1 00:00:01,442 --> 00:00:03,171 - What did you get? - Building plans. 2 00:00:03,174 --> 00:00:05,752 Sentinel Services Headquarters, the Capitol. 3 00:00:05,755 --> 00:00:08,723 Of course. The plan is to wipe out the entire government? 4 00:00:08,725 --> 00:00:10,458 This attack is coming. 5 00:00:12,028 --> 00:00:15,063 You people took everything from me! Never again. 6 00:00:17,706 --> 00:00:18,988 Clarice, come on. 7 00:00:21,104 --> 00:00:23,337 No! 8 00:00:26,276 --> 00:00:27,608 This is your fault. 9 00:00:27,610 --> 00:00:29,010 She shouldn't have been down there. 10 00:00:29,012 --> 00:00:31,078 I gave her a place where she belonged. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,485 - Blink was... - Stop calling her Blink! 12 00:00:33,488 --> 00:00:35,855 It's the name she chose! 13 00:00:37,181 --> 00:00:38,719 You need to come home. 14 00:00:38,721 --> 00:00:39,954 I don't think I can do that. 15 00:00:39,956 --> 00:00:41,267 When I attacked that Purifier, 16 00:00:41,270 --> 00:00:42,306 you were afraid of me. 17 00:00:42,309 --> 00:00:44,032 I belong here. I am a monster. 18 00:00:44,035 --> 00:00:45,525 Today I killed a man. 19 00:00:45,528 --> 00:00:46,527 If you're a monster, 20 00:00:46,529 --> 00:00:47,650 son, then so am I. 21 00:00:48,676 --> 00:00:51,167 We're your family, you belong with us. 22 00:00:57,616 --> 00:00:59,316 Andy and Lorna are gone. 23 00:00:59,319 --> 00:01:01,128 We could sense Lorna's uncertainty, but... 24 00:01:01,131 --> 00:01:03,635 Someone thought they had a special bond. 25 00:01:03,638 --> 00:01:06,079 Such a shame we have to kill them. 26 00:01:06,082 --> 00:01:08,385 People are still reacting 27 00:01:08,388 --> 00:01:11,681 to the utter devastation of the first mass casualty 28 00:01:11,684 --> 00:01:13,784 mutant attack on American soil. 29 00:01:13,787 --> 00:01:15,995 There was, like, these flashes in the sky, 30 00:01:15,998 --> 00:01:17,898 a-a-and then there was bodies everywhere. 31 00:01:17,901 --> 00:01:19,234 I've never seen anything like it. 32 00:01:19,237 --> 00:01:21,203 First responders across Dallas 33 00:01:21,206 --> 00:01:22,964 are doing everything they can, 34 00:01:22,966 --> 00:01:24,398 but it's now becoming clear 35 00:01:24,400 --> 00:01:26,467 the death toll will be in the thousands. 36 00:01:26,469 --> 00:01:28,745 Mom, is that gonna happen here? 37 00:01:28,748 --> 00:01:31,305 No, sweetie. It's gonna be okay. 38 00:01:31,307 --> 00:01:32,607 Hey! 39 00:01:33,483 --> 00:01:35,850 - Dad! - Andy, come here. 40 00:01:35,853 --> 00:01:37,278 Oh, it's good to see you. 41 00:01:37,280 --> 00:01:38,300 Yeah. 42 00:01:38,303 --> 00:01:40,242 Sorry it took so long. The roads were jammed. 43 00:01:40,245 --> 00:01:41,816 You didn't have to come home. 44 00:01:41,818 --> 00:01:42,925 Of course I did. 45 00:01:42,928 --> 00:01:44,295 Most of the others were out the door as soon 46 00:01:44,297 --> 00:01:45,752 as the first news reports came in. 47 00:01:45,755 --> 00:01:48,301 They've closed down some of the government buildings, just in case. 48 00:01:48,303 --> 00:01:50,558 - Hi, Lauren, how are you? - I'm scared. 49 00:01:53,429 --> 00:01:56,297 It just feels like a bad dream. 50 00:01:56,299 --> 00:01:58,499 ...more attacks could be on the way. 51 00:02:13,432 --> 00:02:14,998 The incident in Dallas marks 52 00:02:15,001 --> 00:02:17,284 the deadliest mutant attack in American history. 53 00:02:18,685 --> 00:02:21,322 I think that's enough news for today. 54 00:02:21,324 --> 00:02:24,592 Kids are asleep. Finally. 55 00:02:27,991 --> 00:02:31,860 I wanted to tell them that we'll keep them safe, that... 56 00:02:31,863 --> 00:02:34,335 that this could never happen to them, 57 00:02:34,337 --> 00:02:38,439 but how do you make that promise? 58 00:02:44,089 --> 00:02:45,980 You know, we talked about me transferring 59 00:02:45,982 --> 00:02:48,015 to the Mutant Crimes Division. 60 00:02:49,519 --> 00:02:52,353 You really want to do that now? 61 00:02:52,355 --> 00:02:55,893 I just feel like maybe this is telling us something. 62 00:02:55,896 --> 00:02:58,730 This is the fight of our time, Cait. 63 00:03:00,363 --> 00:03:02,496 I can't just sit by on the sidelines. 64 00:03:02,498 --> 00:03:06,133 It's the only way I can think of to keep our kids safe. 65 00:03:09,072 --> 00:03:12,306 I can't say I'm excited about you jumping 66 00:03:12,308 --> 00:03:14,709 into the middle of what happened today, 67 00:03:14,711 --> 00:03:19,247 but if you feel like you need to do that, I get it. 68 00:03:31,194 --> 00:03:34,018 We have to move against Reeva now. 69 00:03:34,021 --> 00:03:37,063 In the next 24 hours, she plans on taking out Sentinel Services 70 00:03:37,066 --> 00:03:39,033 and then the whole dang government. 71 00:03:39,035 --> 00:03:41,402 Thousands of innocent people will be dead. 72 00:03:41,404 --> 00:03:43,070 So we're just gonna attack? 73 00:03:43,072 --> 00:03:45,156 Last I heard, she was in a fortress. 74 00:03:45,159 --> 00:03:48,276 Well, we didn't have the power to attack a fortress before. 75 00:03:48,278 --> 00:03:49,628 Now we do. 76 00:03:49,631 --> 00:03:51,469 If they can take down the Inner Circle headquarters... 77 00:03:51,471 --> 00:03:55,049 Wait. You want Andy and Lauren to destroy a high-rise? 78 00:03:55,051 --> 00:03:57,711 God knows I am all for bringing down the Inner Circle, 79 00:03:57,714 --> 00:03:59,120 but there has to be another way 80 00:03:59,123 --> 00:04:01,179 that doesn't involve Andy and Lauren destroying 81 00:04:01,182 --> 00:04:02,623 an entire building. 