1 00:00:01,736 --> 00:00:04,002 - I'm here to take you home. - Move! 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,236 I can't do that. 3 00:00:09,525 --> 00:00:10,524 What's going on? 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,226 I've been getting the headaches since Andy left. 5 00:00:12,262 --> 00:00:15,396 When I touch things, they begin crumbling. 6 00:00:15,431 --> 00:00:16,864 You're with the Purifiers? I don't think 7 00:00:16,899 --> 00:00:18,666 - I'm down to join a... - Hate group? 8 00:00:18,701 --> 00:00:20,067 The mutants that escaped 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,003 from the mental hospital are dangerous. Show everybody 10 00:00:22,038 --> 00:00:24,405 that the Purifiers are part of the solution. 11 00:00:24,440 --> 00:00:27,241 Come on, the doc's ready for you. 12 00:00:56,706 --> 00:00:59,040 Time for another exercise, girls. 13 00:01:07,817 --> 00:01:09,852 This is a bad man with a secret. 14 00:01:09,888 --> 00:01:14,922 I need you to look inside his mind and tell me what it is. 15 00:01:18,461 --> 00:01:20,094 Don't make me ask twice, girls. 16 00:01:26,736 --> 00:01:28,269 Please don't. 17 00:01:28,304 --> 00:01:30,771 He's scared. 18 00:01:30,807 --> 00:01:33,174 - He thinks you'll find his family. - And hurt them, 19 00:01:33,209 --> 00:01:35,910 - because they're mutants. - Dig deeper. 20 00:01:35,945 --> 00:01:37,678 Tell me where they are. 21 00:01:37,714 --> 00:01:39,413 He doesn't want to think about it. 22 00:01:39,449 --> 00:01:41,615 He doesn't want us to know. 23 00:01:41,651 --> 00:01:45,119 Then work together, just like we talked about. 24 00:01:46,456 --> 00:01:48,622 Three minds in one. 25 00:01:55,064 --> 00:01:57,198 Please don't make us. 26 00:01:57,233 --> 00:01:59,400 He's so scared for his family. 27 00:01:59,435 --> 00:02:01,402 You know the rules, Esme. 28 00:02:01,437 --> 00:02:04,705 Do you care about his family... 29 00:02:04,741 --> 00:02:06,140 or yours? 30 00:02:19,655 --> 00:02:21,055 Please! Please don't! 31 00:02:21,090 --> 00:02:22,757 They'll kill them! 32 00:03:09,672 --> 00:03:11,705 Hey. Sorry, they, uh... 33 00:03:11,741 --> 00:03:14,141 they need us in training, like, now. 34 00:03:14,177 --> 00:03:16,310 What, again? We're training again? 35 00:03:16,345 --> 00:03:18,746 Yeah. It's just what the Frosts said. 36 00:03:18,781 --> 00:03:21,916 They've had us running through crazy simulations 37 00:03:21,951 --> 00:03:23,551 nonstop all week. 38 00:03:23,586 --> 00:03:25,219 What is it this time? 39 00:03:25,254 --> 00:03:28,389 Attacking a armored personnel carrier? 40 00:03:28,424 --> 00:03:30,257 A citywide chase? 41 00:03:30,293 --> 00:03:32,193 I heard something about a SWAT team, actually. 42 00:03:32,228 --> 00:03:33,794 Unreal. 43 00:03:33,830 --> 00:03:37,131 This just keeps getting better and better. 44 00:03:37,166 --> 00:03:39,333 I think Reeva just wants to prepare us for the next mission. 45 00:03:39,368 --> 00:03:41,235 And where's she been lately? 46 00:03:41,270 --> 00:03:43,204 She even in the building? 47 00:03:43,239 --> 00:03:45,539 You know how she is. Out doing important stuff. 48 00:03:45,575 --> 00:03:47,274 Never talks about it. 49 00:03:49,045 --> 00:03:50,978 Yeah, well, she better start. 50 00:03:52,615 --> 00:03:54,582 So, does-does that mean you're coming, or...? 51 00:03:54,617 --> 00:03:56,550 'Cause Rebecca's already down there. 52 00:03:58,621 --> 00:04:00,688 Yes, I'll be there in a minute. 53 00:04:00,723 --> 00:04:02,556 Okay. 54 00:04:04,861 --> 00:04:06,660 Oh. 55 00:04:06,696 --> 00:04:09,063 I'm sorry, baby girl. 56 00:04:09,098 --> 00:04:10,965 Mama's got to work. 57 00:04:12,034 --> 00:04:13,200 Yeah. 58 00:04:15,905 --> 00:04:17,037 Hmm? 59 00:04:17,073 --> 00:04:18,973 What about this one? 60 00:04:21,911 --> 00:04:23,477 Everything has to have sleeves now. 61 00:04:27,183 --> 00:04:29,850 Ugh. I can't believe we have to wear last season's look 62 00:04:29,886 --> 00:04:33,120 because you let that human flashlight grab you. 63 00:04:37,660 --> 00:04:40,261 Hologram simulation active. 64 00:04:45,768 --> 00:04:47,134 Open fire! 65 00:04:53,109 --> 00:04:54,742 Get 'em! 66 00:05:10,159 --> 00:05:12,192 Brava. 67 00:05:12,228 --> 00:05:14,995 - Still needs work. - I can do better. 68 00:05:15,031 --> 00:05:16,997 I was slow with those guys at the end there. 69 00:05:17,033 --> 00:05:19,099 No, you were awesome. 70 00:05:19,135 --> 00:05:20,167 Look who breezed in. 71 00:05:20,202 --> 00:05:22,069 Is there something wrong, Lorna? 72 00:05:22,104 --> 00:05:24,738 You tell me. We're training for some mystery job 73 00:05:24,774 --> 00:05:26,307 by playing SWAT team Whac-A-Mole 74 00:05:26,342 --> 00:05:28,008 with a bunch of holograms? 75 00:05:28,044 --> 00:05:30,144 No need to be upset. 76 00:05:30,179 --> 00:05:32,413 These are just worst-case scenarios. 77 00:05:32,448 --> 00:05:34,348 Last time we went out in the field, we nearly got ambushed 78 00:05:34,383 --> 00:05:35,916 by the Mutant Underground, and now we're, what, 79 00:05:35,952 --> 00:05:38,419 preparing to take fire from all sides? 80 00:05:38,454 --> 00:05:40,421 What the hell kind of mission is this? 81 00:05:40,456 --> 00:05:42,289 An important one. 82 00:05:42,325 --> 00:05:45,960 Well, here's something that's important to me. 83 00:05:45,995 --> 00:05:47,328 My baby, 84 00:05:47,363 --> 00:05:48,629 who I've barely seen in two days 85 00:05:48,664 --> 00:05:50,364 because of all of this training, 86 00:05:50,399 --> 00:05:53,834 who may notice if Mommy comes home riddled with bullets. 87 00:05:53,869 --> 00:05:55,603 I need to know the actual plan. 88 00:05:55,638 --> 00:05:58,439 You'll know when you need to know. Trust me. 89 00:05:58,474 --> 00:05:59,907 We're all on the same side here, Lorna. 90 00:05:59,942 --> 00:06:01,308 Are we? 91 00:06:01,344 --> 00:06:04,144 I'll make this real simple for you. 92 00:06:04,180 --> 00:06:06,981 Either tell me what this little operation is or I'm out. 93 00:06:20,830 --> 00:06:24,565 I don't see any more signs of a concussion. 94 00:06:24,600 --> 00:06:29,470 I am gonna go out on a limb and pronounce you 95 00:06:29,505 --> 00:06:31,472 - recovered. - Thanks. 96 00:06:31,507 --> 00:06:33,040 How's Dr. Kelsey? 97 00:06:33,075 --> 00:06:34,708 It was a close call. 98 00:06:34,744 --> 00:06:38,345 He'll be better by the time the clinic reopens. 