1 00:00:02,426 --> 00:00:04,004 We need your help. 2 00:00:05,863 --> 00:00:08,523 There are three of them. Esme, Sophie and Phoebe. 3 00:00:08,526 --> 00:00:11,098 They're politically connected, wealthy, one of them 4 00:00:11,101 --> 00:00:13,837 even infiltrated Senator Montez's campaign last year. 5 00:00:13,838 --> 00:00:15,638 That jackass is a straight-up Purifier. 6 00:00:15,639 --> 00:00:17,707 They've got the right enemies, that's for damn sure. 7 00:00:17,708 --> 00:00:19,492 - What's going on? - We're leaving. 8 00:00:19,495 --> 00:00:21,622 With Esme and her sisters back, we can't stay. 9 00:00:21,625 --> 00:00:22,941 I don't want to be here, either. 10 00:00:22,944 --> 00:00:24,512 That's why we have to stick together. 11 00:00:24,515 --> 00:00:26,516 We're here about the Hound program. 12 00:00:26,517 --> 00:00:28,894 - It's looking to expand. - We want your help to stop it. 13 00:00:28,897 --> 00:00:30,543 And you can get us to Campbell? 14 00:00:30,546 --> 00:00:31,888 We can end this? 15 00:00:31,889 --> 00:00:33,812 We wouldn't be here if we couldn't. 16 00:00:33,815 --> 00:00:37,394 Your father was a member of the Hellfire Club, a king. 17 00:00:37,395 --> 00:00:39,796 You want to protect the child? Join us. 18 00:00:39,797 --> 00:00:41,693 They murdered a dozen people without even blinking. 19 00:00:41,695 --> 00:00:43,757 Fire. 20 00:00:43,760 --> 00:00:45,887 We need all the allies we can get. 21 00:00:45,890 --> 00:00:48,411 No, the X-Men chose us for a reason, 22 00:00:48,414 --> 00:00:51,307 and it's not 'cause we can kill. 23 00:00:51,308 --> 00:00:53,707 We now have a weapon that provides a solution 24 00:00:53,710 --> 00:00:55,043 to our mutant problem. 25 00:00:55,046 --> 00:00:57,580 Hounds bonded, their powers combined. 26 00:00:57,581 --> 00:00:59,091 Put together a demonstration. 27 00:00:59,094 --> 00:01:00,729 Bring it to Washington this week. 28 00:01:08,859 --> 00:01:11,027 Breathe a little deeper. 29 00:01:11,028 --> 00:01:13,176 Come on, Jack, breathe for me. 30 00:01:13,179 --> 00:01:15,665 I'm trying. I just can't catch... 31 00:01:19,804 --> 00:01:22,639 That's it, that's it. That's good. 32 00:01:22,640 --> 00:01:26,176 That's good. Just get it out. 33 00:01:26,177 --> 00:01:28,536 Come on. Here. 34 00:01:28,539 --> 00:01:31,707 Don't you got a lecture to get to? 35 00:01:31,710 --> 00:01:34,050 - No. - I'm all right, bro. 36 00:01:34,051 --> 00:01:37,053 No, you're not. 37 00:01:37,054 --> 00:01:39,689 Your lung capacity's down 30%. 38 00:01:39,690 --> 00:01:41,520 We need to talk to your doctor. 39 00:01:41,523 --> 00:01:45,395 It's not the doctors, Rod. I'm running out of time here. 40 00:01:45,396 --> 00:01:47,030 Hey, don't talk like that. 41 00:01:47,031 --> 00:01:50,467 - Well, it's the truth. - Come on. 42 00:01:50,468 --> 00:01:54,538 Doctors told Mom that CF would kill me before I hit 40. 43 00:01:55,873 --> 00:01:59,108 I'm already bucking the odds here. 44 00:01:59,109 --> 00:02:01,398 Okay, okay, just... 45 00:02:01,401 --> 00:02:03,453 Calm down. 46 00:02:05,367 --> 00:02:07,584 - Here. - Go. 47 00:02:07,585 --> 00:02:10,687 You're already late, bro. 48 00:02:10,688 --> 00:02:12,989 Just go. 49 00:02:12,990 --> 00:02:14,828 I'll be fine. 50 00:02:27,566 --> 00:02:29,567 It's okay. 51 00:02:29,570 --> 00:02:32,306 One gene. 52 00:02:32,309 --> 00:02:36,145 A tiny thing, less than a micron across, 53 00:02:36,148 --> 00:02:39,349 but so terribly, terribly powerful. 54 00:02:39,350 --> 00:02:42,485 A mutation in the DNA sequence of a single gene 55 00:02:42,486 --> 00:02:46,189 can mean the difference between a long, healthy life 56 00:02:46,190 --> 00:02:49,058 or a death sentence. 57 00:02:49,061 --> 00:02:51,997 If I've learned one thing in my years as a scientist, 58 00:02:52,000 --> 00:02:55,365 it's that Mother Nature shows us no mercy. 59 00:02:55,366 --> 00:02:58,568 She's not our friend. 60 00:02:58,569 --> 00:03:00,598 We're just another species on Earth, 61 00:03:00,601 --> 00:03:02,907 forced to struggle for our survival. 