1 00:02:00,062 --> 00:02:01,259 Mr. McAllister has written. 2 00:02:01,260 --> 00:02:02,726 He's coming to my tea today. 3 00:02:02,727 --> 00:02:05,497 McAllister is playing a complicated game. 4 00:02:05,498 --> 00:02:07,398 I'd like to be there when Mrs. Astor finds out. 5 00:02:07,399 --> 00:02:09,601 It's about to get more complicated than he knows. 6 00:02:09,602 --> 00:02:11,803 - Why do you say that? - You'll find out. 7 00:02:11,804 --> 00:02:14,940 By the way, he's bringing Mrs. Winterton with him. 8 00:02:14,941 --> 00:02:16,307 - You mean Turner? - Yes. 9 00:02:16,308 --> 00:02:18,509 Into our home? You'll allow that? 10 00:02:18,510 --> 00:02:20,745 McAllister thinks some people will take a box at the Met, 11 00:02:20,746 --> 00:02:22,748 even if they already have one at the Academy. 12 00:02:22,749 --> 00:02:24,482 Wouldn't they be punished? 13 00:02:24,483 --> 00:02:26,985 Isn't lending status to the new house a serious crime? 14 00:02:26,986 --> 00:02:28,720 The point is, we need the old crowd, 15 00:02:28,721 --> 00:02:30,688 and Joshua Winterton is a charter member. 16 00:02:30,689 --> 00:02:32,790 If they take a box, any number may follow. 17 00:02:32,791 --> 00:02:36,628 And you don't object to courting your former servant? 18 00:02:36,629 --> 00:02:39,898 I can't afford to object, even if it sticks in my craw. 19 00:02:39,899 --> 00:02:41,499 But can she be trusted? 20 00:02:41,500 --> 00:02:43,869 She won't want anyone to know she was once a lady's maid. 21 00:02:43,870 --> 00:02:46,238 I have the upper hand where that's concerned. 22 00:02:46,239 --> 00:02:48,240 The flowers are ready for your inspection, madam. 23 00:02:48,241 --> 00:02:49,878 Thank you. 24 00:02:53,047 --> 00:02:55,179 Church, I should explain 25 00:02:55,180 --> 00:02:57,716 that one of my guests today may surprise you. 26 00:02:57,717 --> 00:02:59,251 But please don't show it. 27 00:02:59,252 --> 00:03:00,986 Of course, ma'am. 28 00:03:06,828 --> 00:03:08,359 What are they up to today? 29 00:03:08,360 --> 00:03:12,230 I'm not sure, but there is quite a bustle of arrivals. 30 00:03:12,231 --> 00:03:13,299 You mean of people? 31 00:03:13,300 --> 00:03:14,699 Yes, people. 32 00:03:14,700 --> 00:03:17,435 Well, with the Russells, one cannot be certain. 33 00:03:17,436 --> 00:03:19,504 I wouldn't be surprised if they hired 34 00:03:19,505 --> 00:03:22,307 Barnum & Bailey's Circus to perform in the hall. 35 00:03:22,308 --> 00:03:24,075 It looks like it's mostly women, 36 00:03:24,076 --> 00:03:26,510 so probably not the circus. 37 00:03:26,511 --> 00:03:27,980 I'd like to see the guest list 38 00:03:27,981 --> 00:03:30,114 before I reach any conclusions. 39 00:03:30,115 --> 00:03:31,883 Agnes. 40 00:03:31,884 --> 00:03:34,953 Don't you miss parties? 41 00:03:34,954 --> 00:03:37,322 Are you planning something? 42 00:03:37,323 --> 00:03:39,857 I'd like to invite the new rector for luncheon. 43 00:03:39,858 --> 00:03:42,660 We have to listen to him drone on all Sunday morning. 44 00:03:42,661 --> 00:03:46,565 Can the Lord really want more from us than that? 45 00:03:46,566 --> 00:03:48,134 Although... 46 00:03:48,135 --> 00:03:49,267 What? 47 00:03:49,268 --> 00:03:52,871 Your newfound piety may be put to good use after all. 48 00:03:52,872 --> 00:03:54,773 My faith is not new. 49 00:03:54,774 --> 00:03:55,807 Yes, yes. 50 00:03:55,808 --> 00:03:59,445 But Dashiell Montgomery has written to me. 51 00:03:59,446 --> 00:04:01,146 - And? - I'm glad to say 52 00:04:01,147 --> 00:04:03,147 he's taken a real interest in Marian, 53 00:04:03,148 --> 00:04:05,751 and he wants me to promote his cause. 54 00:04:05,752 --> 00:04:07,852 Have you spoken to Marian about it? 55 00:04:07,853 --> 00:04:09,220 No. 56 00:04:09,221 --> 00:04:10,588 He may be a bit older, 57 00:04:10,589 --> 00:04:13,291 but he's a good match, and she ought to be grateful. 58 00:04:13,292 --> 00:04:14,926 But she's stubborn. 59 00:04:14,927 --> 00:04:16,528 She may dig in her heels. 60 00:04:16,529 --> 00:04:18,363 We must manage her carefully. 61 00:04:18,364 --> 00:04:20,498 I don't want to manage her at all. 62 00:04:20,499 --> 00:04:22,768 We'll invite him to luncheon with your reverend. 63 00:04:22,769 --> 00:04:23,703 He's not mine. 64 00:04:23,704 --> 00:04:25,503 Let's hope he finishes the sermon 65 00:04:25,504 --> 00:04:27,940 before it's time for the cheese. 66 00:04:38,651 --> 00:04:40,889 Mr. and Mrs. Thomas Howard. 67 00:04:44,593 --> 00:04:46,895 Mrs. Joshua Winterton. 68 00:04:48,664 --> 00:04:50,496 Are you all right? 69 00:04:50,497 --> 00:04:52,296 I'm not sure, sir. 70 00:04:52,297 --> 00:04:53,899 I thought I saw... - You did. 71 00:04:53,900 --> 00:04:55,768 So that was Miss Turner? 72 00:04:55,769 --> 00:04:57,035 I'll manage here. 73 00:04:57,036 --> 00:04:58,904 Go back downstairs to the kitchens. 74 00:05:11,483 --> 00:05:12,851 What's the hurry? 75 00:05:12,852 --> 00:05:17,122 She's here! I just saw her upstairs! 76 00:05:17,123 --> 00:05:18,456 Who is? 77 00:05:18,457 --> 00:05:19,891 Adelheid, you're shaking. 78 00:05:19,892 --> 00:05:20,926 Calm down. 79 00:05:20,927 --> 00:05:22,393 No, I must tell you. 80 00:05:22,394 --> 00:05:25,163 Miss Turner, the mistress's lady's maid, is here. 81 00:05:25,164 --> 00:05:26,765 Upstairs. - Why? 82 00:05:26,766 --> 00:05:28,800 Does she want her job back? - No! 83 00:05:28,801 --> 00:05:32,271 She's here for Mrs. Russell's opera tea, as a guest! 84 00:05:32,272 --> 00:05:33,404 What? 85 00:05:33,405 --> 00:05:34,907 She came in and handed me her coat, 86 00:05:34,908 --> 00:05:37,809 and Mr. Church announced her as Mrs. Winterton. 87 00:05:37,810 --> 00:05:39,678 - I don't understand. - Neither do I. 88 00:05:39,679 --> 00:05:41,379 Wake up. This is America. 89 00:05:41,380 --> 00:05:43,615 You can be anything you want. I should know. 90 00:05:43,616 --> 00:05:44,850 I see you've all heard the news. 91 00:05:44,851 --> 00:05:46,250 Is it really true? 92 00:05:46,251 --> 00:05:47,685 That Miss Turner is here? Yes. 93 00:05:47,686 --> 00:05:50,655 Mrs. Russell warned me, but not of the specifics. 94 00:05:50,656 --> 00:05:53,591 I'm as shocked as anyone, but we've all got a job to do. 95 00:05:53,592 --> 00:05:56,160 Joshua Winterton is a very rich man. 96 00:05:56,161 --> 00:05:57,329 He has a fortune in property. 97 00:05:57,330 --> 00:05:58,364 How do you know? 98 00:05:58,365 --> 00:05:59,732 I read the papers. 99 00:05:59,733 --> 00:06:01,500 It's not for servants to discuss 100 00:06:01,501 --> 00:06:03,296 the guests of their employers. 101 00:06:03,297 --> 00:06:05,804 But Miss Turner is hardly just another guest. 102 00:06:05,805 --> 00:06:08,140 Her name is now Mrs. Winterton, 103 00:06:08,141 --> 00:06:10,241 and she is a friend of the mistress. 104 00:06:10,242 --> 00:06:12,377 - But she's... - Listen to Mr. Church. 105 00:06:12,378 --> 00:06:14,612 And there are some linens that need to be put away, 106 00:06:14,613 --> 00:06:16,548 unless you're still wanted upstairs. 107 00:06:16,549 --> 00:06:19,718 It might be best if she stayed down here. 108 00:06:19,719 --> 00:06:22,320 Yes. 109 00:06:22,321 --> 00:06:23,422 I'll talk to her now. 110 00:06:23,423 --> 00:06:24,623 Thank you. 111 00:06:24,624 --> 00:06:25,991 Mrs. Russell. 112 00:06:25,992 --> 00:06:27,658 Excuse me. Mrs. Fish calls. 113 00:06:27,659 --> 00:06:30,461 Well, then you better answer. 114 00:06:30,462 --> 00:06:33,432 Mr. Russell, how kind of you to open your house. 115 00:06:33,433 --> 00:06:34,833 It's for a good cause. 116 00:06:34,834 --> 00:06:38,303 A cause that is disrupting New York society. 117 00:06:38,304 --> 00:06:40,033 I don't know if that's good or not. 118 00:06:40,034 --> 00:06:42,274 Any cause of my wife's is good. 119 00:06:45,881 --> 00:06:47,678 I'd like to thank you all for coming. 120 00:06:47,679 --> 00:06:49,581 For some of you, I know this took courage. 121 00:06:49,582 --> 00:06:51,515 But for all of us, our passion for the arts 122 00:06:51,516 --> 00:06:53,318 has been curtailed by the narrow limits 123 00:06:53,319 --> 00:06:55,654 of the Academy of Music... Until now. 124 00:06:55,655 --> 00:06:57,588 We need the Metropolitan. 125 00:06:57,589 --> 00:06:59,825 Not only for ourselves, but so a great city like New York 126 00:06:59,826 --> 00:07:01,759 can have the opera house it deserves. 127 00:07:01,760 --> 00:07:05,763 And I thought you would be interested to hear... 128 00:07:05,764 --> 00:07:09,467 We have decided to open our season on the 22nd of October. 129 00:07:09,468 --> 00:07:12,971 But that's the same date as the Academy of Music. 130 00:07:12,972 --> 00:07:14,005 I believe it is. 131 00:07:14,006 --> 00:07:16,875 So the two opera houses are to go head to head? 132 00:07:16,876 --> 00:07:17,810 That's it. 133 00:07:17,811 --> 00:07:19,510 Head to head, and one will be the winner. 134 00:07:19,511 --> 00:07:21,679 Now, I have invited Mr. Gilbert to join us today. 135 00:07:21,680 --> 00:07:24,315 He can answer any questions about the task facing us. 136 00:07:24,316 --> 00:07:26,752 I echo Mrs. Russell's welcome, 137 00:07:26,753 --> 00:07:28,386 and I thought you might like to know 138 00:07:28,387 --> 00:07:30,422 that she's accepted a place on the board 139 00:07:30,423 --> 00:07:31,623 of the Metropolitan Opera. 140 00:07:34,059 --> 00:07:36,561 And now, for those of you who have questions... 141 00:07:36,562 --> 00:07:40,266 What is our program, how you can secure a box... 142 00:07:40,267 --> 00:07:42,935 Come and find me. 143 00:07:45,238 --> 00:07:46,700 Mrs. Winterton. 144 00:07:53,880 --> 00:07:56,214 Of course. Yes, I do agree with you. 145 00:07:56,215 --> 00:07:57,849 I'm sorry I'm late. 146 00:07:57,850 --> 00:07:59,517 I stayed to help rearrange a classroom. 147 00:07:59,518 --> 00:08:02,721 So you're moving furniture, now? 148 00:08:02,722 --> 00:08:04,488 Has your meeting started yet? 149 00:08:04,489 --> 00:08:05,891 As you can see, we're waiting for 150 00:08:05,892 --> 00:08:08,326 Mrs. Astor and Mr. McAllister. 151 00:08:08,327 --> 00:08:10,228 I've asked Miss Scott to take notes. 152 00:08:10,229 --> 00:08:12,197 I'm glad you're here. 153 00:08:12,198 --> 00:08:13,397 I want to ask you to the opening 154 00:08:13,398 --> 00:08:15,267 of a new play by Oscar Wilde. 155 00:08:16,435 --> 00:08:18,002 And there's a reception afterwards. 156 00:08:18,003 --> 00:08:19,270 It's next Tuesday. 157 00:08:19,271 --> 00:08:21,940 Will your employer allow you time for such frivolities? 158 00:08:21,941 --> 00:08:23,709 Yes, and I'd love to. Thank you. 159 00:08:23,710 --> 00:08:25,343 Maud Beaton will be there. 160 00:08:25,344 --> 00:08:26,510 She wants to know you better. 