1
00:00:01,736 --> 00:00:04,002
- I'm here to take you home.
- Move!
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,236
I can't do that.
3
00:00:09,525 --> 00:00:10,524
What's going on?
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,226
I've been getting the headaches
since Andy left.
5
00:00:12,262 --> 00:00:15,396
When I touch things,
they begin crumbling.
6
00:00:15,431 --> 00:00:16,864
You're with the Purifiers?
I don't think
7
00:00:16,899 --> 00:00:18,666
- I'm down to join a...
- Hate group?
8
00:00:18,701 --> 00:00:20,067
The mutants that escaped
9
00:00:20,103 --> 00:00:22,003
from the mental hospital are dangerous.
Show everybody
10
00:00:22,038 --> 00:00:24,405
that the Purifiers
are part of the solution.
11
00:00:24,440 --> 00:00:27,241
Come on,
the doc's ready for you.
12
00:00:56,706 --> 00:00:59,040
Time for another exercise, girls.
13
00:01:07,817 --> 00:01:09,852
This is a bad man with a secret.
14
00:01:09,888 --> 00:01:14,922
I need you to look inside his mind
and tell me what it is.
15
00:01:18,461 --> 00:01:20,094
Don't make me ask twice, girls.
16
00:01:26,736 --> 00:01:28,269
Please don't.
17
00:01:28,304 --> 00:01:30,771
He's scared.
18
00:01:30,807 --> 00:01:33,174
- He thinks you'll find his family.
- And hurt them,
19
00:01:33,209 --> 00:01:35,910
- because they're mutants.
- Dig deeper.
20
00:01:35,945 --> 00:01:37,678
Tell me where they are.
21
00:01:37,714 --> 00:01:39,413
He doesn't want
to think about it.
22
00:01:39,449 --> 00:01:41,615
He doesn't want us to know.
23
00:01:41,651 --> 00:01:45,119
Then work together,
just like we talked about.
24
00:01:46,456 --> 00:01:48,622
Three minds in one.
25
00:01:55,064 --> 00:01:57,198
Please don't make us.
26
00:01:57,233 --> 00:01:59,400
He's so scared for his family.
27
00:01:59,435 --> 00:02:01,402
You know the rules, Esme.
28
00:02:01,437 --> 00:02:04,705
Do you care about his family...
29
00:02:04,741 --> 00:02:06,140
or yours?
30
00:02:19,655 --> 00:02:21,055
Please! Please don't!
31
00:02:21,090 --> 00:02:22,757
They'll kill them!
32
00:03:09,672 --> 00:03:11,705
Hey. Sorry, they, uh...
33
00:03:11,741 --> 00:03:14,141
they need us in training,
like, now.
34
00:03:14,177 --> 00:03:16,310
What, again?
We're training again?
35
00:03:16,345 --> 00:03:18,746
Yeah.
It's just what the Frosts said.
36
00:03:18,781 --> 00:03:21,916
They've had us running
through crazy simulations
37
00:03:21,951 --> 00:03:23,551
nonstop all week.
38
00:03:23,586 --> 00:03:25,219
What is it this time?
39
00:03:25,254 --> 00:03:28,389
Attacking a armored
personnel carrier?
40
00:03:28,424 --> 00:03:30,257
A citywide chase?
41
00:03:30,293 --> 00:03:32,193
I heard something about
a SWAT team, actually.
42
00:03:32,228 --> 00:03:33,794
Unreal.
43
00:03:33,830 --> 00:03:37,131
This just keeps getting
better and better.
44
00:03:37,166 --> 00:03:39,333
I think Reeva just wants to
prepare us for the next mission.
45
00:03:39,368 --> 00:03:41,235
And where's she been lately?
46
00:03:41,270 --> 00:03:43,204
She even in the building?
47
00:03:43,239 --> 00:03:45,539
You know how she is.
Out doing important stuff.
48
00:03:45,575 --> 00:03:47,274
Never talks about it.
49
00:03:49,045 --> 00:03:50,978
Yeah, well, she better start.
50
00:03:52,615 --> 00:03:54,582
So, does-does that mean
you're coming, or...?
51
00:03:54,617 --> 00:03:56,550
'Cause Rebecca's
already down there.
52
00:03:58,621 --> 00:04:00,688
Yes, I'll be there in a minute.
53
00:04:00,723 --> 00:04:02,556
Okay.
54
00:04:04,861 --> 00:04:06,660
Oh.
55
00:04:06,696 --> 00:04:09,063
I'm sorry, baby girl.
56
00:04:09,098 --> 00:04:10,965
Mama's got to work.
57
00:04:12,034 --> 00:04:13,200
Yeah.
58
00:04:15,905 --> 00:04:17,037
Hmm?
59
00:04:17,073 --> 00:04:18,973
What about this one?
60
00:04:21,911 --> 00:04:23,477
Everything has
to have sleeves now.
61
00:04:27,183 --> 00:04:29,850
Ugh. I can't believe we have
to wear last season's look
62
00:04:29,886 --> 00:04:33,120
because you let
that human flashlight grab you.
63
00:04:37,660 --> 00:04:40,261
Hologram simulation active.
64
00:04:45,768 --> 00:04:47,134
Open fire!
65
00:04:53,109 --> 00:04:54,742
Get 'em!
66
00:05:10,159 --> 00:05:12,192
Brava.
67
00:05:12,228 --> 00:05:14,995
- Still needs work.
- I can do better.
68
00:05:15,031 --> 00:05:16,997
I was slow with those guys
at the end there.
69
00:05:17,033 --> 00:05:19,099
No, you were awesome.
70
00:05:19,135 --> 00:05:20,167
Look who breezed in.
71
00:05:20,202 --> 00:05:22,069
Is there something wrong, Lorna?
72
00:05:22,104 --> 00:05:24,738
You tell me. We're training
for some mystery job
73
00:05:24,774 --> 00:05:26,307
by playing SWAT team Whac-A-Mole
74
00:05:26,342 --> 00:05:28,008
with a bunch of holograms?
75
00:05:28,044 --> 00:05:30,144
No need to be upset.
76
00:05:30,179 --> 00:05:32,413
These are just
worst-case scenarios.
77
00:05:32,448 --> 00:05:34,348
Last time we went out in the
field, we nearly got ambushed
78
00:05:34,383 --> 00:05:35,916
by the Mutant Underground,
and now we're, what,
79
00:05:35,952 --> 00:05:38,419
preparing to take fire
from all sides?
80
00:05:38,454 --> 00:05:40,421
What the hell kind of mission
is this?
81
00:05:40,456 --> 00:05:42,289
An important one.
82
00:05:42,325 --> 00:05:45,960
Well, here's something
that's important to me.
83
00:05:45,995 --> 00:05:47,328
My baby,
84
00:05:47,363 --> 00:05:48,629
who I've barely seen in two days
85
00:05:48,664 --> 00:05:50,364
because of all of this training,
86
00:05:50,399 --> 00:05:53,834
who may notice if Mommy comes
home riddled with bullets.
87
00:05:53,869 --> 00:05:55,603
I need to know the actual plan.
88
00:05:55,638 --> 00:05:58,439
You'll know when you need to know.
Trust me.
89
00:05:58,474 --> 00:05:59,907
We're all on the same side here, Lorna.
90
00:05:59,942 --> 00:06:01,308
Are we?
91
00:06:01,344 --> 00:06:04,144
I'll make this real simple for you.
92
00:06:04,180 --> 00:06:06,981
Either tell me what this little
operation is or I'm out.
93
00:06:20,830 --> 00:06:24,565
I don't see any more
signs of a concussion.
94
00:06:24,600 --> 00:06:29,470
I am gonna go out on a limb
and pronounce you
95
00:06:29,505 --> 00:06:31,472
- recovered.
- Thanks.
96
00:06:31,507 --> 00:06:33,040
How's Dr. Kelsey?
97
00:06:33,075 --> 00:06:34,708
It was a close call.
98
00:06:34,744 --> 00:06:38,345
He'll be better by the time
the clinic reopens.
