1 00:00:00,001 --> 00:00:02,445 Anyone can stand up to an enemy. I need people who are 2 00:00:02,448 --> 00:00:04,492 strong enough to stand up to their friends. 3 00:00:05,985 --> 00:00:07,951 Any of you ever heard the name "Reeva Payge"? 4 00:00:07,953 --> 00:00:09,686 She had taken over the Inner Circle. 5 00:00:09,688 --> 00:00:11,455 - So help us stop her. - There is a mutant. 6 00:00:11,457 --> 00:00:12,296 Goes by Erg. 7 00:00:12,299 --> 00:00:13,957 Nothing happens in town he doesn't know about. 8 00:00:13,959 --> 00:00:15,426 - And he'll help? - He might. 9 00:00:15,428 --> 00:00:17,327 I talked to Erg. He said that the Frosts 10 00:00:17,329 --> 00:00:19,278 were tapping into a data cable 11 00:00:19,281 --> 00:00:20,697 under the Health Department. 12 00:00:20,699 --> 00:00:21,661 What's going on? 13 00:00:21,664 --> 00:00:23,367 I've been getting the headaches since Andy left. 14 00:00:23,369 --> 00:00:25,450 I don't know what's happening. When I touch things, 15 00:00:25,453 --> 00:00:27,538 they've been crumbling. 16 00:00:27,540 --> 00:00:29,773 You could have come to me. 17 00:00:29,775 --> 00:00:31,375 This is different. It had to be mutants. 18 00:00:31,377 --> 00:00:33,477 - There's no other explanation. - Jace, I am begging you. 19 00:00:33,479 --> 00:00:36,013 - You have to move on. - I made some calls. 20 00:00:36,016 --> 00:00:38,114 Sentinel Services, they gave me the rundown on you. 21 00:00:38,117 --> 00:00:39,609 Frivolous reports about dead... 22 00:00:39,612 --> 00:00:41,265 They're not dead! I just saw them. 23 00:00:41,268 --> 00:00:43,735 Mr. Turner, it's time for you to go home. 24 00:00:43,738 --> 00:00:46,887 It was weird. Didn't feel like a dream. 25 00:00:46,890 --> 00:00:47,989 You saw Andy? 26 00:00:47,992 --> 00:00:50,676 - He looked older, different. - Lauren! 27 00:00:51,677 --> 00:00:53,163 Andy, get back! 28 00:01:02,173 --> 00:01:03,544 Mr. and Mrs. Strucker, 29 00:01:03,547 --> 00:01:05,335 I'm afraid I have some bad news. 30 00:01:06,031 --> 00:01:08,171 The prognosis is worse than we expected. 31 00:01:10,279 --> 00:01:11,671 Okay, so... 32 00:01:11,674 --> 00:01:13,308 what's the treatment? 33 00:01:13,311 --> 00:01:14,515 What are our options? 34 00:01:14,518 --> 00:01:17,254 Your liver function is already seriously affected. 35 00:01:17,256 --> 00:01:19,156 And I'm afraid we don't have many options 36 00:01:19,158 --> 00:01:21,258 besides... termination. 37 00:01:21,260 --> 00:01:23,093 Oh, God. 38 00:01:23,095 --> 00:01:24,895 But she's five months pregnant. 39 00:01:24,898 --> 00:01:25,996 There must be something. 40 00:01:25,998 --> 00:01:27,397 I'm sorry, Mr. Strucker. 41 00:01:27,399 --> 00:01:29,233 At 20 weeks, the baby isn't viable. 42 00:01:29,235 --> 00:01:31,401 And carrying it to term is very risky. 43 00:01:31,403 --> 00:01:33,270 No, this... this is crazy. 44 00:01:33,272 --> 00:01:35,672 I know it's difficult, but you have to understand. 45 00:01:35,674 --> 00:01:38,275 The pain you're experiencing will get worse. 46 00:01:38,277 --> 00:01:41,365 There could be severe bleeding, seizures. 47 00:01:41,368 --> 00:01:44,046 But there, there ha... There has to be a chance. 48 00:01:44,049 --> 00:01:48,252 A successful pregnancy is technically possible. 49 00:01:48,254 --> 00:01:49,786 Yeah. 50 00:01:49,788 --> 00:01:52,189 But there's a much greater chance of death for you, 51 00:01:52,191 --> 00:01:55,425 your baby or both of you. 52 00:02:06,282 --> 00:02:09,239 Honey... I am so sorry. 53 00:02:09,241 --> 00:02:11,642 Reed, I'm not gonna do it. 54 00:02:11,644 --> 00:02:14,278 - But you heard the doctor. - Yes, I did. 55 00:02:14,280 --> 00:02:16,713 And I'm not gonna lose this baby. 56 00:02:16,715 --> 00:02:19,883 You have to consider your health. 57 00:02:19,885 --> 00:02:22,862 And Lauren... 58 00:02:22,865 --> 00:02:25,932 we-we don't have to decide this right now. 59 00:02:25,935 --> 00:02:28,926 I have already decided. 60 00:02:28,928 --> 00:02:31,295 I am not giving up on our son. 61 00:02:31,297 --> 00:02:33,730 He's gonna make it, 62 00:02:33,732 --> 00:02:35,732 and he is gonna be amazing. 63 00:02:35,734 --> 00:02:38,068 Just like our daughter. 64 00:02:41,513 --> 00:02:43,473 All right. 65 00:02:43,475 --> 00:02:45,809 All right, then. 66 00:02:53,252 --> 00:02:56,284 That was delicious. 67 00:02:56,287 --> 00:02:58,021 It's been an eventful week. 68 00:02:58,023 --> 00:02:59,627 I thought I'd make something special. 69 00:02:59,630 --> 00:03:02,526 Or at least burn something special. 70 00:03:02,529 --> 00:03:06,838 Lauren, your mom and I have been talking, 71 00:03:06,841 --> 00:03:10,948 and I'm gonna discuss my powers with John, 72 00:03:10,951 --> 00:03:13,136 see if I can figure this out. 73 00:03:13,138 --> 00:03:15,639 We want you to know we're also thinking about you. 74 00:03:15,641 --> 00:03:17,630 You don't need to. 75 00:03:17,633 --> 00:03:18,880 I'm fine. 76 00:03:18,883 --> 00:03:22,346 Hey, you don't have to be fine. 77 00:03:22,348 --> 00:03:24,781 I realized, I have been so focused 78 00:03:24,783 --> 00:03:26,116 on getting your brother back... 79 00:03:26,118 --> 00:03:27,618 We never considered what 80 00:03:27,620 --> 00:03:29,720 finding Andy might mean to you. 81 00:03:29,722 --> 00:03:32,356 Your dad told me about what you said. 82 00:03:32,358 --> 00:03:34,658 The reality of what you can do together... 83 00:03:34,660 --> 00:03:37,728 My situation with my powers has 84 00:03:37,730 --> 00:03:40,130 opened my eyes to... 85 00:03:40,132 --> 00:03:42,366 how terrifying it is for you. 86 00:03:42,368 --> 00:03:45,402 What we're trying to say is 87 00:03:45,404 --> 00:03:47,304 we're sorry, honey. 88 00:03:49,372 --> 00:03:51,073 I'm sorry, too. 89 00:03:51,076 --> 00:03:54,838 All this time, I've been so... scared 90 00:03:54,841 --> 00:03:58,143 of what happened, of the dreams, 91 00:03:58,146 --> 00:03:59,883 what I thought they meant. 92 00:03:59,885 --> 00:04:01,818 But I think I was wrong about them. 93 00:04:01,820 --> 00:04:03,153 How do you mean? 94 00:04:03,155 --> 00:04:05,589 I think the dreams are telling me 95 00:04:05,591 --> 00:04:09,192 I need to be the one that brings Andy home. 96 00:04:18,857 --> 00:04:20,904 You guys need to understand 97 00:04:20,906 --> 00:04:23,167 what we're up against here. It's not just 98 00:04:23,170 --> 00:04:25,015 the Frosts. This woman Reeva, she's... 99 00:04:25,018 --> 00:04:27,410 she's powerful. 