1 00:00:01,566 --> 00:00:04,800 Woman: "I, Ernest Charles Bordelon, of sound mind and body, 2 00:00:04,833 --> 00:00:08,300 declare that this is my last will and testament. 3 00:00:11,066 --> 00:00:14,466 To my dear sister, Violet Bordelon, 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,100 I bequeath 'True North.'" 5 00:00:17,133 --> 00:00:19,133 Charley: What is that, Aunt Vi? 6 00:00:19,166 --> 00:00:20,466 It's Pop's boat. 7 00:00:20,500 --> 00:00:23,500 Named after Mom. 8 00:00:23,533 --> 00:00:27,000 True is up there smilin' somewhere. 9 00:00:29,066 --> 00:00:32,500 "To my children, Nova, Charlotte and Ralph Angel Bordelon, 10 00:00:32,533 --> 00:00:34,433 I bequeath 800 acres 11 00:00:34,466 --> 00:00:38,133 and all other real property and equipment equally. 12 00:00:39,266 --> 00:00:41,500 With each Bordelon generation, 13 00:00:41,533 --> 00:00:45,066 we work to do a little better than the last. 14 00:00:45,100 --> 00:00:48,800 Nova, Charlotte, Ralph Angel, 15 00:00:48,833 --> 00:00:51,633 you are now in this line. 16 00:00:51,666 --> 00:00:54,566 Out of every place in this whole big world, 17 00:00:54,600 --> 00:00:58,533 this land bears our name. 18 00:00:58,566 --> 00:01:00,333 Farm it... 19 00:01:00,366 --> 00:01:02,666 nurture it, love it. 20 00:01:02,700 --> 00:01:04,666 Pass it on to your children 21 00:01:04,700 --> 00:01:07,600 and for every Bordelon that will come next. 22 00:01:07,633 --> 00:01:12,133 Your forever-loving father, Ernest." 23 00:01:12,166 --> 00:01:15,166 ( music playing ) 24 00:01:15,200 --> 00:01:19,200 ♪ Dreams never die, take flight, as the world turns ♪ 25 00:01:19,233 --> 00:01:22,633 ♪ Dreams never die, take flight, as the world turns ♪ 26 00:01:22,666 --> 00:01:25,066 ♪ Keep the colors in the lines-- take flight ♪ 27 00:01:27,133 --> 00:01:29,433 Dreams never die ♪ 28 00:01:34,766 --> 00:01:38,633 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 29 00:01:38,666 --> 00:01:41,100 ♪ Keep the colors in the lines-- take flight. ♪ 30 00:01:45,624 --> 00:01:49,158 He wants us to farm the land. 31 00:01:49,191 --> 00:01:52,591 I'll leave y'all some time to talk amongst yourselves. 32 00:01:52,624 --> 00:01:54,058 Thank you. 33 00:01:54,091 --> 00:01:56,858 Miss Althea, um, when was that letter written? 34 00:01:56,891 --> 00:02:00,091 It's dated October 1989. 35 00:02:02,091 --> 00:02:04,758 He wrote that right after Ralph Angel was born. 36 00:02:08,124 --> 00:02:10,224 Pop was all misty-eyed from having a boy. 37 00:02:12,124 --> 00:02:16,624 It was during the harvest time, too. 38 00:02:16,658 --> 00:02:18,991 He just never got around to changin' it. 39 00:02:19,024 --> 00:02:22,058 He'd never expect us to be tied up to the land now, now that we're grown. 40 00:02:22,091 --> 00:02:24,524 "Tied up"? 41 00:02:24,558 --> 00:02:26,224 You make it sound like a burden. 42 00:02:26,258 --> 00:02:28,224 You know what I mean. We were just kids. 43 00:02:28,258 --> 00:02:30,658 I don't think Daddy would expect us to do this now. 44 00:02:30,691 --> 00:02:32,558 He did. 45 00:02:32,591 --> 00:02:34,024 He told me that's what he wanted. 46 00:02:34,058 --> 00:02:36,191 - Both: When? - Last week. 47 00:02:36,224 --> 00:02:37,958 Last month. 48 00:02:37,991 --> 00:02:40,691 All the time. 49 00:02:40,724 --> 00:02:42,758 Oh, so y'all think I'm lying? 50 00:02:42,791 --> 00:02:45,491 No, but Rah, come on. None of us knows a thing about runnin' a farm. 51 00:02:45,524 --> 00:02:48,858 I do. Me and Blue helped out Pop all the time. 52 00:02:48,891 --> 00:02:51,524 Running a farm is a lot of hard work. 53 00:02:51,558 --> 00:02:55,124 Come on! What's the harm in tryin'? 54 00:02:55,158 --> 00:02:57,091 It's too late in the season to try and find a buyer anyhow. 55 00:02:57,124 --> 00:02:59,224 Actually, a buyer already approached me. 56 00:02:59,258 --> 00:03:01,091 Sam... Landry? 57 00:03:01,124 --> 00:03:02,991 - Ralph: Oh, hell, no. - When did he contact you? 58 00:03:03,024 --> 00:03:04,958 He stopped by a few days before Daddy's funeral. 59 00:03:04,991 --> 00:03:07,891 Said he was interested in buying and told me to call him. 60 00:03:07,924 --> 00:03:09,791 - You coulda told us. - Well, I'm telling you now. 61 00:03:09,824 --> 00:03:11,891 All right. 62 00:03:11,924 --> 00:03:16,024 Ernest wouldn't want y'all arguin' and fightin' over this. 63 00:03:16,058 --> 00:03:18,824 Now, the land is a choice. 64 00:03:18,858 --> 00:03:20,958 If it's not y'alls' choice, 65 00:03:20,991 --> 00:03:22,991 then there's no shame in feelin' that way. 66 00:03:24,524 --> 00:03:27,524 - Well, I want it. - ( Nova sighs ) 67 00:03:27,558 --> 00:03:31,058 For me and Blue to make a fresh start of things. 68 00:03:31,091 --> 00:03:34,058 So y'all go on and get back to your lives and I'll manage the farm. 69 00:03:34,091 --> 00:03:36,091 - By yourself? - If I have to. 70 00:03:36,124 --> 00:03:37,791 And with what money? 71 00:03:39,558 --> 00:03:41,791 Look, I feel you, Rah. 72 00:03:41,824 --> 00:03:44,691 Okay? I do. 73 00:03:44,724 --> 00:03:47,158 But it's too much. 74 00:03:47,191 --> 00:03:49,191 Oh, so that's that, then? 75 00:03:49,224 --> 00:03:52,224 Hm? Naw. You said it. 76 00:03:52,258 --> 00:03:55,258 That's not-- That's not what I'm sayin'. 77 00:03:55,291 --> 00:03:57,791 Baby, wait. 78 00:03:57,824 --> 00:03:59,591 Baby. 79 00:04:06,558 --> 00:04:08,191 Baby, wait. 80 00:04:08,224 --> 00:04:09,958 Ralph Angel, wait up. 81 00:04:09,991 --> 00:04:12,591 Why you ain't have my back in there, huh? 82 00:04:12,624 --> 00:04:15,658 - 'Cause I'm not takin' sides. - You took sides. Just not mine. 83 00:04:15,691 --> 00:04:18,958 All right. So, how you gonna take care of 800 acres 84 00:04:18,991 --> 00:04:22,558 when you can barely take care of yourself and Blue? 85 00:04:22,591 --> 00:04:24,624 Oh, that's how you feel. 86 00:04:24,658 --> 00:04:27,491 Ralph Angel, you know how I feel about you. 87 00:04:27,524 --> 00:04:29,824 I'll see you later, Aunt V. 88 00:04:29,858 --> 00:04:31,624 Don't be like that. 89 00:04:31,658 --> 00:04:33,924 Thank you Mr. Land-- 90 00:04:33,958 --> 00:04:36,858 - Sam, right. Now you're sure? - Nova: Rah. Rah! 91 00:04:36,891 --> 00:04:38,558 We haven't decided anything yet. 92 00:04:38,591 --> 00:04:40,758 We're just tryin' to figure things out. 93 00:04:40,791 --> 00:04:42,991 No, you decided. It ain't just me. That's the point. 