99 00:06:38,381 --> 00:06:40,714 He's a bit rattled. 100 00:06:40,750 --> 00:06:42,016 I can imagine. 101 00:06:42,051 --> 00:06:44,585 On the bright side, 102 00:06:44,620 --> 00:06:47,588 I was able to track down the psychiatrist 103 00:06:47,623 --> 00:06:49,223 that worked at that mental institution 104 00:06:49,258 --> 00:06:50,758 where you saw Andy. 105 00:06:50,793 --> 00:06:53,560 I made us an appointment for tomorrow. 106 00:06:53,596 --> 00:06:56,030 - You really think that's a good idea? - Yeah. 107 00:06:56,065 --> 00:06:58,232 She worked at that hospital that locked up mutants. 108 00:06:58,267 --> 00:06:59,767 Yeah, well, apparently, 109 00:06:59,802 --> 00:07:01,502 she felt bad about the way they were treated, 110 00:07:01,537 --> 00:07:03,737 so she might be willing to give us some information 111 00:07:03,773 --> 00:07:05,439 on that girl that Andy broke out. 112 00:07:05,474 --> 00:07:06,607 And if she won't? 113 00:07:06,642 --> 00:07:08,575 Hey, we have to try. 114 00:07:08,611 --> 00:07:11,578 If we can find out why they wanted that girl, Rebecca, 115 00:07:11,614 --> 00:07:13,781 we are one step closer to Andy. 116 00:07:21,424 --> 00:07:24,558 You sure you're gonna be okay without me tomorrow? 117 00:07:24,593 --> 00:07:26,260 I still think I should go. 118 00:07:26,295 --> 00:07:27,895 Reed, you need to train. 119 00:07:27,930 --> 00:07:30,564 We have to get your powers under control. 120 00:07:30,599 --> 00:07:32,466 The-the anxiety meds aren't working 121 00:07:32,501 --> 00:07:34,835 and the side effects are getting worse. 122 00:07:34,870 --> 00:07:36,770 - Can't we just change the dose? - Honey. 123 00:07:36,806 --> 00:07:39,139 I know you want this to just go away, 124 00:07:39,175 --> 00:07:42,943 but you have to deal with it, not just drug it. 125 00:07:45,281 --> 00:07:47,214 It's so difficult to explain. 126 00:07:47,249 --> 00:07:50,584 When it happens, I-I feel like I'm drowning. 127 00:07:50,619 --> 00:07:52,553 Just like... 128 00:07:52,588 --> 00:07:55,322 Like what? 129 00:07:55,357 --> 00:07:59,393 It's like when I got sick when I was a kid. 130 00:08:01,130 --> 00:08:03,831 - When my dad made me sick. - Hey. 131 00:08:06,936 --> 00:08:09,002 It's like everything's happening at once. 132 00:08:12,007 --> 00:08:13,974 Just let John help you. 133 00:08:14,009 --> 00:08:15,476 I don't see how training can help. 134 00:08:15,511 --> 00:08:16,844 It's just something that happens. 135 00:08:16,879 --> 00:08:18,412 Just try. 136 00:08:20,015 --> 00:08:22,683 I remember you at law school. 137 00:08:24,220 --> 00:08:25,953 You were good at learning new things. 138 00:08:30,192 --> 00:08:34,027 You're pretty damn good at anything when you want to be. 139 00:08:37,666 --> 00:08:40,300 You've always made me feel like I can do anything. 140 00:08:40,336 --> 00:08:42,469 You can. 141 00:08:57,586 --> 00:08:59,520 You all remember Turner, here. 142 00:08:59,555 --> 00:09:02,923 It was thanks to him we hit that mutie clinic last week. 143 00:09:02,958 --> 00:09:04,591 And he's been doing a real good job 144 00:09:04,627 --> 00:09:06,860 on some of the patient files we found there. 145 00:09:06,896 --> 00:09:08,562 Jace. 146 00:09:11,200 --> 00:09:13,400 According to the files, they were sending a lot 147 00:09:13,435 --> 00:09:15,469 of their patients to a hospital up in Baltimore, 148 00:09:15,504 --> 00:09:18,138 but it turns out, some of 'em never showed up. 149 00:09:18,174 --> 00:09:20,374 The ones with arrest warrants. 150 00:09:20,409 --> 00:09:21,809 You thinking Mutant Underground? 151 00:09:21,844 --> 00:09:23,610 Who else can make mutant fugitives disappear? 152 00:09:23,646 --> 00:09:25,779 There's a station up there, I guarantee it. 153 00:09:25,815 --> 00:09:27,014 - Now... - Yeah, so let's haul ass 154 00:09:27,049 --> 00:09:29,049 up to Baltimore and start shaking them trees. 155 00:09:29,084 --> 00:09:31,218 Boom. 156 00:09:31,253 --> 00:09:32,586 Just listen up for a second. 157 00:09:32,621 --> 00:09:35,522 Please. We need to be smart about this. 158 00:09:35,558 --> 00:09:38,192 These terrorists have stayed ahead of the Sentinel Services 159 00:09:38,227 --> 00:09:39,626 because they work the system. 160 00:09:39,662 --> 00:09:41,361 They use our own society against us. 161 00:09:41,397 --> 00:09:43,030 Court orders, warrants. 162 00:09:43,065 --> 00:09:44,231 One of them scurries into a church, 163 00:09:44,266 --> 00:09:45,532 suddenly they're untouchable. 164 00:09:45,568 --> 00:09:47,868 Now, we don't have those rules. 165 00:09:47,903 --> 00:09:50,838 We can flush 'em out, run 'em to ground, tie 'em up 166 00:09:50,873 --> 00:09:52,439 in a neat little bow for the feds to collect. 167 00:09:52,474 --> 00:09:54,441 So we just start doing their jobs for 'em? 168 00:09:57,079 --> 00:09:58,846 Let me ask you something, 169 00:09:58,881 --> 00:10:00,881 guy who brings a .50-cal to a meeting. 170 00:10:00,916 --> 00:10:01,815 Why are you here? 171 00:10:03,219 --> 00:10:04,952 Why are you all here? 172 00:10:04,987 --> 00:10:06,553 'Cause I think it's for the same reason that I'm here. 173 00:10:06,589 --> 00:10:08,055 You want to make your neighborhood safe again, right? 174 00:10:08,090 --> 00:10:10,524 And I'd say that most people agree with you. 175 00:10:10,559 --> 00:10:12,392 But guess what. 176 00:10:12,428 --> 00:10:14,761 Mr. and Mrs. PTA don't want to be 177 00:10:14,797 --> 00:10:16,730 on the same side as a hate group. 178 00:10:16,765 --> 00:10:18,398 And if you keep running around, 179 00:10:18,434 --> 00:10:20,400 waving your guns, beating up doctors, 180 00:10:20,436 --> 00:10:22,302 that is exactly how people see you. 181 00:10:22,338 --> 00:10:25,939 They see you as a hate group, but if you do this right, 182 00:10:25,975 --> 00:10:27,541 they'll come running to your cause. 183 00:10:27,576 --> 00:10:29,409 Did I miss the part where we put you in charge? 184 00:10:29,445 --> 00:10:32,212 Hey! Settle down. 185 00:10:32,248 --> 00:10:33,580 Here's how it's gonna be: 186 00:10:33,616 --> 00:10:34,982 I've talked to leadership. 187 00:10:35,017 --> 00:10:36,483 They want results. 188 00:10:36,518 --> 00:10:38,452 We're gonna give this plan a shot. 189 00:10:38,487 --> 00:10:40,954 On my orders. 190 00:10:40,990 --> 00:10:42,055 We clear? 191 00:10:43,359 --> 00:10:44,625 Truth is, 192 00:10:44,660 --> 00:10:46,360 it's time somebody solved the mutant problem. 