1 00:00:02,308 --> 00:00:04,133 - I'm here to take you home. - Move! 2 00:00:04,135 --> 00:00:05,868 I can't do that. 3 00:00:09,947 --> 00:00:11,347 I'm doing this for Grace 4 00:00:11,349 --> 00:00:13,011 and for every other kid just like her. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,012 Stop calling. 6 00:00:15,048 --> 00:00:16,514 You're with the Purifiers. 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,802 - I don't think I'm down to join a... - Hate group? 8 00:00:18,804 --> 00:00:20,610 If you change your mind. 9 00:00:20,612 --> 00:00:24,055 I have information you want. In exchange, I need assistance. 10 00:00:24,058 --> 00:00:25,857 Are you asking me to be a spy? 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,578 Since your failure in Atlanta, 12 00:00:27,581 --> 00:00:29,260 half the Underground's been taken apart. 13 00:00:29,262 --> 00:00:30,461 You think I'm gonna let you destroy 14 00:00:30,463 --> 00:00:31,763 the rest of what we built? 15 00:00:31,765 --> 00:00:33,398 Lorna! 16 00:00:35,135 --> 00:00:37,390 They're killing each other. 17 00:00:37,393 --> 00:00:39,936 We can't just leave these people here. 18 00:00:39,939 --> 00:00:42,073 Come on. 19 00:00:42,075 --> 00:00:45,943 They got away, and they took at least one patient with them. 20 00:00:48,039 --> 00:00:50,450 I'm just saying, you want to move up? 21 00:00:50,453 --> 00:00:51,703 Do your street time. 22 00:00:51,706 --> 00:00:53,873 Lot of rookies want to write the detective exam 23 00:00:53,876 --> 00:00:55,542 the minute they get a badge. 24 00:00:55,545 --> 00:00:58,288 Nah, I'm just taking it one day at a time for right now. 25 00:00:58,291 --> 00:01:00,091 Yeah. Nice try. 26 00:01:00,093 --> 00:01:02,760 I've been around for a while. I know your type. 27 00:01:02,762 --> 00:01:04,750 Just don't get ahead of yourself. 28 00:01:10,135 --> 00:01:11,568 What's up? 29 00:01:11,571 --> 00:01:14,272 The hand. Check it out. 30 00:01:14,274 --> 00:01:15,640 All right, be ready. 31 00:01:15,642 --> 00:01:17,809 Never know what they can do. Come on. 32 00:01:17,811 --> 00:01:19,343 Let's go see what he's up to. 33 00:01:22,515 --> 00:01:24,348 Hey. 34 00:01:24,350 --> 00:01:26,651 Want to tell us what you're doing here? 35 00:01:26,653 --> 00:01:29,487 Waiting for a friend. Is that against the law now? 36 00:01:29,489 --> 00:01:31,489 Let's see some I.D. 37 00:01:31,491 --> 00:01:33,843 What's your problem, man? I got rights. 38 00:01:33,846 --> 00:01:35,913 Are you refusing to comply? 39 00:01:35,916 --> 00:01:37,428 I haven't done anything wrong. 40 00:01:37,430 --> 00:01:38,890 Then you won't mind showing some I.D. 41 00:01:38,892 --> 00:01:41,198 - This is harassment... - Whoa, what are you...? 42 00:01:41,201 --> 00:01:43,534 What are you doing, man? 43 00:01:43,536 --> 00:01:46,226 My job. He disobeyed a lawful police order. 44 00:01:46,229 --> 00:01:48,110 Nah, he was just standing there. You didn't have to do that. 45 00:01:48,112 --> 00:01:49,671 He made a move. 46 00:01:49,674 --> 00:01:51,642 Sir, the use of force guidelines doesn't say anything... 47 00:01:51,644 --> 00:01:53,144 What? You think he got a bad rap? 48 00:01:53,146 --> 00:01:54,479 You think I went in too hard? 49 00:01:54,481 --> 00:01:57,682 Let me tell you a story, rookie. 50 00:01:57,684 --> 00:02:00,546 A few years back, me and my partner were on patrol. 51 00:02:00,549 --> 00:02:02,520 Pull a guy over for a broken taillight. 52 00:02:02,522 --> 00:02:04,793 Mutie driver stuck him with some kind of poison. 53 00:02:04,796 --> 00:02:06,157 He died in seconds. 54 00:02:06,159 --> 00:02:08,715 I tased this guy so I don't have to tell your wife 55 00:02:08,718 --> 00:02:11,117 and your baby girl that you died on my watch. 56 00:02:11,120 --> 00:02:12,816 So why don't you think about that the next time 57 00:02:12,818 --> 00:02:15,030 you quote the rule book at me? 58 00:02:15,033 --> 00:02:17,567 Now get him up, 59 00:02:17,570 --> 00:02:19,570 on his feet, get him in the car. 60 00:02:21,207 --> 00:02:22,974 Spread your legs. 61 00:02:32,085 --> 00:02:33,750 Let's go. 62 00:02:46,292 --> 00:02:49,092 - Caitlin! - In here. How is she? 63 00:02:49,095 --> 00:02:51,429 She lost consciousness. 64 00:02:51,432 --> 00:02:53,567 We barely made it out of there. The police showed up 65 00:02:53,570 --> 00:02:55,373 and patients were running around everywhere. 66 00:02:55,375 --> 00:02:56,574 I got more mutants in the car right now. One of them's 67 00:02:56,576 --> 00:02:58,616 - injured real bad. - Go, go. We got Lauren. 68 00:02:59,163 --> 00:03:01,351 Okay, honey. Let me see you. 69 00:03:01,354 --> 00:03:04,015 Open your eyes. 70 00:03:04,017 --> 00:03:06,937 Her pupils are a little dilated. 71 00:03:06,940 --> 00:03:08,553 Lauren, do you know what day it is? 72 00:03:08,555 --> 00:03:09,554 It's Tuesday. 73 00:03:09,556 --> 00:03:11,589 Any nausea? Dizziness? 74 00:03:11,591 --> 00:03:13,224 No. I'm fine. 75 00:03:13,226 --> 00:03:17,028 Okay. I-I think it's just a mild concussion. 76 00:03:17,030 --> 00:03:20,431 - Thank God. - Andy. 77 00:03:20,433 --> 00:03:23,023 I was trying, I was trying to get him. 78 00:03:23,026 --> 00:03:25,903 I tried, but he, he wouldn't listen to me. 79 00:03:25,905 --> 00:03:28,039 - Hey. It's okay, baby. - No. 80 00:03:28,042 --> 00:03:29,740 - It's okay, baby. - It's not okay, it's not okay. 81 00:03:29,742 --> 00:03:31,700 - I'm sorry. - No. No, honey. 82 00:03:31,703 --> 00:03:33,110 None of this is your fault. 83 00:03:33,112 --> 00:03:35,132 - Let get her home. Get her some rest. - No, I-I... 84 00:03:35,135 --> 00:03:36,480 - I want to stay with her. - Hey! 85 00:03:36,482 --> 00:03:38,414 We need another gurney over here! 86 00:03:38,417 --> 00:03:40,512 You got your hands full here. Let me take care of her. 87 00:03:40,514 --> 00:03:42,859 Mom, I'm okay. 88 00:03:42,862 --> 00:03:44,695 - Go. - I love you. 89 00:03:44,698 --> 00:03:45,990 Hey! I need some help! 90 00:03:45,992 --> 00:03:47,425 - Call me if she's feeling sick. - Go. 91 00:03:47,427 --> 00:03:50,382 - It's okay, go. - If anything changes... 92 00:03:50,385 --> 00:03:52,179 - Stand back. - What happened? 93 00:03:52,182 --> 00:03:54,000 Uh, his body secretes some kind of acid. 94 00:03:54,003 --> 00:03:56,267 Get the others in room two. We need a doctor! 95 00:03:56,269 --> 00:03:58,039 - Aah! - Here. 96 00:03:58,042 --> 00:03:59,836 Put him down here. 97 00:04:02,942 --> 00:04:06,477 Be careful, don't touch him. Your hands. 98 00:04:06,479 --> 00:04:08,079 I'm fine. 99 00:04:08,081 --> 00:04:09,780 We almost had Lauren and Andy. 100 00:04:09,782 --> 00:04:12,570 I still don't understand. 