1 00:00:01,093 --> 00:00:02,420 I can't make it stop. 2 00:00:02,423 --> 00:00:04,506 Most of Otto's later research was overseen 3 00:00:04,509 --> 00:00:07,530 by his lab assistant, Professor Madeline Garber. 4 00:00:07,533 --> 00:00:09,646 Reed. I thought I'd never see you again. 5 00:00:09,648 --> 00:00:11,915 - What are you doing here? - I need your help. 6 00:00:11,917 --> 00:00:14,617 The original medication was like a dam. 7 00:00:14,619 --> 00:00:16,853 But eventually, the dam will break. 8 00:00:16,855 --> 00:00:20,056 - And then? - If we don't treat him, Reed will die. 9 00:00:21,493 --> 00:00:22,993 Dr. M is on the verge of something. 10 00:00:22,995 --> 00:00:24,868 It could be a solution for all mutants. 11 00:00:24,871 --> 00:00:26,912 Anyone who doesn't want the X-Gene, or doesn't want it 12 00:00:26,914 --> 00:00:28,965 in their family, they'd have an answer. 13 00:00:28,967 --> 00:00:30,967 You're going to transform the world, Lauren. 14 00:00:30,969 --> 00:00:32,961 - Just give her to me. - How are you gonna keep her safe? 15 00:00:32,963 --> 00:00:34,971 I'll figure it out. That's what parents do. 16 00:00:34,973 --> 00:00:37,037 You gonna shoot lasers at the whole world? 17 00:00:37,040 --> 00:00:38,715 News flash: it's already on fire. 18 00:00:38,718 --> 00:00:40,209 Yeah, because of you! 19 00:00:40,212 --> 00:00:42,011 You people are monsters. 20 00:00:42,013 --> 00:00:44,362 All of you deserve to be wiped from the face of the earth. 21 00:00:47,319 --> 00:00:49,760 - What did you do? - It's been awesome. 22 00:00:49,763 --> 00:00:51,654 After what happened, Reeva's not gonna give up 23 00:00:51,656 --> 00:00:53,189 until she finds Rebecca. 24 00:00:53,191 --> 00:00:54,958 I'm gonna send Fade and Bulk out, too. 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,693 What happens when they find her? 26 00:00:56,695 --> 00:00:57,961 That's up to Reeva. 27 00:01:00,332 --> 00:01:03,766 See your hands move, and I slit your throat. 28 00:01:06,671 --> 00:01:10,106 Rebecca? Breakfast. 29 00:01:14,179 --> 00:01:17,146 Oh, wow. 30 00:01:17,148 --> 00:01:19,349 What is the occasion? 31 00:01:19,351 --> 00:01:21,985 No-no occasion, honey. I just thought I'd make pancakes. 32 00:01:21,988 --> 00:01:24,955 Oh. 33 00:01:30,595 --> 00:01:32,862 Cool. Blueberries. 34 00:01:32,864 --> 00:01:36,032 Actually, it was your dad's idea. 35 00:01:37,369 --> 00:01:39,168 Mm. Hey, what are you still doing here? 36 00:01:39,170 --> 00:01:41,037 Shouldn't you be on your way to work by now? 37 00:01:41,039 --> 00:01:43,868 Oh, I have a late meeting. This side of town. 38 00:01:43,871 --> 00:01:49,600 So I thought it would be nice to have breakfast as a family. 39 00:01:49,603 --> 00:01:50,847 Okay, whatever. 40 00:01:50,849 --> 00:01:52,815 You guys are acting weird. 41 00:01:52,817 --> 00:01:55,551 I thought I might've gotten kicked out of school again. 42 00:01:55,553 --> 00:01:57,487 No. 43 00:01:57,489 --> 00:01:59,022 Oh, good. 44 00:02:05,230 --> 00:02:06,555 Someone here? 45 00:02:06,558 --> 00:02:08,929 I didn't hear anything. 46 00:02:08,932 --> 00:02:13,970 I think that might be the gardener. Let me just check. 47 00:02:13,972 --> 00:02:16,272 Did you want a glass of milk, maybe? 48 00:02:16,274 --> 00:02:19,934 Um, yeah, sure, uh... Orange juice is okay, too. 49 00:02:19,937 --> 00:02:21,394 Sentinel Services. Keep your hands 50 00:02:21,396 --> 00:02:22,712 where we can see them, Miss Hoover. 51 00:02:22,714 --> 00:02:24,914 Dad, what are they doing here? 52 00:02:24,916 --> 00:02:27,450 - Mom? - Just stay calm, Miss Hoover. 53 00:02:27,452 --> 00:02:28,860 You called them. 54 00:02:30,055 --> 00:02:31,587 You called them, didn't you? 55 00:02:32,958 --> 00:02:34,557 - Back away from the door. - No... 56 00:02:34,559 --> 00:02:36,290 Freeze. Stay right there. 57 00:02:36,293 --> 00:02:40,750 - No! No! Mom! - On the ground. 58 00:02:40,753 --> 00:02:43,341 What choice did you give us, Rebecca? 59 00:02:43,344 --> 00:02:44,910 I'm sorry we had to do this, 60 00:02:44,913 --> 00:02:47,103 but you nearly killed your teacher. 61 00:03:09,594 --> 00:03:14,362 Help. Help! Help, somebody, please. 62 00:03:14,365 --> 00:03:16,032 Please help. 63 00:03:16,034 --> 00:03:17,867 What are you doing to her? 64 00:03:17,869 --> 00:03:20,536 We're doing what we have to to keep her restrained. 65 00:03:20,538 --> 00:03:23,373 She's just upset. 66 00:03:23,375 --> 00:03:26,728 Upset? You're keeping her in a windowless box. 67 00:03:26,731 --> 00:03:28,297 She's strapped in that spinning thing. 68 00:03:28,300 --> 00:03:30,680 She has to be in darkness, in constant motion, 69 00:03:30,682 --> 00:03:32,949 so she can't just twist her way out. 70 00:03:32,951 --> 00:03:34,851 She helped us, you know. 71 00:03:34,853 --> 00:03:37,854 She doesn't deserve this at all. 72 00:03:37,856 --> 00:03:39,989 - And she's not crazy, she's... - Andy, I'm sorry. 73 00:03:39,991 --> 00:03:42,538 Help! 74 00:03:42,541 --> 00:03:44,727 Reeva said we can't risk having her escape again. 75 00:03:48,633 --> 00:03:51,210 I know you've been preoccupied with Rebecca, 76 00:03:51,213 --> 00:03:53,236 but we need to figure out what we're gonna do. 77 00:03:53,238 --> 00:03:55,138 The information we got at the bank? 78 00:03:55,140 --> 00:03:57,202 If we don't move on it soon, it'll be too late. 79 00:03:57,205 --> 00:03:58,708 I am well aware. 80 00:03:58,710 --> 00:04:00,376 The plan has not changed. 81 00:04:00,378 --> 00:04:04,196 But the plan depends on Andrew. 82 00:04:04,199 --> 00:04:06,233 We need his help to get us into the target. 83 00:04:06,236 --> 00:04:08,851 He's not in a helping mood. 84 00:04:10,688 --> 00:04:14,189 Keep moving forward with the preparations. 85 00:04:14,192 --> 00:04:15,797 I will talk to Andrew. 86 00:04:26,237 --> 00:04:29,872 - You all set to go? - Yeah. Ready. 87 00:04:29,874 --> 00:04:32,375 I know it's been a long day. It'll be worth it, I promise. 88 00:04:32,377 --> 00:04:34,210 Course it will. 89 00:04:34,212 --> 00:04:36,213 I'm just gonna lock up, and then we'll head out. 90 00:04:36,216 --> 00:04:37,713 Hey. 91 00:04:37,715 --> 00:04:39,348 Ready? 92 00:04:39,350 --> 00:04:41,717 - I need to talk to you guys. - What's up? 93 00:04:41,719 --> 00:04:43,751 It's about Madeline's research. 94 00:04:43,754 --> 00:04:45,990 Noah told me that she's not just trying 95 00:04:45,993 --> 00:04:48,758 to find a cure to suppress the X-Gene in you. 96 00:04:48,760 --> 00:04:51,349 She's trying to find one that'll suppress it in everyone, 97 00:04:51,352 --> 00:04:52,562 whether they like it or not. 98 00:04:52,564 --> 00:04:54,518 Well, that's... 99 00:04:54,521 --> 00:04:55,832 that's not possible. 