94 00:04:43,024 --> 00:04:45,091 - The both of y'all. - Okay. You know, we can talk abut this later. 95 00:04:45,124 --> 00:04:48,824 Yeah. So, I just got off the phone with Landry. 96 00:04:48,858 --> 00:04:50,724 He wants to make us an offer in person. 97 00:04:50,758 --> 00:04:52,491 He said we can come by any time today. 98 00:04:52,524 --> 00:04:54,191 - Y'all ain't waste no time. - Nova: Rah-- 99 00:04:54,224 --> 00:04:56,558 If Landry is the only buyer this late in the season, 100 00:04:56,591 --> 00:04:58,958 we should at least hear what his offer is. 101 00:04:58,991 --> 00:05:00,924 Should we go now? 102 00:05:00,958 --> 00:05:02,724 I gotta go pick Blue up from school. 103 00:05:02,758 --> 00:05:04,891 I'm on a story this afternoon. I can go later. 104 00:05:04,924 --> 00:05:07,558 Well, what about later today? We need to settle this before I go back. 105 00:05:07,591 --> 00:05:10,258 Fine, I guess I could come back. It'll have to be late afternoon, though. 106 00:05:10,291 --> 00:05:12,124 - Ralph Angel? - Why's it matter? 107 00:05:12,158 --> 00:05:13,958 Y'all ain't listenin' no way. 108 00:05:13,991 --> 00:05:16,524 ♪ Life is but a game ♪ 109 00:05:16,558 --> 00:05:19,924 ♪ Do we simply play now? ♪ 110 00:05:19,958 --> 00:05:21,791 ( truck engine starts ) 111 00:05:21,824 --> 00:05:25,158 I can't wait for you to get back. I miss my Micah. 112 00:05:25,191 --> 00:05:27,791 - Hey, I miss you, too. - ( knocking ) 113 00:05:27,824 --> 00:05:29,491 You hungry? 114 00:05:29,524 --> 00:05:32,524 - No. - Who you talkin' to? 115 00:05:32,558 --> 00:05:35,058 Stella. 116 00:05:35,091 --> 00:05:36,924 Hey, did you hear from Dad? 117 00:05:39,291 --> 00:05:41,891 He probably hasn't arrived in Houston yet. 118 00:05:45,258 --> 00:05:47,191 ( softly ) Okay. 119 00:05:47,224 --> 00:05:48,958 - ( Micah sighs ) - Stella: Who was that? 120 00:05:48,991 --> 00:05:52,558 "Hollywood"? "Ralph Angel"? "Blue"? 121 00:05:52,591 --> 00:05:54,924 Everybody in your family's got a weird name. 122 00:05:54,958 --> 00:05:57,558 ( laughing ) I know. 123 00:05:57,591 --> 00:06:00,858 Hey are you, uh-- have you been to my house? 124 00:06:00,891 --> 00:06:03,624 Stella: It's... crazy. 125 00:06:03,658 --> 00:06:06,091 You can't even get up your street, there's so many news vans. 126 00:06:06,124 --> 00:06:08,624 Mm. 127 00:06:08,658 --> 00:06:11,924 Must be the suspension, huh? 128 00:06:11,958 --> 00:06:14,024 Yeah, I mean, I guess so. 129 00:06:16,924 --> 00:06:19,891 ♪ Standing now ♪ 130 00:06:19,924 --> 00:06:24,191 ♪ Calling all the people here to see the show ♪ 131 00:06:26,024 --> 00:06:29,891 ♪ Calling for all my demons now to let me go ♪ 132 00:06:31,891 --> 00:06:36,058 ♪ I need something, give me something wonderful ♪ 133 00:06:41,758 --> 00:06:44,591 ♪ You can't take me down ♪ 134 00:06:44,624 --> 00:06:47,558 ♪ You can't break me down. ♪ 135 00:06:47,591 --> 00:06:51,124 Nova: I'ma keep comin' as many times as it takes. Don't you worry about me. 136 00:06:51,158 --> 00:06:54,058 And why'd they stop you? 137 00:06:54,091 --> 00:06:56,991 Too Sweet: They wanted to know why I wasn't in school. 138 00:06:57,024 --> 00:06:58,991 Next thing I knew, 139 00:06:59,024 --> 00:07:01,691 they got my arm jacked up and they checkin' my pockets. 140 00:07:01,724 --> 00:07:03,124 - And what did you do? - Nothin'! 141 00:07:03,158 --> 00:07:06,058 I told you. 142 00:07:06,091 --> 00:07:08,991 Why I gotta say I'm guilty for somethin' I didn't do? 143 00:07:09,024 --> 00:07:11,691 ( sighs ) 144 00:07:15,024 --> 00:07:17,991 Army be done and gone. 145 00:07:18,024 --> 00:07:20,024 They ain't gonna take me with a record. 146 00:07:21,958 --> 00:07:23,791 You're right. 147 00:07:23,824 --> 00:07:25,591 They won't. 148 00:07:29,224 --> 00:07:32,224 ( sniffles ) 149 00:07:32,258 --> 00:07:34,824 I swear they tryin' to break me. 150 00:07:38,958 --> 00:07:43,158 Remember, you're not of this place, Too Sweet. 151 00:07:43,191 --> 00:07:46,658 Put your mind elsewhere, hear? 152 00:07:46,691 --> 00:07:50,024 Fortify yourself. 153 00:07:50,058 --> 00:07:52,858 - You pray? - Not no more. 154 00:07:55,191 --> 00:07:57,891 I'll bring you something to read, okay? 155 00:08:00,158 --> 00:08:02,624 Think you can hang in there for a bit longer? 156 00:08:05,858 --> 00:08:07,491 Good. 157 00:08:07,524 --> 00:08:10,824 'Cause breakin' you down... 158 00:08:10,858 --> 00:08:12,858 that's how they get you to take a plea 159 00:08:12,891 --> 00:08:16,524 for somethin' you didn't do. 160 00:08:16,558 --> 00:08:20,158 They scare you with a mountain of charges. 161 00:08:21,791 --> 00:08:23,658 That's what they do to us. 162 00:08:25,858 --> 00:08:28,591 They make us scared to fight. 163 00:08:32,024 --> 00:08:34,958 You seem like a fighter to me, brother. 164 00:08:37,558 --> 00:08:40,791 You can take this trial if you want. 165 00:08:40,824 --> 00:08:43,858 You decide, not them. 166 00:08:43,891 --> 00:08:46,024 I didn't do anything wrong. 167 00:08:48,891 --> 00:08:51,691 Fight, then. 168 00:08:57,658 --> 00:08:59,691 I'll fight with you. 169 00:09:08,058 --> 00:09:09,958 All right. 170 00:09:09,991 --> 00:09:12,524 You sure? 171 00:09:12,558 --> 00:09:14,958 Time. 172 00:09:14,991 --> 00:09:17,224 - Yeah, I'm sure. - I got you. 173 00:09:17,258 --> 00:09:19,091 Guard: Let's go. 174 00:09:25,058 --> 00:09:26,824 ( sighs ) 175 00:09:33,166 --> 00:09:35,966 ( faint laughter ) 176 00:09:40,266 --> 00:09:42,833 ( door closes, remote chirps ) 177 00:09:49,266 --> 00:09:51,466 Mornin', Miss Violet. 