62 00:03:04,642 --> 00:03:06,476 For most of the last two million years, 63 00:03:06,477 --> 00:03:09,646 Homo sapiens weren't the only species of human. 64 00:03:09,647 --> 00:03:13,380 The Neanderthal... Stronger than we are. 65 00:03:13,383 --> 00:03:14,883 Had better resistance to cold. 66 00:03:14,886 --> 00:03:16,587 And contrary to conventional wisdom, 67 00:03:16,590 --> 00:03:18,215 they even had bigger brains. 68 00:03:18,218 --> 00:03:21,491 So how did we stop them from taking over the planet? 69 00:03:21,492 --> 00:03:23,387 Why am I up here talking to you, 70 00:03:23,390 --> 00:03:26,195 instead of some fellow with a double-arched browridge? 71 00:03:27,798 --> 00:03:30,333 Because genetics don't have to be destiny. 72 00:03:30,334 --> 00:03:32,268 We worked together. 73 00:03:32,269 --> 00:03:34,622 We out-communicated the Neanderthals. 74 00:03:34,625 --> 00:03:36,806 We built societies to defend each other 75 00:03:36,807 --> 00:03:39,842 and literally wipe our enemies off the face of the Earth. 76 00:03:39,843 --> 00:03:42,278 They had stronger genes, no doubt about it. 77 00:03:42,279 --> 00:03:45,014 But we managed to level the playing field. 78 00:03:45,017 --> 00:03:47,244 And now, once again, 79 00:03:47,247 --> 00:03:50,082 Mother Nature has rolled the evolutionary dice 80 00:03:50,085 --> 00:03:51,931 and created a new breed 81 00:03:51,932 --> 00:03:54,100 with powerful mutations and abilities. 82 00:03:54,101 --> 00:03:56,957 Some among us worry that we're in danger of extinction. 83 00:03:56,960 --> 00:03:58,370 Well, they're right to worry. 84 00:03:58,371 --> 00:03:59,872 But we don't have to succumb 85 00:03:59,873 --> 00:04:02,172 to the cosmic injustice of genetics. 86 00:04:02,175 --> 00:04:05,590 This time, we can harness the power of science for ourselves. 87 00:04:05,593 --> 00:04:07,079 But if, and only if, 88 00:04:07,080 --> 00:04:10,382 we have the courage to stand together as a species. 89 00:04:23,930 --> 00:04:26,215 I just want to make something clear. 90 00:04:26,218 --> 00:04:27,692 We're working with you on this 91 00:04:27,695 --> 00:04:29,769 because the Hound program is a threat to all of us. 92 00:04:29,770 --> 00:04:32,238 But if any of you think that being here means... 93 00:04:32,239 --> 00:04:34,825 - We're friends now? - Oh, you made it clear we're not. 94 00:04:34,828 --> 00:04:37,343 We're just here to get a job done, same as you. 95 00:04:37,344 --> 00:04:40,279 Marcos, they're right. Stay cool. 96 00:04:40,280 --> 00:04:43,282 I don't see a move here. 97 00:04:43,283 --> 00:04:45,184 The Hounds are already out there. 98 00:04:45,187 --> 00:04:46,271 They're kicking our asses. 99 00:04:46,274 --> 00:04:48,442 It's a secret program. We can kill it, 100 00:04:48,445 --> 00:04:49,755 but it has to happen soon. 101 00:04:49,756 --> 00:04:51,710 Our sources tell us Dr. Campbell 102 00:04:51,713 --> 00:04:53,115 is working his political connections 103 00:04:53,117 --> 00:04:55,094 - to take it national. - What do you mean? 104 00:04:55,095 --> 00:04:57,135 He's attending the Humanity Today Summit 105 00:04:57,138 --> 00:04:59,744 - in Charlotte, tomorrow. - "Humanity Today"? 106 00:04:59,747 --> 00:05:01,487 Is that seriously what they call it? 107 00:05:01,490 --> 00:05:02,568 - Mm. - I guess they thought 108 00:05:02,569 --> 00:05:04,603 it sounded better than "Kill the Muties." 109 00:05:04,604 --> 00:05:07,306 Every major anti-mutant figure will be there. 110 00:05:07,309 --> 00:05:09,434 Politicians, business leaders... 111 00:05:09,437 --> 00:05:11,076 Purifiers. 112 00:05:11,077 --> 00:05:13,791 Security will be massive. 113 00:05:13,794 --> 00:05:16,540 - All right? There's got to be a better... - We're out of time. 114 00:05:16,543 --> 00:05:18,611 This is our chance to grab Campbell and use him 115 00:05:18,614 --> 00:05:21,316 - to smash the program. - So we're kidnappers now. 116 00:05:21,319 --> 00:05:23,321 I thought we're supposed to be the good guys. 117 00:05:25,001 --> 00:05:27,299 Let's not get so high and mighty. 