100 00:04:27,413 --> 00:04:29,917 I mean, she's got a hold on Andy and Lorna 101 00:04:29,920 --> 00:04:31,225 that's greater than anything I thought possible. 102 00:04:31,227 --> 00:04:33,730 Andy's 15. She's probably giving him whatever he wants. 103 00:04:33,733 --> 00:04:35,066 Of course he's caught up in this... 104 00:04:35,068 --> 00:04:37,893 Caitlin, I saw him. I talked to him. 105 00:04:37,896 --> 00:04:40,624 I'm telling you, he's a believer. 106 00:04:40,626 --> 00:04:43,393 And with Lorna, she, uh... 107 00:04:43,395 --> 00:04:46,596 She looked me in the eye, and she told me she loved me, 108 00:04:46,598 --> 00:04:48,765 and that whatever they're doing matters more. 109 00:04:50,712 --> 00:04:53,213 Then we need to find out what that is. 110 00:04:53,216 --> 00:04:56,073 How? We've been following them for six months, 111 00:04:56,075 --> 00:04:58,909 and all we know is they're well-hidden and well-funded. 112 00:04:58,911 --> 00:04:59,834 Well, we also know that 113 00:04:59,837 --> 00:05:01,944 they like destroying stuff and killing people. 114 00:05:01,947 --> 00:05:03,613 But we can't just sit on our hands 115 00:05:03,615 --> 00:05:05,549 waiting for them to make a move. 116 00:05:05,551 --> 00:05:07,417 She's right. We know they were hacking 117 00:05:07,419 --> 00:05:09,586 into data cables. Maybe we can go to Wire. 118 00:05:09,588 --> 00:05:11,988 See if he can... I don't know... Hack the system, 119 00:05:11,990 --> 00:05:14,391 - find out for us. - He nearly killed you and my mom. 120 00:05:14,393 --> 00:05:16,667 Yeah. I mean, last time I checked, he hates you. 121 00:05:16,670 --> 00:05:18,393 You really think he's gonna cooperate? 122 00:05:18,396 --> 00:05:22,232 Well, if he doesn't, we'll have to find a way to make him. 123 00:05:22,234 --> 00:05:24,668 Okay, that's dark. 124 00:05:24,670 --> 00:05:27,404 If anyone has a better idea, 125 00:05:27,406 --> 00:05:29,560 I'd love to hear it. 126 00:05:39,763 --> 00:05:41,096 Hey, John? 127 00:05:41,099 --> 00:05:42,419 Can I have a word? 128 00:05:44,959 --> 00:05:46,256 What's going on? 129 00:05:46,258 --> 00:05:47,958 I need your help with something. 130 00:05:47,960 --> 00:05:51,646 You know my father's experiments? 131 00:05:51,649 --> 00:05:54,260 When he tried to suppress the effects of the X-Gene in me? 132 00:05:54,263 --> 00:05:56,266 Yes. 133 00:05:56,268 --> 00:05:59,503 It seems that he wasn't entirely successful. 134 00:05:59,505 --> 00:06:01,635 What? 135 00:06:01,638 --> 00:06:03,640 You're manifesting powers? 136 00:06:03,642 --> 00:06:06,676 When I've been touching things. 137 00:06:06,678 --> 00:06:08,779 They've been beginning to crumble 138 00:06:08,781 --> 00:06:11,268 and fall apart, and when it happens, it's destructive. 139 00:06:11,271 --> 00:06:12,537 I-I have no control. 140 00:06:12,540 --> 00:06:14,307 Okay, well, it's not unusual to feel like... 141 00:06:14,310 --> 00:06:16,904 Believe me, it doesn't feel usual. 142 00:06:16,907 --> 00:06:19,055 I don't know if it's related to what my dad did, 143 00:06:19,057 --> 00:06:20,996 but the headaches, the way the power accelerates... 144 00:06:20,998 --> 00:06:22,359 Yeah, you need, you need training. 145 00:06:22,361 --> 00:06:24,528 But I don't have time for that. I just need it to stop. 146 00:06:24,530 --> 00:06:27,697 You can't, all right? Your-your powers... they're a part of you. 147 00:06:27,699 --> 00:06:29,862 They're linked to your deepest emotions. 148 00:06:29,865 --> 00:06:31,535 Well, then if I could control them... 149 00:06:31,537 --> 00:06:33,703 No, no. I've seen people try, all right? 150 00:06:33,706 --> 00:06:36,448 Anxiety medications, tranquilizers... 151 00:06:36,451 --> 00:06:37,862 It's gonna work for a little while, 152 00:06:37,865 --> 00:06:38,838 - but you're always... - That's all I need. 153 00:06:38,840 --> 00:06:40,843 I just need some time until everything calms down. 154 00:06:40,846 --> 00:06:44,049 You don't want to go down that road, okay? Trust me. 155 00:06:44,052 --> 00:06:45,415 You need training. 156 00:06:45,417 --> 00:06:47,296 - If this is happening... - John! 157 00:06:47,299 --> 00:06:48,627 We're ready. Let's go. 158 00:06:48,630 --> 00:06:50,487 You go. You go. 159 00:06:50,489 --> 00:06:52,448 We can, we can talk about it another time. 160 00:06:52,451 --> 00:06:53,757 It's good. 161 00:07:18,717 --> 00:07:21,084 I hated this idea even before I saw the neighborhood. 162 00:07:21,086 --> 00:07:22,385 This place is sketchy. 163 00:07:22,387 --> 00:07:24,479 - Ah, you didn't have to come. - Uh-uh. 164 00:07:24,482 --> 00:07:26,289 If you guys are planning on doing something this stupid, 165 00:07:26,291 --> 00:07:28,024 someone's got to be there if something goes wrong. 166 00:07:28,026 --> 00:07:29,860 The sooner we get this done, sooner we're out of here. 167 00:07:29,862 --> 00:07:31,831 Look, I might not be Wire's favorite person, 168 00:07:31,834 --> 00:07:33,096 but he's a businessman. 169 00:07:33,098 --> 00:07:35,198 A businessman who threatened to sell you to our enemies. 170 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 It wasn't pretty, but we got what we needed. 171 00:07:37,203 --> 00:07:39,377 Chances are he whines a little, then he takes the cash. 172 00:07:39,380 --> 00:07:41,071 - That's it. - And if he doesn't? 173 00:07:41,073 --> 00:07:43,206 Then maybe one of his hacker buddies might. 174 00:07:43,208 --> 00:07:44,875 They have a whole little nest in there. 175 00:07:44,877 --> 00:07:46,309 They smoke Kick all day, 176 00:07:46,311 --> 00:07:48,135 they hack into systems and steal stuff. 177 00:07:48,138 --> 00:07:49,401 Sounds delightful. 178 00:07:49,404 --> 00:07:51,620 Yeah, well, it's the best chance we have 179 00:07:51,623 --> 00:07:52,921 of saving Lorna and Andy. 180 00:07:52,924 --> 00:07:54,690 Who you said don't want to be saved. 181 00:07:54,693 --> 00:07:56,920 They have my daughter. 