161 00:08:26,511 --> 00:08:28,980 Maud Beaton from Newport? Why? 162 00:08:28,981 --> 00:08:31,917 Well, it might have something to do with Oscar. 163 00:08:31,918 --> 00:08:34,152 You mean my Oscar, not the playwright? 164 00:08:34,153 --> 00:08:35,653 Yes, yours. 165 00:08:35,654 --> 00:08:38,256 Maud Beaton. What do we know about her? 166 00:08:38,257 --> 00:08:39,925 Her mother was a Stuyvesant. 167 00:08:39,926 --> 00:08:41,660 You should ask Mrs. Fish's husband. 168 00:08:41,661 --> 00:08:43,395 His grandmother was a Stuyvesant. 169 00:08:43,396 --> 00:08:44,930 Is there any money? 170 00:08:44,931 --> 00:08:46,497 Really, Agnes. 171 00:08:46,498 --> 00:08:48,232 Isn't it a little soon for that? 172 00:08:48,233 --> 00:08:49,534 Well, we're all family here. 173 00:08:49,535 --> 00:08:51,704 And I think we know Oscar's priorities. 174 00:08:51,705 --> 00:08:53,438 I believe there's a great deal. 175 00:08:53,439 --> 00:08:55,540 Well, then, she meets the requirements. 176 00:08:55,541 --> 00:08:57,776 I should leave it to Oscar to decide. 177 00:08:57,777 --> 00:08:59,545 Have you ever known me to do that? 178 00:08:59,546 --> 00:09:01,545 Mrs. Astor. 179 00:09:04,452 --> 00:09:06,952 Lina, how nice to see you. 180 00:09:06,953 --> 00:09:08,386 Well, if you don't mind my saying... 181 00:09:08,387 --> 00:09:10,288 - Mr. McAllister. - Mr. Russell. 182 00:09:10,289 --> 00:09:12,825 - Well done. - Thank you. 183 00:09:12,826 --> 00:09:15,626 I can't stay. I'm meeting Mrs. Astor. 184 00:09:15,627 --> 00:09:17,729 Thank you for bringing Mrs. Winterton. 185 00:09:17,730 --> 00:09:20,564 Are you sure it's wise to open 186 00:09:20,565 --> 00:09:23,162 on the same night as the Academy? 187 00:09:23,163 --> 00:09:25,170 Aren't you asking for trouble? 188 00:09:25,171 --> 00:09:26,638 I'm asking for something. 189 00:09:26,639 --> 00:09:28,674 I was hoping to go to both. 190 00:09:28,675 --> 00:09:31,477 And now you'll have to choose. 191 00:09:33,545 --> 00:09:36,052 I should leave. Goodbye, my dear. 192 00:09:39,885 --> 00:09:42,453 Do you have a carriage waiting, sir? 193 00:09:42,454 --> 00:09:44,656 No. It's so lovely. 194 00:09:44,657 --> 00:09:46,959 I think I'll just walk. 195 00:09:50,930 --> 00:09:53,102 Careful there. Carriage coming, madam. 196 00:09:55,637 --> 00:09:57,470 Hey, watch it! Watch it! 197 00:09:57,471 --> 00:09:59,208 Careful, sir! 198 00:10:03,779 --> 00:10:05,676 I confess that Mrs. Russell 199 00:10:05,677 --> 00:10:08,246 is even more of a fighter than I had realized. 200 00:10:08,247 --> 00:10:10,115 You mean you thought she would not fight against you. 201 00:10:10,116 --> 00:10:12,484 No. Not so bitterly, at any rate. 202 00:10:13,719 --> 00:10:15,720 After all, didn't I make her what she is today? 203 00:10:15,721 --> 00:10:18,123 Gratitude is not a natural instinct in that class. 204 00:10:18,124 --> 00:10:19,224 Agnes. 205 00:10:19,225 --> 00:10:20,525 Mr. Ward McAllister. 206 00:10:22,795 --> 00:10:25,497 How kind you were to let me summon you. 207 00:10:25,498 --> 00:10:28,300 Did you have to come far, Mr. McAllister? 208 00:10:28,301 --> 00:10:30,969 Not very, no. 209 00:10:30,970 --> 00:10:32,037 Good. 210 00:10:32,038 --> 00:10:33,739 I want to talk about Mrs. Russell, 211 00:10:33,740 --> 00:10:35,806 and how to handle her. 212 00:10:35,807 --> 00:10:38,343 And you... well, you know her better than any of us. 213 00:10:38,344 --> 00:10:41,780 Well, I've just heard some news that may be of interest. 214 00:10:41,781 --> 00:10:43,481 Don't keep us in suspense. 215 00:10:43,482 --> 00:10:47,251 I'm told she has persuaded Henry Abbey and the others 216 00:10:47,252 --> 00:10:50,288 at the Metropolitan to open on the same night 217 00:10:50,289 --> 00:10:51,856 as the Academy of Music. 218 00:10:51,857 --> 00:10:53,426 - What? - Are you serious? 219 00:10:53,427 --> 00:10:54,492 My. 220 00:10:54,493 --> 00:10:56,662 How dare they try to steal the Academy's thunder. 221 00:10:56,663 --> 00:10:58,363 Our date is sacred. 222 00:10:58,364 --> 00:11:00,932 I suppose, in a way, this makes it a cleaner fight. 223 00:11:00,933 --> 00:11:02,167 How? 224 00:11:02,168 --> 00:11:03,868 Well, everyone will have to choose which side they're on. 225 00:11:03,869 --> 00:11:05,103 Why was that necessary? 226 00:11:05,104 --> 00:11:07,873 Thank heavens we are all united in this house. 227 00:11:07,874 --> 00:11:10,308 There must be room for two opera houses 228 00:11:10,309 --> 00:11:11,676 in a city like New York. 229 00:11:11,677 --> 00:11:13,579 Nonsense. Now what can we do? 230 00:11:13,580 --> 00:11:14,612 Give us orders. 231 00:11:14,613 --> 00:11:16,448 In your letter, you said you had a task for me. 232 00:11:16,449 --> 00:11:17,582 Yes. 233 00:11:17,583 --> 00:11:20,318 Agnes, I would like you to write to the older members. 234 00:11:20,319 --> 00:11:22,720 Say that you've heard a rumor that if any of them 235 00:11:22,721 --> 00:11:25,056 are thinking of taking a box at the Metropolitan, 236 00:11:25,057 --> 00:11:26,958 their box at the Academy will be removed. 237 00:11:26,959 --> 00:11:28,093 - Goodness. - Seriously? 238 00:11:28,094 --> 00:11:31,396 I can't do it, as that would make the threat official. 239 00:11:31,397 --> 00:11:32,463 But you can. 240 00:11:32,464 --> 00:11:33,732 Have got all that, Miss Scott? 241 00:11:33,733 --> 00:11:34,867 Every word. 242 00:11:34,868 --> 00:11:36,234 We'll begin the letters at once. 243 00:11:36,235 --> 00:11:37,263 Won't we, Miss Scott? 244 00:11:37,264 --> 00:11:39,437 - Of course. - Thank you. 245 00:11:39,438 --> 00:11:40,939 I think I'll take my leave 246 00:11:40,940 --> 00:11:43,441 before you start handing out weapons. 247 00:11:43,442 --> 00:11:45,314 If only it were that simple. 248 00:11:47,915 --> 00:11:50,382 Well, Mrs. Astor's really looking for a fight. 249 00:11:50,383 --> 00:11:51,649 I heard her. 250 00:11:51,650 --> 00:11:53,852 I wouldn't say Mrs. Russell has a chance. 251 00:11:53,853 --> 00:11:55,587 I knew Mrs. Van Rhijn was right. 252 00:11:55,588 --> 00:11:56,887 Things must be heating up 253 00:11:56,888 --> 00:11:59,424 if Mrs. Astor's paying calls to get people on her side. 254 00:11:59,425 --> 00:12:00,793 Miss Marian supports the Met. 255 00:12:00,794 --> 00:12:02,861 - So do I. - And where will that get you? 256 00:12:02,862 --> 00:12:04,495 It's what I think, that's all. 257 00:12:04,496 --> 00:12:06,898 You only think that because Miss Adelheid Weber does. 258 00:12:06,899 --> 00:12:08,867 The mistress has got Miss Scott 259 00:12:08,868 --> 00:12:11,069 writing to all the Academy members, 260 00:12:11,070 --> 00:12:13,105 to make sure they hold firm. 261 00:12:13,106 --> 00:12:14,139 What? 262 00:12:14,140 --> 00:12:16,408 She can't write letters to that sort of people. 263 00:12:16,409 --> 00:12:17,475 Why not? 264 00:12:17,476 --> 00:12:21,013 When a fight is big enough, everyone gets sucked in. 265 00:12:21,014 --> 00:12:22,808 So Henderson is traveling today? 266 00:12:22,809 --> 00:12:26,384 He is, and we have reserved a suite at the Brunswick. 267 00:12:26,385 --> 00:12:28,120 And a carriage for tomorrow? 268 00:12:28,121 --> 00:12:29,487 Yes. 269 00:12:29,488 --> 00:12:32,023 Hope it doesn't make him think he has power over us. 270 00:12:32,024 --> 00:12:33,686 He's not the first man I've dealt with 271 00:12:33,687 --> 00:12:36,027 who has exaggerated ideas of his own importance. 272 00:12:36,028 --> 00:12:38,597 I humor him to get him to reveal his price. 273 00:12:38,598 --> 00:12:40,699 Suppose he hasn't got one? 274 00:12:40,700 --> 00:12:42,433 He has. 275 00:12:42,434 --> 00:12:45,637 He may tease us a little so we raise our offer, 276 00:12:45,638 --> 00:12:48,106 but every man living has a price. 277 00:12:51,477 --> 00:12:52,577 All right. 278 00:12:52,578 --> 00:12:53,879 The first tier has all been claimed. 279 00:12:53,880 --> 00:12:55,681 However, there are a few boxes... 280 00:12:55,682 --> 00:12:56,782 Where's Mr. Russell? 281 00:12:56,783 --> 00:12:58,684 At his office. He slipped away. 282 00:12:58,685 --> 00:13:00,418 Is he enjoying the opera war? 283 00:13:00,419 --> 00:13:02,721 Well, he'd like to know if you're going to take a box. 284 00:13:02,722 --> 00:13:03,782 So would I. 285 00:13:03,783 --> 00:13:06,224 You need more of the old crowd in your audience. 286 00:13:06,225 --> 00:13:08,526 Recruit a few of them, and I'll see. 287 00:13:08,527 --> 00:13:11,029 Now, where do the Wintertons stand? 288 00:13:11,030 --> 00:13:14,365 She may be new, but her husband's money is not, 289 00:13:14,366 --> 00:13:16,268 and her social standing is gathering pace. 290 00:13:17,403 --> 00:13:19,070 They spent their wedding journey in England, 291 00:13:19,071 --> 00:13:21,172 courting the aristocracy. 292 00:13:21,173 --> 00:13:22,941 Thank you for having me today. 293 00:13:22,942 --> 00:13:24,877 I wish we could sign you up. 294 00:13:24,878 --> 00:13:27,411 I'm afraid we're very happy at the Academy. 295 00:13:27,412 --> 00:13:30,014 At one time, I knew a woman who was really desperate 296 00:13:30,015 --> 00:13:32,617 to get on their list, so I feel it would be most ungrateful 297 00:13:32,618 --> 00:13:34,285 for me not to enjoy it. 298 00:13:34,286 --> 00:13:36,488 Did your friend ever get their box at last? 299 00:13:36,489 --> 00:13:37,789 No. 300 00:13:37,790 --> 00:13:39,624 But like so many others who failed, 301 00:13:39,625 --> 00:13:41,092 she now supports the Met. 302 00:13:42,195 --> 00:13:44,595 I was just telling Mrs. Russell of all your friends 303 00:13:44,596 --> 00:13:47,398 you made in Europe, not least the Duke of Buckingham. 304 00:13:47,399 --> 00:13:49,735 Mr. Winterton has many friends in England, 305 00:13:49,736 --> 00:13:51,369 the Duke of Buckingham among them. 306 00:13:51,370 --> 00:13:54,005 He entertained us while we were there at his place in Devon. 307 00:13:54,006 --> 00:13:55,239 How interesting. 308 00:13:55,240 --> 00:13:57,275 And now he's coming to America. 309 00:13:57,276 --> 00:13:59,945 Yes, we are to receive him in Newport. 310 00:13:59,946 --> 00:14:01,279 Would you excuse me? 311 00:14:01,280 --> 00:14:03,315 I want a word with Mrs. Wilson before she leaves. 312 00:14:03,316 --> 00:14:06,318 But when I get back, can I please see your ballroom? 313 00:14:06,319 --> 00:14:07,919 Of course. 314 00:14:07,920 --> 00:14:09,420 Mrs. Fish. 315 00:14:09,421 --> 00:14:11,523 Alice. I'll join you in the hall. 316 00:14:12,919 --> 00:14:15,527 I heard you were able to fill that ballroom after all. 317 00:14:15,528 --> 00:14:16,995 It was a special night, 318 00:14:16,996 --> 00:14:19,130 as you'd have seen if you'd stayed. 319 00:14:19,131 --> 00:14:21,200 Though you would have been there in a different capacity, 320 00:14:21,201 --> 00:14:24,536 of course. 