99
00:06:38,381 --> 00:06:40,714
He's a bit rattled.
100
00:06:40,750 --> 00:06:42,016
I can imagine.
101
00:06:42,051 --> 00:06:44,585
On the bright side,
102
00:06:44,620 --> 00:06:47,588
I was able to track down
the psychiatrist
103
00:06:47,623 --> 00:06:49,223
that worked
at that mental institution
104
00:06:49,258 --> 00:06:50,758
where you saw Andy.
105
00:06:50,793 --> 00:06:53,560
I made us an appointment for tomorrow.
106
00:06:53,596 --> 00:06:56,030
- You really think that's a good idea?
- Yeah.
107
00:06:56,065 --> 00:06:58,232
She worked at that hospital
that locked up mutants.
108
00:06:58,267 --> 00:06:59,767
Yeah, well, apparently,
109
00:06:59,802 --> 00:07:01,502
she felt bad about
the way they were treated,
110
00:07:01,537 --> 00:07:03,737
so she might be willing to give
us some information
111
00:07:03,773 --> 00:07:05,439
on that girl
that Andy broke out.
112
00:07:05,474 --> 00:07:06,607
And if she won't?
113
00:07:06,642 --> 00:07:08,575
Hey, we have to try.
114
00:07:08,611 --> 00:07:11,578
If we can find out why they
wanted that girl, Rebecca,
115
00:07:11,614 --> 00:07:13,781
we are one step closer to Andy.
116
00:07:21,424 --> 00:07:24,558
You sure you're gonna be okay
without me tomorrow?
117
00:07:24,593 --> 00:07:26,260
I still think I should go.
118
00:07:26,295 --> 00:07:27,895
Reed, you need to train.
119
00:07:27,930 --> 00:07:30,564
We have to get your powers under control.
120
00:07:30,599 --> 00:07:32,466
The-the anxiety meds aren't working
121
00:07:32,501 --> 00:07:34,835
and the side effects are getting worse.
122
00:07:34,870 --> 00:07:36,770
- Can't we just change the dose?
- Honey.
123
00:07:36,806 --> 00:07:39,139
I know you want this
to just go away,
124
00:07:39,175 --> 00:07:42,943
but you have to deal with it,
not just drug it.
125
00:07:45,281 --> 00:07:47,214
It's so difficult to explain.
126
00:07:47,249 --> 00:07:50,584
When it happens,
I-I feel like I'm drowning.
127
00:07:50,619 --> 00:07:52,553
Just like...
128
00:07:52,588 --> 00:07:55,322
Like what?
129
00:07:55,357 --> 00:07:59,393
It's like when I got sick
when I was a kid.
130
00:08:01,130 --> 00:08:03,831
- When my dad made me sick.
- Hey.
131
00:08:06,936 --> 00:08:09,002
It's like everything's happening
at once.
132
00:08:12,007 --> 00:08:13,974
Just let John help you.
133
00:08:14,009 --> 00:08:15,476
I don't see how training can help.
134
00:08:15,511 --> 00:08:16,844
It's just something that happens.
135
00:08:16,879 --> 00:08:18,412
Just try.
136
00:08:20,015 --> 00:08:22,683
I remember you at law school.
137
00:08:24,220 --> 00:08:25,953
You were good at learning new things.
138
00:08:30,192 --> 00:08:34,027
You're pretty damn good
at anything when you want to be.
139
00:08:37,666 --> 00:08:40,300
You've always made me feel
like I can do anything.
140
00:08:40,336 --> 00:08:42,469
You can.
141
00:08:57,586 --> 00:08:59,520
You all remember Turner, here.
142
00:08:59,555 --> 00:09:02,923
It was thanks to him we hit
that mutie clinic last week.
143
00:09:02,958 --> 00:09:04,591
And he's been doing
a real good job
144
00:09:04,627 --> 00:09:06,860
on some of the patient files
we found there.
145
00:09:06,896 --> 00:09:08,562
Jace.
146
00:09:11,200 --> 00:09:13,400
According to the files,
they were sending a lot
147
00:09:13,435 --> 00:09:15,469
of their patients to a hospital
up in Baltimore,
148
00:09:15,504 --> 00:09:18,138
but it turns out, some of 'em
never showed up.
149
00:09:18,174 --> 00:09:20,374
The ones with arrest warrants.
150
00:09:20,409 --> 00:09:21,809
You thinking Mutant Underground?
151
00:09:21,844 --> 00:09:23,610
Who else can make mutant
fugitives disappear?
152
00:09:23,646 --> 00:09:25,779
There's a station up there,
I guarantee it.
153
00:09:25,815 --> 00:09:27,014
- Now...
- Yeah, so let's haul ass
154
00:09:27,049 --> 00:09:29,049
up to Baltimore
and start shaking them trees.
155
00:09:29,084 --> 00:09:31,218
Boom.
156
00:09:31,253 --> 00:09:32,586
Just listen up for a second.
157
00:09:32,621 --> 00:09:35,522
Please. We need
to be smart about this.
158
00:09:35,558 --> 00:09:38,192
These terrorists have stayed
ahead of the Sentinel Services
159
00:09:38,227 --> 00:09:39,626
because they work the system.
160
00:09:39,662 --> 00:09:41,361
They use our own society against us.
161
00:09:41,397 --> 00:09:43,030
Court orders, warrants.
162
00:09:43,065 --> 00:09:44,231
One of them scurries into a church,
163
00:09:44,266 --> 00:09:45,532
suddenly they're untouchable.
164
00:09:45,568 --> 00:09:47,868
Now, we don't have those rules.
165
00:09:47,903 --> 00:09:50,838
We can flush 'em out,
run 'em to ground, tie 'em up
166
00:09:50,873 --> 00:09:52,439
in a neat little bow
for the feds to collect.
167
00:09:52,474 --> 00:09:54,441
So we just start doing
their jobs for 'em?
168
00:09:57,079 --> 00:09:58,846
Let me ask you something,
169
00:09:58,881 --> 00:10:00,881
guy who brings a .50-cal
to a meeting.
170
00:10:00,916 --> 00:10:01,815
Why are you here?
171
00:10:03,219 --> 00:10:04,952
Why are you all here?
172
00:10:04,987 --> 00:10:06,553
'Cause I think it's for the same
reason that I'm here.
173
00:10:06,589 --> 00:10:08,055
You want to make your
neighborhood safe again, right?
174
00:10:08,090 --> 00:10:10,524
And I'd say that most people
agree with you.
175
00:10:10,559 --> 00:10:12,392
But guess what.
176
00:10:12,428 --> 00:10:14,761
Mr. and Mrs. PTA
don't want to be
177
00:10:14,797 --> 00:10:16,730
on the same side as a hate group.
178
00:10:16,765 --> 00:10:18,398
And if you keep running around,
179
00:10:18,434 --> 00:10:20,400
waving your guns,
beating up doctors,
180
00:10:20,436 --> 00:10:22,302
that is exactly how people see you.
181
00:10:22,338 --> 00:10:25,939
They see you as a hate group,
but if you do this right,
182
00:10:25,975 --> 00:10:27,541
they'll come running to your cause.
183
00:10:27,576 --> 00:10:29,409
Did I miss the part
where we put you in charge?
184
00:10:29,445 --> 00:10:32,212
Hey! Settle down.
185
00:10:32,248 --> 00:10:33,580
Here's how it's gonna be:
186
00:10:33,616 --> 00:10:34,982
I've talked to leadership.
187
00:10:35,017 --> 00:10:36,483
They want results.
188
00:10:36,518 --> 00:10:38,452
We're gonna give this plan
a shot.
189
00:10:38,487 --> 00:10:40,954
On my orders.
190
00:10:40,990 --> 00:10:42,055
We clear?
191
00:10:43,359 --> 00:10:44,625
Truth is,
192
00:10:44,660 --> 00:10:46,360
it's time somebody solved
the mutant problem.
193
00:10:47,630 --> 00:10:49,796
And it's going to be us.
