1 00:00:00,818 --> 00:00:01,984 [TV static drones] 2 00:00:01,984 --> 00:00:04,920 [bright tone] 3 00:00:04,920 --> 00:00:07,857 [spirited orchestral music] 4 00:00:07,857 --> 00:00:15,062 ♪ ♪ 5 00:01:40,318 --> 00:01:43,420 [cheerful music] 6 00:01:43,420 --> 00:01:50,462 ♪ ♪ 7 00:02:00,105 --> 00:02:01,303 Mr. McAllister has written. 8 00:02:01,303 --> 00:02:02,770 He's coming to my tea today. 9 00:02:02,770 --> 00:02:05,541 McAllister is playing a complicated game. 10 00:02:05,541 --> 00:02:07,442 I'd like to be there when Mrs. Astor finds out. 11 00:02:07,442 --> 00:02:09,645 It's about to get more complicated than he knows. 12 00:02:09,645 --> 00:02:11,847 - Why do you say that? - You'll find out. 13 00:02:11,847 --> 00:02:14,984 By the way, he's bringing Mrs. Winterton with him. 14 00:02:14,984 --> 00:02:16,351 - You mean Turner? - Yes. 15 00:02:16,351 --> 00:02:18,553 Into our home? You'll allow that? 16 00:02:18,553 --> 00:02:20,789 McAllister thinks some people will take a box at the Met, 17 00:02:20,789 --> 00:02:22,792 even if they already have one at the Academy. 18 00:02:22,792 --> 00:02:24,526 Wouldn't they be punished? 19 00:02:24,526 --> 00:02:27,029 Isn't lending status to the new house a serious crime? 20 00:02:27,029 --> 00:02:28,764 The point is, we need the old crowd, 21 00:02:28,764 --> 00:02:30,732 and Joshua Winterton is a charter member. 22 00:02:30,732 --> 00:02:32,834 If they take a box, any number may follow. 23 00:02:32,834 --> 00:02:36,672 And you don't object to courting your former servant? 24 00:02:36,672 --> 00:02:39,942 I can't afford to object, even if it sticks in my craw. 25 00:02:39,942 --> 00:02:41,543 But can she be trusted? 26 00:02:41,543 --> 00:02:43,913 She won't want anyone to know she was once a lady's maid. 27 00:02:43,913 --> 00:02:46,282 I have the upper hand where that's concerned. 28 00:02:46,282 --> 00:02:48,284 The flowers are ready for your inspection, madam. 29 00:02:48,284 --> 00:02:49,921 Thank you. 30 00:02:53,090 --> 00:02:55,223 Church, I should explain 31 00:02:55,223 --> 00:02:57,760 that one of my guests today may surprise you. 32 00:02:57,760 --> 00:02:59,295 But please don't show it. 33 00:02:59,295 --> 00:03:01,030 Of course, ma'am. 34 00:03:01,030 --> 00:03:03,600 ♪ ♪ 35 00:03:03,600 --> 00:03:05,337 [horse whinnies] 36 00:03:06,871 --> 00:03:08,403 What are they up to today? 37 00:03:08,403 --> 00:03:12,274 I'm not sure, but there is quite a bustle of arrivals. 38 00:03:12,274 --> 00:03:13,343 You mean of people? 39 00:03:13,343 --> 00:03:14,743 Yes, people. 40 00:03:14,743 --> 00:03:17,479 Well, with the Russells, one cannot be certain. 41 00:03:17,479 --> 00:03:19,548 I wouldn't be surprised if they hired 42 00:03:19,548 --> 00:03:22,351 Barnum & Bailey's Circus to perform in the hall. 43 00:03:22,351 --> 00:03:24,119 It looks like it's mostly women, 44 00:03:24,119 --> 00:03:26,554 so probably not the circus. 45 00:03:26,554 --> 00:03:28,024 Hmm, I'd like to see the guest list 46 00:03:28,024 --> 00:03:30,158 before I reach any conclusions. 47 00:03:30,158 --> 00:03:31,927 Oh, Agnes. 48 00:03:31,927 --> 00:03:34,997 Don't you miss parties? 49 00:03:34,997 --> 00:03:37,366 Are you planning something? 50 00:03:37,366 --> 00:03:39,901 I'd like to invite the new rector for luncheon. 51 00:03:39,901 --> 00:03:42,704 We have to listen to him drone on all Sunday morning. 52 00:03:42,704 --> 00:03:46,609 Can the Lord really want more from us than that? 53 00:03:46,609 --> 00:03:48,178 Although... 54 00:03:48,178 --> 00:03:49,311 What? 55 00:03:49,311 --> 00:03:52,915 Your newfound piety may be put to good use after all. 56 00:03:52,915 --> 00:03:54,817 My faith is not new. 57 00:03:54,817 --> 00:03:55,851 Yes, yes. 58 00:03:55,851 --> 00:03:59,489 But Dashiell Montgomery has written to me. 59 00:03:59,489 --> 00:04:01,190 - And? - I'm glad to say 60 00:04:01,190 --> 00:04:03,191 he's taken a real interest in Marian, 61 00:04:03,191 --> 00:04:05,795 and he wants me to promote his cause. 62 00:04:05,795 --> 00:04:07,896 Have you spoken to Marian about it? 63 00:04:07,896 --> 00:04:09,264 No. 64 00:04:09,264 --> 00:04:10,632 He may be a bit older, 65 00:04:10,632 --> 00:04:13,335 but he's a good match, and she ought to be grateful. 66 00:04:13,335 --> 00:04:14,970 But she's stubborn. 67 00:04:14,970 --> 00:04:16,572 She may dig in her heels. 68 00:04:16,572 --> 00:04:18,407 We must manage her carefully. 69 00:04:18,407 --> 00:04:20,542 I don't want to manage her at all. 70 00:04:20,542 --> 00:04:22,812 We'll invite him to luncheon with your reverend. 71 00:04:22,812 --> 00:04:23,746 He's not mine. 72 00:04:23,746 --> 00:04:25,547 Let's hope he finishes the sermon 73 00:04:25,547 --> 00:04:27,984 before it's time for the cheese. 74 00:04:27,984 --> 00:04:30,853 ♪ ♪ 75 00:04:30,853 --> 00:04:33,990 [indistinct chatter] 76 00:04:33,990 --> 00:04:35,592 ♪ ♪ 77 00:04:35,592 --> 00:04:38,694 [gasps] 78 00:04:38,694 --> 00:04:40,932 Mr. and Mrs. Thomas Howard. 79 00:04:44,636 --> 00:04:46,938 Mrs. Joshua Winterton. 80 00:04:48,707 --> 00:04:50,540 - [gasps] - Are you all right? 81 00:04:50,540 --> 00:04:52,340 I'm not sure, sir. 82 00:04:52,340 --> 00:04:53,943 I thought I saw-- - You did. 83 00:04:53,943 --> 00:04:55,812 So that was Miss Turner? 84 00:04:55,812 --> 00:04:57,079 I'll manage here. 85 00:04:57,079 --> 00:04:58,948 Go back downstairs to the kitchens. 86 00:04:58,948 --> 00:05:00,586 [sighs] 87 00:05:05,818 --> 00:05:08,725 [dramatic music] 88 00:05:08,725 --> 00:05:11,526 ♪ ♪ 89 00:05:11,526 --> 00:05:12,895 [grunts] What's the hurry? 90 00:05:12,895 --> 00:05:17,166 She's here! I just saw her upstairs! 91 00:05:17,166 --> 00:05:18,500 Who is? 92 00:05:18,500 --> 00:05:19,935 Adelheid, you're shaking. 93 00:05:19,935 --> 00:05:20,970 Calm down. 94 00:05:20,970 --> 00:05:22,437 No, I must tell you. 95 00:05:22,437 --> 00:05:25,207 Miss Turner, the mistress's lady's maid, is here. 96 00:05:25,207 --> 00:05:26,809 Upstairs. - Why? 97 00:05:26,809 --> 00:05:28,844 Does she want her job back? - No! 98 00:05:28,844 --> 00:05:32,315 She's here for Mrs. Russell's opera tea, as a guest! 99 00:05:32,315 --> 00:05:33,448 What? 100 00:05:33,448 --> 00:05:34,951 She came in and handed me her coat, 101 00:05:34,951 --> 00:05:37,853 and Mr. Church announced her as Mrs. Winterton. 102 00:05:37,853 --> 00:05:39,722 - I don't understand. - Neither do I. 103 00:05:39,722 --> 00:05:41,423 Wake up. This is America. 104 00:05:41,423 --> 00:05:43,659 You can be anything you want. I should know. 105 00:05:43,659 --> 00:05:44,894 I see you've all heard the news. 106 00:05:44,894 --> 00:05:46,294 Is it really true? 107 00:05:46,294 --> 00:05:47,729 That Miss Turner is here? Yes. 108 00:05:47,729 --> 00:05:50,699 Mrs. Russell warned me, but not of the specifics. 109 00:05:50,699 --> 00:05:53,635 I'm as shocked as anyone, but we've all got a job to do. 110 00:05:53,635 --> 00:05:56,204 Joshua Winterton is a very rich man. 111 00:05:56,204 --> 00:05:57,373 He has a fortune in property. 112 00:05:57,373 --> 00:05:58,408 How do you know? 113 00:05:58,408 --> 00:05:59,776 I read the papers. 114 00:05:59,776 --> 00:06:01,544 It's not for servants to discuss 115 00:06:01,544 --> 00:06:03,340 the guests of their employers. 116 00:06:03,340 --> 00:06:05,848 But Miss Turner is hardly just another guest. 117 00:06:05,848 --> 00:06:08,184 Her name is now Mrs. Winterton, 118 00:06:08,184 --> 00:06:10,285 and she is a friend of the mistress. 119 00:06:10,285 --> 00:06:12,421 - But she's-- - Listen to Mr. Church. 120 00:06:12,421 --> 00:06:14,656 And there are some linens that need to be put away, 121 00:06:14,656 --> 00:06:16,592 unless you're still wanted upstairs. 122 00:06:16,592 --> 00:06:19,762 It might be best if she stayed down here. 123 00:06:19,762 --> 00:06:22,364 Yes. 124 00:06:22,364 --> 00:06:23,466 I'll talk to her now. 125 00:06:23,466 --> 00:06:24,667 Thank you. 126 00:06:24,667 --> 00:06:26,035 - Oh, Mrs. Russell. - Ah. 127 00:06:26,035 --> 00:06:27,702 Excuse me. Mrs. Fish calls. 128 00:06:27,702 --> 00:06:30,505 - Well, then you better answer. - [chuckles] 129 00:06:30,505 --> 00:06:33,476 Mr. Russell, how kind of you to open your house. 130 00:06:33,476 --> 00:06:34,877 It's for a good cause. 131 00:06:34,877 --> 00:06:38,347 A cause that is disrupting New York society. 132 00:06:38,347 --> 00:06:40,077 I don't know if that's good or not. 133 00:06:40,077 --> 00:06:42,318 Any cause of my wife's is good. 134 00:06:42,318 --> 00:06:44,856 [bell rings] 135 00:06:45,924 --> 00:06:47,722 I'd like to thank you all for coming. 136 00:06:47,722 --> 00:06:49,625 For some of you, I know this took courage. 137 00:06:49,625 --> 00:06:51,559 But for all of us, our passion for the arts 138 00:06:51,559 --> 00:06:53,362 has been curtailed by the narrow limits 139 00:06:53,362 --> 00:06:55,698 of the Academy of Music-- until now. 140 00:06:55,698 --> 00:06:57,632 We need the Metropolitan. 141 00:06:57,632 --> 00:06:59,869 Not only for ourselves, but so a great city like New York 142 00:06:59,869 --> 00:07:01,803 can have the opera house it deserves. 143 00:07:01,803 --> 00:07:05,807 Oh, and I thought you would be interested to hear-- 144 00:07:05,807 --> 00:07:09,511 we have decided to open our season on the 22nd of October. 145 00:07:09,511 --> 00:07:13,015 But that's the same date as the Academy of Music. 146 00:07:13,015 --> 00:07:14,049 I believe it is. 147 00:07:14,049 --> 00:07:16,919 So the two opera houses are to go head to head? 148 00:07:16,919 --> 00:07:17,853 That's it. 149 00:07:17,853 --> 00:07:19,554 Head to head, and one will be the winner. 150 00:07:19,554 --> 00:07:21,723 Now, I have invited Mr. Gilbert to join us today. 151 00:07:21,723 --> 00:07:24,359 He can answer any questions about the task facing us. 152 00:07:24,359 --> 00:07:26,796 I echo Mrs. Russell's welcome, 153 00:07:26,796 --> 00:07:28,430 and I thought you might like to know 154 00:07:28,430 --> 00:07:30,466 that she's accepted a place on the board 155 00:07:30,466 --> 00:07:31,667 of the Metropolitan Opera. 156 00:07:31,667 --> 00:07:34,102 [pleasant laughter and applause] 157 00:07:34,102 --> 00:07:36,605 And now, for those of you who have questions-- 158 00:07:36,605 --> 00:07:40,310 what is our program, how you can secure a box-- 159 00:07:40,310 --> 00:07:42,979 come and find me. 160 00:07:42,979 --> 00:07:45,281 [indistinct chatter] 161 00:07:45,281 --> 00:07:46,744 Ah, Mrs. Winterton. 162 00:07:46,744 --> 00:07:52,188 ♪ ♪ 163 00:07:52,188 --> 00:07:53,923 [horse whinnies] 164 00:07:53,923 --> 00:07:56,258 Of course. Yes, I do agree with you. 165 00:07:56,258 --> 00:07:57,893 I'm sorry I'm late. 166 00:07:57,893 --> 00:07:59,561 I stayed to help rearrange a classroom. 167 00:07:59,561 --> 00:08:02,765 So you're moving furniture, now? 168 00:08:02,765 --> 00:08:04,532 Has your meeting started yet? 169 00:08:04,532 --> 00:08:05,935 As you can see, we're waiting for 170 00:08:05,935 --> 00:08:08,370 Mrs. Astor and Mr. McAllister. 171 00:08:08,370 --> 00:08:10,272 I've asked Miss Scott to take notes. 172 00:08:10,272 --> 00:08:12,241 I'm glad you're here. 173 00:08:12,241 --> 00:08:13,441 I want to ask you to the opening 174 00:08:13,441 --> 00:08:15,311 of a new play by Oscar Wilde. 