100 00:04:55,834 --> 00:04:57,433 If Madeline had a problem with mutants, 101 00:04:57,435 --> 00:04:59,302 she would have called the police on us already. 102 00:04:59,304 --> 00:05:01,737 - You must have misunderstood. - I didn't misunderstand. 103 00:05:01,739 --> 00:05:04,874 We have to stop her. Tomorrow I'm gonna talk to Noah, 104 00:05:04,876 --> 00:05:06,666 figure out where they're taking our blood samples. 105 00:05:06,668 --> 00:05:08,378 Wait, wait, you heard Madeline 106 00:05:08,381 --> 00:05:09,946 talk about wanting peace, 107 00:05:09,948 --> 00:05:12,768 h-how upset she was about what's going on between the mutants 108 00:05:12,771 --> 00:05:13,816 and the Purifiers. 109 00:05:13,818 --> 00:05:16,219 Her brother helped found the Purifiers. 110 00:05:17,155 --> 00:05:18,754 Wait. 111 00:05:18,756 --> 00:05:21,469 Madeline's whole life is helping people. 112 00:05:21,472 --> 00:05:22,959 That's not what this brother is doing. 113 00:05:22,961 --> 00:05:24,260 She disagrees with him, 114 00:05:24,262 --> 00:05:26,564 only because she's trying to eliminate hate 115 00:05:26,567 --> 00:05:29,065 by eliminating mutants. 116 00:05:32,070 --> 00:05:36,109 Your father, he, he needs this cure. 117 00:05:36,112 --> 00:05:39,210 I know. But if she finds it, 118 00:05:39,213 --> 00:05:41,918 how long before parents use it on their kids? 119 00:05:41,921 --> 00:05:45,148 Before the government uses it on everyone, just in case? 120 00:05:45,150 --> 00:05:47,083 We'll make her keep the research confidential. 121 00:05:47,085 --> 00:05:49,015 She thinks she's saving the world. 122 00:05:49,018 --> 00:05:51,254 She already has our DNA. 123 00:05:51,256 --> 00:05:52,822 We can't let her use it. 124 00:05:54,525 --> 00:05:57,226 Lauren is right. 125 00:05:57,228 --> 00:06:00,396 We have to find a way to destroy the research and go. 126 00:06:00,398 --> 00:06:02,667 No, wait, without the cure? 127 00:06:02,670 --> 00:06:05,434 We can't risk the lives of every mutant on Earth 128 00:06:05,436 --> 00:06:07,436 - just for my sake. - Everybody ready? 129 00:06:07,438 --> 00:06:10,506 Great. Here we go. 130 00:06:24,789 --> 00:06:28,304 Hey. How you holding up? 131 00:06:28,307 --> 00:06:31,274 I've, uh, I have been better. 132 00:06:36,267 --> 00:06:39,935 Brother, I know you're having a hard time right now, 133 00:06:39,937 --> 00:06:41,771 but we need to move. 134 00:06:41,773 --> 00:06:46,130 Ah, John, I just, uh, I just said goodbye to my daughter... 135 00:06:46,133 --> 00:06:47,566 Just listen to me, okay? 136 00:06:47,569 --> 00:06:49,379 When the Inner Circle hit that bank, 137 00:06:49,382 --> 00:06:52,448 they were after a company called Regimen Technologies. 138 00:06:52,450 --> 00:06:56,133 Now, if we can figure out why, then we can fight them. 139 00:06:56,136 --> 00:07:00,955 You know, Lorna, she sent our baby away for the Inner Circle. 140 00:07:00,958 --> 00:07:02,816 Our child, John. 141 00:07:02,819 --> 00:07:05,086 How do you fight that? 142 00:07:12,837 --> 00:07:15,538 What choice do we have? 143 00:07:15,540 --> 00:07:19,594 I mean, every move they make, the country gets more divided. 144 00:07:19,597 --> 00:07:22,311 Our human allies, they're afraid to help us. 145 00:07:22,313 --> 00:07:25,307 Mutants are deciding the only option is war. 146 00:07:25,310 --> 00:07:27,183 If we don't turn this thing around now, 147 00:07:27,185 --> 00:07:29,151 it's gonna be too late. 148 00:07:31,122 --> 00:07:35,922 I don't ask a lot of you, but I need you with me. 149 00:07:37,729 --> 00:07:39,562 It's for Dawn. 150 00:07:39,564 --> 00:07:41,697 For the world she's gonna live in. 151 00:07:49,374 --> 00:07:52,408 Okay. 152 00:07:52,410 --> 00:07:54,710 But you have to promise me one thing. 153 00:07:54,712 --> 00:08:00,583 If this leads us to Reeva Payge, I get to take the first shot. 154 00:08:00,585 --> 00:08:02,863 Done. 155 00:08:08,659 --> 00:08:11,266 Now, I know you're all here 156 00:08:11,269 --> 00:08:14,430 to see your favorite commentator from The Ryan Hour, 157 00:08:14,432 --> 00:08:16,065 but I want to make something clear. 158 00:08:16,067 --> 00:08:19,835 This man is taking our message to the nation. 159 00:08:19,837 --> 00:08:24,273 People around this world are finally starting to wake up. 160 00:08:24,275 --> 00:08:26,108 That's why we're here! 161 00:08:26,110 --> 00:08:29,044 That's why he's here, Jace Turner. 162 00:08:39,791 --> 00:08:43,774 I want to talk about this so-called Mutant Uprising. 163 00:08:43,777 --> 00:08:46,095 We need to start calling it exactly what it is. 164 00:08:46,097 --> 00:08:47,956 It's straight-up terrorism. 165 00:08:47,959 --> 00:08:51,199 37 humans slaughtered at that bank. 166 00:08:51,202 --> 00:08:53,035 It's up to us to do something about it. 167 00:08:53,037 --> 00:08:54,662 And I'm not talking about some day. 168 00:08:54,665 --> 00:08:56,439 I'm talking about now. 169 00:08:56,441 --> 00:08:58,157 I'm talking about today. 170 00:08:58,160 --> 00:09:00,227 Yeah, that's right, right now. 171 00:09:01,984 --> 00:09:04,280 Now, the first thing we're asking you to do is simple: 172 00:09:04,282 --> 00:09:05,915 watch and report. 173 00:09:05,917 --> 00:09:08,446 We got a hotline number. Put it in your phones. 174 00:09:08,449 --> 00:09:10,084 Leaders have schedules and assignments 175 00:09:10,087 --> 00:09:11,405 for roving street patrols. 176 00:09:11,408 --> 00:09:13,672 And while you're out there, if you see any evidence 177 00:09:13,675 --> 00:09:15,891 of a mutant threat... And I'm talking about anything... 178 00:09:15,893 --> 00:09:18,894 Call it in, call it in right away because it is time 179 00:09:18,896 --> 00:09:21,124 to take our safety into our own hands. 180 00:09:21,127 --> 00:09:24,265 'Cause guess what. The cops, the Sentinel Services, 181 00:09:24,268 --> 00:09:25,468 they're not getting it done. 182 00:09:25,470 --> 00:09:26,847 So this is what we're gonna do. 183 00:09:26,850 --> 00:09:29,604 We are gonna start a citizen militia. 184 00:09:29,607 --> 00:09:31,674 We're gonna put eyes and ears 185 00:09:31,676 --> 00:09:33,943 in every single neighborhood, and we are gonna stop 186 00:09:33,945 --> 00:09:36,278 mutant violence before it spreads. 187 00:09:38,282 --> 00:09:39,387 This Mutant Uprising, 188 00:09:39,390 --> 00:09:41,950 they picked the wrong species to tangle with. 189 00:09:41,953 --> 00:09:43,319 They don't know it yet. 190 00:09:43,321 --> 00:09:45,754 But I swear to God, they're about to find out. 191 00:09:53,264 --> 00:09:54,663 Yes? 192 00:09:54,665 --> 00:09:56,665 We've been monitoring Rebecca. 193 00:09:56,667 --> 00:09:59,154 She's not tolerating confinement well. 194 00:09:59,157 --> 00:10:00,803 Just keep her alive. 