118 00:05:27,302 --> 00:05:29,280 I don't suppose you've shared your criminal past 119 00:05:29,281 --> 00:05:30,382 with everyone here? 120 00:05:32,118 --> 00:05:34,186 Do they not know about your old friends? 121 00:05:35,588 --> 00:05:36,956 Because we do. 122 00:05:39,771 --> 00:05:42,458 But the past is in the past. 123 00:05:42,461 --> 00:05:44,897 Right now, we have work to do. 124 00:05:50,436 --> 00:05:51,936 It's funny. 125 00:05:51,937 --> 00:05:54,239 Half of me can't believe we're still stuck here, 126 00:05:54,240 --> 00:05:57,876 and the other half is happy to be home. 127 00:05:57,877 --> 00:05:59,978 Just glad we didn't lose our old beds. 128 00:05:59,979 --> 00:06:01,693 Well, you are losing your pillow. 129 00:06:01,696 --> 00:06:03,214 I get the good one this time. 130 00:06:03,215 --> 00:06:06,251 - Hey, you got a minute? - Yeah. What's going on? 131 00:06:06,252 --> 00:06:08,112 Uh, we're heading up to Charlotte tomorrow. 132 00:06:08,115 --> 00:06:10,021 Might be our only chance to grab to Campbell, 133 00:06:10,022 --> 00:06:12,090 and once we have him, we're gonna need every angle we can get. 134 00:06:12,091 --> 00:06:14,192 Did you have any luck looking at your father's research? 135 00:06:14,193 --> 00:06:16,094 Not much. He just gave me his old notebooks. 136 00:06:16,095 --> 00:06:18,930 And to be honest, I couldn't follow much of the science. 137 00:06:18,931 --> 00:06:21,669 Well, anything you can get could be useful. 138 00:06:21,672 --> 00:06:23,433 His research helped build the Hound program. 139 00:06:23,436 --> 00:06:25,103 If we're trying to take it apart... 140 00:06:25,106 --> 00:06:26,932 I guess it's best to start at the beginning. 141 00:06:26,935 --> 00:06:28,874 We'll work on it. 142 00:06:30,009 --> 00:06:32,716 - Good luck up there. - Thanks. 143 00:06:37,751 --> 00:06:39,752 John. We need to talk. 144 00:06:39,755 --> 00:06:42,854 Hey, listen, whatever the Frosts said about your past, I don't... 145 00:06:42,855 --> 00:06:45,401 No, it's... I-I need to explain. 146 00:06:45,404 --> 00:06:48,459 Clarice, we got a lot to do right now, okay? 147 00:06:48,460 --> 00:06:50,695 Will you please just listen? 148 00:06:50,696 --> 00:06:53,965 Back in Clarke County, I had trouble with some Purifiers. 149 00:06:53,966 --> 00:06:56,746 Basically got run out of town. I was pissed. 150 00:06:56,749 --> 00:06:59,315 Started looking for people who felt the same way. 151 00:06:59,318 --> 00:07:02,040 I found some mutants who were pushing back. 152 00:07:02,041 --> 00:07:05,211 And it turned out that they were part of the Brotherhood. 153 00:07:07,697 --> 00:07:10,432 - You joined the Brotherhood? - I didn't join anything. 154 00:07:10,435 --> 00:07:12,604 I helped them with a few things, and when they asked me 155 00:07:12,607 --> 00:07:14,719 to do stuff I wasn't down for, I bailed. 156 00:07:14,720 --> 00:07:15,920 Why didn't you tell us? 157 00:07:15,921 --> 00:07:17,447 Sage asked me what I was arrested for. 158 00:07:17,450 --> 00:07:18,619 Nothing I did with them... 159 00:07:18,622 --> 00:07:20,732 That's not how it works, and you know it. 160 00:07:22,486 --> 00:07:24,987 I know I shouldn't have worked with them, but... 161 00:07:24,990 --> 00:07:29,567 It's not about that. It's about hiding it from us. 162 00:07:29,568 --> 00:07:32,537 Look... 163 00:07:32,538 --> 00:07:35,740 I didn't tell you this before because... 164 00:07:35,741 --> 00:07:39,612 for the first time in forever, I felt safe. 165 00:07:41,513 --> 00:07:43,782 I just didn't want to lose that. 166 00:07:47,453 --> 00:07:50,521 You know, when you ran off, and I went to look for you, 167 00:07:50,522 --> 00:07:53,292 I did that because I thought you were one of us. 168 00:07:55,961 --> 00:07:58,568 I don't know. Maybe I was wrong. 169 00:08:08,374 --> 00:08:11,803 Mr. Wong, please tell me you have some results. 170 00:08:11,806 --> 00:08:14,471 Actually, Dr. Campbell, we've run into some issues. 