1 00:00:02,449 --> 00:00:04,586 You think I'm a monster 2 00:00:04,589 --> 00:00:05,683 for trying to kill him? 3 00:00:05,686 --> 00:00:06,785 You think you're better than me. 4 00:00:06,787 --> 00:00:08,187 I'm just doing what has to be done. 5 00:00:09,689 --> 00:00:11,891 You've been sharing dreams with Andy for months 6 00:00:11,894 --> 00:00:13,334 and now you're afraid to sleep. 7 00:00:13,337 --> 00:00:16,360 It's like he's probing my mind, searching for my weaknesses. 8 00:00:16,363 --> 00:00:18,363 I'm never joining the Inner Circle. 9 00:00:18,365 --> 00:00:21,311 Something's changed. I can't feel her anymore. 10 00:00:21,314 --> 00:00:23,835 People need help. I can't just sit here and watch them suffer. 11 00:00:23,837 --> 00:00:26,471 I know it's dangerous, but I can't use the serum as a crutch. 12 00:00:26,473 --> 00:00:29,374 All we asked for was your loyalty, and you betrayed us. 13 00:00:29,377 --> 00:00:31,343 Reeva, I didn't do this. 14 00:00:36,116 --> 00:00:37,983 I have a job for your Purifiers. 15 00:00:37,985 --> 00:00:41,286 This is an essential part of the plan. Get it done. 16 00:00:41,288 --> 00:00:43,121 The Purifiers are hitting the Morlocks. 17 00:00:43,123 --> 00:00:44,690 Clarice needs our help evacuating. 18 00:00:44,692 --> 00:00:46,817 Over here, let's go! Let's go, let's go! 19 00:00:46,820 --> 00:00:48,393 - I'm not leaving without Clarice! - Caitlin, 20 00:00:48,395 --> 00:00:49,694 take John's car, he's staying. 21 00:00:51,275 --> 00:00:52,997 Lauren, try to use your powers. 22 00:00:53,000 --> 00:00:54,232 I can't reach them. 23 00:00:54,234 --> 00:00:57,536 Get out of the way! 24 00:00:57,538 --> 00:00:58,570 Clarice, come on. 25 00:01:00,674 --> 00:01:02,841 No! 26 00:01:12,252 --> 00:01:14,553 Okay, what's wrong? 27 00:01:14,555 --> 00:01:16,655 Nothing. 28 00:01:16,657 --> 00:01:18,523 Clarice, come on. 29 00:01:18,525 --> 00:01:20,392 It's just... 30 00:01:20,394 --> 00:01:22,561 my whole life, I've been running... 31 00:01:22,563 --> 00:01:25,997 From myself, from everything, really. 32 00:01:25,999 --> 00:01:28,266 And now I'm here with you, and I just feel... 33 00:01:30,337 --> 00:01:33,338 I don't know, I just feel... 34 00:01:33,340 --> 00:01:36,174 Happy. 35 00:01:36,176 --> 00:01:38,176 Yeah. 36 00:01:39,847 --> 00:01:42,681 But sometimes I feel like I don't deserve to be. 37 00:01:44,118 --> 00:01:46,551 Why wouldn't you deserve to be happy? 38 00:01:46,553 --> 00:01:49,020 I've made a lot of really bad decisions in my life. 39 00:01:51,892 --> 00:01:53,725 Never mind. 40 00:01:53,727 --> 00:01:56,228 I don't want to talk about it. 41 00:01:56,230 --> 00:01:58,630 No. 42 00:01:58,632 --> 00:02:02,134 No, come on. Tell me. 43 00:02:04,204 --> 00:02:07,806 Well, you know, years ago, when I got mixed up with the, um, 44 00:02:07,808 --> 00:02:09,274 with the Brotherhood... 45 00:02:09,276 --> 00:02:11,810 you know, I really hated myself. 46 00:02:11,812 --> 00:02:13,812 God, I felt so trapped. 47 00:02:15,315 --> 00:02:17,949 I would lie there at night 48 00:02:17,951 --> 00:02:21,386 and open a portal to the stars 49 00:02:21,388 --> 00:02:25,290 and just wish that I was... somewhere, 50 00:02:25,292 --> 00:02:27,425 anywhere else. 51 00:02:27,427 --> 00:02:28,660 Show me. 52 00:02:30,464 --> 00:02:33,098 Okay. 53 00:02:37,137 --> 00:02:39,747 You know, when things got really bad, I used to think about 54 00:02:39,750 --> 00:02:42,474 portaling to nowhere, and just going. 55 00:02:42,476 --> 00:02:45,110 Being everywhere. 56 00:02:45,112 --> 00:02:47,746 In the spaces between everything. 57 00:02:53,453 --> 00:02:56,421 Clarice, believe me, 58 00:02:56,423 --> 00:02:59,119 nobody in the Underground is perfect. 59 00:02:59,122 --> 00:03:02,093 I mean, most of us came here because we needed redemption. 60 00:03:02,095 --> 00:03:04,280 That's why, even now, 61 00:03:04,283 --> 00:03:07,365 I think there is still hope for Lorna, and Andy. 62 00:03:08,969 --> 00:03:10,669 For all of us. 63 00:03:12,339 --> 00:03:14,339 Are you saying that I should stay here? 64 00:03:15,843 --> 00:03:17,542 With the rest of the broken toys? 65 00:03:22,049 --> 00:03:24,482 Always. 66 00:03:40,901 --> 00:03:42,968 We need to get off the road. 67 00:03:50,325 --> 00:03:52,077 Everybody out, quickly. 68 00:03:56,884 --> 00:03:58,917 We need to get us somewhere safer. 69 00:03:58,919 --> 00:04:00,752 I'm afraid this is the end of the line. 70 00:04:00,754 --> 00:04:02,220 We have to split up. 71 00:04:02,222 --> 00:04:05,056 What? But where do we go? 72 00:04:05,058 --> 00:04:06,524 As far as you can from the city. 73 00:04:06,526 --> 00:04:08,260 Stay off the main roads. 74 00:04:08,262 --> 00:04:10,437 Avoid traffic cameras, and... 75 00:04:10,440 --> 00:04:12,637 - don't trust humans. - Are you crazy? 76 00:04:12,640 --> 00:04:13,715 They can't. 77 00:04:13,718 --> 00:04:16,125 We can't stay on the road in this car any longer. 78 00:04:16,128 --> 00:04:18,837 Look, we have to scatter or we're all gonna get caught. 79 00:04:18,839 --> 00:04:21,106 Okay? Run! Go! 80 00:04:21,108 --> 00:04:23,241 Lauren! 81 00:04:28,615 --> 00:04:31,383 We'll take them! You go that way! 82 00:04:37,524 --> 00:04:39,624 This is all your fault. 83 00:04:39,626 --> 00:04:41,393 This is your fault. 84 00:04:42,763 --> 00:04:45,297 - You left her down there. - Tried. I tried to bring... 85 00:04:45,300 --> 00:04:47,933 She shouldn't have been down there in the first place! 86 00:04:47,935 --> 00:04:50,602 She chose to join us. I gave her a place 87 00:04:50,604 --> 00:04:52,237 where she belonged. Blink was... 88 00:04:52,239 --> 00:04:54,095 Stop calling her Blink! 89 00:04:54,098 --> 00:04:55,774 It's the name she chose! 90 00:04:57,477 --> 00:04:59,244 Now, I made mistakes, 91 00:04:59,246 --> 00:05:01,379 but I didn't lure her down into the tunnels. 