195 00:10:00,805 --> 00:10:02,204 - She... - Help! 196 00:10:02,206 --> 00:10:05,107 - Help, help, please! - She won't stop screaming. 197 00:10:05,109 --> 00:10:06,379 And? 198 00:10:06,382 --> 00:10:08,132 Please help. 199 00:10:08,135 --> 00:10:09,150 Let her scream. 200 00:10:09,160 --> 00:10:11,828 Help, somebody, please. 201 00:10:11,831 --> 00:10:13,782 It's a shame. 202 00:10:13,784 --> 00:10:16,151 With her power, she could have done so much more. 203 00:10:16,153 --> 00:10:18,354 Make it stop, please! 204 00:10:18,356 --> 00:10:20,708 Don't worry. She still has a part to play. 205 00:10:20,711 --> 00:10:22,124 Stop! 206 00:10:22,126 --> 00:10:24,878 Please, I didn't do anything! I just... 207 00:10:34,344 --> 00:10:38,013 Hey. Uh, you all right? 208 00:10:38,015 --> 00:10:41,183 Yeah, I'm fine. Just putting some things away. 209 00:10:43,651 --> 00:10:45,354 Um, do you have a second? 210 00:10:46,957 --> 00:10:49,558 Yeah. What's up? 211 00:10:49,560 --> 00:10:51,693 Hey, do you think it was worth it? 212 00:10:52,763 --> 00:10:54,996 Worth what? 213 00:10:54,998 --> 00:10:57,332 I don't know. 214 00:10:57,334 --> 00:11:00,168 All the stuff that happened with Rebecca. 215 00:11:00,170 --> 00:11:02,537 I've just been thinking. 216 00:11:04,314 --> 00:11:07,074 You sent Dawn to live somewhere else. 217 00:11:07,077 --> 00:11:09,878 I mean, I mean, that's-that's your daughter. 218 00:11:09,880 --> 00:11:12,290 Do you really think that all, all this... 219 00:11:12,293 --> 00:11:14,348 Everything we're doing... Was worth that? 220 00:11:14,351 --> 00:11:17,953 Don't you miss her? 221 00:11:17,955 --> 00:11:19,821 So hard it hurts. 222 00:11:22,146 --> 00:11:25,826 What I'm doing is for her. Okay? 223 00:11:25,829 --> 00:11:28,403 Everything that's happening now is necessary 224 00:11:28,406 --> 00:11:32,933 for the world to be what it could be. 225 00:11:32,936 --> 00:11:35,871 When it's done, I will be with Dawn. 226 00:11:35,873 --> 00:11:38,072 But what if the mutant homeland never happens? 227 00:11:38,075 --> 00:11:40,074 Andy, it's going to happen. 228 00:11:40,077 --> 00:11:42,110 Hey. 229 00:11:42,112 --> 00:11:45,113 Because we are going to make it happen. 230 00:11:45,115 --> 00:11:46,915 Yeah. 231 00:11:48,919 --> 00:11:51,419 I'll see you out there. 232 00:11:52,262 --> 00:11:53,628 Did some research 233 00:11:53,631 --> 00:11:55,133 on Regimen Technologies. 234 00:11:55,136 --> 00:11:56,602 There's almost nothing out there, 235 00:11:56,605 --> 00:11:58,592 but I found this one guy in the D.C. area... 236 00:11:58,595 --> 00:12:00,128 Some executive... and he spoke 237 00:12:00,130 --> 00:12:02,063 at a security conference a few years back. 238 00:12:02,065 --> 00:12:04,695 He lives across the street. 239 00:12:04,698 --> 00:12:06,321 Laurence Hayes. 240 00:12:06,324 --> 00:12:08,945 So, uh, you want to wait for him by his car? 241 00:12:08,948 --> 00:12:10,938 See if he'll talk to us all about his secret job. 242 00:12:10,941 --> 00:12:14,042 No. We're gonna grab him in the lobby when he leaves for work. 243 00:12:15,312 --> 00:12:16,594 We'll get him out quietly. 244 00:12:16,597 --> 00:12:17,946 Take him somewhere. 245 00:12:17,948 --> 00:12:19,381 Get some answers. 246 00:12:19,383 --> 00:12:21,550 Right. "Get some answers." 247 00:12:21,552 --> 00:12:23,385 Said no good guy ever. 248 00:12:23,387 --> 00:12:25,787 We're not seriously gonna kidnap a systems analyst 249 00:12:25,789 --> 00:12:27,189 on his way to work. 250 00:12:31,261 --> 00:12:34,683 Wow. We are really living the dream of the X-Men. 251 00:12:34,686 --> 00:12:36,840 - Clarice... - This is crazy. 252 00:12:36,843 --> 00:12:39,217 This guy isn't a saint. He's with a company that does 253 00:12:39,220 --> 00:12:41,435 mutant-related security research for the government. 254 00:12:41,438 --> 00:12:43,939 And we can't just take him because of that. 255 00:12:43,941 --> 00:12:45,136 Look, guys, we're here. 256 00:12:46,743 --> 00:12:48,577 Let's just get it done. 257 00:12:59,189 --> 00:13:00,589 Thank you. 258 00:13:00,591 --> 00:13:02,324 That looks delicious. 259 00:13:02,326 --> 00:13:04,409 I was thinking Lauren might want to have another look 260 00:13:04,412 --> 00:13:05,975 around the campus today, uh, 261 00:13:05,978 --> 00:13:07,696 while we're working on your treatments. 262 00:13:07,698 --> 00:13:09,831 There's lots to see. 263 00:13:09,833 --> 00:13:11,933 Actually, I'd rather go to the lab. 264 00:13:11,935 --> 00:13:13,635 Noah says you need more samples. 265 00:13:13,637 --> 00:13:15,298 Yes, but no rush. 266 00:13:15,301 --> 00:13:16,938 We can work with the first batch. 267 00:13:16,940 --> 00:13:20,508 No, I-I want to. It's important. 268 00:13:22,779 --> 00:13:26,114 Yeah, I-I-I think we're all just anxious to get started. 269 00:13:26,116 --> 00:13:29,184 It feels like we might be on to something significant. 270 00:13:29,186 --> 00:13:30,385 I'm sure of it. 271 00:13:30,387 --> 00:13:32,577 I have to believe that it's no accident 272 00:13:32,580 --> 00:13:35,056 that I crossed paths with your family again. 273 00:13:35,058 --> 00:13:38,660 We can finally finish the work your father started. 274 00:13:38,662 --> 00:13:40,161 We're gonna change the world. 275 00:13:43,837 --> 00:13:46,073 Yeah, but you're missing the point. 276 00:13:46,076 --> 00:13:47,538 The point is, this guy's gonna come in 277 00:13:47,540 --> 00:13:50,130 and change the whole passing scheme... 278 00:13:50,133 --> 00:13:51,332 Well, it doesn't matter. 279 00:13:51,334 --> 00:13:53,333 They weren't playing as a team anyway. 280 00:13:53,336 --> 00:13:55,209 On tonight's Ryan Hour, 281 00:13:55,212 --> 00:13:57,311 - featuring crisis responders... - Where are they? 282 00:13:57,314 --> 00:13:59,714 ...who have organized their own citizen mili... 283 00:13:59,716 --> 00:14:01,383 - ♪ Now... ♪ - Ugh. 284 00:14:04,488 --> 00:14:06,103 Clarice, what's going on? I've been... 285 00:14:06,106 --> 00:14:07,457 Things went sideways! 286 00:14:07,459 --> 00:14:08,537 - No time to explain. - Are those gunshots? 287 00:14:08,539 --> 00:14:10,371 - What the hell's going on? - Just open the trunk. 288 00:14:10,373 --> 00:14:12,173 - Open the damn trunk! - All right. All right. 289 00:14:13,430 --> 00:14:15,497 You got to be kidding me. 290 00:14:21,404 --> 00:14:24,005 Don't look at me, man. I don't know any more than you. 291 00:14:24,007 --> 00:14:25,273 No! 292 00:14:25,275 --> 00:14:27,202 What happened to pulling him out quietly?! 293 00:14:27,205 --> 00:14:29,358 - We had to improvise. - And that's why we got shot at. 294 00:14:29,360 --> 00:14:31,032 There were security guards, and you still wanted to go 295 00:14:31,034 --> 00:14:32,601 - through with it. - We got to go, come on. 296 00:14:32,603 --> 00:14:34,082 - Get me out! - Hold that thought. 