182 00:07:56,922 --> 00:08:00,748 Clarice, it's a long shot, but it's all we've got. 183 00:08:09,968 --> 00:08:11,959 Come on! 184 00:08:17,174 --> 00:08:19,063 Oh, well. Nice try, guys. 185 00:08:19,066 --> 00:08:20,466 Let's grab a latte on the way back. 186 00:08:20,468 --> 00:08:22,134 - What do you say? - Hold up. Hey. 187 00:08:29,850 --> 00:08:31,984 Someone's in there. 188 00:08:31,987 --> 00:08:34,877 Yo! Wire, it's me. It's Marcos. 189 00:08:36,428 --> 00:08:38,762 Oh, God. John! 190 00:08:38,764 --> 00:08:40,931 Stay back! 191 00:08:44,036 --> 00:08:46,136 Just a businessman, huh?! 192 00:08:47,205 --> 00:08:49,757 - No, no, no, no. - Hey, stop. 193 00:08:49,760 --> 00:08:51,441 We just want to talk. 194 00:08:53,779 --> 00:08:56,146 Die! 195 00:08:56,148 --> 00:08:57,924 What the hell's the matter with you? 196 00:08:57,927 --> 00:09:01,150 Hey, hey, put the gun down, all right? We just want 197 00:09:01,153 --> 00:09:03,153 - to talk to you. - You got my brother killed. 198 00:09:03,155 --> 00:09:05,755 Talk to this, bitch. 199 00:09:07,341 --> 00:09:08,907 Aah. 200 00:09:11,752 --> 00:09:13,463 Oh! 201 00:09:13,465 --> 00:09:14,798 Are you okay? 202 00:09:14,800 --> 00:09:16,199 You're the one that got shot. 203 00:09:16,201 --> 00:09:17,424 Oh, I'm fine. 204 00:09:17,427 --> 00:09:18,993 Who the hell is this guy? 205 00:09:18,996 --> 00:09:21,303 - That's Wire's brother. - Hey, hey. 206 00:09:21,306 --> 00:09:23,068 We got to get out of here right now. 207 00:09:23,071 --> 00:09:25,041 Yeah, we needed a hacker. He'll have to do. 208 00:09:25,043 --> 00:09:26,743 Let's go. 209 00:09:37,070 --> 00:09:39,390 _ 210 00:09:48,164 --> 00:09:50,757 _ 211 00:10:29,726 --> 00:10:31,286 Hello? 212 00:10:31,289 --> 00:10:32,606 Is this Jace Turner? 213 00:10:32,609 --> 00:10:33,776 Yeah. Who's this? 214 00:10:33,778 --> 00:10:35,653 Officer Ted Wilson from the seven-oh-nine. 215 00:10:35,656 --> 00:10:36,875 You came to the precinct? 216 00:10:36,878 --> 00:10:39,390 Yeah. Man, look, I talked to the sergeant. He made it clear. 217 00:10:39,393 --> 00:10:41,260 I get it. I'll stay away from the station. Thank you. 218 00:10:41,262 --> 00:10:42,614 Yeah, that's not why I'm calling. 219 00:10:42,617 --> 00:10:45,221 Okay. Why are you calling? 220 00:10:45,223 --> 00:10:47,623 I, uh... 221 00:10:47,625 --> 00:10:51,005 I heard some of what you said to the sergeant. I'd like to talk. 222 00:10:51,008 --> 00:10:52,497 What do you want to talk about? 223 00:10:52,500 --> 00:10:54,530 Better to explain in person. It's, um.... 224 00:10:56,600 --> 00:10:58,433 It's about the mutant situation. 225 00:10:58,436 --> 00:11:01,103 I think you'll find we got lots to discuss. 226 00:11:01,105 --> 00:11:03,305 There's a diner nearby, Melissa's. 227 00:11:03,307 --> 00:11:05,074 Can you meet there at 1:00? 228 00:11:05,076 --> 00:11:07,016 Uh... 1:00? 229 00:11:07,019 --> 00:11:09,078 Yeah. I think I can make that work. 230 00:11:09,080 --> 00:11:10,713 Good. 231 00:11:10,715 --> 00:11:12,481 I should go. 232 00:11:12,483 --> 00:11:14,283 I'll see you there. 233 00:11:22,994 --> 00:11:25,594 The less you squirm, the faster this goes. 234 00:11:26,797 --> 00:11:28,130 Okay. 235 00:11:28,132 --> 00:11:30,899 - Got it. - Weird. 236 00:11:30,901 --> 00:11:32,601 I thought you were indestructible. 237 00:11:32,603 --> 00:11:37,328 No. Shotgun at point-blank range still hurts. 238 00:11:37,331 --> 00:11:40,276 That's what you get for listening to Marcos's bad ideas. 239 00:11:40,278 --> 00:11:41,731 We don't know if it was a bad idea yet. 240 00:11:41,733 --> 00:11:43,312 - Maybe the hacker's helping. - Oh, yeah. 241 00:11:43,314 --> 00:11:44,747 He seemed real eager to please. 242 00:11:44,749 --> 00:11:46,081 Let him try. 243 00:11:46,083 --> 00:11:47,516 Try what? 244 00:11:47,518 --> 00:11:49,585 We've already tried kidnapping. 245 00:11:49,587 --> 00:11:52,154 Have we graduated to torture? 246 00:11:52,156 --> 00:11:54,123 We went to a lot of trouble 247 00:11:54,125 --> 00:11:56,358 to get the information about the data cables. 248 00:11:56,360 --> 00:11:58,427 Going to see Evangeline. 249 00:11:58,429 --> 00:12:00,663 You talking to Erg. 250 00:12:04,468 --> 00:12:06,502 Fine. I just... 251 00:12:06,504 --> 00:12:10,472 I don't want anyone who's not bulletproof getting hurt. 252 00:12:12,777 --> 00:12:16,512 Wake up. 253 00:12:19,383 --> 00:12:22,017 - What the hell? - I'm glad you enjoyed your nap. 254 00:12:22,019 --> 00:12:23,652 We've got a lot to talk about. 255 00:12:23,654 --> 00:12:25,276 Are you eating paint chips? Do you think 256 00:12:25,279 --> 00:12:26,621 I'm just gonna chat with you? 257 00:12:26,624 --> 00:12:28,524 Yeah, you shot my friend with a shotgun. 258 00:12:28,526 --> 00:12:30,526 - Three times. - What the hell do you expect, man? 259 00:12:30,528 --> 00:12:32,127 My brother just got iced. 260 00:12:32,129 --> 00:12:34,630 Slow down. What's your name? 261 00:12:34,632 --> 00:12:36,332 It's Graph. 262 00:12:36,334 --> 00:12:37,800 What happened to Wire, huh? 263 00:12:37,802 --> 00:12:38,967 What happened? 264 00:12:38,969 --> 00:12:40,516 I'll tell you what happened. 265 00:12:40,519 --> 00:12:42,805 Three hot triplets walked into the store. 266 00:12:42,807 --> 00:12:46,075 Wire looks 'em up and down, then out of nowhere, 267 00:12:46,077 --> 00:12:47,509 he puts a nine-millimeter in his mouth 268 00:12:47,511 --> 00:12:49,712 - and pulls the trigger. - And you saw them? 269 00:12:49,714 --> 00:12:52,548 No. Wire came back from the dead to tell me. 270 00:12:52,550 --> 00:12:54,983 I hacked the security cams. 271 00:12:54,985 --> 00:12:57,565 So your abilities, they're... 272 00:12:57,568 --> 00:12:59,321 they're like your brother's were, then? 273 00:12:59,323 --> 00:13:01,586 I can break any door at the code level. 274 00:13:01,589 --> 00:13:03,592 We need your help. 275 00:13:03,594 --> 00:13:05,060 We can pay. 276 00:13:05,063 --> 00:13:07,258 You think I'm an idiot? 277 00:13:07,261 --> 00:13:09,855 I know what my brother was doing for you guys. 278 00:13:09,858 --> 00:13:12,834 This chick Reeva Payge, runs the Inner Circle, 279 00:13:12,837 --> 00:13:14,362 she didn't just come after Wire. 280 00:13:16,550 --> 00:13:18,675 Check this out. I want to show you something. 281 00:13:27,084 --> 00:13:29,184 This is what she does to her friends. 