101 00:04:12,573 --> 00:04:14,398 How did you let Andy get away? 102 00:04:14,401 --> 00:04:16,754 It was chaos, all right? We were trying to save patients, 103 00:04:16,756 --> 00:04:18,923 - deal with the cops. - But you couldn't track him? 104 00:04:18,925 --> 00:04:20,820 Caitlin, there was too much going on. 105 00:04:20,823 --> 00:04:22,976 All right? The mutants using their powers, 106 00:04:22,979 --> 00:04:24,312 the cops showed up and the noise. 107 00:04:24,315 --> 00:04:25,629 It was sensory overload for me. 108 00:04:25,632 --> 00:04:26,797 I couldn't tell one track from another. 109 00:04:26,799 --> 00:04:29,356 We were just so close. Lauren got hurt, we didn't get Andy. 110 00:04:29,359 --> 00:04:31,301 We-we don't even know who they took or why. 111 00:04:31,304 --> 00:04:33,371 We're not gonna give up. We're gonna bring Andy home. 112 00:04:33,373 --> 00:04:34,672 Him and Lorna. I promise, okay? 113 00:04:34,674 --> 00:04:36,274 We just have to get ahead of the Inner Circle. 114 00:04:36,276 --> 00:04:37,675 We have to figure out what they're planning. 115 00:04:37,677 --> 00:04:40,511 - How? - That man, he was on the same floor 116 00:04:40,513 --> 00:04:42,880 as Andy and Lorna. Maybe he can tell us something. 117 00:04:42,882 --> 00:04:45,349 If he makes it. 118 00:04:45,351 --> 00:04:48,686 Caitlin, I did the best I could out there. 119 00:04:48,688 --> 00:04:50,140 All right? Please, 120 00:04:50,143 --> 00:04:52,156 let's just try and salvage something from this. 121 00:04:52,158 --> 00:04:54,158 This can't have been for nothing. 122 00:04:56,663 --> 00:04:59,864 It was a violent, unprovoked attack 123 00:04:59,866 --> 00:05:03,320 that left the staff of Lynwood Hospital beaten and bloodied. 124 00:05:03,323 --> 00:05:05,036 The people behind today's attacks 125 00:05:05,038 --> 00:05:06,825 say they're freedom fighters. 126 00:05:06,828 --> 00:05:09,840 They released mentally unstable violent mutants. 127 00:05:09,843 --> 00:05:11,559 Words matter, folks. 128 00:05:11,562 --> 00:05:16,347 Call this what it is: mutant extremist terrorism. 129 00:05:16,349 --> 00:05:17,748 They take hostages, 130 00:05:17,750 --> 00:05:20,151 they force them to make some bogus confession. 131 00:05:20,153 --> 00:05:21,825 They are terrorists. 132 00:05:21,828 --> 00:05:24,221 And let's talk about the so-called victims 133 00:05:24,223 --> 00:05:26,057 at the mental hospital. 134 00:05:26,059 --> 00:05:28,543 These people were locked up for a reason. 135 00:05:28,546 --> 00:05:30,494 They're capable of horrific violence 136 00:05:30,497 --> 00:05:32,223 and must not be allowed to roam freely. 137 00:05:33,085 --> 00:05:36,934 We're talking about people who have committed unspeakable acts, 138 00:05:36,937 --> 00:05:40,104 deemed unfit to live among the general population. 139 00:05:40,106 --> 00:05:43,741 One of these guys secretes acid from his skin. 140 00:05:43,743 --> 00:05:46,512 A powerful corrosive that destroys anything 141 00:05:46,515 --> 00:05:48,379 it comes into contact with. 142 00:05:48,381 --> 00:05:51,762 Does that sound like someone who should be walking the streets? 143 00:05:51,765 --> 00:05:54,051 These people are fugitives. 144 00:05:54,053 --> 00:05:56,465 We need to track them down and put them away 145 00:05:56,468 --> 00:06:00,358 before they hurt or even kill innocent people. 146 00:06:00,360 --> 00:06:02,259 Everyone really appreciates 147 00:06:02,261 --> 00:06:04,261 you guys rescuing us from the mental hospital, 148 00:06:04,263 --> 00:06:05,396 but they're all scared. 149 00:06:05,398 --> 00:06:06,764 They want to know how we're gonna get away 150 00:06:06,766 --> 00:06:07,932 from Sentinel Services. 151 00:06:07,934 --> 00:06:09,093 What's your plan? 152 00:06:09,096 --> 00:06:10,656 Well, we're gonna get you out of the city first. 153 00:06:10,658 --> 00:06:11,750 I checked the radio. 154 00:06:11,753 --> 00:06:13,403 Roadblocks everywhere, we can't move. 155 00:06:13,406 --> 00:06:15,706 This is bad. We can't keep this many here. 156 00:06:15,708 --> 00:06:17,575 We haven't got enough supplies, we don't have anywhere 157 00:06:17,577 --> 00:06:21,112 - anyone can sleep... - What about the Morlocks? 158 00:06:21,114 --> 00:06:23,070 - You're not serious. - Who are they? 159 00:06:23,073 --> 00:06:24,625 Mutant group. They live underground. 160 00:06:24,628 --> 00:06:25,761 Yeah, in the sewers. 161 00:06:25,764 --> 00:06:27,150 That's what air freshener's for. 162 00:06:27,153 --> 00:06:28,227 Do you prefer to get caught? 163 00:06:28,229 --> 00:06:30,078 Okay, Clarice, John doesn't trust Erg. 164 00:06:30,081 --> 00:06:32,055 He helped us. It may not be ideal, 165 00:06:32,058 --> 00:06:34,792 but it might be the only thing to keep these people safe. 166 00:06:40,266 --> 00:06:42,666 A group claiming responsibility for today's attack 167 00:06:42,668 --> 00:06:44,568 released the following statement: 168 00:06:44,570 --> 00:06:47,195 "Mutants, our fate is in our own hands, 169 00:06:47,198 --> 00:06:49,306 and this is the tip of the spear. 170 00:06:49,308 --> 00:06:51,304 It's time mutants must rise." 171 00:06:51,307 --> 00:06:54,528 The group, known only by the hashtag #MutantUprising, 172 00:06:54,531 --> 00:06:56,913 has already inspired protests. 173 00:06:56,916 --> 00:06:58,934 Meanwhile, civil rights advocates, 174 00:06:58,937 --> 00:07:00,395 while condemning the violence, 175 00:07:00,397 --> 00:07:02,105 noted that they have long criticized... 176 00:07:02,109 --> 00:07:03,521 Andy, I know you're scared. 177 00:07:03,523 --> 00:07:05,122 I'm not scared! 178 00:07:07,642 --> 00:07:10,460 Human rights organizations fear today's attack 179 00:07:10,463 --> 00:07:12,895 will encourage other mutant terrorist groups... 180 00:07:12,898 --> 00:07:15,299 It's... so this is good? 181 00:07:16,436 --> 00:07:18,135 - After all we did? - Andy. 182 00:07:18,137 --> 00:07:19,203 You had to do it. 183 00:07:19,205 --> 00:07:21,539 I hurt Lauren. 184 00:07:21,541 --> 00:07:23,507 - I could've killed her. - But you didn't. 185 00:07:23,510 --> 00:07:25,476 You pushed just as hard as you needed to 186 00:07:25,478 --> 00:07:26,477 to get us out of there. 187 00:07:26,479 --> 00:07:27,812 And look what we did. 188 00:07:27,814 --> 00:07:29,780 Andy, you should be proud. 189 00:07:29,782 --> 00:07:31,615 It was a total success. 190 00:07:31,617 --> 00:07:33,350 Not quite. 191 00:07:34,520 --> 00:07:36,554 We need to talk about our guest. 192 00:07:40,968 --> 00:07:42,762 She hasn't spoken since she got here. 193 00:07:42,765 --> 00:07:44,161 That's a big problem. 