297 00:14:34,084 --> 00:14:35,850 Come on, get me out of here! 298 00:14:40,357 --> 00:14:43,006 I managed to get some of the medication. 299 00:14:43,009 --> 00:14:44,292 You think it's gonna be enough? 300 00:14:44,294 --> 00:14:45,495 I hope so. 301 00:14:45,498 --> 00:14:47,641 It was all I could get without anyone noticing. 302 00:14:47,644 --> 00:14:48,730 Here she comes. 303 00:14:48,732 --> 00:14:50,759 I've adjusted the dose a little, 304 00:14:50,762 --> 00:14:52,815 now that we have a better sense of how your system's 305 00:14:52,818 --> 00:14:55,158 - responding to it. - So, what you said yesterday, 306 00:14:55,161 --> 00:14:57,305 about this being a temporary fix... 307 00:14:57,307 --> 00:14:59,441 - how long should it last? - It's hard to say. 308 00:14:59,443 --> 00:15:01,359 But if the treatment 309 00:15:01,362 --> 00:15:03,811 is blocking what my X-Gene does, 310 00:15:03,814 --> 00:15:05,580 why won't it last forever? 311 00:15:05,582 --> 00:15:07,849 - Maybe it's easier if I show you. - Oh. 312 00:15:09,386 --> 00:15:11,152 I feel horrible. 313 00:15:11,154 --> 00:15:13,655 She's trying to save my life, and here we are planning... 314 00:15:13,657 --> 00:15:15,256 We're doing what we have to do. 315 00:15:15,258 --> 00:15:17,459 Reed, this is our last chance to learn 316 00:15:17,461 --> 00:15:19,427 what we can about your condition. 317 00:15:23,801 --> 00:15:27,651 Reed's X-Gene manufactures complex proteins 318 00:15:27,654 --> 00:15:29,462 that release energy. 319 00:15:29,465 --> 00:15:32,212 The medicine that Otto and I made blocks the proteins, 320 00:15:32,215 --> 00:15:33,972 interrupting the system. 321 00:15:33,975 --> 00:15:35,783 But when it ceases to be effective, 322 00:15:35,786 --> 00:15:39,955 the result is a massive release of power... 323 00:15:39,958 --> 00:15:42,449 and terrible damage. 324 00:15:42,452 --> 00:15:45,596 That's why the work we're doing with Lauren is so important. 325 00:15:45,599 --> 00:15:47,979 By comparing your X-Gene and hers, 326 00:15:47,982 --> 00:15:50,890 we can learn to not just block the gene 327 00:15:50,893 --> 00:15:53,595 but turn it off entirely. 328 00:16:00,270 --> 00:16:02,537 I know it's hard, Reed. 329 00:16:02,539 --> 00:16:04,472 I remember how I felt, 330 00:16:04,474 --> 00:16:06,007 sitting at your bedside. 331 00:16:06,009 --> 00:16:07,761 You were a sick little boy 332 00:16:07,764 --> 00:16:10,031 who just wanted to get better. 333 00:16:12,349 --> 00:16:14,549 I let you down all those years ago. 334 00:16:14,551 --> 00:16:17,152 I won't let you down again. 335 00:16:21,222 --> 00:16:23,425 Hey, uh, sorry if I freaked you out yesterday, 336 00:16:23,428 --> 00:16:25,641 talking about your blood saving millions of people. 337 00:16:25,644 --> 00:16:27,226 Don't worry about it. 338 00:16:27,229 --> 00:16:29,129 It's just a lot to wrap my head around. 339 00:16:29,132 --> 00:16:30,298 I just get excited. 340 00:16:30,300 --> 00:16:31,800 You know, we've been working so hard. 341 00:16:31,802 --> 00:16:33,314 I really think this could be the breakthrough 342 00:16:33,316 --> 00:16:34,387 we've been waiting for. 343 00:16:35,705 --> 00:16:37,008 So... 344 00:16:37,011 --> 00:16:40,074 you must have, like, a gallon of my blood by now, right? 345 00:16:40,076 --> 00:16:41,876 Where do you keep it all? 346 00:16:41,878 --> 00:16:44,078 Keep it? Just, uh, cold storage. 347 00:16:44,080 --> 00:16:45,814 Can I see it? 348 00:16:45,816 --> 00:16:48,396 Uh, it's just a bunch of refrigerators. 349 00:16:48,399 --> 00:16:50,083 Seriously, it's nothing to look at. 350 00:16:50,086 --> 00:16:52,921 Come on. I really want to see the whole process. 351 00:16:52,923 --> 00:16:54,155 It's important to me. 352 00:16:55,392 --> 00:16:57,759 They really, uh, can't have visitors. 353 00:16:57,761 --> 00:16:59,427 Samples could get contaminated. 354 00:16:59,429 --> 00:17:01,629 Don't I get special privileges? 355 00:17:01,631 --> 00:17:05,133 For, you know, helping millions of people? 356 00:17:07,204 --> 00:17:09,070 I guess that's fair... 357 00:17:09,072 --> 00:17:11,105 if I get the privilege of taking you to lunch. 358 00:17:11,107 --> 00:17:12,685 - Lunch? - Yeah. 359 00:17:12,688 --> 00:17:15,108 Or a second breakfast if you prefer. 360 00:17:15,111 --> 00:17:17,637 Yeah. 361 00:17:17,640 --> 00:17:18,816 You just gave blood. 362 00:17:18,819 --> 00:17:21,548 Now you need a meal to regain your strength. 363 00:17:21,551 --> 00:17:23,918 Okay. Let's do it. 364 00:17:34,905 --> 00:17:36,730 John, can I talk to you? 365 00:17:36,733 --> 00:17:38,390 What's going on? 366 00:17:38,393 --> 00:17:40,059 Checked the police scanner. 367 00:17:40,062 --> 00:17:42,703 Cops are searching for two mutants suspected of kidnapping 368 00:17:42,706 --> 00:17:43,922 with orders to shoot on sight. 369 00:17:43,925 --> 00:17:46,092 - They have our description? - Yes, they do. 370 00:17:46,095 --> 00:17:49,175 Hooded male, five-ten to six feet. 371 00:17:49,178 --> 00:17:51,846 Petite female with the power to "create purple hoops." 372 00:17:51,848 --> 00:17:55,116 You know, I always thought they were a bit more lavender. 373 00:17:59,289 --> 00:18:02,367 You got some serious balls cracking wise right now. 374 00:18:02,370 --> 00:18:03,424 What's the problem here? 375 00:18:03,426 --> 00:18:05,418 They don't know anything. We're in the clear. 376 00:18:05,421 --> 00:18:07,014 The problem is, because of us, 377 00:18:07,017 --> 00:18:09,062 we set off this huge mutant hunt. 378 00:18:09,065 --> 00:18:10,579 The Sentinel Services, the cops, 379 00:18:10,582 --> 00:18:12,165 they're kicking in doors, they're... 380 00:18:12,168 --> 00:18:13,635 No. Hey, hey, hey. All anyone knows, 381 00:18:13,637 --> 00:18:16,538 right now, is some guy in a head bag was taken by some mutants. 382 00:18:16,540 --> 00:18:18,843 Okay, once they figure out that guy is from Regimen, 383 00:18:18,846 --> 00:18:21,013 everything changes. 384 00:18:21,016 --> 00:18:22,991 I got to get answers from him before then. 385 00:18:22,994 --> 00:18:24,677 John, what is wrong with you? 386 00:18:24,680 --> 00:18:26,714 Oh, my God. 387 00:18:26,717 --> 00:18:29,583 You know, you give Marcos a few hours 388 00:18:29,586 --> 00:18:31,252 to deal with the loss of his kid 389 00:18:31,254 --> 00:18:34,481 before dragging him into all of this. 390 00:18:34,484 --> 00:18:36,270 And then you're springing the kidnapping on us. 391 00:18:36,272 --> 00:18:37,972 - I told you the plan. - Yeah, but the plan didn't 392 00:18:37,974 --> 00:18:40,004 include a head bag and flying bullets. 