178 00:09:54,399 --> 00:09:58,933 I, uh... I stopped by to see Charley and Micah. 179 00:10:00,933 --> 00:10:02,433 They here? 180 00:10:03,966 --> 00:10:06,599 ( men laughing ) 181 00:10:20,499 --> 00:10:22,633 How you guys doin'? 182 00:10:22,666 --> 00:10:26,166 Blue's gonna be mad when he find out he missed you comin' by. 183 00:10:26,199 --> 00:10:29,166 Well, I got a ball and some gear in the car for him. 184 00:10:29,199 --> 00:10:31,233 I just wanna take care of the little man, you know? 185 00:10:31,266 --> 00:10:33,499 - I appreciate that. - Yeah. 186 00:10:34,899 --> 00:10:37,199 - You want some coffee? - We out. 187 00:10:40,066 --> 00:10:41,566 Sweet tea in the refrigerator, though. 188 00:10:41,599 --> 00:10:43,466 Unh-uh. We outta that, too. 189 00:10:43,499 --> 00:10:46,499 - Okay. - I'm good, man, thanks. 190 00:10:46,533 --> 00:10:48,466 ( door opens ) 191 00:10:48,499 --> 00:10:51,599 I didn't realize you were still here. 192 00:10:51,633 --> 00:10:55,199 I needed to see you guys before I head out. 193 00:10:55,233 --> 00:10:57,466 - Cool. - Yeah. 194 00:10:59,933 --> 00:11:02,633 - Beautiful homegoin'. - Sure was, it sure was. 195 00:11:02,666 --> 00:11:04,299 It meant a lot to see you there, bruh. 196 00:11:04,333 --> 00:11:06,133 Thanks. 197 00:11:08,499 --> 00:11:10,366 Davis: Hey, baby. 198 00:11:12,166 --> 00:11:14,466 What are you doing here? 199 00:11:14,499 --> 00:11:16,399 I need to talk to you. 200 00:11:16,433 --> 00:11:19,133 We fly back tomorrow, Davis. We'll talk then. 201 00:11:19,166 --> 00:11:22,433 But-- uh-- I need to talk to you now, Charley, in private. 202 00:11:22,466 --> 00:11:24,499 There ain't no need. 203 00:11:24,533 --> 00:11:27,299 All y'all's business already out in the street anyhow. 204 00:11:30,399 --> 00:11:33,233 The Houston Police wanna question me, Charley. 205 00:11:33,266 --> 00:11:35,833 - What for? - Outside. 206 00:11:48,999 --> 00:11:50,433 When do you go? 207 00:11:50,466 --> 00:11:54,299 This afternoon, but there's something else. 208 00:11:54,333 --> 00:11:58,033 They're gonna announce that me, Felix and Eddie are suspended. 209 00:11:59,566 --> 00:12:01,366 - League decision. - What do they have on you? 210 00:12:01,399 --> 00:12:04,633 Nothing. 211 00:12:04,666 --> 00:12:07,433 Not a damn thing. Charley, listen, I didn't rape her, okay? 212 00:12:09,899 --> 00:12:13,833 Me and the boys went for drinks at Diamonds after the game that night. 213 00:12:16,999 --> 00:12:18,899 We hired an escort service. 214 00:12:22,266 --> 00:12:24,366 A prostitute? 215 00:12:28,899 --> 00:12:31,066 Did you have sex with her? 216 00:12:38,899 --> 00:12:40,966 Yes. 217 00:12:40,999 --> 00:12:42,299 Once. 218 00:12:42,333 --> 00:12:44,899 Baby, just one time. 219 00:12:44,933 --> 00:12:47,033 I'm ashamed of it. 220 00:12:47,066 --> 00:12:49,199 I'm ashamed and I'm sorry. 221 00:12:49,233 --> 00:12:51,299 Baby, I'm-- 222 00:12:51,333 --> 00:12:53,366 I'm sorry, Charley, but that's the truth. 223 00:12:53,399 --> 00:12:55,966 You're only telling me all this because you got caught. 224 00:13:00,599 --> 00:13:03,866 - I can't even look at you. - I made a mistake, okay? 225 00:13:03,899 --> 00:13:06,533 Look, I shouldn't be demonized for something I didn't do. 226 00:13:06,566 --> 00:13:08,133 I need you, Charley. 227 00:13:08,166 --> 00:13:12,066 No, Davis, what you need is a lawyer. 228 00:13:12,099 --> 00:13:15,133 - When are we going to Houston? - We're not. 229 00:13:17,133 --> 00:13:19,466 What do--? We gotta be there with Dad. 230 00:13:19,499 --> 00:13:21,999 We've got family business to settle here before we go anywhere. 231 00:13:22,033 --> 00:13:24,933 This is family business, too. 232 00:13:24,966 --> 00:13:27,966 - I'll go to Houston with him. - No, you will not. 233 00:13:27,999 --> 00:13:30,233 Oh, so, you're just gonna let him face this alone? 234 00:13:30,266 --> 00:13:33,466 Yeah, you can stay here. He can come back with me. 235 00:13:38,566 --> 00:13:40,566 This is ridiculous. 236 00:13:44,633 --> 00:13:47,999 How dare you try to bring my baby into this? 237 00:13:48,033 --> 00:13:50,999 Micah? Micah? 238 00:13:51,033 --> 00:13:54,433 - Don't, I'm staying here. - Micah, wait. Micah! 239 00:13:56,933 --> 00:13:59,833 ♪ Don't look back ♪ 240 00:14:01,533 --> 00:14:04,033 ♪ Look ahead ♪ 241 00:14:07,533 --> 00:14:10,366 ♪ Don't look back ♪ 242 00:14:12,199 --> 00:14:14,499 ♪ Look ahead ♪ 243 00:14:16,033 --> 00:14:17,499 ♪ Don't look back... ♪ 244 00:14:17,533 --> 00:14:19,466 Ever been out here before? 245 00:14:19,499 --> 00:14:22,299 To this museum of our enslaved ancestors? 246 00:14:22,333 --> 00:14:24,333 No. 247 00:14:24,366 --> 00:14:26,899 It's like going back in time. Just replace black with brown. 248 00:14:26,933 --> 00:14:29,566 Charley: Can we just stay focused, please? 249 00:14:29,599 --> 00:14:33,366 If we get into a negotiation, can we agree I'll take the lead? 250 00:14:33,399 --> 00:14:35,199 - Why we even comin'? - Rah. 251 00:14:35,233 --> 00:14:37,633 This is what I do every day-- negotiate. 252 00:14:37,666 --> 00:14:39,866 If you say you got this, you got this. 253 00:14:40,999 --> 00:14:44,199 Welcome, Bordelons. 254 00:14:44,233 --> 00:14:46,899 Thanks for agreeing to meet us on such short notice. 255 00:14:46,933 --> 00:14:48,866 Listen, the pleasure's all mine. 256 00:14:48,899 --> 00:14:52,599 My wife, Mary, has laid out a little somethin' for us around back, 257 00:14:52,633 --> 00:14:54,933 so, let's go have some refreshments. 258 00:14:54,966 --> 00:14:56,933 Hope you brought an appetite. 259 00:15:03,333 --> 00:15:05,633 Ralph Angel: How many acres you farmin'? 260 00:15:05,666 --> 00:15:08,399 Landry: Oh, I reckon a little more than 3,000. 261 00:15:08,433 --> 00:15:10,499 We're laying by on a little more than 750. 262 00:15:10,533 --> 00:15:12,299 Charley: Laying by? 263 00:15:12,333 --> 00:15:15,599 It means they got the seed cane in the ground. 