1 00:00:01,305 --> 00:00:02,611 [Woman] Previously on Queen Sugar... 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,265 You believe everything you read? 3 00:00:04,308 --> 00:00:06,571 This book was written by somebody I trust. 4 00:00:06,615 --> 00:00:09,183 -Jimmy Dale. -Oh, hey, Nova. Good to see you again. 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,401 What'’s he talking about? 6 00:00:10,445 --> 00:00:12,142 Did she write about our past? 7 00:00:12,186 --> 00:00:14,362 -You gonna show your face in our house? -I ain'’t the one, boy. 8 00:00:14,405 --> 00:00:17,452 No! You'’re gonna kill him! 9 00:00:17,495 --> 00:00:21,195 There are things goin'’ on that shouldn'’t be, Charley. 10 00:00:21,238 --> 00:00:23,893 My intention wasn'’t to hurt anyone. 11 00:00:23,936 --> 00:00:28,071 This is the last time I let you in this house, 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,508 Nova Bordelon. 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,249 [Nova] Be sure to check the mail every other day 14 00:00:32,293 --> 00:00:35,296 and water the plants once a week. 15 00:00:35,339 --> 00:00:36,732 And no wild parties with your friends. 16 00:00:36,775 --> 00:00:38,212 No private parties with Keke. 17 00:00:38,255 --> 00:00:39,430 [both laugh] 18 00:00:39,474 --> 00:00:41,258 Nah, no worries about that. 19 00:00:41,302 --> 00:00:44,218 Keke ain'’t even answering my texts lately. 20 00:00:44,261 --> 00:00:46,785 Seems like I can'’t do anything right. 21 00:00:48,091 --> 00:00:50,659 Are you sure you'’re up to doing this? 22 00:00:50,702 --> 00:00:53,096 I don'’t want to cause problems between you and your mom. 23 00:00:53,140 --> 00:00:54,532 It'’s all good. 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,317 The drive up will give me time to think 25 00:00:56,360 --> 00:01:00,234 about what I'’m doing with my life. 26 00:01:01,496 --> 00:01:03,280 There'’s been a lot going on since... 27 00:01:04,151 --> 00:01:05,804 since I got back. 28 00:01:05,848 --> 00:01:07,806 Well, if it makes you feel any better, 29 00:01:07,850 --> 00:01:10,157 I don'’t know what I'm doing with my life right now either. 30 00:01:10,200 --> 00:01:12,985 [both laugh] 31 00:01:14,248 --> 00:01:15,684 Right. 32 00:01:26,173 --> 00:01:29,176 They'’re really not coming to your book signing tomorrow? 33 00:01:30,307 --> 00:01:32,004 I don'’t know. 34 00:01:32,048 --> 00:01:34,790 -I hope they do. -I don'’t know why they think 35 00:01:34,833 --> 00:01:36,748 the silent treatment is going to solve anything. 36 00:01:36,792 --> 00:01:42,102 There was a lot of anger in the moment, but it'’ll pass. 37 00:01:43,146 --> 00:01:44,321 I don'’t know. 38 00:01:44,365 --> 00:01:47,107 It'’s like when my mom and dad broke up, 39 00:01:47,150 --> 00:01:48,586 I didn'’t think that we would get 40 00:01:48,630 --> 00:01:50,153 to where we could be in the same room again. 41 00:01:50,197 --> 00:01:51,198 But y'’all got through it. 42 00:01:51,241 --> 00:01:52,416 It wasn'’t overnight, 43 00:01:52,460 --> 00:01:53,678 but you got there. 44 00:01:53,722 --> 00:01:55,202 It'’s the same with this. 45 00:01:55,245 --> 00:01:57,639 All I can do is let everybody know I love them 46 00:01:57,682 --> 00:02:00,424 and how important they are to me. 47 00:02:01,991 --> 00:02:04,211 Given time, this will blow over. 48 00:02:04,254 --> 00:02:06,300 Hopefully. 49 00:02:09,259 --> 00:02:10,391 [sighs] 50 00:02:10,434 --> 00:02:11,696 Well, I love you. 51 00:02:11,740 --> 00:02:13,002 I love you too. 52 00:02:13,045 --> 00:02:15,309 -You'’re important to me. -Yes. 53 00:02:16,397 --> 00:02:18,399 Oh, Micah. 54 00:02:20,052 --> 00:02:22,185 [theme music playing] 55 00:02:22,229 --> 00:02:23,795 ♪ Dreams never die 56 00:02:23,839 --> 00:02:26,363 ♪ Take flight as the world turns ♪ 57 00:02:26,407 --> 00:02:27,756 ♪ Dreams never die 58 00:02:27,799 --> 00:02:29,236 ♪ Take flight as the world turns ♪ 59 00:02:29,279 --> 00:02:31,412 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 60 00:02:31,455 --> 00:02:33,153 ♪ Take flight 61 00:02:34,328 --> 00:02:35,633 ♪ Dreams never die 62 00:02:41,161 --> 00:02:44,686 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 63 00:02:46,296 --> 00:02:48,168 ♪ Keep the colors in the lines, take flight ♪ 64 00:02:59,135 --> 00:03:01,920 Baby, you'’ve been up since the middle of the night. 65 00:03:01,964 --> 00:03:03,835 You feeling okay? 66 00:03:04,793 --> 00:03:07,230 I couldn'’t sleep. I just... 67 00:03:07,274 --> 00:03:10,581 got all these recipes running through my head. 68 00:03:12,801 --> 00:03:15,107 Chère, we ain'’t got to do it right now, 69 00:03:15,151 --> 00:03:18,241 but at some point we need to talk about it. 70 00:03:18,285 --> 00:03:19,721 Talk about him. 71 00:03:21,418 --> 00:03:24,987 Don'’t waste your time thinking about no Jimmy Dale, 72 00:03:25,030 --> 00:03:26,162 because I'’m not. 73 00:03:26,206 --> 00:03:27,598 Really? 74 00:03:27,642 --> 00:03:30,340 Vi, you and the whole family ain'’t talking to Nova 75 00:03:30,384 --> 00:03:31,472 because of him. 76 00:03:31,515 --> 00:03:32,647 Not supposed to mention her neither. 77 00:03:32,690 --> 00:03:34,779 And as for that fool, 78 00:03:34,823 --> 00:03:37,391 you got rid of him, which I do appreciate. 79 00:03:37,434 --> 00:03:39,741 And I can'’t tell you how much. 80 00:03:39,784 --> 00:03:42,396 And that'’s all I'’m thinking about. 81 00:03:44,180 --> 00:03:45,877 You know I got you. 82 00:03:48,445 --> 00:03:50,142 No matter what. 83 00:03:51,492 --> 00:03:52,884 So why don'’t you, uh, 84 00:03:52,928 --> 00:03:55,713 come on to the back and be with me. 85 00:03:58,281 --> 00:04:00,979 I'’m gonna be back in a minute, okay? 86 00:04:31,358 --> 00:04:33,447 [sighs] 87 00:04:36,101 --> 00:04:37,320 Your team set up fast. 88 00:04:37,364 --> 00:04:39,322 This space is ideal. 89 00:04:39,366 --> 00:04:40,410 Hmm. 90 00:04:40,454 --> 00:04:41,498 -No rain. -No bugs. 91 00:04:41,542 --> 00:04:43,761 More sanitary and private. 92 00:04:43,805 --> 00:04:47,635 Way back here, deep in the barracks. 93 00:04:47,678 --> 00:04:49,332 It'’s perfect. 94 00:04:49,376 --> 00:04:50,725 Thank you. 95 00:04:50,768 --> 00:04:52,683 I'’m just glad it worked. 96 00:04:52,727 --> 00:04:54,424 You made it work. 97 00:04:54,468 --> 00:04:56,731 So, bravo to you. 98 00:04:58,080 --> 00:05:00,125 It'’s not too busy, though. 99 00:05:00,169 --> 00:05:02,606 No, no, it'’ll take some time for people 100 00:05:02,650 --> 00:05:04,434 to start feeling safe to come in. 101 00:05:04,478 --> 00:05:08,525 But we'’ve spread the word that we'’re a designated safe zone. 102 00:05:08,569 --> 00:05:10,397 A sensitive location, right? 