193 00:10:47,630 --> 00:10:49,796 And it's going to be us. 194 00:10:59,300 --> 00:11:01,801 I was hoping you'd come. 195 00:11:01,836 --> 00:11:05,905 Andy, what is this place? 196 00:11:05,940 --> 00:11:07,673 This is where we train. 197 00:11:07,709 --> 00:11:09,308 You could have killed me. 198 00:11:09,344 --> 00:11:11,577 I know. I'm sorry, 199 00:11:11,613 --> 00:11:13,045 but I did warn you. 200 00:11:13,081 --> 00:11:14,213 Just don't get in my way again, okay? 201 00:11:14,249 --> 00:11:15,481 This isn't you. 202 00:11:15,516 --> 00:11:17,884 How could you hurt your own family? 203 00:11:17,919 --> 00:11:19,185 This is my family now. 204 00:11:19,220 --> 00:11:21,020 And they're making me stronger. 205 00:11:21,055 --> 00:11:22,521 - They could make you stronger, too. - Don't. 206 00:11:25,226 --> 00:11:27,827 This doesn't have to be a war. 207 00:11:27,862 --> 00:11:30,162 Aren't you sick of running? 208 00:11:30,198 --> 00:11:32,031 The Inner Circle is helping people. 209 00:11:32,066 --> 00:11:33,432 So are we. 210 00:11:33,468 --> 00:11:35,534 Do you really think that getting a few mutants 211 00:11:35,570 --> 00:11:37,236 to Mexico is helping? 212 00:11:37,272 --> 00:11:40,940 Lauren, we can do things that you can't imagine. 213 00:12:17,145 --> 00:12:18,544 I thought you said you could handle 214 00:12:18,579 --> 00:12:19,879 training the team while I was away. 215 00:12:19,914 --> 00:12:21,514 We're sorry. 216 00:12:21,549 --> 00:12:23,616 You knew how volatile Polaris was when you recruited her. 217 00:12:23,651 --> 00:12:28,054 I believe you said we "needed her spirit." 218 00:12:28,089 --> 00:12:30,790 Don't worry, we can bring her back into the fold. 219 00:12:30,825 --> 00:12:33,459 She's used to being a leader in the Underground. 220 00:12:33,494 --> 00:12:35,261 She doesn't like being left in the dark. 221 00:12:35,296 --> 00:12:36,395 None of us do. 222 00:12:36,431 --> 00:12:37,797 I manage information 223 00:12:37,832 --> 00:12:39,532 to protect all of us. 224 00:12:39,567 --> 00:12:40,800 Of course. 225 00:12:40,835 --> 00:12:42,268 But giving Lorna a piece of the puzzle 226 00:12:42,303 --> 00:12:43,569 isn't gonna threaten the whole picture. 227 00:12:43,604 --> 00:12:45,438 We asked her to join us. 228 00:12:45,473 --> 00:12:46,973 And believe in our cause. 229 00:12:47,008 --> 00:12:49,108 It seems we have a choice. 230 00:12:49,143 --> 00:12:52,044 Trust her or lose her. 231 00:12:56,985 --> 00:13:00,419 Fine. I have business I need to take care of, so handle this. 232 00:13:00,455 --> 00:13:02,154 Of course. 233 00:13:02,190 --> 00:13:04,323 You can count on us. 234 00:13:04,359 --> 00:13:06,359 And, girls... 235 00:13:07,762 --> 00:13:09,128 Don't make me regret it. 236 00:13:21,943 --> 00:13:23,943 I'm on my way. 237 00:13:23,978 --> 00:13:26,312 Is everything arranged on your end? 238 00:13:26,347 --> 00:13:29,115 Good, because if anything goes wrong, 239 00:13:29,150 --> 00:13:31,717 suffice it to say that the fallout from me 240 00:13:31,753 --> 00:13:34,820 will be nothing compared to the consequences for you. 241 00:13:36,357 --> 00:13:38,190 It's okay. 242 00:13:38,226 --> 00:13:39,692 It's okay. 243 00:13:39,727 --> 00:13:42,828 Mama's sorry she hasn't been around much. 244 00:13:51,172 --> 00:13:52,772 Shh. 245 00:14:07,488 --> 00:14:08,521 Yeah, shh. 246 00:14:08,556 --> 00:14:10,923 I finally got her to sleep. 247 00:14:10,958 --> 00:14:13,559 She was screaming all morning. 248 00:14:13,594 --> 00:14:15,194 We talked to Reeva. 249 00:14:15,229 --> 00:14:17,029 I told you, 250 00:14:17,065 --> 00:14:19,331 I'm not running blindfolded into a slaughter. 251 00:14:19,367 --> 00:14:21,667 And we're not asking you to. 252 00:14:21,702 --> 00:14:23,335 We want to tell you the plan. 253 00:14:23,371 --> 00:14:24,737 Really? 254 00:14:24,772 --> 00:14:26,472 We have maps, route plans, 255 00:14:26,507 --> 00:14:28,374 - blueprints of the target. - When things go sideways, 256 00:14:28,409 --> 00:14:31,744 blueprints are almost as useful as to-do lists. 257 00:14:31,779 --> 00:14:34,780 Look, need to go there, in person, to see it for myself. 258 00:14:34,816 --> 00:14:37,249 I need to know what I'm risking my life for. 259 00:14:37,285 --> 00:14:39,185 Okay? I owe it to her. 260 00:14:41,422 --> 00:14:43,589 Hmm. 261 00:14:46,594 --> 00:14:48,761 All right, then. 262 00:14:48,796 --> 00:14:50,763 We'll go. 263 00:14:53,634 --> 00:14:57,203 Up till now, your powers have manifested accidentally, 264 00:14:57,238 --> 00:14:58,604 under stress. 265 00:14:58,639 --> 00:15:00,606 When your emotions are out of control, 266 00:15:00,641 --> 00:15:01,874 your powers are out of control. 267 00:15:01,909 --> 00:15:03,676 I'm not out of control. I'm fine. 268 00:15:03,711 --> 00:15:05,444 All right. Show me. Here. 269 00:15:07,315 --> 00:15:10,116 Just... relax. 270 00:15:10,151 --> 00:15:12,918 Close your eyes and breathe. 271 00:15:12,954 --> 00:15:14,753 How do you feel? 272 00:15:14,789 --> 00:15:17,389 I feel like a guy with his hand on a radiator. 273 00:15:17,425 --> 00:15:19,091 Try and dig a bit deeper. 274 00:15:24,098 --> 00:15:25,164 Can't you just show me the technique? 275 00:15:25,199 --> 00:15:27,366 Th-There's no one technique. 276 00:15:27,401 --> 00:15:29,068 All right, activating your powers, 277 00:15:29,103 --> 00:15:32,638 it starts with what's going on with you internally. 278 00:15:32,673 --> 00:15:35,074 Okay, 279 00:15:35,109 --> 00:15:37,076 try this. 280 00:15:37,111 --> 00:15:40,012 Focus on a time your powers manifested. 281 00:15:40,047 --> 00:15:44,483 How you felt when you crashed the car with Lauren. 282 00:15:45,586 --> 00:15:46,752 Dad! 283 00:15:54,462 --> 00:15:56,428 Nothing's happening. 284 00:15:56,464 --> 00:15:58,964 Reed, I can hear your heartbeat. It's not even elevated. 285 00:15:59,000 --> 00:16:01,467 I get it, Reed. You want a shortcut, don't you? 286 00:16:01,502 --> 00:16:03,836 You want to make up 30 years of experience 287 00:16:03,871 --> 00:16:05,504 in one afternoon without doing any work. 288 00:16:05,540 --> 00:16:07,940 But to get a handle on this, you have to face your fears. 289 00:16:07,975 --> 00:16:09,909 I know you're scared to think about memories 290 00:16:09,944 --> 00:16:11,911 - that are too painful. - That is not true. 291 00:16:11,946 --> 00:16:13,812 Okay, you have another excuse for me? You have another reason 292 00:16:13,848 --> 00:16:15,381 why you think you're special? 