264 00:15:15,633 --> 00:15:20,066 I didn't realize you had an interest in farmin', Ralph Angel. 265 00:15:20,099 --> 00:15:24,133 Everything I learned, I learned from Pops. 266 00:15:24,166 --> 00:15:27,999 Good farmer, better man. 267 00:15:28,033 --> 00:15:30,166 The government did somethin' right 268 00:15:30,199 --> 00:15:32,566 by limiting Mexican sugar imports. 269 00:15:32,599 --> 00:15:35,266 So, the price-per-pound has come up? 270 00:15:35,299 --> 00:15:38,899 Landry: Well, the American farmer finally has a chance to start to compete. 271 00:15:38,933 --> 00:15:40,933 So, you got us all the way out here. 272 00:15:40,966 --> 00:15:42,466 What's your offer? 273 00:15:42,499 --> 00:15:44,366 Talk about cuttin' to the chase. 274 00:15:44,399 --> 00:15:46,999 I think it's safe to say we're all a little anxious. 275 00:15:47,033 --> 00:15:48,999 It's been a difficult last few days. 276 00:15:49,033 --> 00:15:51,499 I understand. 277 00:15:51,533 --> 00:15:55,266 And again, you all have my sincerest condolences. 278 00:15:55,299 --> 00:15:58,433 And now, out of respect for Ernest, 279 00:15:58,466 --> 00:16:00,933 and your family's history in this parish, 280 00:16:00,966 --> 00:16:03,166 I wanna do right. 281 00:16:03,199 --> 00:16:05,866 I'm offerin' you 850 per acre. 282 00:16:05,899 --> 00:16:09,499 I've run the comps. It's worth twice as much as you're offering. 283 00:16:09,533 --> 00:16:12,533 We know our daddy's land is one of the best parcels in the parish. 284 00:16:12,566 --> 00:16:16,999 The land is well-drained. It's got good soil pH. 285 00:16:17,033 --> 00:16:19,333 Pops just ran out of money to plant these last few years, 286 00:16:19,366 --> 00:16:22,866 but his crop yields have always been high. 287 00:16:22,899 --> 00:16:25,233 Well, clearly, you know somethin' about farming. 288 00:16:25,266 --> 00:16:28,433 Then you must also know how far behind y'all are. 289 00:16:28,466 --> 00:16:31,366 The seed cane shoulda been in the ground more than a month ago. 290 00:16:31,399 --> 00:16:34,133 Yes, but the land is still the land. 291 00:16:34,166 --> 00:16:37,866 We're not gonna just give it away. 292 00:16:37,899 --> 00:16:40,566 Hear me now. 293 00:16:40,599 --> 00:16:42,899 I'm the only farmer in this parish 294 00:16:42,933 --> 00:16:46,399 capable of bringin' in a crop on this land on time. 295 00:16:48,999 --> 00:16:50,933 Can you give us a few days to think about it? 296 00:16:50,966 --> 00:16:54,099 - A week, maybe? - A week? Mercy. 297 00:16:54,133 --> 00:16:56,233 Try two days. 298 00:16:56,266 --> 00:16:59,166 After that, that land's not worth anything to me. 299 00:17:00,999 --> 00:17:04,033 Y'all figure it out amongst yourselves. 300 00:17:04,066 --> 00:17:05,899 You hear what he just said? 301 00:17:17,533 --> 00:17:19,966 It's basically two weeks on, two weeks off. 302 00:17:19,999 --> 00:17:22,766 Mm. Must get lonely on that rig. 303 00:17:22,799 --> 00:17:26,099 I know I wouldn't want to sleep with all that water underneath me. 304 00:17:26,133 --> 00:17:29,433 You know, that's why I don't ever wanna go on no kind of cruise. 305 00:17:29,466 --> 00:17:31,766 ( laughing ) 306 00:17:31,799 --> 00:17:33,999 I like this. Lemme see. 307 00:17:34,033 --> 00:17:36,399 Your break over yet, Roberta? 308 00:17:36,433 --> 00:17:38,533 'Cause mine starts now, baby. 309 00:17:40,566 --> 00:17:42,533 - Hey, you. - Hey, baby. 310 00:17:44,433 --> 00:17:45,933 Oh, hey, Vi. 311 00:17:49,733 --> 00:17:51,566 Bye, Roberta. 312 00:17:51,599 --> 00:17:53,566 ( engine starts ) 313 00:17:55,666 --> 00:17:57,833 Violet: I'll be back, baby. 314 00:17:57,866 --> 00:18:00,733 ♪ Got me rockin' and reelin' ♪ 315 00:18:03,999 --> 00:18:07,533 ♪ Oh, what a feelin'... ♪ 316 00:18:07,566 --> 00:18:10,833 Violet: Swole-up feet is the only thing I'm gonna have to show for today. 317 00:18:10,866 --> 00:18:14,133 ( chuckles ) Them farmers ain't tippin' nothing much till after harvest. 318 00:18:14,166 --> 00:18:17,599 - Now, you know that. - Maybe. 319 00:18:17,633 --> 00:18:21,133 Look at you, all buttoned up like Mother Teresa. 320 00:18:21,166 --> 00:18:24,666 ( laughing ) I didn't even know that uniform had buttons. 321 00:18:24,699 --> 00:18:27,366 You can't complain about Roberta getting all them tips. 322 00:18:27,399 --> 00:18:29,566 Yeah, well, she sure 'nuff knows how to work it. 323 00:18:29,599 --> 00:18:32,733 Shit, as fine as you is? 324 00:18:32,766 --> 00:18:34,999 You best enjoy this 'fore it's gone. 325 00:18:35,033 --> 00:18:38,366 What is you talkin' 'bout? 326 00:18:38,399 --> 00:18:40,633 Come on, you realize 327 00:18:40,666 --> 00:18:43,666 I'm just a handful of years younger than Ernest was. 328 00:18:43,699 --> 00:18:46,366 Woman, we got years ahead of us. 329 00:18:46,399 --> 00:18:48,333 Good ones, too. 330 00:18:50,799 --> 00:18:54,799 Everything just feels different all of a sudden. 331 00:18:58,733 --> 00:19:02,099 Baby, you grievin'. It's natural. 332 00:19:02,133 --> 00:19:05,499 Hell, if you wasn't, that's when I'd be worried. 333 00:19:07,466 --> 00:19:11,399 I just don't feel like myself. 334 00:19:11,433 --> 00:19:14,899 You just be you. Ain't nobody like you, you remember that. 335 00:19:24,799 --> 00:19:28,366 That's good. That's good. 336 00:19:32,733 --> 00:19:34,866 So... 337 00:19:38,866 --> 00:19:40,933 how'd your interview go at the crawfishery? 338 00:19:44,533 --> 00:19:47,766 I couldn't make it. My pops died. 339 00:19:49,833 --> 00:19:52,433 I'm sorry to hear that. 340 00:19:52,466 --> 00:19:53,833 Yeah, thanks. ( sniffs ) 341 00:19:56,499 --> 00:19:58,999 But if you're gonna cancel job interviews, you've gotta let me know first. 342 00:19:59,033 --> 00:20:01,699 Yeah, I-- ( sighs ) 343 00:20:01,733 --> 00:20:03,466 - yeah. - All right. 