171 00:08:14,474 --> 00:08:17,222 Issues? We handed you an entire archive. 172 00:08:17,225 --> 00:08:19,393 Reams of data from Otto Strucker's research. 173 00:08:19,394 --> 00:08:21,695 If he was able to suppress the X-Gene in his son, 174 00:08:21,696 --> 00:08:23,164 his conclusions must be in there. 175 00:08:23,165 --> 00:08:25,399 I know, sir, but it appears that 176 00:08:25,400 --> 00:08:28,035 a significant portion of his research is missing. 177 00:08:28,036 --> 00:08:29,722 Then I suggest you look harder. 178 00:08:29,725 --> 00:08:31,893 What you need to understand, the Hound project 179 00:08:31,896 --> 00:08:34,508 is the key to fighting them off, but Otto Strucker's research 180 00:08:34,509 --> 00:08:37,044 can help us wipe out the X-Gene entirely. 181 00:08:37,045 --> 00:08:40,314 If some of it is missing, we need to find it. Understood? 182 00:08:40,315 --> 00:08:41,882 Of course, sir. 183 00:08:51,092 --> 00:08:54,094 - Hey. - Hey. 184 00:08:54,095 --> 00:08:57,240 Before we head out, I... I want to talk to you. 185 00:08:57,243 --> 00:08:59,567 Yeah. What is it? 186 00:08:59,568 --> 00:09:02,303 It's about the Frosts. 187 00:09:02,304 --> 00:09:04,438 What about them? 188 00:09:04,439 --> 00:09:06,740 Look, we're working with them, like it or not. 189 00:09:06,743 --> 00:09:08,476 Yeah, I'm in the "not" camp. 190 00:09:08,477 --> 00:09:11,679 I'm not asking you to change your mind about them, 191 00:09:11,680 --> 00:09:13,627 but we have a job to do. 192 00:09:13,630 --> 00:09:15,282 What do you expect me to do, Lorna? 193 00:09:15,283 --> 00:09:16,984 Pretend like we're one big happy family? 194 00:09:16,985 --> 00:09:18,953 No, of course not. 195 00:09:18,954 --> 00:09:21,455 Come on. We're the family. 196 00:09:21,456 --> 00:09:23,891 That's the point. 197 00:09:23,892 --> 00:09:26,328 There's no way they could come between us. 198 00:09:29,197 --> 00:09:32,029 Look, don't do this for them, do this for me. 199 00:09:35,983 --> 00:09:37,885 Okay. 200 00:09:51,820 --> 00:09:54,655 Are you seriously reading that book again? 201 00:09:54,656 --> 00:09:56,190 Why do you care? 202 00:09:56,191 --> 00:09:58,658 Shouldn't you be hanging out with your boyfriend? 203 00:09:58,661 --> 00:10:01,996 Wes went back to Augusta, for your information. 204 00:10:01,997 --> 00:10:04,164 You barely put that thing down. 205 00:10:04,165 --> 00:10:07,034 So? There's stuff about our family in here. 206 00:10:07,037 --> 00:10:08,846 - You're not curious? - No, thank you. 207 00:10:08,849 --> 00:10:11,539 I know all I need to know about our psycho great-grandfather. 208 00:10:11,540 --> 00:10:13,107 He wasn't a psycho. 209 00:10:13,108 --> 00:10:15,234 All right, this book was written by humans. 210 00:10:15,237 --> 00:10:16,737 It's totally biased against us. 211 00:10:16,740 --> 00:10:19,113 Andreas and his sister were trying to build something. 212 00:10:19,114 --> 00:10:21,833 - Uh, a-a place for mutants. - Andy. 213 00:10:21,836 --> 00:10:23,417 Why don't you look around? 214 00:10:23,418 --> 00:10:25,763 We are literally in a place for mutants. 215 00:10:25,766 --> 00:10:27,737 No, no, I don't mean, like, a place to hide. 216 00:10:27,740 --> 00:10:30,858 - That's all we're doing here... - No. No, it isn't. 217 00:10:30,859 --> 00:10:32,972 The Underground is saving people. 218 00:10:32,975 --> 00:10:34,658 Those people were murderers. 219 00:10:34,661 --> 00:10:38,098 You've heard of the American Revolution, right? 220 00:10:38,099 --> 00:10:39,940 Nobody ever called George Washington 221 00:10:39,943 --> 00:10:41,791 a murderer for fighting back against England. 222 00:10:41,794 --> 00:10:44,533 This isn't some war fantasy, okay? 223 00:10:44,536 --> 00:10:45,690 Whatever. 224 00:10:45,693 --> 00:10:47,241 Now everybody's freaking out 225 00:10:47,242 --> 00:10:49,315 about the Frost Sisters for some reason. 226 00:10:49,318 --> 00:10:51,879 At least they treat us like adults. 227 00:10:51,880 --> 00:10:53,948 The Frost Sisters? 