194
00:10:59,300 --> 00:11:01,801
I was hoping you'd come.
195
00:11:01,836 --> 00:11:05,905
Andy, what is this place?
196
00:11:05,940 --> 00:11:07,673
This is where we train.
197
00:11:07,709 --> 00:11:09,308
You could have killed me.
198
00:11:09,344 --> 00:11:11,577
I know. I'm sorry,
199
00:11:11,613 --> 00:11:13,045
but I did warn you.
200
00:11:13,081 --> 00:11:14,213
Just don't get in my way again, okay?
201
00:11:14,249 --> 00:11:15,481
This isn't you.
202
00:11:15,516 --> 00:11:17,884
How could you hurt
your own family?
203
00:11:17,919 --> 00:11:19,185
This is my family now.
204
00:11:19,220 --> 00:11:21,020
And they're making me stronger.
205
00:11:21,055 --> 00:11:22,521
- They could make you stronger, too.
- Don't.
206
00:11:25,226 --> 00:11:27,827
This doesn't have to be a war.
207
00:11:27,862 --> 00:11:30,162
Aren't you sick of running?
208
00:11:30,198 --> 00:11:32,031
The Inner Circle is helping people.
209
00:11:32,066 --> 00:11:33,432
So are we.
210
00:11:33,468 --> 00:11:35,534
Do you really think that getting
a few mutants
211
00:11:35,570 --> 00:11:37,236
to Mexico is helping?
212
00:11:37,272 --> 00:11:40,940
Lauren, we can do things
that you can't imagine.
213
00:12:17,145 --> 00:12:18,544
I thought you said
you could handle
214
00:12:18,579 --> 00:12:19,879
training the team
while I was away.
215
00:12:19,914 --> 00:12:21,514
We're sorry.
216
00:12:21,549 --> 00:12:23,616
You knew how volatile Polaris
was when you recruited her.
217
00:12:23,651 --> 00:12:28,054
I believe you said
we "needed her spirit."
218
00:12:28,089 --> 00:12:30,790
Don't worry, we can bring her
back into the fold.
219
00:12:30,825 --> 00:12:33,459
She's used to being a leader
in the Underground.
220
00:12:33,494 --> 00:12:35,261
She doesn't like being left in the dark.
221
00:12:35,296 --> 00:12:36,395
None of us do.
222
00:12:36,431 --> 00:12:37,797
I manage information
223
00:12:37,832 --> 00:12:39,532
to protect all of us.
224
00:12:39,567 --> 00:12:40,800
Of course.
225
00:12:40,835 --> 00:12:42,268
But giving Lorna
a piece of the puzzle
226
00:12:42,303 --> 00:12:43,569
isn't gonna threaten
the whole picture.
227
00:12:43,604 --> 00:12:45,438
We asked her to join us.
228
00:12:45,473 --> 00:12:46,973
And believe in our cause.
229
00:12:47,008 --> 00:12:49,108
It seems we have a choice.
230
00:12:49,143 --> 00:12:52,044
Trust her or lose her.
231
00:12:56,985 --> 00:13:00,419
Fine. I have business I need
to take care of, so handle this.
232
00:13:00,455 --> 00:13:02,154
Of course.
233
00:13:02,190 --> 00:13:04,323
You can count on us.
234
00:13:04,359 --> 00:13:06,359
And, girls...
235
00:13:07,762 --> 00:13:09,128
Don't make me regret it.
236
00:13:21,943 --> 00:13:23,943
I'm on my way.
237
00:13:23,978 --> 00:13:26,312
Is everything arranged on your end?
238
00:13:26,347 --> 00:13:29,115
Good, because if anything goes wrong,
239
00:13:29,150 --> 00:13:31,717
suffice it to say that
the fallout from me
240
00:13:31,753 --> 00:13:34,820
will be nothing compared
to the consequences for you.
241
00:13:36,357 --> 00:13:38,190
It's okay.
242
00:13:38,226 --> 00:13:39,692
It's okay.
243
00:13:39,727 --> 00:13:42,828
Mama's sorry
she hasn't been around much.
244
00:13:51,172 --> 00:13:52,772
Shh.
245
00:14:07,488 --> 00:14:08,521
Yeah, shh.
246
00:14:08,556 --> 00:14:10,923
I finally got her to sleep.
247
00:14:10,958 --> 00:14:13,559
She was screaming all morning.
248
00:14:13,594 --> 00:14:15,194
We talked to Reeva.
249
00:14:15,229 --> 00:14:17,029
I told you,
250
00:14:17,065 --> 00:14:19,331
I'm not running blindfolded
into a slaughter.
251
00:14:19,367 --> 00:14:21,667
And we're not asking you to.
252
00:14:21,702 --> 00:14:23,335
We want to tell you the plan.
253
00:14:23,371 --> 00:14:24,737
Really?
254
00:14:24,772 --> 00:14:26,472
We have maps, route plans,
255
00:14:26,507 --> 00:14:28,374
- blueprints of the target.
- When things go sideways,
256
00:14:28,409 --> 00:14:31,744
blueprints are almost
as useful as to-do lists.
257
00:14:31,779 --> 00:14:34,780
Look, need to go there,
in person, to see it for myself.
258
00:14:34,816 --> 00:14:37,249
I need to know what I'm risking
my life for.
259
00:14:37,285 --> 00:14:39,185
Okay?
I owe it to her.
260
00:14:41,422 --> 00:14:43,589
Hmm.
261
00:14:46,594 --> 00:14:48,761
All right, then.
262
00:14:48,796 --> 00:14:50,763
We'll go.
263
00:14:53,634 --> 00:14:57,203
Up till now, your powers
have manifested accidentally,
264
00:14:57,238 --> 00:14:58,604
under stress.
265
00:14:58,639 --> 00:15:00,606
When your emotions are out of control,
266
00:15:00,641 --> 00:15:01,874
your powers are out of control.
267
00:15:01,909 --> 00:15:03,676
I'm not out of control.
I'm fine.
268
00:15:03,711 --> 00:15:05,444
All right. Show me. Here.
269
00:15:07,315 --> 00:15:10,116
Just... relax.
270
00:15:10,151 --> 00:15:12,918
Close your eyes and breathe.
271
00:15:12,954 --> 00:15:14,753
How do you feel?
272
00:15:14,789 --> 00:15:17,389
I feel like a guy with
his hand on a radiator.
273
00:15:17,425 --> 00:15:19,091
Try and dig a bit deeper.
274
00:15:24,098 --> 00:15:25,164
Can't you just show me the technique?
275
00:15:25,199 --> 00:15:27,366
Th-There's no one technique.
276
00:15:27,401 --> 00:15:29,068
All right, activating your powers,
277
00:15:29,103 --> 00:15:32,638
it starts with what's going on
with you internally.
278
00:15:32,673 --> 00:15:35,074
Okay,
279
00:15:35,109 --> 00:15:37,076
try this.
280
00:15:37,111 --> 00:15:40,012
Focus on a time
your powers manifested.
281
00:15:40,047 --> 00:15:44,483
How you felt when you crashed
the car with Lauren.
282
00:15:45,586 --> 00:15:46,752
Dad!
283
00:15:54,462 --> 00:15:56,428
Nothing's happening.
284
00:15:56,464 --> 00:15:58,964
Reed, I can hear your heartbeat.
It's not even elevated.
285
00:15:59,000 --> 00:16:01,467
I get it, Reed.
You want a shortcut, don't you?
286
00:16:01,502 --> 00:16:03,836
You want to make up
30 years of experience
287
00:16:03,871 --> 00:16:05,504
in one afternoon without
doing any work.
288
00:16:05,540 --> 00:16:07,940
But to get a handle on this,
you have to face your fears.
289
00:16:07,975 --> 00:16:09,909
I know you're scared
to think about memories
290
00:16:09,944 --> 00:16:11,911
- that are too painful.
- That is not true.
291
00:16:11,946 --> 00:16:13,812
Okay, you have another excuse for me?
You have another reason
292
00:16:13,848 --> 00:16:15,381
why you think you're special?