175 00:08:15,311 --> 00:08:16,478 Oh. [chuckles] 176 00:08:16,478 --> 00:08:18,046 And there's a reception afterwards. 177 00:08:18,046 --> 00:08:19,314 It's next Tuesday. 178 00:08:19,314 --> 00:08:21,984 Will your employer allow you time for such frivolities? 179 00:08:21,984 --> 00:08:23,753 Yes, and I'd love to. Thank you. 180 00:08:23,753 --> 00:08:25,387 Maud Beaton will be there. 181 00:08:25,387 --> 00:08:26,554 She wants to know you better. 182 00:08:26,554 --> 00:08:29,024 Maud Beaton from Newport? Why? 183 00:08:29,024 --> 00:08:31,961 Well, it might have something to do with Oscar. 184 00:08:31,961 --> 00:08:34,196 You mean my Oscar, not the playwright? 185 00:08:34,196 --> 00:08:35,697 Yes, yours. 186 00:08:35,697 --> 00:08:38,300 Maud Beaton. What do we know about her? 187 00:08:38,300 --> 00:08:39,969 Her mother was a Stuyvesant. 188 00:08:39,969 --> 00:08:41,704 You should ask Mrs. Fish's husband. 189 00:08:41,704 --> 00:08:43,439 His grandmother was a Stuyvesant. 190 00:08:43,439 --> 00:08:44,974 Is there any money? 191 00:08:44,974 --> 00:08:46,541 Really, Agnes. 192 00:08:46,541 --> 00:08:48,276 Isn't it a little soon for that? 193 00:08:48,276 --> 00:08:49,578 Well, we're all family here. 194 00:08:49,578 --> 00:08:51,748 And I think we know Oscar's priorities. 195 00:08:51,748 --> 00:08:53,482 I believe there's a great deal. 196 00:08:53,482 --> 00:08:55,584 Well, then, she meets the requirements. 197 00:08:55,584 --> 00:08:57,820 I should leave it to Oscar to decide. 198 00:08:57,820 --> 00:08:59,589 Have you ever known me to do that? 199 00:08:59,589 --> 00:09:01,588 [door clicks] - Mrs. Astor. 200 00:09:04,495 --> 00:09:06,996 Lina, how nice to see you. 201 00:09:06,996 --> 00:09:08,430 Well, if you don't mind my saying... 202 00:09:08,430 --> 00:09:10,332 - Mr. McAllister. - Mr. Russell. 203 00:09:10,332 --> 00:09:12,869 - Well done. - Thank you. 204 00:09:12,869 --> 00:09:15,670 I can't stay. I'm meeting Mrs. Astor. 205 00:09:15,670 --> 00:09:17,773 Thank you for bringing Mrs. Winterton. 206 00:09:17,773 --> 00:09:20,608 Are you sure it's wise to open 207 00:09:20,608 --> 00:09:23,206 on the same night as the Academy? 208 00:09:23,206 --> 00:09:25,214 Aren't you asking for trouble? 209 00:09:25,214 --> 00:09:26,682 I'm asking for something. 210 00:09:26,682 --> 00:09:28,718 I was hoping to go to both. 211 00:09:28,718 --> 00:09:31,521 And now you'll have to choose. 212 00:09:31,521 --> 00:09:33,588 [sighs] 213 00:09:33,588 --> 00:09:36,095 I should leave. Goodbye, my dear. 214 00:09:38,090 --> 00:09:39,928 [exciting music] 215 00:09:39,928 --> 00:09:42,497 Uh, do you have a carriage waiting, sir? 216 00:09:42,497 --> 00:09:44,700 Uh, no. It's so lovely. 217 00:09:44,700 --> 00:09:47,003 I think I'll just walk. 218 00:09:47,003 --> 00:09:50,973 ♪ ♪ 219 00:09:50,973 --> 00:09:53,145 Careful there. Carriage coming, madam. 220 00:09:55,680 --> 00:09:57,514 Hey, watch it! Watch it! 221 00:09:57,514 --> 00:09:59,251 - Careful, sir! - Oh! 222 00:10:03,822 --> 00:10:05,720 I confess that Mrs. Russell 223 00:10:05,720 --> 00:10:08,290 is even more of a fighter than I had realized. 224 00:10:08,290 --> 00:10:10,159 You mean you thought she would not fight against you. 225 00:10:10,159 --> 00:10:12,528 No. Not so bitterly, at any rate. 226 00:10:12,528 --> 00:10:13,762 [bell rings] [dog barks] 227 00:10:13,762 --> 00:10:15,764 After all, didn't I make her what she is today? 228 00:10:15,764 --> 00:10:18,167 Gratitude is not a natural instinct in that class. 229 00:10:18,167 --> 00:10:19,268 Agnes. 230 00:10:19,268 --> 00:10:20,569 Mr. Ward McAllister. 231 00:10:20,569 --> 00:10:22,838 Ah. 232 00:10:22,838 --> 00:10:25,541 How kind you were to let me summon you. 233 00:10:25,541 --> 00:10:28,344 Did you have to come far, Mr. McAllister? 234 00:10:28,344 --> 00:10:31,013 Eh, not very, no. 235 00:10:31,013 --> 00:10:32,081 Good. 236 00:10:32,081 --> 00:10:33,783 I want to talk about Mrs. Russell, 237 00:10:33,783 --> 00:10:35,850 and how to handle her. 238 00:10:35,850 --> 00:10:38,387 And you--well, you know her better than any of us. 239 00:10:38,387 --> 00:10:41,824 Well, I've just heard some news that may be of interest. 240 00:10:41,824 --> 00:10:43,525 Don't keep us in suspense. 241 00:10:43,525 --> 00:10:47,295 I'm told she has persuaded Henry Abbey and the others 242 00:10:47,295 --> 00:10:50,332 at the Metropolitan to open on the same night 243 00:10:50,332 --> 00:10:51,900 as the Academy of Music. 244 00:10:51,900 --> 00:10:53,470 - What? - Are you serious? 245 00:10:53,470 --> 00:10:54,536 - Mm-hmm. - Oh, my. 246 00:10:54,536 --> 00:10:56,706 How dare they try to steal the Academy's thunder. 247 00:10:56,706 --> 00:10:58,407 Our date is sacred. 248 00:10:58,407 --> 00:11:00,976 I suppose, in a way, this makes it a cleaner fight. 249 00:11:00,976 --> 00:11:02,211 How? 250 00:11:02,211 --> 00:11:03,912 Well, everyone will have to choose which side they're on. 251 00:11:03,912 --> 00:11:05,147 Why was that necessary? 252 00:11:05,147 --> 00:11:07,917 Thank heavens we are all united in this house. 253 00:11:07,917 --> 00:11:10,352 There must be room for two opera houses 254 00:11:10,352 --> 00:11:11,720 in a city like New York. 255 00:11:11,720 --> 00:11:13,623 Nonsense. Now what can we do? 256 00:11:13,623 --> 00:11:14,656 Give us orders. 257 00:11:14,656 --> 00:11:16,492 In your letter, you said you had a task for me. 258 00:11:16,492 --> 00:11:17,626 Yes. 259 00:11:17,626 --> 00:11:20,362 Agnes, I would like you to write to the older members. 260 00:11:20,362 --> 00:11:22,764 Say that you've heard a rumor that if any of them 261 00:11:22,764 --> 00:11:25,100 are thinking of taking a box at the Metropolitan, 262 00:11:25,100 --> 00:11:27,002 their box at the Academy will be removed. 263 00:11:27,002 --> 00:11:28,137 - Goodness. - Seriously? 264 00:11:28,137 --> 00:11:31,440 I can't do it, as that would make the threat official. 265 00:11:31,440 --> 00:11:32,507 But you can. 266 00:11:32,507 --> 00:11:33,776 Have got all that, Miss Scott? 267 00:11:33,776 --> 00:11:34,911 Every word. 268 00:11:34,911 --> 00:11:36,278 We'll begin the letters at once. 269 00:11:36,278 --> 00:11:37,307 Won't we, Miss Scott? 270 00:11:37,307 --> 00:11:39,481 - Of course. - Thank you. 271 00:11:39,481 --> 00:11:40,983 I think I'll take my leave 272 00:11:40,983 --> 00:11:43,485 before you start handing out weapons. 273 00:11:43,485 --> 00:11:45,357 If only it were that simple. 274 00:11:47,958 --> 00:11:50,426 Well, Mrs. Astor's really looking for a fight. 275 00:11:50,426 --> 00:11:51,693 I heard her. 276 00:11:51,693 --> 00:11:53,896 I wouldn't say Mrs. Russell has a chance. 277 00:11:53,896 --> 00:11:55,631 I knew Mrs. Van Rhijn was right. 278 00:11:55,631 --> 00:11:56,931 Things must be heating up 279 00:11:56,931 --> 00:11:59,468 if Mrs. Astor's paying calls to get people on her side. 280 00:11:59,468 --> 00:12:00,837 Miss Marian supports the Met. 281 00:12:00,837 --> 00:12:02,905 - So do I. - And where will that get you? 282 00:12:02,905 --> 00:12:04,539 It's what I think, that's all. 283 00:12:04,539 --> 00:12:06,942 You only think that because Miss Adelheid Weber does. 284 00:12:06,942 --> 00:12:08,911 The mistress has got Miss Scott 285 00:12:08,911 --> 00:12:11,113 writing to all the Academy members, 286 00:12:11,113 --> 00:12:13,149 to make sure they hold firm. 287 00:12:13,149 --> 00:12:14,183 What? 288 00:12:14,183 --> 00:12:16,452 She can't write letters to that sort of people. 289 00:12:16,452 --> 00:12:17,519 Why not? 290 00:12:17,519 --> 00:12:21,057 When a fight is big enough, everyone gets sucked in. 291 00:12:21,057 --> 00:12:22,852 So Henderson is traveling today? 292 00:12:22,852 --> 00:12:26,428 He is, and we have reserved a suite at the Brunswick. 293 00:12:26,428 --> 00:12:28,164 And a carriage for tomorrow? 294 00:12:28,164 --> 00:12:29,531 Yes. 295 00:12:29,531 --> 00:12:32,067 Hope it doesn't make him think he has power over us. 296 00:12:32,067 --> 00:12:33,730 He's not the first man I've dealt with 297 00:12:33,730 --> 00:12:36,071 who has exaggerated ideas of his own importance. 298 00:12:36,071 --> 00:12:38,641 I humor him to get him to reveal his price. 299 00:12:38,641 --> 00:12:40,743 Suppose he hasn't got one? 300 00:12:40,743 --> 00:12:42,477 Oh, he has. 301 00:12:42,477 --> 00:12:45,681 He may tease us a little so we raise our offer, 302 00:12:45,681 --> 00:12:48,150 but every man living has a price. 303 00:12:48,150 --> 00:12:51,520 ♪ ♪ 304 00:12:51,520 --> 00:12:52,621 All right. 305 00:12:52,621 --> 00:12:53,923 The first tier has all been claimed. 306 00:12:53,923 --> 00:12:55,725 However, there are a few boxes... 307 00:12:55,725 --> 00:12:56,826 Where's Mr. Russell? 308 00:12:56,826 --> 00:12:58,728 At his office. He slipped away. 309 00:12:58,728 --> 00:13:00,462 Is he enjoying the opera war? 310 00:13:00,462 --> 00:13:02,765 Well, he'd like to know if you're going to take a box. 311 00:13:02,765 --> 00:13:03,826 So would I. 312 00:13:03,826 --> 00:13:06,268 You need more of the old crowd in your audience. 313 00:13:06,268 --> 00:13:08,570 Recruit a few of them, and I'll see. 314 00:13:08,570 --> 00:13:11,073 Now, where do the Wintertons stand? 315 00:13:11,073 --> 00:13:14,409 She may be new, but her husband's money is not, 316 00:13:14,409 --> 00:13:16,312 and her social standing is gathering pace. 317 00:13:16,312 --> 00:13:17,446 Oh? 318 00:13:17,446 --> 00:13:19,114 They spent their wedding journey in England, 319 00:13:19,114 --> 00:13:21,216 courting the aristocracy. 320 00:13:21,216 --> 00:13:22,985 Thank you for having me today. 321 00:13:22,985 --> 00:13:24,921 I wish we could sign you up. 322 00:13:24,921 --> 00:13:27,455 I'm afraid we're very happy at the Academy. 323 00:13:27,455 --> 00:13:30,058 At one time, I knew a woman who was really desperate 324 00:13:30,058 --> 00:13:32,661 to get on their list, so I feel it would be most ungrateful 325 00:13:32,661 --> 00:13:34,329 for me not to enjoy it. 326 00:13:34,329 --> 00:13:36,532 Did your friend ever get their box at last? 327 00:13:36,532 --> 00:13:37,833 No. 328 00:13:37,833 --> 00:13:39,668 But like so many others who failed, 329 00:13:39,668 --> 00:13:41,136 she now supports the Met. 330 00:13:41,136 --> 00:13:42,238 Oh. 331 00:13:42,238 --> 00:13:44,639 I was just telling Mrs. Russell of all your friends 332 00:13:44,639 --> 00:13:47,442 you made in Europe, not least the Duke of Buckingham. 333 00:13:47,442 --> 00:13:49,779 Mr. Winterton has many friends in England, 334 00:13:49,779 --> 00:13:51,413 the Duke of Buckingham among them. 335 00:13:51,413 --> 00:13:54,049 He entertained us while we were there at his place in Devon. 336 00:13:54,049 --> 00:13:55,283 How interesting. 337 00:13:55,283 --> 00:13:57,319 And now he's coming to America. 338 00:13:57,319 --> 00:13:59,989 Yes, we are to receive him in Newport. 339 00:13:59,989 --> 00:14:01,323 Oh, would you excuse me? 340 00:14:01,323 --> 00:14:03,359 I want a word with Mrs. Wilson before she leaves. 341 00:14:03,359 --> 00:14:06,362 But when I get back, can I please see your ballroom? 342 00:14:06,362 --> 00:14:07,963 Of course. 343 00:14:07,963 --> 00:14:09,464 Mrs. Fish. 344 00:14:09,464 --> 00:14:11,567 Oh, Alice. I'll join you in the hall. 345 00:14:11,567 --> 00:14:12,962 [laughs] 346 00:14:12,962 --> 00:14:15,571 I heard you were able to fill that ballroom after all. 347 00:14:15,571 --> 00:14:17,039 It was a special night, 348 00:14:17,039 --> 00:14:19,174 as you'd have seen if you'd stayed. 