228 00:10:53,949 --> 00:10:56,383 Don't tell me they got in your head. 229 00:10:56,384 --> 00:10:57,952 God. 230 00:10:57,953 --> 00:11:01,589 - Those girls are liars. - Are they? 231 00:11:01,590 --> 00:11:03,390 Maybe they're the only ones around here 232 00:11:03,391 --> 00:11:05,760 who are actually telling the truth. 233 00:11:22,010 --> 00:11:23,725 Badges, please. 234 00:11:26,309 --> 00:11:29,068 Good afternoon, Dr. Campbell, Director Wolcott. 235 00:11:30,841 --> 00:11:33,520 All right, you're all set. 236 00:11:57,173 --> 00:11:58,606 Everybody's saying it. 237 00:11:58,609 --> 00:12:00,110 We just got to get ready, man. 238 00:12:00,113 --> 00:12:02,064 Hard times are coming. You know what I mean, man? 239 00:12:02,067 --> 00:12:04,585 We just got to, got to do something about it. 240 00:12:04,586 --> 00:12:07,921 Great, look who's back. 241 00:12:07,922 --> 00:12:10,257 Are you talking about me? 242 00:12:10,258 --> 00:12:11,892 Let's just say some folks were happy 243 00:12:11,893 --> 00:12:13,866 when you left for Fairburn. 244 00:12:13,869 --> 00:12:16,423 I don't know what your problem is, 245 00:12:16,426 --> 00:12:18,696 but we're on the same side here. 246 00:12:18,699 --> 00:12:20,798 You keep saying that. 247 00:12:20,809 --> 00:12:22,613 Doesn't make it true. 248 00:12:32,280 --> 00:12:34,915 Hey. 249 00:12:34,916 --> 00:12:36,784 You okay? 250 00:12:36,785 --> 00:12:39,119 Mm. It's nothing. 251 00:12:39,120 --> 00:12:41,922 - Did you find anything? - Not much. 252 00:12:41,923 --> 00:12:43,290 Most of my dad's research 253 00:12:43,291 --> 00:12:45,292 that we found is from his grad school days, 254 00:12:45,293 --> 00:12:47,431 but we can't find much of his work on mutants. 255 00:12:47,434 --> 00:12:49,797 There's something else. We're not the only ones looking. 256 00:12:49,798 --> 00:12:51,198 What are you talking about? 257 00:12:51,199 --> 00:12:53,400 I've been checking the genetic research boards. 258 00:12:53,403 --> 00:12:56,032 Trask is talking to everyone Otto Strucker ever worked with. 259 00:12:56,035 --> 00:12:59,296 They're even sending someone to an insurance company in Decatur. 260 00:13:00,075 --> 00:13:02,042 Wait. 261 00:13:02,043 --> 00:13:03,978 Southern Worldwide. 262 00:13:05,138 --> 00:13:07,040 That's where your mom works. 263 00:13:15,757 --> 00:13:18,759 Hey, speed demon. You missed the bean sprouts. 264 00:13:18,762 --> 00:13:20,245 Yeah, well, excuse me for not being 265 00:13:20,248 --> 00:13:22,936 a professional waterer guy. This is stupid. 266 00:13:22,939 --> 00:13:24,673 You think Campbell's gardening right now? 267 00:13:24,676 --> 00:13:26,810 The Underground is going after him, okay? 268 00:13:26,811 --> 00:13:28,845 We should be doing that, too. 269 00:13:28,846 --> 00:13:31,548 The way those mutants who ambushed us in Fairburn 270 00:13:31,551 --> 00:13:34,317 combined their powers, their hands were joined. 271 00:13:34,318 --> 00:13:37,454 Campbell got that from us. We should be doing something. 272 00:13:37,457 --> 00:13:40,690 Like what? Going out and attacking people? 273 00:13:40,691 --> 00:13:43,326 That's not how it works. 274 00:13:43,327 --> 00:13:45,551 This place is a team and we're part of that. 275 00:13:45,554 --> 00:13:47,582 Kids, we need to go. 276 00:13:47,585 --> 00:13:49,618 Sentinel Services and Trask is sending someone 277 00:13:49,621 --> 00:13:50,821 to speak to my mom. 278 00:13:50,824 --> 00:13:53,003 Grandma Ellen? They already talked to her. 279 00:13:53,004 --> 00:13:54,070 That was just harassment. 280 00:13:54,071 --> 00:13:55,673 This time, they're after something real: 281 00:13:55,676 --> 00:13:58,595 - my dad's research. - We need to get to her first. 282 00:13:58,598 --> 00:14:01,528 - Let's go. - Come on. 283 00:14:27,782 --> 00:14:29,806 I thought we were coming to a safe house. 284 00:14:29,807 --> 00:14:31,960 - It is safe. - And it's a house. 285 00:14:31,963 --> 00:14:34,432 - Hence the term. - It's just so bougie. 