293
00:16:18,619 --> 00:16:21,187
So you gonna tell me
you're in control right now?
294
00:16:22,290 --> 00:16:24,023
Guys,
295
00:16:24,058 --> 00:16:25,257
you got to see this.
296
00:16:25,293 --> 00:16:26,692
Shatter called.
He just sent this.
297
00:16:26,727 --> 00:16:29,128
Purifiers bombed
a sanctuary church in Baltimore.
298
00:16:29,163 --> 00:16:30,462
- My God.
- They're bombing churches now.
299
00:16:30,498 --> 00:16:32,798
I mean, that's a crazy big step,
even for them.
300
00:16:32,833 --> 00:16:34,466
Yeah, they got a big group of
refugees who've lost everything
301
00:16:34,502 --> 00:16:35,568
and no way to move 'em.
302
00:16:35,603 --> 00:16:37,236
Shatter's gonna take in
as many as he can
303
00:16:37,271 --> 00:16:39,672
at the Baltimore station,
but he needs our help.
304
00:16:39,707 --> 00:16:41,674
They need IDs, cars, the works.
305
00:16:41,709 --> 00:16:42,775
Yeah, well,
I checked police scanners.
306
00:16:42,810 --> 00:16:44,009
The cops are out in full force.
307
00:16:44,045 --> 00:16:45,244
It's not a good time to move.
308
00:16:45,279 --> 00:16:46,378
Yeah.
309
00:16:46,414 --> 00:16:47,813
That's why we have to go.
310
00:16:47,848 --> 00:16:49,682
We have to show them
we're still here.
311
00:16:49,717 --> 00:16:51,383
We have to stand together
312
00:16:51,419 --> 00:16:53,485
with the Mutant Underground,
especially now.
313
00:17:07,584 --> 00:17:09,050
It's too bad this is
314
00:17:09,085 --> 00:17:11,686
what it takes to get
your ugly mugs up here.
315
00:17:11,721 --> 00:17:13,688
Shatter, good to see you, too.
316
00:17:13,723 --> 00:17:16,057
- Good to see you.
- So, what's the situation?
317
00:17:16,092 --> 00:17:18,559
We got about 20 refugees
from the bombed church.
318
00:17:18,595 --> 00:17:20,361
They've been filtering in
all day. And we already got
319
00:17:20,396 --> 00:17:22,063
a full house to begin with.
320
00:17:22,098 --> 00:17:24,198
Things have gotten worse
ever since that hospital attack
321
00:17:24,234 --> 00:17:25,933
- last week.
- Uh, great.
322
00:17:25,969 --> 00:17:27,935
The Inner Circle makes the
mess... we get to clean it up.
323
00:17:27,971 --> 00:17:29,370
Oh, it's worse than that.
324
00:17:29,405 --> 00:17:31,439
The human groups
that used to help us,
325
00:17:31,474 --> 00:17:32,640
they won't even take our calls.
326
00:17:35,411 --> 00:17:37,778
We need to get the names
of the people who came in
327
00:17:37,814 --> 00:17:39,647
and start making some new IDs.
I'll get my equipment.
328
00:17:39,682 --> 00:17:40,615
We'll get on the names.
329
00:17:45,755 --> 00:17:47,955
- You sure you're okay to do this?
- Why?
330
00:17:47,991 --> 00:17:49,757
- You think I'm gonna explode?
- Reed, you disintegrated
331
00:17:49,792 --> 00:17:51,759
a cast-iron radiator earlier.
332
00:17:51,794 --> 00:17:53,861
I was just...
overwhelmed.
333
00:17:53,897 --> 00:17:55,263
Look, I'm strong enough
to keep it together
334
00:17:55,298 --> 00:17:56,764
while I make some IDs.
335
00:17:56,799 --> 00:17:58,466
Reed, it's not about being strong.
336
00:17:58,501 --> 00:17:59,934
You're not gonna know
what's gonna set you off
337
00:17:59,969 --> 00:18:01,269
until you deal with the fear and the anger
338
00:18:01,304 --> 00:18:02,970
- that's triggering this.
- You don't know anything
339
00:18:03,006 --> 00:18:05,273
- about what I'm feeling.
- No, but you do.
340
00:18:05,308 --> 00:18:07,275
And you need to own those feelings
341
00:18:07,310 --> 00:18:09,777
or you'll never have control of this.
342
00:18:09,812 --> 00:18:11,212
When your father suppressed
your X-Gene,
343
00:18:11,247 --> 00:18:12,613
he also robbed you of the chance
344
00:18:12,649 --> 00:18:14,148
to work through this
when you should have.
345
00:18:14,183 --> 00:18:15,883
John, I appreciate it,
but I'll work through it
346
00:18:15,919 --> 00:18:17,485
in my way.
347
00:18:29,165 --> 00:18:31,933
We got all the personal
information we could.
348
00:18:31,968 --> 00:18:34,635
Lots of these folks have been living
349
00:18:34,671 --> 00:18:37,071
in shelters and churches
for a while now.
350
00:18:37,106 --> 00:18:39,173
Should be enough.
Let me see.
351
00:18:39,208 --> 00:18:42,143
I heard a little of what
you was talking about with John.
352
00:18:42,178 --> 00:18:45,246
- Yeah, well, that's not...
- Uh, no, just hear me out.
353
00:18:45,281 --> 00:18:47,915
You know how I found out
I was a mutant?
354
00:18:47,951 --> 00:18:49,517
I went to sleep one day
355
00:18:49,552 --> 00:18:51,452
a normal kid,
356
00:18:51,487 --> 00:18:53,654
and I woke up looking like this,
357
00:18:53,690 --> 00:18:55,856
and everything I touched
was turning to crystal.
358
00:18:55,892 --> 00:18:57,858
It was terrifying.
359
00:18:57,894 --> 00:18:59,694
When I looked in that mirror,
360
00:18:59,729 --> 00:19:01,596
I saw a monster.
361
00:19:01,631 --> 00:19:03,798
So...
362
00:19:03,833 --> 00:19:06,300
I tried to kill it.
363
00:19:06,336 --> 00:19:09,170
I didn't put out the lights, but...
364
00:19:09,205 --> 00:19:11,839
I cracked the windows a bit.
365
00:19:11,874 --> 00:19:14,041
I guess, sometimes,
the more you...
366
00:19:14,077 --> 00:19:16,811
reject the things you can't face,
367
00:19:16,846 --> 00:19:18,245
the worse you make it.
368
00:19:27,790 --> 00:19:29,724
Here you go.
369
00:19:34,063 --> 00:19:36,230
Ugh, chamomile. Really?
370
00:19:36,265 --> 00:19:39,166
Well, if you're gonna be a yoga
mom, you got to look the part.
371
00:19:40,336 --> 00:19:42,303
You wanted to see the target.
372
00:19:42,338 --> 00:19:43,871
There it is.
373
00:19:48,745 --> 00:19:50,311
A bank?
374
00:19:50,346 --> 00:19:51,812
It's not just a bank.
375
00:19:51,848 --> 00:19:53,381
They've got
a mutant detection system.
376
00:19:53,416 --> 00:19:55,850
We can't get close
without setting off alarms.
377
00:19:55,885 --> 00:19:57,852
Now I get why Reeva
was having a strain
378
00:19:57,887 --> 00:19:59,920
- to take fire from all sides.
- Lorna,
379
00:19:59,956 --> 00:20:02,223
this place was built
on mutant suffering.
380
00:20:02,258 --> 00:20:05,693
Creed Financial started funding
mutant slavery in the '50s
381
00:20:05,728 --> 00:20:07,361
in South America.
382
00:20:07,397 --> 00:20:10,097
They pushed through anti-mutant
legislation in the '70s,
383
00:20:10,133 --> 00:20:11,899
for slumlords in mutant ghettos.
384
00:20:11,934 --> 00:20:14,835
And they spent the '90s
creating the Kick epidemic.