321 00:14:24,537 --> 00:14:28,306 Well, I hope you'll think of joining our ranks. 322 00:14:28,307 --> 00:14:30,542 Would you, if you were in my place? 323 00:14:30,543 --> 00:14:32,671 I understood the earlier reference. 324 00:14:32,672 --> 00:14:34,746 But you could have a box in both houses. 325 00:14:34,747 --> 00:14:36,948 Why, when it will take the Met years 326 00:14:36,949 --> 00:14:39,150 even to begin to compete? 327 00:14:39,151 --> 00:14:41,052 It's a second-rate project, 328 00:14:41,053 --> 00:14:44,856 and it will be second-rate for both our lifetimes. 329 00:14:44,857 --> 00:14:47,091 Or are you threatening me with exposure? 330 00:14:47,092 --> 00:14:48,794 I have no wish to make trouble. 331 00:14:48,795 --> 00:14:50,027 Good. 332 00:14:50,028 --> 00:14:52,864 Because if you make trouble for me, I will respond in kind. 333 00:14:52,865 --> 00:14:54,332 - I don't understand. - If I were you, 334 00:14:54,333 --> 00:14:56,067 I would discuss it with George before you decide 335 00:14:56,068 --> 00:14:57,936 to stir things up. - George? 336 00:14:57,937 --> 00:14:59,738 You mean Mr. Russell. 337 00:14:59,739 --> 00:15:02,841 So he never told you about us? 338 00:15:02,842 --> 00:15:04,843 Funny, I thought that was why I was sacked. 339 00:15:04,844 --> 00:15:07,178 Because you were jealous. - Jealous of what? 340 00:15:07,179 --> 00:15:10,186 You should ask your husband. 341 00:15:15,691 --> 00:15:17,523 Mrs. Russell. 342 00:15:17,524 --> 00:15:19,557 I'm ready for my tour. 343 00:15:19,558 --> 00:15:22,127 I still can't believe it. I had to see her for myself. 344 00:15:22,128 --> 00:15:26,393 So, Miss Turner is now a great lady in New York. 345 00:15:26,394 --> 00:15:27,699 It makes you think. 346 00:15:27,700 --> 00:15:29,601 If she can do it, anyone can. 347 00:15:29,602 --> 00:15:31,404 I wonder how she managed it. 348 00:15:31,405 --> 00:15:33,238 How do you think? 349 00:15:33,239 --> 00:15:35,640 She saw what she wanted, and she went for it. 350 00:15:35,641 --> 00:15:36,975 Peter, how do you know that? 351 00:15:36,976 --> 00:15:38,409 She told me. 352 00:15:38,410 --> 00:15:40,779 Have you kept up with her since she left here? 353 00:15:40,780 --> 00:15:43,115 From time to time. 354 00:15:43,116 --> 00:15:45,383 So Mr. Winterton was a marked man. 355 00:15:45,384 --> 00:15:47,018 Why do you think she chose him? 356 00:15:47,019 --> 00:15:49,420 I can answer that. 357 00:15:49,421 --> 00:15:51,422 He's been in the newspaper a lot lately 358 00:15:51,423 --> 00:15:53,792 as one of the greatest donors to the new Museum of Art. 359 00:15:53,793 --> 00:15:55,827 He gave millions. 360 00:15:55,828 --> 00:15:57,996 That's what she was looking for. 361 00:15:57,997 --> 00:15:59,531 I wonder how she pulled it off. 362 00:15:59,532 --> 00:16:01,266 She wrote, 363 00:16:01,267 --> 00:16:03,835 praising his taste and his philanthropy, 364 00:16:03,836 --> 00:16:05,904 his culture and his wisdom, 365 00:16:05,905 --> 00:16:07,405 and she hoped that one day they might meet. 366 00:16:07,406 --> 00:16:09,942 And that's all it took? One letter? 367 00:16:09,943 --> 00:16:12,644 That's not quite all it took. 368 00:16:16,616 --> 00:16:18,616 Miss Scott. 369 00:16:18,617 --> 00:16:21,019 I may be away for a while, so I've written down some ideas 370 00:16:21,020 --> 00:16:22,787 for you to work on while I'm gone. 371 00:16:22,788 --> 00:16:24,022 Where are you off to? 372 00:16:24,023 --> 00:16:25,891 Booker T. Washington is opening a dormitory 373 00:16:25,892 --> 00:16:27,325 at the Tuskegee State Normal School, 374 00:16:27,326 --> 00:16:29,127 and he's invited me to cover the event. 375 00:16:29,128 --> 00:16:30,696 You know everyone. 376 00:16:30,697 --> 00:16:31,864 Well, I met Mr. Washington 377 00:16:31,865 --> 00:16:33,666 when he was here last year raising money. 378 00:16:33,667 --> 00:16:34,967 Tell me about him. 379 00:16:34,968 --> 00:16:36,600 Well, he's intelligent and driven, 380 00:16:36,601 --> 00:16:39,004 and quite adept at getting large donations. 381 00:16:39,005 --> 00:16:41,072 Alfred Haynes Porter funded this dormitory, 382 00:16:41,073 --> 00:16:43,207 so our angle will be how white Brooklyn money 383 00:16:43,208 --> 00:16:45,143 is building a colored institution at Tuskegee. 384 00:16:45,144 --> 00:16:46,773 No one would ever know that. 385 00:16:46,774 --> 00:16:48,180 Which is why we're doing the story. 386 00:16:48,181 --> 00:16:52,117 Well, good for Mr. Washington. 387 00:16:52,118 --> 00:16:55,687 I suppose now they can take students from anywhere, 388 00:16:55,688 --> 00:16:57,755 with the new dormitory. - Well, that's the idea. 389 00:16:57,756 --> 00:17:00,726 But I don't know why a colored student from New York 390 00:17:00,727 --> 00:17:02,560 would go all the way to Alabama 391 00:17:02,561 --> 00:17:04,662 just to learn how to be a farm laborer. 392 00:17:04,663 --> 00:17:06,898 Well, I read that Mr. Washington also trains 393 00:17:06,899 --> 00:17:08,466 the students in teaching. 394 00:17:08,467 --> 00:17:10,168 I know they promise to be teachers for two years 395 00:17:10,169 --> 00:17:12,103 when they finish, but after that's done, 396 00:17:12,104 --> 00:17:13,706 it seems they only get offered the kind of jobs 397 00:17:13,707 --> 00:17:15,073 white people want to give them. 398 00:17:15,074 --> 00:17:16,441 Perhaps Mr. Washington sees 399 00:17:16,442 --> 00:17:18,176 what he's doing as the first step. 400 00:17:18,177 --> 00:17:20,145 Well, that's what I need to ask him. 401 00:17:20,146 --> 00:17:22,280 I envy you. 402 00:17:22,281 --> 00:17:24,783 I'd love to write a story like that. 403 00:17:24,784 --> 00:17:26,017 Where will you stay? 404 00:17:26,018 --> 00:17:27,820 With Mr. Washington and his wife. 405 00:17:27,821 --> 00:17:29,253 He wants publicity for the school, 406 00:17:29,254 --> 00:17:31,189 so he's excited for me to come there. 407 00:17:31,190 --> 00:17:33,124 When were you last in the South? 408 00:17:33,125 --> 00:17:35,159 Not for many years. 409 00:17:35,160 --> 00:17:37,829 And when I lived there, I was a slave. 410 00:17:37,830 --> 00:17:40,331 I see. 411 00:17:40,332 --> 00:17:42,805 No, you don't. Because you can't. 412 00:17:44,605 --> 00:17:48,140 But somehow, I have to put that behind me. 413 00:17:48,141 --> 00:17:51,642 When Booker T. Washington calls, I must go. 414 00:17:51,643 --> 00:17:53,879 Well, I hope you'll consider his point of view. 415 00:17:53,880 --> 00:17:55,413 So you like the idea 416 00:17:55,414 --> 00:17:58,917 of our highest ambition being to milk a cow? 417 00:17:58,918 --> 00:18:00,753 I'll tell you what I do like... 418 00:18:00,754 --> 00:18:02,921 When colored people open doors, 419 00:18:02,922 --> 00:18:05,089 when they help others to earn a living. 420 00:18:05,090 --> 00:18:07,291 I like independence and self-reliance. 421 00:18:07,292 --> 00:18:09,627 And even if it's not perfect, 422 00:18:09,628 --> 00:18:13,965 this Tuskegee school seems like a step in the right direction. 423 00:18:13,966 --> 00:18:16,468 I'll tell Mr. Washington you said so. 424 00:18:16,469 --> 00:18:20,005 I wish I could tell him myself. 425 00:18:20,006 --> 00:18:21,339 You know it would be highly unusual 426 00:18:21,340 --> 00:18:22,941 for us to travel together. 427 00:18:22,942 --> 00:18:24,375 Because I'm a woman? 428 00:18:24,376 --> 00:18:25,944 We must live in the real world. 429 00:18:25,945 --> 00:18:27,278 But I became a journalist 430 00:18:27,279 --> 00:18:29,452 to cover stories exactly like this. 431 00:18:33,421 --> 00:18:34,714 I'll think about it. 432 00:18:34,715 --> 00:18:36,459 - Is that a yes? - Not quite. 433 00:18:39,862 --> 00:18:41,197 All right. 434 00:18:44,532 --> 00:18:45,764 I should get back to work. 435 00:18:45,765 --> 00:18:47,032 Why? 436 00:18:47,033 --> 00:18:49,667 Do you have a cruel mistress who never allows you time off? 437 00:18:49,668 --> 00:18:52,370 She's an absolute tyrant, take it from me. 438 00:18:52,371 --> 00:18:54,907 Well, then kiss me again. 439 00:18:54,908 --> 00:18:56,241 I command it. 440 00:18:56,242 --> 00:18:58,276 As you wish, but this will only delay 441 00:18:58,277 --> 00:18:59,745 the completion of the work. 442 00:18:59,746 --> 00:19:01,079 Good. 443 00:19:01,080 --> 00:19:02,613 Then you'll be around longer. 444 00:19:02,614 --> 00:19:06,284 And when it is done, I'll find something else. 445 00:19:06,285 --> 00:19:09,453 You alone are a full-time job, Mrs. Blane. 446 00:19:09,454 --> 00:19:12,156 But one I'd gladly undertake. 447 00:19:15,896 --> 00:19:18,897 How are your parents enjoying their first Newport summer? 448 00:19:18,898 --> 00:19:20,432 Actually, they're in New York. 449 00:19:20,433 --> 00:19:22,633 They left after Mr. McAllister's party. 450 00:19:22,634 --> 00:19:24,302 You didn't tell me they were leaving. 451 00:19:24,303 --> 00:19:25,603 She hadn't planned to. 452 00:19:25,604 --> 00:19:27,338 But things changed, and she stayed on in the city 453 00:19:27,339 --> 00:19:29,240 to give a tea party for the new opera house. 454 00:19:29,241 --> 00:19:30,742 But they'll be back? 455 00:19:30,743 --> 00:19:32,210 Mother will be. 456 00:19:32,211 --> 00:19:34,012 She means to spend most of the summer here. 457 00:19:34,013 --> 00:19:36,281 Then we must learn to be careful. 458 00:19:36,282 --> 00:19:38,083 I saw the way she was looking at me. 459 00:19:38,084 --> 00:19:40,418 I don't care what she thinks. 460 00:19:40,419 --> 00:19:41,854 I don't care what anyone thinks. 461 00:19:41,855 --> 00:19:42,756 I do. 462 00:19:42,757 --> 00:19:44,322 I mean to have a lot of fun this summer, 463 00:19:44,323 --> 00:19:46,357 and to pay no price for it. 464 00:19:46,358 --> 00:19:49,895 My motto has always been to have my cake and eat it. 465 00:19:49,896 --> 00:19:51,562 What about the servants? 466 00:19:51,563 --> 00:19:53,564 Well, Trent has them under control. 467 00:19:53,565 --> 00:19:55,133 But who keeps Trent under control? 468 00:19:55,134 --> 00:19:56,835 Don't worry about that. 469 00:19:56,836 --> 00:19:59,204 My butler and I have been together a long time. 470 00:19:59,205 --> 00:20:01,735 I won't worry at all. 471 00:20:01,736 --> 00:20:03,141 Because I'm mad about you, 472 00:20:03,142 --> 00:20:05,376 and I want to shout it from the housetops. 473 00:20:05,377 --> 00:20:08,113 Then you must learn to restrain yourself, 474 00:20:08,114 --> 00:20:09,914 in the sure and certain knowledge 475 00:20:09,915 --> 00:20:12,751 that I will reward you. 476 00:20:17,089 --> 00:20:19,090 And now I should really go and check 477 00:20:19,091 --> 00:20:20,425 what the workers are up to. 478 00:20:20,426 --> 00:20:24,262 Yes, you should. 