286 00:14:34,435 --> 00:14:36,268 Well, if it'll make you feel more at home, 287 00:14:36,271 --> 00:14:38,733 we could bring in some mold, smash some holes in the floor. 288 00:14:38,736 --> 00:14:41,151 Don't worry about it. It's fine. 289 00:14:41,152 --> 00:14:44,255 I'll see them inside. 290 00:14:47,725 --> 00:14:49,826 Hey. 291 00:14:49,827 --> 00:14:52,762 Just here to do a job, remember? 292 00:14:52,763 --> 00:14:55,533 Yeah, babe. I remember. 293 00:15:01,178 --> 00:15:02,878 There's a full security system, 294 00:15:02,881 --> 00:15:05,639 and we're set up for a variety of interrogation methods. 295 00:15:05,642 --> 00:15:08,678 Although, I should be able to extract any information we need. 296 00:15:08,681 --> 00:15:11,108 And you have a fully stocked bar because...? 297 00:15:11,111 --> 00:15:12,716 Breaking Campbell could take a while. 298 00:15:12,717 --> 00:15:14,681 Why live in squalor? 299 00:15:14,684 --> 00:15:17,187 The X-Men started your little crew before they vanished. 300 00:15:17,188 --> 00:15:19,189 Our founders, they left us with more 301 00:15:19,190 --> 00:15:21,391 than a pat on the back and encouraging words. 302 00:15:21,392 --> 00:15:23,248 You're talking about the Brotherhood. 303 00:15:23,251 --> 00:15:26,129 So he's pretty and clever. 304 00:15:26,130 --> 00:15:28,031 In half an hour, our ticket into the summit 305 00:15:28,032 --> 00:15:29,733 will be driving down a road near here. 306 00:15:29,734 --> 00:15:31,669 We best get ready. 307 00:15:39,295 --> 00:15:42,130 This is your room. Hope it's big enough. 308 00:15:42,133 --> 00:15:44,654 Uh, yeah. Thanks. 309 00:15:44,657 --> 00:15:47,584 Um, can we talk for a moment? 310 00:15:47,585 --> 00:15:49,586 About what? Hmm? 311 00:15:49,587 --> 00:15:51,879 I'm just really glad you're here. 312 00:15:51,882 --> 00:15:53,883 Sometimes it seems like you're the only one 313 00:15:53,886 --> 00:15:55,787 who knows what needs to get done. 314 00:15:55,790 --> 00:15:58,247 - Your boyfriend... - Okay, let's not bring him into this. 315 00:15:58,250 --> 00:15:59,596 Look, just because he's concerned 316 00:15:59,597 --> 00:16:01,097 doesn't mean he knows what's best. 317 00:16:01,098 --> 00:16:02,671 I'm not discussing this with you. 318 00:16:02,674 --> 00:16:04,608 Lorna, you can do things others can't. 319 00:16:04,611 --> 00:16:08,024 - Your friends, they don't... - Stop talking about my friends! 320 00:16:13,086 --> 00:16:14,435 Not bad. 321 00:16:14,438 --> 00:16:17,419 You've been getting stronger lately, haven't you? 322 00:16:17,422 --> 00:16:20,784 I can see your father's power in you. 323 00:16:20,785 --> 00:16:24,033 You know, some people think pregnant women are fragile. 324 00:16:24,036 --> 00:16:25,737 But there is nothing stronger 325 00:16:25,740 --> 00:16:27,876 than a woman with something to fight for. 326 00:16:42,724 --> 00:16:44,725 You know where Grandma's office is? 327 00:16:44,728 --> 00:16:47,163 Hopefully. I haven't been here for a couple years. 328 00:16:47,166 --> 00:16:48,833 Okay, call if you see anything. 329 00:16:48,836 --> 00:16:51,581 If we run into trouble, you two head back immediately. 330 00:16:51,582 --> 00:16:53,050 Understand? 331 00:16:55,586 --> 00:16:57,329 Come on. 332 00:17:02,479 --> 00:17:06,648 - You sure her office is up here? - Yeah. 333 00:17:06,649 --> 00:17:08,083 You okay? 334 00:17:08,084 --> 00:17:10,452 Yeah, just remembering what happened when I saw my dad. 335 00:17:10,453 --> 00:17:13,489 - Hey. This won't be like that. - Hey. 336 00:17:13,490 --> 00:17:16,558 Uh... aren't you... 337 00:17:16,559 --> 00:17:18,660 um... 338 00:17:18,661 --> 00:17:22,564 You guys are, uh... I-I know you. You're... 339 00:17:22,565 --> 00:17:25,951 Ally and Mark Young from the party last year. 340 00:17:25,954 --> 00:17:27,836 Hey. It's good to see you, man. 341 00:17:27,837 --> 00:17:30,782 Yeah. I-I thought I... 342 00:17:31,672 --> 00:17:34,102 Uh, will you say hello to your wife for me? 343 00:17:34,105 --> 00:17:36,271 We had, we had such a great time. 344 00:17:36,274 --> 00:17:38,788 Tell her, "It's all about the donuts." 