393 00:18:40,471 --> 00:18:42,337 Look, I... 394 00:18:42,340 --> 00:18:45,006 I get that you hate the Inner Circle right now. 395 00:18:45,009 --> 00:18:47,634 No, this has nothing to do with my feelings. 396 00:18:47,637 --> 00:18:50,314 All right? Or Marcos or you. 397 00:18:50,317 --> 00:18:53,206 This fight is bigger than all of us. 398 00:18:53,209 --> 00:18:54,409 It's happening now. 399 00:18:56,413 --> 00:19:00,087 Look, you guys are making a big mistake, okay? 400 00:19:00,090 --> 00:19:03,101 W-We're just a boring tech company. 401 00:19:03,104 --> 00:19:05,101 We-we-we manufacture components to help, 402 00:19:05,104 --> 00:19:07,737 uh, household appliances become more efficient. 403 00:19:07,740 --> 00:19:10,733 - Smart refrigerators, copy machines. - No. No. 404 00:19:10,736 --> 00:19:13,723 That's a lot of security for a "boring tech company." 405 00:19:13,726 --> 00:19:16,129 Come on, man. You know the Mutant Uprising? 406 00:19:16,132 --> 00:19:18,300 They're that group that hit the mental hospital 407 00:19:18,303 --> 00:19:20,601 and they killed all those people at Creed Financial? 408 00:19:20,604 --> 00:19:24,339 Their next target isn't a warehouse full of coffee makers. 409 00:19:24,341 --> 00:19:26,174 It's your company. 410 00:19:26,176 --> 00:19:28,309 - Wait, what? - Hey. 411 00:19:28,311 --> 00:19:31,880 We're just trying to make sure no one gets hurt. 412 00:19:31,882 --> 00:19:33,848 All right? But we need you 413 00:19:33,850 --> 00:19:36,370 to tell us why Regimen is being targeted. 414 00:19:36,373 --> 00:19:38,068 I don't, I don't know. Okay? 415 00:19:38,071 --> 00:19:39,504 Since when do a bunch of angry mutants 416 00:19:39,506 --> 00:19:42,262 need a reason to attack something? I have no idea. 417 00:19:43,960 --> 00:19:45,393 No more lies! 418 00:19:46,530 --> 00:19:48,830 Or I'll show you what an angry mutant looks like. 419 00:19:50,278 --> 00:19:51,900 Okay. Okay. 420 00:19:51,902 --> 00:19:55,247 Look, th-there might be something. 421 00:19:55,250 --> 00:19:58,972 We don't publicize it for security reasons, but Regimen... 422 00:19:58,975 --> 00:20:02,076 runs the control systems for the... 423 00:20:02,078 --> 00:20:04,754 for the mutant restraint collars. 424 00:20:05,849 --> 00:20:07,749 Wait. 425 00:20:09,886 --> 00:20:11,785 You control the collars in the prisons? 426 00:20:12,689 --> 00:20:14,355 Which prisons? 427 00:20:16,993 --> 00:20:18,493 All of them. 428 00:20:24,977 --> 00:20:27,126 I know the citizen militia movement 429 00:20:27,129 --> 00:20:29,070 has been accused of bigotry. 430 00:20:29,073 --> 00:20:31,307 People use words like "hate group," 431 00:20:31,309 --> 00:20:33,709 claim you exclude mutants. 432 00:20:33,711 --> 00:20:36,011 No. We're about patriotism. 433 00:20:36,013 --> 00:20:37,713 We're about law and order. 434 00:20:37,715 --> 00:20:39,715 I mean, are we proud of our species? Yes. 435 00:20:39,717 --> 00:20:41,742 But if there are mutants who want to do the right thing 436 00:20:41,744 --> 00:20:43,351 and support the laws of this country, 437 00:20:43,354 --> 00:20:44,720 then they're more than welcome to join us. 438 00:20:45,723 --> 00:20:48,657 Talk about failing upward. 439 00:20:48,659 --> 00:20:51,093 You should've killed Agent Turner when you had the chance. 440 00:20:51,095 --> 00:20:52,695 Wouldn't have been that hard. 441 00:20:52,697 --> 00:20:54,647 Oh, I'm sorry, I was a little busy 442 00:20:54,650 --> 00:20:55,931 saving the two of you. 443 00:20:55,933 --> 00:20:58,167 Don't bicker, girls. 444 00:20:58,169 --> 00:21:03,406 This "citizen militia movement" just means we're doing our job. 445 00:21:03,408 --> 00:21:05,993 People need to know where the battle lines are... 446 00:21:05,996 --> 00:21:07,457 and this is exactly the kind of thing 447 00:21:07,459 --> 00:21:09,245 that makes 'em nice and clear. 448 00:21:09,247 --> 00:21:11,280 Reeva, you need to see this. 449 00:21:11,282 --> 00:21:12,915 Ten minutes ago, someone used 450 00:21:12,917 --> 00:21:15,551 a remote log-on to review the security protocols at Regimen. 451 00:21:15,553 --> 00:21:16,526 I thought you said you could 452 00:21:16,528 --> 00:21:18,020 penetrate the system without being detected. 453 00:21:18,022 --> 00:21:19,388 I did, but someone's looking. 454 00:21:19,390 --> 00:21:20,689 And if they look hard enough, 455 00:21:20,691 --> 00:21:22,143 they'll find out what we're up to. 456 00:21:22,146 --> 00:21:24,539 They're in D.C. I'm trying to pinpoint a... 457 00:21:24,542 --> 00:21:26,795 I need you to do more than try. 458 00:21:26,798 --> 00:21:29,170 Get the location, send Fade to handle it. 459 00:21:29,173 --> 00:21:32,034 Whoever this is knows too much already. I want them gone. 460 00:21:43,314 --> 00:21:44,647 I don't like this. 461 00:21:44,649 --> 00:21:46,449 We should've heard from Lauren by now. 462 00:21:46,451 --> 00:21:48,989 She's getting into the lab with Noah. 463 00:21:48,992 --> 00:21:50,424 We-we have to give her time. 464 00:21:50,427 --> 00:21:52,022 Reed, Caitlin. 465 00:21:52,025 --> 00:21:54,656 Uh, something's come up we need to discuss. 466 00:21:54,659 --> 00:21:56,158 And let me start by saying, 467 00:21:56,160 --> 00:21:59,734 I know you haven't been entirely honest with me. 468 00:21:59,737 --> 00:22:02,565 I don't know what you mean. 469 00:22:02,567 --> 00:22:04,772 I've just been looking at Lauren's samples. 470 00:22:06,137 --> 00:22:08,103 We need to talk about her brother Andrew. 471 00:22:11,108 --> 00:22:14,276 Look, I know a bit about what happened in Atlanta, 472 00:22:14,279 --> 00:22:15,845 and I've respected your privacy, 473 00:22:15,848 --> 00:22:19,533 but now... I think he's too important to ignore. 474 00:22:19,536 --> 00:22:22,418 Lauren's DNA carries two versions of the X-Gene. 475 00:22:22,420 --> 00:22:25,154 Two? H-How is that possible? 476 00:22:25,156 --> 00:22:27,156 I'm not sure. 477 00:22:27,158 --> 00:22:29,458 Otto theorized that your grandfather Andreas 478 00:22:29,461 --> 00:22:31,871 and his sister shared two X-Genes. 479 00:22:31,874 --> 00:22:33,362 They reinforced each other, 480 00:22:33,364 --> 00:22:35,930 got stronger when they used their power together. 481 00:22:35,933 --> 00:22:37,507 They were drawn to each other somehow. 482 00:22:37,510 --> 00:22:39,335 Is this something you've noticed? 483 00:22:39,337 --> 00:22:42,204 - Uh... - Andy, um... 484 00:22:42,206 --> 00:22:43,911 he hasn't been living with us. 485 00:22:46,677 --> 00:22:48,477 Oh, that's too bad. 486 00:22:48,479 --> 00:22:50,145 If he could be part of the study, 487 00:22:50,147 --> 00:22:51,968 it would be such a major help. 488 00:22:51,971 --> 00:22:54,682 That won't be possible. 