92 00:05:03,116 --> 00:05:05,250 You drove her to us. 93 00:05:08,722 --> 00:05:10,322 Oh, you gonna hit me? 94 00:05:10,324 --> 00:05:12,757 Hit me. 95 00:05:12,759 --> 00:05:14,259 It's not gonna change anything. 96 00:05:31,645 --> 00:05:34,145 Come on! 97 00:05:35,282 --> 00:05:37,315 Do it! 98 00:05:45,792 --> 00:05:47,792 I'm sorry. 99 00:06:00,807 --> 00:06:03,708 The moment we've been waiting for has finally arrived. 100 00:06:04,778 --> 00:06:07,178 Our actions in the next 24 hours 101 00:06:07,180 --> 00:06:10,348 will determine the course of mutant history. 102 00:06:12,456 --> 00:06:15,687 Our uprising has been every bit as successful as we'd hoped. 103 00:06:15,689 --> 00:06:20,125 And now it is perfectly clear to mutants and humans alike 104 00:06:20,127 --> 00:06:21,693 that there is only one solution. 105 00:06:23,230 --> 00:06:25,230 Two nations, divided. 106 00:06:25,232 --> 00:06:27,699 Ours and theirs. 107 00:06:27,701 --> 00:06:29,701 We have worked hard. 108 00:06:29,703 --> 00:06:33,571 And one last push will take us to our goal. 109 00:06:33,573 --> 00:06:37,875 We must destroy the institutions of a nation that hates us. 110 00:06:37,878 --> 00:06:39,077 Hang on. 111 00:06:39,079 --> 00:06:41,479 We're just gonna destroy government buildings? 112 00:06:41,481 --> 00:06:42,981 Have you seen the security out there? 113 00:06:42,983 --> 00:06:45,817 Don't worry. We have our ways. 114 00:06:45,819 --> 00:06:47,352 Tonight, 115 00:06:47,354 --> 00:06:49,254 you'll be receiving your assignments. 116 00:06:49,256 --> 00:06:52,657 Until then, prepare yourselves. 117 00:06:57,364 --> 00:06:59,364 This is crazy. 118 00:06:59,366 --> 00:07:01,199 It's actually happening. 119 00:07:01,201 --> 00:07:03,435 - Hard to believe. - Yeah. 120 00:07:13,046 --> 00:07:14,879 Stay back here with the others. 121 00:07:14,881 --> 00:07:16,337 Stay away from the windows. 122 00:07:16,340 --> 00:07:18,702 This place is safe, but we can't take any chances. 123 00:07:18,705 --> 00:07:19,751 Let's get them settled 124 00:07:19,753 --> 00:07:21,833 back there and head back out. I'm worried about John. 125 00:07:23,457 --> 00:07:26,691 Reed? It's Lorna. 126 00:07:26,693 --> 00:07:28,560 Hey, I'm here with Reed. Are you okay? 127 00:07:28,562 --> 00:07:31,379 Yeah, for now. I can't talk long. 128 00:07:31,382 --> 00:07:33,487 Oh, I was so worried you got caught. 129 00:07:33,490 --> 00:07:34,818 Yeah, I almost was. 130 00:07:34,821 --> 00:07:37,102 The Frosts found out that somebody was in the computers. 131 00:07:37,104 --> 00:07:38,570 They think it was Sage. 132 00:07:38,572 --> 00:07:40,138 Reeva killed her. 133 00:07:40,140 --> 00:07:42,085 What? 134 00:07:42,088 --> 00:07:43,908 Well, things are spiraling out of control. 135 00:07:43,910 --> 00:07:45,743 The Purifiers just hit the Morlock tunnels. 136 00:07:45,745 --> 00:07:47,579 It was a massacre. 137 00:07:47,581 --> 00:07:49,080 You've got to get out of there. 138 00:07:49,082 --> 00:07:51,282 I know, but Reeva's plan is happening tomorrow. 139 00:07:51,284 --> 00:07:53,751 I'm gonna try to find out what I can before I go. 140 00:07:53,753 --> 00:07:55,954 All right, just-just come. We'll be ready. 141 00:07:55,956 --> 00:07:57,956 Lorna, what about Andy? 142 00:07:58,992 --> 00:08:01,059 I-I'm not sure. 143 00:08:01,061 --> 00:08:02,260 This is our last chance. 144 00:08:02,262 --> 00:08:04,062 - If he stays with her, then... - I know, 145 00:08:04,064 --> 00:08:06,431 but he believes in what Reeva's doing. 146 00:08:06,433 --> 00:08:08,833 And if I can't convince him, then... 147 00:08:08,835 --> 00:08:11,095 then it's over... 148 00:08:11,098 --> 00:08:12,971 for all of us. 149 00:08:14,107 --> 00:08:17,075 You have to try. Lorna, 150 00:08:17,077 --> 00:08:19,110 tell him the truth. 151 00:08:19,112 --> 00:08:21,346 Please, Lorna... 152 00:08:22,415 --> 00:08:24,415 ...bring my son home. 153 00:08:34,855 --> 00:08:36,921 Most of the force is out chasing down the muties 154 00:08:36,923 --> 00:08:38,923 who escaped from the tunnels. 155 00:08:38,925 --> 00:08:41,159 I showed 'em my badge, told 'em what we knew, 156 00:08:41,161 --> 00:08:44,352 said we wanted to help out. I figure we, uh, 157 00:08:44,355 --> 00:08:46,922 search the streets around here for stragglers. 158 00:08:48,101 --> 00:08:49,434 Yeah, I don't, uh... 159 00:08:49,436 --> 00:08:51,035 I don't know about that. 160 00:08:53,240 --> 00:08:54,506 What do you mean? 161 00:08:55,251 --> 00:08:57,075 Those sons of bitches killed three good men. 162 00:08:57,077 --> 00:08:58,409 We got to finish what we started. 163 00:08:58,411 --> 00:09:00,879 Yeah, I just... 164 00:09:03,283 --> 00:09:05,283 Guys, will you give us a minute? 165 00:09:07,621 --> 00:09:08,786 Hey, buddy. 166 00:09:09,857 --> 00:09:10,954 You all right? 167 00:09:10,957 --> 00:09:12,607 When we busted into that Morlock tunnel, 168 00:09:12,610 --> 00:09:14,424 I was expecting to see a terrorist camp. 169 00:09:14,427 --> 00:09:16,361 That's what Ryan told me was there. 170 00:09:16,363 --> 00:09:18,463 I think there were kids down there, man. 171 00:09:20,233 --> 00:09:21,299 Jace, listen, uh... 172 00:09:22,369 --> 00:09:24,082 ...this may sound harsh, but 173 00:09:24,085 --> 00:09:26,621 if there were kids down there, they're gonna grow up 174 00:09:26,624 --> 00:09:28,373 to be the same monsters that killed our friends. 175 00:09:28,375 --> 00:09:29,374 How could... 176 00:09:29,376 --> 00:09:30,708 How can you say that? 177 00:09:30,710 --> 00:09:33,878 You don't know that. You don't know that. 178 00:09:37,083 --> 00:09:39,217 All right, you know, um... 179 00:09:39,219 --> 00:09:41,300 you have done more than enough for the day. 180 00:09:41,303 --> 00:09:43,721 Why don't you head back to your hotel and clear your head? 181 00:09:43,723 --> 00:09:45,323 All right? 182 00:09:45,325 --> 00:09:46,658 We got this. 183 00:09:50,664 --> 00:09:52,664 Let's head out. 184 00:09:56,636 --> 00:09:58,636 Hey. 185 00:09:58,638 --> 00:10:01,139 Heard you were coming on the scout tonight. 