194 00:07:44,163 --> 00:07:46,163 She's the key to Reeva's next step. 195 00:07:46,165 --> 00:07:47,601 What did you guys expect? 196 00:07:47,604 --> 00:07:49,528 - She's been locked up for years. - He's right. 197 00:07:49,531 --> 00:07:51,035 Imagine what's going on in her head. 198 00:07:51,037 --> 00:07:53,003 We don't need to. 199 00:07:53,005 --> 00:07:55,468 We can see for ourselves. 200 00:08:01,647 --> 00:08:05,049 Tighter! Break her arm if you have to. 201 00:08:05,051 --> 00:08:07,485 This will knock her out. 202 00:08:07,488 --> 00:08:10,692 Please! Please stop. I can't see, I can't breathe... 203 00:08:13,426 --> 00:08:15,092 That bad, huh? 204 00:08:15,094 --> 00:08:16,894 You have no idea. 205 00:08:24,850 --> 00:08:26,850 She's fine. 206 00:08:26,852 --> 00:08:28,318 We just got home. 207 00:08:28,320 --> 00:08:29,945 She's laying on the couch. 208 00:08:30,948 --> 00:08:33,125 She's tired, she's just got a bit of a headache. 209 00:08:33,128 --> 00:08:34,890 Okay, give her some ibuprofen, 210 00:08:34,893 --> 00:08:36,758 and make sure she stays hydrated. 211 00:08:36,761 --> 00:08:39,179 I will. How's it going there? 212 00:08:39,182 --> 00:08:41,739 We talked to the other mutants from the hospital. 213 00:08:41,742 --> 00:08:43,699 Nobody knows anything about Andy. 214 00:08:43,701 --> 00:08:46,502 I was wrong to let her go. 215 00:08:46,504 --> 00:08:49,105 She did what she thought she had to do. 216 00:08:49,107 --> 00:08:50,740 We could've lost both of them. 217 00:08:50,742 --> 00:08:52,842 Lauren could've been... 218 00:08:52,844 --> 00:08:55,011 The most important thing is she's okay. 219 00:08:55,013 --> 00:08:57,570 Please, just tell her I'm sorry. 220 00:08:57,573 --> 00:09:00,383 I will. Don't you worry. 221 00:09:00,385 --> 00:09:02,385 Talk to you later. 222 00:09:04,608 --> 00:09:06,388 Your mom feels terrible. 223 00:09:06,391 --> 00:09:09,692 She blames herself that you were there. 224 00:09:09,694 --> 00:09:10,960 I had to be there. 225 00:09:10,962 --> 00:09:14,230 He was just so, so strong. 226 00:09:14,232 --> 00:09:17,903 I just can't believe that you looked him in the eye, 227 00:09:17,906 --> 00:09:22,138 told him you wanted him to come home, and he attacked you. 228 00:09:22,140 --> 00:09:23,406 He believes. 229 00:09:23,408 --> 00:09:25,241 I could see it in his eyes. 230 00:09:25,243 --> 00:09:28,644 He wasn't gonna let anything stop them. 231 00:09:31,616 --> 00:09:33,950 Not even me. 232 00:09:42,594 --> 00:09:44,227 What's going on? 233 00:09:44,229 --> 00:09:45,928 They're testing her powers. 234 00:09:45,930 --> 00:09:47,096 What are they? 235 00:09:47,098 --> 00:09:49,332 You'll see. 236 00:09:49,334 --> 00:09:50,933 Rebecca, look, 237 00:09:50,935 --> 00:09:53,436 I know you haven't used your powers in a while, 238 00:09:53,438 --> 00:09:55,171 but we're gonna need you to try. 239 00:09:55,173 --> 00:09:58,741 We want to help other mutants, like we helped you. 240 00:10:01,479 --> 00:10:03,945 Look, I was in a mental hospital, too. 241 00:10:03,948 --> 00:10:05,514 They treat us like animals. 242 00:10:05,517 --> 00:10:07,751 That's what we're fighting. 243 00:10:07,754 --> 00:10:10,835 And you can be a weapon in that fight. 244 00:10:10,838 --> 00:10:13,098 Don't you want to go after mutant haters? 245 00:10:13,101 --> 00:10:14,460 We need you. 246 00:10:14,463 --> 00:10:16,291 We can't do this without your help. 247 00:10:16,294 --> 00:10:18,594 Just show us what you can do. 248 00:10:20,331 --> 00:10:22,131 Rebecca? 249 00:10:33,437 --> 00:10:35,311 She may be too far gone. 250 00:10:35,313 --> 00:10:37,113 We just rescued her. She needs time. 251 00:10:37,115 --> 00:10:38,625 We don't have time. 252 00:10:38,628 --> 00:10:40,996 Reeva's planned an operation to cripple our enemies, 253 00:10:40,999 --> 00:10:43,152 but it doesn't happen without Rebecca. 254 00:10:43,154 --> 00:10:44,437 Well, if she's so important, 255 00:10:44,440 --> 00:10:46,507 maybe Reeva should be here working with her. 256 00:10:46,510 --> 00:10:47,984 She's not on vacation. 257 00:10:47,987 --> 00:10:50,169 She's laying the groundwork for the next step in our plan, 258 00:10:50,171 --> 00:10:51,770 and she's depending on us. 259 00:10:51,773 --> 00:10:54,030 Do you want to tell Reeva her new weapon is a dud? 260 00:10:54,032 --> 00:10:55,898 Maybe you should stop calling her a weapon. 261 00:10:55,900 --> 00:10:57,133 I mean, she is a person. 262 00:10:57,135 --> 00:10:58,367 You could try treating her like one. 263 00:10:58,369 --> 00:11:00,421 - Excuse me? - You cover her in wires, 264 00:11:00,424 --> 00:11:02,004 talk about her like she's a thing. 265 00:11:02,006 --> 00:11:03,372 - What do you expect? - Andy, 266 00:11:03,374 --> 00:11:05,074 I've seen what happens to people who get locked up 267 00:11:05,076 --> 00:11:09,145 in those places, and sometimes there's no coming back. 268 00:11:11,149 --> 00:11:13,149 Can I talk to her? 269 00:11:13,151 --> 00:11:14,984 You've got nothing to lose. 270 00:11:17,889 --> 00:11:20,523 You know what, knock yourself out. 271 00:11:30,001 --> 00:11:32,868 Come on, this way. 272 00:11:34,272 --> 00:11:37,006 Doesn't John have extra-powerful senses? 273 00:11:37,008 --> 00:11:39,208 How the hell did he stand the smell down here? 274 00:11:39,210 --> 00:11:41,677 He breathed through his mouth. 275 00:11:43,381 --> 00:11:44,614 Now I can taste it. 276 00:11:44,616 --> 00:11:47,851 - It's not much farther. - I don't get it. 277 00:11:47,854 --> 00:11:49,919 John said you were wandering around here for hours 278 00:11:49,921 --> 00:11:51,387 when you came down before. 279 00:11:51,389 --> 00:11:52,622 How'd you know where to go? 280 00:11:52,624 --> 00:11:54,250 I don't know, I just guessed. 281 00:11:54,253 --> 00:11:56,753 And there's, like, no light down here to absorb, either. 282 00:11:56,756 --> 00:11:58,694 If I use up all my energy, I'm not gonna be able to fight. 283 00:11:58,696 --> 00:11:59,695 You know that, right? 284 00:11:59,697 --> 00:12:01,864 Um... 285 00:12:01,866 --> 00:12:03,399 maybe I can help. 286 00:12:27,258 --> 00:12:31,060 Huh. Want something done right, ask a woman. 287 00:12:31,062 --> 00:12:33,796 Great. How do we find these people? 288 00:12:33,798 --> 00:12:36,562 You don't. We find you. 289 00:12:43,274 --> 00:12:46,676 Hey. I, uh... 290 00:12:46,678 --> 00:12:48,678 I need to talk to you about something. 291 00:12:52,350 --> 00:12:54,517 I can't stop the bleeding. 292 00:12:54,519 --> 00:12:56,184 The acid keeps eating through the gauze. 293 00:12:56,187 --> 00:12:57,520 I'm stitching as fast as I can. 294 00:12:57,522 --> 00:12:59,422 The wire is a lot harder to work with than thread. 