344 00:20:03,499 --> 00:20:05,966 Um, look, my pop, he left me some land. 345 00:20:05,999 --> 00:20:07,999 Look, it ain't all worked out yet, 346 00:20:08,033 --> 00:20:09,933 but I can grow sugar cane on it. 347 00:20:09,966 --> 00:20:12,766 I can farm on it. I can do everything I wanna do. 348 00:20:12,799 --> 00:20:14,866 I've been waitin' for somethin' like this. 349 00:20:14,899 --> 00:20:17,566 - Okay, all right, that's good. - Yeah. 350 00:20:17,599 --> 00:20:20,799 But it still don't get you what you need. 351 00:20:20,833 --> 00:20:23,999 A pay stub is a requirement of your parole. 352 00:20:24,033 --> 00:20:25,699 Okay. 353 00:20:25,733 --> 00:20:27,599 So, what about doing the farm, and say, a part-time job? 354 00:20:27,633 --> 00:20:30,533 40 hours. That's the requirement. 355 00:20:33,599 --> 00:20:36,333 ( sighs ) 356 00:20:39,133 --> 00:20:41,666 That's a warehouse job. 357 00:20:41,699 --> 00:20:43,599 The manager hires parolees. 358 00:20:45,799 --> 00:20:47,899 Thanks. Appreciate it. 359 00:20:55,566 --> 00:20:58,799 You gotta get and keep a job, Ralph Angel. 360 00:20:58,833 --> 00:21:00,599 - Or you go back. - I know. 361 00:21:00,633 --> 00:21:02,433 - All right? - I got it. 362 00:21:02,466 --> 00:21:04,666 That's what it is. 363 00:21:04,699 --> 00:21:06,733 Thank you for comin' out. 364 00:21:06,766 --> 00:21:08,633 All right. 365 00:21:10,766 --> 00:21:12,999 ( sighs ) 366 00:21:14,799 --> 00:21:18,899 ( screen door creaks, closes ) 367 00:21:18,933 --> 00:21:22,033 ( sighs ) Blue. 368 00:21:23,966 --> 00:21:25,966 - What's up, man? - Good. 369 00:21:25,999 --> 00:21:27,666 - How you doing? - Good. 370 00:21:27,699 --> 00:21:29,799 Yeah? What you and Kenya doing? 371 00:21:29,833 --> 00:21:31,733 - Playin'. - What y'all playin'? Can I play? 372 00:21:31,766 --> 00:21:33,733 Man: Vi, can you warm me up here? 373 00:21:33,766 --> 00:21:36,133 Violet: You guys been good? 374 00:21:36,166 --> 00:21:39,633 It's hot-- just like you. 375 00:21:39,666 --> 00:21:40,999 - You watch yourself. - ( men chuckle ) 376 00:21:43,399 --> 00:21:45,899 Violet: All right, ladies. There you go. 377 00:21:47,599 --> 00:21:49,433 What now? 378 00:21:49,466 --> 00:21:51,033 Davis is being questioned by the police. 379 00:21:51,066 --> 00:21:53,833 It's all over everyone's buzz feed. 380 00:21:55,999 --> 00:21:58,766 It was only a matter of time before the vultures got it. 381 00:22:02,033 --> 00:22:04,333 So, did he do it? 382 00:22:06,633 --> 00:22:08,666 She was a hooker. 383 00:22:08,699 --> 00:22:10,833 He paid to sleep with her. 384 00:22:10,866 --> 00:22:13,433 ( faint music playing ) 385 00:22:17,899 --> 00:22:20,866 I don't know what I'm rushin' back for, to be honest. 386 00:22:20,899 --> 00:22:23,833 I don't even wanna be in L. A. right now. 387 00:22:23,866 --> 00:22:26,499 He got himself in his mess. 388 00:22:26,533 --> 00:22:29,433 Let him deal with it. 389 00:22:29,466 --> 00:22:32,599 It's time to focus on you. 390 00:22:32,633 --> 00:22:34,699 Stay focused, Charley. 391 00:22:34,733 --> 00:22:36,666 Now, what can I do? 392 00:22:36,699 --> 00:22:38,566 Let's just get Daddy's affairs in order, 393 00:22:38,599 --> 00:22:40,933 so it's not hanging over me-- over us. 394 00:22:46,799 --> 00:22:48,933 So, you invited us to lunch. 395 00:22:48,966 --> 00:22:52,699 But you forgot you had to work. 396 00:22:52,733 --> 00:22:54,866 Okay. 397 00:22:54,899 --> 00:22:58,833 I want y'all to stop bullyin' Ralph Angel. 398 00:22:58,866 --> 00:23:00,566 You can't bully a grown man, Aunt Vi. 399 00:23:00,599 --> 00:23:03,933 Just listen to him. That's all. 400 00:23:03,966 --> 00:23:06,066 Let him be a part of your decision. 401 00:23:06,099 --> 00:23:08,633 You two are goin' back to your lives, 402 00:23:08,666 --> 00:23:10,533 but he's here. 403 00:23:10,566 --> 00:23:12,433 He needs this. 404 00:23:12,466 --> 00:23:14,366 He needs something. 405 00:23:17,499 --> 00:23:20,699 Okay? That's all I got to say. 406 00:23:28,399 --> 00:23:29,933 Hey. 407 00:23:29,966 --> 00:23:31,999 - How you doin'? - What is it? 408 00:23:32,033 --> 00:23:34,866 Uh, be right back. 409 00:23:34,899 --> 00:23:38,733 ( man chuckles ) All right, now. 410 00:23:38,766 --> 00:23:41,399 - Remy, hey. - Hey. 411 00:23:41,433 --> 00:23:44,366 Maggie, the High Yellow making lattes now? 412 00:23:44,399 --> 00:23:46,666 You know what? 413 00:23:46,699 --> 00:23:48,399 That ain't never gonna happen here. 414 00:23:48,433 --> 00:23:49,966 Thank you. 415 00:23:49,999 --> 00:23:51,733 Mind if I have a word? 416 00:23:51,766 --> 00:23:53,799 Sure. 417 00:23:55,733 --> 00:23:57,999 Been meaning to... 418 00:23:58,033 --> 00:24:01,699 drop this tractor clutch off for the longest. 419 00:24:01,733 --> 00:24:04,933 Told Ralph Angel I would help him install it. 420 00:24:04,966 --> 00:24:06,999 How's he doin'? 421 00:24:07,033 --> 00:24:09,433 He's okay. 422 00:24:09,466 --> 00:24:10,833 It's hard, though. 423 00:24:10,866 --> 00:24:13,333 He and Mr. Ernest were thick as thieves. 424 00:24:15,399 --> 00:24:17,899 How about you? 425 00:24:17,933 --> 00:24:19,999 Tryin' to figure it out. 426 00:24:22,999 --> 00:24:25,099 The last time we talked, it seemed like 427 00:24:25,133 --> 00:24:27,999 you had something to say about Sam Landry. 428 00:24:30,433 --> 00:24:32,733 Yeah. 429 00:24:32,766 --> 00:24:36,133 Let's just say he has a bad habit of targeting black farmers 430 00:24:36,166 --> 00:24:38,533 when they're in distress. 431 00:24:38,566 --> 00:24:40,866 - Buyin' up their land for much of nothing. - Hmm. 432 00:24:40,899 --> 00:24:42,933 He make you an offer yet? 433 00:24:42,966 --> 00:24:44,866 If you can call it that. 434 00:24:48,933 --> 00:24:51,599 Is that what you wanna do? Sell? 435 00:24:53,666 --> 00:24:55,699 Still working through some family stuff. 436 00:24:55,733 --> 00:24:57,766 Hmm. 437 00:24:57,799 --> 00:25:00,133 Look here, there's a potluck tonight. 