186 00:10:01,141 --> 00:10:02,941 Yeah. 187 00:10:02,943 --> 00:10:05,922 I don't know. I'm just curious. Why? 188 00:10:05,925 --> 00:10:07,779 You think I need babysitting or something? 189 00:10:07,781 --> 00:10:09,614 No, not at all. 190 00:10:09,616 --> 00:10:12,750 All right, 'cause I can handle myself. 191 00:10:12,752 --> 00:10:14,319 Yeah, I know. 192 00:10:14,321 --> 00:10:18,356 No. I... I just want to see what we're doing. 193 00:10:18,358 --> 00:10:21,326 Like you said, it's been a long time coming. 194 00:10:21,328 --> 00:10:23,795 All right, just making sure. 195 00:10:25,531 --> 00:10:29,644 Andy? Um... you know when we do this, 196 00:10:29,647 --> 00:10:31,836 it's not gonna be like a video game, right? 197 00:10:31,838 --> 00:10:35,106 When everything goes down, we're gonna be dropping real buildings 198 00:10:35,108 --> 00:10:37,475 with... real people inside. 199 00:10:37,477 --> 00:10:41,212 Yeah, I mean, we have to make sacrifices sometimes. 200 00:10:42,949 --> 00:10:44,515 You taught me that. 201 00:10:45,952 --> 00:10:47,605 - I did? - Yeah. 202 00:10:47,608 --> 00:10:50,123 When you ripped that plane out of the sky and saved us all. 203 00:10:50,126 --> 00:10:52,490 That's the whole reason I joined the Inner Circle. 204 00:10:57,731 --> 00:11:01,132 Andy, look, uh... 205 00:11:01,134 --> 00:11:03,801 you know that wasn't easy, right? 206 00:11:05,138 --> 00:11:07,138 You do something like that... 207 00:11:08,808 --> 00:11:10,908 ...those scars stay with you. 208 00:11:12,991 --> 00:11:15,525 I guess I'll have a few scars, then. 209 00:11:22,889 --> 00:11:25,423 Yeah, he was right here. 210 00:11:27,494 --> 00:11:29,023 What the hell is he doing? 211 00:11:29,026 --> 00:11:30,561 I got to go talk to him. 212 00:11:30,563 --> 00:11:32,230 I hope you fare better than that wall. 213 00:11:32,232 --> 00:11:33,964 Keep an eye on the street, all right? 214 00:11:33,967 --> 00:11:37,112 - It's a miracle the cops haven't found him yet. - Yeah. 215 00:11:41,775 --> 00:11:43,241 John... 216 00:11:43,243 --> 00:11:46,511 uh... what are you doing? 217 00:11:46,513 --> 00:11:48,546 I can't leave her. 218 00:11:48,548 --> 00:11:50,548 Who? Clarice? What happened? Where is... 219 00:11:50,550 --> 00:11:52,550 She got shot. 220 00:11:52,552 --> 00:11:56,054 - Oh, my God. She, uh... - I don't know. 221 00:11:56,056 --> 00:11:59,924 She fell. She fell through a portal and she vanished. 222 00:12:02,028 --> 00:12:04,028 I saw it happen. 223 00:12:04,030 --> 00:12:07,432 I saw... I saw her fall. 224 00:12:10,870 --> 00:12:13,938 Look, I'm sorry, um, John, 225 00:12:13,940 --> 00:12:16,112 but you just said she's, uh, she's not here. 226 00:12:16,115 --> 00:12:17,575 You don't understand. 227 00:12:17,577 --> 00:12:20,645 I can still feel her. 228 00:12:36,295 --> 00:12:38,629 Yeah, I heard something. What do you think? 229 00:12:38,631 --> 00:12:40,631 Let's see. 230 00:12:41,901 --> 00:12:45,236 Might have gotten further than we thought. 231 00:12:45,238 --> 00:12:47,338 All clear here. 232 00:12:47,340 --> 00:12:49,474 Let's check further down. 233 00:12:49,476 --> 00:12:51,776 Make sure you look up, too. 234 00:12:54,981 --> 00:12:57,248 Sir? 235 00:12:57,250 --> 00:13:00,852 I'm gonna need you to turn around, real slow. 236 00:13:06,626 --> 00:13:09,494 You seem awful worried about my pals over there. 237 00:13:09,496 --> 00:13:11,329 You want to tell me why? 238 00:13:11,331 --> 00:13:14,458 I saw men with... assault rifles outside, 239 00:13:14,461 --> 00:13:15,967 and I was concerned. 240 00:13:15,969 --> 00:13:17,538 Is that right? 241 00:13:17,541 --> 00:13:19,770 So you're out here walking around, 242 00:13:19,773 --> 00:13:21,506 checking out dumpsters? 243 00:13:21,508 --> 00:13:23,174 It's not a crime, is it? 244 00:13:23,176 --> 00:13:24,809 I work in the area, all right? 245 00:13:24,811 --> 00:13:26,082 There were sirens. 246 00:13:26,085 --> 00:13:27,712 Heard there was a possible mutant incident, 247 00:13:27,714 --> 00:13:29,947 and I came outside to make sure it was safe. 248 00:13:34,320 --> 00:13:35,924 All right. 249 00:13:35,927 --> 00:13:37,051 All right, sir, 250 00:13:37,054 --> 00:13:38,488 yeah, it just, uh... 251 00:13:38,491 --> 00:13:40,024 just looked a little odd. 252 00:13:40,026 --> 00:13:41,626 Thank you. 253 00:13:53,907 --> 00:13:55,406 Don't move! 254 00:13:55,408 --> 00:13:56,908 Don't you make a sound. 255 00:13:56,910 --> 00:13:59,310 You looking for your mutie friends? Huh? 256 00:13:59,312 --> 00:14:02,222 We're not gonna stop till we wipe you all out! 257 00:14:02,225 --> 00:14:04,148 Shut up! Shut up! 258 00:14:19,766 --> 00:14:22,366 This is crazy. Look, you think she's in that wall? 259 00:14:22,368 --> 00:14:24,402 I'm not leaving her! 260 00:14:24,404 --> 00:14:26,831 Guys! We need to go! Now! 261 00:14:26,834 --> 00:14:28,506 There's Purifiers out on the street! 262 00:14:28,508 --> 00:14:31,008 You heard him. 263 00:14:34,681 --> 00:14:35,913 John! 264 00:14:35,915 --> 00:14:37,615 - Hey... - Hey! 265 00:14:39,559 --> 00:14:42,019 The Purifiers are here, the cops aren't far behind. 266 00:14:42,021 --> 00:14:43,521 Listen to me. 267 00:14:43,523 --> 00:14:45,389 What would Clarice want you to do? 268 00:14:46,392 --> 00:14:48,526 Now, you know the answer. 269 00:14:48,528 --> 00:14:50,294 Now, come on. 270 00:14:50,296 --> 00:14:51,929 Go, go, go. 271 00:15:08,857 --> 00:15:10,123 Come on. 272 00:15:13,471 --> 00:15:15,423 Looks like it's empty. 273 00:15:15,426 --> 00:15:17,096 Maybe we can find a phone inside. 274 00:15:17,098 --> 00:15:18,798 The police are 275 00:15:18,800 --> 00:15:21,100 hunting down the Morlocks. We need to go back for them. 276 00:15:21,102 --> 00:15:22,802 We are past that point. 