282 00:13:29,186 --> 00:13:30,894 Bunch of the old Hellfire Club folks 283 00:13:30,897 --> 00:13:32,429 got killed, spread around D.C. 284 00:13:32,432 --> 00:13:34,589 Some kind of hostile takeover. 285 00:13:34,592 --> 00:13:36,058 She's got this little project, 286 00:13:36,060 --> 00:13:37,793 and she'll kill anyone who gets in her way. 287 00:13:37,795 --> 00:13:39,261 So I'm not gonna get in her way. 288 00:13:39,263 --> 00:13:41,607 I don't need my own visit from the suicide girls. 289 00:13:41,610 --> 00:13:43,406 Please. She took our son. 290 00:13:43,409 --> 00:13:45,100 Oh, no. 291 00:13:45,102 --> 00:13:46,769 Your son? 292 00:13:46,771 --> 00:13:48,097 Well, that's awful. 293 00:13:48,100 --> 00:13:50,898 Except I don't care! As far as I'm concerned, 294 00:13:50,901 --> 00:13:52,441 she can eat your son! 295 00:13:52,443 --> 00:13:56,031 You want to get rough, we can get rough. 296 00:13:56,034 --> 00:13:58,947 You gonna hit me with another one of those flashbulbs? 297 00:13:58,949 --> 00:14:01,107 No, but I can melt your eye out of your skull. 298 00:14:01,110 --> 00:14:02,109 How about that? 299 00:14:02,112 --> 00:14:03,597 - Oh, yeah? - Yeah. 300 00:14:03,600 --> 00:14:07,250 And how am I supposed to hack without eyes, genius?! 301 00:14:17,578 --> 00:14:19,055 How's it going? 302 00:14:19,058 --> 00:14:20,930 He has no intention of helping us. 303 00:14:20,933 --> 00:14:21,970 So it's over? 304 00:14:21,972 --> 00:14:24,539 No. We tried asking nicely. 305 00:14:24,542 --> 00:14:27,176 - Now we'll try something else. - Like what? 306 00:14:27,178 --> 00:14:28,777 Graph's an addict, like his brother. 307 00:14:28,779 --> 00:14:31,180 In the ER, I saw addicts stab themselves 308 00:14:31,182 --> 00:14:32,748 for a scrip of oxycodone. 309 00:14:32,750 --> 00:14:36,385 Past a certain point, a junkie will do anything for a fix. 310 00:14:36,387 --> 00:14:37,653 Mom. 311 00:14:38,956 --> 00:14:40,122 What are you gonna do? 312 00:14:40,124 --> 00:14:43,425 It's our family, Lauren. 313 00:14:43,427 --> 00:14:45,120 I'll do what I have to. 314 00:14:50,000 --> 00:14:52,134 All right, all right, how about this? 315 00:14:52,136 --> 00:14:55,062 You let me go, I won't tell these Inner Circle psychos 316 00:14:55,065 --> 00:14:56,171 that you're after them. 317 00:14:56,173 --> 00:14:57,172 If you want to get out of here, 318 00:14:57,174 --> 00:14:58,945 you're gonna have to deal with us. 319 00:14:58,948 --> 00:15:01,977 Actually, you're gonna have to deal with me. 320 00:15:01,979 --> 00:15:05,013 Are you familiar with Hypertrexone? 321 00:15:07,058 --> 00:15:09,785 When Kick addicts come in with an O.D., 322 00:15:09,787 --> 00:15:11,620 we give them this. 323 00:15:11,622 --> 00:15:12,821 It counteracts the drug, 324 00:15:12,823 --> 00:15:14,490 and it brings them down in seconds. 325 00:15:14,492 --> 00:15:18,126 The addicts hate it because 326 00:15:18,128 --> 00:15:20,496 they go into immediate withdrawal. 327 00:15:21,799 --> 00:15:24,032 Can you hold him down? 328 00:15:24,034 --> 00:15:25,000 Come on. 329 00:15:25,002 --> 00:15:26,368 No. 330 00:15:26,370 --> 00:15:28,459 Get away from me with that thing. 331 00:15:28,462 --> 00:15:29,664 - Get away! - All right... 332 00:15:29,667 --> 00:15:32,140 No, please. Please, no. 333 00:15:35,246 --> 00:15:38,380 I can't breathe. 334 00:15:38,382 --> 00:15:40,048 I can't breathe. 335 00:15:41,819 --> 00:15:46,035 Help me find my son! 336 00:15:53,209 --> 00:15:56,777 Wait, Graph's actually helping? 337 00:15:56,779 --> 00:15:59,547 Uh, Caitlin was, uh... 338 00:15:59,550 --> 00:16:00,916 persuasive. 339 00:16:02,285 --> 00:16:04,986 He, uh... he told us the Inner Circle 340 00:16:04,989 --> 00:16:07,756 were looking at a mental facility in Bethesda. 341 00:16:07,759 --> 00:16:09,523 You talking about Lynwood? 342 00:16:09,525 --> 00:16:11,058 You know it? 343 00:16:11,060 --> 00:16:14,228 It's more prison than hospital. 344 00:16:14,230 --> 00:16:16,263 They declare mutants mentally unstable 345 00:16:16,265 --> 00:16:18,365 - and detain 'em without trial. - How is that legal? 346 00:16:18,367 --> 00:16:19,697 You just get a shrink to say 347 00:16:19,700 --> 00:16:21,734 that they're a danger to themselves or society. 348 00:16:21,737 --> 00:16:22,903 That's all they need. 349 00:16:22,905 --> 00:16:24,663 When she was young, a judge put Lorna 350 00:16:24,666 --> 00:16:26,140 into one of those hellholes. 351 00:16:26,142 --> 00:16:28,119 She had nightmares about it for years. 352 00:16:28,122 --> 00:16:29,910 We don't even know what they're doing in there. 353 00:16:29,912 --> 00:16:31,812 It's something damn important if you're gonna convince Lorna 354 00:16:31,814 --> 00:16:33,480 to set foot in a place like that. 355 00:16:37,954 --> 00:16:39,753 Guess we'll find out soon enough. 356 00:16:39,755 --> 00:16:42,975 I gave you what you wanted. Now, please, I'm sick. 357 00:16:42,978 --> 00:16:45,092 We need you to find out what they're doing. 358 00:16:45,094 --> 00:16:46,594 How am I supposed to do that? 359 00:16:46,596 --> 00:16:48,929 We just need you to access the hospital's network. 360 00:16:48,931 --> 00:16:50,965 Look at me, man. I have the shakes. 361 00:16:50,967 --> 00:16:52,666 You gonna let her do this to me? 362 00:16:52,668 --> 00:16:54,600 I didn't do this to you. You did it to yourself. 363 00:16:54,603 --> 00:16:56,366 I didn't put the Kick pipe in your mouth. 364 00:16:56,369 --> 00:16:59,139 Oh, please spare me the personal responsibility debate, okay. 365 00:16:59,141 --> 00:17:00,908 I'm about to throw up on myself here. 366 00:17:00,910 --> 00:17:02,309 You want it to end? Then find out 367 00:17:02,311 --> 00:17:04,445 what they're doing at Lynwood Hospital. 368 00:17:16,372 --> 00:17:18,272 I can get into the hospital's system, 369 00:17:18,275 --> 00:17:20,634 but I can't promise I can find anything on your friends. 370 00:17:25,953 --> 00:17:27,819 What are we looking at here? 371 00:17:27,822 --> 00:17:29,637 It's a bunch of crap. 372 00:17:29,639 --> 00:17:30,806 They got terabytes of data 373 00:17:30,809 --> 00:17:32,339 on what time people took their pills, 374 00:17:32,341 --> 00:17:34,308 and how many carrots they had for dinner. 