103 00:05:10,440 --> 00:05:11,659 No ICE raids allowed-- 104 00:05:11,702 --> 00:05:13,443 I know, but with all the hate in the air, 105 00:05:13,487 --> 00:05:15,227 people are afraid of ICE regardless. 106 00:05:15,271 --> 00:05:17,229 I mean, they'’re raiding schools and churches. 107 00:05:17,273 --> 00:05:18,318 Oh, God. 108 00:05:18,361 --> 00:05:19,667 Nowhere is truly safe. 109 00:05:23,410 --> 00:05:25,499 We have a visitor. 110 00:05:25,542 --> 00:05:26,891 [Micah] Hey. 111 00:05:26,935 --> 00:05:29,590 What'’s...what's going on? 112 00:05:29,633 --> 00:05:32,201 Uh...what'’s going on is... 113 00:05:32,244 --> 00:05:36,379 we opened our old home as a word-of-mouth clinic 114 00:05:36,423 --> 00:05:39,077 -for migrant workers. -"We"? 115 00:05:39,121 --> 00:05:40,340 Oh. 116 00:05:40,383 --> 00:05:41,950 Let me introduce... 117 00:05:41,993 --> 00:05:44,387 Romero Rodriguez, my son, Micah. 118 00:05:44,431 --> 00:05:46,520 [Romero] Pleased to meet you. 119 00:05:46,563 --> 00:05:48,391 Yeah, good to meet you. 120 00:05:48,435 --> 00:05:50,437 Romero works as a physician assistant 121 00:05:50,480 --> 00:05:52,047 at St. Josephine'’s Hospital. 122 00:05:52,090 --> 00:05:54,571 And he also treats migrant workers at the border 123 00:05:54,615 --> 00:05:55,442 and throughout the parish. 124 00:05:55,485 --> 00:05:57,400 Oh, wow. That'’s dope. 125 00:05:57,444 --> 00:06:00,577 Your mom is providing a great service to the community. 126 00:06:00,621 --> 00:06:04,494 Okay, well, Romero and his team will be running the clinic. 127 00:06:04,538 --> 00:06:06,017 I just provided the space. 128 00:06:07,192 --> 00:06:08,237 Excuse me. 129 00:06:08,280 --> 00:06:09,412 It was great to meet you, Micah. 130 00:06:09,456 --> 00:06:11,414 Yeah, you too. 131 00:06:12,546 --> 00:06:13,982 [cell phone chimes] 132 00:06:16,680 --> 00:06:18,116 -Everything okay? -[sighs] 133 00:06:18,160 --> 00:06:21,381 This is the investigator that I hired 134 00:06:21,424 --> 00:06:22,643 to look into those letters. 135 00:06:22,686 --> 00:06:25,341 Did they figure out who it was? 136 00:06:25,385 --> 00:06:27,343 Yeah. The police have him. 137 00:06:27,387 --> 00:06:29,911 Thankfully, he wasn'’t tied to anything organized. 138 00:06:29,954 --> 00:06:32,783 Just one of those bored, hateful men 139 00:06:32,827 --> 00:06:35,395 spending too much time in basements. 140 00:06:36,483 --> 00:06:38,049 Why'’d he come after me? 141 00:06:38,093 --> 00:06:40,965 Because you'’re out there trying to change things. 142 00:06:41,009 --> 00:06:43,620 I mean, you'’re not the only one he'’s done this to. 143 00:06:49,583 --> 00:06:51,585 Thank you for taking care of it, Mom. 144 00:06:51,628 --> 00:06:54,370 Not everyone could have handled this. 145 00:06:55,240 --> 00:06:56,503 But you did. 146 00:06:56,546 --> 00:06:58,766 I'’m proud of you. 147 00:07:01,203 --> 00:07:04,859 You'’re needed out front, baby. 148 00:07:04,902 --> 00:07:08,079 I got to get this order for Ralph Angel ready 149 00:07:08,123 --> 00:07:09,516 for his new program. 150 00:07:09,559 --> 00:07:10,821 Oh, baby, let Rhonda take care of that. 151 00:07:10,865 --> 00:07:14,259 The place is called Vi'’s Prized Pies & Diner. 152 00:07:14,303 --> 00:07:15,870 Folks came to see Vi. 153 00:07:17,349 --> 00:07:18,873 [loud clatter] 154 00:07:18,916 --> 00:07:21,310 Rhonda, you got to watch what the hell you doing. 155 00:07:21,353 --> 00:07:23,312 I'’m sorry, Miss Violet, I was just trying to... 156 00:07:23,355 --> 00:07:26,010 I just don'’t have time for no mess today. 157 00:07:31,712 --> 00:07:33,235 I'’m the one who's sorry. 158 00:07:33,278 --> 00:07:35,542 I just didn'’t sleep well last night, 159 00:07:35,585 --> 00:07:36,543 so I'’m a little on edge. 160 00:07:36,586 --> 00:07:38,545 -Forgive me. -Look here, baby, 161 00:07:38,588 --> 00:07:39,894 you go ahead and handle back here. 162 00:07:39,937 --> 00:07:42,026 I'’ll take care of up front, all right? 163 00:07:43,593 --> 00:07:45,639 We a team, right? 164 00:07:46,596 --> 00:07:47,902 -What up? -All right. 165 00:07:47,945 --> 00:07:50,513 -What'’s up, Aunt Vi? -Hey. 166 00:07:50,557 --> 00:07:52,689 Smells good in here. 167 00:07:52,733 --> 00:07:54,474 Everything almost ready? 168 00:07:54,517 --> 00:07:57,651 Just about. What you doing coming through the back door? 169 00:07:59,609 --> 00:08:01,002 Your niece out front again. 170 00:08:01,045 --> 00:08:02,656 Rhonda. 171 00:08:04,396 --> 00:08:05,702 Handle that. 172 00:08:05,746 --> 00:08:07,704 Yes, ma'’am. 173 00:08:07,748 --> 00:08:09,532 [upbeat pop music playing] 174 00:08:13,144 --> 00:08:17,279 Miss Nova, I love you and I'’m so sorry. 175 00:08:17,322 --> 00:08:19,934 But Miss Violet ain'’t changed her mind about you visiting. 176 00:08:19,977 --> 00:08:22,284 Same as yesterday and the day before. 177 00:08:22,327 --> 00:08:23,677 Okay, I hear you. 178 00:08:23,720 --> 00:08:25,592 But could you please tell Aunt Vi or Hollywood I-- 179 00:08:25,635 --> 00:08:28,246 It'’s no use. Soon as I say "Nova said," 180 00:08:28,290 --> 00:08:30,945 I get the hand to the face and a frosty attitude. 181 00:08:30,988 --> 00:08:33,382 She ain'’t ready to hear from you. 182 00:08:33,425 --> 00:08:34,601 I'’m sorry. 183 00:08:34,644 --> 00:08:36,733 Welcome. Come on in. 184 00:08:36,777 --> 00:08:38,909 -How are you doing? -All right. 185 00:08:41,303 --> 00:08:43,305 [door creaks closed] 186 00:08:54,098 --> 00:08:56,797 [Ralph Angel] I was like y'’all. 187 00:08:56,840 --> 00:08:58,581 Fresh out. 188 00:08:59,451 --> 00:09:01,671 Looking for a second chance. 189 00:09:01,715 --> 00:09:03,368 Something different. 190 00:09:03,412 --> 00:09:06,502 That'’s what made me want to do this program. 191 00:09:07,808 --> 00:09:10,332 Named it after my daddy. 192 00:09:11,115 --> 00:09:13,335 He was my lifesaver. 193 00:09:13,378 --> 00:09:16,730 Same way this farm could be for you. 194 00:09:16,773 --> 00:09:18,253 Y'’all met Benny. 195 00:09:18,296 --> 00:09:20,516 It'’s hard work. He'’ll tell you. 196 00:09:20,560 --> 00:09:22,649 -Early mornings, sweating. -Yes, sir. 197 00:09:22,692 --> 00:09:25,782 Got to get your hands dirty. 198 00:09:25,826 --> 00:09:27,131 It'’s hard labor. 199 00:09:27,175 --> 00:09:30,439 But out here you ain'’t working for the man. 200 00:09:30,482 --> 00:09:34,008 Ain'’t nothing but space, feel me? 201 00:09:34,791 --> 00:09:37,881 So make it beautiful. 202 00:09:37,925 --> 00:09:39,579 Is it steady pay, though? 