277 00:15:22,804 --> 00:15:25,805 We just need to be thankful that we got out of there. 278 00:15:28,376 --> 00:15:30,309 Did you know? 279 00:15:31,813 --> 00:15:33,479 Know what? 280 00:15:33,481 --> 00:15:36,115 That if we split up, they'd slow the cops down, 281 00:15:36,117 --> 00:15:37,416 help us escape. 282 00:15:42,090 --> 00:15:44,750 I knew that if we stayed on the road, 283 00:15:44,753 --> 00:15:46,656 we were all gonna get caught. 284 00:15:46,659 --> 00:15:50,229 Cars with that many bullet holes are pretty easy to find. 285 00:15:50,231 --> 00:15:52,131 There was no way we were all gonna escape. 286 00:15:52,133 --> 00:15:54,100 They're dying out there. 287 00:15:54,102 --> 00:15:56,836 There's a good chance they're gonna track us down, too. 288 00:15:58,339 --> 00:15:59,972 Look... 289 00:15:59,974 --> 00:16:01,841 I hate all of this. 290 00:16:01,843 --> 00:16:03,596 It breaks my heart. 291 00:16:03,599 --> 00:16:05,745 But people are depending on us. 292 00:16:05,747 --> 00:16:07,980 We have to get through this. 293 00:16:09,317 --> 00:16:11,617 Now, please, just get inside. 294 00:16:24,032 --> 00:16:26,681 Checked the whole building... No sign of Lauren or Caitlin. 295 00:16:26,684 --> 00:16:28,267 They're not answering their phones. 296 00:16:28,269 --> 00:16:31,037 Something is wrong. We've got to get out there and find them. 297 00:16:31,039 --> 00:16:33,339 Good girl! 298 00:16:37,445 --> 00:16:38,895 John? 299 00:16:38,980 --> 00:16:40,046 John? 300 00:16:40,048 --> 00:16:41,814 We have some idea 301 00:16:41,816 --> 00:16:43,933 of the route that Lauren and Caitlin took. 302 00:16:43,936 --> 00:16:46,685 - If you could track them... - I can't. 303 00:16:46,688 --> 00:16:49,021 I can't imagine what you're going through, but... 304 00:16:49,023 --> 00:16:50,656 if there is any way... 305 00:16:50,658 --> 00:16:52,391 I-I can't track. 306 00:16:52,393 --> 00:16:54,660 I want to help you find your family, all right? 307 00:16:54,662 --> 00:16:57,129 But every time I try, I just see Clarice. 308 00:16:59,402 --> 00:17:01,734 We have got to find them. We've got to do something. 309 00:17:01,736 --> 00:17:03,236 Hey, take it... take it easy. 310 00:17:03,238 --> 00:17:05,905 Whoa. Whoa. 311 00:17:17,085 --> 00:17:19,518 So, where exactly are we going? 312 00:17:19,520 --> 00:17:21,768 The sewage tunnel system underneath D.C. 313 00:17:21,771 --> 00:17:23,990 There's an entrance at the train yard near here. 314 00:17:23,992 --> 00:17:26,259 Train yard. Cool. 315 00:17:26,261 --> 00:17:28,394 I used to have a thing for trains. 316 00:17:28,396 --> 00:17:31,558 You know if you lined up every railroad track in America, 317 00:17:31,561 --> 00:17:33,532 it would wrap around the world five times? 318 00:17:33,534 --> 00:17:35,167 What are you, Wiki-Andy? 319 00:17:36,604 --> 00:17:39,005 There was this kid in my physics class, 320 00:17:39,007 --> 00:17:40,673 freshman year. 321 00:17:40,675 --> 00:17:43,145 He didn't have a lot of friends. He was kind of weird. 322 00:17:43,148 --> 00:17:45,511 And he was super into trains. 323 00:17:45,513 --> 00:17:46,836 I used to sit with him at lunch, 324 00:17:46,839 --> 00:17:48,282 and he'd teach me all about them. 325 00:17:50,184 --> 00:17:51,751 We're here. 326 00:18:00,728 --> 00:18:02,028 Ugh. 327 00:18:02,030 --> 00:18:03,729 Told you we should've worn flats. 328 00:18:03,731 --> 00:18:05,097 Ugh. As if. 329 00:18:05,099 --> 00:18:07,934 This tunnel system will give us access to the city. 330 00:18:07,936 --> 00:18:10,109 So these tunnels were always here. 331 00:18:10,112 --> 00:18:12,474 Why haven't we been down here before? 332 00:18:12,477 --> 00:18:13,806 Everything in its time. 333 00:18:17,979 --> 00:18:19,912 Have fun down there. 334 00:18:25,153 --> 00:18:27,895 So, what exactly are we doing here 335 00:18:27,898 --> 00:18:29,722 besides catching typhoid? 336 00:18:29,724 --> 00:18:31,924 One of the tunnels shares a wall 337 00:18:31,926 --> 00:18:34,093 with the D.C. Sentinel Services headquarters. 338 00:18:34,095 --> 00:18:36,662 Andrew's gonna get us through the wall with a strike team. 339 00:18:36,664 --> 00:18:39,209 Once the Sentinel Services is neutralized, 340 00:18:39,212 --> 00:18:41,334 we will be unstoppable. 341 00:18:41,336 --> 00:18:44,136 Neutralized? You mean I'm going in there, too? 342 00:18:44,138 --> 00:18:46,387 To, like... kill them? 343 00:18:46,390 --> 00:18:47,974 Is that a problem? 344 00:18:50,411 --> 00:18:52,578 - No, of course not. - Excellent. 345 00:18:57,118 --> 00:19:00,853 All this equipment and not a single landline. 346 00:19:00,855 --> 00:19:02,588 Even if we found something, I highly doubt 347 00:19:02,590 --> 00:19:04,757 this place has paid their phone bill in a while. 348 00:19:04,759 --> 00:19:06,258 If we can find something, 349 00:19:06,260 --> 00:19:08,792 we might be able to splice into an open wire. 350 00:19:08,795 --> 00:19:09,996 Anything. 351 00:19:16,671 --> 00:19:18,670 The cops figured out we're in here. 352 00:19:18,673 --> 00:19:20,559 That dog's getting a pretty good hit! 353 00:19:20,569 --> 00:19:23,009 It's just a matter of time. 354 00:19:23,011 --> 00:19:25,196 - Maybe we can run. - No, we're not gonna outrun 355 00:19:25,199 --> 00:19:27,213 dogs and a helicopter. 356 00:19:27,215 --> 00:19:29,641 - Let's move in! - Your powers, 357 00:19:29,644 --> 00:19:31,351 is there anything...? 358 00:19:33,321 --> 00:19:34,987 I can't feel them. I'm sorry. 359 00:19:34,989 --> 00:19:37,556 That's okay. We'll figure something else out. 360 00:19:39,519 --> 00:19:42,528 Let's see if we can find anything else to use as weapons. 361 00:19:42,530 --> 00:19:45,364 What are we gonna do, throw pipes at them? 362 00:19:45,366 --> 00:19:49,001 If we surrender, everything we fought for, 363 00:19:49,003 --> 00:19:51,370 everything we've lost will be for nothing. 364 00:19:54,042 --> 00:19:56,742 We've come too far to give up now. 365 00:20:00,982 --> 00:20:03,015 Anything on the scanner? 