349 00:14:19,174 --> 00:14:21,244 Though you would have been there in a different capacity, 350 00:14:21,244 --> 00:14:24,580 of course. 351 00:14:24,580 --> 00:14:28,350 Well, I hope you'll think of joining our ranks. 352 00:14:28,350 --> 00:14:30,586 Would you, if you were in my place? 353 00:14:30,586 --> 00:14:32,715 [scoffs] I understood the earlier reference. 354 00:14:32,715 --> 00:14:34,790 But you could have a box in both houses. 355 00:14:34,790 --> 00:14:36,992 Why, when it will take the Met years 356 00:14:36,992 --> 00:14:39,194 even to begin to compete? 357 00:14:39,194 --> 00:14:41,096 It's a second-rate project, 358 00:14:41,096 --> 00:14:44,900 and it will be second-rate for both our lifetimes. 359 00:14:44,900 --> 00:14:47,135 Or are you threatening me with exposure? 360 00:14:47,135 --> 00:14:48,838 [scoffs] I have no wish to make trouble. 361 00:14:48,838 --> 00:14:50,071 Good. 362 00:14:50,071 --> 00:14:52,908 Because if you make trouble for me, I will respond in kind. 363 00:14:52,908 --> 00:14:54,376 - I don't understand. - If I were you, 364 00:14:54,376 --> 00:14:56,111 I would discuss it with George before you decide 365 00:14:56,111 --> 00:14:57,980 to stir things up. - George? 366 00:14:57,980 --> 00:14:59,782 You mean Mr. Russell. 367 00:14:59,782 --> 00:15:02,885 So he never told you about us? 368 00:15:02,885 --> 00:15:04,887 Funny, I thought that was why I was sacked. 369 00:15:04,887 --> 00:15:07,222 Because you were jealous. - Jealous of what? 370 00:15:07,222 --> 00:15:10,229 You should ask your husband. 371 00:15:15,734 --> 00:15:17,567 Oh, Mrs. Russell. 372 00:15:17,567 --> 00:15:19,601 I'm ready for my tour. 373 00:15:19,601 --> 00:15:22,171 I still can't believe it. I had to see her for myself. 374 00:15:22,171 --> 00:15:26,437 So, Miss Turner is now a great lady in New York. 375 00:15:26,437 --> 00:15:27,743 It makes you think. 376 00:15:27,743 --> 00:15:29,645 If she can do it, anyone can. 377 00:15:29,645 --> 00:15:31,448 I wonder how she managed it. 378 00:15:31,448 --> 00:15:33,282 How do you think? 379 00:15:33,282 --> 00:15:35,684 She saw what she wanted, and she went for it. 380 00:15:35,684 --> 00:15:37,019 Peter, how do you know that? 381 00:15:37,019 --> 00:15:38,453 She told me. 382 00:15:38,453 --> 00:15:40,823 Have you kept up with her since she left here? 383 00:15:40,823 --> 00:15:43,159 From time to time. 384 00:15:43,159 --> 00:15:45,427 So Mr. Winterton was a marked man. 385 00:15:45,427 --> 00:15:47,062 Why do you think she chose him? 386 00:15:47,062 --> 00:15:49,464 Mm. I can answer that. 387 00:15:49,464 --> 00:15:51,466 He's been in the newspaper a lot lately 388 00:15:51,466 --> 00:15:53,836 as one of the greatest donors to the new Museum of Art. 389 00:15:53,836 --> 00:15:55,871 He gave millions. 390 00:15:55,871 --> 00:15:58,040 That's what she was looking for. 391 00:15:58,040 --> 00:15:59,575 I wonder how she pulled it off. 392 00:15:59,575 --> 00:16:01,310 She wrote, 393 00:16:01,310 --> 00:16:03,879 praising his taste and his philanthropy, 394 00:16:03,879 --> 00:16:05,948 his culture and his wisdom, 395 00:16:05,948 --> 00:16:07,449 and she hoped that one day they might meet. 396 00:16:07,449 --> 00:16:09,986 And that's all it took? One letter? 397 00:16:09,986 --> 00:16:12,688 That's not quite all it took. 398 00:16:12,688 --> 00:16:15,425 [all chuckling] 399 00:16:15,425 --> 00:16:16,659 [gavel thunking] 400 00:16:16,659 --> 00:16:18,660 Oh, Miss Scott. 401 00:16:18,660 --> 00:16:21,063 I may be away for a while, so I've written down some ideas 402 00:16:21,063 --> 00:16:22,831 for you to work on while I'm gone. 403 00:16:22,831 --> 00:16:24,066 Where are you off to? 404 00:16:24,066 --> 00:16:25,935 Booker T. Washington is opening a dormitory 405 00:16:25,935 --> 00:16:27,369 at the Tuskegee State Normal School, 406 00:16:27,369 --> 00:16:29,171 and he's invited me to cover the event. 407 00:16:29,171 --> 00:16:30,740 You know everyone. 408 00:16:30,740 --> 00:16:31,908 Well, I met Mr. Washington 409 00:16:31,908 --> 00:16:33,710 when he was here last year raising money. 410 00:16:33,710 --> 00:16:35,011 Tell me about him. 411 00:16:35,011 --> 00:16:36,644 Well, he's intelligent and driven, 412 00:16:36,644 --> 00:16:39,048 and quite adept at getting large donations. 413 00:16:39,048 --> 00:16:41,116 Alfred Haynes Porter funded this dormitory, 414 00:16:41,116 --> 00:16:43,251 so our angle will be how white Brooklyn money 415 00:16:43,251 --> 00:16:45,187 is building a colored institution at Tuskegee. 416 00:16:45,187 --> 00:16:46,817 No one would ever know that. 417 00:16:46,817 --> 00:16:48,224 Which is why we're doing the story. 418 00:16:48,224 --> 00:16:52,161 [laughs] Well, good for Mr. Washington. 419 00:16:52,161 --> 00:16:55,731 Oh, I suppose now they can take students from anywhere, 420 00:16:55,731 --> 00:16:57,799 with the new dormitory. - Well, that's the idea. 421 00:16:57,799 --> 00:17:00,770 But I don't know why a colored student from New York 422 00:17:00,770 --> 00:17:02,604 would go all the way to Alabama 423 00:17:02,604 --> 00:17:04,706 just to learn how to be a farm laborer. 424 00:17:04,706 --> 00:17:06,942 Well, I read that Mr. Washington also trains 425 00:17:06,942 --> 00:17:08,510 the students in teaching. 426 00:17:08,510 --> 00:17:10,212 I know they promise to be teachers for two years 427 00:17:10,212 --> 00:17:12,147 when they finish, but after that's done, 428 00:17:12,147 --> 00:17:13,750 it seems they only get offered the kind of jobs 429 00:17:13,750 --> 00:17:15,117 white people want to give them. 430 00:17:15,117 --> 00:17:16,485 Perhaps Mr. Washington sees 431 00:17:16,485 --> 00:17:18,220 what he's doing as the first step. 432 00:17:18,220 --> 00:17:20,189 Well, that's what I need to ask him. 433 00:17:20,189 --> 00:17:22,324 [laughs] I envy you. 434 00:17:22,324 --> 00:17:24,827 I'd love to write a story like that. 435 00:17:24,827 --> 00:17:26,061 Where will you stay? 436 00:17:26,061 --> 00:17:27,864 With Mr. Washington and his wife. 437 00:17:27,864 --> 00:17:29,297 He wants publicity for the school, 438 00:17:29,297 --> 00:17:31,233 so he's excited for me to come there. 439 00:17:31,233 --> 00:17:33,168 When were you last in the South? 440 00:17:33,168 --> 00:17:35,203 Not for many years. 441 00:17:35,203 --> 00:17:37,873 And when I lived there, I was a slave. 442 00:17:37,873 --> 00:17:40,375 Oh. I see. 443 00:17:40,375 --> 00:17:42,848 No, you don't. Because you can't. 444 00:17:44,648 --> 00:17:48,184 But somehow, I have to put that behind me. 445 00:17:48,184 --> 00:17:51,686 When Booker T. Washington calls, I must go. 446 00:17:51,686 --> 00:17:53,923 Well, I hope you'll consider his point of view. 447 00:17:53,923 --> 00:17:55,457 So you like the idea 448 00:17:55,457 --> 00:17:58,961 of our highest ambition being to milk a cow? 449 00:17:58,961 --> 00:18:00,797 I'll tell you what I do like-- 450 00:18:00,797 --> 00:18:02,965 when colored people open doors, 451 00:18:02,965 --> 00:18:05,133 when they help others to earn a living. 452 00:18:05,133 --> 00:18:07,335 I like independence and self-reliance. 453 00:18:07,335 --> 00:18:09,671 And even if it's not perfect, 454 00:18:09,671 --> 00:18:14,009 this Tuskegee school seems like a step in the right direction. 455 00:18:14,009 --> 00:18:16,512 I'll tell Mr. Washington you said so. 456 00:18:16,512 --> 00:18:20,049 I wish I could tell him myself. 457 00:18:20,049 --> 00:18:21,383 You know it would be highly unusual 458 00:18:21,383 --> 00:18:22,985 for us to travel together. 459 00:18:22,985 --> 00:18:24,419 Because I'm a woman? 460 00:18:24,419 --> 00:18:25,988 We must live in the real world. 461 00:18:25,988 --> 00:18:27,322 But I became a journalist 462 00:18:27,322 --> 00:18:29,495 to cover stories exactly like this. 463 00:18:33,464 --> 00:18:34,758 I'll think about it. 464 00:18:34,758 --> 00:18:36,502 - Is that a yes? - Not quite. 465 00:18:39,905 --> 00:18:41,240 All right. 466 00:18:44,575 --> 00:18:45,808 I should get back to work. 467 00:18:45,808 --> 00:18:47,076 Why? 468 00:18:47,076 --> 00:18:49,711 Do you have a cruel mistress who never allows you time off? 469 00:18:49,711 --> 00:18:52,414 She's an absolute tyrant, take it from me. 470 00:18:52,414 --> 00:18:54,951 Well, then kiss me again. 471 00:18:54,951 --> 00:18:56,285 I command it. 472 00:18:56,285 --> 00:18:58,320 As you wish, but this will only delay 473 00:18:58,320 --> 00:18:59,789 the completion of the work. 474 00:18:59,789 --> 00:19:01,123 Good. 475 00:19:01,123 --> 00:19:02,657 [chuckles] Then you'll be around longer. 476 00:19:02,657 --> 00:19:06,328 And when it is done, I'll find something else. 477 00:19:06,328 --> 00:19:09,497 You alone are a full-time job, Mrs. Blane. 478 00:19:09,497 --> 00:19:12,199 But one I'd gladly undertake. 479 00:19:15,939 --> 00:19:18,941 How are your parents enjoying their first Newport summer? 480 00:19:18,941 --> 00:19:20,476 Actually, they're in New York. 481 00:19:20,476 --> 00:19:22,677 They left after Mr. McAllister's party. 482 00:19:22,677 --> 00:19:24,346 You didn't tell me they were leaving. 483 00:19:24,346 --> 00:19:25,647 She hadn't planned to. 484 00:19:25,647 --> 00:19:27,382 But things changed, and she stayed on in the city 485 00:19:27,382 --> 00:19:29,284 to give a tea party for the new opera house. 486 00:19:29,284 --> 00:19:30,786 But they'll be back? 487 00:19:30,786 --> 00:19:32,254 Mother will be. 488 00:19:32,254 --> 00:19:34,056 She means to spend most of the summer here. 489 00:19:34,056 --> 00:19:36,325 Then we must learn to be careful. 490 00:19:36,325 --> 00:19:38,127 I saw the way she was looking at me. 491 00:19:38,127 --> 00:19:40,462 I don't care what she thinks. 492 00:19:40,462 --> 00:19:41,898 I don't care what anyone thinks. 493 00:19:41,898 --> 00:19:42,799 I do. 494 00:19:42,799 --> 00:19:44,366 I mean to have a lot of fun this summer, 495 00:19:44,366 --> 00:19:46,401 and to pay no price for it. 496 00:19:46,401 --> 00:19:49,939 My motto has always been to have my cake and eat it. 497 00:19:49,939 --> 00:19:51,606 What about the servants? 498 00:19:51,606 --> 00:19:53,608 Well, Trent has them under control. 499 00:19:53,608 --> 00:19:55,177 But who keeps Trent under control? 500 00:19:55,177 --> 00:19:56,879 Don't worry about that. 501 00:19:56,879 --> 00:19:59,248 My butler and I have been together a long time. 502 00:19:59,248 --> 00:20:01,779 [chuckles] I won't worry at all. 503 00:20:01,779 --> 00:20:03,185 Because I'm mad about you, 504 00:20:03,185 --> 00:20:05,420 and I want to shout it from the housetops. 505 00:20:05,420 --> 00:20:08,157 Then you must learn to restrain yourself, 506 00:20:08,157 --> 00:20:09,958 in the sure and certain knowledge 507 00:20:09,958 --> 00:20:12,795 that I will reward you. 508 00:20:12,795 --> 00:20:17,132 ♪ ♪ 509 00:20:17,132 --> 00:20:19,134 And now I should really go and check 510 00:20:19,134 --> 00:20:20,469 what the workers are up to. 511 00:20:20,469 --> 00:20:24,306 [laughs] Yes, you should. 