203 00:09:39,622 --> 00:09:43,670 I mean, I hear that farmer'’s pay is irregular. 204 00:09:43,713 --> 00:09:45,672 If you looking for a office job, 205 00:09:45,715 --> 00:09:47,674 you ain'’t going to find that on the farm. 206 00:09:47,717 --> 00:09:49,240 Y'’all look around. 207 00:09:49,284 --> 00:09:51,808 We got about, like, ten of y'’all. 208 00:09:51,852 --> 00:09:52,809 Huh? 209 00:09:52,853 --> 00:09:54,245 Statistics say, what, 210 00:09:54,289 --> 00:09:56,030 half of y'’all be back in six months. 211 00:09:56,073 --> 00:09:59,468 My job is to make sure y'’all ain't part of that half. 212 00:10:01,688 --> 00:10:03,124 All right, then. 213 00:10:05,779 --> 00:10:07,345 Pies and paperwork. 214 00:10:07,389 --> 00:10:08,999 Some coffee inside. 215 00:10:09,043 --> 00:10:11,654 Y'’all fill that out and let's get this thing started. 216 00:10:11,698 --> 00:10:14,526 -You say you got pies, man? -[indistinct chattering] 217 00:10:24,188 --> 00:10:26,277 So am I right? Is something off? 218 00:10:26,321 --> 00:10:27,931 Yeah, something'’s real wrong. 219 00:10:27,975 --> 00:10:31,674 That worthless land purchase in the Landry board minutes? 220 00:10:33,589 --> 00:10:37,245 So the permits were misfiled-- On purpose, I'’m sure-- 221 00:10:38,333 --> 00:10:39,726 To hide their plans 222 00:10:39,769 --> 00:10:42,380 to develop a business center on the site. 223 00:10:42,424 --> 00:10:44,034 But it'’s in the middle of nowhere. 224 00:10:44,078 --> 00:10:45,166 Not for long. 225 00:10:45,209 --> 00:10:46,733 That new highway? 226 00:10:46,776 --> 00:10:48,909 Yeah, the one routed through St. Thomas? 227 00:10:48,952 --> 00:10:50,214 Not anymore. 228 00:10:50,258 --> 00:10:55,829 The new route will cut right through St. Jo. 229 00:10:55,872 --> 00:10:58,745 So word is they'’re putting everything 230 00:10:58,788 --> 00:11:00,050 behind Jacob Boudreaux 231 00:11:00,094 --> 00:11:02,966 taking Barrera'’s seat on the city council. 232 00:11:03,010 --> 00:11:05,360 Jacob? Why would they...? 233 00:11:06,274 --> 00:11:08,755 Of course. 234 00:11:08,798 --> 00:11:12,062 To make sure the city council doesn'’t fight back. 235 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 [scoffs] 236 00:11:14,717 --> 00:11:16,763 Wait. 237 00:11:17,502 --> 00:11:18,939 Am I reading this right? 238 00:11:18,982 --> 00:11:22,856 This route guts most of the black farmers'’ land. 239 00:11:24,422 --> 00:11:26,642 It guts our land. 240 00:11:29,384 --> 00:11:30,907 I should have known. 241 00:11:30,951 --> 00:11:33,954 [hip-hop music playing] 242 00:11:33,997 --> 00:11:35,738 [Ralph Angel, over phone] This is Ralph Angel. 243 00:11:35,782 --> 00:11:37,305 Can'’t get to my phone right now. 244 00:11:37,348 --> 00:11:38,915 -Leave a message. -[answering machine beeps] 245 00:11:38,959 --> 00:11:41,962 I leave in two days, Ralph Angel. 246 00:11:42,005 --> 00:11:43,833 Please call me back. 247 00:11:44,834 --> 00:11:46,706 I love you. 248 00:11:54,888 --> 00:11:56,150 [sighs] 249 00:11:56,193 --> 00:11:57,760 [cell phone rings] 250 00:12:01,895 --> 00:12:03,810 [cell phone beeps] 251 00:12:05,202 --> 00:12:07,814 Hey, Deborah. How are things going? 252 00:12:07,857 --> 00:12:09,380 [Deborah, on phone] Are you sitting down? 253 00:12:09,424 --> 00:12:12,253 Yes, I'’m sitting. What'’s up? 254 00:12:12,296 --> 00:12:14,342 That glowing New York Times review, 255 00:12:14,385 --> 00:12:16,866 it'’s now a six-week national tour. 256 00:12:16,910 --> 00:12:18,868 Six weeks? Seriously? 257 00:12:18,912 --> 00:12:20,000 First stop: Houston. 258 00:12:20,043 --> 00:12:21,871 Then the Big Apple, Nova. 259 00:12:21,915 --> 00:12:24,091 Boston, Chicago, 260 00:12:24,134 --> 00:12:26,528 San Francisco and Atlanta. 261 00:12:27,355 --> 00:12:29,400 Are you still there? 262 00:12:30,401 --> 00:12:33,274 Yes. I'’m here. 263 00:12:33,317 --> 00:12:35,232 Give me a minute. 264 00:12:36,146 --> 00:12:37,626 [sighs] 265 00:12:37,669 --> 00:12:39,802 All this from the Timesreview? 266 00:12:39,846 --> 00:12:42,718 Yes, Miss Soon-to-be-Bestselling-Author. 267 00:12:42,762 --> 00:12:44,241 Wow. 268 00:12:44,285 --> 00:12:47,897 A national tour for a debut book. 269 00:12:47,941 --> 00:12:50,813 Deborah, I just don'’t have the words. 270 00:12:50,857 --> 00:12:52,946 Thank you. 271 00:12:53,860 --> 00:12:55,252 This is wonderful. 272 00:12:55,296 --> 00:12:58,473 Enjoy the moment, Nova. See you soon. 273 00:12:58,516 --> 00:13:00,867 Yes. See you soon. 274 00:13:02,303 --> 00:13:04,131 [phone beeps off] 275 00:13:09,092 --> 00:13:10,398 Wow. 276 00:13:10,441 --> 00:13:14,445 You have been working real hard this morning. 277 00:13:15,925 --> 00:13:18,493 And I appreciate it. 278 00:13:18,536 --> 00:13:21,061 Now you go take a break 279 00:13:21,104 --> 00:13:23,019 before the lunch hour gets here. 280 00:13:30,810 --> 00:13:34,378 [man] No, no, I didn'’t marry her for her cooking. 281 00:13:34,422 --> 00:13:36,337 [man laughs] 282 00:13:36,380 --> 00:13:39,601 In the beginning, I was the only cook in the house. 283 00:13:39,644 --> 00:13:40,863 [laughs] 284 00:13:42,386 --> 00:13:46,086 But she didn'’t like that, mm-mm, no. 285 00:13:46,129 --> 00:13:47,522 So she learned. 286 00:13:47,565 --> 00:13:49,611 [continues indistinct] 287 00:13:53,789 --> 00:13:56,879 Man, I tell you, that'’s what love will do. 288 00:13:58,185 --> 00:14:00,448 Hey, hey. Hey, Vi, am I right? 289 00:14:00,491 --> 00:14:03,886 My Clare learned to cook almost as good as you. 290 00:14:03,930 --> 00:14:07,150 Good enough to make him a stranger at the High Yellow. 291 00:14:07,194 --> 00:14:09,413 We couldn'’t compete. 292 00:14:09,457 --> 00:14:11,459 Yeah. I... 293 00:14:11,502 --> 00:14:13,635 I miss that woman. 294 00:14:22,992 --> 00:14:25,081 See y'’all later. 295 00:14:25,125 --> 00:14:27,257 Take care of yourself, baby. 296 00:14:29,172 --> 00:14:30,260 Thank you for meeting me. 297 00:14:30,304 --> 00:14:31,740 Not a problem. 298 00:14:31,783 --> 00:14:33,916 So you'’ve heard the news? 299 00:14:33,960 --> 00:14:36,614 About Jacob running for your city council seat? 300 00:14:36,658 --> 00:14:38,529 I swear, these people. 301 00:14:38,573 --> 00:14:41,358 It was a hard decision to step down. 302 00:14:41,402 --> 00:14:43,621 Wait, you'’re... 303 00:14:45,319 --> 00:14:47,451 Isabel, please don'’t. 304 00:14:47,495 --> 00:14:50,367 Hold your seat. Help me stop this highway. 305 00:14:50,411 --> 00:14:53,805 It'’s just not worth running up against 306 00:14:53,849 --> 00:14:55,895 Jacob Boudreaux and that family. 