366 00:20:04,052 --> 00:20:06,252 Not yet. 367 00:20:07,822 --> 00:20:09,422 Can I get a hit of that? 368 00:20:10,892 --> 00:20:12,258 Thanks. 369 00:20:13,261 --> 00:20:15,243 So, your powers... 370 00:20:15,246 --> 00:20:16,929 They're back. 371 00:20:18,266 --> 00:20:20,232 Yeah. I stopped taking the medicine. 372 00:20:20,234 --> 00:20:22,034 Got to learn to control this thing. 373 00:20:22,036 --> 00:20:24,003 It's always come and gone with stress. 374 00:20:28,709 --> 00:20:31,544 When you first got your abilities... 375 00:20:31,546 --> 00:20:33,746 did you know what they were for? 376 00:20:33,748 --> 00:20:36,115 I mean, why you had them? 377 00:20:36,117 --> 00:20:40,324 I wasn't really having a lot of philosophical discussions, 378 00:20:40,327 --> 00:20:43,689 'cause I was busy finding a place to sleep. 379 00:20:43,691 --> 00:20:46,058 But you must have thought about it. 380 00:20:46,060 --> 00:20:50,463 My father told me that the Devil gave me my powers. 381 00:20:53,367 --> 00:20:56,268 As much as I hated the man, on some level I think I agreed. 382 00:20:56,270 --> 00:20:59,105 And I was in a dark place. 383 00:21:03,611 --> 00:21:05,926 Reed, what's going on? Did something happen? 384 00:21:05,929 --> 00:21:07,913 - Hey, listen up. - ...two suspects 385 00:21:07,915 --> 00:21:09,982 hiding out in a water treatment facility. 386 00:21:09,984 --> 00:21:12,179 I repeat: All units be advised, 387 00:21:12,182 --> 00:21:14,316 10-80M in progress. 388 00:21:14,319 --> 00:21:17,089 Canine unit picked up two suspects hiding out... 389 00:21:17,091 --> 00:21:18,757 That's close to where we rescued the Morlocks. 390 00:21:18,759 --> 00:21:20,659 - Do you think... - I think we should assume the worst. 391 00:21:20,661 --> 00:21:22,628 - You good? - Yeah. 392 00:21:22,630 --> 00:21:24,216 Reed and I will go. Keep an eye on the scanner. 393 00:21:24,218 --> 00:21:25,196 Let me know if anything changes. 394 00:21:25,198 --> 00:21:26,564 - I should come. - John, you know 395 00:21:26,567 --> 00:21:29,234 you're in no position to do anything right now. 396 00:21:29,237 --> 00:21:30,836 We got this, brother. 397 00:21:37,645 --> 00:21:39,599 The others will be back once Reeva gives them 398 00:21:39,602 --> 00:21:41,975 their assignments. You two should get some rest 399 00:21:41,978 --> 00:21:44,879 before tomorrow's... festivities. 400 00:21:44,881 --> 00:21:47,782 Yeah, uh, festivities. Yeah. 401 00:21:48,818 --> 00:21:50,451 Good night. 402 00:21:50,454 --> 00:21:51,953 Hey, Esme. 403 00:21:53,823 --> 00:21:55,122 What about you? 404 00:21:55,124 --> 00:21:57,491 - What about me? - I'm taking out 405 00:21:57,493 --> 00:21:59,160 the communications grid. 406 00:21:59,162 --> 00:22:01,250 Andy's hitting Sentinel Services. 407 00:22:01,253 --> 00:22:02,663 What are you doing? 408 00:22:02,665 --> 00:22:05,366 - Uh, we're really not supposed to get into that. - Come on. 409 00:22:05,368 --> 00:22:07,234 Secret's out tomorrow, anyway. 410 00:22:13,142 --> 00:22:15,142 Let me put it this way. 411 00:22:15,144 --> 00:22:17,878 Once the situation gets bad enough, 412 00:22:17,880 --> 00:22:20,347 it's our job to help people understand 413 00:22:20,349 --> 00:22:23,017 that a mutant homeland is the answer. 414 00:22:23,019 --> 00:22:25,586 You mean force people to understand. 415 00:22:27,423 --> 00:22:30,357 You really okay with that? 416 00:22:30,359 --> 00:22:32,593 - We're willing to do what's necessary. - We? 417 00:22:32,595 --> 00:22:35,322 No, I'm not talking about your sisters. I'm talking about you. 418 00:22:35,325 --> 00:22:37,898 Look, I'm just asking you, seriously, 419 00:22:37,900 --> 00:22:39,366 do you really think 420 00:22:39,368 --> 00:22:41,869 that we can mind-control our way to a mutant homeland? 421 00:22:43,706 --> 00:22:46,340 Don't we want people to believe? 422 00:22:47,376 --> 00:22:49,376 Maybe someday. 423 00:22:50,880 --> 00:22:52,746 We won you over. 424 00:22:54,717 --> 00:22:56,550 There might be hope for the world. 425 00:22:58,588 --> 00:23:01,122 Good night, Lorna. 426 00:23:12,602 --> 00:23:14,768 - They're coming in. - No, they're not. 427 00:23:15,605 --> 00:23:17,371 Get down. 428 00:23:17,373 --> 00:23:19,106 Take cover! Pull back! 429 00:23:19,909 --> 00:23:21,709 Open fire! 430 00:23:26,616 --> 00:23:28,315 Hold your fire! 431 00:23:28,317 --> 00:23:29,950 - Hold your fire! - They're gonna call 432 00:23:29,952 --> 00:23:31,318 for reinforcements. 433 00:23:31,320 --> 00:23:33,365 And I've only got three bullets left. 434 00:23:33,368 --> 00:23:35,156 Ah, come on. 435 00:23:36,759 --> 00:23:39,059 We need a plan. 436 00:23:39,061 --> 00:23:41,629 We're trapped. 437 00:23:41,631 --> 00:23:43,631 There's no way. 438 00:23:45,635 --> 00:23:48,569 Yes, there is. 439 00:23:48,571 --> 00:23:50,571 When they come back, 440 00:23:50,573 --> 00:23:52,273 if I can create a big enough distraction 441 00:23:52,275 --> 00:23:53,507 to draw them to the front, 442 00:23:53,509 --> 00:23:54,942 then you can get out the loading door 443 00:23:54,944 --> 00:23:56,944 - and run off before they can catch you. - No. 444 00:23:56,946 --> 00:23:59,468 - No, I'm not leaving you. - We don't have a choice. 445 00:23:59,471 --> 00:24:02,183 I-I can't hold them off. If you can run... 446 00:24:02,185 --> 00:24:03,584 - No, I'm not running, Mom. - Hey. 447 00:24:03,586 --> 00:24:05,054 You have powers. 448 00:24:05,057 --> 00:24:07,006 Maybe you can't control them right now, 449 00:24:07,009 --> 00:24:08,422 but they will come back. 450 00:24:08,424 --> 00:24:10,424 - No, please don't leave me. Mom. - Hey, Lauren. 451 00:24:10,426 --> 00:24:12,126 - Just listen to me. Please. - No, please, please. 452 00:24:12,128 --> 00:24:13,334 Please. 453 00:24:13,337 --> 00:24:15,262 You are gonna fight for all the mutants. 