385
00:20:14,871 --> 00:20:17,571
They've got their hands in everything,
386
00:20:17,607 --> 00:20:19,907
even local Purifier chapters.
387
00:20:19,942 --> 00:20:22,176
But this, this is exactly the kind of thing
388
00:20:22,211 --> 00:20:23,744
you joined the Inner Circle for.
389
00:20:23,780 --> 00:20:25,413
With all of Reeva's secrets,
390
00:20:25,448 --> 00:20:27,782
how am I supposed to know
what anything's for?
391
00:20:27,817 --> 00:20:29,717
You saw what happened
after we hit the hospital.
392
00:20:29,752 --> 00:20:32,753
Hundreds of mutants took to the streets.
393
00:20:32,789 --> 00:20:35,556
We hit this place,
maybe thousands.
394
00:20:35,591 --> 00:20:38,926
We'll inspire an army.
395
00:20:41,964 --> 00:20:44,165
All right, look...
396
00:20:44,200 --> 00:20:45,933
this one...
397
00:20:45,968 --> 00:20:47,568
it's not just a cause.
398
00:20:49,238 --> 00:20:50,471
It's personal.
399
00:20:50,506 --> 00:20:52,073
For me
400
00:20:52,108 --> 00:20:53,607
and my sisters.
401
00:20:53,643 --> 00:20:57,978
Creed Financial funded the lab
that created us.
402
00:20:58,014 --> 00:20:59,447
Created you?
403
00:20:59,482 --> 00:21:03,451
My sisters and I...
404
00:21:03,486 --> 00:21:05,119
we're clones.
405
00:21:06,989 --> 00:21:09,256
They made us do terrible things.
406
00:21:09,292 --> 00:21:11,625
For years, it went on,
until we couldn't
407
00:21:11,661 --> 00:21:13,227
take it anymore.
408
00:21:13,262 --> 00:21:16,731
We stopped the guards before
they could put the collars on.
409
00:21:18,968 --> 00:21:20,501
And we did what we had to do.
410
00:21:21,504 --> 00:21:23,838
Fire. Fire. Fi-Fire. Fire.
411
00:21:30,780 --> 00:21:32,279
We were 13 years old.
412
00:21:32,315 --> 00:21:33,447
Fire.
413
00:21:33,483 --> 00:21:36,183
We got out.
414
00:21:36,219 --> 00:21:39,453
But we didn't escape
what they did to us,
415
00:21:39,489 --> 00:21:42,823
the things they made us do.
416
00:21:44,460 --> 00:21:46,861
I know it's a risk, Lorna,
417
00:21:46,896 --> 00:21:50,731
but some risks are worth taking.
418
00:21:59,842 --> 00:22:01,442
I think we have a problem.
419
00:22:01,477 --> 00:22:02,443
What is it?
420
00:22:02,478 --> 00:22:04,445
I spoke to a bunch of refugees
421
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
from the church about
what happened.
422
00:22:05,915 --> 00:22:07,548
None of them were injured.
423
00:22:07,583 --> 00:22:09,517
Isn't that a good thing?
424
00:22:09,552 --> 00:22:12,219
Does seem kind of strange.
425
00:22:12,255 --> 00:22:16,423
If a bunch of Purifiers bomb
a church to hurt mutants,
426
00:22:16,459 --> 00:22:18,392
why were none of them hurt?
427
00:22:19,562 --> 00:22:21,028
Because it's a trap.
428
00:22:21,063 --> 00:22:23,164
We have to get everyone
out of here now.
429
00:22:23,199 --> 00:22:24,365
I'll go get people from the back now.
430
00:22:24,400 --> 00:22:26,167
- Go, go.
- Too late.
431
00:22:33,109 --> 00:22:35,109
They're here.
432
00:22:41,556 --> 00:22:43,456
Come on, let's do this.
433
00:22:47,395 --> 00:22:48,994
We have you surrounded.
434
00:22:49,030 --> 00:22:51,564
Anyone in the Mutant Underground
435
00:22:51,599 --> 00:22:53,299
who wishes to surrender
will not be harmed.
436
00:22:53,334 --> 00:22:56,001
You'll be handed over
to the proper authorities.
437
00:22:56,037 --> 00:22:58,237
They don't seem disposed
to surrender.
438
00:22:58,272 --> 00:23:00,573
They might.
Just... give it a few minutes.
439
00:23:00,608 --> 00:23:03,609
- I say we storm the castle.
- We're not... we're not
440
00:23:03,644 --> 00:23:06,178
storming anything.
We're not here for blood.
441
00:23:06,214 --> 00:23:08,247
We're here for justice.
Calm down.
442
00:23:08,282 --> 00:23:09,915
What's next, Jace?
Trigger fingers
443
00:23:09,951 --> 00:23:10,916
are getting awfully itchy
around here.
444
00:23:10,952 --> 00:23:12,284
Does it really matter
445
00:23:12,320 --> 00:23:14,186
if we smoke 'em out
or just smoke 'em?
446
00:23:14,222 --> 00:23:16,689
Yes, it matters!
447
00:23:16,724 --> 00:23:19,158
Listen up and listen good.
448
00:23:19,193 --> 00:23:22,027
The terrorists and the killers
are inside, not out here.
449
00:23:28,703 --> 00:23:30,269
We're the good guys here.
450
00:23:30,304 --> 00:23:32,972
Remember that.
451
00:23:36,844 --> 00:23:39,345
So, I do need to
talk to Reeva, but...
452
00:23:39,380 --> 00:23:41,046
we can count on you?
453
00:23:41,082 --> 00:23:44,483
Still want to look over
the attack plan, but I'm in.
454
00:23:44,519 --> 00:23:46,986
You were right, you know.
455
00:23:47,021 --> 00:23:49,655
If we're gonna do this,
we need to trust each other.
456
00:23:49,690 --> 00:23:51,690
I'm glad we did this.
457
00:23:51,726 --> 00:23:54,226
Me, too.
458
00:23:54,262 --> 00:23:56,695
But don't ever make me drink
chamomile again.
459
00:24:20,755 --> 00:24:23,255
Where did you hear that song?
460
00:24:23,291 --> 00:24:25,925
Uh, I don't know.
461
00:24:25,960 --> 00:24:28,093
Just something
that got stuck in my head.
462
00:24:28,129 --> 00:24:29,495
Probably from some old movie.
463
00:24:29,530 --> 00:24:31,263
I don't think so.
464
00:24:31,299 --> 00:24:35,634
That's the lullaby
I sing to my baby.
465
00:24:35,670 --> 00:24:38,737
Oh, well, I, um...
I must've overheard it.
466
00:24:38,773 --> 00:24:40,739
My aunt sang it to me
when I was a kid.
467
00:24:40,775 --> 00:24:42,208
She learned it from my mom.
468
00:24:42,243 --> 00:24:44,043
It's all I have from her.
469
00:24:44,078 --> 00:24:47,446
I only sing it to Dawn
when we're alone.
470
00:24:49,083 --> 00:24:51,984
Were you in my baby's head?
471
00:24:52,019 --> 00:24:53,786
Lorna, what are you talking about?
472
00:24:53,821 --> 00:24:55,588
Answer me. When Dawn stopped
crying earlier,
473
00:24:55,623 --> 00:24:57,022
was that you in her head?
474
00:24:57,058 --> 00:24:58,691
No, I-I would never
do something...
475
00:24:58,726 --> 00:25:01,293
- Don't lie to me!
- Uh, I didn't mean any harm.
476
00:25:01,329 --> 00:25:03,028
She-she was upset, and I...
477
00:25:03,064 --> 00:25:04,563
Is this your idea of trust?
478
00:25:04,599 --> 00:25:06,765
Is anything you tell me
even real?
479
00:25:06,801 --> 00:25:09,401
Please, y-you...
you don't understand.
480
00:25:09,437 --> 00:25:11,270
No, I understand. Nothing
481
00:25:11,305 --> 00:25:13,439
you say is real.
482
00:25:13,474 --> 00:25:14,773
Please, Lorna,
483
00:25:14,809 --> 00:25:16,408
I can't breathe.