489 00:22:54,685 --> 00:22:56,952 We haven't seen our son in months. 490 00:22:56,954 --> 00:23:00,613 Oh... I'm so sorry. 491 00:23:08,337 --> 00:23:10,299 All right. 492 00:23:10,301 --> 00:23:12,835 Prepare to be disappointed. 493 00:23:15,506 --> 00:23:17,338 I don't know, looks pretty cool to me. 494 00:23:18,476 --> 00:23:21,544 So all of this is Madeline's research? 495 00:23:21,546 --> 00:23:25,180 Pretty much. This is years of work in here. 496 00:23:25,182 --> 00:23:29,385 Everything leading up to, uh... Well, I guess, to finding you. 497 00:23:32,823 --> 00:23:34,323 So many locks. 498 00:23:34,325 --> 00:23:35,925 What, are you afraid of vampires? 499 00:23:35,927 --> 00:23:39,094 You were so freaked out about taking me down here. 500 00:23:39,096 --> 00:23:41,931 You have to understand, this place means a lot to me. 501 00:23:41,933 --> 00:23:46,435 Before I came here, my own family was afraid of me. 502 00:23:46,437 --> 00:23:50,072 Madeline was the first person to make me feel like... 503 00:23:50,074 --> 00:23:51,240 like I belonged. 504 00:23:51,242 --> 00:23:54,376 She changed my life, and, uh, 505 00:23:54,378 --> 00:23:56,345 now we're gonna change the world. 506 00:23:56,347 --> 00:24:00,282 This research, though... 507 00:24:00,284 --> 00:24:02,080 do you really want to create something 508 00:24:02,086 --> 00:24:04,053 that could eliminate the X-Gene forever? 509 00:24:07,091 --> 00:24:09,058 I wear this every day of my life 510 00:24:09,060 --> 00:24:11,560 so I don't hurt people with my so-called ability. 511 00:24:11,562 --> 00:24:15,397 I just want to be normal. 512 00:24:15,399 --> 00:24:16,899 What's wrong with that? 513 00:24:18,970 --> 00:24:20,536 Nothing. 514 00:24:23,207 --> 00:24:25,674 Sorry. 515 00:24:25,676 --> 00:24:26,934 What about that lunch? 516 00:24:26,937 --> 00:24:27,902 Yeah. 517 00:24:34,133 --> 00:24:36,619 Better hurry. Got to get that table. 518 00:24:45,686 --> 00:24:47,987 Come on! What are you doing here? 519 00:24:47,990 --> 00:24:49,489 We know there's gonna be an attack, 520 00:24:49,492 --> 00:24:50,725 we just need to know where. 521 00:24:50,728 --> 00:24:52,969 There are literally dozens of facilities 522 00:24:52,972 --> 00:24:54,503 that use mutant restraint collars. 523 00:24:54,505 --> 00:24:56,271 I don't want any more excuses from you. 524 00:24:56,273 --> 00:24:57,446 Hurry up. 525 00:24:58,786 --> 00:25:00,743 Okay, brother, 526 00:25:00,745 --> 00:25:03,145 you need to check yourself before you blow a gasket. 527 00:25:03,147 --> 00:25:05,648 You of all people are gonna lecture me on keeping my cool? 528 00:25:05,650 --> 00:25:09,051 Yeah. I know. Shouldn't that tell you something? 529 00:25:09,053 --> 00:25:11,120 Flying off the handle, dragging Clarice 530 00:25:11,122 --> 00:25:12,823 into a firefight that you didn't tell her? 531 00:25:12,826 --> 00:25:15,823 This might be our last chance to stop the Inner Circle, okay? 532 00:25:15,826 --> 00:25:18,326 I'm not gonna let this slip through our fingers. 533 00:25:22,633 --> 00:25:24,566 - We're right in the middle of this. - Tough. 534 00:25:24,569 --> 00:25:26,603 You know that manhunt that you blew off earlier? 535 00:25:26,606 --> 00:25:29,071 Now the cops are looking in a six-block radius 536 00:25:29,074 --> 00:25:30,773 for us, arresting mutants. 537 00:25:30,775 --> 00:25:33,642 - Arresting them for what? - For having the X-Gene. 538 00:25:33,644 --> 00:25:37,873 People are getting busted because of what we did. 539 00:25:37,876 --> 00:25:40,816 - And we're supposed to be saving them? - That's what I'm trying to do. 540 00:25:40,818 --> 00:25:43,018 All right, if we don't hit the Inner Circle right now, 541 00:25:43,020 --> 00:25:45,320 - the Underground... it's over. - Yeah, I get it, 542 00:25:45,322 --> 00:25:47,420 but there are people who need its help right now. 543 00:25:47,423 --> 00:25:48,733 Since when are you so concerned 544 00:25:48,736 --> 00:25:50,392 about the mission of the Underground anyway? 545 00:25:50,394 --> 00:25:51,714 And what's that supposed to mean? 546 00:25:52,883 --> 00:25:55,797 Oh, is this about the Morlocks and Erg? 547 00:25:55,800 --> 00:25:57,424 Well, you admitted you went behind my back, 548 00:25:57,426 --> 00:25:58,500 you gave him information. 549 00:25:58,502 --> 00:25:59,902 And whatever else happened down there. 550 00:25:59,904 --> 00:26:01,970 Come on, you really think I'm cheating on you? 551 00:26:05,743 --> 00:26:08,243 I don't know what I think anymore. 552 00:26:08,245 --> 00:26:10,446 Wow. 553 00:26:12,349 --> 00:26:15,250 Why don't you go enjoy 554 00:26:15,252 --> 00:26:17,386 your lonely noble crusade, 555 00:26:17,388 --> 00:26:20,322 while I fix the mess that you made? 556 00:26:28,365 --> 00:26:29,710 Andrew. 557 00:26:30,868 --> 00:26:32,334 Can I come in? 558 00:26:32,336 --> 00:26:35,550 I know you're upset about Rebecca, 559 00:26:35,553 --> 00:26:38,272 but for our next operation we need your help. 560 00:26:38,275 --> 00:26:40,209 So I'm just supposed to do all this fighting 561 00:26:40,211 --> 00:26:42,080 while she's trapped in that thing downstairs? 562 00:26:42,083 --> 00:26:43,447 What happened at the bank was... 563 00:26:43,450 --> 00:26:45,047 It was her first mission. 564 00:26:45,990 --> 00:26:47,716 - It was a mistake. - A mistake that put 565 00:26:47,718 --> 00:26:48,649 all of us in danger. 566 00:26:48,652 --> 00:26:50,218 Everyone she ever loved turned on her. 567 00:26:50,221 --> 00:26:51,420 She spent the last year 568 00:26:51,422 --> 00:26:53,207 in a dark room getting drugged and tortured. 569 00:26:53,210 --> 00:26:54,450 I don't know what you expected. 570 00:26:57,361 --> 00:26:58,761 You're right. 571 00:26:58,763 --> 00:27:01,029 Rebecca is a victim. 572 00:27:01,031 --> 00:27:03,294 What she did was not her fault. 573 00:27:03,297 --> 00:27:05,801 It was theirs. 574 00:27:05,803 --> 00:27:08,871 The humans who took her freedom and turned her into what she is. 575 00:27:08,873 --> 00:27:10,521 So why are we keeping her in a cage? 576 00:27:10,524 --> 00:27:12,307 We're doing the same thing that they did. 577 00:27:12,309 --> 00:27:13,876 Because it'd be better to what? 578 00:27:13,878 --> 00:27:16,712 Turn her loose? With what she knows? 579 00:27:19,116 --> 00:27:20,758 I'm sorry, Andrew. 580 00:27:20,761 --> 00:27:24,685 Look, I know that this is difficult for you. 581 00:27:24,688 --> 00:27:27,756 I forget just how young you really are. 582 00:27:29,226 --> 00:27:31,927 I'm old enough, Reeva. 583 00:27:33,330 --> 00:27:35,798 Then you understand. 584 00:27:35,800 --> 00:27:37,433 We are trying to make a world 585 00:27:37,436 --> 00:27:39,700 where she can get the care that she needs, 586 00:27:39,703 --> 00:27:41,797 and our next mission is a very important step 587 00:27:41,800 --> 00:27:43,438 towards that world. 