375 00:17:34,310 --> 00:17:36,478 - I can't find what you want. - Then look harder. 376 00:17:36,481 --> 00:17:39,113 Look, I can't find something that's not there, okay?! 377 00:17:39,115 --> 00:17:40,948 Look, I don't know if Reeva is looking for 378 00:17:40,950 --> 00:17:42,549 somebody else to try and murder, 379 00:17:42,551 --> 00:17:45,509 or maybe she realized they need psychiatric help or... 380 00:17:47,957 --> 00:17:49,523 Whoa. 381 00:17:49,525 --> 00:17:52,359 Whoa? What's whoa? 382 00:17:52,361 --> 00:17:54,962 Somebody built a backdoor to the hospital SCADA system. 383 00:17:54,964 --> 00:17:56,463 Did a nice job, too. 384 00:17:56,465 --> 00:17:59,533 All comm systems are down. Nothing in or out. 385 00:17:59,535 --> 00:18:01,301 When? When did this happen? 386 00:18:01,303 --> 00:18:02,803 Uh, it looks like 387 00:18:02,805 --> 00:18:05,781 it went into emergency mode 12 minutes ago. 388 00:18:05,784 --> 00:18:07,150 12 minutes? Then... 389 00:18:07,153 --> 00:18:09,954 Whatever they're doing, it's happening right now. 390 00:18:11,802 --> 00:18:13,669 They disabled communications. 391 00:18:13,672 --> 00:18:15,375 That's all we know so far. 392 00:18:15,378 --> 00:18:17,474 Graph's gonna get into their security system. 393 00:18:17,477 --> 00:18:19,075 We'll let you know if he finds something. 394 00:18:19,077 --> 00:18:20,249 Do we have a plan? I mean, 395 00:18:20,252 --> 00:18:22,426 other than just driving up to the hospital/prison thing 396 00:18:22,429 --> 00:18:23,661 and knocking on the door? 397 00:18:23,664 --> 00:18:24,969 This is the best lead we've had 398 00:18:24,972 --> 00:18:27,093 in the last six months; I'm not letting it 399 00:18:27,096 --> 00:18:28,429 slip through our fingers. 400 00:18:30,399 --> 00:18:34,068 Mom, Dad... Andy's there. 401 00:18:34,070 --> 00:18:36,904 We don't know who he's with. It could be dangerous. 402 00:18:36,906 --> 00:18:38,981 - They can handle it. - Andy and I are connected. 403 00:18:38,984 --> 00:18:41,275 If anyone can get through to him, it's me. 404 00:18:44,228 --> 00:18:46,228 We got to move. 405 00:18:47,983 --> 00:18:49,249 Go. 406 00:18:49,251 --> 00:18:51,188 Bring your brother back safe. 407 00:19:26,322 --> 00:19:29,757 You have to stop calling, Jace. 408 00:19:29,759 --> 00:19:33,260 Baby, you're upset. I totally get it, okay. 409 00:19:33,262 --> 00:19:35,825 Just hear me out. I got a meeting with this-this cop. 410 00:19:35,828 --> 00:19:37,031 I'm making progress. 411 00:19:37,034 --> 00:19:39,298 I just need you to bear with me for a little bit longer. 412 00:19:39,301 --> 00:19:42,803 Jace, stop. 413 00:19:42,805 --> 00:19:44,547 We can't just give up, Paula. 414 00:19:44,550 --> 00:19:46,614 It's not about giving up. 415 00:19:46,617 --> 00:19:49,484 It's about moving on. 416 00:19:49,487 --> 00:19:51,677 That's exactly why I need to see this through, 417 00:19:51,680 --> 00:19:52,746 so I can move on. 418 00:19:52,748 --> 00:19:54,448 So I can be the husband you deserve. 419 00:19:54,450 --> 00:19:55,616 All I need 420 00:19:55,618 --> 00:20:00,020 is a husband who's with me. 421 00:20:00,022 --> 00:20:01,822 A husband who is really with me. 422 00:20:01,824 --> 00:20:04,625 I will be, Paula. You know that I will be. 423 00:20:04,627 --> 00:20:07,086 When the job is done, I promise I will be. 424 00:20:07,089 --> 00:20:08,955 Jace... 425 00:20:12,134 --> 00:20:15,135 ...the job will never be done. 426 00:20:15,137 --> 00:20:17,104 Don't... 427 00:20:17,106 --> 00:20:19,373 I mean, you act like I'm doing this for myself. 428 00:20:19,375 --> 00:20:20,841 You think I'm doing this for myself? 429 00:20:22,278 --> 00:20:24,444 I'm doing this for Grace. 430 00:20:24,446 --> 00:20:26,547 And for every other little kid just like her. 431 00:20:26,549 --> 00:20:28,282 Grace is gone. 432 00:20:28,284 --> 00:20:33,453 I love her, and I always will... 433 00:20:33,455 --> 00:20:35,823 but I have to start living again. 434 00:20:35,825 --> 00:20:39,993 Paula. Paula... 435 00:20:39,995 --> 00:20:42,396 - Stop calling. - Don't say that. 436 00:20:42,398 --> 00:20:44,298 Don't say that. Listen to me, I love you. 437 00:20:44,300 --> 00:20:45,499 Please. 438 00:20:45,502 --> 00:20:47,836 Paula... 439 00:21:06,488 --> 00:21:08,488 Get us into the security system. 440 00:21:08,490 --> 00:21:11,158 Are you blind? You put me in withdrawal. 441 00:21:11,160 --> 00:21:13,031 I'm puking into a trash can, 442 00:21:13,034 --> 00:21:16,028 and you want me to freaking commandeer a security system? 443 00:21:16,031 --> 00:21:17,831 Cait, I think this has gone far enough. 444 00:21:21,222 --> 00:21:23,002 What if I make you better? 445 00:21:23,005 --> 00:21:24,738 What the hell are you talking about? 446 00:21:24,740 --> 00:21:27,441 This is Hypercortisone D. 447 00:21:27,443 --> 00:21:29,833 It's the pharmaceutical version of Kick. 448 00:21:29,836 --> 00:21:33,413 If I give you some, can you get us into the system? 449 00:21:33,415 --> 00:21:35,849 - Are you serious? - What are you doing? 450 00:21:35,851 --> 00:21:39,052 Our children are out there. 451 00:21:39,054 --> 00:21:40,454 Our friends are in danger. 452 00:21:40,456 --> 00:21:42,723 You've taken him down, and now you're gonna get him high? 453 00:21:42,725 --> 00:21:44,219 I don't even recognize you. 454 00:21:44,222 --> 00:21:46,802 You're shooting up a junkie to get him to do what you want. 455 00:21:46,805 --> 00:21:47,928 You're a nurse. 456 00:21:47,930 --> 00:21:50,157 I am a nurse, but I am a mother first. 457 00:21:50,160 --> 00:21:52,943 I have been fighting for Andy since before he was born. 458 00:21:52,946 --> 00:21:55,636 I'm sure as hell not about to give up now. 459 00:21:55,638 --> 00:21:57,371 What do you say? 460 00:21:57,373 --> 00:21:59,673 Yeah. Hit me. 461 00:22:05,047 --> 00:22:06,313 Okay. 462 00:22:09,839 --> 00:22:12,773 Wow. Whoa. 463 00:22:14,389 --> 00:22:17,657 Wow. That stuff is amazing. 464 00:22:19,128 --> 00:22:22,462 Graph, focus. 465 00:22:22,465 --> 00:22:25,699 I can feel the whole system. 466 00:22:27,568 --> 00:22:30,670 There... there's the security cams. 467 00:22:30,673 --> 00:22:32,227 They're live. 468 00:22:36,178 --> 00:22:37,678 What's happening? 