438 00:25:00,166 --> 00:25:02,533 You're welcome to join, especially since y'all 439 00:25:02,566 --> 00:25:04,966 - are still trying to work things out. - That's kind, Remy, 440 00:25:04,999 --> 00:25:08,366 but I've got a lot of work before I have to go back. 441 00:25:08,399 --> 00:25:11,066 You know, you'd get to meet some local farmers, 442 00:25:11,099 --> 00:25:12,966 get a chance to see how it all works-- 443 00:25:12,999 --> 00:25:15,366 Thank you for the invitation. 444 00:25:15,399 --> 00:25:17,833 Just, maybe another time. 445 00:25:17,866 --> 00:25:22,066 I'll give you the address, in case you change your mind. 446 00:25:32,966 --> 00:25:35,833 - Nova: Blue sleep? - Yeah, he knocked out. 447 00:25:35,866 --> 00:25:37,399 What y'all doin'? 448 00:25:37,433 --> 00:25:40,499 Just sortin' through Daddy's stuff. 449 00:25:40,533 --> 00:25:43,399 So, y'all just went on ahead without me? 450 00:25:43,433 --> 00:25:45,866 What? I wanted to look through those! 451 00:25:45,899 --> 00:25:49,833 Rah, stop. Just leave it. Don't go and mess it up. 452 00:25:49,866 --> 00:25:51,866 There's stuff I want Blue to have. 453 00:25:51,899 --> 00:25:53,933 Things I need to pick out and show him. 454 00:25:53,966 --> 00:25:57,133 We already set aside Daddy's watch, baseball cap, all his fishing poles-- 455 00:25:57,166 --> 00:25:59,633 It ain't about that! 456 00:25:59,666 --> 00:26:01,733 I wanted to do it! 457 00:26:07,166 --> 00:26:09,933 Why are y'all so anxious to box up the man's life? 458 00:26:09,966 --> 00:26:12,899 We're just tryin' to get through this. I need to get back. 459 00:26:12,933 --> 00:26:15,866 So go on and go back then, Charley! Ain't nobody stoppin' you! 460 00:26:15,899 --> 00:26:17,899 You need to calm it down, Rah. 461 00:26:17,933 --> 00:26:21,099 This ain't even your home. You know that, right? 462 00:26:21,133 --> 00:26:23,999 This just the place you had to come every summer. 463 00:26:24,033 --> 00:26:25,966 - Ralph Angel-- - What?! 464 00:26:25,999 --> 00:26:27,833 You ain't no better. 465 00:26:27,866 --> 00:26:30,033 Couldn't wait to get up outta here, remember? 466 00:26:30,066 --> 00:26:32,466 Couldn't wait to be 18. 467 00:26:32,499 --> 00:26:35,366 But I been here. 468 00:26:35,399 --> 00:26:38,066 Yeah. I'm still here. 469 00:26:40,099 --> 00:26:42,633 ( beeping ) 470 00:26:42,666 --> 00:26:44,966 - ( rumbling ) - What the hell is that? 471 00:26:47,499 --> 00:26:49,566 ( beeping continues ) 472 00:26:49,599 --> 00:26:51,766 ( brakes hissing ) 473 00:26:55,066 --> 00:26:57,133 - Mr. Ernest Bordelon? - Nova: What's this about? 474 00:26:57,166 --> 00:26:59,733 Ma'am, I've been contracted to take possession of a tractor 475 00:26:59,766 --> 00:27:01,066 owned by a Mr. Ernest Bordelon. 476 00:27:01,099 --> 00:27:03,399 He's our father. He just passed. 477 00:27:03,433 --> 00:27:06,866 Well, Mr. Bordelon was 90 days past due on his loans. 478 00:27:06,899 --> 00:27:09,133 Listen, I'm happy to write a check to bring the account current. 479 00:27:09,166 --> 00:27:10,933 Okay, why don't I just do that? 480 00:27:10,966 --> 00:27:13,699 - I really can't. - What you mean, you can't? 481 00:27:13,733 --> 00:27:16,399 - We put our father in the ground four days ago. - You need to talk to the bank. 482 00:27:16,433 --> 00:27:18,599 - Man: I'm just here to do a job. My boss tells me-- - Our father has died. 483 00:27:18,633 --> 00:27:19,799 - Would you do it? - ... a chance to actually review the record-- 484 00:27:19,833 --> 00:27:20,966 Would you do it for your father? 485 00:27:20,999 --> 00:27:22,933 What is the name of your company then? 486 00:27:22,966 --> 00:27:24,499 - I'm just here to pick up a tractor. - Give me an answer. 487 00:27:24,533 --> 00:27:25,966 - What is the name-- - Whoa! Hold on, now! 488 00:27:25,999 --> 00:27:29,433 Y'all need to get back in your trucks and go. 489 00:27:29,466 --> 00:27:31,133 - Now. - Rah, don't do this. 490 00:27:31,166 --> 00:27:34,833 Would you please stop? Just put the gun down. 491 00:27:34,866 --> 00:27:37,399 Now everybody tryin' to take everything. 492 00:27:37,433 --> 00:27:38,766 ( clicks ) 493 00:27:41,499 --> 00:27:43,966 Don't do somethin' you're gonna regret, now. 494 00:27:43,999 --> 00:27:47,833 Boy, you point a gun at my family, you best know how to use it. 495 00:27:47,866 --> 00:27:50,499 I know how to use this right here, 496 00:27:50,533 --> 00:27:52,499 and I'll let it loose on your ass 497 00:27:52,533 --> 00:27:55,699 'fore I let you take a damn thing my daddy worked for. 498 00:27:55,733 --> 00:27:57,966 You best believe that. 499 00:27:57,999 --> 00:28:00,533 So, what you gonna do, huh? 500 00:28:02,066 --> 00:28:04,499 We gonna do this? 501 00:28:10,158 --> 00:28:12,758 What you gonna do, huh? 502 00:28:12,791 --> 00:28:15,224 We gonna do this? 503 00:28:16,624 --> 00:28:18,658 We don't have to do anything. 504 00:28:18,691 --> 00:28:22,624 - Ralph Angel... - Nova: Please, Rah. Don't do this. 505 00:28:22,658 --> 00:28:25,291 - Listen... - Rah, you don't wanna do this. 506 00:28:25,324 --> 00:28:27,324 - Put the gun down. - Charley: Put it down. 507 00:28:27,358 --> 00:28:30,358 What you best do is get back in that truck 508 00:28:30,391 --> 00:28:32,358 and take your ass home. 509 00:28:32,391 --> 00:28:34,491 You feel me? 510 00:28:34,524 --> 00:28:37,258 - Nova: Rah... - Charley: Ralph Angel, think. Think. 511 00:28:37,291 --> 00:28:40,458 - Think about this. - Nova: Rah! 512 00:28:40,491 --> 00:28:44,291 - Put the gun down. Please just-- - Pop! 513 00:28:46,458 --> 00:28:48,758 Pop! 514 00:28:48,791 --> 00:28:52,124 Aw, shit. ( mutters ) 515 00:28:52,158 --> 00:28:54,391 Go back inside, Blue! 516 00:28:54,424 --> 00:28:56,258 - Go on! - You coming, Pop? 517 00:28:56,291 --> 00:28:58,524 Go back inside, baby. 518 00:28:58,558 --> 00:29:01,491 No, no, no. Let's all go inside, okay? 519 00:29:01,524 --> 00:29:03,158 - Charley: Let's all go inside. - Blue: You coming, Pop? 520 00:29:03,191 --> 00:29:06,658 Coming, Pop? Pop, come on. 521 00:29:06,691 --> 00:29:09,158 Come on. 522 00:29:09,191 --> 00:29:12,491 - Charley: Let's all go inside, okay? - Blue: Pop, come on! Pop! 523 00:29:21,158 --> 00:29:23,091 Come on. 524 00:29:23,124 --> 00:29:25,291 Let's go. 525 00:29:36,658 --> 00:29:38,524 - ( tractor door closes ) - ( tow chain rattles ) 526 00:29:38,558 --> 00:29:42,224 Come on, come on. Let's all go inside. 