82 00:04:02,625 --> 00:04:04,759 There is no other way. 83 00:04:04,761 --> 00:04:07,728 If we do this, we don't lose anyone else here. 84 00:04:07,730 --> 00:04:10,064 It's true. But we can't afford to wait. 85 00:04:10,066 --> 00:04:12,400 - It's too much. - It's all right. 86 00:04:12,402 --> 00:04:14,368 I think we can do it. 87 00:04:14,370 --> 00:04:15,518 Are you sure? 88 00:04:15,521 --> 00:04:16,953 In a way, I feel like 89 00:04:16,956 --> 00:04:19,105 we've been preparing for this for a long time. 90 00:04:19,108 --> 00:04:20,941 We can stop Reeva. 91 00:04:20,943 --> 00:04:23,744 We have this power, we might as well use it for something good. 92 00:04:31,754 --> 00:04:33,087 It's what we thought. 93 00:04:33,089 --> 00:04:35,323 Lorna and Andrew went back to the Mutant Underground. 94 00:04:35,325 --> 00:04:38,059 Pathetic, really. I guess greatness skips a generation. 95 00:04:38,061 --> 00:04:39,460 Or three. 96 00:04:39,462 --> 00:04:40,728 See? I told you. 97 00:04:40,730 --> 00:04:42,648 I knew that Lorna bitch got Max killed. 98 00:04:42,651 --> 00:04:46,767 - What the hell do we do now? - We move forward with the plan. 99 00:04:46,769 --> 00:04:49,893 Yes, their loss is a setback, but they can be replaced. 100 00:04:49,904 --> 00:04:51,704 Lorna was going to block communications 101 00:04:51,707 --> 00:04:53,135 using her abilities. 102 00:04:53,138 --> 00:04:54,721 No, it isn't as elegant, 103 00:04:54,724 --> 00:04:57,640 but the same can be done using explosives. 104 00:04:57,643 --> 00:04:59,643 What about taking down Sentinel Services? 105 00:04:59,646 --> 00:05:01,279 The whole idea was to have Andy do it. 106 00:05:01,282 --> 00:05:03,417 Yes, that part of the plan will have to change as well, 107 00:05:03,419 --> 00:05:06,354 but it will go forward. 108 00:05:06,356 --> 00:05:08,656 Now, if you'll excuse me, 109 00:05:08,658 --> 00:05:10,498 I have to make some arrangements. 110 00:05:19,300 --> 00:05:21,202 Hello? 111 00:05:21,204 --> 00:05:23,938 Mr. Ryan. Rise and shine. 112 00:05:23,940 --> 00:05:25,606 Do you know what time it is? 113 00:05:25,608 --> 00:05:27,274 It's time for you to get to work. 114 00:05:27,276 --> 00:05:29,043 What is it now? 115 00:05:29,045 --> 00:05:32,046 I have a job for your Purifier friends. 116 00:05:45,728 --> 00:05:47,828 Dad? 117 00:05:47,830 --> 00:05:49,697 You feeling okay? 118 00:05:49,699 --> 00:05:51,832 Yeah, I'm good. 119 00:05:51,834 --> 00:05:53,334 Sorry. 120 00:05:56,037 --> 00:05:58,138 You ready? 121 00:05:58,141 --> 00:06:00,207 Yeah. We're supposed to be getting our stuff, 122 00:06:00,209 --> 00:06:03,077 but I don't have any stuff, so... 123 00:06:06,389 --> 00:06:08,423 I thought you were taking medicine. 124 00:06:10,686 --> 00:06:12,353 I stopped. 125 00:06:12,355 --> 00:06:13,888 Why? 126 00:06:13,890 --> 00:06:18,025 I felt like I had to face this thing head-on. 127 00:06:18,027 --> 00:06:20,728 For so long, I've been trying to make sense of it all. 128 00:06:20,730 --> 00:06:22,763 Yeah. 129 00:06:24,200 --> 00:06:26,000 Me, too. 130 00:06:32,909 --> 00:06:37,344 After I left, I wanted to come home so many times. 131 00:06:37,346 --> 00:06:40,114 I just thought that I was in so deep. 132 00:06:40,116 --> 00:06:42,283 But... 133 00:06:42,285 --> 00:06:44,581 after what you said last night, 134 00:06:44,584 --> 00:06:47,253 I... 135 00:06:47,256 --> 00:06:49,957 I just felt like I was part of the family again. 136 00:06:54,397 --> 00:06:58,132 When you were away, it was like a part of me had been torn away, 137 00:06:58,134 --> 00:07:01,221 like I was never gonna be whole again. 138 00:07:01,224 --> 00:07:03,804 You are always my son. 139 00:07:03,806 --> 00:07:06,106 Nothing could ever change that. 140 00:07:09,645 --> 00:07:11,712 A lot of these files are on stations 141 00:07:11,714 --> 00:07:14,415 that don't exist anymore. 142 00:07:14,417 --> 00:07:15,901 People that are gone. 143 00:07:15,904 --> 00:07:17,790 Marcos, there's nothing left to rebuild. 144 00:07:17,792 --> 00:07:21,255 Just... just burn it all. 145 00:07:23,191 --> 00:07:25,091 All of this is my fault. 146 00:07:25,094 --> 00:07:27,142 Lorna. 147 00:07:27,145 --> 00:07:29,363 It is. 148 00:07:29,365 --> 00:07:31,999 I was fighting for a dream. 149 00:07:32,001 --> 00:07:35,169 A dream of a place for all of us. 150 00:07:35,171 --> 00:07:37,104 I believed in Reeva's lie. 151 00:07:37,106 --> 00:07:39,239 And Clarice died because of it. 152 00:07:52,253 --> 00:07:56,189 Marcos told me you saw her at the end. 153 00:07:56,192 --> 00:08:00,060 Yeah. Uh... 154 00:08:00,062 --> 00:08:02,796 Jace Turner shot her. 155 00:08:02,798 --> 00:08:05,532 She was making a portal. 156 00:08:05,534 --> 00:08:08,369 I could still feel her, but... 157 00:08:08,371 --> 00:08:10,537 she was just gone. 158 00:08:19,782 --> 00:08:23,617 Look, I'm... I'm sorry. 159 00:08:25,820 --> 00:08:29,221 You just promise me that you're gonna fight. 160 00:08:31,761 --> 00:08:33,427 I promise. 161 00:08:34,630 --> 00:08:36,876 That's it. 162 00:08:36,879 --> 00:08:38,232 That's the last of it. 163 00:08:38,234 --> 00:08:39,700 We should, uh, 164 00:08:39,702 --> 00:08:41,969 we should get the Struckers and head out. 165 00:08:41,971 --> 00:08:44,004 John, what? 166 00:08:46,278 --> 00:08:48,778 There's a lot of trucks coming down the street. 167 00:08:54,250 --> 00:08:55,549 Purifiers. 168 00:09:03,081 --> 00:09:04,879 We're at the Westke Apartments. 