295 00:13:02,960 --> 00:13:03,993 What's happening? 296 00:13:08,529 --> 00:13:10,263 Decreased breath sounds, left side. 297 00:13:10,266 --> 00:13:12,268 - He's got a tension pneumothorax. - What's that? 298 00:13:12,270 --> 00:13:15,171 Air in his chest cavity. His lung must be damaged. 299 00:13:15,174 --> 00:13:16,860 - Go! Do something! - I can't do 300 00:13:16,863 --> 00:13:18,606 a needle decompression if I can't touch him. 301 00:13:18,609 --> 00:13:21,010 Give me the needle! I'll do it. 302 00:13:21,012 --> 00:13:22,545 - John, you can't. - Just tell me what to do! 303 00:13:22,547 --> 00:13:24,113 - The acid. - I'm not gonna let him die! 304 00:13:24,115 --> 00:13:26,148 Give me the damn needle. 305 00:13:26,150 --> 00:13:29,151 Between the second and the third ribs. 306 00:13:29,153 --> 00:13:31,020 Lower. 307 00:13:31,022 --> 00:13:32,488 - Right there? - Yeah. 308 00:13:35,026 --> 00:13:37,026 How-how deep? 309 00:13:37,028 --> 00:13:38,227 Until you hear a hiss of air. 310 00:13:42,834 --> 00:13:45,067 There. 311 00:13:48,539 --> 00:13:51,841 He's out of the woods. For now. 312 00:13:51,843 --> 00:13:53,843 - John, let me take a look at you. - No. 313 00:13:53,845 --> 00:13:55,805 Just get him talking. We need answers. 314 00:14:04,044 --> 00:14:06,578 We gave him some flumenazil to wake him up. 315 00:14:06,581 --> 00:14:07,780 It shouldn't be long. 316 00:14:10,068 --> 00:14:12,902 Can I please do this now? 317 00:14:23,382 --> 00:14:25,782 I've never seen you like this. 318 00:14:25,784 --> 00:14:28,885 It's okay. 319 00:14:28,887 --> 00:14:30,372 My body is denser than normal. 320 00:14:30,375 --> 00:14:31,855 I damage less, heal faster. 321 00:14:31,857 --> 00:14:34,024 I don't need a lesson in mutant medicine. 322 00:14:35,627 --> 00:14:37,894 I'm asking about you. 323 00:14:40,198 --> 00:14:41,865 I keep screwing up. 324 00:14:41,867 --> 00:14:44,034 I lost the Atlanta station. 325 00:14:44,036 --> 00:14:45,301 I lost Andy and Lorna. 326 00:14:45,304 --> 00:14:47,014 And when we found out about the mental hospital, 327 00:14:47,016 --> 00:14:48,082 I thought that-that... 328 00:14:48,085 --> 00:14:49,539 What? 329 00:14:49,541 --> 00:14:51,408 That you could redeem yourself? 330 00:14:51,410 --> 00:14:53,543 Listen, what I said earlier, 331 00:14:53,545 --> 00:14:56,246 that wasn't fair. 332 00:14:56,248 --> 00:14:58,296 - This isn't your fault. - It... 333 00:14:58,299 --> 00:15:00,125 No, it's not, none of it. 334 00:15:00,128 --> 00:15:02,552 I sent you out there. We weren't prepared. 335 00:15:02,554 --> 00:15:03,887 I should've done more. 336 00:15:07,670 --> 00:15:08,903 Where am I? 337 00:15:08,906 --> 00:15:10,493 You're okay. You're in a clinic. 338 00:15:10,495 --> 00:15:12,228 I remember you. 339 00:15:12,230 --> 00:15:14,664 - You saved me. - Yeah. What's your name? 340 00:15:14,666 --> 00:15:16,966 Michael. 341 00:15:16,968 --> 00:15:18,668 You served? 342 00:15:18,670 --> 00:15:20,976 Marines. Two tours, yeah. 343 00:15:20,979 --> 00:15:25,675 Me, too. 82nd Airborne, Mutant Corps. 344 00:15:25,677 --> 00:15:28,111 When that was a thing. 345 00:15:28,113 --> 00:15:30,570 Michael. Michael, I hate to ask you this right now, 346 00:15:30,573 --> 00:15:32,536 but we have some questions about the hospital. 347 00:15:32,539 --> 00:15:33,968 - Is that okay? - Yeah. 348 00:15:33,971 --> 00:15:36,952 The people behind the attack, they took someone from the room 349 00:15:36,955 --> 00:15:39,355 two doors down from yours; do you know who it was? 350 00:15:41,026 --> 00:15:43,159 I think her name was Rebecca. 351 00:15:43,161 --> 00:15:44,296 Do you know anything else? 352 00:15:44,299 --> 00:15:46,429 Where she's from? What she can do? 353 00:15:46,431 --> 00:15:50,266 We were down there because collars didn't work on us. 354 00:15:50,268 --> 00:15:52,469 Acid ate through mine. 355 00:15:52,471 --> 00:15:56,005 All I know is they kept her locked up tighter than anyone. 356 00:15:56,007 --> 00:15:57,941 Drugged her. Never let her out. 357 00:15:57,943 --> 00:16:00,877 Even the shrink felt bad about it. 358 00:16:00,879 --> 00:16:02,281 A psychiatrist? 359 00:16:02,284 --> 00:16:05,406 Her name was Dr. Taylor, I think. 360 00:16:05,409 --> 00:16:07,283 She was kind to us. 361 00:16:07,285 --> 00:16:09,552 Said we didn't belong there. 362 00:16:09,554 --> 00:16:13,723 But she... but she... 363 00:16:20,832 --> 00:16:23,032 Breath sounds are shallow. 364 00:16:23,034 --> 00:16:26,836 I-I think that's all we're gonna get for now. 365 00:16:33,345 --> 00:16:34,477 You all right? 366 00:16:34,479 --> 00:16:36,379 Yeah. 367 00:16:36,381 --> 00:16:38,481 Some of us are wondering what happened 368 00:16:38,483 --> 00:16:41,084 at the mental hospital, about the ones who released us. 369 00:16:41,086 --> 00:16:44,521 Okay, um... 370 00:16:44,523 --> 00:16:46,256 I don't know much. 371 00:16:46,258 --> 00:16:48,320 But they're called the Inner Circle, 372 00:16:48,323 --> 00:16:51,527 and they say that they're building something 373 00:16:51,530 --> 00:16:53,196 to "help all the mutants." 374 00:16:53,198 --> 00:16:55,546 You say that like it's a bad thing. 375 00:16:55,549 --> 00:16:58,550 Yeah, well, Hitler had big dreams, too. 376 00:16:58,553 --> 00:17:00,386 They recruited my, uh... 377 00:17:02,492 --> 00:17:06,394 ...my kid's mom. 378 00:17:06,397 --> 00:17:08,611 My baby girl's with them. 379 00:17:08,613 --> 00:17:11,114 I'm sorry. 380 00:17:11,116 --> 00:17:13,883 But they can't be all bad, right? 381 00:17:13,885 --> 00:17:17,187 I mean, they freed us, so... 382 00:17:17,189 --> 00:17:19,756 I don't know, I just try to see the good wherever I can. 383 00:17:19,758 --> 00:17:22,258 Weren't you locked up in that horrible place for years? 384 00:17:22,260 --> 00:17:26,029 It was hard, yeah. 385 00:17:26,031 --> 00:17:28,097 But there were always little things. 386 00:17:28,099 --> 00:17:31,067 - Sometimes we'd get Jell-O. - Jell-O? 387 00:17:39,144 --> 00:17:41,311 There's always a bit of light, 388 00:17:41,313 --> 00:17:44,047 even in the darkest places. 389 00:17:46,951 --> 00:17:48,984 You said you wanted to meet. 390 00:17:48,987 --> 00:17:50,718 You didn't mention any of this. 391 00:17:50,721 --> 00:17:53,106 You strong-armed me into being your spy. 392 00:17:53,109 --> 00:17:55,124 You wanted information. Here. 393 00:17:55,126 --> 00:17:57,060 A list of mutants we've helped through the Underground, 394 00:17:57,062 --> 00:17:58,161 and their powers. 395 00:17:58,163 --> 00:18:00,730 Our deal did not include taking in refugees 396 00:18:00,732 --> 00:18:01,976 from a mental hospital. 