527 00:29:42,258 --> 00:29:45,091 ( tow truck whirrs ) 528 00:29:49,491 --> 00:29:52,324 It's okay. 529 00:30:15,058 --> 00:30:17,558 ( Ralph Angel sobbing ) 530 00:30:19,391 --> 00:30:21,091 I'm sorry. 531 00:30:21,124 --> 00:30:22,958 Shh. 532 00:30:24,324 --> 00:30:26,491 I'm sorry. 533 00:30:38,224 --> 00:30:41,324 - ( whispers ) - Come here. 534 00:30:42,424 --> 00:30:45,324 ( sobbing ) 535 00:31:09,324 --> 00:31:15,058 I started farming in this parish more than 50 years ago. 536 00:31:15,091 --> 00:31:16,991 Wish I could say things have changed, 537 00:31:17,024 --> 00:31:19,091 but we all know they ain't. 538 00:31:19,124 --> 00:31:21,158 Man: Not a damn thing changed. 539 00:31:21,191 --> 00:31:24,058 Prosper: Mills still givin' us less than white farmers. 540 00:31:24,091 --> 00:31:26,658 Banks still lendin' us less money 541 00:31:26,691 --> 00:31:28,424 when we fall on hard times. 542 00:31:28,458 --> 00:31:30,424 Man: Not a damn thing. 543 00:31:30,458 --> 00:31:34,191 Farm subsidies ain't the same for us as it is for them. 544 00:31:34,224 --> 00:31:36,024 Man: Damn right. 545 00:31:36,058 --> 00:31:40,124 Now, I've seen some good farmers, good men, 546 00:31:40,158 --> 00:31:42,391 forced off their land 547 00:31:42,424 --> 00:31:45,191 because they can't make a living no more. 548 00:31:47,191 --> 00:31:51,291 I may be retired, but I've watched y'all 549 00:31:51,324 --> 00:31:55,124 bring in your crops year after year. 550 00:31:55,158 --> 00:31:57,658 That gives me hope. 551 00:31:57,691 --> 00:32:00,758 That makes me proud of y'all. 552 00:32:00,791 --> 00:32:04,591 Remy, I thank you for bringing us all together. 553 00:32:04,624 --> 00:32:07,058 - Of course. - God bless y'all. 554 00:32:09,491 --> 00:32:11,458 Remy: Hey, let's eat. 555 00:32:15,758 --> 00:32:17,691 Remy: Thanks, Richard. Good to see ya, man. 556 00:32:17,724 --> 00:32:19,624 Thank you. 557 00:32:21,691 --> 00:32:25,658 Remy: Good to see ya, brother We'll talk soon. All right. 558 00:32:25,691 --> 00:32:28,558 Hey, hey, hey. You don't need to do all that. 559 00:32:28,591 --> 00:32:30,324 Please. 560 00:32:32,158 --> 00:32:35,491 Okay. 561 00:32:35,524 --> 00:32:38,491 - Glad I came. - Yeah. 562 00:32:38,524 --> 00:32:40,424 I met a lot of interesting characters tonight. 563 00:32:43,224 --> 00:32:46,424 Your daddy started these potlucks, you know? 564 00:32:46,458 --> 00:32:48,158 ( car doors close, engines starting ) 565 00:32:48,191 --> 00:32:50,524 Yeah, he was like a preacher at these things. 566 00:32:50,558 --> 00:32:53,024 Reminding us all why we were out here, 567 00:32:53,058 --> 00:32:56,258 and what it really means. 568 00:32:56,291 --> 00:32:59,224 He never woulda given up on his farm, 569 00:32:59,258 --> 00:33:02,558 no matter how hard it got. 570 00:33:02,591 --> 00:33:05,191 I'm no fool. 571 00:33:05,224 --> 00:33:07,258 I know what you're trying to do, Remy. 572 00:33:07,291 --> 00:33:09,624 Look, 573 00:33:09,658 --> 00:33:14,124 I know with everything that's goin' on in your life... 574 00:33:14,158 --> 00:33:18,258 I understand how tough this decision is, but... 575 00:33:18,291 --> 00:33:21,624 I just hope y'all don't sell to Landry. 576 00:33:21,658 --> 00:33:23,758 You know of another buyer? 577 00:33:23,791 --> 00:33:26,058 No, that's not what I mean. 578 00:33:27,591 --> 00:33:29,358 I mean, why sell at all? 579 00:33:31,358 --> 00:33:33,291 You sound like Ralph Angel. 580 00:33:33,324 --> 00:33:36,724 I mean, you're sitting on a nice piece of land, Mrs. West. 581 00:33:36,758 --> 00:33:39,691 Most black farmers have to lease their land. 582 00:33:39,724 --> 00:33:42,624 Can only dream of ownin' somethin'. 583 00:33:42,658 --> 00:33:46,091 You have means, so you have choices 584 00:33:46,124 --> 00:33:48,224 where most don't. 585 00:33:52,758 --> 00:33:55,124 Hypothetically speaking... 586 00:33:55,158 --> 00:33:57,091 Mm-hmm? 587 00:33:57,124 --> 00:33:58,758 what would it take 588 00:33:58,791 --> 00:34:01,558 to get it up and running? 589 00:34:01,591 --> 00:34:04,758 Money, hard work, prayers, 590 00:34:04,791 --> 00:34:08,058 more money, and a hell of a lot of luck. 591 00:34:08,091 --> 00:34:09,991 Now you sound like you're talking me out of it. 592 00:34:10,024 --> 00:34:13,358 I probably should. 593 00:34:13,391 --> 00:34:16,758 This work is gonna test your soul. 594 00:34:16,791 --> 00:34:19,291 But... 595 00:34:19,324 --> 00:34:21,158 But? 596 00:34:21,191 --> 00:34:23,391 I think your soul can handle it. 597 00:34:24,491 --> 00:34:27,058 ( crickets chirping ) 598 00:34:38,724 --> 00:34:42,324 ♪ I just want to ♪ 599 00:34:42,358 --> 00:34:46,424 ♪ Close my eyes and feel my sadness ♪ 600 00:34:50,091 --> 00:34:53,991 ♪ Just look forward ♪ 601 00:34:54,024 --> 00:34:58,091 ♪ Not behind... ♪ 602 00:35:07,758 --> 00:35:09,991 Why are you still up? 603 00:35:10,024 --> 00:35:11,524 Couldn't sleep. 604 00:35:14,191 --> 00:35:16,491 I packed the rest of your stuff. 605 00:35:20,191 --> 00:35:22,358 We're staying the rest of the week. 606 00:35:22,391 --> 00:35:24,358 I've gotta finish this negotiation for Grandpa. 607 00:35:24,391 --> 00:35:26,324 We'll rebook the flights for the weekend-- 608 00:35:26,358 --> 00:35:28,158 First it was last night, now we're staying-- 609 00:35:28,191 --> 00:35:30,158 Now things have changed. 