512 00:20:24,306 --> 00:20:26,575 I have to pack anyway for my own trip to New York. 513 00:20:26,575 --> 00:20:29,011 - You're abandoning me as well? - Not for long. 514 00:20:29,011 --> 00:20:32,414 I have to settle some property of my late husband's. 515 00:20:32,414 --> 00:20:33,916 Well, perhaps I should travel with you. 516 00:20:33,916 --> 00:20:35,317 I'm due in New York next week. 517 00:20:35,317 --> 00:20:37,018 Would that be wise? 518 00:20:37,018 --> 00:20:39,855 Well, anyway, we should get together while we're there. 519 00:20:39,855 --> 00:20:42,528 You know I'm always ready to get together with you. 520 00:20:49,100 --> 00:20:52,268 [indistinct chatter] 521 00:20:52,268 --> 00:20:54,370 Leave us. 522 00:20:54,370 --> 00:20:56,575 Of course, madam. 523 00:21:04,916 --> 00:21:05,882 Is something wrong? 524 00:21:05,882 --> 00:21:07,616 You tell me. 525 00:21:07,616 --> 00:21:09,351 I'm not in the mood for riddles. 526 00:21:09,351 --> 00:21:10,585 I've had some bad news from Pittsburgh, and-- 527 00:21:10,585 --> 00:21:13,756 Well, I had some bad news, too. 528 00:21:13,756 --> 00:21:15,123 What about? 529 00:21:15,123 --> 00:21:17,292 It's to do with Turner. 530 00:21:17,292 --> 00:21:19,628 The new Mrs. Winterton. 531 00:21:19,628 --> 00:21:21,264 Did you persuade her to change sides? 532 00:21:21,264 --> 00:21:22,464 No. 533 00:21:22,464 --> 00:21:23,966 She has no intention of giving her support 534 00:21:23,966 --> 00:21:25,534 to the Metropolitan. 535 00:21:25,534 --> 00:21:28,037 She only came here to taunt me. 536 00:21:28,037 --> 00:21:30,239 Taunt you? With what? 537 00:21:30,239 --> 00:21:32,575 What happened between you and Turner? 538 00:21:32,575 --> 00:21:34,043 What did she tell you? 539 00:21:34,043 --> 00:21:36,946 Just answer the question. 540 00:21:36,946 --> 00:21:40,350 [sighs] Nothing happened. 541 00:21:40,350 --> 00:21:41,851 Except... 542 00:21:41,851 --> 00:21:43,485 Except what? 543 00:21:43,485 --> 00:21:45,120 She came into my room one night. 544 00:21:45,120 --> 00:21:47,455 At first, I thought it was you, 545 00:21:47,455 --> 00:21:49,125 but the lamp revealed that I was wrong. 546 00:21:49,125 --> 00:21:52,161 Was it just your room, or your bed? 547 00:21:52,161 --> 00:21:54,530 My bed. 548 00:21:54,530 --> 00:21:56,966 Was she clothed? 549 00:21:56,966 --> 00:21:59,602 Answer me! 550 00:21:59,602 --> 00:22:00,736 No. 551 00:22:00,736 --> 00:22:02,138 But I would never betray you. 552 00:22:02,138 --> 00:22:03,239 You already have. 553 00:22:03,239 --> 00:22:04,606 Nothing happened. 554 00:22:04,606 --> 00:22:07,042 As soon as I knew it wasn't you, I got out of bed. 555 00:22:07,042 --> 00:22:08,176 Did she? 556 00:22:08,176 --> 00:22:09,345 Not immediately. 557 00:22:09,345 --> 00:22:11,313 So I ordered her to leave. 558 00:22:11,313 --> 00:22:12,682 But you never told me. 559 00:22:12,682 --> 00:22:13,983 Because there was nothing to tell. 560 00:22:13,983 --> 00:22:16,418 It seems to me there was a great deal to tell. 561 00:22:16,418 --> 00:22:18,487 She didn't matter to me in the least, 562 00:22:18,487 --> 00:22:20,189 and there was no chance anything was going to happen. 563 00:22:20,189 --> 00:22:21,256 [scoffs] 564 00:22:21,256 --> 00:22:22,158 But I knew you depended on her. 565 00:22:22,158 --> 00:22:23,726 It didn't make sense to blow up the house 566 00:22:23,726 --> 00:22:25,895 because of her stupid mistake. 567 00:22:25,895 --> 00:22:28,998 So you allowed me to be waited on, 568 00:22:28,998 --> 00:22:32,267 to have my hair arranged, my clothes chosen, 569 00:22:32,267 --> 00:22:35,505 my bath run by a woman who'd been naked with my husband? 570 00:22:35,505 --> 00:22:36,906 It's disgusting! 571 00:22:36,906 --> 00:22:38,674 I'm sorry if it was a bad decision. 572 00:22:38,674 --> 00:22:41,713 Decision? I call that betrayal! 573 00:22:45,316 --> 00:22:47,414 [door slams] 574 00:22:48,152 --> 00:22:55,127 ♪ ♪ 575 00:22:56,595 --> 00:22:59,061 Start at the beginning. 576 00:22:59,061 --> 00:23:00,562 It's easily told. 577 00:23:00,562 --> 00:23:02,865 I came to New York as a banker with some success. 578 00:23:02,865 --> 00:23:05,267 I got married and Flora was born. 579 00:23:05,267 --> 00:23:07,769 Then things started to go wrong. 580 00:23:07,769 --> 00:23:09,839 My wife's father wanted her to get rid of me 581 00:23:09,839 --> 00:23:12,407 before she inherited his fortunes. 582 00:23:12,407 --> 00:23:13,609 He arranged that I should suffer 583 00:23:13,609 --> 00:23:15,344 the indignities of a divorce. 584 00:23:15,344 --> 00:23:16,611 And you let him? 585 00:23:16,611 --> 00:23:19,882 They were stronger than I was. 586 00:23:19,882 --> 00:23:22,585 Anyway, I gave my wife a large settlement 587 00:23:22,585 --> 00:23:24,419 and retired to lick my wounds. 588 00:23:24,419 --> 00:23:25,753 And what happened next? 589 00:23:25,753 --> 00:23:27,723 I proved her father's instincts had been correct 590 00:23:27,723 --> 00:23:29,992 when I lost everything soon after 591 00:23:29,992 --> 00:23:31,293 in the Panic of '57. 592 00:23:31,293 --> 00:23:33,295 And you never contacted them again? 593 00:23:33,295 --> 00:23:36,299 My former wife was not keen to maintain a connection. 594 00:23:36,299 --> 00:23:38,867 I can imagine. 595 00:23:38,867 --> 00:23:42,404 I kept track of Flora's school, 596 00:23:42,404 --> 00:23:44,006 of where they lived, and so on. 597 00:23:44,006 --> 00:23:46,175 I... 598 00:23:46,175 --> 00:23:48,911 I saw the marriage announcement in the "Times." 599 00:23:48,911 --> 00:23:50,713 Was there no possible return to banking, 600 00:23:50,713 --> 00:23:52,547 or business, at any rate? 601 00:23:52,547 --> 00:23:56,385 I'd been declared bankrupt, so no. 602 00:23:56,385 --> 00:24:00,590 I was a failure, and it was official. 603 00:24:00,590 --> 00:24:03,759 I had no money, no home. 604 00:24:03,759 --> 00:24:06,929 For a time, I was almost on the streets. 605 00:24:06,929 --> 00:24:09,732 But the one job I understood was a valet's. 606 00:24:09,732 --> 00:24:11,801 I'd had my own valet. 607 00:24:11,801 --> 00:24:13,035 I knew what the work consisted of, 608 00:24:13,035 --> 00:24:16,671 so I found a place and learned the rest. 609 00:24:16,671 --> 00:24:20,542 Flora said she saw you in the street. 610 00:24:20,542 --> 00:24:23,212 I kept an eye on her for years. 611 00:24:23,212 --> 00:24:24,914 I shouldn't have revealed myself. 612 00:24:24,914 --> 00:24:28,083 She called me over, but I should have resisted. 613 00:24:28,083 --> 00:24:30,420 I was not aware that you knew the Russells. 614 00:24:30,420 --> 00:24:32,655 Why would you be? 615 00:24:32,655 --> 00:24:34,356 I ought to have kept silent. 616 00:24:34,356 --> 00:24:36,125 But you didn't, Mr. Collyer. 617 00:24:36,125 --> 00:24:38,427 And there we have it. 618 00:24:38,427 --> 00:24:40,763 I am a banker, my wife is a hostess, 619 00:24:40,763 --> 00:24:42,764 and her father is a valet. 620 00:24:42,764 --> 00:24:45,801 It seems to me that we are in a pretty kettle of fish. 621 00:24:45,801 --> 00:24:48,938 [soft dramatic music] 622 00:24:48,938 --> 00:24:55,982 ♪ ♪ 623 00:24:57,315 --> 00:24:58,617 [knocking on door] 624 00:25:06,057 --> 00:25:07,756 Can I remind you that Henderson, 625 00:25:07,756 --> 00:25:10,693 the man who works at my steel mill, is coming to luncheon? 626 00:25:10,693 --> 00:25:12,195 Have you warned Church? 627 00:25:12,195 --> 00:25:13,562 Yes. 628 00:25:13,562 --> 00:25:15,197 We're rolling out the red carpet for him. 629 00:25:15,197 --> 00:25:16,432 Isn't he your enemy? 630 00:25:16,432 --> 00:25:18,734 If he is, I'll be ready for him. 631 00:25:18,734 --> 00:25:20,735 But I need your help with him. 632 00:25:20,735 --> 00:25:23,039 And you did promise me. - That was before. 633 00:25:23,039 --> 00:25:27,209 Bertha, my business doesn't stop when we fall out. 634 00:25:27,209 --> 00:25:28,778 You're being jejune. 635 00:25:28,778 --> 00:25:32,447 You know nothing happened. 636 00:25:32,447 --> 00:25:34,283 Am I really to be held responsible 637 00:25:34,283 --> 00:25:35,484 for Turner's actions? 638 00:25:35,484 --> 00:25:37,486 You're responsible for your own inaction. 639 00:25:37,486 --> 00:25:40,059 [knocking on door] What is it? 640 00:25:41,993 --> 00:25:43,593 Yes? 641 00:25:43,593 --> 00:25:44,660 I can come back later. 642 00:25:44,660 --> 00:25:48,095 No. Say it now or never. 643 00:25:48,095 --> 00:25:50,999 Larry and I have been invited to a play by Mr. Oscar Wilde. 644 00:25:50,999 --> 00:25:52,768 There's to be a reception afterwards. 645 00:25:52,768 --> 00:25:54,870 - Who has invited you? - Aurora Fane. 646 00:25:54,870 --> 00:25:57,106 Though I'll be escorted by John Adams. 647 00:25:57,106 --> 00:25:58,308 May I go? 648 00:25:58,308 --> 00:26:00,710 If you wish. 649 00:26:00,710 --> 00:26:02,577 So I can go? Just like that? 650 00:26:02,577 --> 00:26:03,980 Yes. Is there anything else? 651 00:26:03,980 --> 00:26:05,648 I suppose not. 652 00:26:05,648 --> 00:26:06,953 Thank you. 653 00:26:08,519 --> 00:26:10,047 I'll be down in a few minutes. 654 00:26:10,047 --> 00:26:11,687 What's the matter? 655 00:26:11,687 --> 00:26:14,026 Your mother's very tired. 656 00:26:17,228 --> 00:26:20,597 ♪ ♪ 657 00:26:20,597 --> 00:26:22,832 If it interests you, 658 00:26:22,832 --> 00:26:25,735 I do know that I... 659 00:26:25,735 --> 00:26:27,904 made a mistake. 660 00:26:27,904 --> 00:26:30,406 A misjudgment. An error. 661 00:26:30,406 --> 00:26:34,680 But I do not know what else I can say on the subject. 662 00:26:39,217 --> 00:26:40,987 [door clicks] 663 00:26:45,624 --> 00:26:48,123 [knocking on door] 664 00:26:48,123 --> 00:26:51,260 Mr. Church, may I ask your advice? 665 00:26:51,260 --> 00:26:52,595 Of course. 666 00:26:52,595 --> 00:26:54,396 It's about Mr. McNeil. 667 00:26:54,396 --> 00:26:57,036 - Your son-in-law. - Exactly. 668 00:27:03,235 --> 00:27:05,474 He has made me an offer. 669 00:27:05,474 --> 00:27:07,676 How was the luncheon? Was he rude? 670 00:27:07,676 --> 00:27:09,345 No. He was very polite. 671 00:27:09,345 --> 00:27:11,013 You surprise me. 672 00:27:11,013 --> 00:27:12,915 If his tone was friendly, his offer is not. 673 00:27:12,915 --> 00:27:15,250 What did it consist of? 674 00:27:15,250 --> 00:27:17,653 Well, to start with, a generous pension. 675 00:27:17,653 --> 00:27:19,454 I believe he's a rich man. 676 00:27:19,454 --> 00:27:21,824 He's certainly a successful one. 677 00:27:21,824 --> 00:27:24,360 He wants me to move to the West Coast, 678 00:27:24,360 --> 00:27:25,795 to San Francisco. 679 00:27:25,795 --> 00:27:28,397 San Francisco is a long way away. 680 00:27:28,397 --> 00:27:29,697 I would consider it, 681 00:27:29,697 --> 00:27:32,134 but I am also to swear I will make no effort 682 00:27:32,134 --> 00:27:35,165 to see my daughter or her children 683 00:27:35,165 --> 00:27:37,507 for the rest of my life. 684 00:27:37,507 --> 00:27:38,740 Goodness me. 685 00:27:38,740 --> 00:27:41,338 McNeil will inform me of their news. 686 00:27:41,338 --> 00:27:42,745 I'm not to answer his letters 687 00:27:42,745 --> 00:27:44,713 or seek to correspond with Flora. 688 00:27:44,713 --> 00:27:46,081 But you would be taken care of? 689 00:27:46,081 --> 00:27:48,684 An apartment will be purchased. 690 00:27:48,684 --> 00:27:50,753 A bank account will be opened. 