345 00:17:39,961 --> 00:17:42,024 She'll know what I'm talking about. 346 00:17:42,027 --> 00:17:44,829 - Okay, sure. - It's good to see you, man. 347 00:17:46,656 --> 00:17:49,141 That was... wow. 348 00:17:49,144 --> 00:17:50,692 Okay, don't be too impressed. 349 00:17:50,693 --> 00:17:52,995 He's still suspicious. Just keep moving. 350 00:17:52,996 --> 00:17:54,931 Her office is over here. 351 00:17:59,654 --> 00:18:02,122 What does it take for somebody 352 00:18:02,125 --> 00:18:04,530 to clean a coffee cup around here? 353 00:18:07,811 --> 00:18:09,244 Reed. 354 00:18:09,245 --> 00:18:10,596 - Shh, shh, shh. - Caitlin. 355 00:18:10,599 --> 00:18:11,833 - Hey, hey. - Hi. 356 00:18:11,836 --> 00:18:13,415 - What are you doing? - Stay calm. 357 00:18:13,416 --> 00:18:16,318 - Is there anywhere we can talk? - In my office. 358 00:18:16,319 --> 00:18:19,201 Um, my-my assistant's gone today. 359 00:18:19,204 --> 00:18:20,656 - It's okay. - Are you all right? 360 00:18:20,657 --> 00:18:23,586 The police said... How are the babies? 361 00:18:23,589 --> 00:18:25,365 They're fine. Look, I'll explain. 362 00:18:25,368 --> 00:18:27,263 We don't have a lot of time. 363 00:18:33,913 --> 00:18:36,648 Keep looking that way. Sentinel Services comes, 364 00:18:36,649 --> 00:18:38,317 they could drive up in either direction. 365 00:18:41,621 --> 00:18:43,655 What are you doing? 366 00:18:43,656 --> 00:18:45,657 Something happens, we need to be ready. 367 00:18:45,658 --> 00:18:48,126 If we get into trouble, we can make it worse if we... 368 00:18:48,127 --> 00:18:49,594 If we what? 369 00:18:49,595 --> 00:18:51,463 You understand who we are, right? 370 00:18:51,464 --> 00:18:53,431 What we can do. 371 00:18:53,432 --> 00:18:56,434 Sentinel Services does show up, we're not the ones in trouble. 372 00:18:56,435 --> 00:18:57,936 They are. 373 00:18:57,937 --> 00:19:00,438 Andy. 374 00:19:00,439 --> 00:19:03,099 Look, our power comes with responsibility. 375 00:19:03,102 --> 00:19:05,559 The last thing we want is for them to be scared of us. 376 00:19:05,562 --> 00:19:07,029 Maybe they should be scared. 377 00:19:07,032 --> 00:19:08,493 If they were a little more scared, 378 00:19:08,496 --> 00:19:10,097 they wouldn't be coming after our grandma 379 00:19:10,100 --> 00:19:11,935 just because she's related to us. 380 00:19:14,420 --> 00:19:17,255 I don't understand. How would I know about Otto's research? 381 00:19:17,256 --> 00:19:18,857 I haven't seen the man in years. 382 00:19:18,858 --> 00:19:19,858 That won't matter to them. 383 00:19:19,859 --> 00:19:21,192 We just need you to come with us. 384 00:19:21,193 --> 00:19:22,857 I-I have claims to fill out and... 385 00:19:22,860 --> 00:19:25,341 Ellen, I know this sound crazy, but it's true. 386 00:19:25,344 --> 00:19:28,669 If these people even think you know something useful... 387 00:19:28,672 --> 00:19:30,521 What could I possibly know? 388 00:19:31,704 --> 00:19:34,873 And you want me to run? 389 00:19:34,874 --> 00:19:39,005 You're asking me to run away from my entire life. 390 00:19:39,008 --> 00:19:41,279 - It's not that simple. - I don't think you understand 391 00:19:41,280 --> 00:19:42,480 how serious this is. 392 00:19:42,481 --> 00:19:44,149 - They came for Dad. - Perfect. 393 00:19:44,150 --> 00:19:45,788 Then it's Otto's issue. Let them talk with him. 394 00:19:45,790 --> 00:19:47,919 Mom, they killed him. 395 00:19:47,920 --> 00:19:51,422 What? What-what are you talking about? 396 00:19:51,425 --> 00:19:53,458 I was there, Mom. 397 00:19:53,459 --> 00:19:55,394 They shot him. 398 00:19:59,852 --> 00:20:02,287 And religious issues break the same way. 399 00:20:02,290 --> 00:20:04,469 About 30% of Evangelicals 400 00:20:04,470 --> 00:20:06,838 think that God's message was for humans. 401 00:20:06,839 --> 00:20:09,841 A plurality believe the mutants should be given sanctuary. 