397 00:18:01,979 --> 00:18:03,392 They have nowhere else to go. 398 00:18:03,395 --> 00:18:05,000 Oh, I guess you only care about people 399 00:18:05,003 --> 00:18:06,603 that can do something for you. 400 00:18:06,605 --> 00:18:08,271 You sound just like the Inner Circle. 401 00:18:08,273 --> 00:18:11,674 We are nothing like them. This is a community. 402 00:18:11,676 --> 00:18:12,976 I protect these people. 403 00:18:12,978 --> 00:18:15,645 Exactly. You claim to be some mutant savior, 404 00:18:15,647 --> 00:18:18,014 then do some freaking saving! 405 00:18:18,016 --> 00:18:21,684 Those refugees out there, they need you. 406 00:18:24,089 --> 00:18:26,522 Please. 407 00:18:26,524 --> 00:18:31,294 All right, I'll take them. 408 00:18:31,296 --> 00:18:34,030 But first, you're going to help me. 409 00:18:40,288 --> 00:18:41,687 Hey. 410 00:18:41,690 --> 00:18:43,957 I just figured you might want some company. 411 00:18:43,960 --> 00:18:46,809 You probably haven't talked to anybody in, like, 412 00:18:46,811 --> 00:18:48,344 a long time. 413 00:18:48,346 --> 00:18:52,015 That place you were in was pretty messed up. 414 00:18:54,491 --> 00:18:56,785 Or, I mean, it's cool. I could just 415 00:18:56,788 --> 00:18:59,122 hang out, too. 416 00:19:02,171 --> 00:19:04,460 They didn't actually tell me what your power was. 417 00:19:04,462 --> 00:19:06,529 They just said that they needed you. 418 00:19:06,531 --> 00:19:08,921 They need me, too, 'cause... 419 00:19:20,985 --> 00:19:24,253 Must have sucked being stuck all alone. 420 00:19:24,256 --> 00:19:26,749 All those people treating you like crap every day. 421 00:19:26,751 --> 00:19:29,686 It's kind of like high school. This place is better, though. 422 00:19:29,688 --> 00:19:31,854 Even if you're still kind of alone, 423 00:19:31,856 --> 00:19:34,090 at least you don't have to apologize for just 424 00:19:34,092 --> 00:19:35,858 being who you are, you know? 425 00:19:37,595 --> 00:19:40,229 That's kind of how it was with my family. 426 00:19:40,231 --> 00:19:42,565 I tried to explain, but they just didn't get it. 427 00:19:42,567 --> 00:19:45,768 My sister, she just... 428 00:19:45,770 --> 00:19:47,937 she wouldn't listen. 429 00:19:47,939 --> 00:19:51,908 But, you know, this place is kind of like my new family. 430 00:19:51,910 --> 00:19:53,726 You can be part of that, too, 431 00:19:53,729 --> 00:19:56,346 if... if you want. 432 00:20:11,363 --> 00:20:13,396 Inside out, huh? 433 00:20:13,398 --> 00:20:15,765 My name is Andy. 434 00:20:15,767 --> 00:20:18,768 Rebecca. 435 00:20:24,617 --> 00:20:26,809 It's gonna be great. 436 00:20:26,811 --> 00:20:28,244 Jace! 437 00:20:28,246 --> 00:20:30,947 - Hey. - Glad you made it. 438 00:20:30,949 --> 00:20:32,148 Good to see you. 439 00:20:32,151 --> 00:20:35,015 - Hey, I'm Kyle. - Jace. Nice to meet you. 440 00:20:35,018 --> 00:20:37,804 Yeah, you, too. Wilson said you worked Sentinel Services? 441 00:20:37,807 --> 00:20:39,621 I did. I did. 442 00:20:39,624 --> 00:20:41,517 He said you guys were doing some good work here. 443 00:20:41,520 --> 00:20:43,126 I thought I'd check it out myself. 444 00:20:43,128 --> 00:20:45,437 Hey, why don't you grab a cup of coffee. 445 00:20:45,440 --> 00:20:46,673 We'll get started in a few minutes. 446 00:20:46,675 --> 00:20:48,408 All right. 447 00:20:52,070 --> 00:20:53,684 Listen, I know we're all upset 448 00:20:53,687 --> 00:20:55,004 about what happened today. 449 00:20:55,006 --> 00:20:58,007 We saw a mutant terrorist attack on our soil 450 00:20:58,009 --> 00:21:00,777 like we haven't seen since 7/15. 451 00:21:00,779 --> 00:21:03,646 Thousands of people cheering the terrorists on. 452 00:21:03,648 --> 00:21:05,681 We all saw the protests on the news, huh? 453 00:21:05,683 --> 00:21:09,152 Word is they hit the streets here tomorrow. 454 00:21:09,154 --> 00:21:11,954 Well, we are going to be waiting for them. 455 00:21:11,956 --> 00:21:13,903 - Yes. - We are gonna push back. 456 00:21:13,906 --> 00:21:15,158 - That's right. - Yeah! 457 00:21:15,160 --> 00:21:17,193 Our job? Send a message. 458 00:21:17,195 --> 00:21:20,429 - They will not replace us. - No, they will not. 459 00:21:20,432 --> 00:21:22,697 We are gonna meet them in the streets, one-on-one. 460 00:21:22,700 --> 00:21:24,534 That's right. 461 00:21:24,536 --> 00:21:26,602 Jace? 462 00:21:28,631 --> 00:21:30,191 Look, I know I'm just a guest here, 463 00:21:30,194 --> 00:21:32,406 but fighting with protestors, it's... 464 00:21:32,409 --> 00:21:34,421 it's just gonna make the mutants look like victims. 465 00:21:34,424 --> 00:21:36,479 Somebody films it? The video goes viral, 466 00:21:36,481 --> 00:21:38,146 you end up looking just as bad as them. 467 00:21:38,149 --> 00:21:39,461 Now, you got a lot of manpower here. 468 00:21:39,463 --> 00:21:41,629 If you really wanted to, you could, 469 00:21:41,632 --> 00:21:43,118 you could make a difference. 470 00:21:43,121 --> 00:21:45,132 And what do you mean exactly? 471 00:21:45,135 --> 00:21:47,123 Well, the mutants that escaped from the mental hospital 472 00:21:47,125 --> 00:21:49,192 are fugitives. 473 00:21:49,194 --> 00:21:50,664 How about helping to round them up? 474 00:21:50,667 --> 00:21:52,243 Isn't that Sentinel Services' job? 475 00:21:52,246 --> 00:21:54,362 Sentinel Services' job is to cover their own asses, 476 00:21:54,365 --> 00:21:55,706 believe me. 477 00:21:55,709 --> 00:21:57,233 The mutants that escaped from the mental hospital 478 00:21:57,235 --> 00:21:58,367 are dangerous. 479 00:21:58,369 --> 00:22:00,169 Somebody needs to get them off the streets. 480 00:22:00,171 --> 00:22:01,337 How do we do that? 481 00:22:01,339 --> 00:22:04,540 Well... 482 00:22:04,542 --> 00:22:06,909 on the news, it said that some of them were injured. 483 00:22:06,911 --> 00:22:08,644 They're gonna be looking for a place to get treated. 484 00:22:08,646 --> 00:22:11,013 You go to all the mutant-friendly clinics, hospitals. 485 00:22:11,015 --> 00:22:15,017 You find the fugitives, you turn them in and you show everybody 486 00:22:15,019 --> 00:22:17,153 that the Purifiers are part of the solution. 487 00:22:17,155 --> 00:22:20,857 You really think that'll work? 488 00:22:20,859 --> 00:22:22,492 I don't think it will. 489 00:22:22,494 --> 00:22:24,360 I know it will. 490 00:22:29,964 --> 00:22:32,854 This is where everyone hangs out. 491 00:22:32,857 --> 00:22:34,558 Kind of looks like a modern art museum, 492 00:22:34,561 --> 00:22:36,140 but this place is pretty dope. 493 00:22:36,142 --> 00:22:37,775 You can get basically whatever you want. 494 00:22:37,777 --> 00:22:39,610 Coffee, snacks. 