469 00:22:37,680 --> 00:22:40,180 Why is the staff running? 470 00:22:40,182 --> 00:22:42,125 It looks like lockdown procedures. 471 00:22:42,128 --> 00:22:43,594 Oh, God. 472 00:22:43,597 --> 00:22:45,618 The Frosts. 473 00:22:46,956 --> 00:22:48,422 And Lorna? 474 00:22:50,192 --> 00:22:51,591 Oh, my God. 475 00:23:03,172 --> 00:23:05,427 Looks like the Inner Circle 476 00:23:05,430 --> 00:23:06,365 took over the facility. 477 00:23:06,368 --> 00:23:07,341 They took out the guards. 478 00:23:07,343 --> 00:23:08,544 They're rounding up staff. 479 00:23:08,547 --> 00:23:09,443 Where are they? 480 00:23:09,445 --> 00:23:10,368 I-I can't tell. 481 00:23:10,371 --> 00:23:12,346 We're just tapping into random security feeds. 482 00:23:12,348 --> 00:23:14,633 - Who's there? - Lorna, the Frosts. 483 00:23:14,636 --> 00:23:16,565 But there may be others there, too. 484 00:23:16,568 --> 00:23:18,071 At least there's only one road in. 485 00:23:18,074 --> 00:23:19,861 You two cover the front, make sure they can't get away. 486 00:23:19,863 --> 00:23:21,543 Clarice and I will go in and look for them. 487 00:23:22,992 --> 00:23:24,524 We got this. 488 00:23:28,029 --> 00:23:31,630 I can't get much but most of the activity's on the east side. 489 00:23:31,633 --> 00:23:34,401 See the window there? 490 00:23:34,404 --> 00:23:36,137 If you can get us inside... 491 00:23:39,541 --> 00:23:43,010 When we cross, keep your head down, you get to cover fast. 492 00:23:43,012 --> 00:23:44,845 Be ready for anything. 493 00:24:22,251 --> 00:24:23,750 What the hell? 494 00:24:34,220 --> 00:24:36,953 Well, this is a lot more depressing than I imagined. 495 00:24:36,956 --> 00:24:40,125 The patients are all on lockdown. 496 00:24:40,127 --> 00:24:43,237 Most of them look heavily sedated, too. 497 00:24:43,240 --> 00:24:45,530 Did Lorna really spend time in a place like this? 498 00:24:45,532 --> 00:24:47,609 Yeah. She was a teenager. 499 00:24:47,612 --> 00:24:51,703 It might have been for good, but someone made a call. 500 00:24:51,705 --> 00:24:54,172 Word was, it was her birth father. 501 00:24:56,142 --> 00:24:58,075 But she was locked up long enough. 502 00:24:58,078 --> 00:25:00,145 Well, wherever she is, 503 00:25:00,147 --> 00:25:02,681 I'm sure she's gonna be all kinds of triggered. 504 00:25:14,728 --> 00:25:16,895 What's going on? Why aren't the cops here? 505 00:25:16,897 --> 00:25:21,166 Well, it sounds like they had Sage kill the alarms, 506 00:25:21,168 --> 00:25:22,886 the landlines... 507 00:25:22,889 --> 00:25:24,680 Lorna probably jammed the cell phones, 508 00:25:24,683 --> 00:25:27,639 then they just went to town. 509 00:25:29,510 --> 00:25:31,043 Look, Clarice wasn't wrong. 510 00:25:31,045 --> 00:25:32,878 If we find them, this may end up in a fight, 511 00:25:32,880 --> 00:25:34,346 and you need to be ready for it. 512 00:25:34,348 --> 00:25:35,814 You really think they'd fight us? 513 00:25:36,967 --> 00:25:38,734 Lauren, I know they will. 514 00:25:38,737 --> 00:25:40,052 Andy wouldn't hurt me. 515 00:25:42,189 --> 00:25:45,090 There's something I didn't tell your parents. 516 00:25:45,092 --> 00:25:48,026 When Reeva attacked me... 517 00:25:48,028 --> 00:25:50,262 I'd never felt anything like it. 518 00:25:50,264 --> 00:25:52,697 I couldn't think, I couldn't control my powers. 519 00:25:52,699 --> 00:25:55,934 I was... dying. 520 00:25:55,936 --> 00:25:58,370 And Andy just stood there. 521 00:25:58,372 --> 00:26:00,038 Watching. 522 00:26:00,040 --> 00:26:04,109 No. No. 523 00:26:04,111 --> 00:26:06,645 - He's probably scared. - Scared? No. 524 00:26:06,647 --> 00:26:08,647 Lauren, I'm sorry. He has changed. 525 00:26:08,649 --> 00:26:10,949 Listen. 526 00:26:10,951 --> 00:26:13,385 That night his powers first came on, 527 00:26:13,387 --> 00:26:16,154 I could feel him in that gym. 528 00:26:16,156 --> 00:26:19,492 Andy! Andy! 529 00:26:19,495 --> 00:26:21,093 I remember his face... 530 00:26:21,095 --> 00:26:24,830 so terrified, so sorry. 531 00:26:26,667 --> 00:26:30,335 And then he saw me, and it stopped. 532 00:26:30,337 --> 00:26:31,837 Andy, look at me! 533 00:26:31,839 --> 00:26:33,772 - Look at me. It's me. - Lauren. 534 00:26:33,774 --> 00:26:37,576 He is my brother. 535 00:26:37,578 --> 00:26:39,144 I can get through to him. 536 00:26:57,730 --> 00:26:59,364 Thanks for doing this. 537 00:26:59,366 --> 00:27:01,433 Haven't done anything yet. 538 00:27:01,435 --> 00:27:03,586 Just trying to find out what this is about. 539 00:27:03,589 --> 00:27:04,970 Fair enough. 540 00:27:06,507 --> 00:27:08,974 First off, I want to apologize 541 00:27:08,976 --> 00:27:10,375 for what happened at the precinct. 542 00:27:10,377 --> 00:27:14,513 Fact is, we need more folks like you. 543 00:27:14,515 --> 00:27:17,941 What? More disgraced Sentinel Service guys living in motels? 544 00:27:19,286 --> 00:27:21,153 After what the mutants did to your daughter, 545 00:27:21,155 --> 00:27:24,623 to your partner... you get it. 546 00:27:24,625 --> 00:27:26,719 You see the mutant threat for what it is. 547 00:27:26,722 --> 00:27:27,993 We need that. 548 00:27:27,995 --> 00:27:30,362 We? What are you, what are you talking about? Who's we? 549 00:27:42,745 --> 00:27:45,938 You're with the Purifiers? 550 00:27:45,941 --> 00:27:48,813 That's right. And they're with me. 551 00:27:48,815 --> 00:27:52,017 Yeah, look, no offense, um, 552 00:27:52,020 --> 00:27:53,641 I don't think I'm down to join a... 553 00:27:53,644 --> 00:27:55,520 What? A hate group? 554 00:27:55,522 --> 00:27:57,422 I get it. 555 00:27:57,424 --> 00:28:01,026 You hear the lies in the media about how we're all bigots. 556 00:28:01,028 --> 00:28:04,062 But fact is, we're regular folk who love our species, 557 00:28:04,065 --> 00:28:07,466 our country and our families. 558 00:28:09,102 --> 00:28:13,538 Yeah, um, I appreciate it, but, uh, you know, 559 00:28:13,540 --> 00:28:15,883 it's the whole secret society thing, the outfits. 560 00:28:15,886 --> 00:28:19,495 It's not really my jam, so... 561 00:28:30,465 --> 00:28:33,399 If you, uh, change your mind... 562 00:28:36,063 --> 00:28:37,929 Coffee's on me. 563 00:28:37,931 --> 00:28:40,066 Right. 564 00:28:57,784 --> 00:29:00,785 They were taking prisoners. 