479 00:20:24,263 --> 00:20:26,531 I have to pack anyway for my own trip to New York. 480 00:20:26,532 --> 00:20:28,967 - You're abandoning me as well? - Not for long. 481 00:20:28,968 --> 00:20:32,370 I have to settle some property of my late husband's. 482 00:20:32,371 --> 00:20:33,872 Well, perhaps I should travel with you. 483 00:20:33,873 --> 00:20:35,273 I'm due in New York next week. 484 00:20:35,274 --> 00:20:36,974 Would that be wise? 485 00:20:36,975 --> 00:20:39,811 Well, anyway, we should get together while we're there. 486 00:20:39,812 --> 00:20:42,485 You know I'm always ready to get together with you. 487 00:20:52,225 --> 00:20:54,326 Leave us. 488 00:20:54,327 --> 00:20:56,532 Of course, madam. 489 00:21:04,873 --> 00:21:05,839 Is something wrong? 490 00:21:05,840 --> 00:21:07,572 You tell me. 491 00:21:07,573 --> 00:21:09,307 I'm not in the mood for riddles. 492 00:21:09,308 --> 00:21:10,541 I've had some bad news from Pittsburgh, and... 493 00:21:10,542 --> 00:21:13,712 Well, I had some bad news, too. 494 00:21:13,713 --> 00:21:15,079 What about? 495 00:21:15,080 --> 00:21:17,248 It's to do with Turner. 496 00:21:17,249 --> 00:21:19,584 The new Mrs. Winterton. 497 00:21:19,585 --> 00:21:21,220 Did you persuade her to change sides? 498 00:21:21,221 --> 00:21:22,420 No. 499 00:21:22,421 --> 00:21:23,922 She has no intention of giving her support 500 00:21:23,923 --> 00:21:25,490 to the Metropolitan. 501 00:21:25,491 --> 00:21:27,993 She only came here to taunt me. 502 00:21:27,994 --> 00:21:30,195 Taunt you? With what? 503 00:21:30,196 --> 00:21:32,531 What happened between you and Turner? 504 00:21:32,532 --> 00:21:33,999 What did she tell you? 505 00:21:34,000 --> 00:21:36,902 Just answer the question. 506 00:21:36,903 --> 00:21:40,306 Nothing happened. 507 00:21:40,307 --> 00:21:41,807 Except... 508 00:21:41,808 --> 00:21:43,441 Except what? 509 00:21:43,442 --> 00:21:45,076 She came into my room one night. 510 00:21:45,077 --> 00:21:47,411 At first, I thought it was you, 511 00:21:47,412 --> 00:21:49,081 but the lamp revealed that I was wrong. 512 00:21:49,082 --> 00:21:52,117 Was it just your room, or your bed? 513 00:21:52,118 --> 00:21:54,486 My bed. 514 00:21:54,487 --> 00:21:56,922 Was she clothed? 515 00:21:56,923 --> 00:21:59,558 Answer me! 516 00:21:59,559 --> 00:22:00,692 No. 517 00:22:00,693 --> 00:22:02,094 But I would never betray you. 518 00:22:02,095 --> 00:22:03,195 You already have. 519 00:22:03,196 --> 00:22:04,562 Nothing happened. 520 00:22:04,563 --> 00:22:06,998 As soon as I knew it wasn't you, I got out of bed. 521 00:22:06,999 --> 00:22:08,132 Did she? 522 00:22:08,133 --> 00:22:09,301 Not immediately. 523 00:22:09,302 --> 00:22:11,269 So I ordered her to leave. 524 00:22:11,270 --> 00:22:12,638 But you never told me. 525 00:22:12,639 --> 00:22:13,939 Because there was nothing to tell. 526 00:22:13,940 --> 00:22:16,374 It seems to me there was a great deal to tell. 527 00:22:16,375 --> 00:22:18,443 She didn't matter to me in the least, 528 00:22:18,444 --> 00:22:20,524 and there was no chance anything was going to happen. 529 00:22:21,213 --> 00:22:22,115 But I knew you depended on her. 530 00:22:22,116 --> 00:22:23,682 It didn't make sense to blow up the house 531 00:22:23,683 --> 00:22:25,851 because of her stupid mistake. 532 00:22:25,852 --> 00:22:28,954 So you allowed me to be waited on, 533 00:22:28,955 --> 00:22:32,223 to have my hair arranged, my clothes chosen, 534 00:22:32,224 --> 00:22:35,461 my bath run by a woman who'd been naked with my husband? 535 00:22:35,462 --> 00:22:36,862 It's disgusting! 536 00:22:36,863 --> 00:22:38,630 I'm sorry if it was a bad decision. 537 00:22:38,631 --> 00:22:41,670 Decision? I call that betrayal! 538 00:22:56,552 --> 00:22:59,017 Start at the beginning. 539 00:22:59,018 --> 00:23:00,518 It's easily told. 540 00:23:00,519 --> 00:23:02,821 I came to New York as a banker with some success. 541 00:23:02,822 --> 00:23:05,223 I got married and Flora was born. 542 00:23:05,224 --> 00:23:07,725 Then things started to go wrong. 543 00:23:07,726 --> 00:23:09,795 My wife's father wanted her to get rid of me 544 00:23:09,796 --> 00:23:12,363 before she inherited his fortunes. 545 00:23:12,364 --> 00:23:13,565 He arranged that I should suffer 546 00:23:13,566 --> 00:23:15,300 the indignities of a divorce. 547 00:23:15,301 --> 00:23:16,567 And you let him? 548 00:23:16,568 --> 00:23:19,838 They were stronger than I was. 549 00:23:19,839 --> 00:23:22,541 Anyway, I gave my wife a large settlement 550 00:23:22,542 --> 00:23:24,375 and retired to lick my wounds. 551 00:23:24,376 --> 00:23:25,709 And what happened next? 552 00:23:25,710 --> 00:23:27,679 I proved her father's instincts had been correct 553 00:23:27,680 --> 00:23:29,948 when I lost everything soon after 554 00:23:29,949 --> 00:23:31,249 in the Panic of '57. 555 00:23:31,250 --> 00:23:33,251 And you never contacted them again? 556 00:23:33,252 --> 00:23:36,255 My former wife was not keen to maintain a connection. 557 00:23:36,256 --> 00:23:38,823 I can imagine. 558 00:23:38,824 --> 00:23:42,360 I kept track of Flora's school, 559 00:23:42,361 --> 00:23:43,962 of where they lived, and so on. 560 00:23:43,963 --> 00:23:46,131 I... 561 00:23:46,132 --> 00:23:48,867 I saw the marriage announcement in the "Times." 562 00:23:48,868 --> 00:23:50,669 Was there no possible return to banking, 563 00:23:50,670 --> 00:23:52,503 or business, at any rate? 564 00:23:52,504 --> 00:23:56,341 I'd been declared bankrupt, so no. 565 00:23:56,342 --> 00:24:00,546 I was a failure, and it was official. 566 00:24:00,547 --> 00:24:03,715 I had no money, no home. 567 00:24:03,716 --> 00:24:06,885 For a time, I was almost on the streets. 568 00:24:06,886 --> 00:24:09,688 But the one job I understood was a valet's. 569 00:24:09,689 --> 00:24:11,757 I'd had my own valet. 570 00:24:11,758 --> 00:24:12,991 I knew what the work consisted of, 571 00:24:12,992 --> 00:24:16,627 so I found a place and learned the rest. 572 00:24:16,628 --> 00:24:20,498 Flora said she saw you in the street. 573 00:24:20,499 --> 00:24:23,168 I kept an eye on her for years. 574 00:24:23,169 --> 00:24:24,870 I shouldn't have revealed myself. 575 00:24:24,871 --> 00:24:28,039 She called me over, but I should have resisted. 576 00:24:28,040 --> 00:24:30,376 I was not aware that you knew the Russells. 577 00:24:30,377 --> 00:24:32,611 Why would you be? 578 00:24:32,612 --> 00:24:34,312 I ought to have kept silent. 579 00:24:34,313 --> 00:24:36,081 But you didn't, Mr. Collyer. 580 00:24:36,082 --> 00:24:38,383 And there we have it. 581 00:24:38,384 --> 00:24:40,719 I am a banker, my wife is a hostess, 582 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 and her father is a valet. 583 00:24:42,721 --> 00:24:45,757 It seems to me that we are in a pretty kettle of fish. 584 00:25:06,014 --> 00:25:07,712 Can I remind you that Henderson, 585 00:25:07,713 --> 00:25:10,649 the man who works at my steel mill, is coming to luncheon? 586 00:25:10,650 --> 00:25:12,151 Have you warned Church? 587 00:25:12,152 --> 00:25:13,518 Yes. 588 00:25:13,519 --> 00:25:15,153 We're rolling out the red carpet for him. 589 00:25:15,154 --> 00:25:16,388 Isn't he your enemy? 590 00:25:16,389 --> 00:25:18,690 If he is, I'll be ready for him. 591 00:25:18,691 --> 00:25:20,691 But I need your help with him. 592 00:25:20,692 --> 00:25:22,995 And you did promise me. - That was before. 593 00:25:22,996 --> 00:25:27,165 Bertha, my business doesn't stop when we fall out. 594 00:25:27,166 --> 00:25:28,734 You're being jejune. 595 00:25:28,735 --> 00:25:32,403 You know nothing happened. 596 00:25:32,404 --> 00:25:34,239 Am I really to be held responsible 597 00:25:34,240 --> 00:25:35,440 for Turner's actions? 598 00:25:35,441 --> 00:25:37,442 You're responsible for your own inaction. 599 00:25:37,443 --> 00:25:40,016 What is it? 600 00:25:41,950 --> 00:25:43,549 Yes? 601 00:25:43,550 --> 00:25:44,616 I can come back later. 602 00:25:44,617 --> 00:25:48,051 No. Say it now or never. 603 00:25:48,052 --> 00:25:50,955 Larry and I have been invited to a play by Mr. Oscar Wilde. 604 00:25:50,956 --> 00:25:52,724 There's to be a reception afterwards. 605 00:25:52,725 --> 00:25:54,826 - Who has invited you? - Aurora Fane. 606 00:25:54,827 --> 00:25:57,062 Though I'll be escorted by John Adams. 607 00:25:57,063 --> 00:25:58,264 May I go? 608 00:25:58,265 --> 00:26:00,666 If you wish. 609 00:26:00,667 --> 00:26:02,533 So I can go? Just like that? 610 00:26:02,534 --> 00:26:03,936 Yes. Is there anything else? 611 00:26:03,937 --> 00:26:05,604 I suppose not. 612 00:26:05,605 --> 00:26:06,910 Thank you. 613 00:26:08,476 --> 00:26:10,003 I'll be down in a few minutes. 614 00:26:10,004 --> 00:26:11,643 What's the matter? 615 00:26:11,644 --> 00:26:13,983 Your mother's very tired. 616 00:26:20,554 --> 00:26:22,788 If it interests you, 617 00:26:22,789 --> 00:26:25,691 I do know that I... 618 00:26:25,692 --> 00:26:27,860 made a mistake. 619 00:26:27,861 --> 00:26:30,362 A misjudgment. An error. 620 00:26:30,363 --> 00:26:34,637 But I do not know what else I can say on the subject. 621 00:26:48,080 --> 00:26:51,216 Mr. Church, may I ask your advice? 622 00:26:51,217 --> 00:26:52,551 Of course. 623 00:26:52,552 --> 00:26:54,352 It's about Mr. McNeil. 624 00:26:54,353 --> 00:26:56,993 - Your son-in-law. - Exactly. 625 00:27:03,192 --> 00:27:05,430 He has made me an offer. 626 00:27:05,431 --> 00:27:07,632 How was the luncheon? Was he rude? 627 00:27:07,633 --> 00:27:09,301 No. He was very polite. 628 00:27:09,302 --> 00:27:10,969 You surprise me. 629 00:27:10,970 --> 00:27:12,871 If his tone was friendly, his offer is not. 630 00:27:12,872 --> 00:27:15,206 What did it consist of? 631 00:27:15,207 --> 00:27:17,609 Well, to start with, a generous pension. 632 00:27:17,610 --> 00:27:19,410 I believe he's a rich man. 633 00:27:19,411 --> 00:27:21,780 He's certainly a successful one. 634 00:27:21,781 --> 00:27:24,316 He wants me to move to the West Coast, 635 00:27:24,317 --> 00:27:25,751 to San Francisco. 636 00:27:25,752 --> 00:27:28,353 San Francisco is a long way away. 637 00:27:28,354 --> 00:27:29,653 I would consider it, 638 00:27:29,654 --> 00:27:32,090 but I am also to swear I will make no effort 639 00:27:32,091 --> 00:27:35,121 to see my daughter or her children 640 00:27:35,122 --> 00:27:37,463 for the rest of my life. 641 00:27:37,464 --> 00:27:38,696 Goodness me. 642 00:27:38,697 --> 00:27:41,294 McNeil will inform me of their news. 643 00:27:41,295 --> 00:27:42,701 I'm not to answer his letters 644 00:27:42,702 --> 00:27:44,669 or seek to correspond with Flora. 645 00:27:44,670 --> 00:27:46,037 But you would be taken care of? 646 00:27:46,038 --> 00:27:48,640 An apartment will be purchased. 