shall I call the police?
663
01:11:36,092 --> 01:11:38,692
- Hello?
- Oh, my God.
664
01:11:38,694 --> 01:11:41,228
Call who the fuck
you want.
665
01:11:41,230 --> 01:11:43,800
- Just give it to me, please.
- Agh!
666
01:11:53,942 --> 01:11:56,278
You.
667
01:11:56,280 --> 01:11:59,215
Your father always said
he raised a spineless prick.
668
01:12:22,240 --> 01:12:23,773
♪ All right ♪
669
01:12:23,775 --> 01:12:26,442
- ♪ See-line woman ♪
- ♪ See-line ♪
670
01:12:26,444 --> 01:12:29,181
- ♪ She drank coffee, she... ♪
- ♪ See-line ♪
671
01:12:53,940 --> 01:12:56,442
What are you going to do?
672
01:13:03,150 --> 01:13:05,320
What do you think
I should do?
673
01:13:08,723 --> 01:13:11,092
I think you
should let me take this.
674
01:13:13,059 --> 01:13:16,228
Forget what you've seen.
675
01:13:16,230 --> 01:13:19,597
Forget me.
676
01:13:19,599 --> 01:13:22,235
Forget Miriam.
677
01:13:22,237 --> 01:13:23,802
And I think you should
let me pay you back
678
01:13:23,804 --> 01:13:26,241
what it cost you
to bum my family.
679
01:13:50,399 --> 01:13:54,704
Let's make a deal.
You're good at making deals.
680
01:14:01,611 --> 01:14:04,979
If this got out,
you know what will happen.
681
01:14:04,981 --> 01:14:09,951
And after your funeral,
I will still marry Miriam.
682
01:14:09,953 --> 01:14:12,089
Let it happen.
683
01:14:16,627 --> 01:14:20,665
I'm offering you a way out.
Take it.
684
01:14:22,133 --> 01:14:24,433
Ow.
685
01:14:24,435 --> 01:14:27,105
Promise not to interfere.
686
01:14:37,280 --> 01:14:38,783
Okay, come on.
687
01:14:41,720 --> 01:14:44,555
You have to give Lucy
back to Uncle Donald.
688
01:14:44,557 --> 01:14:48,592
Sweetheart, we can't
take her with us.
689
01:14:48,594 --> 01:14:49,796
Miriam.
690
01:14:52,665 --> 01:14:54,834
I'll take care of her.
Don't worry.
691
01:14:56,033 --> 01:14:57,503
Bye.
692
01:15:05,746 --> 01:15:07,178
Is that Mum?
693
01:15:07,180 --> 01:15:09,380
She's going to be mad,
isn't she?
694
01:15:09,382 --> 01:15:12,116
It's better Mum being mad
than you being married.
695
01:15:12,118 --> 01:15:13,785
What's so bad about
getting married?
696
01:15:13,787 --> 01:15:16,624
- Everybody does it.
- Come sit here with me.
697
01:15:27,734 --> 01:15:29,304
Miriam?
698
01:15:42,484 --> 01:15:45,551
I promise, in a week,
699
01:15:45,553 --> 01:15:47,488
all of this
will have calmed down.
700
01:15:47,490 --> 01:15:49,723
Is that Mum?
701
01:15:49,725 --> 01:15:53,425
No.
702
01:15:53,427 --> 01:15:55,595
I thought I told you
to turn that off.
703
01:15:55,597 --> 01:15:57,464
Who is it?
704
01:15:57,466 --> 01:15:59,132
But when we gonna
see Mum again?
705
01:15:59,134 --> 01:16:01,502
I just told you, when all
of this shit's died down.
706
01:16:01,504 --> 01:16:03,140
Miriam, give me
the phone, please.
707
01:16:27,930 --> 01:16:32,500
Ammi? Manchester.
708
01:16:32,502 --> 01:16:35,339
Amber's been shouting at me.
709
01:16:42,546 --> 01:16:44,947
How long have you been
shagging prostitutes?
710
01:16:44,949 --> 01:16:49,552
You were caught curb crawling
with a fucking harlot.
711
01:16:49,554 --> 01:16:51,053
You forgot to reduce your
license, you dirty bastard.
712
01:16:51,055 --> 01:16:52,854
What are you talking about?
713
01:16:52,856 --> 01:16:56,358
Is that why you moved out, using
our daughter as an excuse?
714
01:16:56,360 --> 01:16:57,626
You should be
ashamed of yourself.
715
01:16:57,628 --> 01:16:59,362
Don't you bring
our daughter into this.