454 00:24:15,264 --> 00:24:16,864 For Andy. 455 00:24:16,866 --> 00:24:18,132 You can change the destiny 456 00:24:18,134 --> 00:24:19,778 of the whole von Strucker family. 457 00:24:19,781 --> 00:24:21,080 You're part of that family. 458 00:24:21,938 --> 00:24:23,637 I'm not leaving you! 459 00:24:25,274 --> 00:24:28,209 Yeah. 460 00:24:28,211 --> 00:24:30,711 Your powers. They're back. 461 00:24:30,713 --> 00:24:32,680 I guess so. 462 00:24:32,682 --> 00:24:34,782 We can do this. 463 00:24:34,784 --> 00:24:36,784 - Yeah. - Together. 464 00:24:38,120 --> 00:24:40,474 I've done the research, okay? 465 00:24:40,477 --> 00:24:44,046 Stores near sewer entry points report twice as many robberies. 466 00:24:44,049 --> 00:24:46,227 And they're taking food, supplies. 467 00:24:46,229 --> 00:24:49,610 The point is, people say there's no such thing as Morlocks, 468 00:24:49,613 --> 00:24:51,580 but that's because they're not looking. 469 00:24:51,583 --> 00:24:54,579 They refuse to see. The truth is there. 470 00:24:54,582 --> 00:24:56,563 Just take a look at this security footage 471 00:24:56,566 --> 00:24:59,672 from right here in D.C. under our very noses. 472 00:25:25,668 --> 00:25:28,502 Well, it looks like we found them. 473 00:25:28,504 --> 00:25:30,704 How the hell do we get in there, though? 474 00:25:37,546 --> 00:25:40,643 Can you do that thing where you hide us by absorbing the light? 475 00:25:40,646 --> 00:25:43,127 Well, I can probably get us past the cops. 476 00:25:43,130 --> 00:25:44,685 But they're gonna notice a black shadow 477 00:25:44,687 --> 00:25:45,807 climbing through the window. 478 00:25:48,052 --> 00:25:50,190 - I might be able to get us in there. - How, Reed? 479 00:25:50,192 --> 00:25:51,959 They've got all the entrances covered. 480 00:25:51,961 --> 00:25:53,961 I'll make a new one. 481 00:25:53,963 --> 00:25:56,697 Get me to the building, and I'll break through the wall. 482 00:25:58,801 --> 00:26:01,101 And what if you can't? 483 00:26:01,103 --> 00:26:02,786 We have no choice. 484 00:26:02,789 --> 00:26:04,371 Get ready! Get ready! 485 00:26:04,373 --> 00:26:05,639 All right. 486 00:26:05,641 --> 00:26:07,033 I'll turn out the lights. 487 00:26:07,036 --> 00:26:08,442 The rest is up to you. 488 00:26:45,981 --> 00:26:47,981 Andy? 489 00:26:48,984 --> 00:26:50,617 Oh, hey. 490 00:26:50,619 --> 00:26:53,320 I'm just, uh, psyching myself up for tomorrow. 491 00:26:56,325 --> 00:26:57,791 What's wrong? 492 00:27:00,496 --> 00:27:02,496 That's crazy. 493 00:27:02,498 --> 00:27:04,565 Reeva would never work with the Purifiers. 494 00:27:04,568 --> 00:27:06,100 I saw her myself. 495 00:27:06,102 --> 00:27:09,312 - She was meeting with Benedict Ryan. - Benedict Ry... 496 00:27:09,315 --> 00:27:11,104 Sh-She hates him. She hates them all. 497 00:27:11,107 --> 00:27:12,139 - Why would she... - Because they both want 498 00:27:12,141 --> 00:27:13,474 the same thing, Andy. 499 00:27:13,476 --> 00:27:16,009 Mutants and humans living apart. 500 00:27:16,011 --> 00:27:17,811 She needs people angry. 501 00:27:17,813 --> 00:27:19,179 She needs the Purifiers. 502 00:27:19,181 --> 00:27:21,215 They want us dead. Why would they help her? 503 00:27:21,217 --> 00:27:23,486 She's using them to take out her competition 504 00:27:23,489 --> 00:27:25,352 so her mutant uprising is all that's left. 505 00:27:25,354 --> 00:27:26,887 That's insane. 506 00:27:26,889 --> 00:27:28,322 I don't believe that. 507 00:27:28,324 --> 00:27:30,624 Andy. 508 00:27:30,626 --> 00:27:33,827 Remember earlier when she wouldn't tell us why 509 00:27:33,829 --> 00:27:36,663 we've never been in those tunnels before? 510 00:27:36,665 --> 00:27:40,300 There were mutants living there, Andy. 511 00:27:40,302 --> 00:27:43,170 Families. 512 00:27:43,172 --> 00:27:45,843 The Purifiers wiped them out for her. 513 00:27:45,846 --> 00:27:48,395 So you're telling me that everything Reeva said was a lie. 514 00:27:48,398 --> 00:27:50,310 Everything we did. 515 00:27:51,347 --> 00:27:54,548 Rebecca died for a lie? 516 00:27:56,018 --> 00:27:57,885 Look, I didn't want to believe it, either. 517 00:27:57,887 --> 00:27:59,887 But it's true. 518 00:27:59,889 --> 00:28:01,722 I know how you feel, okay? 519 00:28:01,725 --> 00:28:04,592 I want a mutant homeland, too, but not like this. 520 00:28:07,563 --> 00:28:10,864 Andy, we... we can stop her. 521 00:28:12,835 --> 00:28:15,369 If you come with me. 522 00:28:21,762 --> 00:28:24,070 Andy, we have to get out of here now. 523 00:28:24,072 --> 00:28:25,738 No, I-I'm sorry. 524 00:28:25,740 --> 00:28:27,139 - I can't leave. - Wait. 525 00:28:27,141 --> 00:28:28,274 What? 526 00:28:28,276 --> 00:28:29,375 What do you mean? 527 00:28:29,377 --> 00:28:30,676 Don't you want to go back to your family? 528 00:28:30,678 --> 00:28:31,878 Yeah, but how can I? 529 00:28:31,880 --> 00:28:33,257 After everything that happened. 530 00:28:35,350 --> 00:28:37,350 Andy. 531 00:28:43,358 --> 00:28:45,424 Andy. 532 00:28:49,731 --> 00:28:53,253 You can't stay here, can you? 533 00:28:53,256 --> 00:28:55,568 - Knowing what you know? - I don't know. 534 00:28:55,570 --> 00:28:57,403 After all the things I've done... 535 00:28:59,207 --> 00:29:00,940 Maybe I belong here. 536 00:29:00,942 --> 00:29:03,743 No. Andy, that story you told me about the boy who loved trains, 537 00:29:03,746 --> 00:29:05,768 the one you sat with at school when no one else would. 538 00:29:05,770 --> 00:29:07,856 Andy Strucke that is who you are. 539 00:29:07,859 --> 00:29:09,639 Yeah, maybe a long time ago, Lorna. 540 00:29:09,642 --> 00:29:11,852 But I'm not that person anymore. 541 00:29:21,840 --> 00:29:23,607 All right, you're up. 542 00:29:36,811 --> 00:29:39,033 This is your last warning. 