647 00:27:48,641 --> 00:27:50,709 A bank account will be opened. 648 00:27:50,710 --> 00:27:53,779 I'll have a manservant and a cook. 649 00:27:53,780 --> 00:27:56,849 So yes, I will be taken care of. 650 00:27:56,850 --> 00:27:59,117 I suppose that's not unreasonable, 651 00:27:59,118 --> 00:28:00,952 given their position in New York. 652 00:28:00,953 --> 00:28:03,555 No, it's not exactly unreasonable. 653 00:28:03,556 --> 00:28:07,492 Could even be called generous. 654 00:28:07,493 --> 00:28:12,698 But it is heartless... all the same. 655 00:28:23,111 --> 00:28:26,111 Mr. Henderson, I believe. Will you come this way? 656 00:28:35,357 --> 00:28:37,322 Mr. Henderson. 657 00:28:37,323 --> 00:28:38,824 Hello, Mr. Russell. 658 00:28:38,825 --> 00:28:41,260 Mr. Henderson. Thank you for coming. 659 00:28:41,261 --> 00:28:43,895 Yeah. 660 00:28:43,896 --> 00:28:47,332 My dear, may I present Mr. Henderson, 661 00:28:47,333 --> 00:28:49,468 who has traveled all the way from Pittsburgh to see me. 662 00:28:49,469 --> 00:28:50,668 Happy to know you, ma'am. 663 00:28:50,669 --> 00:28:51,936 I want to welcome you to the house. 664 00:28:51,937 --> 00:28:53,138 It's good of you to come. 665 00:28:53,139 --> 00:28:55,040 It's good of Mr. Russell to ask me. 666 00:28:55,041 --> 00:28:56,908 I've never visited a house like this before, 667 00:28:56,909 --> 00:28:59,043 and I don't suppose I ever will again. 668 00:28:59,044 --> 00:29:00,812 Then I hope you enjoy yourself. 669 00:29:00,813 --> 00:29:02,080 Was your hotel comfortable? 670 00:29:02,081 --> 00:29:04,983 I've never been so comfortable before. 671 00:29:06,051 --> 00:29:09,225 Our luncheon is ready, so let us go in and eat it. 672 00:29:13,226 --> 00:29:15,527 I might be going away for a few days. 673 00:29:15,528 --> 00:29:17,295 Where are you going? 674 00:29:17,296 --> 00:29:18,963 Tuskegee, Alabama. 675 00:29:18,964 --> 00:29:21,934 Mr. Fortune and I are doing a story on a school down there. 676 00:29:21,935 --> 00:29:23,902 I've already asked Mrs. Van Rhijn's permission. 677 00:29:23,903 --> 00:29:26,071 You said might be. So it's not definite? 678 00:29:26,072 --> 00:29:28,239 Mr. Fortune hasn't officially decided, 679 00:29:28,240 --> 00:29:30,675 but I've made a good case for myself. 680 00:29:30,676 --> 00:29:32,411 I don't believe he'll refuse. 681 00:29:32,412 --> 00:29:33,912 Who else is going? 682 00:29:33,913 --> 00:29:35,346 Well, he didn't mention anyone. 683 00:29:35,347 --> 00:29:37,182 Well, you can't go all the way to Alabama 684 00:29:37,183 --> 00:29:38,751 alone with a man. 685 00:29:38,752 --> 00:29:39,951 I've told you. 686 00:29:39,952 --> 00:29:43,221 It is a professional trip, and Mr. Fortune is my employer. 687 00:29:43,222 --> 00:29:46,058 He's also a man, and a married one. 688 00:29:47,392 --> 00:29:48,932 Be careful. That's all. 689 00:29:50,865 --> 00:29:52,898 Have you always lived in Pittsburgh? 690 00:29:52,899 --> 00:29:54,499 No. I was born in New Jersey, 691 00:29:54,500 --> 00:29:55,834 but I moved there for the work. 692 00:29:55,835 --> 00:29:57,035 But my wife's from Pittsburgh. 693 00:29:57,036 --> 00:29:59,238 How long have you been married? 694 00:29:59,239 --> 00:30:00,305 23 years. 695 00:30:00,306 --> 00:30:01,873 We have six children to show for it. 696 00:30:01,874 --> 00:30:03,207 Six! Heavens. 697 00:30:03,208 --> 00:30:04,809 We have all we can handle with two. 698 00:30:04,810 --> 00:30:06,712 No, Susie works as well. 699 00:30:06,713 --> 00:30:07,980 She's a dressmaker. 700 00:30:07,981 --> 00:30:09,181 I admire her. 701 00:30:09,182 --> 00:30:11,150 Well, we have to make ends meet. 702 00:30:13,419 --> 00:30:15,920 Why not take Mr. Henderson through to the library? 703 00:30:15,921 --> 00:30:18,390 You can speak more freely there. 704 00:30:18,391 --> 00:30:20,291 It's true. 705 00:30:20,292 --> 00:30:22,894 And the worst thing is that Marian has shown up 706 00:30:22,895 --> 00:30:24,863 Frances's other teachers. 707 00:30:24,864 --> 00:30:27,632 In her opinion, they are wrong. 708 00:30:27,633 --> 00:30:29,668 Only Miss Brook can do right. 709 00:30:30,970 --> 00:30:32,303 Frances is an adorable child. 710 00:30:32,304 --> 00:30:34,005 But I must ask her to be more tolerant. 711 00:30:34,006 --> 00:30:36,507 I wish you success, as she may insist 712 00:30:36,508 --> 00:30:38,977 you take all her lessons, and not just watercolors. 713 00:30:38,978 --> 00:30:40,612 You paint in watercolors? 714 00:30:40,613 --> 00:30:42,548 She does. And very well. 715 00:30:42,549 --> 00:30:44,415 - Thank you. - How pleasing. 716 00:30:44,416 --> 00:30:46,885 The showy oil paintings of the masters 717 00:30:46,886 --> 00:30:48,820 normally get all the attention, 718 00:30:48,821 --> 00:30:50,989 but watercolors have a champion in me. 719 00:30:50,990 --> 00:30:53,457 Me too. I just love them. 720 00:30:53,458 --> 00:30:56,161 Really, Ada? I'd never heard you say that. 721 00:30:56,162 --> 00:30:58,931 Which watercolorist do you especially favor? 722 00:30:58,932 --> 00:31:02,167 I know you mean to catch me out, 723 00:31:02,168 --> 00:31:04,035 but it happens that I admire 724 00:31:04,036 --> 00:31:06,838 the German painter Adolph Menzel. 725 00:31:06,839 --> 00:31:08,306 A marvelous fellow. 726 00:31:08,307 --> 00:31:11,209 He works in such a range of styles. 727 00:31:11,210 --> 00:31:13,445 Aren't they mounting a Menzel exhibition here? 728 00:31:13,446 --> 00:31:15,481 What is this? 729 00:31:15,482 --> 00:31:16,915 Soup. 730 00:31:16,916 --> 00:31:18,917 Soup? At luncheon? 731 00:31:18,918 --> 00:31:21,252 Wasn't it George IV who decreed 732 00:31:21,253 --> 00:31:23,555 that no gentleman drinks soup in the middle of the day? 733 00:31:24,924 --> 00:31:27,025 This is New England clam chowder. 734 00:31:27,026 --> 00:31:29,093 I thought it would be a surprise. 735 00:31:29,094 --> 00:31:31,095 And so it is. How did it get on my table? 736 00:31:31,096 --> 00:31:33,197 I conspired with Mrs. Bauer. 737 00:31:33,198 --> 00:31:34,793 And why was that, Aunt Ada? 738 00:31:34,794 --> 00:31:37,268 The Reverend mentioned that he was in search 739 00:31:37,269 --> 00:31:40,472 of an authentic bowl of chowder here in New York. 740 00:31:40,473 --> 00:31:42,140 I believe I did. 741 00:31:42,141 --> 00:31:44,375 So I set our cook to the task. 742 00:31:44,376 --> 00:31:46,945 We went through quite a few receipts. 743 00:31:46,946 --> 00:31:49,615 I hope you agree with her choice. 744 00:31:49,616 --> 00:31:51,249 It smells delicious. 745 00:31:51,250 --> 00:31:53,785 Well, if we discuss the soup any longer, 746 00:31:53,786 --> 00:31:55,587 it won't be fit to drink. 747 00:31:55,588 --> 00:31:57,460 Quite right, Mrs. Van Rhijn. 748 00:32:00,027 --> 00:32:01,994 I'm looking forward to the evening with Oscar Wilde. 749 00:32:01,995 --> 00:32:04,262 I've read nothing about the play. 750 00:32:04,263 --> 00:32:07,732 But we know him a little from one of our visits to England. 751 00:32:07,733 --> 00:32:09,433 He's such an entertaining man. 752 00:32:09,434 --> 00:32:11,736 And Miss Beaton will be in the party. 753 00:32:11,737 --> 00:32:13,672 I'm glad. I like her. 754 00:32:13,673 --> 00:32:15,206 And I think she likes you. 755 00:32:15,207 --> 00:32:17,275 But you must promise me not to break her heart. 756 00:32:17,276 --> 00:32:19,777 You have a very poor opinion of me. 757 00:32:19,778 --> 00:32:22,014 Are there more New England treats waiting in the wings? 758 00:32:22,015 --> 00:32:24,182 No. Just the soup. 759 00:32:24,183 --> 00:32:26,617 - How kind of you, Aunt Ada. - I agree. 760 00:32:26,618 --> 00:32:30,522 And it is kindness that does the most good in the world. 761 00:32:30,523 --> 00:32:32,324 Well said, Reverend. 762 00:32:32,325 --> 00:32:35,431 - More wine, ma'am? - Definitely. 763 00:32:36,965 --> 00:32:38,129 Where shall we start? 764 00:32:38,130 --> 00:32:40,365 Why not begin with the simple facts? 765 00:32:41,433 --> 00:32:43,234 Your average steel man works 12 hours a day, 766 00:32:43,235 --> 00:32:45,871 six days a week, and all for a pittance. 767 00:32:45,872 --> 00:32:47,505 When the bell sounds their release, 768 00:32:47,506 --> 00:32:50,642 they're too broken for anything more than a mouthful of food 769 00:32:50,643 --> 00:32:52,210 and sleep. 770 00:32:52,211 --> 00:32:55,013 It's an existence. It's not a life. 771 00:32:55,014 --> 00:32:56,582 You know I cannot pay my workers 772 00:32:56,583 --> 00:32:57,883 more than the normal rate. 773 00:32:57,884 --> 00:32:59,384 - Why not? - It would upset the markets, 774 00:32:59,385 --> 00:33:01,715 which would not benefit anyone. 775 00:33:01,716 --> 00:33:04,222 I dare say, in time, wages will rise. 776 00:33:04,223 --> 00:33:05,824 But you must let these things evolve. 777 00:33:05,825 --> 00:33:09,456 And working conditions? 778 00:33:09,457 --> 00:33:10,595 Must they evolve too, 779 00:33:10,596 --> 00:33:12,697 while men are maimed and killed through bad practice? 780 00:33:12,698 --> 00:33:16,034 Life is a dangerous business, Mr. Henderson. 781 00:33:16,035 --> 00:33:18,302 I'm a patron of the Brooklyn Bridge, 782 00:33:18,303 --> 00:33:20,405 and more than 20 men have died in its construction. 783 00:33:20,406 --> 00:33:22,140 Would you rather it had not been built, 784 00:33:22,141 --> 00:33:23,775 and New York was forever a divided city? 785 00:33:23,776 --> 00:33:26,211 - No. - No. 786 00:33:26,212 --> 00:33:28,781 We cannot make the world a padded cell, 787 00:33:28,782 --> 00:33:30,315 even for the comfort of your workers. 788 00:33:30,316 --> 00:33:32,083 Things are changing, Mr. Russell. 789 00:33:32,084 --> 00:33:33,785 Unions are stronger, now. 790 00:33:33,786 --> 00:33:35,020 They will grow stronger still, 791 00:33:35,021 --> 00:33:36,254 and you will have to deal with them. 792 00:33:36,255 --> 00:33:38,056 I am a man of business. 793 00:33:38,057 --> 00:33:40,458 And I have jobs to offer in my mills, 794 00:33:40,459 --> 00:33:42,827 in my factories, and on my railroads. 795 00:33:42,828 --> 00:33:44,562 And I pay the going rate. 796 00:33:44,563 --> 00:33:46,765 If your men don't want to work for me, 797 00:33:46,766 --> 00:33:48,299 then I suggest they step aside 798 00:33:48,300 --> 00:33:49,834 and make way for the many who do. 799 00:33:49,835 --> 00:33:50,869 Is that all you have to say? 800 00:33:50,870 --> 00:33:52,003 Did I come to New York to hear that? 801 00:33:52,004 --> 00:33:55,440 Not quite. 802 00:33:55,441 --> 00:33:57,641 What if I offered you a job in management? 803 00:33:57,642 --> 00:33:59,612 Is there any chance that you might take it? 804 00:33:59,613 --> 00:34:02,080 Why would I? 805 00:34:02,081 --> 00:34:03,882 To see your children healthy, 806 00:34:03,883 --> 00:34:06,418 well fed, and in the best schools. 