307 00:14:55,938 --> 00:14:57,244 We could have formed a coalition. 308 00:14:57,287 --> 00:14:59,159 I will fully support your campaign. 309 00:14:59,202 --> 00:15:01,639 You'’re barking up the wrong tree, Charley. 310 00:15:01,683 --> 00:15:03,032 I'’m stepping down because I know a brick wall coming at me 311 00:15:03,076 --> 00:15:07,732 when I see one. 312 00:15:07,776 --> 00:15:09,996 You didn'’t choose this. 313 00:15:12,172 --> 00:15:14,130 They got to you somehow, didn'’t they? 314 00:15:14,174 --> 00:15:16,785 That highway can'’t be stopped. 315 00:15:16,828 --> 00:15:19,744 There'’s too many deep pockets that want to get deeper 316 00:15:19,788 --> 00:15:21,877 that are fully invested in ensuring that it happens. 317 00:15:21,921 --> 00:15:24,184 That'’s what they said about the prison, but we stopped that. 318 00:15:24,227 --> 00:15:26,186 The prison was a state project. 319 00:15:26,229 --> 00:15:28,144 The highway is federal. 320 00:15:28,188 --> 00:15:30,146 It involves more money 321 00:15:30,190 --> 00:15:32,061 and more stakeholders who are willing 322 00:15:32,105 --> 00:15:34,716 to sell their mother down the river to see this happen. 323 00:15:34,759 --> 00:15:37,849 Why do you think the Landrys let go of the prison so easily? 324 00:15:37,893 --> 00:15:41,027 They already had a backup plan to cash out. 325 00:15:41,070 --> 00:15:42,202 A bigger plan. 326 00:15:42,245 --> 00:15:44,030 The prison fight didn'’t seem easy to me. 327 00:15:44,073 --> 00:15:48,164 It'’ll seem like child's play if you try to stop this highway. 328 00:15:48,208 --> 00:15:50,253 We can do this. Together. 329 00:15:50,297 --> 00:15:52,125 Form a solid, grassroots campaign. 330 00:15:52,168 --> 00:15:54,170 [speaks Spanish] 331 00:15:54,214 --> 00:15:55,563 Choose your battles, 332 00:15:55,606 --> 00:15:58,522 and know when to throw in the towel. 333 00:15:58,566 --> 00:16:00,437 We can'’t win them all. 334 00:16:04,659 --> 00:16:06,574 [laughter and chattering] 335 00:16:11,709 --> 00:16:13,798 [cell phone chimes] 336 00:16:26,246 --> 00:16:28,204 Charley, good to see you. 337 00:16:28,248 --> 00:16:29,640 And you. 338 00:16:29,684 --> 00:16:31,251 Good to have you back in town, Frances. 339 00:16:31,294 --> 00:16:32,992 Aw. 340 00:16:34,471 --> 00:16:37,518 I took the liberty of ordering for you. 341 00:16:39,433 --> 00:16:42,610 -No, thank you. -All right. 342 00:16:43,698 --> 00:16:45,830 I don'’t appreciate being handled. 343 00:16:45,874 --> 00:16:48,485 The board minutes I'’ve received are a farce. 344 00:16:48,529 --> 00:16:50,270 A smoke screen. 345 00:16:50,313 --> 00:16:51,532 If there was an error, 346 00:16:51,575 --> 00:16:53,099 I'’m sure it was a clerical oversight. 347 00:16:53,142 --> 00:16:56,450 Omitting your highway proposal to gut St. Jo 348 00:16:56,493 --> 00:17:00,541 and take over half of Bordelon land is not an oversight. 349 00:17:00,584 --> 00:17:04,414 Please stop taking everything personally. 350 00:17:04,458 --> 00:17:06,721 My family is losing land as well-- 351 00:17:06,764 --> 00:17:10,246 In exchange for a lucrative business enterprise. 352 00:17:10,290 --> 00:17:13,075 And, as a Landry shareholder, you will profit too. 353 00:17:13,119 --> 00:17:17,253 Land is the only thing God is not making any more of, 354 00:17:17,297 --> 00:17:20,735 so it'’s a blood sport. 355 00:17:21,257 --> 00:17:22,606 And you know it. 356 00:17:22,650 --> 00:17:24,782 Which is why I will not see my family 357 00:17:24,826 --> 00:17:27,089 and the black farmers of St. Jo 358 00:17:27,133 --> 00:17:29,048 thrown away like trash. 359 00:17:30,614 --> 00:17:33,791 You know, 40 years ago you'’d be lucky 360 00:17:33,835 --> 00:17:36,794 to be allowed to clean toilets here. 361 00:17:36,838 --> 00:17:40,581 And yet, you just walked across these grounds like... 362 00:17:40,624 --> 00:17:43,497 like you own the damn place. 363 00:17:45,760 --> 00:17:49,459 You'’re not one of them. 364 00:17:50,591 --> 00:17:52,636 I read your sister'’s book. 365 00:17:55,204 --> 00:17:57,206 You... 366 00:17:58,773 --> 00:18:00,209 conquered the league 367 00:18:00,253 --> 00:18:05,867 and turned a basketball player into an empire. 368 00:18:05,910 --> 00:18:07,260 [laughs] 369 00:18:08,609 --> 00:18:13,135 Only a stone-cold capitalist knows how to do that. 370 00:18:14,397 --> 00:18:16,791 We'’re more alike than not. 371 00:18:16,834 --> 00:18:19,924 You think my sister'’s sentimental drivel 372 00:18:19,968 --> 00:18:25,278 has given you insight into who I am and what I'’ve done? 373 00:18:26,279 --> 00:18:28,107 You don'’t know the half. 374 00:18:29,456 --> 00:18:31,806 So let me fill you in. 375 00:18:33,286 --> 00:18:36,158 You wouldn'’t make it one day in Hollywood 376 00:18:36,202 --> 00:18:38,421 or professional basketball. 377 00:18:38,465 --> 00:18:40,380 And, as you said, 378 00:18:40,423 --> 00:18:42,904 I conquered them both. 379 00:18:42,947 --> 00:18:45,385 So, what do you think I'’m going to do to Jacob 380 00:18:45,428 --> 00:18:48,692 when he tries to run for office for you? 381 00:18:50,390 --> 00:18:52,174 Yeah. 382 00:18:52,218 --> 00:18:54,568 Yeah, I know about that too. 383 00:19:09,409 --> 00:19:12,107 I really appreciate you getting me all this, 384 00:19:12,151 --> 00:19:14,588 but why not just make me a playlist? 385 00:19:14,631 --> 00:19:16,329 -Playlist? -Yeah. 386 00:19:16,372 --> 00:19:18,374 -[laughs] Are you serious? -Current times. 387 00:19:18,418 --> 00:19:20,246 Yeah, you'’re clearly not a musician. 388 00:19:20,289 --> 00:19:23,771 Digital just can'’t capture the full sound like vinyl. 389 00:19:23,814 --> 00:19:25,294 -Hmm. -You know? 390 00:19:25,338 --> 00:19:28,515 Music deserves a fully immersive experience. 391 00:19:28,558 --> 00:19:30,908 You got to let yourself be transported. 392 00:19:30,952 --> 00:19:32,780 Vinyl is the key. 393 00:19:32,823 --> 00:19:34,303 Okay, okay. I got it. 394 00:19:34,347 --> 00:19:37,045 We will test this theory when you'’re finished. 395 00:19:37,088 --> 00:19:39,178 Okay. I'’m telling you. 396 00:19:39,221 --> 00:19:43,573 When the needle hits the groove, ooh-wee, it'’s like magic. 397 00:19:43,617 --> 00:19:45,227 You'’ll see. 398 00:19:45,271 --> 00:19:46,750 Voilà. 399 00:19:46,794 --> 00:19:48,926 -[soul music playing] -Turntable for my lady. 400 00:20:05,421 --> 00:20:06,640 -[engine idling loudly] -Turn it off. 401 00:20:06,683 --> 00:20:08,511 -Huh? -Turn it off. Quick. 402 00:20:08,555 --> 00:20:11,297 There you go. 403 00:20:11,340 --> 00:20:12,863 Now stop right here. 404 00:20:12,907 --> 00:20:14,343 -[turns engine off] -That'’s how you do it. 405 00:20:14,387 --> 00:20:16,519 Pop! Mr. Benny let me hold the wheel, 406 00:20:16,563 --> 00:20:18,347 and it'’s like riding a dragon. 