169 00:09:04,882 --> 00:09:07,473 We have the building surrounded. Proudstar's in there? 170 00:09:07,476 --> 00:09:10,779 Not just him. All your friends from the Mutant Underground. 171 00:09:10,782 --> 00:09:12,481 The real question is whether 172 00:09:12,483 --> 00:09:14,050 you're gonna let them escape again. 173 00:09:14,052 --> 00:09:15,484 We got every exit covered. 174 00:09:15,486 --> 00:09:17,620 We got overlapping fields of fire in every direction. 175 00:09:17,622 --> 00:09:19,119 Just make sure nobody gets in our way. 176 00:09:19,121 --> 00:09:20,356 The local police 177 00:09:20,358 --> 00:09:22,525 are very upset about Officer Wilson's death yesterday. 178 00:09:22,528 --> 00:09:23,859 They'll look the other way. 179 00:09:23,861 --> 00:09:25,598 If you want justice for your family, 180 00:09:25,601 --> 00:09:27,371 now is the time. 181 00:09:27,374 --> 00:09:29,131 I've been waiting a long time for this. 182 00:09:29,133 --> 00:09:31,701 I won't let you down. 183 00:09:35,390 --> 00:09:37,465 I just checked the back. They've got that covered, 184 00:09:37,468 --> 00:09:39,666 and the roads are blocked, the Purifier line is three deep. 185 00:09:39,668 --> 00:09:41,477 If we take one step out there, we're dead. 186 00:09:41,479 --> 00:09:43,245 We should've known she'd call Ryan to take us out. 187 00:09:43,247 --> 00:09:44,629 She's not taking any chances. 188 00:09:44,632 --> 00:09:47,298 This is not just rednecks in pickup trucks. 189 00:09:47,301 --> 00:09:49,185 They've got body armor, bigger guns. 190 00:09:49,187 --> 00:09:51,420 They're spread out all over, some of them are out of reach. 191 00:09:51,422 --> 00:09:53,361 And they got us covered from every angle. 192 00:09:53,364 --> 00:09:55,825 It looks like Reeva took this personally. 193 00:09:57,061 --> 00:09:59,495 She's not the only one who took things personally. 194 00:10:00,387 --> 00:10:02,496 - My husband is in there. - I understand that, ma'am. 195 00:10:02,499 --> 00:10:03,676 We'll get him out. 196 00:10:03,679 --> 00:10:05,603 We're gonna protect all the humans. 197 00:10:05,606 --> 00:10:07,903 We'll get him out, okay? Trust me. 198 00:10:07,905 --> 00:10:10,272 We should just go in, man. 199 00:10:10,274 --> 00:10:11,575 There's families up there. 200 00:10:11,578 --> 00:10:14,209 We had Proudstar at the compound with 50 men. 201 00:10:14,212 --> 00:10:16,078 How many of them died that day? 202 00:10:16,080 --> 00:10:19,782 No. They know they can't stay in there forever. 203 00:10:19,784 --> 00:10:21,403 They're gonna have to make a move soon, 204 00:10:21,406 --> 00:10:23,326 and when they do, we cut them down. 205 00:10:25,022 --> 00:10:27,623 We do this right, the Mutant Underground ends today. 206 00:10:29,794 --> 00:10:31,260 God, there's so many of them. 207 00:10:31,262 --> 00:10:32,853 They're setting up a perimeter. 208 00:10:32,856 --> 00:10:34,587 Looks like they're planning to wait us out. 209 00:10:34,590 --> 00:10:36,213 I don't want to take any chances. 210 00:10:36,215 --> 00:10:38,618 I've got some guns in the storage room downstairs. 211 00:10:38,621 --> 00:10:39,702 You do? 212 00:10:39,704 --> 00:10:40,903 You didn't tell me that. 213 00:10:40,905 --> 00:10:43,072 I'm telling you now. 214 00:10:43,074 --> 00:10:45,274 Stay put, we'll be right back. 215 00:10:59,724 --> 00:11:01,223 Here you go. 216 00:11:03,489 --> 00:11:04,960 Where'd you get all these guns? 217 00:11:04,962 --> 00:11:06,532 It's America, Reed. 218 00:11:06,535 --> 00:11:07,897 Stores sell them. 219 00:11:09,901 --> 00:11:12,635 Look, I don't have an X-Gene. 220 00:11:12,637 --> 00:11:14,837 I figured it was the next best thing. 221 00:11:16,741 --> 00:11:18,107 Hey. 222 00:11:18,109 --> 00:11:20,142 Is the pain bad? 223 00:11:20,144 --> 00:11:22,578 No. It's just, um... 224 00:11:22,580 --> 00:11:24,346 frustrating. 225 00:11:24,348 --> 00:11:27,684 All I ever wanted to do was protect my children. 226 00:11:27,687 --> 00:11:30,820 I have this ability, and there is nothing I can do with it. 227 00:11:31,856 --> 00:11:33,455 Just breathe, okay? 228 00:11:33,457 --> 00:11:34,590 Yeah. 229 00:11:34,592 --> 00:11:36,325 We're gonna get through this. 230 00:11:36,327 --> 00:11:38,527 Yeah. 231 00:11:51,142 --> 00:11:52,702 You still working? 232 00:11:52,705 --> 00:11:54,738 Yeah, just some briefs for Monday. 233 00:11:58,883 --> 00:12:01,016 Want to take a break? 234 00:12:01,018 --> 00:12:02,218 I, uh... 235 00:12:02,220 --> 00:12:03,719 The kids are out. 236 00:12:03,721 --> 00:12:05,821 Your mission to save the world 237 00:12:05,823 --> 00:12:08,618 from mutant crime can wait an hour. 238 00:12:08,621 --> 00:12:11,293 Yeah, I guess an hour won't hurt. 239 00:12:11,295 --> 00:12:14,236 Yeah, I-I think this particular hour 240 00:12:14,239 --> 00:12:17,499 might even help. 241 00:12:21,005 --> 00:12:22,571 Work? 242 00:12:24,508 --> 00:12:25,875 No, it's... 243 00:12:25,877 --> 00:12:27,486 it's Lauren. 244 00:12:27,489 --> 00:12:29,545 Hang on. Hey. 245 00:12:29,547 --> 00:12:31,142 Hi. I need you. 246 00:12:31,145 --> 00:12:32,681 Can you please come get me? 247 00:12:32,683 --> 00:12:34,660 Wait. S-Slow down. I thought you were 248 00:12:34,663 --> 00:12:35,962 at Emma's party. What... 249 00:12:35,965 --> 00:12:37,419 Yeah, I am. 250 00:12:37,421 --> 00:12:39,555 Something happened to me, Dad. 251 00:12:40,591 --> 00:12:42,725 There was a mutant attack. 252 00:12:42,727 --> 00:12:44,887 - I'm outside. - Are you hurt? 253 00:12:44,890 --> 00:12:46,061 No, no, I'm fine. 254 00:12:46,063 --> 00:12:47,926 Just please come get me. Please? 