484
00:25:18,980 --> 00:25:21,680
If you or your sisters so much
485
00:25:21,716 --> 00:25:26,619
as look at my daughter again,
I will kill you.
486
00:25:35,329 --> 00:25:37,896
Sorry.
487
00:25:37,932 --> 00:25:39,865
I couldn't let you do something
you'd regret.
488
00:25:41,802 --> 00:25:45,004
Just keep your monsters away
from me and my daughter.
489
00:25:46,340 --> 00:25:49,041
Esme, are you okay?
490
00:25:53,681 --> 00:25:55,447
Dr. Taylor's office
is just up here.
491
00:25:55,483 --> 00:25:57,016
Listen.
492
00:25:57,051 --> 00:25:58,617
I want to talk to you
about what happened
493
00:25:58,653 --> 00:25:59,852
with you and Andy
at the hospital.
494
00:25:59,887 --> 00:26:01,654
I feel like
495
00:26:01,689 --> 00:26:03,789
I pressured you to face him
when you weren't ready.
496
00:26:03,824 --> 00:26:05,791
I keep telling you, Mom...
497
00:26:05,826 --> 00:26:07,826
that wasn't your fault.
498
00:26:07,862 --> 00:26:11,530
I just can't let go of the idea
that we can get through to him.
499
00:26:11,565 --> 00:26:14,133
We had another dream last night.
500
00:26:16,137 --> 00:26:18,704
You really think
he's having these dreams, too?
501
00:26:18,739 --> 00:26:20,205
I know he is.
502
00:26:20,241 --> 00:26:23,142
You wouldn't recognize him.
503
00:26:23,177 --> 00:26:24,610
He's different.
504
00:26:24,645 --> 00:26:26,378
He's gotten so much stronger.
505
00:26:26,414 --> 00:26:28,314
I've been talking to John.
506
00:26:28,349 --> 00:26:30,883
Andy getting stronger isn't unusual.
507
00:26:30,918 --> 00:26:34,687
Powers develop and-and change.
508
00:26:34,722 --> 00:26:38,457
- Yours might, too.
- And then what?
509
00:26:38,492 --> 00:26:39,858
Fight Andy again?
510
00:26:39,894 --> 00:26:41,627
Hopefully, it-it doesn't come to that.
511
00:26:41,662 --> 00:26:43,228
He-he may come home when he...
512
00:26:43,264 --> 00:26:45,331
- He's not coming home.
- Well, when he realizes
513
00:26:45,366 --> 00:26:46,732
- what he's doing is wrong...
- You still don't get it.
514
00:26:48,369 --> 00:26:50,469
Andy doesn't want to be saved.
515
00:26:50,504 --> 00:26:53,038
He believes the Inner Circle
is helping people.
516
00:26:53,074 --> 00:26:54,440
Mutants are calling them heroes.
517
00:26:57,445 --> 00:26:59,378
Maybe he's right.
518
00:27:02,116 --> 00:27:05,317
Maybe we're the ones
that need to be saved.
519
00:27:05,353 --> 00:27:07,553
Thank you so much for seeing us
520
00:27:07,588 --> 00:27:09,555
on such short notice, Dr. Taylor.
521
00:27:09,590 --> 00:27:11,557
Of course.
522
00:27:11,592 --> 00:27:15,494
It's such a tragedy,
what happened at the hospital.
523
00:27:15,529 --> 00:27:16,895
Tea?
524
00:27:16,931 --> 00:27:19,365
Uh, sure.
525
00:27:19,400 --> 00:27:22,401
Now, which patient
were you here about?
526
00:27:22,436 --> 00:27:24,203
I don't think you mentioned.
527
00:27:24,238 --> 00:27:27,439
Um, we were hoping
you could tell us what happened
528
00:27:27,475 --> 00:27:31,377
to our cousin, a-a young woman,
her name's Rebecca Hoover.
529
00:27:31,412 --> 00:27:33,879
She's... your cousin?
530
00:27:34,915 --> 00:27:37,249
Uh, yes, um...
531
00:27:37,284 --> 00:27:39,251
we haven't been close
532
00:27:39,286 --> 00:27:41,153
with that side of the family
for a while.
533
00:27:41,188 --> 00:27:42,888
It's just...
now that we know
534
00:27:42,923 --> 00:27:44,623
that the X-Gene is
in our bloodline,
535
00:27:44,658 --> 00:27:47,993
we thought we should get
to know more about her, maybe
536
00:27:48,028 --> 00:27:49,595
what she can do.
537
00:27:49,630 --> 00:27:51,163
I, uh...
538
00:27:51,198 --> 00:27:53,465
I'll tell you what I can.
539
00:27:53,501 --> 00:27:56,869
I haven't worked at the hospital
for a while, of course.
540
00:27:56,904 --> 00:27:59,905
Yes, and-and why did you leave, exactly?
541
00:27:59,940 --> 00:28:03,208
I had issues with the treatment
of some of the patients.
542
00:28:03,244 --> 00:28:05,778
Any time people are committed
against their will,
543
00:28:05,813 --> 00:28:07,780
it's a difficult situation.
544
00:28:07,815 --> 00:28:09,148
Mm.
545
00:28:10,284 --> 00:28:12,651
Why don't I go get my notes?
546
00:28:17,224 --> 00:28:19,091
Something's wrong.
547
00:28:19,126 --> 00:28:21,226
Lauren, I know
you don't like this...
548
00:28:21,262 --> 00:28:23,429
No, it's not that.
She's scared.
549
00:28:23,464 --> 00:28:25,898
- Why would she be scared?
- I don't know.
550
00:28:25,933 --> 00:28:27,166
Hey, Lauren.
551
00:28:27,201 --> 00:28:29,334
Yes, please, I need help.
552
00:28:35,042 --> 00:28:38,577
Now let's try this again.
553
00:28:38,612 --> 00:28:41,713
Tell me...
about Rebecca Hoover.
554
00:28:45,186 --> 00:28:49,320
- Please, what do you want?
- We just need information.
555
00:28:49,455 --> 00:28:50,888
I can't talk about my patients.
556
00:28:50,924 --> 00:28:52,056
Patients?
557
00:28:52,091 --> 00:28:54,892
You tortured those people.
558
00:28:54,928 --> 00:28:57,161
I treated them as best as I could.
559
00:28:57,196 --> 00:28:59,297
Locking them in cages like animals!
560
00:28:59,332 --> 00:29:01,032
Hey, I know you did
the best you could.
561
00:29:01,067 --> 00:29:03,901
I spoke to one of your patients.
562
00:29:03,937 --> 00:29:06,270
Michael.
Do you remember him?
563
00:29:06,306 --> 00:29:09,040
He said you were kind to him.
564
00:29:09,075 --> 00:29:11,409
That's why we came to you.
565
00:29:11,444 --> 00:29:13,511
I tried,
566
00:29:13,546 --> 00:29:16,047
but it wasn't up to me.
567
00:29:16,082 --> 00:29:19,383
- I should have done more.
- Then help us now.
568
00:29:19,419 --> 00:29:22,920
Michael said you felt bad
about how they treated Rebecca,
569
00:29:22,956 --> 00:29:25,323
that she was abused
and-and locked up.
570
00:29:25,358 --> 00:29:27,758
Some very dangerous people
took her,
571
00:29:27,794 --> 00:29:29,493
and we need to find out why.
572
00:29:31,631 --> 00:29:33,831
Because they also have my son.
573
00:29:33,866 --> 00:29:37,468
Oh, God, I'm so sorry.
574
00:29:37,503 --> 00:29:38,769
What?
575
00:29:40,940 --> 00:29:43,608
I need to show you something.
576
00:29:46,746 --> 00:29:49,380
We recorded all of our patient
sessions at the hospital.
577
00:29:49,415 --> 00:29:51,082
We had to drug her.
578
00:29:51,117 --> 00:29:53,618
Otherwise, she could just
turn her collar inside out.
579
00:29:53,653 --> 00:29:55,720
The cops found that out the hard way.