588 00:27:43,440 --> 00:27:46,909 Someday you will see that this was the only way to help her. 589 00:27:51,682 --> 00:27:53,949 I know you'll do the right thing. 590 00:28:42,147 --> 00:28:43,314 Rebecca! 591 00:28:45,150 --> 00:28:46,273 Give me your hand. 592 00:28:50,522 --> 00:28:53,223 You okay? 593 00:28:53,225 --> 00:28:55,425 - You came for me. - Yeah. 594 00:28:55,427 --> 00:28:57,627 Of course I did. 595 00:29:11,410 --> 00:29:14,044 Want to get out of here? 596 00:29:18,997 --> 00:29:21,697 - Where are we going? - We don't have much time. 597 00:29:21,700 --> 00:29:23,820 They're having a meeting about the mission upstairs. 598 00:29:23,822 --> 00:29:25,322 We have to run before they finish. 599 00:29:25,324 --> 00:29:28,158 Do we? I got a better idea. 600 00:29:28,160 --> 00:29:29,693 - What are you doing? - Going up. 601 00:29:29,695 --> 00:29:30,853 I already told you, everyone's up there. 602 00:29:30,855 --> 00:29:32,674 Exactly. They'll all be in one place. 603 00:29:32,677 --> 00:29:33,997 No, y-you don't understand. 604 00:29:33,999 --> 00:29:36,043 Reeva hates you for what you did at the bank. 605 00:29:36,046 --> 00:29:37,484 I tried to tell her that you lost control 606 00:29:37,486 --> 00:29:39,035 - and you didn't mean to... - Didn't mean to? 607 00:29:39,037 --> 00:29:40,870 Of course I meant to. 608 00:29:40,872 --> 00:29:42,865 And as for Reeva, she made it pretty clear she hated me 609 00:29:42,867 --> 00:29:45,107 when she changed my address to hellhole. 610 00:29:45,110 --> 00:29:48,044 We will be approaching from this direction. 611 00:29:48,046 --> 00:29:50,914 Once everyone is in position, then we move in. 612 00:29:50,916 --> 00:29:52,919 Please, Rebecca, we-we can just run. 613 00:29:52,922 --> 00:29:55,250 - We can run away. - Andy. 614 00:29:55,253 --> 00:29:56,916 Reeva already tracked me down once. 615 00:29:56,919 --> 00:29:58,921 She'll just do it again. 616 00:29:58,924 --> 00:30:02,425 We have to take care of her before we go. 617 00:30:02,427 --> 00:30:04,294 We have to take care of all of them. 618 00:30:06,231 --> 00:30:07,664 Like I did at the bank. 619 00:30:08,734 --> 00:30:11,301 - No, Rebecca, w-wait. - Andy. 620 00:30:11,303 --> 00:30:14,137 Stay back, or I'll make you stay back. 621 00:30:14,139 --> 00:30:18,241 - You can't do this. - I have to, for both of us. 622 00:30:26,385 --> 00:30:29,419 No! Rebecca! Don't! 623 00:30:45,737 --> 00:30:47,736 Hey, hey. 624 00:30:47,739 --> 00:30:49,806 Rebecca. 625 00:30:49,808 --> 00:30:54,077 She's not breathing! Somebody help! 626 00:30:54,079 --> 00:30:57,013 We need to get a doctor. 627 00:30:57,015 --> 00:30:58,782 Rebecca! 628 00:30:58,784 --> 00:31:00,450 - Andrew, Andrew. - Rebecca. 629 00:31:02,154 --> 00:31:03,787 - She's gone. - No. 630 00:31:03,789 --> 00:31:06,937 Rebecca! 631 00:31:06,940 --> 00:31:08,811 No, she-she can't be. I... 632 00:31:08,814 --> 00:31:11,528 She can't be. I-I didn't, I didn't mean to. 633 00:31:11,530 --> 00:31:12,929 I-I know. 634 00:31:12,931 --> 00:31:16,833 Andy, you saved us. 635 00:31:19,171 --> 00:31:23,506 I'm sorry. I'm sorry. 636 00:31:23,508 --> 00:31:25,642 I'm sorry. 637 00:31:28,880 --> 00:31:30,280 What do you mean Clarice left? 638 00:31:30,282 --> 00:31:32,448 You're the one that said you weren't sure she was with us. 639 00:31:32,450 --> 00:31:34,217 - You were right. - I told you that so that you 640 00:31:34,219 --> 00:31:36,014 could keep her here, not-not drive her away. 641 00:31:36,017 --> 00:31:37,153 Marcos, what do you want me to do? 642 00:31:37,155 --> 00:31:38,788 All right, if she doesn't want to be a part of this fight... 643 00:31:38,790 --> 00:31:40,320 Who do you think we're fighting for, 644 00:31:40,323 --> 00:31:42,559 John, you ever think about that? 645 00:31:42,561 --> 00:31:44,160 Um... 646 00:31:44,162 --> 00:31:45,829 If you bring up the X-Men right now, 647 00:31:45,831 --> 00:31:48,131 so help me God, I will punch you in the mouth. 648 00:31:48,133 --> 00:31:51,367 Look, John, 649 00:31:51,369 --> 00:31:53,002 the point of all of this 650 00:31:53,004 --> 00:31:56,272 is-is not to be able to fight in some big mutant war. 651 00:31:57,375 --> 00:31:59,375 This is for the people we love. 652 00:31:59,377 --> 00:32:03,012 Oh, I-I-I got something. 653 00:32:04,149 --> 00:32:06,683 - What? - Strange, I've been, 654 00:32:06,685 --> 00:32:08,621 uh, checking the log-ins at the prisons 655 00:32:08,624 --> 00:32:10,653 and the detention centers... Nothing there... 656 00:32:10,655 --> 00:32:12,455 - But on the technical... - Quiet. 657 00:32:14,593 --> 00:32:17,260 Someone's here. 658 00:32:18,330 --> 00:32:19,829 Who? 659 00:32:28,006 --> 00:32:29,105 Fade! 660 00:32:35,264 --> 00:32:36,618 Where'd he go? 661 00:32:38,350 --> 00:32:39,874 Where the hell is he? 662 00:32:39,877 --> 00:32:42,311 - He's got to still be here. - Quiet, quiet. 663 00:32:50,896 --> 00:32:53,103 I was just here for him. 664 00:32:54,533 --> 00:32:56,699 We have no beef with you. 665 00:32:56,701 --> 00:32:58,501 Yeah, the hell you don't. 666 00:33:13,752 --> 00:33:16,052 Cops are coming; we got to move. 667 00:33:16,054 --> 00:33:17,086 Yeah. 668 00:33:21,702 --> 00:33:23,593 No, I want more eyes on the Red Line metro. 669 00:33:23,596 --> 00:33:25,800 Find out who we have in the northwest part of the city. 670 00:33:25,803 --> 00:33:28,624 We got something. Some kind of mutant fight near 11th Street. 671 00:33:28,627 --> 00:33:30,646 Someone heard gunshots, saw laser beams. 672 00:33:30,649 --> 00:33:32,616 That's where that clinic is. The one that we hit. 673 00:33:33,819 --> 00:33:35,853 Tell our people in the area to stay sharp. 674 00:33:35,856 --> 00:33:36,953 Let's get over there. 675 00:33:46,949 --> 00:33:48,132 You want to talk? 676 00:33:48,134 --> 00:33:49,633 Not really. 677 00:34:12,558 --> 00:34:14,825 Why did she make me do that? 678 00:34:14,827 --> 00:34:19,772 Andy, I've spent time in places like the mental hospital 679 00:34:19,775 --> 00:34:21,665 where they kept Rebecca. 680 00:34:21,668 --> 00:34:23,318 Uh, you got to understand, 681 00:34:23,321 --> 00:34:25,903 if, if you're not broken going in, 682 00:34:25,905 --> 00:34:27,590 you definitely are coming out. 683 00:34:28,610 --> 00:34:31,208 And they made her who she was. 684 00:34:31,210 --> 00:34:32,776 And now she's gone. 685 00:34:32,778 --> 00:34:35,045 Yeah, but this mission is a way to... 686 00:34:35,047 --> 00:34:37,147 I don't care about the mission, okay? 687 00:34:40,853 --> 00:34:42,537 Look, I didn't want to go either 688 00:34:42,540 --> 00:34:45,087 until I found out about the target. 