543 00:29:39,036 --> 00:29:41,715 Come out with your hands up. 544 00:29:55,396 --> 00:29:57,763 Not bad. 545 00:29:57,765 --> 00:29:59,231 I try. 546 00:30:01,402 --> 00:30:03,269 Listen to me, Reed. 547 00:30:03,271 --> 00:30:05,304 We don't have a plan B. 548 00:30:06,666 --> 00:30:08,386 And your wife and your daughter, 549 00:30:08,389 --> 00:30:10,076 they're in there, and they need your help. 550 00:30:10,078 --> 00:30:11,884 I know what you're trying to do, and it is not helping. 551 00:30:11,886 --> 00:30:14,055 - You're letting them down. - I wish I could turn my powers 552 00:30:14,057 --> 00:30:15,737 on and off like everyone else, but I can't. 553 00:30:16,818 --> 00:30:18,451 Reed? 554 00:30:25,626 --> 00:30:27,326 Better late than never. 555 00:30:27,328 --> 00:30:28,794 Yeah, I'll say. 556 00:30:36,537 --> 00:30:38,871 The building's surrounded. 557 00:30:38,873 --> 00:30:40,473 We have to hold them off. 558 00:30:43,211 --> 00:30:45,444 Where's that coming from? 559 00:30:46,447 --> 00:30:48,047 The wall. 560 00:30:57,725 --> 00:30:59,191 Reed. 561 00:30:59,849 --> 00:31:01,160 Dad, you did it. 562 00:31:01,162 --> 00:31:02,655 You two okay? 563 00:31:02,658 --> 00:31:04,999 - We are now. - Guys, it's really good to see you, 564 00:31:05,002 --> 00:31:06,652 but the cops are gonna know something's up soon. 565 00:31:06,654 --> 00:31:07,733 Just stay close 566 00:31:07,735 --> 00:31:09,255 - and stay quiet, all right? - Come on. 567 00:31:14,208 --> 00:31:16,175 That's pretty cool. 568 00:31:26,187 --> 00:31:27,501 Yeah, we got lucky. 569 00:31:27,504 --> 00:31:29,488 Helicopter still thinks you're in that building. 570 00:31:29,490 --> 00:31:31,557 I guess that's one thing that went right. 571 00:31:31,559 --> 00:31:33,092 Hmm. 572 00:31:33,094 --> 00:31:34,527 I can't believe Clarice is gone. 573 00:31:36,097 --> 00:31:37,563 What happened? 574 00:31:37,565 --> 00:31:40,253 She stayed back in the tunnels 575 00:31:40,256 --> 00:31:42,568 to rescue the last of the Morlocks. 576 00:31:45,907 --> 00:31:47,106 How's John? 577 00:31:47,108 --> 00:31:49,575 - He must be... - He's a wreck. 578 00:31:52,246 --> 00:31:54,099 - Yeah. - Hello? 579 00:31:54,102 --> 00:31:55,581 Reed, it's Lorna. 580 00:31:55,583 --> 00:31:56,715 I'm with Andy. 581 00:31:56,717 --> 00:31:58,784 He needs to talk to you. 582 00:32:00,888 --> 00:32:02,354 Yeah, of course. 583 00:32:02,356 --> 00:32:03,589 Put him on. 584 00:32:07,195 --> 00:32:09,195 Andy, come on. 585 00:32:09,197 --> 00:32:11,363 Andy, are you there? 586 00:32:12,433 --> 00:32:13,632 He's on the phone? 587 00:32:13,634 --> 00:32:14,767 I think so. 588 00:32:14,769 --> 00:32:16,702 Are you there, son? 589 00:32:16,704 --> 00:32:18,704 Dad? 590 00:32:18,706 --> 00:32:20,039 Andy, I know the things 591 00:32:20,041 --> 00:32:21,574 that Lorna is saying to you 592 00:32:21,576 --> 00:32:23,876 are hard to hear, but... 593 00:32:23,878 --> 00:32:26,278 they are true. You need to come home. 594 00:32:28,382 --> 00:32:30,549 Andy. 595 00:32:36,457 --> 00:32:39,458 I'm sorry. 596 00:32:39,460 --> 00:32:42,568 - I don't think I can do that. - What? Course you can. 597 00:32:42,571 --> 00:32:44,163 We love you so much. 598 00:32:44,165 --> 00:32:46,042 We're your family. You belong with us. 599 00:32:46,045 --> 00:32:47,233 Do I? 600 00:32:47,235 --> 00:32:49,568 When we saved John, 601 00:32:49,570 --> 00:32:53,139 when I attacked that Purifier for trying to shoot Lauren... 602 00:32:54,675 --> 00:32:56,675 ...I saw you, Dad. 603 00:32:57,678 --> 00:32:59,945 - You were afraid of me. - No. 604 00:32:59,947 --> 00:33:01,536 Andy, th-that's... 605 00:33:01,539 --> 00:33:03,341 - that's not... - You know it's true, Dad. 606 00:33:03,343 --> 00:33:04,576 And you were right. 607 00:33:05,419 --> 00:33:06,852 I wanted to kill that man. 608 00:33:09,190 --> 00:33:12,124 I belong here. 609 00:33:12,126 --> 00:33:14,326 I am a monster. 610 00:33:16,164 --> 00:33:18,264 Hey, what is he saying? 611 00:33:18,266 --> 00:33:20,766 You don't have to say anything else. I just... 612 00:33:20,768 --> 00:33:22,701 I just wanted you to understand why I can't come. 613 00:33:22,703 --> 00:33:24,770 Wait, Andy, please. Listen to me. 614 00:33:27,041 --> 00:33:30,142 I do understand. 615 00:33:30,144 --> 00:33:31,777 More than you know. 616 00:33:33,381 --> 00:33:35,381 Today, I... 617 00:33:38,452 --> 00:33:39,985 I killed a man. 618 00:33:46,060 --> 00:33:48,727 He was threatening us, and... 619 00:33:50,865 --> 00:33:52,698 He, um... 620 00:33:52,700 --> 00:33:54,166 he was... 621 00:33:54,168 --> 00:33:56,835 I-I got so angry, and... 622 00:33:56,837 --> 00:33:58,671 and I lost control. 623 00:33:58,673 --> 00:34:00,673 - And... - Hey... 624 00:34:00,675 --> 00:34:02,007 ...and I killed him. 625 00:34:02,009 --> 00:34:04,476 Not because... 626 00:34:04,478 --> 00:34:07,479 I had to but... 627 00:34:07,481 --> 00:34:10,082 because I wanted to. 628 00:34:14,088 --> 00:34:16,255 So, 629 00:34:16,257 --> 00:34:18,524 if you're a monster, son, then so am I. 630 00:34:19,860 --> 00:34:22,528 I-I have to go. 631 00:34:26,334 --> 00:34:28,834 What'd he say? 632 00:34:28,836 --> 00:34:30,369 Is he coming home? 633 00:34:32,907 --> 00:34:34,340 I don't know. 634 00:34:48,102 --> 00:34:50,936 I thought we had more canned goods than this. 635 00:34:50,938 --> 00:34:53,572 I guess we haven't been to the store in a while. 636 00:34:53,574 --> 00:34:55,574 I don't think the Morlocks are gonna be picky 637 00:34:55,576 --> 00:34:57,976 about creamed versus canned corn. 638 00:34:57,978 --> 00:35:00,012 At least they're safe. 639 00:35:04,803 --> 00:35:06,202 Reed, 640 00:35:06,205 --> 00:35:08,453 if you hadn't stopped that man, 641 00:35:08,455 --> 00:35:10,022 he would have shot you. 642 00:35:10,024 --> 00:35:11,690 You didn't have a choice. 643 00:35:13,127 --> 00:35:15,153 I'd already destroyed his gun, Cait. 644 00:35:15,156 --> 00:35:17,029 And if you walked away, he would have called 645 00:35:17,031 --> 00:35:18,864 his friends or-or the police. 