580
00:29:55,755 --> 00:29:58,255
She has the ability to twist things.
581
00:29:58,291 --> 00:30:01,225
A sort of dimensional manipulation.
582
00:30:01,260 --> 00:30:03,160
This was after she first came.
583
00:30:03,196 --> 00:30:05,296
We thought she was on her meds.
We were wrong.
584
00:30:11,504 --> 00:30:14,138
I quit the hospital the same day.
585
00:30:14,173 --> 00:30:16,340
The autopsy said
586
00:30:16,376 --> 00:30:18,242
she turned them inside out.
587
00:30:18,277 --> 00:30:20,244
Oh, God.
588
00:30:20,279 --> 00:30:23,180
That's how I knew
you weren't Rebecca's family.
589
00:30:25,151 --> 00:30:27,051
That's how she killed them, too.
590
00:30:35,995 --> 00:30:37,995
Talk about amateur hour.
591
00:30:38,031 --> 00:30:39,830
Sloppy, sloppy, sloppy.
592
00:30:39,866 --> 00:30:41,499
You started having feelings
all over the place
593
00:30:41,534 --> 00:30:43,200
and let your guard down.
594
00:30:43,236 --> 00:30:45,269
- I did what I had to do to convince her.
- Yeah.
595
00:30:45,304 --> 00:30:46,704
- She looked really convinced.
- I believe
596
00:30:46,739 --> 00:30:49,173
the last thing I said to you was
"Don't make me regret it."
597
00:30:49,208 --> 00:30:50,541
Don't worry.
598
00:30:50,576 --> 00:30:52,009
We broke it, we'll...
599
00:30:53,346 --> 00:30:55,112
- Fix it.
- We can't afford
600
00:30:55,148 --> 00:30:56,781
to make any more mistakes.
601
00:30:56,816 --> 00:30:58,683
We need Lorna for this plan to work,
602
00:30:58,718 --> 00:31:00,384
and we need her by tomorrow.
603
00:31:00,420 --> 00:31:04,121
Well, we'll just have to use a more...
direct approach.
604
00:31:04,157 --> 00:31:06,857
We can't control Lorna
like that, not forever.
605
00:31:06,893 --> 00:31:08,192
Between the three of us,
606
00:31:08,227 --> 00:31:10,194
we can do it long enough
to fix your mistake.
607
00:31:10,229 --> 00:31:11,629
Controlling people's minds
608
00:31:11,664 --> 00:31:13,497
can't be the solution to everything.
609
00:31:13,533 --> 00:31:15,366
Esme, that's what we do.
610
00:31:15,401 --> 00:31:17,168
That's what we are.
611
00:31:17,203 --> 00:31:20,571
No, that's what he wanted us to be.
612
00:31:25,111 --> 00:31:28,512
You said
we're builng a new world.
613
00:31:28,548 --> 00:31:30,314
But if we're gonna build
something lasting,
614
00:31:30,349 --> 00:31:32,016
something real,
615
00:31:32,051 --> 00:31:36,420
then people need to believe,
especially Lorna.
616
00:31:42,128 --> 00:31:43,928
I admire your passion, Esme,
617
00:31:43,963 --> 00:31:45,896
but we can't afford to get sentimental.
618
00:31:45,932 --> 00:31:47,998
We're all making sacrifices here.
619
00:32:10,990 --> 00:32:13,491
Hey, guys, grab your stuff and let's go.
620
00:32:16,462 --> 00:32:18,362
It's Jace Turner again.
He was at the clinic.
621
00:32:18,397 --> 00:32:19,697
He must have tracked us here somehow.
622
00:32:19,732 --> 00:32:22,266
He's almost as good as you.
623
00:32:22,301 --> 00:32:24,568
Look, if you can portal everyone there,
624
00:32:24,604 --> 00:32:26,237
we got a straight shot to the road.
625
00:32:26,272 --> 00:32:28,639
They're gonna notice when we
pop up behind them like gophers.
626
00:32:28,674 --> 00:32:29,974
I don't know about you,
627
00:32:30,009 --> 00:32:31,208
but I can't run faster
than a pickup truck.
628
00:32:31,244 --> 00:32:33,310
Eclipse, Skyler, and Naya can cover us.
629
00:32:33,346 --> 00:32:35,946
Shatter and I will run
interference.
630
00:32:35,982 --> 00:32:39,350
Hey, everybody, on my signal,
get ready to run!
631
00:32:39,385 --> 00:32:42,653
I'm gonna open up a portal.
I need you guys to move through
632
00:32:42,688 --> 00:32:45,189
as quickly as possible and seek
cover as fast as you can.
633
00:32:46,292 --> 00:32:48,325
- Bomb!
- It's gas!
634
00:32:48,361 --> 00:32:49,593
Everybody get out!
635
00:32:49,629 --> 00:32:51,262
Run!
636
00:32:51,297 --> 00:32:52,763
Get to the back of the building.
637
00:32:56,536 --> 00:32:58,235
Clarice. Clarice.
638
00:32:58,271 --> 00:33:00,104
Come here.
639
00:33:08,214 --> 00:33:10,147
Let's go, let's go.
640
00:33:10,183 --> 00:33:12,316
Move it! Drop down!
641
00:33:24,297 --> 00:33:25,796
We have to go back for the others.
642
00:33:25,832 --> 00:33:27,998
We can't.
That is Halothane-X gas.
643
00:33:28,034 --> 00:33:30,334
If you go back there, you'll be
unconsouous in seconds.
644
00:33:30,369 --> 00:33:32,469
Halothane-X?
Didn't the cops stop using that
645
00:33:32,505 --> 00:33:34,505
after all those people
got trampled?
646
00:33:34,540 --> 00:33:36,740
We're not dealing with cops.
647
00:33:40,746 --> 00:33:42,479
We got to get out, man.
648
00:33:42,515 --> 00:33:45,182
With those guys by the trucks,
we're sitting ducks.
649
00:33:45,218 --> 00:33:47,351
- What do we do now?
- Is there another way out of here?
650
00:33:47,386 --> 00:33:48,986
There is, there is a service tunnel
651
00:33:49,021 --> 00:33:50,354
on that side of the building.
652
00:33:50,389 --> 00:33:52,323
But it's on the other side
of the wall.
653
00:33:52,358 --> 00:33:55,759
We use it to bring people in,
but we can't get to it
654
00:33:55,795 --> 00:33:57,027
without going back through
the gas.
655
00:34:00,433 --> 00:34:03,267
- I can help with the wall.
- Okay, well,
656
00:34:03,302 --> 00:34:05,169
we're still gonna have to deal
with the guys outside.
657
00:34:07,240 --> 00:34:08,539
Maybe I can take 'em out.
658
00:34:08,574 --> 00:34:10,040
You can't go out there, man.
659
00:34:10,076 --> 00:34:11,742
My body can handle most small arms fire.
660
00:34:11,777 --> 00:34:13,010
You sure?
661
00:34:13,045 --> 00:34:13,944
This the only chance we got.
662
00:34:16,215 --> 00:34:18,249
- All right.
- Okay.
663
00:34:18,284 --> 00:34:20,084
Three, two...
664
00:34:33,366 --> 00:34:36,033
Come on, come on.
665
00:34:36,068 --> 00:34:37,268
Come on.
666
00:34:40,907 --> 00:34:42,473
Whoa, whoa!
667
00:34:42,508 --> 00:34:43,607
Get down!
668
00:34:44,644 --> 00:34:46,176
Damn it.
669
00:34:54,987 --> 00:34:55,920
Ray!
670
00:34:57,323 --> 00:34:58,455
Oh, hey, kid.
671
00:35:01,961 --> 00:35:02,960
Come on, Reed.
672
00:35:02,995 --> 00:35:04,495
You can do this.
673
00:35:08,301 --> 00:35:09,934
Look inside.
674
00:35:09,969 --> 00:35:12,069
It's in you.
675
00:35:17,443 --> 00:35:19,410
Don't make me do this!
Get on the ground!