293 00:16:18,619 --> 00:16:21,187 So you gonna tell me you're in control right now? 294 00:16:22,290 --> 00:16:24,023 Guys, 295 00:16:24,058 --> 00:16:25,257 you got to see this. 296 00:16:25,293 --> 00:16:26,692 Shatter called. He just sent this. 297 00:16:26,727 --> 00:16:29,128 Purifiers bombed a sanctuary church in Baltimore. 298 00:16:29,163 --> 00:16:30,462 - My God. - They're bombing churches now. 299 00:16:30,498 --> 00:16:32,798 I mean, that's a crazy big step, even for them. 300 00:16:32,833 --> 00:16:34,466 Yeah, they got a big group of refugees who've lost everything 301 00:16:34,502 --> 00:16:35,568 and no way to move 'em. 302 00:16:35,603 --> 00:16:37,236 Shatter's gonna take in as many as he can 303 00:16:37,271 --> 00:16:39,672 at the Baltimore station, but he needs our help. 304 00:16:39,707 --> 00:16:41,674 They need IDs, cars, the works. 305 00:16:41,709 --> 00:16:42,775 Yeah, well, I checked police scanners. 306 00:16:42,810 --> 00:16:44,009 The cops are out in full force. 307 00:16:44,045 --> 00:16:45,244 It's not a good time to move. 308 00:16:45,279 --> 00:16:46,378 Yeah. 309 00:16:46,414 --> 00:16:47,813 That's why we have to go. 310 00:16:47,848 --> 00:16:49,682 We have to show them we're still here. 311 00:16:49,717 --> 00:16:51,383 We have to stand together 312 00:16:51,419 --> 00:16:53,485 with the Mutant Underground, especially now. 313 00:17:07,584 --> 00:17:09,050 It's too bad this is 314 00:17:09,085 --> 00:17:11,686 what it takes to get your ugly mugs up here. 315 00:17:11,721 --> 00:17:13,688 Shatter, good to see you, too. 316 00:17:13,723 --> 00:17:16,057 - Good to see you. - So, what's the situation? 317 00:17:16,092 --> 00:17:18,559 We got about 20 refugees from the bombed church. 318 00:17:18,595 --> 00:17:20,361 They've been filtering in all day. And we already got 319 00:17:20,396 --> 00:17:22,063 a full house to begin with. 320 00:17:22,098 --> 00:17:24,198 Things have gotten worse ever since that hospital attack 321 00:17:24,234 --> 00:17:25,933 - last week. - Uh, great. 322 00:17:25,969 --> 00:17:27,935 The Inner Circle makes the mess... we get to clean it up. 323 00:17:27,971 --> 00:17:29,370 Oh, it's worse than that. 324 00:17:29,405 --> 00:17:31,439 The human groups that used to help us, 325 00:17:31,474 --> 00:17:32,640 they won't even take our calls. 326 00:17:35,411 --> 00:17:37,778 We need to get the names of the people who came in 327 00:17:37,814 --> 00:17:39,647 and start making some new IDs. I'll get my equipment. 328 00:17:39,682 --> 00:17:40,615 We'll get on the names. 329 00:17:45,755 --> 00:17:47,955 - You sure you're okay to do this? - Why? 330 00:17:47,991 --> 00:17:49,757 - You think I'm gonna explode? - Reed, you disintegrated 331 00:17:49,792 --> 00:17:51,759 a cast-iron radiator earlier. 332 00:17:51,794 --> 00:17:53,861 I was just... overwhelmed. 333 00:17:53,897 --> 00:17:55,263 Look, I'm strong enough to keep it together 334 00:17:55,298 --> 00:17:56,764 while I make some IDs. 335 00:17:56,799 --> 00:17:58,466 Reed, it's not about being strong. 336 00:17:58,501 --> 00:17:59,934 You're not gonna know what's gonna set you off 337 00:17:59,969 --> 00:18:01,269 until you deal with the fear and the anger 338 00:18:01,304 --> 00:18:02,970 - that's triggering this. - You don't know anything 339 00:18:03,006 --> 00:18:05,273 - about what I'm feeling. - No, but you do. 340 00:18:05,308 --> 00:18:07,275 And you need to own those feelings 341 00:18:07,310 --> 00:18:09,777 or you'll never have control of this. 342 00:18:09,812 --> 00:18:11,212 When your father suppressed your X-Gene, 343 00:18:11,247 --> 00:18:12,613 he also robbed you of the chance 344 00:18:12,649 --> 00:18:14,148 to work through this when you should have. 345 00:18:14,183 --> 00:18:15,883 John, I appreciate it, but I'll work through it 346 00:18:15,919 --> 00:18:17,485 in my way. 347 00:18:29,165 --> 00:18:31,933 We got all the personal information we could. 348 00:18:31,968 --> 00:18:34,635 Lots of these folks have been living 349 00:18:34,671 --> 00:18:37,071 in shelters and churches for a while now. 350 00:18:37,106 --> 00:18:39,173 Should be enough. Let me see. 351 00:18:39,208 --> 00:18:42,143 I heard a little of what you was talking about with John. 352 00:18:42,178 --> 00:18:45,246 - Yeah, well, that's not... - Uh, no, just hear me out. 353 00:18:45,281 --> 00:18:47,915 You know how I found out I was a mutant? 354 00:18:47,951 --> 00:18:49,517 I went to sleep one day 355 00:18:49,552 --> 00:18:51,452 a normal kid, 356 00:18:51,487 --> 00:18:53,654 and I woke up looking like this, 357 00:18:53,690 --> 00:18:55,856 and everything I touched was turning to crystal. 358 00:18:55,892 --> 00:18:57,858 It was terrifying. 359 00:18:57,894 --> 00:18:59,694 When I looked in that mirror, 360 00:18:59,729 --> 00:19:01,596 I saw a monster. 361 00:19:01,631 --> 00:19:03,798 So... 362 00:19:03,833 --> 00:19:06,300 I tried to kill it. 363 00:19:06,336 --> 00:19:09,170 I didn't put out the lights, but... 364 00:19:09,205 --> 00:19:11,839 I cracked the windows a bit. 365 00:19:11,874 --> 00:19:14,041 I guess, sometimes, the more you... 366 00:19:14,077 --> 00:19:16,811 reject the things you can't face, 367 00:19:16,846 --> 00:19:18,245 the worse you make it. 368 00:19:27,790 --> 00:19:29,724 Here you go. 369 00:19:34,063 --> 00:19:36,230 Ugh, chamomile. Really? 370 00:19:36,265 --> 00:19:39,166 Well, if you're gonna be a yoga mom, you got to look the part. 371 00:19:40,336 --> 00:19:42,303 You wanted to see the target. 372 00:19:42,338 --> 00:19:43,871 There it is. 373 00:19:48,745 --> 00:19:50,311 A bank? 374 00:19:50,346 --> 00:19:51,812 It's not just a bank. 375 00:19:51,848 --> 00:19:53,381 They've got a mutant detection system. 376 00:19:53,416 --> 00:19:55,850 We can't get close without setting off alarms. 377 00:19:55,885 --> 00:19:57,852 Now I get why Reeva was having a strain 378 00:19:57,887 --> 00:19:59,920 - to take fire from all sides. - Lorna, 379 00:19:59,956 --> 00:20:02,223 this place was built on mutant suffering. 380 00:20:02,258 --> 00:20:05,693 Creed Financial started funding mutant slavery in the '50s 381 00:20:05,728 --> 00:20:07,361 in South America. 382 00:20:07,397 --> 00:20:10,097 They pushed through anti-mutant legislation in the '70s, 383 00:20:10,133 --> 00:20:11,899 for slumlords in mutant ghettos. 