255 00:12:47,929 --> 00:12:49,665 - What happened? - There's been a mutant attack 256 00:12:49,667 --> 00:12:51,033 at the party. I'm gonna go get her. 257 00:12:51,035 --> 00:12:52,195 I'll be right there, honey. 258 00:12:55,373 --> 00:12:57,740 If it comes down to it, we might have to use Fenris, 259 00:12:57,742 --> 00:12:59,174 take them all out. 260 00:13:00,543 --> 00:13:03,278 I don't want to think about that right now. 261 00:13:03,281 --> 00:13:04,770 You really want to kill 262 00:13:04,773 --> 00:13:07,801 - all those people? - I don't like hurting people. 263 00:13:07,804 --> 00:13:09,837 I know you think I do. 264 00:13:09,840 --> 00:13:12,054 All that stuff that happened at the Inner Circle, 265 00:13:12,056 --> 00:13:13,522 everything we did, 266 00:13:13,524 --> 00:13:15,291 even the worst stuff... 267 00:13:15,294 --> 00:13:17,694 I did it because I wanted to help people. 268 00:13:22,600 --> 00:13:24,867 What? 269 00:13:24,869 --> 00:13:26,702 The door. 270 00:13:27,738 --> 00:13:29,905 Mom closed it. 271 00:13:29,907 --> 00:13:31,106 Yeah, what the hell? 272 00:13:37,615 --> 00:13:39,248 Surprise. 273 00:13:44,155 --> 00:13:46,956 On your knees. 274 00:13:46,958 --> 00:13:49,558 Don't fight. 275 00:13:50,928 --> 00:13:53,896 Andrew. Lauren. 276 00:13:53,898 --> 00:13:55,798 Is that any way to treat guests? 277 00:13:57,762 --> 00:13:59,568 You're doing great. 278 00:13:59,570 --> 00:14:02,571 Remember that couples meditation class 279 00:14:02,573 --> 00:14:05,074 we took in Canc鷑 before Lauren was born? 280 00:14:05,076 --> 00:14:07,843 Yeah. I don't remember them covering this situation, though. 281 00:14:07,845 --> 00:14:11,013 I told you we should've taken the two-hour class. 282 00:14:11,015 --> 00:14:12,681 Next time. 283 00:14:16,754 --> 00:14:17,987 Andy? 284 00:14:17,989 --> 00:14:19,822 Lauren! 285 00:14:29,080 --> 00:14:30,446 It's done. 286 00:14:30,449 --> 00:14:32,733 - Everything go smoothly? - Smoothly? 287 00:14:32,735 --> 00:14:35,202 Fade almost got us killed sneaking past the Purifiers. 288 00:14:35,204 --> 00:14:37,772 I don't need the details. Did you get what you came for? 289 00:14:37,774 --> 00:14:40,476 Yes. They're here. Reeva, 290 00:14:40,479 --> 00:14:42,976 I'm worried... making them use their powers like this, 291 00:14:42,979 --> 00:14:44,545 they could snap, they could have a stroke. 292 00:14:44,547 --> 00:14:45,946 As long as the job is done. 293 00:14:45,948 --> 00:14:48,773 Next time you call, you better have results. 294 00:14:48,776 --> 00:14:51,137 ...hide behind political correctness. 295 00:14:51,140 --> 00:14:54,789 The time has come to demand that our elected leaders 296 00:14:54,791 --> 00:14:57,832 stop the talk and do something. 297 00:14:57,835 --> 00:14:59,627 We're whistling in the dark, people. 298 00:14:59,629 --> 00:15:01,629 There's going to be a mutant attack. 299 00:15:01,631 --> 00:15:04,465 When it comes, is America going to be ready? 300 00:15:04,467 --> 00:15:06,934 - Not at all. - It's time to pick up... 301 00:15:08,580 --> 00:15:10,947 Is there anything? Do you see them? 302 00:15:22,184 --> 00:15:24,918 Still having trouble tracking. Keep seeing Clarice everywhere. 303 00:15:24,921 --> 00:15:26,062 I'm trying, but... 304 00:15:33,196 --> 00:15:34,862 Frost sisters were here. 305 00:15:34,864 --> 00:15:36,591 The Purifiers have this building surrounded. 306 00:15:36,593 --> 00:15:37,665 How did it happen? 307 00:15:37,667 --> 00:15:40,273 - Fade. - God, I hate that guy. 308 00:15:40,276 --> 00:15:41,868 Reeva's plan depends on destroying 309 00:15:41,871 --> 00:15:43,270 Sentinel Service Headquarters. 310 00:15:43,272 --> 00:15:45,206 If she's got Andy and Lauren... 311 00:15:45,209 --> 00:15:47,536 - We have to get to them. - I'm all for it. 312 00:15:47,539 --> 00:15:49,443 How do we get out of here? 313 00:15:49,445 --> 00:15:51,612 I can move cars at the roadblock, stop the bullets. 314 00:15:51,614 --> 00:15:54,465 Not from every single direction. They've got every angle covered. 315 00:15:54,468 --> 00:15:56,617 He's right. It's like a wall out there. 316 00:15:56,620 --> 00:15:58,619 - There's no way through it. - You need a way through? 317 00:15:58,621 --> 00:16:00,388 I can make one. 318 00:16:00,390 --> 00:16:03,351 - John, that is insane. - It can work. 319 00:16:03,354 --> 00:16:05,340 They've got the entire street wired tight. 320 00:16:05,343 --> 00:16:06,493 Jace Turner wants 321 00:16:06,495 --> 00:16:08,329 the Mutant Underground, but after what happened 322 00:16:08,331 --> 00:16:09,530 at the Purifier compound, 323 00:16:09,532 --> 00:16:11,734 he wants me. If I go out there, 324 00:16:11,737 --> 00:16:13,167 he's gonna throw everything he can at me. 325 00:16:13,169 --> 00:16:14,969 That might be just enough time for you guys 326 00:16:14,971 --> 00:16:16,537 - to drive out of here. - John, no. John, 327 00:16:16,539 --> 00:16:18,139 your body can take a lot of damage, 328 00:16:18,141 --> 00:16:19,507 but you are hardly bulletproof. 329 00:16:19,509 --> 00:16:21,041 You nearly died at that compound. 330 00:16:21,043 --> 00:16:22,976 Caitlin, I just need to last long enough 331 00:16:22,979 --> 00:16:25,179 to get them away from the gate. 332 00:16:27,243 --> 00:16:29,098 Look, John, I... I could help. 333 00:16:29,101 --> 00:16:30,751 - We could all... - No, we can't risk it. 334 00:16:30,753 --> 00:16:32,499 The four of you have to get to Lauren and Andy. 335 00:16:32,501 --> 00:16:34,301 - You have to stop Reeva. - Brother, 336 00:16:34,304 --> 00:16:36,690 do you know what they are going to do to you? 337 00:16:36,692 --> 00:16:38,592 Jace Turner took Clarice from me. 338 00:16:40,663 --> 00:16:42,830 He can't do anything worse. 