807 00:34:06,419 --> 00:34:09,220 To let your wife give up her sewing, if she so wishes. 808 00:34:09,221 --> 00:34:13,291 To be a figure in the community, valued and admired. 809 00:34:13,292 --> 00:34:14,993 So it would be to my own advantage? 810 00:34:14,994 --> 00:34:16,228 Indeed it would. 811 00:34:16,229 --> 00:34:17,929 And how would that help the workforce? 812 00:34:17,930 --> 00:34:20,999 I see how it is. 813 00:34:21,000 --> 00:34:23,501 You are Saint Michael with a flaming sword, 814 00:34:23,502 --> 00:34:25,970 and I am just a greedy robber baron. 815 00:34:25,971 --> 00:34:28,707 You used the phrase. 816 00:34:28,708 --> 00:34:30,576 Not I. 817 00:34:32,673 --> 00:34:35,513 You're very good, you know. 818 00:34:35,514 --> 00:34:38,082 They were right to send you as their spokesman. 819 00:34:38,083 --> 00:34:39,283 All we're asking is for you to do 820 00:34:39,284 --> 00:34:41,552 the right thing, Mr. Russell. 821 00:34:41,553 --> 00:34:43,121 I pay you the compliment of being sure 822 00:34:43,122 --> 00:34:45,290 that you know what the right thing would be. 823 00:34:45,291 --> 00:34:47,525 I hope you believe me. 824 00:34:47,526 --> 00:34:51,329 I believe in your sincerity, Mr. Henderson, I do. 825 00:34:51,330 --> 00:34:53,397 But do you believe workers can win against capital? 826 00:34:53,398 --> 00:34:57,636 Of which I blush to say I have a great deal. 827 00:35:00,239 --> 00:35:03,207 Now I understand why you brought me here. 828 00:35:03,208 --> 00:35:05,376 But you're wrong, Mr. Russell. 829 00:35:05,377 --> 00:35:08,346 You have miscalculated. 830 00:35:08,347 --> 00:35:11,316 The future is on our side. 831 00:35:11,317 --> 00:35:14,453 And now I should go. 832 00:35:18,757 --> 00:35:21,359 Well, I've never been west of the Mississippi. 833 00:35:21,360 --> 00:35:23,827 I'd like to see the Pacific Ocean. 834 00:35:23,828 --> 00:35:26,598 I read that the California winter is like our fall, 835 00:35:26,599 --> 00:35:29,768 except the leaves don't change their color. 836 00:35:29,769 --> 00:35:31,336 I think I'd miss that. 837 00:35:31,337 --> 00:35:34,139 You'll go to San Francisco, then? 838 00:35:34,140 --> 00:35:36,975 I'm still undecided. 839 00:35:36,976 --> 00:35:38,743 It's a strange thing, 840 00:35:38,744 --> 00:35:42,414 to be forced out of your child's life twice. 841 00:35:42,415 --> 00:35:45,150 Of course, when I first left, she was just a little girl. 842 00:35:45,151 --> 00:35:46,317 It wasn't her fault. 843 00:35:46,318 --> 00:35:48,419 So you think she had a hand in this proposition, then? 844 00:35:48,420 --> 00:35:50,488 Well, I can't imagine that he would 845 00:35:50,489 --> 00:35:52,757 banish her own father to the other side of the country 846 00:35:52,758 --> 00:35:54,158 without consulting her. 847 00:35:54,159 --> 00:35:55,394 I suppose. 848 00:35:55,395 --> 00:35:57,429 Maybe it was her idea. 849 00:35:57,430 --> 00:36:00,366 He just served as the executioner. 850 00:36:00,367 --> 00:36:02,067 I don't have children, 851 00:36:02,068 --> 00:36:03,935 so I can't speak to how it must feel. 852 00:36:03,936 --> 00:36:07,238 But you are still, and will always be, her father. 853 00:36:07,239 --> 00:36:09,641 No one can change that. 854 00:36:09,642 --> 00:36:11,576 Maybe. 855 00:36:11,577 --> 00:36:14,980 But they are certainly trying to erase any reminder of it. 856 00:36:14,981 --> 00:36:16,581 How did it go, Mr. Church? 857 00:36:16,582 --> 00:36:19,317 Well, I'm not used to serving horny-handed sons of toil, 858 00:36:19,318 --> 00:36:20,651 but it seemed to go fairly well. 859 00:36:20,652 --> 00:36:22,488 Did the mistress turn up in the end? 860 00:36:22,489 --> 00:36:23,722 Yes. 861 00:36:23,723 --> 00:36:24,623 Cool as a cucumber. 862 00:36:24,624 --> 00:36:26,057 Butter wouldn't melt in her mouth. 863 00:36:26,058 --> 00:36:27,458 What's the argument about? 864 00:36:27,459 --> 00:36:29,260 I don't know, but she hasn't forgiven him. 865 00:36:29,261 --> 00:36:30,394 Not yet. - She will. 866 00:36:30,395 --> 00:36:31,730 Has the union man gone? 867 00:36:31,731 --> 00:36:33,031 Yes, and good riddance. 868 00:36:33,032 --> 00:36:34,399 All unions do is make everything 869 00:36:34,400 --> 00:36:36,868 worse than it was before. 870 00:36:36,869 --> 00:36:39,337 I'm not sure that's quite the whole picture, Mr. Church. 871 00:36:39,338 --> 00:36:41,906 What if they started a servants' union? 872 00:36:41,907 --> 00:36:43,341 Would you join it? 873 00:36:43,342 --> 00:36:45,877 I'd rather be struck dead by lightning. 874 00:36:45,878 --> 00:36:48,451 I take it that's a no. 875 00:36:52,754 --> 00:36:56,087 Thank you for today. 876 00:36:56,088 --> 00:36:57,822 He hasn't backed down. 877 00:36:57,823 --> 00:37:00,025 I can only hope I've given him something to think about. 878 00:37:00,026 --> 00:37:03,228 Good. 879 00:37:03,229 --> 00:37:05,097 Are you going up to dress? 880 00:37:05,098 --> 00:37:09,201 No. I'll have a tray in my room. 881 00:37:09,202 --> 00:37:10,502 Will the children dine with me, 882 00:37:10,503 --> 00:37:12,004 or have you made other plans? 883 00:37:12,005 --> 00:37:15,440 This is our quarrel, not theirs. 884 00:37:15,441 --> 00:37:17,309 But they're both going to the theater tonight, 885 00:37:17,310 --> 00:37:19,445 so you'll eat on your own. 886 00:37:21,647 --> 00:37:23,247 How long will it be like this? 887 00:37:23,248 --> 00:37:24,716 I don't know, George. 888 00:37:24,717 --> 00:37:27,685 Betrayal is not like a case of influenza. 889 00:37:27,686 --> 00:37:30,188 No, it feels more like a death sentence. 890 00:37:30,189 --> 00:37:33,592 Won't you allow me to make things up to you? 891 00:37:44,339 --> 00:37:47,000 Open in the name of the Emperor! 892 00:37:47,001 --> 00:37:50,275 Brothers, be masked, all of you! 893 00:37:50,276 --> 00:37:53,812 Have you not noticed the proclamation, fellows? 894 00:37:53,813 --> 00:37:55,246 Nay, sir. 895 00:37:55,247 --> 00:37:57,115 Let me see who you are. 896 00:37:57,116 --> 00:38:00,118 Take off those players' masks. 897 00:38:00,119 --> 00:38:03,722 Stand back, I say, General Kotemkin! 898 00:38:03,723 --> 00:38:07,758 His Imperial Highness, the Tsarevich! 899 00:38:07,759 --> 00:38:10,724 Is this the most boring play in the world, 900 00:38:10,725 --> 00:38:12,158 or just in New York? 901 00:38:12,159 --> 00:38:13,465 You'd better think of something to praise 902 00:38:13,466 --> 00:38:14,933 when we meet the playwright later. 903 00:38:14,934 --> 00:38:16,567 That's rather testing. 904 00:38:16,568 --> 00:38:18,269 I wonder why he thinks he can write. 905 00:38:18,270 --> 00:38:19,803 He does know how to talk. 906 00:38:19,804 --> 00:38:21,768 I met him at a dinner when he was here last year, 907 00:38:21,769 --> 00:38:23,675 and I was in stitches. 908 00:38:23,676 --> 00:38:25,310 He may be witty, but clearly 909 00:38:25,311 --> 00:38:27,412 he hasn't learned how to harness it. 910 00:38:27,413 --> 00:38:29,814 I'm not sure that's the compliment we're looking for. 911 00:38:31,684 --> 00:38:32,922 Shh! 912 00:38:34,289 --> 00:38:37,660 Well, good night, Your Highness. 913 00:38:39,462 --> 00:38:41,393 Good night. 914 00:38:41,394 --> 00:38:44,530 Good night, General! 915 00:38:44,531 --> 00:38:47,065 Saved! And by you! 916 00:38:47,066 --> 00:38:50,836 Brothers, do you trust me now? 917 00:39:01,282 --> 00:39:02,615 Shall I fetch you a drink of something? 918 00:39:02,616 --> 00:39:04,115 We've got time. - No. 919 00:39:04,116 --> 00:39:06,580 Let's just stay here. 920 00:39:07,686 --> 00:39:09,654 Are you going on to the party later? 921 00:39:09,655 --> 00:39:12,023 Well, Aurora has asked me, so I suppose so. 922 00:39:13,793 --> 00:39:16,795 Unless I take you back to your house. 923 00:39:16,796 --> 00:39:18,564 No one would know. 924 00:39:18,565 --> 00:39:20,666 Or is that a wicked suggestion? 925 00:39:20,667 --> 00:39:23,902 That's certainly a tempting one. 926 00:39:23,903 --> 00:39:26,872 I don't think too much of this play. 927 00:39:26,873 --> 00:39:28,174 Do you? 928 00:39:29,775 --> 00:39:32,410 What on Earth are we going to say to Mr. Wilde? 929 00:39:32,411 --> 00:39:35,146 Would you mind terribly if I didn't come? 930 00:39:35,147 --> 00:39:36,581 To the party, I mean. 931 00:39:36,582 --> 00:39:38,382 We don't have to stay for the second act... 932 00:39:38,383 --> 00:39:40,179 If you'd rather not. 933 00:39:40,180 --> 00:39:43,254 But is everything all right? 934 00:39:43,255 --> 00:39:45,256 Frances had a difficult day. 935 00:39:45,257 --> 00:39:47,258 Well, she seemed fine in class. 936 00:39:47,259 --> 00:39:48,592 Yes, but as you know, 937 00:39:48,593 --> 00:39:51,129 the school is putting on a mother-daughter tea. 938 00:39:51,130 --> 00:39:52,498 And as her mother is... 939 00:39:52,499 --> 00:39:54,833 I understand. 940 00:39:54,834 --> 00:39:57,701 My own mother died when I was very young. 941 00:39:57,702 --> 00:40:01,039 I fool myself that we're doing so well, Frances and I. 942 00:40:01,040 --> 00:40:05,644 And then all of a sudden, life... catches us out. 943 00:40:05,645 --> 00:40:07,680 I'm sorry to burden you. 944 00:40:07,681 --> 00:40:09,448 May I propose something? 945 00:40:09,449 --> 00:40:10,649 Of course. 946 00:40:10,650 --> 00:40:12,017 I'm hardly a substitute, 947 00:40:12,018 --> 00:40:14,853 but I'd be glad to accompany Frances to the tea, 948 00:40:14,854 --> 00:40:17,355 if it would help. 949 00:40:17,356 --> 00:40:21,193 It would help a great deal. 950 00:40:21,194 --> 00:40:23,429 And Frances would be delighted. 951 00:40:24,964 --> 00:40:26,632 Thank you. 952 00:40:26,633 --> 00:40:28,534 Now I am twice in your debt. 953 00:40:28,535 --> 00:40:29,968 What do you mean? 954 00:40:29,969 --> 00:40:31,402 The tennis wager. 955 00:40:31,403 --> 00:40:34,440 I haven't forgotten. 956 00:40:37,877 --> 00:40:40,478 Where is young Mr. Russell? Has he gone? 957 00:40:40,479 --> 00:40:43,248 He's taken Mrs. Blane home. She had a headache. 958 00:40:43,249 --> 00:40:45,449 How convenient. And what fun. 959 00:40:45,450 --> 00:40:48,252 No, no. It's nothing like that. 960 00:40:48,253 --> 00:40:49,954 Mr. Oscar Wilde. 961 00:40:55,563 --> 00:40:57,661 How very kind you are, Mrs. Fane, 962 00:40:57,662 --> 00:40:59,463 to let me throw off the chains of the theater 963 00:40:59,464 --> 00:41:01,266 so that I may step into society, 964 00:41:01,267 --> 00:41:03,068 as if I were not damaged goods. 965 00:41:03,069 --> 00:41:04,736 Nonsense, Mr. Wilde. 966 00:41:04,737 --> 00:41:06,772 You honor us with your presence. 967 00:41:06,773 --> 00:41:08,640 We are delighted to celebrate you. 968 00:41:08,641 --> 00:41:10,309 And how I love being celebrated. 