495 00:22:39,612 --> 00:22:42,947 Chef makes a mean bacon cheeseburger. 496 00:22:42,949 --> 00:22:45,349 They got every video game I can think of. 497 00:22:52,517 --> 00:22:54,090 Oh, yeah. 498 00:22:54,093 --> 00:22:56,961 That place you were locked up didn't have any windows, huh? 499 00:23:00,166 --> 00:23:02,588 I forgot how beautiful the sky could be. 500 00:23:02,591 --> 00:23:05,120 Must've been tough being trapped in a hole for so long. 501 00:23:07,373 --> 00:23:09,974 Now I'm trapped here. 502 00:23:09,976 --> 00:23:12,343 Trapped? We can go out anytime we want. 503 00:23:12,345 --> 00:23:15,312 In this? 504 00:23:15,314 --> 00:23:18,515 Yeah, I'll get the helpers to get you some normal clothes. 505 00:23:18,517 --> 00:23:22,186 What do you say? Do you want to get out of here? 506 00:23:26,392 --> 00:23:29,126 Yeah. 507 00:23:29,128 --> 00:23:31,629 I'd like that. 508 00:23:31,631 --> 00:23:34,131 Cool. 509 00:23:37,837 --> 00:23:39,403 - Hey. - Hey. 510 00:23:39,405 --> 00:23:42,065 Wow. You look amazing. 511 00:23:42,068 --> 00:23:44,054 Yeah, I feel a little bougie, but I guess... 512 00:23:44,057 --> 00:23:45,509 No, it's perfect. 513 00:23:45,511 --> 00:23:47,111 - Want to go? - Uh-huh. 514 00:23:51,684 --> 00:23:53,017 Going somewhere? 515 00:23:53,019 --> 00:23:55,182 Yeah, we were just gonna go get something to eat. 516 00:23:55,185 --> 00:23:56,851 The chef can make whatever you want. 517 00:23:56,854 --> 00:24:00,056 Well, she hasn't been outside in, like... like how long? 518 00:24:00,059 --> 00:24:02,259 I don't know. Over a year? 519 00:24:02,261 --> 00:24:05,596 Andy, can I talk to you a sec? 520 00:24:05,598 --> 00:24:07,665 Sorry. 521 00:24:09,601 --> 00:24:10,901 What's up? 522 00:24:10,904 --> 00:24:13,057 Look, I think it's great that you got her out of her shell, 523 00:24:13,059 --> 00:24:16,039 but, uh, taking her outside? 524 00:24:16,042 --> 00:24:16,959 She needs this. 525 00:24:16,962 --> 00:24:18,741 Andy, I was in one of those places. 526 00:24:18,744 --> 00:24:20,539 When you leave, it takes time to adjust. 527 00:24:20,542 --> 00:24:21,679 Okay? You can't just... 528 00:24:21,681 --> 00:24:23,714 Hey, you want her to fight for our freedom, right? 529 00:24:23,716 --> 00:24:25,082 But what about her freedom? 530 00:24:25,084 --> 00:24:26,417 Is she allowed to have it? 531 00:24:30,256 --> 00:24:32,256 Be careful. 532 00:24:32,259 --> 00:24:35,456 Okay. All right. 533 00:24:49,909 --> 00:24:52,276 So what is this favor I'm doing for you? 534 00:24:52,278 --> 00:24:56,413 It's better to show you. It's just a little farther. 535 00:24:56,415 --> 00:24:59,650 So, what's up with the eye patch? 536 00:24:59,652 --> 00:25:03,454 You get the wrong end of a sharp stick? 537 00:25:03,456 --> 00:25:05,923 I lost my eye when I manifested as a teenager. 538 00:25:05,925 --> 00:25:07,791 Some kids were beating me up when it happened. 539 00:25:07,793 --> 00:25:09,259 Well, why were they beating you up 540 00:25:09,261 --> 00:25:10,644 if they didn't know you were a mutant? 541 00:25:10,646 --> 00:25:14,831 They weren't mutant haters, just good old-fashioned racists. 542 00:25:14,834 --> 00:25:17,343 Anyway, I discovered I could absorb 543 00:25:17,346 --> 00:25:20,042 and redirect energy through this. 544 00:25:23,109 --> 00:25:25,109 And what if no one attacks you? 545 00:25:25,111 --> 00:25:26,944 Then I've got nothing to throw back at them. 546 00:25:26,946 --> 00:25:30,080 All we want is to be left alone. 547 00:25:30,082 --> 00:25:32,616 It's this way. 548 00:25:37,757 --> 00:25:39,490 Here. 549 00:25:39,492 --> 00:25:40,956 What's here? 550 00:25:40,959 --> 00:25:43,360 I need you to use your abilities to take us up there. 551 00:25:43,362 --> 00:25:44,862 About 50 feet up. 552 00:25:44,864 --> 00:25:46,130 Okay, listen. 553 00:25:46,132 --> 00:25:48,098 If you're using me to get some sort of weapon 554 00:25:48,100 --> 00:25:50,203 - or something shady like that, I'm not... - Clarice. 555 00:25:50,206 --> 00:25:53,203 I think by now you know what kind of man I am. 556 00:26:10,790 --> 00:26:13,307 - Why are we here? - We're gathering supplies. 557 00:26:13,310 --> 00:26:15,010 Canned food, baby formula. 558 00:26:15,013 --> 00:26:16,727 Normally, we send groups out on the surface 559 00:26:16,729 --> 00:26:19,196 to take what we need. It's dangerous work. 560 00:26:19,198 --> 00:26:20,531 I figured you brought us more mouths to feed. 561 00:26:20,533 --> 00:26:21,565 You can help us feed them. 562 00:26:21,567 --> 00:26:22,833 Great. 563 00:26:22,835 --> 00:26:23,971 Is there a problem? 564 00:26:23,974 --> 00:26:25,402 Yeah, we don't steal from people. 565 00:26:25,404 --> 00:26:27,504 John says it makes it harder for mutants everywhere. 566 00:26:27,506 --> 00:26:29,473 - Is that what John says? - And he's not wrong. 567 00:26:29,475 --> 00:26:31,642 Trust me. I used to be a thief. 568 00:26:31,644 --> 00:26:33,844 Stealing from people kind of makes them hate you. 569 00:26:33,846 --> 00:26:35,260 They already hate us. 570 00:26:35,263 --> 00:26:37,245 What I think your boyfriend doesn't understand 571 00:26:37,248 --> 00:26:39,081 is I don't need the humans' love. 572 00:26:39,084 --> 00:26:40,350 I don't care about their hate. 573 00:26:40,353 --> 00:26:41,706 So what are you fighting for? 574 00:26:41,709 --> 00:26:44,654 We're not interested in some grand symbolic struggle. 575 00:26:44,657 --> 00:26:47,057 The Inner Circle's war with humans? 576 00:26:47,059 --> 00:26:49,034 Just a recipe for senseless slaughter. 577 00:26:49,037 --> 00:26:50,403 And the Mutant Underground's 578 00:26:50,406 --> 00:26:53,007 fight for some pipe dream of coexistence is almost as bad. 579 00:26:53,010 --> 00:26:54,709 I don't believe in dreams. 580 00:26:57,203 --> 00:26:59,581 I believe in Corn Flakes. 581 00:27:02,775 --> 00:27:05,542 - How's he doing? - A little better. 582 00:27:05,544 --> 00:27:07,432 Replacing the needle bought us some time, 583 00:27:07,435 --> 00:27:09,402 but he might need surgery. 584 00:27:09,405 --> 00:27:11,380 In a situation like this... 585 00:27:11,383 --> 00:27:13,083 What is it? 586 00:27:15,721 --> 00:27:18,188 - What are you doing here? - Looking for fugitives. 587 00:27:18,190 --> 00:27:21,058 This is a medical facility. You can't just come in here... 588 00:27:21,060 --> 00:27:22,893 Someone's here. 589 00:27:22,895 --> 00:27:25,295 A group. I think it might be Purifiers. 