691 00:27:50,753 --> 00:27:53,823 I'll have a manservant and a cook. 692 00:27:53,823 --> 00:27:56,893 So yes, I will be taken care of. 693 00:27:56,893 --> 00:27:59,161 I suppose that's not unreasonable, 694 00:27:59,161 --> 00:28:00,996 given their position in New York. 695 00:28:00,996 --> 00:28:03,599 No, it's not exactly unreasonable. 696 00:28:03,599 --> 00:28:07,536 Could even be called generous. 697 00:28:07,536 --> 00:28:12,742 But it is heartless... all the same. 698 00:28:12,742 --> 00:28:19,952 ♪ ♪ 699 00:28:23,154 --> 00:28:26,155 Mr. Henderson, I believe. Will you come this way? 700 00:28:26,155 --> 00:28:32,464 ♪ ♪ 701 00:28:35,400 --> 00:28:37,366 Mr. Henderson. 702 00:28:37,366 --> 00:28:38,868 Hello, Mr. Russell. 703 00:28:38,868 --> 00:28:41,304 Mr. Henderson. Thank you for coming. 704 00:28:41,304 --> 00:28:43,939 Yeah. 705 00:28:43,939 --> 00:28:47,376 My dear, may I present Mr. Henderson, 706 00:28:47,376 --> 00:28:49,512 who has traveled all the way from Pittsburgh to see me. 707 00:28:49,512 --> 00:28:50,712 Happy to know you, ma'am. 708 00:28:50,712 --> 00:28:51,980 I want to welcome you to the house. 709 00:28:51,980 --> 00:28:53,182 It's good of you to come. 710 00:28:53,182 --> 00:28:55,084 It's good of Mr. Russell to ask me. 711 00:28:55,084 --> 00:28:56,952 I've never visited a house like this before, 712 00:28:56,952 --> 00:28:59,087 and I don't suppose I ever will again. 713 00:28:59,087 --> 00:29:00,856 Then I hope you enjoy yourself. 714 00:29:00,856 --> 00:29:02,124 Was your hotel comfortable? 715 00:29:02,124 --> 00:29:05,027 I've never been so comfortable before. 716 00:29:05,027 --> 00:29:06,094 Ah. 717 00:29:06,094 --> 00:29:09,268 Our luncheon is ready, so let us go in and eat it. 718 00:29:11,263 --> 00:29:13,269 [clears throat] 719 00:29:13,269 --> 00:29:15,571 I might be going away for a few days. 720 00:29:15,571 --> 00:29:17,339 Oh? Where are you going? 721 00:29:17,339 --> 00:29:19,007 Tuskegee, Alabama. 722 00:29:19,007 --> 00:29:21,978 Mr. Fortune and I are doing a story on a school down there. 723 00:29:21,978 --> 00:29:23,946 I've already asked Mrs. Van Rhijn's permission. 724 00:29:23,946 --> 00:29:26,115 You said might be. So it's not definite? 725 00:29:26,115 --> 00:29:28,283 [sighs] Mr. Fortune hasn't officially decided, 726 00:29:28,283 --> 00:29:30,719 but I've made a good case for myself. 727 00:29:30,719 --> 00:29:32,455 I don't believe he'll refuse. 728 00:29:32,455 --> 00:29:33,956 Who else is going? 729 00:29:33,956 --> 00:29:35,390 Well, he didn't mention anyone. 730 00:29:35,390 --> 00:29:37,226 Well, you can't go all the way to Alabama 731 00:29:37,226 --> 00:29:38,795 alone with a man. 732 00:29:38,795 --> 00:29:39,995 I've told you. 733 00:29:39,995 --> 00:29:43,265 It is a professional trip, and Mr. Fortune is my employer. 734 00:29:43,265 --> 00:29:46,102 He's also a man, and a married one. 735 00:29:46,102 --> 00:29:47,435 [sighs] 736 00:29:47,435 --> 00:29:48,975 Be careful. That's all. 737 00:29:50,908 --> 00:29:52,942 Have you always lived in Pittsburgh? 738 00:29:52,942 --> 00:29:54,543 No. I was born in New Jersey, 739 00:29:54,543 --> 00:29:55,878 but I moved there for the work. 740 00:29:55,878 --> 00:29:57,079 But my wife's from Pittsburgh. 741 00:29:57,079 --> 00:29:59,282 How long have you been married? 742 00:29:59,282 --> 00:30:00,349 23 years. 743 00:30:00,349 --> 00:30:01,917 We have six children to show for it. 744 00:30:01,917 --> 00:30:03,251 Six! Heavens. 745 00:30:03,251 --> 00:30:04,853 We have all we can handle with two. 746 00:30:04,853 --> 00:30:06,756 [laughs] No, Susie works as well. 747 00:30:06,756 --> 00:30:08,024 She's a dressmaker. 748 00:30:08,024 --> 00:30:09,225 Mm. I admire her. 749 00:30:09,225 --> 00:30:11,194 Well, we have to make ends meet. 750 00:30:11,194 --> 00:30:12,362 Mm. 751 00:30:12,362 --> 00:30:13,462 [clears throat] 752 00:30:13,462 --> 00:30:15,964 Why not take Mr. Henderson through to the library? 753 00:30:15,964 --> 00:30:18,434 You can speak more freely there. 754 00:30:18,434 --> 00:30:20,335 [laughter] - It's true. 755 00:30:20,335 --> 00:30:22,938 And the worst thing is that Marian has shown up 756 00:30:22,938 --> 00:30:24,907 Frances's other teachers. 757 00:30:24,907 --> 00:30:27,676 In her opinion, they are wrong. 758 00:30:27,676 --> 00:30:29,712 Only Miss Brook can do right. 759 00:30:29,712 --> 00:30:31,013 [all chuckle] 760 00:30:31,013 --> 00:30:32,347 Frances is an adorable child. 761 00:30:32,347 --> 00:30:34,049 But I must ask her to be more tolerant. 762 00:30:34,049 --> 00:30:36,551 I wish you success, as she may insist 763 00:30:36,551 --> 00:30:39,021 you take all her lessons, and not just watercolors. 764 00:30:39,021 --> 00:30:40,656 You paint in watercolors? 765 00:30:40,656 --> 00:30:42,592 She does. And very well. 766 00:30:42,592 --> 00:30:44,459 - Thank you. - How pleasing. 767 00:30:44,459 --> 00:30:46,929 The showy oil paintings of the masters 768 00:30:46,929 --> 00:30:48,864 normally get all the attention, 769 00:30:48,864 --> 00:30:51,033 but watercolors have a champion in me. 770 00:30:51,033 --> 00:30:53,501 Oh, me too. I just love them. 771 00:30:53,501 --> 00:30:56,205 Really, Ada? I'd never heard you say that. 772 00:30:56,205 --> 00:30:58,975 Which watercolorist do you especially favor? 773 00:30:58,975 --> 00:31:02,211 [laughs] I know you mean to catch me out, 774 00:31:02,211 --> 00:31:04,079 but it happens that I admire 775 00:31:04,079 --> 00:31:06,882 the German painter Adolph Menzel. 776 00:31:06,882 --> 00:31:08,350 A marvelous fellow. 777 00:31:08,350 --> 00:31:11,253 He works in such a range of styles. 778 00:31:11,253 --> 00:31:13,489 Aren't they mounting a Menzel exhibition here? 779 00:31:13,489 --> 00:31:15,525 What is this? 780 00:31:15,525 --> 00:31:16,959 Soup. 781 00:31:16,959 --> 00:31:18,961 Soup? At luncheon? 782 00:31:18,961 --> 00:31:21,296 Wasn't it George IV who decreed 783 00:31:21,296 --> 00:31:23,599 that no gentleman drinks soup in the middle of the day? 784 00:31:23,599 --> 00:31:24,967 [laughter] 785 00:31:24,967 --> 00:31:27,069 This is New England clam chowder. 786 00:31:27,069 --> 00:31:29,137 I thought it would be a surprise. 787 00:31:29,137 --> 00:31:31,139 And so it is. How did it get on my table? 788 00:31:31,139 --> 00:31:33,241 I conspired with Mrs. Bauer. 789 00:31:33,241 --> 00:31:34,837 And why was that, Aunt Ada? 790 00:31:34,837 --> 00:31:37,312 The Reverend mentioned that he was in search 791 00:31:37,312 --> 00:31:40,516 of an authentic bowl of chowder here in New York. 792 00:31:40,516 --> 00:31:42,184 I believe I did. 793 00:31:42,184 --> 00:31:44,419 So I set our cook to the task. 794 00:31:44,419 --> 00:31:46,989 We went through quite a few receipts. 795 00:31:46,989 --> 00:31:49,659 I hope you agree with her choice. 796 00:31:49,659 --> 00:31:51,293 It smells delicious. 797 00:31:51,293 --> 00:31:53,829 Well, if we discuss the soup any longer, 798 00:31:53,829 --> 00:31:55,631 it won't be fit to drink. 799 00:31:55,631 --> 00:31:57,503 Quite right, Mrs. Van Rhijn. 800 00:32:00,070 --> 00:32:02,038 I'm looking forward to the evening with Oscar Wilde. 801 00:32:02,038 --> 00:32:04,306 Oh, I've read nothing about the play. 802 00:32:04,306 --> 00:32:07,776 But we know him a little from one of our visits to England. 803 00:32:07,776 --> 00:32:09,477 He's such an entertaining man. 804 00:32:09,477 --> 00:32:11,780 And Miss Beaton will be in the party. 805 00:32:11,780 --> 00:32:13,716 I'm glad. I like her. 806 00:32:13,716 --> 00:32:15,250 And I think she likes you. 807 00:32:15,250 --> 00:32:17,319 But you must promise me not to break her heart. 808 00:32:17,319 --> 00:32:19,821 You have a very poor opinion of me. 809 00:32:19,821 --> 00:32:22,058 Are there more New England treats waiting in the wings? 810 00:32:22,058 --> 00:32:24,226 No. Just the soup. 811 00:32:24,226 --> 00:32:26,661 - How kind of you, Aunt Ada. - I agree. 812 00:32:26,661 --> 00:32:30,566 And it is kindness that does the most good in the world. 813 00:32:30,566 --> 00:32:32,368 Well said, Reverend. 814 00:32:32,368 --> 00:32:35,474 - More wine, ma'am? - Definitely. 815 00:32:37,008 --> 00:32:38,173 Where shall we start? 816 00:32:38,173 --> 00:32:40,409 Why not begin with the simple facts? 817 00:32:40,409 --> 00:32:41,476 [grunts] 818 00:32:41,476 --> 00:32:43,278 Your average steel man works 12 hours a day, 819 00:32:43,278 --> 00:32:45,915 six days a week, and all for a pittance. 820 00:32:45,915 --> 00:32:47,549 When the bell sounds their release, 821 00:32:47,549 --> 00:32:50,686 they're too broken for anything more than a mouthful of food 822 00:32:50,686 --> 00:32:52,254 and sleep. 823 00:32:52,254 --> 00:32:55,057 It's an existence. It's not a life. 824 00:32:55,057 --> 00:32:56,626 You know I cannot pay my workers 825 00:32:56,626 --> 00:32:57,927 more than the normal rate. 826 00:32:57,927 --> 00:32:59,428 - Why not? - It would upset the markets, 827 00:32:59,428 --> 00:33:01,759 which would not benefit anyone. 828 00:33:01,759 --> 00:33:04,266 I dare say, in time, wages will rise. 829 00:33:04,266 --> 00:33:05,868 But you must let these things evolve. 830 00:33:05,868 --> 00:33:09,500 And working conditions, hmm? 831 00:33:09,500 --> 00:33:10,639 Must they evolve too, 832 00:33:10,639 --> 00:33:12,741 while men are maimed and killed through bad practice? 833 00:33:12,741 --> 00:33:16,078 Life is a dangerous business, Mr. Henderson. 834 00:33:16,078 --> 00:33:18,346 I'm a patron of the Brooklyn Bridge, 835 00:33:18,346 --> 00:33:20,449 and more than 20 men have died in its construction. 836 00:33:20,449 --> 00:33:22,184 Would you rather it had not been built, 837 00:33:22,184 --> 00:33:23,819 and New York was forever a divided city? 838 00:33:23,819 --> 00:33:26,255 - No. - No. 839 00:33:26,255 --> 00:33:28,825 We cannot make the world a padded cell, 840 00:33:28,825 --> 00:33:30,359 even for the comfort of your workers. 841 00:33:30,359 --> 00:33:32,127 Things are changing, Mr. Russell. 842 00:33:32,127 --> 00:33:33,829 Unions are stronger, now. 843 00:33:33,829 --> 00:33:35,064 They will grow stronger still, 844 00:33:35,064 --> 00:33:36,298 and you will have to deal with them. 845 00:33:36,298 --> 00:33:38,100 I am a man of business. 846 00:33:38,100 --> 00:33:40,502 And I have jobs to offer in my mills, 847 00:33:40,502 --> 00:33:42,871 in my factories, and on my railroads. 848 00:33:42,871 --> 00:33:44,606 And I pay the going rate. 849 00:33:44,606 --> 00:33:46,809 If your men don't want to work for me, 850 00:33:46,809 --> 00:33:48,343 then I suggest they step aside 851 00:33:48,343 --> 00:33:49,878 and make way for the many who do. 852 00:33:49,878 --> 00:33:50,913 Is that all you have to say? 853 00:33:50,913 --> 00:33:52,047 Did I come to New York to hear that? 854 00:33:52,047 --> 00:33:55,484 Not quite. 855 00:33:55,484 --> 00:33:57,685 What if I offered you a job in management? 856 00:33:57,685 --> 00:33:59,656 Is there any chance that you might take it? 857 00:33:59,656 --> 00:34:02,124 [scoffs] Why would I? 858 00:34:02,124 --> 00:34:03,926 To see your children healthy, 859 00:34:03,926 --> 00:34:06,462 well fed, and in the best schools. 860 00:34:06,462 --> 00:34:09,264 To let your wife give up her sewing, if she so wishes. 861 00:34:09,264 --> 00:34:13,335 To be a figure in the community, valued and admired. 862 00:34:13,335 --> 00:34:15,037 So it would be to my own advantage? 