407 00:20:18,391 --> 00:20:20,306 What you know about riding a dragon, huh? 408 00:20:20,349 --> 00:20:21,916 I know everything about dragons. 409 00:20:21,959 --> 00:20:23,483 [chuckles] Go inside. 410 00:20:23,526 --> 00:20:24,875 Get some lemonade. 411 00:20:24,919 --> 00:20:26,268 -Let me talk to Mr. Benny. -All right. 412 00:20:26,312 --> 00:20:27,574 -I'’ll be back. -Come on, player. 413 00:20:27,617 --> 00:20:28,836 There you go. 414 00:20:28,879 --> 00:20:30,620 Go wash your hands. 415 00:20:30,664 --> 00:20:32,666 -[Blue] I will. -Nasty! 416 00:20:32,709 --> 00:20:34,276 [sighs] 417 00:20:34,320 --> 00:20:35,625 Tell me what you think. 418 00:20:35,669 --> 00:20:37,453 This thing going to work? 419 00:20:37,497 --> 00:20:39,281 I think so. 420 00:20:39,325 --> 00:20:41,501 Feel good helping out our people, huh? 421 00:20:41,544 --> 00:20:43,242 It does. 422 00:20:43,285 --> 00:20:45,026 And I appreciate you helping me out. 423 00:20:45,069 --> 00:20:47,637 Man, ain'’t no thing. 424 00:20:47,681 --> 00:20:49,335 You know I got you. 425 00:20:49,378 --> 00:20:50,771 Hey, man... 426 00:20:52,338 --> 00:20:54,557 you mind if I ask you something personal? 427 00:20:54,601 --> 00:20:56,385 [scoffs] 428 00:20:56,429 --> 00:20:58,344 What'’s up? 429 00:20:58,387 --> 00:21:01,303 I don'’t mean to get into your business or nothing like that, 430 00:21:01,347 --> 00:21:03,914 but is it true what I'’m hearing about, you know, you and Blue? 431 00:21:03,958 --> 00:21:05,742 Man, what you hear? 432 00:21:07,353 --> 00:21:11,444 Listen, I ain'’t mean no harm by what I'’m saying. 433 00:21:11,487 --> 00:21:14,185 Just want to give props to you for being a father to Blue. 434 00:21:14,229 --> 00:21:16,013 My biological never stepped up for me 435 00:21:16,057 --> 00:21:17,406 the way you do for your son. 436 00:21:17,450 --> 00:21:19,800 That'’s all I'm saying. 437 00:21:21,845 --> 00:21:23,325 I'’m proud to be working for a brother 438 00:21:23,369 --> 00:21:25,022 doing the right thing. 439 00:21:26,415 --> 00:21:28,330 Nothing but respect, man. 440 00:21:29,418 --> 00:21:32,291 -Keep it up. -Appreciate that. 441 00:21:40,124 --> 00:21:41,909 [sighs] 442 00:21:47,523 --> 00:21:48,742 [doorbell rings] 443 00:21:48,785 --> 00:21:50,570 Micah! 444 00:21:50,613 --> 00:21:51,745 It'’s your dad! 445 00:21:51,788 --> 00:21:53,703 [footsteps rushing] 446 00:21:58,142 --> 00:21:59,709 -Hey. -What'’s up? 447 00:21:59,753 --> 00:22:01,537 Hey. 448 00:22:01,581 --> 00:22:02,799 Come on in. 449 00:22:02,843 --> 00:22:05,324 -Hi. -Hey. 450 00:22:07,804 --> 00:22:12,156 Oh. Hey, Charley. 451 00:22:13,419 --> 00:22:15,072 Micah didn'’t mention you were home. 452 00:22:15,116 --> 00:22:17,858 Yeah, I didn'’t... I didn'’t hear you come in. 453 00:22:20,904 --> 00:22:23,385 Yeah, um... 454 00:22:23,429 --> 00:22:26,475 Well, I said I had a surprise for you. 455 00:22:26,519 --> 00:22:30,479 Let me introduce you to my daughter... 456 00:22:30,523 --> 00:22:32,742 Tia. 457 00:22:32,786 --> 00:22:34,440 Micah'’s sister. 458 00:22:40,576 --> 00:22:43,971 Well, this is a surprise. 459 00:22:45,189 --> 00:22:46,800 Tia? 460 00:22:48,149 --> 00:22:49,846 What a pretty name. 461 00:22:49,890 --> 00:22:51,500 Thank you. 462 00:22:51,544 --> 00:22:52,675 I like your name too. 463 00:22:52,719 --> 00:22:56,462 Well, it'’s a nickname for Charlotte. 464 00:22:59,856 --> 00:23:02,250 So, Micah... 465 00:23:03,643 --> 00:23:06,515 now that you'’ve met your sister, 466 00:23:06,559 --> 00:23:11,651 perhaps you two could get to know each other better. 467 00:23:11,694 --> 00:23:13,261 Yeah. 468 00:23:16,656 --> 00:23:18,309 Yeah. 469 00:23:19,485 --> 00:23:21,182 Charley, we'’re planning breakfast together. 470 00:23:21,225 --> 00:23:23,663 You know, how about if you joined us? 471 00:23:23,706 --> 00:23:24,968 You know? 472 00:23:25,012 --> 00:23:28,624 Have a nice family gathering, and... 473 00:23:28,668 --> 00:23:32,106 and I can tell you about some news I need to share. 474 00:23:32,149 --> 00:23:34,456 I think you'’ve shared enough, Davis. 475 00:23:37,546 --> 00:23:39,026 Tia, let'’s... 476 00:23:39,069 --> 00:23:41,594 you want to grab a soda? 477 00:23:41,637 --> 00:23:43,378 Go ahead. It'’s fine. 478 00:24:01,135 --> 00:24:05,313 I don'’t know what your news is, Davis... 479 00:24:05,356 --> 00:24:09,622 but I will not be whatever it is you want me to be. 480 00:24:09,665 --> 00:24:12,973 Some kind of surrogate mom for that child. 481 00:24:13,626 --> 00:24:15,236 Okay, I get that. 482 00:24:15,279 --> 00:24:18,500 But, Charley, you'’re going to have to face the truth. 483 00:24:18,544 --> 00:24:22,548 That child is innocent and here to stay. 484 00:24:22,591 --> 00:24:23,897 I know that. 485 00:24:23,940 --> 00:24:26,073 What I wanted to tell you 486 00:24:26,116 --> 00:24:28,858 is that I'’m retiring from playing basketball. 487 00:24:30,469 --> 00:24:32,471 I'’m taking the head coaching job at Bayou State University, 488 00:24:32,514 --> 00:24:33,689 and it'’ll be announced soon, so-- 489 00:24:33,733 --> 00:24:35,604 Good for you. 490 00:24:35,648 --> 00:24:40,740 Tia will be welcome here anytime 491 00:24:40,783 --> 00:24:42,393 to visit Micah. 492 00:24:42,437 --> 00:24:46,180 But I won'’t be back-doored into raising your kid, Davis. 493 00:24:46,223 --> 00:24:48,530 This is on you. 494 00:24:48,574 --> 00:24:51,577 You kept this secret for 13 years. 495 00:24:51,620 --> 00:24:53,622 You laid with Tia'’s mom. 496 00:24:53,666 --> 00:24:56,712 You led a double life. Not me. 497 00:24:56,756 --> 00:24:57,713 So this, all this, 498 00:24:57,757 --> 00:24:59,062 is your responsibility. 499 00:24:59,106 --> 00:25:01,064 Right, she is Micah'’s sister. 500 00:25:01,108 --> 00:25:03,893 Yes, I know how biology works. 501 00:25:07,767 --> 00:25:09,377 [sighs] 502 00:25:10,639 --> 00:25:12,946 Enjoy your time with your children, Davis. 503 00:25:12,989 --> 00:25:14,817 I wish you well. 504 00:25:14,861 --> 00:25:17,994 And God help that poor girl. 505 00:25:24,044 --> 00:25:25,524 -[cameras click] -Ladies and gentlemen, 506 00:25:25,567 --> 00:25:28,004 the woman the New York Timescalls 507 00:25:28,048 --> 00:25:30,659 a luminous new voice, 508 00:25:30,703 --> 00:25:34,576 the incomparable Nova Bordelon. 