969 00:41:11,343 --> 00:41:13,211 Now let me introduce you to some of our guests. 970 00:41:13,212 --> 00:41:14,813 This is Miss Maud Beaton. 971 00:41:14,814 --> 00:41:15,846 Pleasure. 972 00:41:15,847 --> 00:41:19,217 And your namesake, my cousin, Oscar van Rhijn. 973 00:41:19,218 --> 00:41:21,454 We Oscars must stick together. 974 00:41:21,455 --> 00:41:23,388 How do you find America? 975 00:41:23,389 --> 00:41:25,591 Well, I can manage almost everything 976 00:41:25,592 --> 00:41:27,459 but the food and the wallpaper. 977 00:41:29,095 --> 00:41:31,864 Were you pleased with how the play went? 978 00:41:31,865 --> 00:41:33,564 An audience is seldom pleasing. 979 00:41:33,565 --> 00:41:35,300 It's a bonus if they don't disappoint. 980 00:41:35,301 --> 00:41:37,469 But what's your verdict? 981 00:41:37,470 --> 00:41:39,304 It was interesting. 982 00:41:39,305 --> 00:41:40,504 Interesting... 983 00:41:40,505 --> 00:41:42,608 Is a weasel word, and generally used 984 00:41:42,609 --> 00:41:45,577 to avoid giving a real opinion. 985 00:41:45,578 --> 00:41:47,279 I liked Marie Prescott. 986 00:41:47,280 --> 00:41:48,413 Yes. 987 00:41:48,414 --> 00:41:49,382 She's... She's glamorous enough 988 00:41:49,383 --> 00:41:50,782 to take our minds off the text. 989 00:41:50,783 --> 00:41:52,550 But I don't think it'll run. 990 00:41:52,551 --> 00:41:53,652 Well, you will run, Mr. Wilde. 991 00:41:53,653 --> 00:41:55,421 As long and as far as you care to. 992 00:41:55,422 --> 00:41:56,521 And you are? 993 00:41:56,522 --> 00:41:59,124 John Adams. How do you do? 994 00:41:59,125 --> 00:42:02,026 And this is our new friend, Miss Gladys Russell. 995 00:42:02,963 --> 00:42:05,263 I hope you enjoyed the play, Miss Russell. 996 00:42:05,264 --> 00:42:07,966 Is "enjoy" the right word when a tsar is murdered, 997 00:42:07,967 --> 00:42:10,434 and the evening ends with the heroine stabbing herself? 998 00:42:10,435 --> 00:42:12,971 So young, and already a critic. 999 00:42:15,608 --> 00:42:18,409 So you've met the charming Miss Beaton? 1000 00:42:18,410 --> 00:42:20,745 I suppose it was only a matter of time. 1001 00:42:20,746 --> 00:42:23,314 I like her very much. 1002 00:42:23,315 --> 00:42:25,117 Are you here with Gladys Russell? 1003 00:42:25,118 --> 00:42:26,518 As a friend. 1004 00:42:26,519 --> 00:42:28,252 What if she wants more from you? 1005 00:42:28,253 --> 00:42:31,194 She'll be disappointed, as I'm already spoken for. 1006 00:42:33,829 --> 00:42:35,059 Have he and I met? 1007 00:42:35,060 --> 00:42:36,562 No. 1008 00:42:36,563 --> 00:42:38,930 But I'll introduce you soon. 1009 00:42:42,134 --> 00:42:43,401 Are you happy with him? 1010 00:42:43,402 --> 00:42:45,570 Oscar, I'm happy with me. 1011 00:42:45,571 --> 00:42:49,241 That's as much as I need or hope for. 1012 00:42:49,242 --> 00:42:51,543 I rather envy you. 1013 00:42:51,544 --> 00:42:53,445 Who is Miss Russell? 1014 00:42:53,446 --> 00:42:55,680 One of your famous heiresses, I suppose? 1015 00:42:55,681 --> 00:42:57,716 How clever you are, Mr. Wilde. 1016 00:42:57,717 --> 00:43:00,679 Yes, one of the greatest of her year. 1017 00:43:00,680 --> 00:43:03,889 Well, it seems we're in a room full of young heiresses. 1018 00:43:03,890 --> 00:43:06,058 Which is your cousin sounding out? 1019 00:43:06,059 --> 00:43:08,559 I shouldn't admit it, but of course you're right. 1020 00:43:08,560 --> 00:43:10,929 He has his eye on Miss Beaton now. 1021 00:43:10,930 --> 00:43:13,264 And the young man with him? 1022 00:43:13,265 --> 00:43:16,502 John Adams. He's an old friend of Oscar's. 1023 00:43:16,503 --> 00:43:17,835 Is he, indeed? 1024 00:43:17,836 --> 00:43:19,571 Yes, I can see that getting rather complicated. 1025 00:43:19,572 --> 00:43:21,606 I don't know what you mean. 1026 00:43:21,607 --> 00:43:25,114 Nor should you. You're far too well brought up. 1027 00:43:30,718 --> 00:43:32,050 Have you not heard of the opera battle 1028 00:43:32,051 --> 00:43:33,419 that's being waged at the moment? 1029 00:43:33,420 --> 00:43:34,753 No, indeed, I have. 1030 00:43:34,754 --> 00:43:36,021 Though it seems strange to me to wage 1031 00:43:36,022 --> 00:43:37,956 a war over that yellow brick brewery 1032 00:43:37,957 --> 00:43:39,691 on Broadway and 39th Street. 1033 00:43:39,692 --> 00:43:41,159 Is that fair? 1034 00:43:41,160 --> 00:43:42,460 No, you're quite right. 1035 00:43:42,461 --> 00:43:43,929 If it were actually a brewery, 1036 00:43:43,930 --> 00:43:45,629 someone might hope to get some pleasure from it. 1037 00:43:45,630 --> 00:43:49,334 We're proud of our opera, Mr. Wilde. 1038 00:43:49,335 --> 00:43:50,401 It has been my experience 1039 00:43:50,402 --> 00:43:51,970 that you are proud of many things 1040 00:43:51,971 --> 00:43:55,040 that would not translate to the old world. 1041 00:43:55,041 --> 00:43:57,175 But is the old world better? 1042 00:43:57,176 --> 00:44:00,316 Not better, exactly. Just more tested by time. 1043 00:44:05,487 --> 00:44:06,985 You're back so soon. 1044 00:44:06,986 --> 00:44:08,486 I thought you were in Newport all summer. 1045 00:44:08,487 --> 00:44:10,356 I went with Mr. Church and Mr. Watson, 1046 00:44:10,357 --> 00:44:11,555 the master's valet. 1047 00:44:11,556 --> 00:44:12,591 But we all came back much sooner 1048 00:44:12,592 --> 00:44:14,092 than Mr. Church expected. 1049 00:44:14,093 --> 00:44:16,227 What's the Newport house like? 1050 00:44:16,228 --> 00:44:17,862 Gracious and grand. 1051 00:44:17,863 --> 00:44:19,531 They called it a cottage. 1052 00:44:19,532 --> 00:44:21,933 It's not like a cottage to me. 1053 00:44:21,934 --> 00:44:24,202 I like the town, though. We'll go back soon. 1054 00:44:24,203 --> 00:44:25,704 We're only here for the mistress's tea party. 1055 00:44:25,705 --> 00:44:27,205 How'd it go? 1056 00:44:27,206 --> 00:44:29,774 Do you know about Miss Turner, the lady's maid? 1057 00:44:29,775 --> 00:44:32,343 She turned up at the party as a guest. 1058 00:44:32,344 --> 00:44:34,212 - What? - It's true. 1059 00:44:34,213 --> 00:44:37,048 She's married a rich old property man, 1060 00:44:37,049 --> 00:44:38,450 and now she's the talk of the town. 1061 00:44:38,451 --> 00:44:40,385 What does Mrs. Russell say to that? 1062 00:44:40,386 --> 00:44:41,687 There's not much she can say, 1063 00:44:41,688 --> 00:44:43,054 but I don't think she likes it. 1064 00:44:43,055 --> 00:44:44,450 Not one bit. 1065 00:44:44,451 --> 00:44:45,856 Mrs. Van Rhijn wouldn't like it much 1066 00:44:45,857 --> 00:44:48,727 if Miss Armstrong left and came back as Mrs. Rockefeller. 1067 00:44:48,728 --> 00:44:50,596 Anyway. 1068 00:44:50,597 --> 00:44:52,596 I'd better get back. 1069 00:44:52,597 --> 00:44:54,837 Hurry now. Don't let that fall. 1070 00:45:00,142 --> 00:45:03,341 I have some contributions for the rummage sale. 1071 00:45:03,342 --> 00:45:05,410 In there? Thank you so much. 1072 00:45:05,411 --> 00:45:07,613 - I understand. - Not one bit. 1073 00:45:09,215 --> 00:45:11,283 Miss Brook! 1074 00:45:11,284 --> 00:45:12,618 Is everything all right? 1075 00:45:12,619 --> 00:45:15,419 Mr. Dawson had a low opinion 1076 00:45:15,420 --> 00:45:17,255 of how we give out communion. 1077 00:45:17,256 --> 00:45:19,124 What part of it was he criticizing? 1078 00:45:19,125 --> 00:45:20,959 The part where I offer communion 1079 00:45:20,960 --> 00:45:23,528 to those he deems undeserving. 1080 00:45:23,529 --> 00:45:25,363 What you must have to put up with. 1081 00:45:25,364 --> 00:45:28,967 Let's just say some of God's children can be very tiresome. 1082 00:45:28,968 --> 00:45:31,803 Are you allowed to say that? 1083 00:45:31,804 --> 00:45:33,271 Can't I, to you? 1084 00:45:33,272 --> 00:45:35,441 Of course you can. 1085 00:45:35,442 --> 00:45:36,709 We're friends. 1086 00:45:36,710 --> 00:45:40,413 Good. 1087 00:45:40,414 --> 00:45:42,681 I enjoyed luncheon. 1088 00:45:42,682 --> 00:45:44,616 And I was truly touched that you had 1089 00:45:44,617 --> 00:45:45,918 your cook prepare the chowder. 1090 00:45:45,919 --> 00:45:48,952 I'm happy if you enjoyed it. 1091 00:45:48,953 --> 00:45:52,124 I think everyone did, except possibly Mrs. Van Rhijn. 1092 00:45:52,125 --> 00:45:54,092 My sister. 1093 00:45:54,093 --> 00:45:56,762 Pleasing her can be little short of a miracle. 1094 00:45:56,763 --> 00:45:58,264 Well, I'm in the miracle business. 1095 00:45:59,298 --> 00:46:00,966 Do you remember when we talked about watercolors, 1096 00:46:00,967 --> 00:46:02,435 you mentioned Adolph Menzel? 1097 00:46:02,436 --> 00:46:04,002 I do. 1098 00:46:04,003 --> 00:46:06,304 I found the exhibition of his work that I mentioned. 1099 00:46:06,305 --> 00:46:09,774 It's at the Ross Gallery on West 42nd. 1100 00:46:09,775 --> 00:46:13,445 I thought maybe we might go together. 1101 00:46:15,081 --> 00:46:18,517 I'll be there on Saturday at 4:00, 1102 00:46:18,518 --> 00:46:20,619 in case you can join me. 1103 00:46:30,997 --> 00:46:33,932 Because I believe I could make the story better... 1104 00:46:33,933 --> 00:46:37,173 Better for your paper, better for your readers. 1105 00:46:39,402 --> 00:46:40,773 That's all I have to say. 1106 00:46:40,774 --> 00:46:43,512 I won't bother you anymore about it. 1107 00:46:46,448 --> 00:46:47,414 A train ticket? 1108 00:46:47,415 --> 00:46:49,614 We leave on Monday. 1109 00:46:49,615 --> 00:46:50,749 Pack light. 1110 00:46:50,750 --> 00:46:53,419 It's humid in Alabama. 1111 00:47:08,436 --> 00:47:10,669 I've been waiting for you to get back. 1112 00:47:10,670 --> 00:47:12,270 Why, particularly? 1113 00:47:12,271 --> 00:47:14,707 I need an excuse to leave the house 1114 00:47:14,708 --> 00:47:16,875 for a couple of hours on Saturday. 1115 00:47:16,876 --> 00:47:19,110 Are there any errands I could run? 1116 00:47:19,111 --> 00:47:21,412 None that I can think of. 1117 00:47:21,413 --> 00:47:25,450 Well, I might just go anyway, by myself. 1118 00:47:25,451 --> 00:47:30,988 If Agnes wonders where I am, you could say Bloomingdale's. 1119 00:47:30,989 --> 00:47:33,826 Well, this all sounds very cloak and dagger, Aunt Ada. 1120 00:47:33,827 --> 00:47:35,999 What's going on? 1121 00:47:38,627 --> 00:47:40,065 You mustn't say a word to Agnes, 1122 00:47:40,066 --> 00:47:42,134 or even Miss Scott. 1123 00:47:42,135 --> 00:47:44,302 But the Reverend Mr. Forte has invited me 1124 00:47:44,303 --> 00:47:48,274 to meet him at an art gallery on 42nd Street. 1125 00:47:48,275 --> 00:47:50,341 How intriguing. 1126 00:47:50,342 --> 00:47:52,844 Then again, there may be nothing to it. 1127 00:47:52,845 --> 00:47:54,279 Perhaps I shouldn't go. 1128 00:47:54,280 --> 00:47:56,415 Nonsense. Of course you must go. 1129 00:47:56,416 --> 00:47:57,649 I want to. 1130 00:47:57,650 --> 00:48:01,754 But Agnes will ask, and then I'll stumble all over myself. 