565 00:29:00,787 --> 00:29:02,187 Pushed everyone this way. 566 00:29:07,409 --> 00:29:09,494 I hate to bring up a touchy subject, 567 00:29:09,496 --> 00:29:11,396 but when are we going to admit to ourselves 568 00:29:11,398 --> 00:29:13,565 that Andy and Lorna are the bad guys here? 569 00:29:13,567 --> 00:29:15,333 Lorna was been with me since the beginning 570 00:29:15,335 --> 00:29:16,768 on the Mutant Underground. 571 00:29:16,770 --> 00:29:18,937 And now she's with them. 572 00:29:21,042 --> 00:29:22,807 We have to be prepared. 573 00:29:22,809 --> 00:29:24,657 Evangeline said that you'll have to kill them... 574 00:29:24,659 --> 00:29:25,961 I know what she said, all right? 575 00:29:25,964 --> 00:29:28,046 Okay, just listen, I'm on your side, okay? 576 00:29:38,589 --> 00:29:40,925 - What was that? - It was some kind of blast. 577 00:29:40,927 --> 00:29:43,344 Doesn't sound like conventional explosives, though. 578 00:29:43,347 --> 00:29:45,096 So now they're blowing the place up? 579 00:29:45,098 --> 00:29:48,600 No. No, it's Andy. 580 00:29:48,602 --> 00:29:50,702 - I can feel it. - The hell is going on in there? 581 00:29:50,704 --> 00:29:53,038 We're working on it. Give me the security feed 582 00:29:53,040 --> 00:29:55,140 for the lowest floor. The basement. 583 00:29:55,142 --> 00:29:56,362 What is it? 584 00:29:56,365 --> 00:29:58,842 I used to go to places like this when I was a prosecutor. 585 00:29:58,845 --> 00:30:00,979 They keep the mutants they can't control with collars 586 00:30:00,981 --> 00:30:02,614 in secure rooms underground. 587 00:30:02,616 --> 00:30:04,070 If they're blasting something, 588 00:30:04,073 --> 00:30:05,950 the chances are they're down there. 589 00:30:05,952 --> 00:30:08,286 Trying to free someone. 590 00:30:08,288 --> 00:30:10,221 But who? 591 00:30:10,223 --> 00:30:12,357 What can you get us? 592 00:30:12,359 --> 00:30:14,459 I'm not a remote control. 593 00:30:14,461 --> 00:30:17,562 All the data coming out of this place is encrypted. 594 00:30:17,564 --> 00:30:19,531 Just hang on. 595 00:30:20,867 --> 00:30:23,468 Ugh, damn it. 596 00:30:23,470 --> 00:30:25,637 What's happening? 597 00:30:25,639 --> 00:30:28,305 Someone's blocking me. They know I'm in the system. 598 00:30:28,308 --> 00:30:30,408 - Some kind of hacker. - Sage. 599 00:30:30,410 --> 00:30:32,811 John, John. They know that we're in the computer system. 600 00:30:32,813 --> 00:30:34,063 They know you're there. 601 00:30:34,066 --> 00:30:35,806 Hey, you got to give us something, all right? 602 00:30:35,808 --> 00:30:37,515 I think they're down in the basement. 603 00:30:37,517 --> 00:30:39,684 In the maximum security area. 604 00:30:41,521 --> 00:30:43,488 This just keeps getting better and better. 605 00:30:51,597 --> 00:30:54,098 We need to see inside. 606 00:30:54,101 --> 00:30:55,539 Get us video of that explosion. 607 00:30:55,542 --> 00:30:57,227 Get us into the basement now! 608 00:30:57,230 --> 00:31:00,205 I just told you, someone's blocking me. I can't. 609 00:31:00,207 --> 00:31:02,340 Um... 610 00:31:02,342 --> 00:31:04,542 What if I give you more? 611 00:31:04,544 --> 00:31:06,344 Can you fight her off? 612 00:31:06,346 --> 00:31:08,179 I don't know. 613 00:31:08,181 --> 00:31:09,948 I'm already pretty juiced. 614 00:31:09,950 --> 00:31:11,989 - Cait! - We are not losing Andy. Not now. 615 00:31:11,992 --> 00:31:13,492 Not when we're this close. 616 00:31:13,495 --> 00:31:15,587 Look... 617 00:31:15,589 --> 00:31:20,164 If you give us what we need, you leave with this, 618 00:31:20,167 --> 00:31:22,160 and whatever's left in the clinic. 619 00:31:22,162 --> 00:31:24,062 Yes or no? 620 00:31:25,605 --> 00:31:28,239 They kill your brother and you just back down? 621 00:31:29,605 --> 00:31:32,472 Yeah. Give it to me. 622 00:31:32,475 --> 00:31:34,976 I can take this chick. 623 00:31:38,612 --> 00:31:40,362 Yeah. 624 00:31:51,355 --> 00:31:53,825 All right. Okay. I got it. 625 00:31:53,827 --> 00:31:55,894 I just need to get ahead of the encryption. 626 00:31:57,297 --> 00:31:59,675 Yeah! That's for Wire. 627 00:32:01,168 --> 00:32:04,002 Basement cams are live. 628 00:32:04,004 --> 00:32:05,970 Okay. 629 00:32:14,065 --> 00:32:16,599 Oh! Andy. 630 00:32:23,523 --> 00:32:24,800 All right. 631 00:32:24,803 --> 00:32:26,648 We're in the basement. Which way are they? 632 00:32:26,651 --> 00:32:28,626 The high security area's up ahead. 633 00:32:28,628 --> 00:32:29,994 We'll get you through that door. 634 00:32:39,996 --> 00:32:41,996 And now there's a second door up ahead. 635 00:32:41,999 --> 00:32:43,766 They're in the wing just beyond that. 636 00:32:43,769 --> 00:32:45,810 Can you get us through? 637 00:32:45,812 --> 00:32:47,679 Yeah, baby. 638 00:32:53,472 --> 00:32:55,552 - Wait. - John. 639 00:32:55,555 --> 00:32:56,721 What are you gonna do if you catch them? 640 00:32:56,723 --> 00:32:57,843 We can't just let 'em leave. 641 00:32:59,092 --> 00:33:01,644 Lorna! Lorna! 642 00:33:14,615 --> 00:33:17,916 I-I know that it must hurt... being here. 643 00:33:19,846 --> 00:33:21,886 But just talk to us! 644 00:33:33,386 --> 00:33:35,660 Oh, boy. This is bad. 645 00:34:04,270 --> 00:34:05,470 We got to move. 646 00:34:07,460 --> 00:34:09,242 Wait, they're killing each other. 647 00:34:09,245 --> 00:34:10,595 Andy and Lorna are right there. 648 00:34:10,597 --> 00:34:12,430 We can't just leave these people here. 649 00:34:15,502 --> 00:34:17,969 All right. 650 00:34:17,971 --> 00:34:19,237 Open a portal. 651 00:34:19,239 --> 00:34:20,938 We'll get 'em out. 652 00:34:28,415 --> 00:34:30,870 Come on. Come on. 653 00:34:34,487 --> 00:34:36,354 - Where'd they go? - Give me the camera 654 00:34:36,356 --> 00:34:37,689 for the elevators and the stairs. 655 00:34:37,691 --> 00:34:39,234 Where did Andy and Lorna go? 656 00:34:39,237 --> 00:34:40,795 They can't have disappeared. 657 00:34:40,798 --> 00:34:43,265 It's all right. I got this. I got eyes everywhere. 658 00:34:44,495 --> 00:34:46,030 There. 659 00:34:46,032 --> 00:34:47,598 Yeah! 660 00:34:47,600 --> 00:34:48,966 There we go. 661 00:34:48,968 --> 00:34:50,635 - Marcos. - What's happening? 