339 00:17:39,889 --> 00:17:41,622 It's him! Fire! 340 00:18:01,143 --> 00:18:03,783 What are you waiting for? Shoot him! 341 00:18:56,812 --> 00:18:59,366 The SUV! On the SUV! 342 00:19:07,676 --> 00:19:09,509 Go find him! 343 00:19:14,799 --> 00:19:16,765 Hey... 344 00:19:16,767 --> 00:19:18,400 - no cops yet. - Let's hope 345 00:19:18,402 --> 00:19:20,657 our luck holds out till we get to Sentinel Services. 346 00:19:20,660 --> 00:19:23,200 They're using the Morlock tunnels to get around the city. 347 00:19:23,203 --> 00:19:25,607 There are some steam grates at Elm and 15th. 348 00:19:25,610 --> 00:19:27,376 Okay, I'll head that way. 349 00:19:27,378 --> 00:19:29,612 Are you all right? 350 00:19:30,983 --> 00:19:32,682 I just can't stop it. 351 00:19:32,685 --> 00:19:34,118 It's okay. 352 00:19:34,121 --> 00:19:36,118 We made it out. 353 00:19:38,956 --> 00:19:42,391 You don't have to be scared of mutants. 354 00:19:42,393 --> 00:19:44,426 I'll protect you. 355 00:19:44,428 --> 00:19:48,130 This is the kind of thing that makes you stronger. 356 00:19:48,132 --> 00:19:49,498 What do you mean? 357 00:19:51,435 --> 00:19:53,410 You remember... 358 00:19:53,413 --> 00:19:55,112 do you remember 7/15? 359 00:19:56,774 --> 00:19:59,241 How scary that day was? 360 00:20:00,944 --> 00:20:03,978 Watching the news on the TV all day... 361 00:20:03,981 --> 00:20:07,249 Thinking: Why? 362 00:20:07,251 --> 00:20:10,119 Something clicked for me that day. 363 00:20:10,121 --> 00:20:12,121 I knew that somehow... 364 00:20:12,123 --> 00:20:14,623 I had to be a part of it, that... 365 00:20:14,625 --> 00:20:17,426 that I could make a difference. 366 00:20:17,428 --> 00:20:19,595 That I needed to. 367 00:20:19,597 --> 00:20:21,964 And I think that's our job. 368 00:20:23,433 --> 00:20:25,700 When terrible things happen... 369 00:20:25,703 --> 00:20:30,339 like 7/15 and like what happened to you tonight... 370 00:20:30,341 --> 00:20:33,776 we have to figure out what it means... 371 00:20:35,446 --> 00:20:38,013 ...and how it can make us better. 372 00:20:41,052 --> 00:20:43,385 Dad? 373 00:20:46,690 --> 00:20:49,657 I need to tell you something. 374 00:20:49,660 --> 00:20:51,026 Okay. 375 00:20:55,299 --> 00:20:57,900 What is it? 376 00:21:01,405 --> 00:21:03,572 I'll always protect you. 377 00:21:03,574 --> 00:21:05,708 I promise. 378 00:21:07,645 --> 00:21:09,165 We're almost there. 379 00:21:09,168 --> 00:21:10,713 It's just around the corner. 380 00:21:12,007 --> 00:21:13,473 - No. - Please. 381 00:21:13,476 --> 00:21:15,999 Still resisting. I suggest you behave. 382 00:21:16,002 --> 00:21:17,376 Or we'll make you behave. 383 00:21:17,379 --> 00:21:19,988 Stop resisting. 384 00:21:20,045 --> 00:21:21,745 Stop resisting. 385 00:21:23,837 --> 00:21:26,239 What do you want from us? 386 00:21:26,242 --> 00:21:28,597 We just need some help destroying a building. 387 00:21:28,599 --> 00:21:30,933 Please, don't make us force you. It'll go easier 388 00:21:30,935 --> 00:21:32,501 - if you cooperate. - But if you'd rather do it 389 00:21:32,503 --> 00:21:34,343 the hard way, that'll work, too. 390 00:21:35,715 --> 00:21:37,773 You left our parents to be killed by Purifiers. 391 00:21:37,775 --> 00:21:39,942 The Purifiers will get what's coming to them. 392 00:21:39,944 --> 00:21:41,903 I thought the whole point 393 00:21:41,906 --> 00:21:44,012 of doing this was to help mutants. 394 00:21:44,014 --> 00:21:46,548 This is mutant freedom? Forcing us... 395 00:21:46,550 --> 00:21:48,072 We don't see it as forcing. 396 00:21:48,075 --> 00:21:50,853 Sometimes, people just need a little help seeing the light. 397 00:21:50,855 --> 00:21:52,755 So we show it to them. 398 00:21:55,192 --> 00:21:57,059 - Wait. - What is it? 399 00:21:57,061 --> 00:21:59,528 You know what happens if we keep pushing them like this. 400 00:21:59,530 --> 00:22:00,941 We let you try to reason with them. 401 00:22:00,944 --> 00:22:02,276 They made their choice. 402 00:22:02,279 --> 00:22:04,212 W-We'll break them. They might never recover. 403 00:22:04,215 --> 00:22:06,770 It's not like Reeva's gonna let them live after what they did. 404 00:22:06,773 --> 00:22:08,957 They might as well be useful. 405 00:22:08,960 --> 00:22:11,973 Now, let's get this over with. 406 00:22:11,976 --> 00:22:14,696 Get up. 407 00:22:48,553 --> 00:22:50,978 John Proudstar, you look like you need 408 00:22:50,981 --> 00:22:52,314 some help. 409 00:22:52,316 --> 00:22:54,449 How'd you find me? 410 00:22:54,451 --> 00:22:56,685 I know every tunnel and alley in this city. 411 00:22:56,687 --> 00:22:58,253 I know we've had our disagreements. 412 00:22:58,255 --> 00:22:59,321 I know you hate me. 413 00:22:59,323 --> 00:23:00,455 But, 414 00:23:00,457 --> 00:23:03,358 for Clarice's sake... 415 00:23:03,360 --> 00:23:05,027 I'm hoping you hate them more. 416 00:23:08,265 --> 00:23:10,199 I don't want your help. 417 00:23:11,468 --> 00:23:12,801 Just let me fight. 418 00:23:12,803 --> 00:23:14,136 You mean let you die? 419 00:23:14,138 --> 00:23:16,605 The Purifiers will be here soon 420 00:23:16,607 --> 00:23:18,006 to finish what they started. 421 00:23:18,008 --> 00:23:21,510 The man who murdered Blink is out there. 