1131 00:48:01,755 --> 00:48:04,390 Why don't I go with you? 1132 00:48:04,391 --> 00:48:05,691 Would you? 1133 00:48:05,692 --> 00:48:07,025 I won't stay. 1134 00:48:07,026 --> 00:48:08,727 I'll just accompany you to the gallery, 1135 00:48:08,728 --> 00:48:10,095 to throw Aunt Agnes off the scent. 1136 00:48:10,096 --> 00:48:11,763 And if she asks where we're going, let me speak. 1137 00:48:11,764 --> 00:48:14,132 You would do that for me? 1138 00:48:14,133 --> 00:48:16,168 Look who's scheming now, Aunt Ada. 1139 00:48:16,169 --> 00:48:19,172 Stop! 1140 00:48:22,703 --> 00:48:24,843 I didn't know you were coming home. 1141 00:48:24,844 --> 00:48:28,013 I need more of my summer clothes. 1142 00:48:28,014 --> 00:48:30,649 I suppose that means you'll be staying on 61st Street 1143 00:48:30,650 --> 00:48:32,184 through the end of the summer? 1144 00:48:32,185 --> 00:48:33,518 Maybe. 1145 00:48:33,519 --> 00:48:36,121 But I need the clothes to visit the new colored school 1146 00:48:36,122 --> 00:48:40,158 in Tuskegee, headed by Mr. Booker T. Washington. 1147 00:48:40,159 --> 00:48:42,126 Tuskegee in Alabama? 1148 00:48:42,127 --> 00:48:44,062 Is there another one? 1149 00:48:44,063 --> 00:48:45,964 W-Why do you have to go there? 1150 00:48:45,965 --> 00:48:48,400 Mr. Fortune gave me an assignment. 1151 00:48:48,401 --> 00:48:51,069 We're covering the opening of a new dormitory. 1152 00:48:51,070 --> 00:48:53,772 It's a real opportunity. 1153 00:48:53,773 --> 00:48:55,173 I understand that, but... 1154 00:48:55,174 --> 00:48:56,836 Then what's the matter? 1155 00:48:56,837 --> 00:48:59,778 The matter is that you have never been south 1156 00:48:59,779 --> 00:49:02,280 of the Mason and Dixon line. 1157 00:49:02,281 --> 00:49:04,282 We're staying with Mr. Washington and his wife. 1158 00:49:04,283 --> 00:49:06,318 They have a big house, and some of the teachers 1159 00:49:06,319 --> 00:49:08,453 from the school live there too. 1160 00:49:08,454 --> 00:49:10,723 It'll be all right. - It's dangerous. 1161 00:49:10,724 --> 00:49:13,191 Mother. 1162 00:49:13,192 --> 00:49:16,294 We came to New York for a different kind of life... 1163 00:49:16,295 --> 00:49:20,165 A life that colored people can't have down there. 1164 00:49:20,166 --> 00:49:21,867 Does your father know where you're going? 1165 00:49:21,868 --> 00:49:23,869 No, ma'am. It all just happened. 1166 00:49:23,870 --> 00:49:26,071 But you don't seem to understand 1167 00:49:26,072 --> 00:49:30,842 that once you cross that line, you are no longer human. 1168 00:49:35,147 --> 00:49:38,817 Now, you must promise me to always stay with your group. 1169 00:49:38,818 --> 00:49:40,519 Never go out alone. 1170 00:49:40,520 --> 00:49:42,054 I can promise that. 1171 00:49:42,055 --> 00:49:45,452 Do not make eye contact with any white folks. 1172 00:49:45,453 --> 00:49:46,724 And don't speak to them. 1173 00:49:46,725 --> 00:49:50,790 Even the slightest gesture or look can be misconstrued. 1174 00:49:50,791 --> 00:49:52,030 You're telling me to be subservient? 1175 00:49:52,031 --> 00:49:55,300 I'm telling you how to stay alive. 1176 00:49:55,301 --> 00:49:57,703 And if it were up to me, you would not be going at all. 1177 00:49:57,704 --> 00:50:00,739 Well, I have to go. 1178 00:50:00,740 --> 00:50:03,008 I need this. 1179 00:50:03,009 --> 00:50:04,376 I need to show the world 1180 00:50:04,377 --> 00:50:06,578 that there are young colored people 1181 00:50:06,579 --> 00:50:08,614 really making something of their lives. 1182 00:50:08,615 --> 00:50:10,148 It gives me a purpose. 1183 00:50:10,149 --> 00:50:13,251 And if I can put my whole self into my work, 1184 00:50:13,252 --> 00:50:14,953 then I won't have a spare second 1185 00:50:14,954 --> 00:50:18,857 to think about my poor boy! 1186 00:50:18,858 --> 00:50:22,027 My darling girl. I know. 1187 00:50:22,028 --> 00:50:24,362 I know. I know. 1188 00:50:24,363 --> 00:50:26,965 I am so sorry you are going through this. 1189 00:50:26,966 --> 00:50:29,067 But listen to me. 1190 00:50:29,068 --> 00:50:32,470 The South is no place to find refuge, 1191 00:50:32,471 --> 00:50:36,145 and I wish you would reconsider. 1192 00:50:40,848 --> 00:50:43,982 Apparently, this Duke is arriving in two weeks' time 1193 00:50:43,983 --> 00:50:46,918 aboard the RMS Servia, one of the Cunard ships. 1194 00:50:46,919 --> 00:50:48,920 You have contacts at Cunard. 1195 00:50:48,921 --> 00:50:50,923 A couple. 1196 00:50:50,924 --> 00:50:51,990 This is the Duke of Buckingham? 1197 00:50:51,991 --> 00:50:53,925 Yes. 1198 00:50:53,926 --> 00:50:56,928 Can you find out where he'll be staying when he gets here? 1199 00:50:56,929 --> 00:50:58,830 What reason would I give? 1200 00:50:58,831 --> 00:51:00,065 Can't you say it's business? 1201 00:51:00,066 --> 00:51:02,133 But it's not business, is it? 1202 00:51:02,134 --> 00:51:04,335 If word got back to him and I couldn't justify it, 1203 00:51:04,336 --> 00:51:06,338 how would that make me look? 1204 00:51:06,339 --> 00:51:08,073 What do we know about him, anyway? 1205 00:51:08,074 --> 00:51:09,641 We know he's a real duke, 1206 00:51:09,642 --> 00:51:11,976 and Turner means to use him to dazzle Newport. 1207 00:51:11,977 --> 00:51:14,746 What else do we need to know? 1208 00:51:14,747 --> 00:51:16,147 I still don't understand. 1209 00:51:16,148 --> 00:51:18,750 I want to put Turner's nose out of joint. 1210 00:51:18,751 --> 00:51:19,885 You have to trust me. 1211 00:51:19,886 --> 00:51:22,220 I do trust you. 1212 00:51:22,221 --> 00:51:23,789 More than you trust me, I think. 1213 00:51:23,790 --> 00:51:25,556 Then prove it. 1214 00:51:25,557 --> 00:51:28,260 There must be someone at Cunard who could help. 1215 00:51:28,261 --> 00:51:31,462 And if I succeed, 1216 00:51:31,463 --> 00:51:34,532 will I be forgiven for my failings? 1217 00:51:34,533 --> 00:51:37,670 Find the Duke, get me an introduction, 1218 00:51:37,671 --> 00:51:38,970 and then we'll talk. 1219 00:51:38,971 --> 00:51:41,006 Very well. 1220 00:51:41,007 --> 00:51:43,646 I'll do my best. 1221 00:51:46,547 --> 00:51:48,413 I told him he was wrong about us. 1222 00:51:48,414 --> 00:51:51,216 I told him we're united, and that we'll stand together, 1223 00:51:51,217 --> 00:51:53,118 no matter what. - Here, here. 1224 00:51:53,119 --> 00:51:54,920 But did he listen to you? 1225 00:51:54,921 --> 00:51:56,454 He thought I could be bought off. 1226 00:51:56,455 --> 00:51:58,056 But I think he knows now that won't happen. 1227 00:51:58,057 --> 00:52:00,153 So what's next? 1228 00:52:00,154 --> 00:52:01,692 All right, his first objective will be to divide us. 1229 00:52:01,693 --> 00:52:04,162 - He'll offer some of us money. - Exactly. 1230 00:52:04,163 --> 00:52:05,596 No doubt Mr. Clay will come up with more money 1231 00:52:05,597 --> 00:52:08,100 for the catchers and roughers, and more for the American-born 1232 00:52:08,101 --> 00:52:09,667 over the immigrants. - Yeah. 1233 00:52:09,668 --> 00:52:11,970 They'll do anything they can to split us into factions. 1234 00:52:11,971 --> 00:52:13,805 And they'll use that to destroy us. 1235 00:52:13,806 --> 00:52:14,973 No, they won't. 1236 00:52:14,974 --> 00:52:16,707 'Cause we won't let them succeed. 1237 00:52:16,708 --> 00:52:19,310 Does Mr. Russell know we're prepared to strike? 1238 00:52:19,311 --> 00:52:21,512 Is he ready for that? - He knows we could strike. 1239 00:52:21,513 --> 00:52:23,415 But he won't be gentle in his arguments, 1240 00:52:23,416 --> 00:52:25,116 I can promise you that. 1241 00:52:25,117 --> 00:52:26,584 Mr. Russell is not a weak man, 1242 00:52:26,585 --> 00:52:28,687 and there's no point pretending otherwise. 1243 00:52:28,688 --> 00:52:29,921 Then we should prepare. 1244 00:52:29,922 --> 00:52:33,391 And when the time comes, we must be ready to strike. 1245 00:52:33,392 --> 00:52:34,993 - Right. - Ready to fight. 1246 00:52:34,994 --> 00:52:36,427 Exactly. 1247 00:52:36,428 --> 00:52:40,265 And if it comes, we have to be ready to die. 1248 00:52:40,266 --> 00:52:42,100 - That's right. - Yeah. 1249 00:52:42,101 --> 00:52:43,235 That's right. 1250 00:52:50,910 --> 00:52:53,811 He's here. 1251 00:52:53,812 --> 00:52:57,620 I'll go for a walk outside while you enjoy the exhibition. 1252 00:53:14,035 --> 00:53:16,368 Miss Brook. How lovely to see you. 1253 00:53:16,369 --> 00:53:17,997 I'm sorry I'm late. 1254 00:53:17,998 --> 00:53:20,238 But you're not. You're right on time. 1255 00:53:20,239 --> 00:53:22,474 I just started to look at the pictures because 1256 00:53:22,475 --> 00:53:24,609 I wasn't certain you'd come. 1257 00:53:25,945 --> 00:53:29,013 I like this one, don't you? 1258 00:53:29,014 --> 00:53:31,454 It's so vibrant and busy. 1259 00:53:35,891 --> 00:53:39,291 Menzel is quite a solitary man, you know. 1260 00:53:39,292 --> 00:53:43,295 Very short, literally 4'6", 1261 00:53:43,296 --> 00:53:48,099 with a large head, which may have made him shy. 1262 00:53:48,100 --> 00:53:51,003 He certainly never married. 1263 00:53:51,004 --> 00:53:54,639 But we mustn't hold that against him. 1264 00:53:54,640 --> 00:53:56,474 You make me wish I'd known him. 1265 00:53:56,475 --> 00:54:00,412 He's still alive, but quite old now. 1266 00:54:00,413 --> 00:54:02,914 Maybe too old to make new friends. 1267 00:54:02,915 --> 00:54:05,584 Especially single ladies from Fifth Avenue. 1268 00:54:07,687 --> 00:54:09,788 His hero is Frederick the Great, 1269 00:54:09,789 --> 00:54:12,524 that military genius, which seems odd... 1270 00:54:13,425 --> 00:54:14,394 Really, but Frederick figures 1271 00:54:14,395 --> 00:54:16,327 in many of his pictures. 1272 00:54:16,328 --> 00:54:18,697 I so enjoy your knowledge, 1273 00:54:18,698 --> 00:54:20,699 if that doesn't sound too forward. 1274 00:54:20,700 --> 00:54:24,001 I take it as a great compliment. 1275 00:54:24,002 --> 00:54:28,406 What did your sister make of your agreeing to meet me here? 1276 00:54:28,407 --> 00:54:32,176 Well, you've met Agnes. 1277 00:54:32,177 --> 00:54:34,279 She always has an opinion at the ready. 1278 00:54:37,283 --> 00:54:39,150 I hope she has a good opinion of me. 1279 00:54:39,151 --> 00:54:40,718 Of course. 1280 00:54:40,719 --> 00:54:44,056 We're both so grateful you were appointed. 1281 00:54:44,057 --> 00:54:46,424 Really, we couldn't be more pleased. 1282 00:54:46,425 --> 00:54:50,295 I... I'm grateful too, Miss Brook. 1283 00:54:50,296 --> 00:54:53,665 For several reasons. 1284 00:54:57,471 --> 00:55:00,910 Look at this one. Isn't it lovely? 1285 00:56:15,964 --> 00:56:17,964 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org