384 00:20:11,934 --> 00:20:14,835 And they spent the '90s creating the Kick epidemic. 385 00:20:14,871 --> 00:20:17,571 They've got their hands in everything, 386 00:20:17,607 --> 00:20:19,907 even local Purifier chapters. 387 00:20:19,942 --> 00:20:22,176 But this, this is exactly the kind of thing 388 00:20:22,211 --> 00:20:23,744 you joined the Inner Circle for. 389 00:20:23,780 --> 00:20:25,413 With all of Reeva's secrets, 390 00:20:25,448 --> 00:20:27,782 how am I supposed to know what anything's for? 391 00:20:27,817 --> 00:20:29,717 You saw what happened after we hit the hospital. 392 00:20:29,752 --> 00:20:32,753 Hundreds of mutants took to the streets. 393 00:20:32,789 --> 00:20:35,556 We hit this place, maybe thousands. 394 00:20:35,591 --> 00:20:38,926 We'll inspire an army. 395 00:20:41,964 --> 00:20:44,165 All right, look... 396 00:20:44,200 --> 00:20:45,933 this one... 397 00:20:45,968 --> 00:20:47,568 it's not just a cause. 398 00:20:49,238 --> 00:20:50,471 It's personal. 399 00:20:50,506 --> 00:20:52,073 For me 400 00:20:52,108 --> 00:20:53,607 and my sisters. 401 00:20:53,643 --> 00:20:57,978 Creed Financial funded the lab that created us. 402 00:20:58,014 --> 00:20:59,447 Created you? 403 00:20:59,482 --> 00:21:03,451 My sisters and I... 404 00:21:03,486 --> 00:21:05,119 we're clones. 405 00:21:06,989 --> 00:21:09,256 They made us do terrible things. 406 00:21:09,292 --> 00:21:11,625 For years, it went on, until we couldn't 407 00:21:11,661 --> 00:21:13,227 take it anymore. 408 00:21:13,262 --> 00:21:16,731 We stopped the guards before they could put the collars on. 409 00:21:18,968 --> 00:21:20,501 And we did what we had to do. 410 00:21:21,504 --> 00:21:23,838 Fire. Fire. Fi-Fire. Fire. 411 00:21:30,780 --> 00:21:32,279 We were 13 years old. 412 00:21:32,315 --> 00:21:33,447 Fire. 413 00:21:33,483 --> 00:21:36,183 We got out. 414 00:21:36,219 --> 00:21:39,453 But we didn't escape what they did to us, 415 00:21:39,489 --> 00:21:42,823 the things they made us do. 416 00:21:44,460 --> 00:21:46,861 I know it's a risk, Lorna, 417 00:21:46,896 --> 00:21:50,731 but some risks are worth taking. 418 00:21:59,842 --> 00:22:01,442 I think we have a problem. 419 00:22:01,477 --> 00:22:02,443 What is it? 420 00:22:02,478 --> 00:22:04,445 I spoke to a bunch of refugees 421 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 from the church about what happened. 422 00:22:05,915 --> 00:22:07,548 None of them were injured. 423 00:22:07,583 --> 00:22:09,517 Isn't that a good thing? 424 00:22:09,552 --> 00:22:12,219 Does seem kind of strange. 425 00:22:12,255 --> 00:22:16,423 If a bunch of Purifiers bomb a church to hurt mutants, 426 00:22:16,459 --> 00:22:18,392 why were none of them hurt? 427 00:22:19,562 --> 00:22:21,028 Because it's a trap. 428 00:22:21,063 --> 00:22:23,164 We have to get everyone out of here now. 429 00:22:23,199 --> 00:22:24,365 I'll go get people from the back now. 430 00:22:24,400 --> 00:22:26,167 - Go, go. - Too late. 431 00:22:33,109 --> 00:22:35,109 They're here. 432 00:22:41,556 --> 00:22:43,456 Come on, let's do this. 433 00:22:47,395 --> 00:22:48,994 We have you surrounded. 434 00:22:49,030 --> 00:22:51,564 Anyone in the Mutant Underground 435 00:22:51,599 --> 00:22:53,299 who wishes to surrender will not be harmed. 436 00:22:53,334 --> 00:22:56,001 You'll be handed over to the proper authorities. 437 00:22:56,037 --> 00:22:58,237 They don't seem disposed to surrender. 438 00:22:58,272 --> 00:23:00,573 They might. Just... give it a few minutes. 439 00:23:00,608 --> 00:23:03,609 - I say we storm the castle. - We're not... we're not 440 00:23:03,644 --> 00:23:06,178 storming anything. We're not here for blood. 441 00:23:06,214 --> 00:23:08,247 We're here for justice. Calm down. 442 00:23:08,282 --> 00:23:09,915 What's next, Jace? Trigger fingers 443 00:23:09,951 --> 00:23:10,916 are getting awfully itchy around here. 444 00:23:10,952 --> 00:23:12,284 Does it really matter 445 00:23:12,320 --> 00:23:14,186 if we smoke 'em out or just smoke 'em? 446 00:23:14,222 --> 00:23:16,689 Yes, it matters! 447 00:23:16,724 --> 00:23:19,158 Listen up and listen good. 448 00:23:19,193 --> 00:23:22,027 The terrorists and the killers are inside, not out here. 449 00:23:28,703 --> 00:23:30,269 We're the good guys here. 450 00:23:30,304 --> 00:23:32,972 Remember that. 451 00:23:36,844 --> 00:23:39,345 So, I do need to talk to Reeva, but... 452 00:23:39,380 --> 00:23:41,046 we can count on you? 453 00:23:41,082 --> 00:23:44,483 Still want to look over the attack plan, but I'm in. 454 00:23:44,519 --> 00:23:46,986 You were right, you know. 455 00:23:47,021 --> 00:23:49,655 If we're gonna do this, we need to trust each other. 456 00:23:49,690 --> 00:23:51,690 I'm glad we did this. 457 00:23:51,726 --> 00:23:54,226 Me, too. 458 00:23:54,262 --> 00:23:56,695 But don't ever make me drink chamomile again. 459 00:24:20,755 --> 00:24:23,255 Where did you hear that song? 460 00:24:23,291 --> 00:24:25,925 Uh, I don't know. 461 00:24:25,960 --> 00:24:28,093 Just something that got stuck in my head. 462 00:24:28,129 --> 00:24:29,495 Probably from some old movie. 463 00:24:29,530 --> 00:24:31,263 I don't think so. 464 00:24:31,299 --> 00:24:35,634 That's the lullaby I sing to my baby. 465 00:24:35,670 --> 00:24:38,737 Oh, well, I, um... I must've overheard it. 466 00:24:38,773 --> 00:24:40,739 My aunt sang it to me when I was a kid. 467 00:24:40,775 --> 00:24:42,208 She learned it from my mom. 468 00:24:42,243 --> 00:24:44,043 It's all I have from her. 469 00:24:44,078 --> 00:24:47,446 I only sing it to Dawn when we're alone. 470 00:24:49,083 --> 00:24:51,984 Were you in my baby's head? 471 00:24:52,019 --> 00:24:53,786 Lorna, what are you talking about? 472 00:24:53,821 --> 00:24:55,588 Answer me. When Dawn stopped crying earlier, 473 00:24:55,623 --> 00:24:57,022 was that you in her head? 474 00:24:57,058 --> 00:24:58,691 No, I-I would never do something... 475 00:24:58,726 --> 00:25:01,293 - Don't lie to me! - Uh, I didn't mean any harm. 476 00:25:01,329 --> 00:25:03,028 She-she was upset, and I... 477 00:25:03,064 --> 00:25:04,563 Is this your idea of trust? 478 00:25:04,599 --> 00:25:06,765 Is anything you tell me even real? 479 00:25:06,801 --> 00:25:09,401 Please, y-you... you don't understand. 