422 00:23:21,512 --> 00:23:24,513 You owe it to her not to let him kill you, too. 423 00:23:26,183 --> 00:23:29,653 The more energy I absorb, the more I can send at them. 424 00:23:31,689 --> 00:23:32,888 Hit me. 425 00:23:45,569 --> 00:23:47,402 Again. 426 00:23:49,006 --> 00:23:50,806 Again! 427 00:23:53,328 --> 00:23:55,010 Am I interrupting something? 428 00:23:55,012 --> 00:23:56,345 You're done. 429 00:23:56,347 --> 00:23:58,547 You're done, Mr. Proudstar. 430 00:24:00,989 --> 00:24:03,390 My name... 431 00:24:03,393 --> 00:24:05,760 is Thunderbird. 432 00:24:31,382 --> 00:24:33,910 I'm ready to see my little girl. Just do it, man. 433 00:24:35,119 --> 00:24:37,119 Kill me! 434 00:24:54,426 --> 00:24:55,925 It's time. 435 00:24:55,928 --> 00:24:57,671 You know what you're here for. 436 00:24:57,673 --> 00:24:59,073 Please. 437 00:24:59,075 --> 00:25:00,741 Please don't make us do this. 438 00:25:09,615 --> 00:25:10,818 Hey, you're hurting her! 439 00:25:10,820 --> 00:25:12,052 Then she should 440 00:25:12,054 --> 00:25:13,087 stop resisting. 441 00:25:15,224 --> 00:25:18,525 Esme, waiting for something? 442 00:25:26,435 --> 00:25:28,602 Time to hold hands. 443 00:25:38,214 --> 00:25:39,580 Good. 444 00:25:39,582 --> 00:25:42,116 Now, just relax and let go. 445 00:26:29,765 --> 00:26:32,271 Come any closer and they die. 446 00:26:32,274 --> 00:26:33,640 You shouldn't have come. 447 00:26:33,643 --> 00:26:34,902 You don't have to do this. 448 00:26:34,904 --> 00:26:36,378 Just give them to us and we'll go. 449 00:26:36,381 --> 00:26:38,672 Too late. They're ours now. 450 00:26:38,674 --> 00:26:40,507 - Kill them. - Kill them all. 451 00:26:41,240 --> 00:26:42,276 No. 452 00:26:42,278 --> 00:26:43,677 - No. - Please! 453 00:26:43,679 --> 00:26:45,312 Reed, get out of the way. 454 00:26:45,314 --> 00:26:47,240 Marcos, no, they'll kill them! 455 00:26:47,243 --> 00:26:49,479 Andy, Lauren, you have to fight! 456 00:26:49,482 --> 00:26:50,616 Remember who you are. 457 00:26:52,914 --> 00:26:55,448 Esme. Esme, look at me. 458 00:26:58,127 --> 00:27:00,694 You told me that story, about what the humans did to you 459 00:27:00,696 --> 00:27:03,163 when you were kids. They forced you 460 00:27:03,165 --> 00:27:05,599 to use your powers to do things that you hated. 461 00:27:06,769 --> 00:27:08,469 How is this any different? 462 00:27:09,727 --> 00:27:11,793 Esme, what is wrong with you? 463 00:27:11,796 --> 00:27:12,940 I... 464 00:27:12,942 --> 00:27:14,029 I can't. 465 00:27:14,032 --> 00:27:15,662 There is no "I," Esme. 466 00:27:15,665 --> 00:27:17,810 There's only "we." You're nothing. 467 00:27:17,813 --> 00:27:19,313 No, she's not nothing. 468 00:27:20,170 --> 00:27:21,348 She's my friend. 469 00:27:22,651 --> 00:27:24,351 Marcos, now! 470 00:27:25,454 --> 00:27:26,887 No! 471 00:27:29,358 --> 00:27:32,025 Hey, hey, hey. 472 00:27:32,027 --> 00:27:34,561 Oh, God. 473 00:27:34,563 --> 00:27:36,864 The-the police are close. You can get away in the tunnels. 474 00:27:36,866 --> 00:27:39,166 - What about you? - I can't leave them. Just go! 475 00:27:39,168 --> 00:27:41,301 - Go! - Come on. 476 00:27:41,303 --> 00:27:42,336 I got you. 477 00:27:42,338 --> 00:27:44,972 Oh, my God. 478 00:27:51,679 --> 00:27:55,381 Esme told me a little about how their powers work. 479 00:27:55,384 --> 00:27:56,817 When they force people to do things 480 00:27:56,819 --> 00:27:59,086 that go against everything they care about, 481 00:27:59,088 --> 00:28:00,587 it, um... 482 00:28:00,589 --> 00:28:02,373 it causes damage. 483 00:28:02,376 --> 00:28:03,980 When they tried to make me leave the Inner Circle, 484 00:28:03,982 --> 00:28:05,592 dragging me away from our daughter, 485 00:28:05,594 --> 00:28:07,194 it was like my... 486 00:28:07,196 --> 00:28:08,996 brain was in a vice. 487 00:28:08,998 --> 00:28:11,498 I think they're lucky to be alive. 488 00:28:12,835 --> 00:28:15,002 Mom, Dad, I'm... 489 00:28:15,004 --> 00:28:16,236 I'm so sorry. 490 00:28:16,238 --> 00:28:18,705 What are you sorry for? 491 00:28:18,707 --> 00:28:19,873 The building. 492 00:28:20,537 --> 00:28:21,675 We destroyed it. 493 00:28:21,677 --> 00:28:22,928 All those people. 494 00:28:22,931 --> 00:28:24,995 No, that-that was not your fault. 495 00:28:24,998 --> 00:28:27,151 You didn't do anything. 496 00:28:27,154 --> 00:28:29,950 You didn't have control of your powers. 497 00:28:29,952 --> 00:28:31,285 We could've killed you. 498 00:28:31,287 --> 00:28:33,253 You saved us. 499 00:28:33,255 --> 00:28:35,889 We have the chance to stop what's about to happen 500 00:28:35,891 --> 00:28:37,257 because of you. 501 00:28:37,259 --> 00:28:40,265 I saw how hard you fought. 502 00:28:40,268 --> 00:28:42,435 I've never been prouder of you both. 503 00:28:43,799 --> 00:28:45,350 We need to move. 504 00:28:45,353 --> 00:28:46,818 They are in no shape to fight. 505 00:28:46,821 --> 00:28:48,602 - They can barely even walk. - Okay, well, 506 00:28:48,604 --> 00:28:50,203 we can drop them off at the scrapyard. 507 00:28:50,205 --> 00:28:51,905 We can't just leave them there. 508 00:28:51,907 --> 00:28:53,140 Cait, I hate it, too. 509 00:28:53,142 --> 00:28:54,908 But they will never be safe 510 00:28:54,910 --> 00:28:56,597 while Reeva is out there. 511 00:28:56,600 --> 00:28:59,713 If we don't stop her now, we might never get the chance. 512 00:29:14,430 --> 00:29:15,729 That's the building. 513 00:29:17,733 --> 00:29:19,299 It's big. 514 00:29:19,301 --> 00:29:21,284 Yeah. Top floors are the Inner Circle. 515 00:29:21,287 --> 00:29:22,736 How do we get up there? 