610 00:35:30,191 --> 00:35:33,324 I need to figure out what to do with your grandpa's land. 611 00:35:36,358 --> 00:35:39,691 Do you even care about Dad? 612 00:35:39,724 --> 00:35:41,458 Why would you ask me that? 613 00:35:41,491 --> 00:35:44,158 Tsk. 614 00:35:44,191 --> 00:35:48,091 'Cause if you did, we'd be home by now. 615 00:35:48,124 --> 00:35:50,658 I just think you believe some of the stuff people have been sayin' about him. 616 00:35:50,691 --> 00:35:52,458 You're wrong, I don't. 617 00:35:52,491 --> 00:35:54,624 Okay, then why aren't you supporting him? 618 00:35:56,624 --> 00:35:59,124 Because either he... 619 00:35:59,158 --> 00:36:01,991 raped that lady or... 620 00:36:02,024 --> 00:36:04,691 is that why you don't have his back? 621 00:36:07,158 --> 00:36:10,358 Your dad did some things he shouldn't have, 622 00:36:11,524 --> 00:36:14,024 and it's gonna come out. 623 00:36:16,591 --> 00:36:19,491 But no. 624 00:36:19,524 --> 00:36:21,591 No, he didn't rape her. 625 00:36:24,024 --> 00:36:26,124 Okay, well, he needs us. 626 00:36:26,158 --> 00:36:29,224 We're going back. 627 00:36:29,258 --> 00:36:31,491 Just a few more days. 628 00:36:34,758 --> 00:36:37,591 Like, you go back when you want, 629 00:36:37,624 --> 00:36:40,624 but I'm goin' back tomorrow. 630 00:36:40,658 --> 00:36:43,158 You'll go back when I say it's time to go back. 631 00:36:43,191 --> 00:36:45,458 I'm 15. 632 00:36:45,491 --> 00:36:47,458 I can fly by myself. Rocky will pick me up. 633 00:36:47,491 --> 00:36:49,724 You don't know what's waiting back there for us. 634 00:36:49,758 --> 00:36:51,691 There are paparazzi surrounding our house. 635 00:36:51,724 --> 00:36:54,758 Yeah, and Dad. 636 00:36:54,791 --> 00:36:57,624 Dad's back there alone. 637 00:37:00,091 --> 00:37:02,424 I'm going, Mom. 638 00:37:05,124 --> 00:37:08,958 Fine. You think you're old enough to handle it, you go right ahead. 639 00:37:14,391 --> 00:37:16,458 ( door creaks, closes ) 640 00:37:35,691 --> 00:37:37,991 ( clatters ) 641 00:37:38,024 --> 00:37:41,124 ( faint siren wails ) 642 00:37:49,624 --> 00:37:53,658 ♪ Row, row, rowin' in a dream ♪ 643 00:37:54,758 --> 00:37:57,991 ♪ We drifted far ♪ 644 00:37:58,024 --> 00:38:01,191 ♪ On down the stream... ♪ 645 00:38:01,224 --> 00:38:04,624 ( music continues ) 646 00:38:06,091 --> 00:38:07,291 Is Blue okay? 647 00:38:07,324 --> 00:38:09,424 ( music continues ) 648 00:39:06,066 --> 00:39:07,966 ( faint whirring ) 649 00:39:10,833 --> 00:39:14,600 Man: Jarvis sends me a lot of fellas like you. 650 00:39:21,633 --> 00:39:23,500 I take it you're innocent like the rest? 651 00:39:27,333 --> 00:39:30,666 No, I did it. 652 00:39:30,700 --> 00:39:33,066 I'm done with all that. 653 00:39:33,100 --> 00:39:35,000 Just tryin' to move on. 654 00:39:41,633 --> 00:39:43,533 Job's yours if you want it. 655 00:39:45,600 --> 00:39:48,000 Truth is, I could use you today, if you're up for it. 656 00:39:50,600 --> 00:39:52,700 I'm up for it. 657 00:40:05,933 --> 00:40:08,166 All right, see y'all tomorrow. 658 00:40:14,766 --> 00:40:16,733 This way. 659 00:40:19,100 --> 00:40:21,966 - ♪ Never give up... ♪ - Tomorrow. 660 00:40:25,333 --> 00:40:28,533 ♪ I'm just livin' life ♪ 661 00:40:28,566 --> 00:40:30,633 - ♪ Day by day... ♪ - ( door creaks ) 662 00:40:30,666 --> 00:40:33,700 - Ralph Angel: What's up, y'all? - Hey. 663 00:40:33,733 --> 00:40:38,033 So... we went through Daddy's papers. 664 00:40:38,066 --> 00:40:41,733 And it turns out he's in more debt that we thought. 665 00:40:41,766 --> 00:40:44,633 If we sell to Landry, we'll barely break even. 666 00:40:44,666 --> 00:40:45,966 Yeah. 667 00:40:46,000 --> 00:40:48,533 So the whole parish, all these farmers 668 00:40:48,566 --> 00:40:51,133 'bout to find out 'bout Pop's business? 669 00:40:52,933 --> 00:40:54,666 That ain't happening. 670 00:40:54,700 --> 00:40:56,700 Charley and I, 671 00:40:56,733 --> 00:40:58,866 we think you and Blue should move into Daddy's house. 672 00:41:01,133 --> 00:41:02,933 Y'all... 673 00:41:02,966 --> 00:41:04,633 I'm shocked. 674 00:41:06,833 --> 00:41:08,733 What about the farm? 675 00:41:08,766 --> 00:41:11,833 Like I said, I'm not signin' up to be no farmer. 676 00:41:11,866 --> 00:41:14,900 I ain't gonna do it. Uh, but we got a plan. 677 00:41:14,933 --> 00:41:17,700 Yeah. It won't be easy, 678 00:41:17,733 --> 00:41:19,833 but we think we should go for it. 679 00:41:19,866 --> 00:41:23,100 Just farm it for a year, and then we see about selling. 680 00:41:23,133 --> 00:41:25,966 - Just for a year? - Nova: Let's see how it goes for a season. 681 00:41:26,000 --> 00:41:27,966 - Okay? That's fair, Rah. - I'll be back and forth 682 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 between L. A. and St. Jo., and I'll handle the finances. 683 00:41:31,033 --> 00:41:33,733 Nova will take care of paperwork and administration, 684 00:41:33,766 --> 00:41:37,100 and Rah, you're gonna play a big, big role 685 00:41:37,133 --> 00:41:38,966 in getting it back in shape, you know? 686 00:41:39,000 --> 00:41:40,933 The planting, the harvesting. 687 00:41:40,966 --> 00:41:42,733 Because after we bring in a crop, 688 00:41:42,766 --> 00:41:44,866 I bet we get what it's really worth. 689 00:41:44,900 --> 00:41:48,166 If... we all decide. 690 00:41:50,766 --> 00:41:53,900 - Nova: We good? - All right, I'm good. 691 00:41:53,933 --> 00:41:55,800 Yeah? ( laughs ) 692 00:41:57,033 --> 00:41:58,933 ( phone rings ) 693 00:41:58,966 --> 00:42:01,233 I wondered if I was gonna hear from you. 694 00:42:01,266 --> 00:42:04,200 You're a smart little lady. 695 00:42:04,233 --> 00:42:07,066 Your family's lucky to have your business savvy under the circumstances. 696 00:42:07,100 --> 00:42:11,166 We're not selling. We're bringing in the cane ourselves this year. 697 00:42:12,933 --> 00:42:17,300 Huh. Well, I better let you get to it. 698 00:42:17,333 --> 00:42:19,700 But be careful, ma'am. 699 00:42:19,733 --> 00:42:22,933 We do business a little differently down here than where you come from. 700 00:42:25,833 --> 00:42:27,866 You'd be surprised at how much I know 701 00:42:27,900 --> 00:42:31,066 about business, sir. 702 00:42:31,100 --> 00:42:33,066 Uh-huh. 703 00:42:33,100 --> 00:42:36,666 ♪ Keep the colors in the lines-- take flight. ♪ 704 00:42:36,700 --> 00:42:39,166 ( instrumental music playing )