716
01:16:59,364 --> 01:17:01,130
Why not? You did. It's all
you've ever done since she di...
717
01:17:03,668 --> 01:17:06,804
- She winning?
- Who the hell's this?
718
01:17:06,806 --> 01:17:08,938
- Shut up.
- Don't talk to me li...
719
01:17:08,940 --> 01:17:10,443
Shut the fuck up, bitch.
720
01:17:12,712 --> 01:17:14,978
Where's Amber?
721
01:17:14,980 --> 01:17:16,215
I don't know.
722
01:17:28,928 --> 01:17:30,728
No, no, put that down, mate.
723
01:17:30,730 --> 01:17:33,463
Respect.
724
01:17:33,465 --> 01:17:35,870
No need for that.
Put it down.
725
01:17:51,352 --> 01:17:53,822
Tell me where Amber is
or shoot me.
726
01:18:07,970 --> 01:18:09,338
You're a lucky boy.
727
01:18:10,639 --> 01:18:12,272
Where's Amber?
728
01:18:12,274 --> 01:18:13,807
I told you, mate,
I don't know.
729
01:18:13,809 --> 01:18:16,575
Donald...
730
01:18:16,577 --> 01:18:18,081
Hey!
731
01:18:32,895 --> 01:18:35,530
Tell me, shoot me,
732
01:18:35,532 --> 01:18:38,369
or my man Ginger
gonna take her for a walk.
733
01:18:40,070 --> 01:18:42,371
Ten seconds.
734
01:18:42,373 --> 01:18:44,107
Where's Amber?
735
01:18:45,810 --> 01:18:47,312
Nine.
736
01:18:49,247 --> 01:18:50,515
Eight.
737
01:18:53,017 --> 01:18:54,882
Seven.
738
01:18:54,884 --> 01:18:56,851
Where's Amber?
739
01:18:56,853 --> 01:18:58,253
Six.
740
01:19:12,437 --> 01:19:15,440
Khalid?
Miriam's in Manchester.
741
01:19:37,730 --> 01:19:39,464
Please stand well away
742
01:19:39,466 --> 01:19:41,633
from the edge of platform six.
743
01:19:41,635 --> 01:19:44,169
The train is not
stopping at this station.
744
01:19:50,610 --> 01:19:52,311
If I didn't sympathize
with your situation,
745
01:19:52,313 --> 01:19:54,312
you'd be coming with me.
746
01:19:54,314 --> 01:19:56,313
Excuse me, did you speak
to her when she was alone?
747
01:19:56,315 --> 01:19:57,752
She told me
she's perfectly happy.
748
01:19:59,787 --> 01:20:01,554
Good day!
749
01:20:01,556 --> 01:20:04,526
How dare you bring police
to my dar?!
750
01:20:08,363 --> 01:20:10,399
Go inside, beta. Go.
751
01:20:29,985 --> 01:20:31,654
Hi.
752
01:20:34,557 --> 01:20:38,226
I'm sorry
for shouting at you.
753
01:20:38,228 --> 01:20:42,196
I promise
I won't do it again.
754
01:20:42,198 --> 01:20:45,736
Miriam...
please don't be scared.
755
01:20:48,371 --> 01:20:50,370
Donald's outside.
756
01:20:50,372 --> 01:20:52,672
He's with the police.
757
01:20:52,674 --> 01:20:56,044
And he's with little Lucy.
758
01:20:56,046 --> 01:20:57,949
She misses you.
759
01:21:00,351 --> 01:21:03,218
- What's that?
- It's nothing.
760
01:21:03,220 --> 01:21:05,221
Miriam, let me see it.
What is it?
761
01:21:05,223 --> 01:21:07,623
- Everyone says you're evil!
- Miriam...
762
01:21:07,625 --> 01:21:09,391
And they all say
you're a prostitute!
763
01:21:09,393 --> 01:21:11,259
- You're a bitch! I hate you!
- Miriam...
764
01:21:11,261 --> 01:21:12,594
You have to come with me.
765
01:21:12,596 --> 01:21:15,196
Get the fuck out!
Get out!
766
01:21:15,198 --> 01:21:17,369
Get out, come on! Get out!
767
01:21:19,605 --> 01:21:21,838
It's all right,
it's all right, beta.
768
01:21:21,840 --> 01:21:22,842
It's all right.
769
01:21:52,204 --> 01:21:56,307
Can't you get a High Court
injunction or something?
770
01:21:56,309 --> 01:21:59,714
Against what?
A perfectly legal marriage?
771
01:22:04,250 --> 01:22:06,752
She hates me.