509 00:25:34,620 --> 00:25:36,535 [applause] 510 00:25:46,936 --> 00:25:48,677 Thank you. 511 00:25:48,721 --> 00:25:52,768 I am happy to share this work of uncompromising love. 512 00:25:52,812 --> 00:25:54,335 What I will be reading today 513 00:25:54,378 --> 00:25:57,686 is actually a last-minute addition to the book. 514 00:25:57,730 --> 00:26:02,038 I wasn'’t sure if I was brave enough to include it. 515 00:26:02,082 --> 00:26:03,779 Still not. 516 00:26:03,823 --> 00:26:05,999 It asks tough questions about what good people 517 00:26:06,042 --> 00:26:07,609 have to do in order to carve out 518 00:26:07,653 --> 00:26:10,394 a safe place in a dangerous world. 519 00:26:13,180 --> 00:26:15,443 From the chapter "Buried Memories." 520 00:26:18,794 --> 00:26:21,623 "I loved my father beyond measure, 521 00:26:21,667 --> 00:26:24,626 and I learned to love whatever he loved, 522 00:26:24,670 --> 00:26:29,370 so any time we spent together would become glorious time. 523 00:26:29,413 --> 00:26:31,198 Often that meant just the two of us, 524 00:26:31,241 --> 00:26:33,635 at the lake. 525 00:26:33,679 --> 00:26:35,332 This one morning, we went to get bait 526 00:26:35,376 --> 00:26:37,552 at a gas station near Lake Verret. 527 00:26:37,596 --> 00:26:39,902 I waited in the truck in eager anticipation 528 00:26:39,946 --> 00:26:41,643 of our day. 529 00:26:41,687 --> 00:26:45,821 But when my father returned, he didn'’t have any bait. 530 00:26:45,865 --> 00:26:47,823 But he did have a busted lip 531 00:26:47,867 --> 00:26:52,219 and a look of anger and humiliation on his face. 532 00:26:53,873 --> 00:26:57,180 I saw three white men smiling. 533 00:26:57,224 --> 00:26:59,182 I didn'’t get it then. 534 00:26:59,226 --> 00:27:00,706 But as an adult, 535 00:27:00,749 --> 00:27:04,840 I now understand the veiled catcalls they uttered that day. 536 00:27:06,059 --> 00:27:07,887 They were threats of sexual violence, 537 00:27:07,930 --> 00:27:10,454 of what they planned to do to me, 538 00:27:10,498 --> 00:27:12,195 a 10-year-old black girl, 539 00:27:12,239 --> 00:27:15,024 when her father wasn'’t around. 540 00:27:16,504 --> 00:27:19,376 Daddy kept a close watch over me after that. 541 00:27:20,377 --> 00:27:22,989 But I had a secret. 542 00:27:24,381 --> 00:27:26,819 I liked to wander through the cane at night. 543 00:27:26,862 --> 00:27:29,517 I loved the richness of the land. 544 00:27:29,560 --> 00:27:34,000 It was me alone and safe in my world. 545 00:27:35,871 --> 00:27:39,135 It was about a week after that aborted fishing trip. 546 00:27:39,179 --> 00:27:41,442 I was out in the night and saw Daddy 547 00:27:41,485 --> 00:27:43,357 digging a deep hole in the field. 548 00:27:43,400 --> 00:27:46,708 I couldn'’t tell what was happening, 549 00:27:46,752 --> 00:27:49,537 until he pushed a dark mound of something 550 00:27:49,580 --> 00:27:51,408 I couldn'’t quite see into the hole 551 00:27:51,452 --> 00:27:55,021 and began to shovel the land back in place. 552 00:27:56,326 --> 00:27:58,415 Daddy never saw me standing watch, 553 00:27:58,459 --> 00:28:02,855 and I never asked him about that night. 554 00:28:02,898 --> 00:28:04,291 I was too scared to know 555 00:28:04,334 --> 00:28:06,423 what it might have been. 556 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 That was the last time 557 00:28:10,601 --> 00:28:13,474 I went out into the cane at night. 558 00:28:15,084 --> 00:28:17,130 My natural connection to the land, 559 00:28:17,173 --> 00:28:19,132 my birthright, 560 00:28:19,175 --> 00:28:21,003 was buried with whatever my father 561 00:28:21,047 --> 00:28:23,092 put in the earth. 562 00:28:24,137 --> 00:28:26,661 All I know for sure is 563 00:28:26,705 --> 00:28:29,708 I never saw those white men again. 564 00:28:30,447 --> 00:28:33,929 And my daddy never again 565 00:28:34,800 --> 00:28:36,453 took me fishing." 566 00:28:38,891 --> 00:28:40,719 [applause] 567 00:28:58,824 --> 00:29:00,564 [hip-hop music playing] 568 00:29:00,608 --> 00:29:01,696 [camera shutters clicking] 569 00:29:01,740 --> 00:29:03,350 Thanks. 570 00:29:06,005 --> 00:29:08,616 Chantal. Wow. 571 00:29:08,659 --> 00:29:09,878 Nova. 572 00:29:09,922 --> 00:29:11,053 [laughs] 573 00:29:11,097 --> 00:29:13,664 I wasn'’t expecting to see you. Wow. 574 00:29:13,708 --> 00:29:15,754 Aww. 575 00:29:15,797 --> 00:29:17,756 I'’m really happy to see you. 576 00:29:17,799 --> 00:29:19,148 I'’m really glad you came. 577 00:29:19,192 --> 00:29:20,715 Of course. 578 00:29:20,759 --> 00:29:22,586 I wouldn'’t have missed this for the world. 579 00:29:22,630 --> 00:29:24,980 I know, just because things didn'’t work out between us 580 00:29:25,024 --> 00:29:28,462 doesn'’t mean that I'm not still happy for you, Nova. 581 00:29:28,505 --> 00:29:31,334 And I am. Your words are so beautiful, 582 00:29:31,378 --> 00:29:32,945 and they are so powerful. 583 00:29:32,988 --> 00:29:35,034 I'’m so proud of you. 584 00:29:35,077 --> 00:29:37,645 That means a lot to me. 585 00:29:38,646 --> 00:29:40,213 I'’m not used to this from you. 586 00:29:40,256 --> 00:29:41,954 It'’s... 587 00:29:41,997 --> 00:29:43,129 It means a lot. 588 00:29:43,172 --> 00:29:45,305 Yeah, well, I have been working on myself, 589 00:29:45,348 --> 00:29:46,915 so I'’m able to say that now. 590 00:29:46,959 --> 00:29:49,439 [both laugh] 591 00:29:49,483 --> 00:29:52,094 I mean, we all got to grow, right? 592 00:29:52,138 --> 00:29:53,966 Right. It'’s hard, though. 593 00:29:54,009 --> 00:29:55,794 Oh, but it'’s so worth it. 594 00:29:55,837 --> 00:29:57,447 Indeed. 595 00:29:57,491 --> 00:29:58,884 So, listen, did you come alone? 596 00:29:58,927 --> 00:30:01,364 I didn'’t see your family. 597 00:30:01,408 --> 00:30:02,975 Are you good? 598 00:30:03,018 --> 00:30:04,890 My nephew Micah is here. 599 00:30:04,933 --> 00:30:06,979 Things are good. 600 00:30:07,022 --> 00:30:08,937 Just complicated. 601 00:30:08,981 --> 00:30:10,547 Understood. 602 00:30:10,591 --> 00:30:12,419 Well, if you want a little company later, 603 00:30:12,462 --> 00:30:15,117 so you know, I can be a friendly ear 604 00:30:15,161 --> 00:30:16,815 if you want to talk... 605 00:30:18,120 --> 00:30:19,426 or anything. 606 00:30:19,469 --> 00:30:21,994 -Or come by my place? -That'’s a tempting offer. 607 00:30:22,037 --> 00:30:23,299 [clears throat] 608 00:30:23,343 --> 00:30:25,040 But I got plans later. 609 00:30:25,084 --> 00:30:27,869 Well, you enjoy your moment. 610 00:30:35,050 --> 00:30:37,487 Maybe next time. 611 00:31:01,947 --> 00:31:03,339 [Darla] "It was the kind of place 612 00:31:03,383 --> 00:31:06,299 that only rents rooms by the hour. 613 00:31:06,342 --> 00:31:08,127 Star, in her drug-fueled haze, 614 00:31:08,170 --> 00:31:09,519 was splayed out on the bed, 615 00:31:09,563 --> 00:31:11,043 eyes rolled toward the ceiling, 616 00:31:11,086 --> 00:31:13,610 drifting in and out of consciousness. 