516 00:29:22,738 --> 00:29:24,939 There's a private parking garage with a freight elevator. 517 00:29:24,941 --> 00:29:26,861 What about guards and security? 518 00:29:26,864 --> 00:29:28,097 Security's on the outside. 519 00:29:28,100 --> 00:29:29,861 I can get us in. Once we're up there, 520 00:29:29,864 --> 00:29:32,222 most of Reeva's people will be out with the strike team. 521 00:29:32,225 --> 00:29:34,781 Well, even by herself, Reeva's bad enough. 522 00:29:34,783 --> 00:29:36,964 Look, when she attacks us, we won't be able to think. 523 00:29:36,967 --> 00:29:38,652 We won't be able to control our powers. 524 00:29:38,654 --> 00:29:40,687 Just tell me this. 525 00:29:43,125 --> 00:29:45,459 If we stop Reeva, this ends? 526 00:29:45,461 --> 00:29:47,537 Without her, the whole thing falls apart. 527 00:30:07,282 --> 00:30:08,482 Whoa, whoa, whoa, whoa. 528 00:30:08,484 --> 00:30:09,850 Is that safe? Those go off... 529 00:30:09,852 --> 00:30:11,003 I know what I'm doing. 530 00:30:11,006 --> 00:30:12,853 Still like the old-fashioned way. 531 00:30:12,855 --> 00:30:14,410 You know, the team shouldn't have to use 532 00:30:14,412 --> 00:30:15,455 these explosives at all. 533 00:30:15,457 --> 00:30:16,790 If Max was here, we wouldn't need 534 00:30:16,792 --> 00:30:17,873 any of this crap. 535 00:30:18,627 --> 00:30:20,627 Hey, if it gets the job done, 536 00:30:20,629 --> 00:30:21,828 works for me. 537 00:30:22,998 --> 00:30:24,498 What the hell? 538 00:30:31,573 --> 00:30:33,540 Okay, so, where is 539 00:30:33,542 --> 00:30:35,502 - this elevator, huh? - At the other end. 540 00:30:37,546 --> 00:30:38,879 Take cover! 541 00:31:05,997 --> 00:31:07,217 Ah! 542 00:31:09,278 --> 00:31:11,158 Let's get to the elevator. Come on. 543 00:31:13,115 --> 00:31:14,614 Come on. 544 00:31:15,617 --> 00:31:17,017 Wait. 545 00:31:24,676 --> 00:31:26,276 All right. Let's go. 546 00:31:29,031 --> 00:31:30,697 Reed. 547 00:31:44,542 --> 00:31:46,108 Nice shot. 548 00:31:48,584 --> 00:31:50,050 Ah. 549 00:31:50,052 --> 00:31:52,397 It looks like they've got their hands full. 550 00:31:52,400 --> 00:31:54,667 We're not gonna have time to wait for them. I should 551 00:31:54,670 --> 00:31:56,623 go up alone. You cover me, and I'll get to the elevator. 552 00:31:56,625 --> 00:31:58,765 What are you talking about? We've got a slim enough chance 553 00:31:58,767 --> 00:32:00,227 - with the four of us. - Listen to me. 554 00:32:01,337 --> 00:32:03,511 Reeva makes people lose control of their powers. 555 00:32:03,514 --> 00:32:05,298 And I already can't control mine. 556 00:32:05,300 --> 00:32:06,800 We can use that. We have to. 557 00:32:08,360 --> 00:32:10,628 - What are you saying? - Since I stopped my medicine, 558 00:32:10,631 --> 00:32:14,574 the episodes have become more severe, more frequent. 559 00:32:14,576 --> 00:32:17,344 We know from Dr. Risman that the energy eventually 560 00:32:17,346 --> 00:32:20,339 is gonna tear me apart. I can barely control it right now. 561 00:32:20,342 --> 00:32:21,615 - Reed. - If she were 562 00:32:21,617 --> 00:32:23,483 to attack me and that power were to be released? 563 00:32:23,485 --> 00:32:26,319 - It would kill you. - And everyone who's up there with me. 564 00:32:26,321 --> 00:32:29,322 But it might stop her. 565 00:32:29,324 --> 00:32:31,542 Listen, you always said to me that things happen 566 00:32:31,545 --> 00:32:33,620 - for a reason, and you were right. - No. 567 00:32:33,623 --> 00:32:36,195 Take care of our family. Take care of our kids. 568 00:32:36,198 --> 00:32:38,057 No. No, no, no. You can't do this, you can't... 569 00:32:38,060 --> 00:32:39,594 I have to. It's the only way. 570 00:32:44,206 --> 00:32:46,473 I love you. 571 00:32:46,475 --> 00:32:48,441 Reed! 572 00:32:48,443 --> 00:32:49,509 Over there! 573 00:33:05,392 --> 00:33:07,525 I love you. 574 00:33:20,142 --> 00:33:22,976 Did you believe that? 575 00:33:22,978 --> 00:33:24,978 What you said to Lauren earlier 576 00:33:24,980 --> 00:33:27,714 about things happening for a reason? 577 00:33:27,716 --> 00:33:30,083 - You were listening? - Maybe. 578 00:33:32,020 --> 00:33:33,653 I don't know. 579 00:33:33,655 --> 00:33:35,889 I was just trying to let her see that something good 580 00:33:35,891 --> 00:33:39,025 - can come of this. - Hmm. 581 00:33:39,027 --> 00:33:42,529 I-I think it's deeper than that. 582 00:33:42,531 --> 00:33:44,698 I think that our 583 00:33:44,700 --> 00:33:49,736 challenges and our tragedies are ours for a reason. 584 00:33:51,673 --> 00:33:54,240 Maybe that's true. 585 00:33:54,243 --> 00:33:58,845 I do sometimes think that I've got a role to play 586 00:33:58,847 --> 00:34:01,781 in all of this, in the mutant situation, 587 00:34:01,783 --> 00:34:03,717 in keeping us all safe. 588 00:34:05,720 --> 00:34:08,220 I wish I knew what it was. 589 00:34:37,533 --> 00:34:41,268 Hundreds of American heroes died today in a cowardly attack 590 00:34:41,271 --> 00:34:45,073 on Sentinel Services by mutant terrorists. 591 00:34:45,075 --> 00:34:47,676 We must honor their sacrifice. 592 00:34:47,678 --> 00:34:49,411 Defend the America they loved 593 00:34:49,413 --> 00:34:51,680 and swore an allegiance to protect. 594 00:34:51,682 --> 00:34:55,183 It is time to define what makes someone an American. 595 00:34:55,185 --> 00:34:57,823 - Reeva, it's over. - Reevaluate the criteria... 596 00:34:57,826 --> 00:35:00,355 So... 597 00:35:00,357 --> 00:35:03,698 the most disappointing of the von Struckers. 