She thinks I'm evil.
772
01:22:06,754 --> 01:22:08,354
Well, I mean,
she's had the fear of God
773
01:22:08,356 --> 01:22:09,657
put in her, hasn't she?
774
01:22:11,058 --> 01:22:12,457
It's over, Donald.
775
01:22:12,459 --> 01:22:14,926
So you're gonna do nothing?
776
01:22:14,928 --> 01:22:19,832
No, I'm gonna do
exactly as I'd planned.
777
01:22:19,834 --> 01:22:24,070
I'm going to go to London
and live happily ever after.
778
01:22:24,072 --> 01:22:26,175
Cheers.
779
01:22:33,948 --> 01:22:36,083
What?
780
01:22:36,085 --> 01:22:37,651
It's your face.
781
01:22:37,653 --> 01:22:42,522
It reminds me of the first time
I met you.
782
01:22:42,524 --> 01:22:44,258
I don't know
who was more frightened.
783
01:22:44,260 --> 01:22:47,995
Well,
I wasn't the one shaking.
784
01:22:47,997 --> 01:22:50,964
What would you have done if you
caught someone peeping on you?
785
01:22:50,966 --> 01:22:52,700
I wasn't peeping.
786
01:22:52,702 --> 01:22:53,701
You were.
787
01:22:53,703 --> 01:22:55,903
- No, I wasn't.
- Oh, come on.
788
01:22:55,905 --> 01:22:57,938
- I wasn't.
- You must've had a look.
789
01:22:57,940 --> 01:22:59,040
No, I didn't.
790
01:22:59,042 --> 01:23:01,910
Not even one
teeny-weeny glance?
791
01:23:01,912 --> 01:23:04,214
Have you booked your ticket?
792
01:23:10,320 --> 01:23:14,422
I've been told when someone
changes the subject,
793
01:23:14,424 --> 01:23:17,760
it's usually 'cause
they're hiding something.
794
01:23:17,762 --> 01:23:20,496
Is there a dark,
seedy side to you, Donald,
795
01:23:20,498 --> 01:23:23,498
- something I should know about?
- Like what?
796
01:23:23,500 --> 01:23:25,234
Oh, relax.
Why you being so defensive?
797
01:23:25,236 --> 01:23:27,470
I'm not being defensive.
798
01:23:27,472 --> 01:23:30,873
It's okay, Donald.
You don't have to lie to me.
799
01:23:30,875 --> 01:23:34,276
I don't lie.
You should know that by now.
800
01:23:34,278 --> 01:23:36,415
Objection sustained.
801
01:23:39,416 --> 01:23:41,717
Demi used to swear by you.
802
01:23:41,719 --> 01:23:43,854
But you are a man
just like he was.
803
01:23:43,856 --> 01:23:46,259
Well, we're
not all like Demi.
804
01:24:03,909 --> 01:24:06,878
What are you looking at?
805
01:24:06,880 --> 01:24:10,583
Why did your wife think
that you were curb crawling?
806
01:24:13,988 --> 01:24:15,987
You know why.
807
01:24:15,989 --> 01:24:18,890
No. Not really.
808
01:24:18,892 --> 01:24:24,729
I mean, I've only known you
a couple of months.
809
01:24:24,731 --> 01:24:28,136
But I'd never suspect you
of paying for sex.
810
01:24:30,404 --> 01:24:32,706
And that's what bothers me.
811
01:24:34,409 --> 01:24:36,745
After all those years
of marriage...
812
01:24:38,612 --> 01:24:39,815
she did.
813
01:24:41,783 --> 01:24:44,453
Why did you keep me
a secret, Donald?
814
01:24:54,830 --> 01:24:57,364
Be honest.
Why don't you just tell her?
815
01:24:57,366 --> 01:24:58,565
Tell her what?
816
01:24:58,567 --> 01:25:00,601
- The truth.
- The truth?
817
01:25:00,603 --> 01:25:05,439
The truth is I met a half-naked
girl in me dead boss's flat.
818
01:25:05,441 --> 01:25:06,940
Oh, and I'm sorry
about this, Heather,
819
01:25:06,942 --> 01:25:10,811
but the psychopathic ex-husband
is also a drug dealer,
820
01:25:10,813 --> 01:25:13,047
and he's about to marry
a 15-year-old...
821
01:25:13,049 --> 01:25:15,249
- 16.
- 16 fucking years old!
822
01:25:15,251 --> 01:25:18,419
- She's 16!
- What are you gonna do now? You're gonna run, are you?
823
01:25:18,421 --> 01:25:19,788
'Cause that's what
you've always done.