863 00:34:15,037 --> 00:34:16,272 Indeed it would. 864 00:34:16,272 --> 00:34:17,973 And how would that help the workforce? 865 00:34:17,973 --> 00:34:21,043 Oh, I see how it is. 866 00:34:21,043 --> 00:34:23,545 You are Saint Michael with a flaming sword, 867 00:34:23,545 --> 00:34:26,014 and I am just a greedy robber baron. 868 00:34:26,014 --> 00:34:28,751 [chuckles] You used the phrase. 869 00:34:28,751 --> 00:34:30,620 Not I. 870 00:34:30,620 --> 00:34:32,716 [soft tense music] 871 00:34:32,716 --> 00:34:35,557 You're very good, you know. 872 00:34:35,557 --> 00:34:38,126 They were right to send you as their spokesman. 873 00:34:38,126 --> 00:34:39,327 All we're asking is for you to do 874 00:34:39,327 --> 00:34:41,596 the right thing, Mr. Russell. 875 00:34:41,596 --> 00:34:43,165 I pay you the compliment of being sure 876 00:34:43,165 --> 00:34:45,334 that you know what the right thing would be. 877 00:34:45,334 --> 00:34:47,569 I hope you believe me. 878 00:34:47,569 --> 00:34:51,373 I believe in your sincerity, Mr. Henderson, I do. 879 00:34:51,373 --> 00:34:53,441 But do you believe workers can win against capital? 880 00:34:53,441 --> 00:34:57,680 Of which I blush to say I have a great deal. 881 00:34:57,680 --> 00:35:00,282 Ah. 882 00:35:00,282 --> 00:35:03,251 Now I understand why you brought me here. 883 00:35:03,251 --> 00:35:05,420 But you're wrong, Mr. Russell. 884 00:35:05,420 --> 00:35:08,390 You have miscalculated. 885 00:35:08,390 --> 00:35:11,360 The future is on our side. 886 00:35:11,360 --> 00:35:14,497 And now I should go. 887 00:35:14,497 --> 00:35:18,800 ♪ ♪ 888 00:35:18,800 --> 00:35:21,403 Well, I've never been west of the Mississippi. 889 00:35:21,403 --> 00:35:23,871 I'd like to see the Pacific Ocean. 890 00:35:23,871 --> 00:35:26,642 I read that the California winter is like our fall, 891 00:35:26,642 --> 00:35:29,812 except the leaves don't change their color. 892 00:35:29,812 --> 00:35:31,380 I think I'd miss that. 893 00:35:31,380 --> 00:35:34,183 You'll go to San Francisco, then? 894 00:35:34,183 --> 00:35:37,019 [sighs] I'm still undecided. 895 00:35:37,019 --> 00:35:38,787 It's a strange thing, 896 00:35:38,787 --> 00:35:42,458 to be forced out of your child's life twice. 897 00:35:42,458 --> 00:35:45,194 Of course, when I first left, she was just a little girl. 898 00:35:45,194 --> 00:35:46,361 It wasn't her fault. 899 00:35:46,361 --> 00:35:48,463 So you think she had a hand in this proposition, then? 900 00:35:48,463 --> 00:35:50,532 Well, I can't imagine that he would 901 00:35:50,532 --> 00:35:52,801 banish her own father to the other side of the country 902 00:35:52,801 --> 00:35:54,202 without consulting her. 903 00:35:54,202 --> 00:35:55,438 I suppose. 904 00:35:55,438 --> 00:35:57,473 Maybe it was her idea. 905 00:35:57,473 --> 00:36:00,410 He just served as the executioner. 906 00:36:00,410 --> 00:36:02,111 I don't have children, 907 00:36:02,111 --> 00:36:03,979 so I can't speak to how it must feel. 908 00:36:03,979 --> 00:36:07,282 But you are still, and will always be, her father. 909 00:36:07,282 --> 00:36:09,685 No one can change that. 910 00:36:09,685 --> 00:36:11,620 Maybe. 911 00:36:11,620 --> 00:36:15,024 But they are certainly trying to erase any reminder of it. 912 00:36:15,024 --> 00:36:16,625 How did it go, Mr. Church? 913 00:36:16,625 --> 00:36:19,361 Well, I'm not used to serving horny-handed sons of toil, 914 00:36:19,361 --> 00:36:20,695 but it seemed to go fairly well. 915 00:36:20,695 --> 00:36:22,532 Did the mistress turn up in the end? 916 00:36:22,532 --> 00:36:23,766 Oh, yes. 917 00:36:23,766 --> 00:36:24,666 Cool as a cucumber. 918 00:36:24,666 --> 00:36:26,101 Butter wouldn't melt in her mouth. 919 00:36:26,101 --> 00:36:27,502 What's the argument about? 920 00:36:27,502 --> 00:36:29,304 I don't know, but she hasn't forgiven him. 921 00:36:29,304 --> 00:36:30,438 Not yet. - She will. 922 00:36:30,438 --> 00:36:31,774 Has the union man gone? 923 00:36:31,774 --> 00:36:33,075 Yes, and good riddance. 924 00:36:33,075 --> 00:36:34,443 All unions do is make everything 925 00:36:34,443 --> 00:36:36,912 worse than it was before. 926 00:36:36,912 --> 00:36:39,381 I'm not sure that's quite the whole picture, Mr. Church. 927 00:36:39,381 --> 00:36:41,950 What if they started a servants' union? 928 00:36:41,950 --> 00:36:43,385 Would you join it? 929 00:36:43,385 --> 00:36:45,921 I'd rather be struck dead by lightning. 930 00:36:45,921 --> 00:36:48,494 I take it that's a no. 931 00:36:52,797 --> 00:36:56,131 Thank you for today. 932 00:36:56,131 --> 00:36:57,866 He hasn't backed down. 933 00:36:57,866 --> 00:37:00,069 I can only hope I've given him something to think about. 934 00:37:00,069 --> 00:37:03,272 Good. 935 00:37:03,272 --> 00:37:05,141 Are you going up to dress? 936 00:37:05,141 --> 00:37:09,245 No. I'll have a tray in my room. 937 00:37:09,245 --> 00:37:10,546 Will the children dine with me, 938 00:37:10,546 --> 00:37:12,048 or have you made other plans? 939 00:37:12,048 --> 00:37:15,484 This is our quarrel, not theirs. 940 00:37:15,484 --> 00:37:17,353 But they're both going to the theater tonight, 941 00:37:17,353 --> 00:37:19,489 so you'll eat on your own. 942 00:37:19,489 --> 00:37:21,690 [soft somber music] 943 00:37:21,690 --> 00:37:23,291 How long will it be like this? 944 00:37:23,291 --> 00:37:24,760 I don't know, George. 945 00:37:24,760 --> 00:37:27,729 Betrayal is not like a case of influenza. 946 00:37:27,729 --> 00:37:30,232 No, it feels more like a death sentence. 947 00:37:30,232 --> 00:37:33,636 Won't you allow me to make things up to you? 948 00:37:33,636 --> 00:37:37,674 ♪ ♪ 949 00:37:37,674 --> 00:37:39,478 [cries softly] 950 00:37:44,382 --> 00:37:47,044 Open in the name of the Emperor! 951 00:37:47,044 --> 00:37:50,319 Brothers, be masked, all of you! 952 00:37:50,319 --> 00:37:53,856 Have you not noticed the proclamation, fellows? 953 00:37:53,856 --> 00:37:55,290 Nay, sir. 954 00:37:55,290 --> 00:37:57,159 Let me see who you are. 955 00:37:57,159 --> 00:38:00,162 Take off those players' masks. 956 00:38:00,162 --> 00:38:03,766 Stand back, I say, General Kotemkin! 957 00:38:03,766 --> 00:38:07,802 His Imperial Highness, the Tsarevich! 958 00:38:07,802 --> 00:38:10,768 Is this the most boring play in the world, 959 00:38:10,768 --> 00:38:12,202 or just in New York? 960 00:38:12,202 --> 00:38:13,509 You'd better think of something to praise 961 00:38:13,509 --> 00:38:14,977 when we meet the playwright later. 962 00:38:14,977 --> 00:38:16,611 That's rather testing. 963 00:38:16,611 --> 00:38:18,313 I wonder why he thinks he can write. 964 00:38:18,313 --> 00:38:19,847 He does know how to talk. 965 00:38:19,847 --> 00:38:21,812 I met him at a dinner when he was here last year, 966 00:38:21,812 --> 00:38:23,719 and I was in stitches. 967 00:38:23,719 --> 00:38:25,354 He may be witty, but clearly 968 00:38:25,354 --> 00:38:27,456 he hasn't learned how to harness it. 969 00:38:27,456 --> 00:38:29,858 I'm not sure that's the compliment we're looking for. 970 00:38:29,858 --> 00:38:31,727 [both laugh] 971 00:38:31,727 --> 00:38:32,965 Shh! 972 00:38:34,332 --> 00:38:37,703 Well, good night, Your Highness. 973 00:38:39,505 --> 00:38:41,437 Good night. 974 00:38:41,437 --> 00:38:44,574 Good night, General! 975 00:38:44,574 --> 00:38:47,109 Saved! And by you! 976 00:38:47,109 --> 00:38:50,880 Brothers, do you trust me now? 977 00:38:50,880 --> 00:38:52,748 [stirring music] 978 00:38:52,748 --> 00:38:55,821 [applause] 979 00:39:01,325 --> 00:39:02,659 Shall I fetch you a drink of something? 980 00:39:02,659 --> 00:39:04,159 We've got time. - No. 981 00:39:04,159 --> 00:39:06,624 Let's just stay here. 982 00:39:06,624 --> 00:39:07,729 [sighs] 983 00:39:07,729 --> 00:39:09,698 Are you going on to the party later? 984 00:39:09,698 --> 00:39:12,067 Well, Aurora has asked me, so I suppose so. 985 00:39:12,067 --> 00:39:13,836 Mm. 986 00:39:13,836 --> 00:39:16,839 Unless I take you back to your house. 987 00:39:16,839 --> 00:39:18,608 No one would know. 988 00:39:18,608 --> 00:39:20,710 Or is that a wicked suggestion? 989 00:39:20,710 --> 00:39:23,946 That's certainly a tempting one. 990 00:39:23,946 --> 00:39:26,916 I don't think too much of this play. 991 00:39:26,916 --> 00:39:28,218 Do you? 992 00:39:28,218 --> 00:39:29,818 [sighs] 993 00:39:29,818 --> 00:39:32,454 What on Earth are we going to say to Mr. Wilde? 994 00:39:32,454 --> 00:39:35,190 Would you mind terribly if I didn't come? 995 00:39:35,190 --> 00:39:36,625 To the party, I mean. 996 00:39:36,625 --> 00:39:38,426 We don't have to stay for the second act... 997 00:39:38,426 --> 00:39:40,223 [both laugh] If you'd rather not. 998 00:39:40,223 --> 00:39:43,298 [chuckles] But is everything all right? 999 00:39:43,298 --> 00:39:45,300 Oh, Frances had a difficult day. 1000 00:39:45,300 --> 00:39:47,302 Well, she seemed fine in class. 1001 00:39:47,302 --> 00:39:48,636 Yes, but as you know, 1002 00:39:48,636 --> 00:39:51,173 the school is putting on a mother-daughter tea. 1003 00:39:51,173 --> 00:39:52,542 And as her mother is-- 1004 00:39:52,542 --> 00:39:54,877 I understand. 1005 00:39:54,877 --> 00:39:57,745 My own mother died when I was very young. 1006 00:39:57,745 --> 00:40:01,083 I fool myself that we're doing so well, Frances and I. 1007 00:40:01,083 --> 00:40:05,688 And then all of a sudden, life... catches us out. 1008 00:40:05,688 --> 00:40:07,724 I'm sorry to burden you. 1009 00:40:07,724 --> 00:40:09,492 May I propose something? 1010 00:40:09,492 --> 00:40:10,693 Of course. 1011 00:40:10,693 --> 00:40:12,061 I'm hardly a substitute, 1012 00:40:12,061 --> 00:40:14,897 but I'd be glad to accompany Frances to the tea, 1013 00:40:14,897 --> 00:40:17,399 if it would help. 1014 00:40:17,399 --> 00:40:21,237 It would help a great deal. 1015 00:40:21,237 --> 00:40:23,473 And Frances would be delighted. 1016 00:40:23,473 --> 00:40:25,007 [laughs] 1017 00:40:25,007 --> 00:40:26,676 Thank you. 1018 00:40:26,676 --> 00:40:28,578 Now I am twice in your debt. 1019 00:40:28,578 --> 00:40:30,012 What do you mean? 1020 00:40:30,012 --> 00:40:31,446 The tennis wager. 1021 00:40:31,446 --> 00:40:34,484 - [laughs] - I haven't forgotten. 1022 00:40:34,484 --> 00:40:37,920 [indistinct chatter] 1023 00:40:37,920 --> 00:40:40,522 Where is young Mr. Russell? Has he gone? 1024 00:40:40,522 --> 00:40:43,292 He's taken Mrs. Blane home. She had a headache. 1025 00:40:43,292 --> 00:40:45,493 Oh, how convenient. And what fun. 1026 00:40:45,493 --> 00:40:48,296 Oh, no, no. It's nothing like that. 1027 00:40:48,296 --> 00:40:49,998 Mr. Oscar Wilde. 1028 00:40:49,998 --> 00:40:51,334 Oh. 1029 00:40:51,334 --> 00:40:54,540 [applause] 1030 00:40:55,606 --> 00:40:57,705 How very kind you are, Mrs. Fane, 1031 00:40:57,705 --> 00:40:59,507 to let me throw off the chains of the theater 1032 00:40:59,507 --> 00:41:01,310 so that I may step into society, 1033 00:41:01,310 --> 00:41:03,112 as if I were not damaged goods. 1034 00:41:03,112 --> 00:41:04,780 Oh, nonsense, Mr. Wilde. 1035 00:41:04,780 --> 00:41:06,816 You honor us with your presence. 1036 00:41:06,816 --> 00:41:08,684 We are delighted to celebrate you. 1037 00:41:08,684 --> 00:41:10,353 And how I love being celebrated. 