480 00:25:09,437 --> 00:25:11,270 No, I understand. Nothing 481 00:25:11,305 --> 00:25:13,439 you say is real. 482 00:25:13,474 --> 00:25:14,773 Please, Lorna, 483 00:25:14,809 --> 00:25:16,408 I can't breathe. 484 00:25:18,980 --> 00:25:21,680 If you or your sisters so much 485 00:25:21,716 --> 00:25:26,619 as look at my daughter again, I will kill you. 486 00:25:35,329 --> 00:25:37,896 Sorry. 487 00:25:37,932 --> 00:25:39,865 I couldn't let you do something you'd regret. 488 00:25:41,802 --> 00:25:45,004 Just keep your monsters away from me and my daughter. 489 00:25:46,340 --> 00:25:49,041 Esme, are you okay? 490 00:25:53,681 --> 00:25:55,447 Dr. Taylor's office is just up here. 491 00:25:55,483 --> 00:25:57,016 Listen. 492 00:25:57,051 --> 00:25:58,617 I want to talk to you about what happened 493 00:25:58,653 --> 00:25:59,852 with you and Andy at the hospital. 494 00:25:59,887 --> 00:26:01,654 I feel like 495 00:26:01,689 --> 00:26:03,789 I pressured you to face him when you weren't ready. 496 00:26:03,824 --> 00:26:05,791 I keep telling you, Mom... 497 00:26:05,826 --> 00:26:07,826 that wasn't your fault. 498 00:26:07,862 --> 00:26:11,530 I just can't let go of the idea that we can get through to him. 499 00:26:11,565 --> 00:26:14,133 We had another dream last night. 500 00:26:16,137 --> 00:26:18,704 You really think he's having these dreams, too? 501 00:26:18,739 --> 00:26:20,205 I know he is. 502 00:26:20,241 --> 00:26:23,142 You wouldn't recognize him. 503 00:26:23,177 --> 00:26:24,610 He's different. 504 00:26:24,645 --> 00:26:26,378 He's gotten so much stronger. 505 00:26:26,414 --> 00:26:28,314 I've been talking to John. 506 00:26:28,349 --> 00:26:30,883 Andy getting stronger isn't unusual. 507 00:26:30,918 --> 00:26:34,687 Powers develop and-and change. 508 00:26:34,722 --> 00:26:38,457 - Yours might, too. - And then what? 509 00:26:38,492 --> 00:26:39,858 Fight Andy again? 510 00:26:39,894 --> 00:26:41,627 Hopefully, it-it doesn't come to that. 511 00:26:41,662 --> 00:26:43,228 He-he may come home when he... 512 00:26:43,264 --> 00:26:45,331 - He's not coming home. - Well, when he realizes 513 00:26:45,366 --> 00:26:46,732 - what he's doing is wrong... - You still don't get it. 514 00:26:48,369 --> 00:26:50,469 Andy doesn't want to be saved. 515 00:26:50,504 --> 00:26:53,038 He believes the Inner Circle is helping people. 516 00:26:53,074 --> 00:26:54,440 Mutants are calling them heroes. 517 00:26:57,445 --> 00:26:59,378 Maybe he's right. 518 00:27:02,116 --> 00:27:05,317 Maybe we're the ones that need to be saved. 519 00:27:05,353 --> 00:27:07,553 Thank you so much for seeing us 520 00:27:07,588 --> 00:27:09,555 on such short notice, Dr. Taylor. 521 00:27:09,590 --> 00:27:11,557 Of course. 522 00:27:11,592 --> 00:27:15,494 It's such a tragedy, what happened at the hospital. 523 00:27:15,529 --> 00:27:16,895 Tea? 524 00:27:16,931 --> 00:27:19,365 Uh, sure. 525 00:27:19,400 --> 00:27:22,401 Now, which patient were you here about? 526 00:27:22,436 --> 00:27:24,203 I don't think you mentioned. 527 00:27:24,238 --> 00:27:27,439 Um, we were hoping you could tell us what happened 528 00:27:27,475 --> 00:27:31,377 to our cousin, a-a young woman, her name's Rebecca Hoover. 529 00:27:31,412 --> 00:27:33,879 She's... your cousin? 530 00:27:34,915 --> 00:27:37,249 Uh, yes, um... 531 00:27:37,284 --> 00:27:39,251 we haven't been close 532 00:27:39,286 --> 00:27:41,153 with that side of the family for a while. 533 00:27:41,188 --> 00:27:42,888 It's just... now that we know 534 00:27:42,923 --> 00:27:44,623 that the X-Gene is in our bloodline, 535 00:27:44,658 --> 00:27:47,993 we thought we should get to know more about her, maybe 536 00:27:48,028 --> 00:27:49,595 what she can do. 537 00:27:49,630 --> 00:27:51,163 I, uh... 538 00:27:51,198 --> 00:27:53,465 I'll tell you what I can. 539 00:27:53,501 --> 00:27:56,869 I haven't worked at the hospital for a while, of course. 540 00:27:56,904 --> 00:27:59,905 Yes, and-and why did you leave, exactly? 541 00:27:59,940 --> 00:28:03,208 I had issues with the treatment of some of the patients. 542 00:28:03,244 --> 00:28:05,778 Any time people are committed against their will, 543 00:28:05,813 --> 00:28:07,780 it's a difficult situation. 544 00:28:07,815 --> 00:28:09,148 Mm. 545 00:28:10,284 --> 00:28:12,651 Why don't I go get my notes? 546 00:28:17,224 --> 00:28:19,091 Something's wrong. 547 00:28:19,126 --> 00:28:21,226 Lauren, I know you don't like this... 548 00:28:21,262 --> 00:28:23,429 No, it's not that. She's scared. 549 00:28:23,464 --> 00:28:25,898 - Why would she be scared? - I don't know. 550 00:28:25,933 --> 00:28:27,166 Hey, Lauren. 551 00:28:27,201 --> 00:28:29,334 Yes, please, I need help. 552 00:28:35,042 --> 00:28:38,577 Now let's try this again. 553 00:28:38,612 --> 00:28:41,713 Tell me... about Rebecca Hoover. 554 00:28:45,186 --> 00:28:49,320 - Please, what do you want? - We just need information. 555 00:28:49,455 --> 00:28:50,888 I can't talk about my patients. 556 00:28:50,924 --> 00:28:52,056 Patients? 557 00:28:52,091 --> 00:28:54,892 You tortured those people. 558 00:28:54,928 --> 00:28:57,161 I treated them as best as I could. 559 00:28:57,196 --> 00:28:59,297 Locking them in cages like animals! 560 00:28:59,332 --> 00:29:01,032 Hey, I know you did the best you could. 561 00:29:01,067 --> 00:29:03,901 I spoke to one of your patients. 562 00:29:03,937 --> 00:29:06,270 Michael. Do you remember him? 563 00:29:06,306 --> 00:29:09,040 He said you were kind to him. 564 00:29:09,075 --> 00:29:11,409 That's why we came to you. 565 00:29:11,444 --> 00:29:13,511 I tried, 566 00:29:13,546 --> 00:29:16,047 but it wasn't up to me. 567 00:29:16,082 --> 00:29:19,383 - I should have done more. - Then help us now. 568 00:29:19,419 --> 00:29:22,920 Michael said you felt bad about how they treated Rebecca, 569 00:29:22,956 --> 00:29:25,323 that she was abused and-and locked up. 570 00:29:25,358 --> 00:29:27,758 Some very dangerous people took her, 571 00:29:27,794 --> 00:29:29,493 and we need to find out why. 572 00:29:31,631 --> 00:29:33,831 Because they also have my son. 573 00:29:33,866 --> 00:29:37,468 Oh, God, I'm so sorry. 574 00:29:37,503 --> 00:29:38,769 What? 575 00:29:40,940 --> 00:29:43,608 I need to show you something. 576 00:29:46,746 --> 00:29:49,380 We recorded all of our patient sessions at the hospital. 