824
01:25:19,790 --> 01:25:22,190
You ran from the apartment.
You ran from Bradford.
825
01:25:22,192 --> 01:25:23,491
You ran from the police,
826
01:25:23,493 --> 01:25:25,360
and now you're running
from your sister.
827
01:25:25,362 --> 01:25:27,495
- I'm not.
- You're acting like she's fucking dead!
828
01:25:27,497 --> 01:25:31,201
I don't know
what to do, Donald.
829
01:25:37,141 --> 01:25:38,542
Just...
830
01:25:41,746 --> 01:25:42,913
tell me what to do.
831
01:25:48,987 --> 01:25:50,954
Speak to your dad.
832
01:25:50,956 --> 01:25:53,159
He won't listen.
833
01:25:55,528 --> 01:25:57,728
You don't understand
what it's like.
834
01:25:57,730 --> 01:26:01,165
I mean, he's your father,
isn't he?
835
01:26:01,167 --> 01:26:06,202
I... I'm... I'm a father meself.
I know what that means.
836
01:26:06,204 --> 01:26:08,906
How can he not love Miriam?
837
01:26:08,908 --> 01:26:10,072
I don't know.
838
01:26:10,074 --> 01:26:12,478
How can you not love you,
Amber?
839
01:26:19,820 --> 01:26:20,853
I'm sorry.
840
01:27:32,763 --> 01:27:34,662
- You can't marry...
- How dare you?!
841
01:27:34,664 --> 01:27:36,364
You're gonna
have to listen.
842
01:27:36,366 --> 01:27:38,967
Listen to what?
843
01:27:38,969 --> 01:27:41,135
More lies?
844
01:27:41,137 --> 01:27:43,973
Your lies have
brought us to this.
845
01:27:43,975 --> 01:27:45,774
Mine?
846
01:27:45,776 --> 01:27:48,644
You're the one that took a
16-year-old girl to Pakistan
847
01:27:48,646 --> 01:27:50,412
and forced her
to become a woman,
848
01:27:50,414 --> 01:27:52,315
and now you're doing
the same thing to Miriam.
849
01:27:52,317 --> 01:27:56,485
She has to marry some man!
Why not Khalid?
850
01:27:56,487 --> 01:27:57,953
He's got good business.
851
01:27:57,955 --> 01:28:00,524
Is that it?
852
01:28:00,526 --> 01:28:01,658
Money?
853
01:28:01,660 --> 01:28:03,525
How much would it cost
to get her back?
854
01:28:03,527 --> 01:28:06,495
I don't need your money.
855
01:28:06,497 --> 01:28:08,431
Why didn't you say that
when you went to Haj?
856
01:28:08,433 --> 01:28:12,238
I said I would
pay it back to you.
857
01:28:13,738 --> 01:28:17,776
You could never pay me back
for what I've done.
858
01:28:20,013 --> 01:28:21,714
Never.
859
01:28:27,220 --> 01:28:29,189
You shouldn't have been
a father.
860
01:28:33,025 --> 01:28:34,694
You should have been a pimp.
861
01:28:47,340 --> 01:28:52,178
Bye, Cind.
Look after her for me.
862
01:28:52,180 --> 01:28:53,815
It'll cost you.
863
01:28:55,650 --> 01:28:57,451
Any excuse.
864
01:29:16,271 --> 01:29:19,572
Where are you taking me?
865
01:29:19,574 --> 01:29:22,311
You do know I've got a
train to catch, don't you?
866
01:29:26,749 --> 01:29:29,619
You might not want
to see it, but I do.
867
01:29:32,455 --> 01:29:34,655
I wish
I could just talk to her.
868
01:29:34,657 --> 01:29:39,226
If you could,
what would you say to her?
869
01:29:39,228 --> 01:29:41,762
I couldn't get
anywhere near her.
870
01:29:41,764 --> 01:29:43,097
Look at all them people.
871
01:29:43,099 --> 01:29:45,602
No, but I mean, if you could,
would you talk to her?
872
01:29:48,403 --> 01:29:51,173
Yes or no, if I could
get you in there,
873
01:29:51,175 --> 01:29:53,407
would you talk to her?
874
01:29:53,409 --> 01:29:55,279
- Yes. Yeah.
- Yes?
875
01:30:00,984 --> 01:30:02,319
Keep your phone on.
876
01:30:32,051 --> 01:30:34,217
Everything's gonna
be okay. I'm here.
877
01:30:34,219 --> 01:30:36,886
What's she doing here?
878
01:31:20,268 --> 01:31:21,667
Jee.