676
00:35:24,083 --> 00:35:26,350
But you and Mom
have never once talked
677
00:35:26,385 --> 00:35:28,786
about what it might mean for me
to have Andy come home.
678
00:35:28,821 --> 00:35:29,820
He's your son.
679
00:35:37,663 --> 00:35:39,063
Shatter!
680
00:35:51,544 --> 00:35:53,077
Follow him now, go, quick!
681
00:35:53,112 --> 00:35:54,011
Come on.
682
00:35:55,815 --> 00:35:59,249
Go! Get her, get her.
683
00:36:21,241 --> 00:36:24,409
I told you to stay the hell
away from us.
684
00:36:24,444 --> 00:36:26,444
- Was I unclear?
- Look,
685
00:36:26,480 --> 00:36:28,280
if you want to
tear my head off, fine.
686
00:36:28,315 --> 00:36:30,081
Just please hear me out.
687
00:36:34,621 --> 00:36:36,688
Um,
688
00:36:36,723 --> 00:36:40,559
I-I should never have been
inside your baby's head.
689
00:36:40,594 --> 00:36:42,160
- Yeah.
- She was crying,
690
00:36:42,196 --> 00:36:45,397
and I needed to talk to you.
691
00:36:45,432 --> 00:36:49,634
It was wrong, and I'm sorry.
692
00:36:49,670 --> 00:36:51,603
But I felt something in her.
693
00:36:51,638 --> 00:36:53,338
Something I've never felt before.
694
00:36:53,373 --> 00:36:56,441
The love of a mother.
695
00:36:56,476 --> 00:36:58,210
I didn't have a mommy either.
696
00:36:58,245 --> 00:37:00,579
That doesn't give you the right
to invade my child's mind.
697
00:37:00,614 --> 00:37:04,282
No, it doesn't. I...
698
00:37:04,318 --> 00:37:06,985
manipulated you because we need you.
699
00:37:07,020 --> 00:37:09,387
Because that's what we do.
700
00:37:09,423 --> 00:37:13,658
We... we make people do
what we need them to do.
701
00:37:13,694 --> 00:37:16,661
That's...
That's why we were made.
702
00:37:16,697 --> 00:37:17,963
That's no excuse.
703
00:37:17,998 --> 00:37:19,331
You don't just have to accept that.
704
00:37:19,366 --> 00:37:20,298
We didn't.
705
00:37:23,036 --> 00:37:25,136
You deserve to know the whole story.
706
00:37:25,172 --> 00:37:26,638
What are you talking about?
707
00:37:26,673 --> 00:37:31,309
We didn't start off as triplets.
708
00:37:31,345 --> 00:37:33,745
Esme, Phoebe, Sophie,
709
00:37:33,780 --> 00:37:35,113
report for duty.
710
00:37:35,148 --> 00:37:38,016
During our exercises,
711
00:37:38,051 --> 00:37:40,518
they kept two of us locked up
as leverage.
712
00:37:40,554 --> 00:37:44,789
Celeste and Mindee had
to stay back that day.
713
00:37:50,297 --> 00:37:51,062
Grab your guns.
714
00:37:51,098 --> 00:37:52,230
Fire.
715
00:37:52,266 --> 00:37:53,431
When we decided to escape,
716
00:37:53,467 --> 00:37:55,033
we thought we could
save everyone.
717
00:37:55,068 --> 00:37:56,368
We were wrong.
718
00:38:01,875 --> 00:38:04,175
Mindee and Celeste,
we couldn't get them out.
719
00:38:07,047 --> 00:38:10,915
We never told anyone
that story before.
720
00:38:13,153 --> 00:38:14,653
Not even Reeva.
721
00:38:14,688 --> 00:38:17,722
I've felt death.
722
00:38:17,758 --> 00:38:20,892
I was a part of my sisters
when they died.
723
00:38:22,729 --> 00:38:26,564
I felt the pain
724
00:38:26,600 --> 00:38:28,700
and the terror
725
00:38:28,735 --> 00:38:30,368
like it was happening to me.
726
00:38:32,072 --> 00:38:36,841
And I would do anything...
727
00:38:36,877 --> 00:38:40,078
anything to protect
your daughter from that.
728
00:38:43,517 --> 00:38:45,717
I'm sorry, I just...
729
00:38:45,752 --> 00:38:50,355
I want you to know that, whether
or not you join this fight,
730
00:38:50,390 --> 00:38:54,492
I'm on your side...
731
00:38:54,528 --> 00:38:56,328
and hers.
732
00:39:16,016 --> 00:39:18,850
You did it, bud.
733
00:39:18,885 --> 00:39:21,586
Authorities rolled up the whole station.
734
00:39:21,621 --> 00:39:23,755
Biggest mutant bust in years.
735
00:39:26,727 --> 00:39:28,893
Not how I wanted that to go down.
736
00:39:34,301 --> 00:39:36,368
Look, those were some pretty words
737
00:39:36,403 --> 00:39:37,969
about nobody getting hurt.
738
00:39:38,004 --> 00:39:41,139
But that man who died knew
what he signed up for.
739
00:39:41,174 --> 00:39:44,376
He died a hero,
and he'll inspire dozens more.
740
00:39:44,411 --> 00:39:47,445
Want to make an omelet,
you got to some break some eggs.
741
00:39:49,616 --> 00:39:51,082
And that guy you cracked open?
742
00:39:51,118 --> 00:39:53,985
Turns out, Humpty Dumpty
supposedly died in Atlanta.
743
00:39:54,020 --> 00:39:56,688
You said your wife thought
you were chasing
744
00:39:56,723 --> 00:39:58,757
some loony conspiracy theory?
745
00:39:58,792 --> 00:40:02,026
Well, look at you now.
746
00:40:03,797 --> 00:40:06,264
Come on.
747
00:40:06,299 --> 00:40:07,532
The guys are buying rounds of Patrón.
748
00:40:08,835 --> 00:40:10,368
You're one of us now, brother.
749
00:40:14,708 --> 00:40:16,441
Lauren, wait.
750
00:40:16,476 --> 00:40:18,810
There's something
I need to tell you.
751
00:40:18,845 --> 00:40:20,445
What, what is it?
752
00:40:20,480 --> 00:40:23,581
I've been thinking, and I realized,
with this whole trip,
753
00:40:23,617 --> 00:40:26,184
I am making the same mistake as before,
754
00:40:26,219 --> 00:40:28,153
dragging you into a fight
that is not yours.
755
00:40:28,188 --> 00:40:29,421
Mom...
756
00:40:29,456 --> 00:40:31,589
It is not on you to bring Andy back.
757
00:40:31,625 --> 00:40:33,491
It's on me.
758
00:40:35,695 --> 00:40:37,495
Oh, God.
759
00:40:37,531 --> 00:40:38,963
Honey, you know I love you
760
00:40:38,999 --> 00:40:40,532
every bit as much as your brother, right?
761
00:40:40,567 --> 00:40:45,570
I-I would never put you at risk
to save him.
762
00:40:46,673 --> 00:40:48,373
I know that.
763
00:40:50,043 --> 00:40:52,043
But you saw the same thing I did.
764
00:40:52,078 --> 00:40:54,779
Andy thinks he's doing the right thing.
765
00:40:54,815 --> 00:40:57,715
But the Inner Circle recruited
that psychopath.
766
00:40:57,751 --> 00:40:59,918
If he won't come back on his own,
767
00:40:59,953 --> 00:41:03,188
I have to fight him and
bring him back myself.
768
00:41:54,875 --> 00:41:58,009
What's wrong?
Where's Reed?
769
00:41:58,044 --> 00:41:59,210
Maybe it's best if you don't.
770
00:41:59,246 --> 00:42:00,478
What?
771
00:42:13,326 --> 00:42:14,392
Oh, God...
772
00:42:14,427 --> 00:42:16,294
Don't come any closer!
773
00:42:20,600 --> 00:42:22,000
It won't stop.
774
00:42:23,136 --> 00:42:26,137
I can't make it stop.