598 00:35:03,701 --> 00:35:06,334 What a surprise. I... I thought 599 00:35:06,337 --> 00:35:08,697 they'd send someone more formidable. 600 00:35:11,973 --> 00:35:13,973 I've been keeping tabs on you 601 00:35:13,976 --> 00:35:15,604 over the years, you know. 602 00:35:15,606 --> 00:35:17,405 Fighting against mutants, 603 00:35:17,407 --> 00:35:20,342 fighting for them, fighting your own mutant powers. 604 00:35:21,707 --> 00:35:25,012 You're so... confused. 605 00:35:25,015 --> 00:35:26,948 Maybe once. 606 00:35:26,950 --> 00:35:29,050 Not anymore. 607 00:35:29,052 --> 00:35:30,752 You need to stop this. 608 00:35:30,754 --> 00:35:32,857 Why would I stop now? We've only 609 00:35:32,860 --> 00:35:34,955 just begun, and I'm not sure if you've been 610 00:35:34,958 --> 00:35:37,092 paying attention, but this revolution 611 00:35:37,094 --> 00:35:39,420 of ours is moving forward one way or another. 612 00:35:40,297 --> 00:35:42,330 Humans and mutants couldn't live together before. 613 00:35:42,332 --> 00:35:45,296 Because you and the Purifiers have made sure that they can't. 614 00:35:45,299 --> 00:35:48,739 Oh, please. I only helped along the inevitable. 615 00:35:48,742 --> 00:35:50,809 You know, your grandparents understood 616 00:35:50,812 --> 00:35:52,474 what it takes to create a homeland. 617 00:35:52,476 --> 00:35:55,343 It's such a shame that you never could. 618 00:35:55,345 --> 00:35:58,713 You can't build a nation on the murder of innocent people. 619 00:35:58,715 --> 00:36:00,343 Read your history books. 620 00:36:00,346 --> 00:36:03,098 That is the only way that you can build a nation. 621 00:36:03,101 --> 00:36:05,320 It's too bad, really. 622 00:36:05,322 --> 00:36:07,956 Your family name could have lived on forever. 623 00:37:35,812 --> 00:37:38,421 You wanted the power of the von Struckers? 624 00:37:41,919 --> 00:37:44,753 It's all yours. 625 00:37:59,838 --> 00:38:01,371 Let's go! 626 00:38:24,219 --> 00:38:26,353 We weren't there when we lost you. 627 00:38:26,356 --> 00:38:29,464 And we'll live with that for the rest of our lives. 628 00:38:36,440 --> 00:38:38,840 But we know that what you did, 629 00:38:38,842 --> 00:38:41,209 you did for all of us. 630 00:38:50,354 --> 00:38:53,223 You died so we could come together. 631 00:38:56,393 --> 00:38:59,127 So we could heal. 632 00:39:05,869 --> 00:39:08,737 You died to stop hate. 633 00:39:14,511 --> 00:39:16,411 And you died 634 00:39:16,413 --> 00:39:19,014 so we could be with the people we love. 635 00:39:19,016 --> 00:39:22,584 Te amo, Aurorita. Estamos aqu? 636 00:39:22,586 --> 00:39:25,118 We'll all be together soon, baby girl. 637 00:39:25,121 --> 00:39:27,222 For good. 638 00:39:32,033 --> 00:39:34,133 We're still fighting. 639 00:39:34,136 --> 00:39:37,337 Mr. Ryan, any comment on reports you were involved in the attack? 640 00:39:37,340 --> 00:39:38,999 I have nothing to say. 641 00:39:39,002 --> 00:39:40,535 We're fighting in ways 642 00:39:40,537 --> 00:39:42,771 that were never possible before. 643 00:39:42,773 --> 00:39:47,770 Actually, I do have something to say. 644 00:39:47,773 --> 00:39:50,211 It's time I confess my crimes. 645 00:39:50,213 --> 00:39:51,613 Mr. Ryan, Mr. Ryan! 646 00:39:51,615 --> 00:39:53,181 What exactly do you mean? 647 00:39:53,183 --> 00:39:54,817 I've been secretly leading 648 00:39:54,820 --> 00:39:57,655 the Purifiers for over f-five years. 649 00:40:09,366 --> 00:40:12,286 We will keep fighting, but I want you to know. 650 00:40:14,192 --> 00:40:15,653 I love you, Daddy. 651 00:40:17,335 --> 00:40:18,701 I love you, Dad. 652 00:40:21,211 --> 00:40:23,211 Goodbye, Reed. 653 00:40:38,995 --> 00:40:42,230 I know it's a hard time to meet. 654 00:40:42,232 --> 00:40:44,099 But a situation has arisen. 655 00:40:44,101 --> 00:40:46,668 The Morlocks in DC are gone, 656 00:40:46,670 --> 00:40:48,564 but in the past couple weeks I've had contact 657 00:40:48,567 --> 00:40:50,572 with some people in other cities. 658 00:40:50,574 --> 00:40:52,006 I hear things. 659 00:40:52,009 --> 00:40:53,770 Reeva Payge may be gone, 660 00:40:53,773 --> 00:40:56,443 but the Mutant Uprising she sparked is not. 661 00:40:56,446 --> 00:40:57,846 And what does that mean? 662 00:40:57,848 --> 00:41:00,181 That mutant groups are gathering. 663 00:41:00,183 --> 00:41:02,751 Some in the wilderness, some in cities. 664 00:41:02,753 --> 00:41:04,753 What does that have to do with us? 665 00:41:04,755 --> 00:41:07,155 People have heard of this group. 666 00:41:08,158 --> 00:41:09,758 What happened with the Purifiers. 667 00:41:09,760 --> 00:41:11,760 Your family's sacrifice. 668 00:41:11,762 --> 00:41:14,028 They need help. 669 00:41:14,030 --> 00:41:15,330 Leadership. 670 00:41:15,332 --> 00:41:17,665 Well, do they understand 671 00:41:17,667 --> 00:41:19,434 the Mutant Underground is gone? 672 00:41:21,304 --> 00:41:22,728 It's all right, Marcos. 673 00:41:22,731 --> 00:41:24,773 We'll make a new one. 674 00:41:24,775 --> 00:41:26,708 Good. 675 00:41:28,644 --> 00:41:31,879 There are some camps not too far from here. 676 00:41:31,882 --> 00:41:33,648 John, what is it? 677 00:41:34,879 --> 00:41:36,312 Something's, uh... 678 00:41:37,757 --> 00:41:39,723 Something's outside. I can feel it. 679 00:41:39,726 --> 00:41:41,686 There's something's out there. Come on. 680 00:41:49,800 --> 00:41:52,567 It's over here. It felt like... 681 00:42:06,983 --> 00:42:09,083 - Clarice. - Something's happened. 682 00:42:09,085 --> 00:42:10,754 I need you all to come with me. 683 00:42:10,757 --> 00:42:12,690 There's something you need to see.