879
01:31:46,828 --> 01:31:48,429
Qubool hai.
880
01:32:02,645 --> 01:32:04,312
Qubool hai?
881
01:32:04,314 --> 01:32:06,150
Qubool hai.
882
01:32:20,097 --> 01:32:21,833
Qubool hai?
883
01:32:58,470 --> 01:33:01,640
She said yes!
884
01:33:05,679 --> 01:33:06,710
Wait!
885
01:33:10,184 --> 01:33:11,785
What's wrong?
886
01:33:17,423 --> 01:33:19,726
I didn't hear the third yes.
887
01:33:21,395 --> 01:33:24,531
Do you doubt Banu's word?
888
01:33:31,440 --> 01:33:36,311
Did you hear the third yes?
889
01:33:40,914 --> 01:33:42,614
No.
890
01:33:42,616 --> 01:33:46,187
Why are you argue about this?
Let's ask Miriam.
891
01:33:48,089 --> 01:33:50,656
I'll ask her myself.
892
01:33:50,658 --> 01:33:56,398
Miriam beta, don't be
like your father, please.
893
01:33:58,201 --> 01:33:59,869
Don't be afraid
of all these people.
894
01:34:02,005 --> 01:34:06,105
Be honest
only to him alone.
895
01:34:06,107 --> 01:34:10,311
Nobody else matters here.
896
01:34:10,313 --> 01:34:13,981
Did you say the third yes?
897
01:34:49,521 --> 01:34:52,490
No.
898
01:35:12,812 --> 01:35:16,012
You did the right thing.
899
01:35:16,014 --> 01:35:17,383
Thank you.
900
01:35:29,029 --> 01:35:30,697
She said no.
901
01:35:43,743 --> 01:35:45,380
Leave, Khalid!
902
01:35:52,387 --> 01:35:55,287
I had to say no.
903
01:35:55,289 --> 01:35:57,857
Couldn't leave you, girl.
904
01:35:57,859 --> 01:35:59,795
Love you's too much.
905
01:36:18,780 --> 01:36:20,417
Fuck off, yeah?
906
01:36:24,820 --> 01:36:26,087
Okay, bro.
907
01:36:26,089 --> 01:36:28,657
- Not him.
- It's okay.
908
01:36:28,659 --> 01:36:32,496
After today, everything
will be like it was before.
909
01:36:49,580 --> 01:36:52,384
I told her only once.
910
01:37:22,514 --> 01:37:27,652
Once can last a long,
long time.
911
01:37:27,654 --> 01:37:31,289
So what am I gonna do if Miriam
calls and wants to see Lucy?
912
01:37:31,291 --> 01:37:33,860
Just tell her to wait
until I get back.
913
01:37:48,241 --> 01:37:50,945
Oh, come on, Donald,
it's only a hug.
914
01:38:04,558 --> 01:38:07,225
Get an ambulance!
Get an ambulance, a doctor!
915
01:38:07,227 --> 01:38:08,962
Quick, quick, move!
916
01:38:13,835 --> 01:38:18,938
Amber, listen to me.
Amber, can you hear me?
917
01:38:18,940 --> 01:38:22,575
Amber, can you hear me?
Hang on.
918
01:38:22,577 --> 01:38:24,513
Hang on,
there's an ambulance coming.
919
01:38:28,117 --> 01:38:30,153
Oh, Christ.
920
01:38:34,590 --> 01:38:38,294
The fuck are you looking at?!
Move! Get the fucking ambulance!
921
01:39:51,170 --> 01:39:52,705
Quack, quack.
922
01:39:59,379 --> 01:40:00,881
It was God's will.
923
01:40:18,599 --> 01:40:22,770
And bad things happen
to bad people.
924
01:40:25,039 --> 01:40:26,609
Oh.
925
01:40:28,342 --> 01:40:30,378
She must've been
really bad then.
926
01:40:57,841 --> 01:41:01,712
Is this Lucy?
My fiancée miss her.
927
01:41:03,446 --> 01:41:05,847
We're getting married
next month.
928
01:41:05,849 --> 01:41:07,352
I'll send you an invite.
929
01:41:08,885 --> 01:41:13,790
No, I'll bring it
to your house personally.
930
01:41:21,398 --> 01:41:23,665
Look after her for me.
931
01:43:41,312 --> 01:43:42,781
Fuck off.
932
01:43:51,155 --> 01:43:52,690
Fuck off!
933
01:44:52,654 --> 01:44:55,455
It was God's will.
934
01:44:55,457 --> 01:44:57,593
Bad things happen
to bad people.