1038 00:41:10,353 --> 00:41:11,386 [laughter] 1039 00:41:11,386 --> 00:41:13,255 Now let me introduce you to some of our guests. 1040 00:41:13,255 --> 00:41:14,857 This is Miss Maud Beaton. 1041 00:41:14,857 --> 00:41:15,890 Pleasure. 1042 00:41:15,890 --> 00:41:19,261 And your namesake, my cousin, Oscar van Rhijn. 1043 00:41:19,261 --> 00:41:21,498 We Oscars must stick together. 1044 00:41:21,498 --> 00:41:23,432 How do you find America? 1045 00:41:23,432 --> 00:41:25,635 Well, I can manage almost everything 1046 00:41:25,635 --> 00:41:27,503 but the food and the wallpaper. 1047 00:41:27,503 --> 00:41:29,138 [laughter] 1048 00:41:29,138 --> 00:41:31,908 Were you pleased with how the play went? 1049 00:41:31,908 --> 00:41:33,608 An audience is seldom pleasing. 1050 00:41:33,608 --> 00:41:35,344 It's a bonus if they don't disappoint. 1051 00:41:35,344 --> 00:41:37,513 But what's your verdict? 1052 00:41:37,513 --> 00:41:39,348 It was interesting. 1053 00:41:39,348 --> 00:41:40,548 - Interesting... - Mm-hmm. 1054 00:41:40,548 --> 00:41:42,652 Is a weasel word, and generally used 1055 00:41:42,652 --> 00:41:45,621 to avoid giving a real opinion. 1056 00:41:45,621 --> 00:41:47,323 I liked Marie Prescott. 1057 00:41:47,323 --> 00:41:48,457 Yes. 1058 00:41:48,457 --> 00:41:49,425 She's, uh-- she's glamorous enough 1059 00:41:49,425 --> 00:41:50,826 to take our minds off the text. 1060 00:41:50,826 --> 00:41:52,594 But I don't think it'll run. 1061 00:41:52,594 --> 00:41:53,696 Well, you will run, Mr. Wilde. 1062 00:41:53,696 --> 00:41:55,465 As long and as far as you care to. 1063 00:41:55,465 --> 00:41:56,565 And you are? 1064 00:41:56,565 --> 00:41:59,168 John Adams. How do you do? 1065 00:41:59,168 --> 00:42:02,070 And uh, this is our new friend, Miss Gladys Russell. 1066 00:42:02,070 --> 00:42:03,005 Oh. 1067 00:42:03,005 --> 00:42:05,307 I hope you enjoyed the play, Miss Russell. 1068 00:42:05,307 --> 00:42:08,010 Is "enjoy" the right word when a tsar is murdered, 1069 00:42:08,010 --> 00:42:10,478 and the evening ends with the heroine stabbing herself? 1070 00:42:10,478 --> 00:42:13,015 Oh! So young, and already a critic. 1071 00:42:13,015 --> 00:42:15,651 [laughter] 1072 00:42:15,651 --> 00:42:18,453 So you've met the charming Miss Beaton? 1073 00:42:18,453 --> 00:42:20,789 I suppose it was only a matter of time. 1074 00:42:20,789 --> 00:42:23,358 I like her very much. 1075 00:42:23,358 --> 00:42:25,161 Are you here with Gladys Russell? 1076 00:42:25,161 --> 00:42:26,562 As a friend. 1077 00:42:26,562 --> 00:42:28,296 What if she wants more from you? 1078 00:42:28,296 --> 00:42:31,237 She'll be disappointed, as I'm already spoken for. 1079 00:42:33,872 --> 00:42:35,103 Have he and I met? 1080 00:42:35,103 --> 00:42:36,606 No. 1081 00:42:36,606 --> 00:42:38,974 But I'll introduce you soon. 1082 00:42:38,974 --> 00:42:42,177 Oh. 1083 00:42:42,177 --> 00:42:43,445 Are you happy with him? 1084 00:42:43,445 --> 00:42:45,614 Oscar, I'm happy with me. 1085 00:42:45,614 --> 00:42:49,285 That's as much as I need or hope for. 1086 00:42:49,285 --> 00:42:51,587 I rather envy you. 1087 00:42:51,587 --> 00:42:53,489 Who is Miss Russell? 1088 00:42:53,489 --> 00:42:55,724 One of your famous heiresses, I suppose? 1089 00:42:55,724 --> 00:42:57,760 How clever you are, Mr. Wilde. 1090 00:42:57,760 --> 00:43:00,723 Yes, one of the greatest of her year. 1091 00:43:00,723 --> 00:43:03,933 Well, it seems we're in a room full of young heiresses. 1092 00:43:03,933 --> 00:43:06,102 Which is your cousin sounding out? 1093 00:43:06,102 --> 00:43:08,603 I shouldn't admit it, but of course you're right. 1094 00:43:08,603 --> 00:43:10,973 He has his eye on Miss Beaton now. 1095 00:43:10,973 --> 00:43:13,308 And the young man with him? 1096 00:43:13,308 --> 00:43:16,546 John Adams. He's an old friend of Oscar's. 1097 00:43:16,546 --> 00:43:17,879 Is he, indeed? 1098 00:43:17,879 --> 00:43:19,615 Yes, I can see that getting rather complicated. 1099 00:43:19,615 --> 00:43:21,650 I don't know what you mean. 1100 00:43:21,650 --> 00:43:25,157 Nor should you. You're far too well brought up. 1101 00:43:30,761 --> 00:43:32,094 Have you not heard of the opera battle 1102 00:43:32,094 --> 00:43:33,463 that's being waged at the moment? 1103 00:43:33,463 --> 00:43:34,797 No, indeed, I have. 1104 00:43:34,797 --> 00:43:36,065 Though it seems strange to me to wage 1105 00:43:36,065 --> 00:43:38,000 a war over that yellow brick brewery 1106 00:43:38,000 --> 00:43:39,735 on Broadway and 39th Street. 1107 00:43:39,735 --> 00:43:41,203 Is that fair? 1108 00:43:41,203 --> 00:43:42,504 No, you're quite right. 1109 00:43:42,504 --> 00:43:43,973 If it were actually a brewery, 1110 00:43:43,973 --> 00:43:45,673 someone might hope to get some pleasure from it. 1111 00:43:45,673 --> 00:43:49,378 We're proud of our opera, Mr. Wilde. 1112 00:43:49,378 --> 00:43:50,445 It has been my experience 1113 00:43:50,445 --> 00:43:52,014 that you are proud of many things 1114 00:43:52,014 --> 00:43:55,084 that would not translate to the old world. 1115 00:43:55,084 --> 00:43:57,219 - Hmm. - But is the old world better? 1116 00:43:57,219 --> 00:44:00,359 Not better, exactly. Just more tested by time. 1117 00:44:03,228 --> 00:44:04,163 [chuckles] 1118 00:44:05,530 --> 00:44:07,029 You're back so soon. 1119 00:44:07,029 --> 00:44:08,530 I thought you were in Newport all summer. 1120 00:44:08,530 --> 00:44:10,400 I went with Mr. Church and Mr. Watson, 1121 00:44:10,400 --> 00:44:11,599 the master's valet. 1122 00:44:11,599 --> 00:44:12,635 But we all came back much sooner 1123 00:44:12,635 --> 00:44:14,136 than Mr. Church expected. 1124 00:44:14,136 --> 00:44:16,271 What's the Newport house like? 1125 00:44:16,271 --> 00:44:17,906 Gracious and grand. 1126 00:44:17,906 --> 00:44:19,575 They called it a cottage. 1127 00:44:19,575 --> 00:44:21,977 It's not like a cottage to me. 1128 00:44:21,977 --> 00:44:24,246 I like the town, though. We'll go back soon. 1129 00:44:24,246 --> 00:44:25,748 We're only here for the mistress's tea party. 1130 00:44:25,748 --> 00:44:27,249 How'd it go? 1131 00:44:27,249 --> 00:44:29,818 Do you know about Miss Turner, the lady's maid? 1132 00:44:29,818 --> 00:44:32,387 She turned up at the party as a guest. 1133 00:44:32,387 --> 00:44:34,256 - What? - It's true. 1134 00:44:34,256 --> 00:44:37,092 She's married a rich old property man, 1135 00:44:37,092 --> 00:44:38,494 and now she's the talk of the town. 1136 00:44:38,494 --> 00:44:40,429 What does Mrs. Russell say to that? 1137 00:44:40,429 --> 00:44:41,731 There's not much she can say, 1138 00:44:41,731 --> 00:44:43,098 but I don't think she likes it. 1139 00:44:43,098 --> 00:44:44,494 Not one bit. 1140 00:44:44,494 --> 00:44:45,900 Mrs. Van Rhijn wouldn't like it much 1141 00:44:45,900 --> 00:44:48,771 if Miss Armstrong left and came back as Mrs. Rockefeller. 1142 00:44:48,771 --> 00:44:50,640 - [laughs] - Anyway. 1143 00:44:50,640 --> 00:44:52,640 I'd better get back. 1144 00:44:52,640 --> 00:44:54,880 Hurry now. Don't let that fall. 1145 00:45:00,185 --> 00:45:03,385 I have some contributions for the rummage sale. 1146 00:45:03,385 --> 00:45:05,454 In there? Thank you so much. 1147 00:45:05,454 --> 00:45:07,657 - I understand. - Not one bit. 1148 00:45:07,657 --> 00:45:09,258 [sighs] 1149 00:45:09,258 --> 00:45:11,327 Miss Brook! 1150 00:45:11,327 --> 00:45:12,662 Is everything all right? 1151 00:45:12,662 --> 00:45:15,463 Oh, Mr. Dawson had a low opinion 1152 00:45:15,463 --> 00:45:17,299 of how we give out communion. 1153 00:45:17,299 --> 00:45:19,168 What part of it was he criticizing? 1154 00:45:19,168 --> 00:45:21,003 The part where I offer communion 1155 00:45:21,003 --> 00:45:23,572 to those he deems undeserving. 1156 00:45:23,572 --> 00:45:25,407 What you must have to put up with. 1157 00:45:25,407 --> 00:45:29,011 Let's just say some of God's children can be very tiresome. 1158 00:45:29,011 --> 00:45:31,847 [laughs] Are you allowed to say that? 1159 00:45:31,847 --> 00:45:33,315 Can't I, to you? 1160 00:45:33,315 --> 00:45:35,485 Of course you can. 1161 00:45:35,485 --> 00:45:36,753 We're friends. 1162 00:45:36,753 --> 00:45:40,457 Good. [both chuckle] 1163 00:45:40,457 --> 00:45:42,725 I enjoyed luncheon. 1164 00:45:42,725 --> 00:45:44,660 And I was truly touched that you had 1165 00:45:44,660 --> 00:45:45,962 your cook prepare the chowder. 1166 00:45:45,962 --> 00:45:48,996 Oh, I'm happy if you enjoyed it. 1167 00:45:48,996 --> 00:45:52,168 I think everyone did, except possibly Mrs. Van Rhijn. 1168 00:45:52,168 --> 00:45:54,136 Oh, my sister. 1169 00:45:54,136 --> 00:45:56,806 Pleasing her can be little short of a miracle. 1170 00:45:56,806 --> 00:45:58,308 Well, I'm in the miracle business. 1171 00:45:58,308 --> 00:45:59,341 [laughs] 1172 00:45:59,341 --> 00:46:01,010 Do you remember when we talked about watercolors, 1173 00:46:01,010 --> 00:46:02,479 you mentioned Adolph Menzel? 1174 00:46:02,479 --> 00:46:04,046 I do. 1175 00:46:04,046 --> 00:46:06,348 I found the exhibition of his work that I mentioned. 1176 00:46:06,348 --> 00:46:09,818 It's at the Ross Gallery on West 42nd. 1177 00:46:09,818 --> 00:46:13,489 I thought maybe we might go together. 1178 00:46:13,489 --> 00:46:15,124 Oh. 1179 00:46:15,124 --> 00:46:18,561 I'll be there on Saturday at 4:00, 1180 00:46:18,561 --> 00:46:20,663 in case you can join me. 1181 00:46:20,663 --> 00:46:23,633 [cheerful music] 1182 00:46:23,633 --> 00:46:29,472 ♪ ♪ 1183 00:46:29,472 --> 00:46:31,040 [laughs] 1184 00:46:31,040 --> 00:46:33,976 Because I believe I could make the story better-- 1185 00:46:33,976 --> 00:46:37,216 better for your paper, better for your readers. 1186 00:46:39,445 --> 00:46:40,817 That's all I have to say. 1187 00:46:40,817 --> 00:46:43,555 I won't bother you anymore about it. 1188 00:46:46,491 --> 00:46:47,457 A train ticket? 1189 00:46:47,457 --> 00:46:49,658 We leave on Monday. 1190 00:46:49,658 --> 00:46:50,793 Pack light. 1191 00:46:50,793 --> 00:46:53,463 It's humid in Alabama. 1192 00:46:53,463 --> 00:46:55,131 [laughs] 1193 00:46:55,131 --> 00:47:01,507 ♪ ♪ 1194 00:47:08,479 --> 00:47:10,713 I've been waiting for you to get back. 1195 00:47:10,713 --> 00:47:12,314 Why, particularly? 1196 00:47:12,314 --> 00:47:14,751 I need an excuse to leave the house 1197 00:47:14,751 --> 00:47:16,919 for a couple of hours on Saturday. 1198 00:47:16,919 --> 00:47:19,154 Are there any errands I could run? 1199 00:47:19,154 --> 00:47:21,456 [sighs] None that I can think of. 1200 00:47:21,456 --> 00:47:25,494 Well, I might just go anyway, by myself. 1201 00:47:25,494 --> 00:47:31,032 If Agnes wonders where I am, you could say Bloomingdale's. 1202 00:47:31,032 --> 00:47:33,870 Well, this all sounds very cloak and dagger, Aunt Ada. 1203 00:47:33,870 --> 00:47:36,042 What's going on? 1204 00:47:38,670 --> 00:47:40,109 You mustn't say a word to Agnes, 1205 00:47:40,109 --> 00:47:42,178 or even Miss Scott. 1206 00:47:42,178 --> 00:47:44,346 But the Reverend Mr. Forte has invited me 1207 00:47:44,346 --> 00:47:48,318 to meet him at an art gallery on 42nd Street. 1208 00:47:48,318 --> 00:47:50,385 How intriguing. 1209 00:47:50,385 --> 00:47:52,888 Then again, there may be nothing to it. 1210 00:47:52,888 --> 00:47:54,323 Perhaps I shouldn't go. 1211 00:47:54,323 --> 00:47:56,459 Nonsense. Of course you must go. 1212 00:47:56,459 --> 00:47:57,693 I want to. 1213 00:47:57,693 --> 00:48:01,798 But Agnes will ask, and then I'll stumble all over myself. 