577 00:29:49,415 --> 00:29:51,082 We had to drug her. 578 00:29:51,117 --> 00:29:53,618 Otherwise, she could just turn her collar inside out. 579 00:29:53,653 --> 00:29:55,720 The cops found that out the hard way. 580 00:29:55,755 --> 00:29:58,255 She has the ability to twist things. 581 00:29:58,291 --> 00:30:01,225 A sort of dimensional manipulation. 582 00:30:01,260 --> 00:30:03,160 This was after she first came. 583 00:30:03,196 --> 00:30:05,296 We thought she was on her meds. We were wrong. 584 00:30:11,504 --> 00:30:14,138 I quit the hospital the same day. 585 00:30:14,173 --> 00:30:16,340 The autopsy said 586 00:30:16,376 --> 00:30:18,242 she turned them inside out. 587 00:30:18,277 --> 00:30:20,244 Oh, God. 588 00:30:20,279 --> 00:30:23,180 That's how I knew you weren't Rebecca's family. 589 00:30:25,151 --> 00:30:27,051 That's how she killed them, too. 590 00:30:35,995 --> 00:30:37,995 Talk about amateur hour. 591 00:30:38,031 --> 00:30:39,830 Sloppy, sloppy, sloppy. 592 00:30:39,866 --> 00:30:41,499 You started having feelings all over the place 593 00:30:41,534 --> 00:30:43,200 and let your guard down. 594 00:30:43,236 --> 00:30:45,269 - I did what I had to do to convince her. - Yeah. 595 00:30:45,304 --> 00:30:46,704 - She looked really convinced. - I believe 596 00:30:46,739 --> 00:30:49,173 the last thing I said to you was "Don't make me regret it." 597 00:30:49,208 --> 00:30:50,541 Don't worry. 598 00:30:50,576 --> 00:30:52,009 We broke it, we'll... 599 00:30:53,346 --> 00:30:55,112 - Fix it. - We can't afford 600 00:30:55,148 --> 00:30:56,781 to make any more mistakes. 601 00:30:56,816 --> 00:30:58,683 We need Lorna for this plan to work, 602 00:30:58,718 --> 00:31:00,384 and we need her by tomorrow. 603 00:31:00,420 --> 00:31:04,121 Well, we'll just have to use a more... direct approach. 604 00:31:04,157 --> 00:31:06,857 We can't control Lorna like that, not forever. 605 00:31:06,893 --> 00:31:08,192 Between the three of us, 606 00:31:08,227 --> 00:31:10,194 we can do it long enough to fix your mistake. 607 00:31:10,229 --> 00:31:11,629 Controlling people's minds 608 00:31:11,664 --> 00:31:13,497 can't be the solution to everything. 609 00:31:13,533 --> 00:31:15,366 Esme, that's what we do. 610 00:31:15,401 --> 00:31:17,168 That's what we are. 611 00:31:17,203 --> 00:31:20,571 No, that's what he wanted us to be. 612 00:31:25,111 --> 00:31:28,512 You said we're builng a new world. 613 00:31:28,548 --> 00:31:30,314 But if we're gonna build something lasting, 614 00:31:30,349 --> 00:31:32,016 something real, 615 00:31:32,051 --> 00:31:36,420 then people need to believe, especially Lorna. 616 00:31:42,128 --> 00:31:43,928 I admire your passion, Esme, 617 00:31:43,963 --> 00:31:45,896 but we can't afford to get sentimental. 618 00:31:45,932 --> 00:31:47,998 We're all making sacrifices here. 619 00:32:10,990 --> 00:32:13,491 Hey, guys, grab your stuff and let's go. 620 00:32:16,462 --> 00:32:18,362 It's Jace Turner again. He was at the clinic. 621 00:32:18,397 --> 00:32:19,697 He must have tracked us here somehow. 622 00:32:19,732 --> 00:32:22,266 He's almost as good as you. 623 00:32:22,301 --> 00:32:24,568 Look, if you can portal everyone there, 624 00:32:24,604 --> 00:32:26,237 we got a straight shot to the road. 625 00:32:26,272 --> 00:32:28,639 They're gonna notice when we pop up behind them like gophers. 626 00:32:28,674 --> 00:32:29,974 I don't know about you, 627 00:32:30,009 --> 00:32:31,208 but I can't run faster than a pickup truck. 628 00:32:31,244 --> 00:32:33,310 Eclipse, Skyler, and Naya can cover us. 629 00:32:33,346 --> 00:32:35,946 Shatter and I will run interference. 630 00:32:35,982 --> 00:32:39,350 Hey, everybody, on my signal, get ready to run! 631 00:32:39,385 --> 00:32:42,653 I'm gonna open up a portal. I need you guys to move through 632 00:32:42,688 --> 00:32:45,189 as quickly as possible and seek cover as fast as you can. 633 00:32:46,292 --> 00:32:48,325 - Bomb! - It's gas! 634 00:32:48,361 --> 00:32:49,593 Everybody get out! 635 00:32:49,629 --> 00:32:51,262 Run! 636 00:32:51,297 --> 00:32:52,763 Get to the back of the building. 637 00:32:56,536 --> 00:32:58,235 Clarice. Clarice. 638 00:32:58,271 --> 00:33:00,104 Come here. 639 00:33:08,214 --> 00:33:10,147 Let's go, let's go. 640 00:33:10,183 --> 00:33:12,316 Move it! Drop down! 641 00:33:24,297 --> 00:33:25,796 We have to go back for the others. 642 00:33:25,832 --> 00:33:27,998 We can't. That is Halothane-X gas. 643 00:33:28,034 --> 00:33:30,334 If you go back there, you'll be unconsouous in seconds. 644 00:33:30,369 --> 00:33:32,469 Halothane-X? Didn't the cops stop using that 645 00:33:32,505 --> 00:33:34,505 after all those people got trampled? 646 00:33:34,540 --> 00:33:36,740 We're not dealing with cops. 647 00:33:40,746 --> 00:33:42,479 We got to get out, man. 648 00:33:42,515 --> 00:33:45,182 With those guys by the trucks, we're sitting ducks. 649 00:33:45,218 --> 00:33:47,351 - What do we do now? - Is there another way out of here? 650 00:33:47,386 --> 00:33:48,986 There is, there is a service tunnel 651 00:33:49,021 --> 00:33:50,354 on that side of the building. 652 00:33:50,389 --> 00:33:52,323 But it's on the other side of the wall. 653 00:33:52,358 --> 00:33:55,759 We use it to bring people in, but we can't get to it 654 00:33:55,795 --> 00:33:57,027 without going back through the gas. 655 00:34:00,433 --> 00:34:03,267 - I can help with the wall. - Okay, well, 656 00:34:03,302 --> 00:34:05,169 we're still gonna have to deal with the guys outside. 657 00:34:07,240 --> 00:34:08,539 Maybe I can take 'em out. 658 00:34:08,574 --> 00:34:10,040 You can't go out there, man. 659 00:34:10,076 --> 00:34:11,742 My body can handle most small arms fire. 660 00:34:11,777 --> 00:34:13,010 You sure? 661 00:34:13,045 --> 00:34:13,944 This the only chance we got. 662 00:34:16,215 --> 00:34:18,249 - All right. - Okay. 663 00:34:18,284 --> 00:34:20,084 Three, two... 664 00:34:33,366 --> 00:34:36,033 Come on, come on. 665 00:34:36,068 --> 00:34:37,268 Come on. 666 00:34:40,907 --> 00:34:42,473 Whoa, whoa! 667 00:34:42,508 --> 00:34:43,607 Get down! 668 00:34:44,644 --> 00:34:46,176 Damn it. 669 00:34:54,987 --> 00:34:55,920 Ray! 670 00:34:57,323 --> 00:34:58,455 Oh, hey, kid. 671 00:35:01,961 --> 00:35:02,960 Come on, Reed. 672 00:35:02,995 --> 00:35:04,495 You can do this. 673 00:35:08,301 --> 00:35:09,934 Look inside. 