617 00:31:13,654 --> 00:31:15,482 All the while, a snaggle-toothed john, 618 00:31:15,525 --> 00:31:17,527 stinking of stale cigarettes and cheap whiskey, 619 00:31:17,571 --> 00:31:21,488 was on top of her, sweating and pumping away. 620 00:31:21,531 --> 00:31:23,098 There was no tenderness, 621 00:31:23,142 --> 00:31:26,145 only the stench of desperation and soiled sheets. 622 00:31:26,188 --> 00:31:28,625 Discarded in the corner was her baby, 623 00:31:28,669 --> 00:31:30,671 sleeping fitfully--" 624 00:31:32,542 --> 00:31:34,022 How could you do this? 625 00:31:34,066 --> 00:31:35,981 How could you write about my past? 626 00:31:36,024 --> 00:31:37,939 Let'’s talk. I did things differently with you. 627 00:31:37,983 --> 00:31:40,376 I didn'’t use your name and changed identifying information. 628 00:31:40,420 --> 00:31:43,205 -The world won'’t know it's you. -Think I'’m worried about the world? 629 00:31:43,249 --> 00:31:45,120 Anyone in St. Jo with half a brain 630 00:31:45,164 --> 00:31:47,079 will figure out that you are talking about me. 631 00:31:47,122 --> 00:31:51,953 This will expose my old life to my new world. 632 00:31:51,997 --> 00:31:54,042 I really took pains to protect you, Darla. 633 00:31:54,086 --> 00:31:55,957 And if someone does find out, think about it. 634 00:31:56,001 --> 00:31:58,438 Your story of resilience, strength, and honesty 635 00:31:58,481 --> 00:31:59,613 is one to be proud of. 636 00:31:59,656 --> 00:32:01,789 This will destroy the life 637 00:32:01,832 --> 00:32:03,530 that I have worked so hard to build. 638 00:32:03,573 --> 00:32:06,054 People need to hear that someone in your situation 639 00:32:06,098 --> 00:32:07,708 can thrive. 640 00:32:07,751 --> 00:32:09,753 I hoped you of all people would understand. 641 00:32:09,797 --> 00:32:11,538 Why me of all people? 642 00:32:11,581 --> 00:32:13,583 Because you told Ralph Angel the truth about Blue, 643 00:32:13,627 --> 00:32:15,934 despite the pain you knew it would cause. 644 00:32:15,977 --> 00:32:18,110 It'’s an inspiration and example 645 00:32:18,153 --> 00:32:20,634 of the power of truth to heal the past. 646 00:32:20,677 --> 00:32:23,332 Did you even consider my son 647 00:32:23,376 --> 00:32:26,031 hearing these things about his mother? 648 00:32:27,119 --> 00:32:29,034 What I used to do? 649 00:32:30,470 --> 00:32:31,775 Who I used to be? 650 00:32:31,819 --> 00:32:33,908 -Your identity is safe, Darla. -No! 651 00:32:33,952 --> 00:32:38,739 You wrote that I used to steal to feed my addiction. 652 00:32:38,782 --> 00:32:41,220 But you just published a book full of memories 653 00:32:41,263 --> 00:32:42,961 that you have stolen. 654 00:32:43,962 --> 00:32:45,050 You are the thief. 655 00:32:45,093 --> 00:32:47,008 Do not touch me! 656 00:32:48,096 --> 00:32:51,970 Don'’t ever come near me or Blue again. 657 00:32:53,972 --> 00:32:56,322 You'’re lower than I ever was. 658 00:33:07,159 --> 00:33:11,685 ♪ I'’ve been trying for so long ♪ 659 00:33:14,035 --> 00:33:17,996 ♪ To read the writing on the wall ♪ 660 00:33:20,781 --> 00:33:24,872 ♪ Everyone to blame but me 661 00:33:24,915 --> 00:33:27,962 ♪ And now I see... 662 00:33:28,006 --> 00:33:30,138 [door opens] 663 00:33:32,184 --> 00:33:33,968 Hey. 664 00:33:34,795 --> 00:33:36,623 [Charley] You look happy. 665 00:33:37,537 --> 00:33:39,191 I guess you had fun. 666 00:33:40,975 --> 00:33:42,368 It was cool. 667 00:33:43,717 --> 00:33:46,024 You can tell me, Micah. It'’s all right. 668 00:33:47,242 --> 00:33:48,678 You should have been there. 669 00:33:48,722 --> 00:33:52,030 There was this, like, promotional film. 670 00:33:52,073 --> 00:33:54,075 Two families who had read the book 671 00:33:54,119 --> 00:33:57,209 were inspired to work through their differences. 672 00:33:57,252 --> 00:33:58,688 You should see it. 673 00:33:58,732 --> 00:34:00,255 The whole family should see it. 674 00:34:00,299 --> 00:34:02,344 I'’m glad you found value in it. 675 00:34:02,388 --> 00:34:04,216 I did. But the best part was 676 00:34:04,259 --> 00:34:07,915 when Aunt Nova read a passage about Granddad, though. 677 00:34:07,958 --> 00:34:09,743 But you knew about Daddy'’s depression 678 00:34:09,786 --> 00:34:11,397 from the New Yorkerpiece. 679 00:34:11,440 --> 00:34:13,225 Well, no, this was different. 680 00:34:13,268 --> 00:34:15,096 It sounded like, you know, 681 00:34:15,140 --> 00:34:18,578 Grandpa had to protect Aunt Nova when she was a kid. 682 00:34:19,579 --> 00:34:22,103 What are you talking about? 683 00:34:22,147 --> 00:34:24,801 Well, I guess it wasn'’t in the manuscript. 684 00:34:24,845 --> 00:34:26,977 Aunt Nova wasn'’t sure about adding it, 685 00:34:27,021 --> 00:34:31,243 but it just shows how, sometimes, 686 00:34:31,286 --> 00:34:33,114 justice has to be taken. 687 00:34:36,770 --> 00:34:39,033 [pop music playing] 688 00:34:57,573 --> 00:34:59,097 [cell phone beeps] 689 00:35:03,275 --> 00:35:05,538 [line ringing] 690 00:35:05,581 --> 00:35:07,627 -Hi. -Hey. Chantal. 691 00:35:07,670 --> 00:35:11,021 Hope it'’s not too late to call. 692 00:35:11,065 --> 00:35:12,240 No. 693 00:35:12,284 --> 00:35:14,329 But it depends on why you'’re calling. 694 00:35:14,373 --> 00:35:17,680 Just wondering if you wanted to get together after all. 695 00:35:17,724 --> 00:35:20,292 -Come over. -Wow. 696 00:35:20,335 --> 00:35:24,165 So you know where I am at, Nova, right? 697 00:35:24,209 --> 00:35:25,601 Yes. 698 00:35:25,645 --> 00:35:28,038 Then why didn'’t you just come here? 699 00:35:28,082 --> 00:35:29,605 To me? 700 00:35:29,649 --> 00:35:31,390 So now you want to call late, have me leave 701 00:35:31,433 --> 00:35:34,697 and come to you like we'’re Tinder buddies or something? 702 00:35:34,741 --> 00:35:37,396 [scoffs] No. 703 00:35:37,439 --> 00:35:38,962 [Chantal sighs] 704 00:35:39,006 --> 00:35:42,401 You always did want everything done on your terms, Nova. 705 00:35:42,444 --> 00:35:44,577 That'’s not what I'm doing. 706 00:35:44,620 --> 00:35:46,187 Look, I'’ve been working on me. 707 00:35:46,231 --> 00:35:48,320 Now it'’s time for you to work on you. 708 00:35:48,363 --> 00:35:51,584 If you want me to be a friendly ear to listen to you, 709 00:35:51,627 --> 00:35:53,238 I can do that. 710 00:35:53,281 --> 00:35:54,674 Do you want to talk about what'’s been going on 711 00:35:54,717 --> 00:35:56,415 with why your family, 712 00:35:56,458 --> 00:35:57,938 and why they weren'’t at the book launch? 