662 00:34:52,323 --> 00:34:54,375 They released all the patients 663 00:34:54,378 --> 00:34:55,366 to cover their escape. 664 00:34:55,369 --> 00:34:56,602 Where are John and Clarice? 665 00:34:56,605 --> 00:34:57,608 It's chaos in there. 666 00:34:57,610 --> 00:34:59,478 You have to stop Andy and Lorna. 667 00:34:59,481 --> 00:35:00,547 Where are they now? 668 00:35:00,550 --> 00:35:02,445 They're on the loading dock. 669 00:35:02,448 --> 00:35:04,449 In the back. They're getting into a silver Hummer. 670 00:35:04,451 --> 00:35:05,970 We'll head them off at the gate. 671 00:35:05,972 --> 00:35:07,452 Keep eyes on them, all right? 672 00:35:07,454 --> 00:35:08,653 Yeah, yeah. 673 00:35:08,655 --> 00:35:10,722 We will. 674 00:35:11,424 --> 00:35:12,556 Graph! 675 00:35:12,559 --> 00:35:14,158 Andy, Lorna, they have a patient 676 00:35:14,160 --> 00:35:15,969 with them, but I can't see who. 677 00:35:17,530 --> 00:35:19,186 Cait, you gave him too much. 678 00:35:19,189 --> 00:35:20,656 He's overdosing. He's dying. 679 00:35:20,659 --> 00:35:23,101 He's having a heart attack. Lay him flat. 680 00:35:25,038 --> 00:35:28,313 John! Where are you? 681 00:35:28,316 --> 00:35:29,374 What's going on in there? 682 00:35:29,376 --> 00:35:30,641 The patients are tearing the place apart, man. 683 00:35:30,643 --> 00:35:32,216 We're trying to save the ones we can. 684 00:35:32,219 --> 00:35:33,353 Looks like we're on our own. 685 00:35:33,355 --> 00:35:34,846 Here they come. 686 00:35:44,684 --> 00:35:47,352 - What are you doing? - We have to stop them. 687 00:35:47,355 --> 00:35:49,380 No, not like that. You could blow up the car. 688 00:35:49,383 --> 00:35:51,035 We can't let them get away! 689 00:35:52,425 --> 00:35:55,313 Marcos, your daughter's mother is in there. 690 00:35:55,316 --> 00:35:56,834 Let me do this! 691 00:35:58,405 --> 00:35:59,670 You better. 692 00:36:27,917 --> 00:36:29,699 Andy. 693 00:36:29,702 --> 00:36:31,903 Andy, it's you. 694 00:36:31,905 --> 00:36:34,185 It's not too late. 695 00:36:34,188 --> 00:36:35,421 Get out of the way. 696 00:36:37,076 --> 00:36:39,355 Your hair, it's the same as in my dreams. 697 00:36:41,011 --> 00:36:43,578 You've been having them, too, haven't you? 698 00:36:43,581 --> 00:36:46,258 Andy, it means something. Something about us. 699 00:36:46,261 --> 00:36:47,195 It doesn't matter. 700 00:36:47,198 --> 00:36:49,887 Yes, it does. We belong together. 701 00:36:49,889 --> 00:36:51,789 - We're family. - Get out of the way. 702 00:36:53,230 --> 00:36:54,992 No. 703 00:36:54,994 --> 00:36:56,794 I'm here to take you home. 704 00:37:04,112 --> 00:37:06,867 Andy, I know you're scared... 705 00:37:06,870 --> 00:37:09,612 I'm not scared! Not anymore. 706 00:37:11,297 --> 00:37:12,397 Now move! 707 00:37:15,348 --> 00:37:16,814 I can't do that. 708 00:37:18,684 --> 00:37:20,984 Well, I'm sorry. 709 00:37:20,987 --> 00:37:22,954 Andy, Andy. 710 00:37:22,956 --> 00:37:24,822 Andy. Andy, no! No! 711 00:38:03,066 --> 00:38:05,333 Help me get him on his side. 712 00:38:05,336 --> 00:38:08,070 We need to keep his airway clear. 713 00:38:14,512 --> 00:38:15,645 He'll be okay. 714 00:38:15,647 --> 00:38:18,214 Okay? 715 00:38:18,216 --> 00:38:21,317 Cait, his heart stopped. 716 00:38:21,319 --> 00:38:26,055 Our daughter is out there trying to bring Andy home to... 717 00:38:26,057 --> 00:38:27,390 to this? 718 00:38:29,693 --> 00:38:32,060 How are we any different from the people 719 00:38:32,063 --> 00:38:33,863 that we're trying to save him from? 720 00:38:33,865 --> 00:38:36,588 But Andy... 721 00:38:36,591 --> 00:38:38,619 You saw what they made him do. 722 00:38:38,622 --> 00:38:41,222 Cait... 723 00:38:41,225 --> 00:38:43,272 I saw what you saw. 724 00:38:43,274 --> 00:38:45,508 He-he was smiling. 725 00:38:45,510 --> 00:38:47,627 Nobody made Andy do anything. 726 00:38:57,362 --> 00:38:59,028 I'm gonna go get him some saline. 727 00:39:03,795 --> 00:39:06,362 ...hostages inside the hospital... 728 00:39:06,364 --> 00:39:07,929 - What's going on? - We are here today 729 00:39:07,932 --> 00:39:11,229 to confess that we have willingly... 730 00:39:11,232 --> 00:39:15,037 w-willingly participated in the unlawful imprisonment 731 00:39:15,039 --> 00:39:16,780 and torture of innocent mutants. 732 00:39:16,783 --> 00:39:19,141 We are guilty of war crimes. 733 00:39:19,143 --> 00:39:21,077 Do not pity us. 734 00:39:21,079 --> 00:39:23,746 As we have made others suffer, so we suffer... 735 00:39:23,748 --> 00:39:25,248 They can't be serious. 736 00:39:25,250 --> 00:39:27,900 They expect people to believe this was about mutant rights? 737 00:39:27,903 --> 00:39:31,786 Plenty of people already do. It's all over social media. 738 00:39:31,789 --> 00:39:34,423 # Mutantuprising. 739 00:39:34,425 --> 00:39:36,259 It's about to get hot out there. 740 00:39:36,261 --> 00:39:37,611 In breaking news, 741 00:39:37,614 --> 00:39:40,451 we are watching the chilling images of a forced confession 742 00:39:40,454 --> 00:39:42,497 by the personnel at Lynwood... 743 00:39:44,836 --> 00:39:46,483 Come on! 744 00:39:46,486 --> 00:39:48,304 All hell's breaking loose. 745 00:39:48,306 --> 00:39:49,471 The cops are gonna be here soon. 746 00:39:49,473 --> 00:39:52,574 We're taking as many of the injured as we can. 747 00:39:52,577 --> 00:39:54,410 What about Andy? 748 00:39:54,412 --> 00:39:56,245 Uh, they got away. They took at least 749 00:39:56,247 --> 00:39:57,960 one patient with 'em, we couldn't stop 'em. 750 00:39:57,963 --> 00:40:00,149 How? You were right there. 751 00:40:00,151 --> 00:40:01,854 You were practically on top of them. 752 00:40:01,857 --> 00:40:03,156 People were gonna die, Caitlin, all right? 753 00:40:03,158 --> 00:40:04,682 We did everything we could. 754 00:40:04,692 --> 00:40:07,527 Right now, we have other issues to deal with. 755 00:40:09,928 --> 00:40:13,541 - I got some bad news. - Bad news? 756 00:40:13,544 --> 00:40:15,417 What do you mean? What else could be... 757 00:40:15,420 --> 00:40:16,686 It's Lauren. 758 00:40:16,689 --> 00:40:19,502 She got hit pretty hard. 759 00:40:19,504 --> 00:40:23,272 She's unconscious. I'm sorry. 760 00:40:23,274 --> 00:40:25,549 It was Andy. 761 00:41:27,338 --> 00:41:30,593 ...willingly... willingly participated...