674 00:35:09,969 --> 00:35:12,069 It's in you. 675 00:35:17,443 --> 00:35:19,410 Don't make me do this! Get on the ground! 676 00:35:24,083 --> 00:35:26,350 But you and Mom have never once talked 677 00:35:26,385 --> 00:35:28,786 about what it might mean for me to have Andy come home. 678 00:35:28,821 --> 00:35:29,820 He's your son. 679 00:35:37,663 --> 00:35:39,063 Shatter! 680 00:35:51,544 --> 00:35:53,077 Follow him now, go, quick! 681 00:35:53,112 --> 00:35:54,011 Come on. 682 00:35:55,815 --> 00:35:59,249 Go! Get her, get her. 683 00:36:21,241 --> 00:36:24,409 I told you to stay the hell away from us. 684 00:36:24,444 --> 00:36:26,444 - Was I unclear? - Look, 685 00:36:26,480 --> 00:36:28,280 if you want to tear my head off, fine. 686 00:36:28,315 --> 00:36:30,081 Just please hear me out. 687 00:36:34,621 --> 00:36:36,688 Um, 688 00:36:36,723 --> 00:36:40,559 I-I should never have been inside your baby's head. 689 00:36:40,594 --> 00:36:42,160 - Yeah. - She was crying, 690 00:36:42,196 --> 00:36:45,397 and I needed to talk to you. 691 00:36:45,432 --> 00:36:49,634 It was wrong, and I'm sorry. 692 00:36:49,670 --> 00:36:51,603 But I felt something in her. 693 00:36:51,638 --> 00:36:53,338 Something I've never felt before. 694 00:36:53,373 --> 00:36:56,441 The love of a mother. 695 00:36:56,476 --> 00:36:58,210 I didn't have a mommy either. 696 00:36:58,245 --> 00:37:00,579 That doesn't give you the right to invade my child's mind. 697 00:37:00,614 --> 00:37:04,282 No, it doesn't. I... 698 00:37:04,318 --> 00:37:06,985 manipulated you because we need you. 699 00:37:07,020 --> 00:37:09,387 Because that's what we do. 700 00:37:09,423 --> 00:37:13,658 We... we make people do what we need them to do. 701 00:37:13,694 --> 00:37:16,661 That's... That's why we were made. 702 00:37:16,697 --> 00:37:17,963 That's no excuse. 703 00:37:17,998 --> 00:37:19,331 You don't just have to accept that. 704 00:37:19,366 --> 00:37:20,298 We didn't. 705 00:37:23,036 --> 00:37:25,136 You deserve to know the whole story. 706 00:37:25,172 --> 00:37:26,638 What are you talking about? 707 00:37:26,673 --> 00:37:31,309 We didn't start off as triplets. 708 00:37:31,345 --> 00:37:33,745 Esme, Phoebe, Sophie, 709 00:37:33,780 --> 00:37:35,113 report for duty. 710 00:37:35,148 --> 00:37:38,016 During our exercises, 711 00:37:38,051 --> 00:37:40,518 they kept two of us locked up as leverage. 712 00:37:40,554 --> 00:37:44,789 Celeste and Mindee had to stay back that day. 713 00:37:50,297 --> 00:37:51,062 Grab your guns. 714 00:37:51,098 --> 00:37:52,230 Fire. 715 00:37:52,266 --> 00:37:53,431 When we decided to escape, 716 00:37:53,467 --> 00:37:55,033 we thought we could save everyone. 717 00:37:55,068 --> 00:37:56,368 We were wrong. 718 00:38:01,875 --> 00:38:04,175 Mindee and Celeste, we couldn't get them out. 719 00:38:07,047 --> 00:38:10,915 We never told anyone that story before. 720 00:38:13,153 --> 00:38:14,653 Not even Reeva. 721 00:38:14,688 --> 00:38:17,722 I've felt death. 722 00:38:17,758 --> 00:38:20,892 I was a part of my sisters when they died. 723 00:38:22,729 --> 00:38:26,564 I felt the pain 724 00:38:26,600 --> 00:38:28,700 and the terror 725 00:38:28,735 --> 00:38:30,368 like it was happening to me. 726 00:38:32,072 --> 00:38:36,841 And I would do anything... 727 00:38:36,877 --> 00:38:40,078 anything to protect your daughter from that. 728 00:38:43,517 --> 00:38:45,717 I'm sorry, I just... 729 00:38:45,752 --> 00:38:50,355 I want you to know that, whether or not you join this fight, 730 00:38:50,390 --> 00:38:54,492 I'm on your side... 731 00:38:54,528 --> 00:38:56,328 and hers. 732 00:39:16,016 --> 00:39:18,850 You did it, bud. 733 00:39:18,885 --> 00:39:21,586 Authorities rolled up the whole station. 734 00:39:21,621 --> 00:39:23,755 Biggest mutant bust in years. 735 00:39:26,727 --> 00:39:28,893 Not how I wanted that to go down. 736 00:39:34,301 --> 00:39:36,368 Look, those were some pretty words 737 00:39:36,403 --> 00:39:37,969 about nobody getting hurt. 738 00:39:38,004 --> 00:39:41,139 But that man who died knew what he signed up for. 739 00:39:41,174 --> 00:39:44,376 He died a hero, and he'll inspire dozens more. 740 00:39:44,411 --> 00:39:47,445 Want to make an omelet, you got to some break some eggs. 741 00:39:49,616 --> 00:39:51,082 And that guy you cracked open? 742 00:39:51,118 --> 00:39:53,985 Turns out, Humpty Dumpty supposedly died in Atlanta. 743 00:39:54,020 --> 00:39:56,688 You said your wife thought you were chasing 744 00:39:56,723 --> 00:39:58,757 some loony conspiracy theory? 745 00:39:58,792 --> 00:40:02,026 Well, look at you now. 746 00:40:03,797 --> 00:40:06,264 Come on. 747 00:40:06,299 --> 00:40:07,532 The guys are buying rounds of Patrón. 748 00:40:08,835 --> 00:40:10,368 You're one of us now, brother. 749 00:40:14,708 --> 00:40:16,441 Lauren, wait. 750 00:40:16,476 --> 00:40:18,810 There's something I need to tell you. 751 00:40:18,845 --> 00:40:20,445 What, what is it? 752 00:40:20,480 --> 00:40:23,581 I've been thinking, and I realized, with this whole trip, 753 00:40:23,617 --> 00:40:26,184 I am making the same mistake as before, 754 00:40:26,219 --> 00:40:28,153 dragging you into a fight that is not yours. 755 00:40:28,188 --> 00:40:29,421 Mom... 756 00:40:29,456 --> 00:40:31,589 It is not on you to bring Andy back. 757 00:40:31,625 --> 00:40:33,491 It's on me. 758 00:40:35,695 --> 00:40:37,495 Oh, God. 759 00:40:37,531 --> 00:40:38,963 Honey, you know I love you 760 00:40:38,999 --> 00:40:40,532 every bit as much as your brother, right? 761 00:40:40,567 --> 00:40:45,570 I-I would never put you at risk to save him. 762 00:40:46,673 --> 00:40:48,373 I know that. 763 00:40:50,043 --> 00:40:52,043 But you saw the same thing I did. 764 00:40:52,078 --> 00:40:54,779 Andy thinks he's doing the right thing. 765 00:40:54,815 --> 00:40:57,715 But the Inner Circle recruited that psychopath. 766 00:40:57,751 --> 00:40:59,918 If he won't come back on his own, 767 00:40:59,953 --> 00:41:03,188 I have to fight him and bring him back myself. 768 00:41:54,875 --> 00:41:58,009 What's wrong? Where's Reed? 769 00:41:58,044 --> 00:41:59,210 Maybe it's best if you don't. 770 00:41:59,246 --> 00:42:00,478 What? 771 00:42:13,326 --> 00:42:14,392 Oh, God... 772 00:42:14,427 --> 00:42:16,294 Don't come any closer! 773 00:42:20,600 --> 00:42:22,000 It won't stop. 774 00:42:23,136 --> 00:42:26,137 I can't make it stop.