713 00:35:57,981 --> 00:36:00,897 You know, I think I'’m good. 714 00:36:01,811 --> 00:36:04,510 I'’ll just call it a night. 715 00:36:04,553 --> 00:36:06,642 Early flight tomorrow. 716 00:36:06,686 --> 00:36:08,209 Thanks, Chantal. 717 00:36:10,385 --> 00:36:12,909 [drops phone] 718 00:36:12,953 --> 00:36:15,956 [sighs] 719 00:36:15,999 --> 00:36:21,179 I thought we agreed to leave Nova alone. 720 00:36:21,222 --> 00:36:22,745 What makes you think I need to hear anything 721 00:36:22,789 --> 00:36:24,007 that girl has to say? 722 00:36:24,051 --> 00:36:25,705 Because it'’s about Daddy. 723 00:36:30,231 --> 00:36:33,191 Micah heard Nova read a story at the book launch tonight 724 00:36:33,234 --> 00:36:35,367 that wasn'’t in the copy that she gave us. 725 00:36:35,410 --> 00:36:38,892 It'’s about a fishing trip. 726 00:36:38,935 --> 00:36:42,243 They were hassled by some white men. 727 00:36:42,287 --> 00:36:43,723 I don'’t need to hear this. 728 00:36:43,766 --> 00:36:45,203 Aunt Vi... 729 00:36:46,334 --> 00:36:48,510 what do you know? 730 00:36:48,554 --> 00:36:51,165 I don'’t know nothing... 731 00:36:51,209 --> 00:36:52,601 except God don'’t like ugly. 732 00:36:52,645 --> 00:36:55,256 And he don'’t need my help, yours, 733 00:36:55,300 --> 00:36:58,128 or Ernest'’s to take care of business. 734 00:36:58,172 --> 00:37:00,914 Okay, what do you suspect? 735 00:37:03,308 --> 00:37:04,961 Lord have mercy. 736 00:37:06,093 --> 00:37:07,007 [sighs] 737 00:37:07,050 --> 00:37:09,183 I never knew for sure, 738 00:37:09,227 --> 00:37:10,924 but I suspect 739 00:37:10,967 --> 00:37:14,841 that something happened to those wretched men. 740 00:37:16,059 --> 00:37:17,931 You saying Daddy did something to them? 741 00:37:17,974 --> 00:37:21,369 Or somebody else they hurt or did wrong. 742 00:37:21,413 --> 00:37:24,459 And you never said anything? 743 00:37:24,503 --> 00:37:28,246 Why y'’all think you need to know every damn thing? 744 00:37:29,551 --> 00:37:30,509 Just like Nova. 745 00:37:30,552 --> 00:37:32,946 Think you got a right 746 00:37:32,989 --> 00:37:34,556 to what everybody holds in their soul? 747 00:37:34,600 --> 00:37:36,297 You don'’t. 748 00:37:39,257 --> 00:37:42,608 All I know is, is that after that fishing trip, 749 00:37:42,651 --> 00:37:47,700 Ernest wouldn'’t take his eyes off Nova, he was so worried. 750 00:37:49,092 --> 00:37:51,269 Then one day he wasn'’t worried no more. 751 00:37:53,401 --> 00:37:56,317 Do I think that my brother carried a burden to his grave? 752 00:37:56,361 --> 00:37:57,753 Yes. 753 00:37:58,841 --> 00:38:01,453 Do I know what it was for sure? 754 00:38:01,496 --> 00:38:02,802 No. 755 00:38:02,845 --> 00:38:04,499 And I don'’t want to know. 756 00:38:04,543 --> 00:38:07,372 Yeah, well, maybe he didn'’t need to carry all that alone. 757 00:38:07,415 --> 00:38:11,419 Maybe he wanted to carry it alone. 758 00:38:14,030 --> 00:38:17,338 Not all dark corners need light. 759 00:38:21,516 --> 00:38:25,694 Sometimes I think that Jimmy Dale is my dark corner. 760 00:38:26,565 --> 00:38:28,436 Maybe this was your daddy'’s. 761 00:38:28,480 --> 00:38:31,047 Way I see it, 762 00:38:31,091 --> 00:38:33,006 as long as you ain'’t hurting nobody, 763 00:38:33,049 --> 00:38:35,269 everybody got a right 764 00:38:35,313 --> 00:38:39,404 to keep some things between themselves and God. 765 00:38:42,624 --> 00:38:44,583 You need something to be able to talk about 766 00:38:44,626 --> 00:38:46,411 on judgment day. 767 00:38:57,944 --> 00:38:59,859 [sniffling and sobbing] 768 00:39:17,659 --> 00:39:19,400 She wrote about it. 769 00:39:21,620 --> 00:39:23,012 About me. 770 00:39:24,187 --> 00:39:26,755 She wrote about all of it. 771 00:39:26,799 --> 00:39:31,020 [sobbing] 772 00:39:33,545 --> 00:39:36,591 -[water running] -Baby, you coming to bed soon? 773 00:39:37,766 --> 00:39:40,203 [Violet] I'’m going to take a quick bath. 774 00:39:44,338 --> 00:39:46,340 [cries] 775 00:39:49,561 --> 00:39:51,476 [muffled sobs] 776 00:40:22,855 --> 00:40:24,465 ♪ If I leave will you promise me ♪ 777 00:40:24,509 --> 00:40:26,598 ♪ That you won'’t follow? ♪ 778 00:40:28,295 --> 00:40:29,688 ♪ You would treat your lies like performances ♪ 779 00:40:29,731 --> 00:40:31,472 ♪ At the Apollo 780 00:40:31,516 --> 00:40:33,648 ♪ All the schemes and the plots and the kids ♪ 781 00:40:33,692 --> 00:40:35,563 ♪ Make me crazy 782 00:40:35,607 --> 00:40:40,873 ♪ Like our love story'’s written by Martin Scorsese ♪ 783 00:40:40,916 --> 00:40:42,962 ♪ Make your bed and you lie in it ♪ 784 00:40:43,005 --> 00:40:45,094 ♪ That'’s just what happens... ♪ 785 00:40:47,488 --> 00:40:49,055 [Ralph Angel, on phone] This is Ralph Angel. 786 00:40:49,098 --> 00:40:50,535 Can'’t get to my phone right now. 787 00:40:50,578 --> 00:40:55,278 -Leave a message. -[phone beeps off] 788 00:40:55,322 --> 00:40:57,367 ♪ I was foolish to think that this could be forever ♪ 789 00:40:57,411 --> 00:40:59,369 [Charley, on phone] Hi, this is Charley Bordelon. 790 00:40:59,413 --> 00:41:01,023 I can'’t get to the phone right now, so please leave-- 791 00:41:01,067 --> 00:41:04,113 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh 792 00:41:04,157 --> 00:41:08,030 ♪ Dreams of letting go... 793 00:41:09,684 --> 00:41:11,469 [Violet, on phone] You'’ve reached Violet Bordelon. 794 00:41:11,512 --> 00:41:13,558 I am unable to answer the phone right now, 795 00:41:13,601 --> 00:41:16,691 so please leave your message and I'’ll return it. 796 00:41:16,735 --> 00:41:17,692 [phone beeps off] 797 00:41:17,736 --> 00:41:20,608 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh 798 00:41:27,615 --> 00:41:30,531 ♪ You do whatever you want and you blame it on passion ♪ 799 00:41:30,575 --> 00:41:32,228 [starts engine] 800 00:41:32,272 --> 00:41:35,971 ♪ Can we go separate ways in an orderly fashion? ♪ 801 00:41:37,625 --> 00:41:40,541 ♪ Do I have to explain why we can'’t be together? ♪ 802 00:41:42,587 --> 00:41:46,504 ♪ '’Cause the list is so long it would take me forever ♪ 803 00:41:46,547 --> 00:41:50,029 ♪ I had that I still think about us together ♪ 804 00:41:51,639 --> 00:41:54,512 ♪ I was foolish to think that this could be forever ♪ 805 00:41:56,601 --> 00:42:00,822 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh 806 00:42:00,866 --> 00:42:04,391 ♪ Dreams of letting go 807 00:42:05,348 --> 00:42:09,265 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh 808 00:42:10,310 --> 00:42:16,011 ♪ Oh, oh, oh, oh 809 00:42:29,416 --> 00:42:32,201 [woman] Go, Ree-Ree.