689 00:34:45,090 --> 00:34:46,857 You know the mutant restraint collars? 690 00:34:46,859 --> 00:34:49,193 Yeah, I wore one in prison, 691 00:34:49,195 --> 00:34:51,295 they-they tortured you and Lauren with them. 692 00:34:51,297 --> 00:34:53,697 - Yeah, I remember. - That's who we're going after. 693 00:34:53,699 --> 00:34:56,366 The company behind them. 694 00:34:56,368 --> 00:34:58,602 Like a factory? 695 00:34:58,604 --> 00:35:00,771 Won't they just make more? 696 00:35:00,773 --> 00:35:02,168 Not a factory. 697 00:35:02,171 --> 00:35:05,908 The D.C. facility where they control the collars. 698 00:35:05,911 --> 00:35:07,477 Control which collars? 699 00:35:07,479 --> 00:35:09,472 All of them. Okay? 700 00:35:09,475 --> 00:35:12,115 Every mutant in this country 701 00:35:12,117 --> 00:35:15,519 that's being tortured and abused. 702 00:35:18,624 --> 00:35:21,091 Every mutant like Rebecca. 703 00:35:22,528 --> 00:35:25,852 Andy, this mission... This is your chance 704 00:35:25,855 --> 00:35:28,398 to get justice for what they did to her. 705 00:35:30,469 --> 00:35:32,172 When do we leave? 706 00:35:33,973 --> 00:35:35,676 Using the information 707 00:35:35,679 --> 00:35:38,453 we got from the bank, Sage pinpointed the location 708 00:35:38,456 --> 00:35:41,558 of the Regimen server farm and penetrated its security. 709 00:35:41,561 --> 00:35:43,904 Their anti-mutant defense arrays 710 00:35:43,907 --> 00:35:45,674 will be down by the time we arrive. 711 00:35:56,695 --> 00:35:57,861 We're in. 712 00:35:57,863 --> 00:36:00,297 - No problems? - None at all. 713 00:36:16,615 --> 00:36:19,182 That's... new. 714 00:36:19,184 --> 00:36:20,584 Just a little something I made 715 00:36:20,586 --> 00:36:24,321 to remind me where I come from, 716 00:36:24,323 --> 00:36:27,086 and I brought my steel-toed boots, too. 717 00:36:40,272 --> 00:36:42,844 This is for her, Andrew. 718 00:37:02,895 --> 00:37:04,976 Our blood's in there. 719 00:37:04,979 --> 00:37:06,902 And Madeline's research, 720 00:37:06,905 --> 00:37:08,565 it's all of it. 721 00:37:10,903 --> 00:37:13,904 We need to destroy everything, to be safe. 722 00:37:15,487 --> 00:37:18,018 - There's no other way. - We have to move quickly. 723 00:37:18,021 --> 00:37:20,422 As soon as the alarm goes off, we're gonna have a short time 724 00:37:20,425 --> 00:37:21,590 to get out of here. 725 00:37:31,123 --> 00:37:32,778 Lauren, don't. 726 00:37:32,781 --> 00:37:34,858 Hands down. Now! 727 00:37:34,860 --> 00:37:35,892 Stay where you are. 728 00:37:35,894 --> 00:37:37,461 You heard him. 729 00:37:37,463 --> 00:37:38,829 Hands down. 730 00:37:43,347 --> 00:37:44,680 Reed. 731 00:37:45,804 --> 00:37:47,543 I was trying to save your life. 732 00:37:49,041 --> 00:37:50,340 Why would you do this? 733 00:37:58,813 --> 00:38:01,147 I knew that something was wrong when I found out that Noah 734 00:38:01,150 --> 00:38:04,109 had let Lauren come in here, but this? 735 00:38:04,112 --> 00:38:05,912 Destroying my work? 736 00:38:05,914 --> 00:38:08,381 Madeline, what you're doing is wrong. 737 00:38:08,383 --> 00:38:12,685 You're talking about ending an entire race. 738 00:38:12,687 --> 00:38:16,356 No. I'm rescuing the human race. 739 00:38:16,358 --> 00:38:18,157 With scientific genocide? 740 00:38:18,159 --> 00:38:20,960 Reed's grandparents were monsters. 741 00:38:20,962 --> 00:38:23,010 They murdered thousands. 742 00:38:23,013 --> 00:38:26,431 Do you want that potential in your family? In anyone's? 743 00:38:26,434 --> 00:38:30,150 You have no right to do this. God made them this way. 744 00:38:30,153 --> 00:38:31,304 God? 745 00:38:31,306 --> 00:38:32,972 What kind of god would curse their family 746 00:38:32,974 --> 00:38:34,503 with a son like Noah? 747 00:38:34,506 --> 00:38:35,742 Or Andrew? 748 00:38:36,778 --> 00:38:39,178 The X-Gene is not a curse. 749 00:38:39,180 --> 00:38:42,074 You have seen who my daughter is and what she can do. 750 00:38:42,077 --> 00:38:44,349 The world is a better place with her in it. 751 00:38:44,352 --> 00:38:47,387 We both know what your children did in Atlanta. 752 00:38:47,389 --> 00:38:50,709 I'm sorry, but your daughter should have never been born. 753 00:38:52,047 --> 00:38:54,493 We can succeed where Otto failed. 754 00:38:54,496 --> 00:38:57,430 We can save future generations from this curse. 755 00:38:57,432 --> 00:38:59,031 It's my DNA. 756 00:38:59,033 --> 00:39:01,067 It belongs to the world now, Lauren. 757 00:39:02,003 --> 00:39:04,247 - Take them into custody. - No. 758 00:39:04,250 --> 00:39:05,638 Let me handle this. 759 00:39:05,640 --> 00:39:07,974 You said I was a curse on my family. 760 00:39:09,043 --> 00:39:11,477 You want to see a curse? 761 00:39:18,453 --> 00:39:20,286 Go! 762 00:39:20,288 --> 00:39:21,387 Lauren, go! 763 00:39:21,389 --> 00:39:22,655 Go. 764 00:39:24,325 --> 00:39:25,491 Noah, please. 765 00:39:25,493 --> 00:39:28,828 No. 766 00:39:28,830 --> 00:39:32,331 Think of it, every collar 767 00:39:32,333 --> 00:39:33,621 at every prison, 768 00:39:33,624 --> 00:39:36,362 every mental hospital, 769 00:39:36,365 --> 00:39:39,175 so much power unleashed. 770 00:39:39,178 --> 00:39:43,241 Today, the uprising truly begins. 771 00:39:43,244 --> 00:39:45,568 Uh, it almost ended today in our elevator, 772 00:39:45,571 --> 00:39:46,978 thanks to that psychopath. 773 00:39:46,981 --> 00:39:48,881 I'd say it worked out perfectly. 774 00:39:48,883 --> 00:39:51,484 Rebecca forced Andrew to decide who he loved. 775 00:39:51,492 --> 00:39:55,401 He chose us. He sacrificed for us. 776 00:39:56,950 --> 00:39:58,690 Hands on your head. Now! 777 00:40:02,162 --> 00:40:03,528 Got to get back to the scrapyard 778 00:40:03,531 --> 00:40:04,897 before the cops set up a perimeter. 779 00:40:04,899 --> 00:40:06,113 Yeah, then we'll figure out what to do 780 00:40:06,115 --> 00:40:07,699 with this traitor son of a bitch. 781 00:40:07,702 --> 00:40:11,204 - You can start by kissing my... - Quiet. 782 00:40:11,206 --> 00:40:13,372 What is it, cops? 783 00:40:13,374 --> 00:40:15,307 - No, it's... - There they are! 784 00:40:16,966 --> 00:40:18,866 Purifiers! 785 00:40:27,782 --> 00:40:28,988 Go, go. 786 00:40:31,226 --> 00:40:33,392 - Reload! - Reload! 787 00:40:35,096 --> 00:40:36,817 Hey! Take him, go. I'll hold them off. 788 00:40:36,820 --> 00:40:38,930 You can't. You'll never get away. 789 00:40:38,933 --> 00:40:40,433 It's like you said, brother, 790 00:40:40,435 --> 00:40:42,902 we're doing this for the people we love. 791 00:40:42,904 --> 00:40:44,537 Go now! 792 00:41:02,657 --> 00:41:06,037 - John! - Go, get out of here! 793 00:43:14,087 --> 00:43:16,066 Got you.