1214 00:48:01,798 --> 00:48:04,434 - Why don't I go with you? - [gasps] 1215 00:48:04,434 --> 00:48:05,735 Would you? - Mm-hmm. 1216 00:48:05,735 --> 00:48:07,069 I won't stay. 1217 00:48:07,069 --> 00:48:08,771 I'll just accompany you to the gallery, 1218 00:48:08,771 --> 00:48:10,139 to throw Aunt Agnes off the scent. 1219 00:48:10,139 --> 00:48:11,807 And if she asks where we're going, let me speak. 1220 00:48:11,807 --> 00:48:14,176 You would do that for me? 1221 00:48:14,176 --> 00:48:16,212 Look who's scheming now, Aunt Ada. 1222 00:48:16,212 --> 00:48:19,216 - Oh, stop! - [laughs] 1223 00:48:19,216 --> 00:48:22,746 ♪ ♪ 1224 00:48:22,746 --> 00:48:24,887 I didn't know you were coming home. 1225 00:48:24,887 --> 00:48:28,057 I need more of my summer clothes. 1226 00:48:28,057 --> 00:48:30,693 I suppose that means you'll be staying on 61st Street 1227 00:48:30,693 --> 00:48:32,228 through the end of the summer? 1228 00:48:32,228 --> 00:48:33,562 Maybe. 1229 00:48:33,562 --> 00:48:36,165 But I need the clothes to visit the new colored school 1230 00:48:36,165 --> 00:48:40,202 in Tuskegee, headed by Mr. Booker T. Washington. 1231 00:48:40,202 --> 00:48:42,170 Tuskegee in Alabama? 1232 00:48:42,170 --> 00:48:44,106 Is there another one? 1233 00:48:44,106 --> 00:48:46,008 W-Why do you have to go there? 1234 00:48:46,008 --> 00:48:48,444 Mr. Fortune gave me an assignment. 1235 00:48:48,444 --> 00:48:51,113 We're covering the opening of a new dormitory. 1236 00:48:51,113 --> 00:48:53,816 It's a real opportunity. 1237 00:48:53,816 --> 00:48:55,217 I understand that, but-- 1238 00:48:55,217 --> 00:48:56,880 Then what's the matter? 1239 00:48:56,880 --> 00:48:59,822 The matter is that you have never been south 1240 00:48:59,822 --> 00:49:02,324 of the Mason and Dixon line. 1241 00:49:02,324 --> 00:49:04,326 We're staying with Mr. Washington and his wife. 1242 00:49:04,326 --> 00:49:06,362 They have a big house, and some of the teachers 1243 00:49:06,362 --> 00:49:08,497 from the school live there too. 1244 00:49:08,497 --> 00:49:10,767 It'll be all right. - It's dangerous. 1245 00:49:10,767 --> 00:49:13,235 Mother. [sighs] 1246 00:49:13,235 --> 00:49:16,338 We came to New York for a different kind of life-- 1247 00:49:16,338 --> 00:49:20,209 a life that colored people can't have down there. 1248 00:49:20,209 --> 00:49:21,911 Does your father know where you're going? 1249 00:49:21,911 --> 00:49:23,913 No, ma'am. It all just happened. 1250 00:49:23,913 --> 00:49:26,115 But you don't seem to understand 1251 00:49:26,115 --> 00:49:30,886 that once you cross that line, you are no longer human. 1252 00:49:30,886 --> 00:49:33,823 [soft dramatic music] 1253 00:49:33,823 --> 00:49:35,190 ♪ ♪ 1254 00:49:35,190 --> 00:49:38,861 Now, you must promise me to always stay with your group. 1255 00:49:38,861 --> 00:49:40,563 Never go out alone. 1256 00:49:40,563 --> 00:49:42,098 I can promise that. 1257 00:49:42,098 --> 00:49:45,496 Do not make eye contact with any white folks. 1258 00:49:45,496 --> 00:49:46,768 And don't speak to them. 1259 00:49:46,768 --> 00:49:50,834 Even the slightest gesture or look can be misconstrued. 1260 00:49:50,834 --> 00:49:52,074 You're telling me to be subservient? 1261 00:49:52,074 --> 00:49:55,344 I'm telling you how to stay alive. 1262 00:49:55,344 --> 00:49:57,747 And if it were up to me, you would not be going at all. 1263 00:49:57,747 --> 00:50:00,783 Well, I have to go. 1264 00:50:00,783 --> 00:50:03,052 I need this. 1265 00:50:03,052 --> 00:50:04,420 I need to show the world 1266 00:50:04,420 --> 00:50:06,622 that there are young colored people 1267 00:50:06,622 --> 00:50:08,658 really making something of their lives. 1268 00:50:08,658 --> 00:50:10,192 It gives me a purpose. 1269 00:50:10,192 --> 00:50:13,295 And if I can put my whole self into my work, 1270 00:50:13,295 --> 00:50:14,997 then I won't have a spare second 1271 00:50:14,997 --> 00:50:18,901 to think about my poor boy! 1272 00:50:18,901 --> 00:50:22,071 Oh, my darling girl. I know. 1273 00:50:22,071 --> 00:50:24,406 I know. I know. - [sobs] 1274 00:50:24,406 --> 00:50:27,009 I am so sorry you are going through this. 1275 00:50:27,009 --> 00:50:29,111 But listen to me. 1276 00:50:29,111 --> 00:50:32,514 The South is no place to find refuge, 1277 00:50:32,514 --> 00:50:36,188 and I wish you would reconsider. 1278 00:50:40,891 --> 00:50:44,026 Apparently, this Duke is arriving in two weeks' time 1279 00:50:44,026 --> 00:50:46,962 aboard the RMS Servia, one of the Cunard ships. 1280 00:50:46,962 --> 00:50:48,964 You have contacts at Cunard. 1281 00:50:48,964 --> 00:50:50,967 A couple. 1282 00:50:50,967 --> 00:50:52,034 This is the Duke of Buckingham? 1283 00:50:52,034 --> 00:50:53,969 Yes. 1284 00:50:53,969 --> 00:50:56,972 Can you find out where he'll be staying when he gets here? 1285 00:50:56,972 --> 00:50:58,874 What reason would I give? 1286 00:50:58,874 --> 00:51:00,109 Can't you say it's business? 1287 00:51:00,109 --> 00:51:02,177 But it's not business, is it? 1288 00:51:02,177 --> 00:51:04,379 If word got back to him and I couldn't justify it, 1289 00:51:04,379 --> 00:51:06,382 how would that make me look? 1290 00:51:06,382 --> 00:51:08,117 What do we know about him, anyway? 1291 00:51:08,117 --> 00:51:09,685 We know he's a real duke, 1292 00:51:09,685 --> 00:51:12,020 and Turner means to use him to dazzle Newport. 1293 00:51:12,020 --> 00:51:14,790 What else do we need to know? 1294 00:51:14,790 --> 00:51:16,191 I still don't understand. 1295 00:51:16,191 --> 00:51:18,794 I want to put Turner's nose out of joint. 1296 00:51:18,794 --> 00:51:19,929 You have to trust me. 1297 00:51:19,929 --> 00:51:22,264 I do trust you. 1298 00:51:22,264 --> 00:51:23,833 More than you trust me, I think. 1299 00:51:23,833 --> 00:51:25,600 Then prove it. 1300 00:51:25,600 --> 00:51:28,304 There must be someone at Cunard who could help. 1301 00:51:28,304 --> 00:51:31,506 And if I succeed, 1302 00:51:31,506 --> 00:51:34,576 will I be forgiven for my failings? 1303 00:51:34,576 --> 00:51:37,714 Find the Duke, get me an introduction, 1304 00:51:37,714 --> 00:51:39,014 and then we'll talk. 1305 00:51:39,014 --> 00:51:41,050 Very well. 1306 00:51:41,050 --> 00:51:43,689 I'll do my best. 1307 00:51:46,590 --> 00:51:48,457 I told him he was wrong about us. 1308 00:51:48,457 --> 00:51:51,260 I told him we're united, and that we'll stand together, 1309 00:51:51,260 --> 00:51:53,162 no matter what. - Here, here. 1310 00:51:53,162 --> 00:51:54,964 But did he listen to you? 1311 00:51:54,964 --> 00:51:56,498 Oh, he thought I could be bought off. 1312 00:51:56,498 --> 00:51:58,100 But I think he knows now that won't happen. 1313 00:51:58,100 --> 00:52:00,197 So what's next? 1314 00:52:00,197 --> 00:52:01,736 All right, his first objective will be to divide us. 1315 00:52:01,736 --> 00:52:04,206 - He'll offer some of us money. - Exactly. 1316 00:52:04,206 --> 00:52:05,640 No doubt Mr. Clay will come up with more money 1317 00:52:05,640 --> 00:52:08,144 for the catchers and roughers, and more for the American-born 1318 00:52:08,144 --> 00:52:09,711 over the immigrants. - Yeah. 1319 00:52:09,711 --> 00:52:12,014 They'll do anything they can to split us into factions. 1320 00:52:12,014 --> 00:52:13,849 And they'll use that to destroy us. 1321 00:52:13,849 --> 00:52:15,017 No, they won't. 1322 00:52:15,017 --> 00:52:16,751 'Cause we won't let them succeed. 1323 00:52:16,751 --> 00:52:19,354 Does Mr. Russell know we're prepared to strike? 1324 00:52:19,354 --> 00:52:21,556 Is he ready for that? - He knows we could strike. 1325 00:52:21,556 --> 00:52:23,459 But he won't be gentle in his arguments, 1326 00:52:23,459 --> 00:52:25,160 I can promise you that. 1327 00:52:25,160 --> 00:52:26,628 Mr. Russell is not a weak man, 1328 00:52:26,628 --> 00:52:28,731 and there's no point pretending otherwise. 1329 00:52:28,731 --> 00:52:29,965 Then we should prepare. 1330 00:52:29,965 --> 00:52:33,435 And when the time comes, we must be ready to strike. 1331 00:52:33,435 --> 00:52:35,037 - Right. - Ready to fight. 1332 00:52:35,037 --> 00:52:36,471 [all agreeing] - Exactly. 1333 00:52:36,471 --> 00:52:40,309 And if it comes, we have to be ready to die. 1334 00:52:40,309 --> 00:52:42,144 - That's right. - Yeah. 1335 00:52:42,144 --> 00:52:43,279 That's right. 1336 00:52:43,279 --> 00:52:46,585 [indistinct chatter] 1337 00:52:47,719 --> 00:52:50,953 [gentle music] 1338 00:52:50,953 --> 00:52:53,855 [gasps] He's here. 1339 00:52:53,855 --> 00:52:57,663 I'll go for a walk outside while you enjoy the exhibition. 1340 00:53:02,668 --> 00:53:04,867 Mm. 1341 00:53:04,867 --> 00:53:11,877 ♪ ♪ 1342 00:53:14,078 --> 00:53:16,412 Miss Brook. How lovely to see you. 1343 00:53:16,412 --> 00:53:18,041 I'm sorry I'm late. 1344 00:53:18,041 --> 00:53:20,282 But you're not. You're right on time. 1345 00:53:20,282 --> 00:53:22,518 I just started to look at the pictures because 1346 00:53:22,518 --> 00:53:24,653 I wasn't certain you'd come. 1347 00:53:24,653 --> 00:53:25,988 Oh. 1348 00:53:25,988 --> 00:53:29,057 I like this one, don't you? 1349 00:53:29,057 --> 00:53:31,497 It's so vibrant and busy. 1350 00:53:35,934 --> 00:53:39,335 Menzel is quite a solitary man, you know. 1351 00:53:39,335 --> 00:53:43,339 Very short, literally 4'6", 1352 00:53:43,339 --> 00:53:48,143 with a large head, which may have made him shy. 1353 00:53:48,143 --> 00:53:51,047 [chuckles] He certainly never married. 1354 00:53:51,047 --> 00:53:54,683 But we mustn't hold that against him. 1355 00:53:54,683 --> 00:53:56,518 You make me wish I'd known him. 1356 00:53:56,518 --> 00:54:00,456 He's still alive, but quite old now. 1357 00:54:00,456 --> 00:54:02,958 Maybe too old to make new friends. 1358 00:54:02,958 --> 00:54:05,628 Especially single ladies from Fifth Avenue. 1359 00:54:05,628 --> 00:54:07,730 [both laugh] 1360 00:54:07,730 --> 00:54:09,832 His hero is Frederick the Great, 1361 00:54:09,832 --> 00:54:12,568 that military genius, which seems odd... 1362 00:54:12,568 --> 00:54:13,468 Mm. 1363 00:54:13,468 --> 00:54:14,437 Really, but Frederick figures 1364 00:54:14,437 --> 00:54:16,371 in many of his pictures. 1365 00:54:16,371 --> 00:54:18,741 I so enjoy your knowledge, 1366 00:54:18,741 --> 00:54:20,743 if that doesn't sound too forward. 1367 00:54:20,743 --> 00:54:24,045 I take it as a great compliment. 1368 00:54:24,045 --> 00:54:28,450 What did your sister make of your agreeing to meet me here? 1369 00:54:28,450 --> 00:54:32,220 Oh. Well, you've met Agnes. 1370 00:54:32,220 --> 00:54:34,323 She always has an opinion at the ready. 1371 00:54:34,323 --> 00:54:37,326 [chuckles] Mm. 1372 00:54:37,326 --> 00:54:39,194 I hope she has a good opinion of me. 1373 00:54:39,194 --> 00:54:40,762 Of course. 1374 00:54:40,762 --> 00:54:44,100 We're both so grateful you were appointed. 1375 00:54:44,100 --> 00:54:46,468 Really, we couldn't be more pleased. 1376 00:54:46,468 --> 00:54:50,339 I--I'm grateful too, Miss Brook. 1377 00:54:50,339 --> 00:54:53,709 For several reasons. 1378 00:54:53,709 --> 00:54:55,681 [chuckles] 1379 00:54:57,514 --> 00:55:00,953 Oh, look at this one. Isn't it lovely? 1380 00:56:13,925 --> 00:56:15,927 [bright tone]