590 00:27:25,297 --> 00:27:27,097 We got to get all the mutant patients and hide them now. 591 00:27:27,099 --> 00:27:29,089 Here. Grab that blanket. We'll put him in the secret room. 592 00:27:30,255 --> 00:27:31,921 I'm sorry. Is there something wrong 593 00:27:31,924 --> 00:27:33,488 with your hearing? I said open the door. 594 00:27:33,490 --> 00:27:35,239 You need to leave now or I'm gonna call the police. 595 00:27:35,241 --> 00:27:36,706 I said open the damn door. 596 00:27:39,541 --> 00:27:40,840 Here. 597 00:27:44,383 --> 00:27:46,116 Everybody stay quiet. 598 00:27:55,494 --> 00:27:57,628 Ma'am. Hey, listen to me. 599 00:27:57,630 --> 00:27:58,996 We don't want to hurt anybody. 600 00:27:58,998 --> 00:28:01,526 Okay? We need to search the clinic for fugitives. 601 00:28:01,529 --> 00:28:03,789 So, please, let us in. 602 00:28:06,521 --> 00:28:07,904 - No! - All right, let's go. 603 00:28:07,907 --> 00:28:09,573 No! 604 00:28:09,575 --> 00:28:11,408 We'll find 'em. 605 00:28:14,914 --> 00:28:16,446 Isn't that...? 606 00:28:17,583 --> 00:28:20,984 Jace Turner from Sentinel Services. 607 00:28:20,986 --> 00:28:23,186 Well, he's not with them anymore. 608 00:28:23,188 --> 00:28:25,068 He can't know we're here. 609 00:28:45,731 --> 00:28:48,065 I'm sure they'll be back soon. 610 00:28:49,567 --> 00:28:51,033 No, we shouldn't have come here. 611 00:28:51,035 --> 00:28:52,968 Look at this place. 612 00:28:55,806 --> 00:28:59,065 I know it's hard to believe, but after a few years 613 00:28:59,068 --> 00:29:01,301 at the mental hospital, this isn't that bad. 614 00:29:04,749 --> 00:29:06,582 How did you end up in there? 615 00:29:08,152 --> 00:29:10,886 I was... at a concert. 616 00:29:12,890 --> 00:29:16,995 I was having fun and I wasn't thinking and... 617 00:29:16,998 --> 00:29:18,731 I started dancing. 618 00:29:18,734 --> 00:29:22,536 I just created these orbs. 619 00:29:22,539 --> 00:29:24,232 People panicked. 620 00:29:24,235 --> 00:29:27,956 I was charged with inciting a riot. 621 00:29:27,959 --> 00:29:30,124 At the trial though, one juror wouldn't convict me 622 00:29:30,127 --> 00:29:31,995 'cause the lights aren't dangerous, 623 00:29:31,998 --> 00:29:34,075 so they tried something else. 624 00:29:34,078 --> 00:29:36,178 Diagnosed me with a manic disorder 625 00:29:36,180 --> 00:29:40,082 and they sent me to the mental hospital. 626 00:29:40,084 --> 00:29:42,751 Doctors told me I'd never be cured. 627 00:29:45,823 --> 00:29:49,258 I would have been so, so angry. 628 00:29:49,260 --> 00:29:52,361 I was. 629 00:29:56,132 --> 00:29:59,000 But you know... 630 00:29:59,003 --> 00:30:02,932 eventually, I realized I could forgive them 631 00:30:02,935 --> 00:30:05,536 or I could spend the rest of my life angry. 632 00:30:07,178 --> 00:30:09,044 So I forgave them. 633 00:30:11,816 --> 00:30:13,482 I don't think I could do that. 634 00:30:13,484 --> 00:30:16,051 Don't underestimate yourself. 635 00:30:16,053 --> 00:30:17,619 Hey. 636 00:30:20,159 --> 00:30:21,957 Clarice, where the hell have you been? 637 00:30:21,959 --> 00:30:24,727 Just talking with Erg. 638 00:30:24,729 --> 00:30:26,829 And? Can they stay? 639 00:30:26,831 --> 00:30:28,530 Yes. 640 00:30:28,532 --> 00:30:31,066 But he wants to talk with everyone first. 641 00:30:33,571 --> 00:30:35,245 You've seen our society. 642 00:30:35,248 --> 00:30:36,792 Here, all mutants are free 643 00:30:36,795 --> 00:30:39,475 to live without hate, judgment or persecution... 644 00:30:39,477 --> 00:30:42,487 An oasis where your powers are not only accepted, 645 00:30:42,490 --> 00:30:44,424 but celebrated. 646 00:30:44,427 --> 00:30:48,416 You are welcome to stay here on one condition. 647 00:30:48,419 --> 00:30:51,854 Those of you who choose to remain with us 648 00:30:51,856 --> 00:30:53,989 must take the mark. 649 00:30:53,991 --> 00:30:55,987 Whoa, wait. Hold on. 650 00:30:55,990 --> 00:30:57,356 These people need your help. 651 00:30:57,359 --> 00:30:59,026 You're asking them to mutilate themselves? 652 00:30:59,029 --> 00:31:01,206 Those who have visible mutations are exempt. 653 00:31:01,209 --> 00:31:02,431 Down here, 654 00:31:02,433 --> 00:31:04,023 we embrace our mutant nature. 655 00:31:04,026 --> 00:31:05,167 We do not hide it. 656 00:31:05,169 --> 00:31:06,401 This is a mark of pride. 657 00:31:06,404 --> 00:31:08,885 Then print a big "M" on their shirts or something, 658 00:31:08,888 --> 00:31:10,688 but burning their faces is completely different. 659 00:31:10,690 --> 00:31:12,157 Marcos, please. 660 00:31:12,160 --> 00:31:13,870 It's their house, their rules. 661 00:31:13,873 --> 00:31:15,410 How can you be okay with doing this? 662 00:31:15,412 --> 00:31:16,678 What other choice do we have? 663 00:31:16,680 --> 00:31:19,281 Hey. It's all right. 664 00:31:19,283 --> 00:31:22,050 - You don't have to do this. - We don't have a home. 665 00:31:23,721 --> 00:31:25,354 We'll take the brand. 666 00:31:38,702 --> 00:31:40,869 - What? - Nothing. I've just never seen 667 00:31:40,871 --> 00:31:42,581 somebody eat a burger that fast before. 668 00:31:42,584 --> 00:31:44,815 - Sorry. It's been a while. - It's cool. 669 00:31:44,818 --> 00:31:47,018 I hate it when girls eat, like, salads and stuff. 670 00:31:53,050 --> 00:31:55,617 You want my shake? It's all yours. 671 00:31:56,921 --> 00:31:58,987 So that thing you did with the tennis ball... 672 00:31:58,989 --> 00:32:01,824 do you, like, turn stuff inside out or something? 673 00:32:11,168 --> 00:32:13,635 That-That's incredible. That's crazy. 674 00:32:13,637 --> 00:32:14,581 How does that work? 675 00:32:14,584 --> 00:32:18,190 Most people can move things up, down, sideways. 676 00:32:18,193 --> 00:32:21,109 For me, there's another direction. 677 00:32:21,111 --> 00:32:24,079 I just kind of twist things that way. 678 00:32:24,081 --> 00:32:27,015 Turn them around. 679 00:32:27,017 --> 00:32:28,584 Upside down. 680 00:32:28,586 --> 00:32:30,686 Inside out. 681 00:32:49,673 --> 00:32:52,341 That... that's awesome. 682 00:32:53,878 --> 00:32:55,777 Look, I... 683 00:32:55,779 --> 00:32:58,513 I know they were pushing you around 684 00:32:58,515 --> 00:33:00,472 in the training room. Look, I just want you to know 685 00:33:00,474 --> 00:33:02,167 we're actually trying to do something good. 686 00:33:02,170 --> 00:33:03,719 We're trying to build a place for mutants. 687 00:33:03,721 --> 00:33:05,954 Like a-a new homeland where you don't have to... 688 00:33:05,956 --> 00:33:08,156 Dude, you can skip the sales pitch. 689 00:33:09,660 --> 00:33:11,793 You had me at milkshake. 690 00:33:19,670 --> 00:33:20,836 Check it out. 691 00:33:21,972 --> 00:33:24,039 You want to have some fun? 692 00:33:24,042 --> 00:33:25,675 Come on. 693 00:33:33,651 --> 00:33:36,495 What-what are we doing exactly? 