646 00:35:18,866 --> 00:35:20,866 None of you would've made it out of there. 647 00:35:22,906 --> 00:35:24,036 Hey. 648 00:35:25,339 --> 00:35:27,272 You are a good man. 649 00:35:28,309 --> 00:35:30,776 I know that. 650 00:35:33,773 --> 00:35:36,273 I don't think he's coming home. 651 00:35:36,276 --> 00:35:38,350 We don't know what's gonna happen. 652 00:35:38,352 --> 00:35:40,852 The important thing is you told him the truth. 653 00:35:40,854 --> 00:35:44,690 Is it me? And, I mean, my family history, my... 654 00:35:44,692 --> 00:35:46,525 What I did to that man today, 655 00:35:46,527 --> 00:35:49,628 what if it's all just... 656 00:35:51,031 --> 00:35:53,031 What if it's all just darkness? 657 00:35:58,376 --> 00:36:02,394 Maybe you had to join Andy in that darkness... 658 00:36:03,844 --> 00:36:05,744 ...in order to help him. 659 00:36:09,183 --> 00:36:11,350 All you can do is show him the path. 660 00:36:12,820 --> 00:36:14,653 You can't make him take it. 661 00:36:27,636 --> 00:36:29,034 Hey, man. 662 00:36:29,036 --> 00:36:30,902 Everybody make it? 663 00:36:30,904 --> 00:36:32,704 Yeah. Yeah. 664 00:36:37,411 --> 00:36:39,444 I'm sorry I couldn't be there. 665 00:36:39,446 --> 00:36:41,546 How are you? 666 00:36:42,549 --> 00:36:44,349 I'm not good. Um... 667 00:36:46,854 --> 00:36:48,754 It-it hurts. I just... 668 00:36:48,756 --> 00:36:50,055 I-I miss her. 669 00:36:51,892 --> 00:36:54,760 Everyone that I love dies. 670 00:36:54,762 --> 00:36:56,962 Hey. Look, you can't... You can't blame yourself. 671 00:36:56,964 --> 00:36:59,531 She didn't die in vain. 672 00:36:59,533 --> 00:37:02,901 Every Morlock who's standing is alive because of her. 673 00:37:02,903 --> 00:37:06,772 Doesn't stop me from hating myself for not saving her. 674 00:37:08,642 --> 00:37:09,975 I'm useless. 675 00:37:09,977 --> 00:37:12,244 You're not useless, John. 676 00:37:13,814 --> 00:37:15,914 So what if you can't track? 677 00:37:15,916 --> 00:37:17,983 So what? 678 00:37:17,985 --> 00:37:20,884 The storm that's coming our way isn't gonna be hard to find. 679 00:37:20,887 --> 00:37:23,588 And the real question here, brother, 680 00:37:23,590 --> 00:37:25,757 is can you still fight. 681 00:37:31,765 --> 00:37:33,598 Mr. Ryan? 682 00:37:33,600 --> 00:37:36,101 Thank you, Claire. 683 00:37:36,103 --> 00:37:37,736 Mr. Turner, 684 00:37:37,738 --> 00:37:39,771 you're up late. 685 00:37:39,773 --> 00:37:42,117 I need to talk to you about what happened in the tunnels. 686 00:37:43,477 --> 00:37:44,743 What about it? 687 00:37:44,745 --> 00:37:47,230 I went down there. I did exactly what you said to do. 688 00:37:47,233 --> 00:37:49,919 And what I saw didn't look like a terrorist camp. 689 00:37:50,916 --> 00:37:52,784 There were children down there, there were families, 690 00:37:52,786 --> 00:37:54,753 just defending their homes. 691 00:37:54,755 --> 00:37:56,655 I have larger concerns right now. 692 00:37:56,658 --> 00:37:58,502 - Do you? - And so should you. 693 00:37:58,505 --> 00:37:59,958 I have reason to believe 694 00:37:59,960 --> 00:38:02,443 there will be a mutant attack on our soil soon, 695 00:38:02,446 --> 00:38:05,764 one that will rival in magnitude that of 7/15. 696 00:38:05,766 --> 00:38:07,265 So do you want to continue crying 697 00:38:07,267 --> 00:38:09,000 about a bunch of mutants in the sewers, 698 00:38:09,002 --> 00:38:11,089 or do you want to help make America safe? 699 00:38:13,789 --> 00:38:17,876 Those men that were killed down there, 700 00:38:17,878 --> 00:38:20,112 those men had families, too. 701 00:38:20,114 --> 00:38:23,014 And after what happened to our friend, Officer Wilson, 702 00:38:23,016 --> 00:38:25,016 - I... how can you even... - Wait, what-what are you... 703 00:38:25,018 --> 00:38:26,651 What are you talking about? What happened to Wilson? 704 00:38:26,653 --> 00:38:28,186 You don't know. 705 00:38:28,188 --> 00:38:30,288 - What happened? - I'm sorry. 706 00:38:30,290 --> 00:38:31,656 He's dead. 707 00:38:31,658 --> 00:38:33,727 They found his body behind a dumpster. 708 00:38:33,730 --> 00:38:35,682 And what they did to him was savage, 709 00:38:35,685 --> 00:38:37,529 inhuman. 710 00:38:37,531 --> 00:38:40,198 I was with him. 711 00:38:40,200 --> 00:38:41,427 Right before. I mean... 712 00:38:41,430 --> 00:38:42,801 What's important now 713 00:38:42,803 --> 00:38:46,083 is that we honor his memory by carrying on his fight. 714 00:38:46,086 --> 00:38:48,473 They're coming for us, Mr. Turner. 715 00:38:48,475 --> 00:38:49,474 Soon. 716 00:38:49,476 --> 00:38:51,209 We need you, 717 00:38:51,211 --> 00:38:53,011 now more than ever. 718 00:41:01,475 --> 00:41:03,475 John. 719 00:41:07,948 --> 00:41:10,348 Clarice? 720 00:41:16,990 --> 00:41:19,824 Blink. 721 00:42:20,921 --> 00:42:23,221 We did a full sweep. 722 00:42:23,223 --> 00:42:25,457 They're gone. 723 00:42:25,459 --> 00:42:27,892 Why do I have telepaths 724 00:42:27,894 --> 00:42:30,632 if they can't tell if my people are gonna betray me? 725 00:42:30,635 --> 00:42:32,864 Sorry, Reeva. 726 00:42:32,866 --> 00:42:34,366 Andrew was solid. 727 00:42:34,368 --> 00:42:36,034 Nervous, but he was with us until today. 728 00:42:36,036 --> 00:42:38,103 We could sense Lorna's uncertainty, 729 00:42:38,105 --> 00:42:40,805 but we felt it before and she never strayed. 730 00:42:40,807 --> 00:42:43,544 Someone thought they had a special bond. 731 00:42:43,547 --> 00:42:46,072 I was the one that kept her with us this long. 732 00:42:46,075 --> 00:42:48,813 We need to decide what to do now. Should we put 733 00:42:48,815 --> 00:42:51,022 - the plan... - Their real value to us was symbolic. 734 00:42:51,025 --> 00:42:54,125 The chance to build a mutant homeland on the foundation 735 00:42:54,128 --> 00:42:56,721 of two legendary mutant families. 736 00:42:58,725 --> 00:43:00,492 It would have been glorious. 737 00:43:09,269 --> 00:43:12,337 Such a shame we have to kill them.