694 00:33:47,564 --> 00:33:49,031 What the hell? 695 00:33:55,606 --> 00:33:57,606 2564, requesting assistance. 696 00:33:57,608 --> 00:33:59,908 Are you crazy? Those are cops. 697 00:33:59,910 --> 00:34:02,177 I know. I hate cops. 698 00:34:02,179 --> 00:34:03,879 Now you. 699 00:34:03,881 --> 00:34:05,721 - No. - Come on. I showed you mine. 700 00:34:21,932 --> 00:34:24,566 Okay, that? 701 00:34:24,568 --> 00:34:27,069 - Freaking awesome. - Yeah, let's go. 702 00:34:30,135 --> 00:34:31,581 Jace! 703 00:34:32,743 --> 00:34:34,910 Look what I found. 704 00:34:36,963 --> 00:34:38,580 Where are the patients? 705 00:34:38,582 --> 00:34:40,482 I told you, we don't have any now. 706 00:34:40,484 --> 00:34:42,484 Really? What happened in there? 707 00:34:45,222 --> 00:34:47,422 It was, it was just an accident. 708 00:34:47,424 --> 00:34:49,893 - Nurse spilled some chemicals. - Is that right? 709 00:34:49,896 --> 00:34:51,994 'Cause on the news it said that one of the escaped mutants 710 00:34:51,996 --> 00:34:54,396 - secretes some type of acid. - Looks about right to me. 711 00:34:55,566 --> 00:34:56,999 Where is he? 712 00:35:01,466 --> 00:35:03,200 I don't know what you're talking about. 713 00:35:03,203 --> 00:35:05,940 - Doctor, you're lying to us. - No, I'm not. 714 00:35:05,943 --> 00:35:08,577 Hey, I'll get it out of him, all right? 715 00:35:13,250 --> 00:35:15,206 - John. - Caitlin, I have to. 716 00:35:15,209 --> 00:35:17,542 No, you can't. He thinks we're all dead. 717 00:35:17,545 --> 00:35:18,720 If he finds out we're here, 718 00:35:18,722 --> 00:35:20,188 do you have any idea what that means? 719 00:35:20,190 --> 00:35:22,591 - I can't just do nothing. Come on. - This isn't about you. 720 00:35:22,593 --> 00:35:24,926 It's about all of us, the whole Mutant Underground. 721 00:35:24,928 --> 00:35:28,030 People need us, now more than ever. 722 00:35:29,199 --> 00:35:31,245 What's wrong? 723 00:35:31,248 --> 00:35:33,602 Damn it. The acid ate through another needle. 724 00:35:33,604 --> 00:35:35,804 We got to get him to a hospital, all right? 725 00:35:35,806 --> 00:35:39,041 - That's why I have to go out there. - And do what? Kill them all? 726 00:35:39,043 --> 00:35:41,010 A bunch of Purifiers get slaughtered 727 00:35:41,013 --> 00:35:43,378 in a mutant-friendly clinic, and then what? 728 00:35:43,380 --> 00:35:44,679 This place is gone. 729 00:35:49,353 --> 00:35:51,573 Listen to her. Mission comes first, brother. 730 00:35:51,576 --> 00:35:55,160 - I'm not gonna let you die. - I'm tough. 731 00:35:55,163 --> 00:35:57,692 I'll be okay. Tell him. 732 00:35:59,530 --> 00:36:01,029 Can he hold out? 733 00:36:03,734 --> 00:36:05,167 Uh... 734 00:36:10,874 --> 00:36:12,507 Tell him. 735 00:36:19,516 --> 00:36:22,417 His lung function's better. I think he'll make it. 736 00:36:34,747 --> 00:36:37,415 Open that one! Open 'em up! Let's go! 737 00:36:42,333 --> 00:36:45,568 Tell me, where are the mutants? 738 00:36:45,570 --> 00:36:47,436 Please... 739 00:36:47,438 --> 00:36:50,039 I told you, I don't know. 740 00:36:50,041 --> 00:36:51,104 Hey, hey! 741 00:36:51,115 --> 00:36:52,737 That's enough, man. What are you doing? 742 00:36:52,740 --> 00:36:54,721 That man is a traitor to his species. 743 00:36:54,724 --> 00:36:56,379 I say we take him out back and... 744 00:36:57,549 --> 00:37:00,651 We got to go. We got to go now. 745 00:37:00,654 --> 00:37:02,454 Let's go. Everybody out. 746 00:37:04,332 --> 00:37:05,745 They're leaving. 747 00:37:05,748 --> 00:37:08,049 We got to get him ready. Take him to the hospital. 748 00:37:11,034 --> 00:37:12,463 No. 749 00:37:12,466 --> 00:37:15,307 I'm sorry, John. The damage was too great. 750 00:37:17,268 --> 00:37:18,467 You knew. 751 00:37:18,469 --> 00:37:21,737 You knew he wouldn't make it. 752 00:37:21,739 --> 00:37:23,713 He knew it, too. 753 00:37:23,716 --> 00:37:26,074 - You lied to me! - I'm sorry, John. 754 00:37:26,077 --> 00:37:29,124 It was the only option. Michael understood that. 755 00:37:31,916 --> 00:37:36,385 Hey. He told us about Rebecca. 756 00:37:36,387 --> 00:37:39,755 Maybe we can get to the shrink and find out more. 757 00:37:39,757 --> 00:37:43,726 It wasn't all for nothing, John. 758 00:37:43,728 --> 00:37:45,487 It wasn't. 759 00:37:57,442 --> 00:38:00,142 - You're still here. - We're, uh... 760 00:38:00,144 --> 00:38:03,179 sticking around until... after. 761 00:38:03,181 --> 00:38:06,148 - In case anyone changes their mind. - They won't. 762 00:38:06,150 --> 00:38:07,950 You're confident, aren't you? 763 00:38:07,952 --> 00:38:09,852 People want to belong to something. 764 00:38:09,854 --> 00:38:11,120 We give them that. 765 00:38:11,122 --> 00:38:14,590 - Don't you want that, too? - I'm happy where I am. 766 00:38:14,592 --> 00:38:15,958 Are you? 767 00:38:15,960 --> 00:38:19,362 You hide yourself up there, for them. 768 00:38:19,364 --> 00:38:22,598 Contact lenses, covering your ears, your markings. 769 00:38:22,600 --> 00:38:24,659 Even your name hides who you are. 770 00:38:24,662 --> 00:38:26,471 My name? Clarice? 771 00:38:26,474 --> 00:38:29,075 Clarice is a name for a human. 772 00:38:29,078 --> 00:38:31,006 Tell me this, 773 00:38:31,009 --> 00:38:32,875 - what can you do? - You know what I can do. 774 00:38:32,877 --> 00:38:34,343 Tell me. 775 00:38:36,381 --> 00:38:37,780 I portal. 776 00:38:37,782 --> 00:38:41,217 I, uh, blink from place to place. 777 00:38:41,219 --> 00:38:44,620 Blink. 778 00:38:44,622 --> 00:38:48,190 I like that. 779 00:38:48,192 --> 00:38:49,825 Never hide 780 00:38:49,827 --> 00:38:53,062 who you are, Blink. 781 00:38:53,064 --> 00:38:56,632 You are glorious. 782 00:39:07,412 --> 00:39:09,378 Oh, my God, the looks on the cops' faces. 783 00:39:09,380 --> 00:39:10,579 Yeah, I know. 784 00:39:10,581 --> 00:39:12,848 That was sick. 785 00:39:12,850 --> 00:39:15,885 I... I had fun today. 786 00:39:15,887 --> 00:39:17,820 Yeah. Me, too. 787 00:39:41,127 --> 00:39:43,079 How was your little outing? 788 00:39:43,081 --> 00:39:46,215 It was great. We had fun. 789 00:39:46,217 --> 00:39:48,217 - We can see that. - You're practically glowing. 790 00:39:48,219 --> 00:39:49,518 A whole new you. 791 00:39:49,521 --> 00:39:51,787 I'm starting to feel like myself again. 792 00:39:55,093 --> 00:39:56,726 So... 793 00:39:56,728 --> 00:39:59,595 what's this big mission? 794 00:41:58,349 --> 00:41:59,693 Hey, it's Jace. 795 00:41:59,696 --> 00:42:02,297 You know the-the patient files from the clinic? 796 00:42:02,300 --> 00:42:03,866 I think I may have found something. 797 00:42:03,869 --> 00:42:05,869 We're gonna hit them where they live.