402 00:20:09,842 --> 00:20:11,169 Listen, there's no question that 403 00:20:11,171 --> 00:20:12,920 we've got a messaging issue. 404 00:20:12,923 --> 00:20:14,345 Gun rights folks split 405 00:20:14,346 --> 00:20:15,948 down the middle on mutant issues, too, 406 00:20:15,951 --> 00:20:17,682 but the tides are turning. 407 00:20:17,683 --> 00:20:19,150 Well, I hope you're right, Senator. 408 00:20:19,151 --> 00:20:20,506 Look forward to your talk later. 409 00:20:20,509 --> 00:20:22,019 - Oh, thank you. - Sarah, good to see you. 410 00:20:22,021 --> 00:20:23,788 - Yes. - Senator Montez. 411 00:20:23,789 --> 00:20:25,590 Dr. Campbell. So good to see you again. 412 00:20:25,591 --> 00:20:27,393 - Always a pleasure. Sarah. - How are you? 413 00:20:27,396 --> 00:20:31,877 I, uh, heard about the tragedy at Trask recently. 414 00:20:31,880 --> 00:20:33,247 - Was horrible. - It was. 415 00:20:33,250 --> 00:20:34,884 But ultimately it just underlines 416 00:20:34,887 --> 00:20:35,967 the importance of our work. 417 00:20:35,968 --> 00:20:37,303 The mutants wouldn't have attacked 418 00:20:37,305 --> 00:20:39,535 if they didn't understand we were on the cusp of victory. 419 00:20:39,537 --> 00:20:42,140 Well, I'm just glad you got to come to the conference. 420 00:20:42,141 --> 00:20:45,541 It's so important to tap into this energy and enthusiasm. 421 00:20:45,544 --> 00:20:47,967 I'm not much into politics, but it is nice to be around people 422 00:20:47,969 --> 00:20:49,408 who see the issue with clear eyes. 423 00:20:49,411 --> 00:20:51,809 Well said. I'm looking forward to our meeting. 424 00:20:51,812 --> 00:20:54,171 So am I. I've got some exciting developments. 425 00:20:54,172 --> 00:20:56,273 Like to talk with you about expanding our efforts. 426 00:20:56,274 --> 00:20:57,941 - "Expanding our efforts"? - Yes. 427 00:20:57,942 --> 00:21:00,944 No. We discussed this when we visited Trask. 428 00:21:00,945 --> 00:21:03,414 I am aware, but the situation has evolved since then. 429 00:21:03,415 --> 00:21:06,551 The agenda for today's meeting is already set. 430 00:21:06,554 --> 00:21:08,856 We're talking about fighting for humanity's survival. 431 00:21:08,859 --> 00:21:10,459 The senator is in a unique position 432 00:21:10,462 --> 00:21:11,663 to help us with our cause. 433 00:21:11,666 --> 00:21:12,999 I think that merits revisiting 434 00:21:13,002 --> 00:21:15,123 a few funding priorities, don't you? 435 00:21:15,126 --> 00:21:17,127 - I... - Let's hear the man out. 436 00:21:17,128 --> 00:21:19,230 - I'll see you soon. - Till then. 437 00:21:21,162 --> 00:21:22,830 Dr. Campbell. 438 00:21:28,772 --> 00:21:31,173 The Frost sisters are supposed to be so well-connected. 439 00:21:31,176 --> 00:21:32,709 This was the best way into the summit? 440 00:21:32,710 --> 00:21:35,479 Look, guy's a big fund-raiser for anti-mutant causes. 441 00:21:35,480 --> 00:21:37,815 He attends the Humanity Today Summit every year. 442 00:21:37,816 --> 00:21:40,291 If we're with him, we get past the gate. 443 00:21:40,294 --> 00:21:41,318 Yeah, I looked him up. 444 00:21:41,319 --> 00:21:43,153 Guy made a ton of money in pharmaceuticals. 445 00:21:43,154 --> 00:21:46,457 When he retired, he decided he wanted to contribute to society. 446 00:21:46,458 --> 00:21:50,327 Oh, yes. His way of giving back was going after mutants. 447 00:21:50,328 --> 00:21:51,728 This should be fun. 448 00:21:51,729 --> 00:21:53,831 Lorna. 449 00:21:53,832 --> 00:21:55,864 I will play nice if he does. 450 00:22:00,205 --> 00:22:02,840 They're on board with this, right? 451 00:22:02,841 --> 00:22:05,342 Yeah. They're in. 452 00:22:05,343 --> 00:22:07,444 We're looking for a silver sedan. 453 00:22:07,445 --> 00:22:08,946 Should be through here shortly. 454 00:22:08,947 --> 00:22:10,934 - You sure? - Very. 455 00:22:10,937 --> 00:22:13,502 He has an appointment with a certain reclusive billionaire. 456 00:22:13,505 --> 00:22:16,120 Unfortunately for him, the billionaire's a mutant, 457 00:22:16,121 --> 00:22:19,056 - and a friend of ours. - Mm. 458 00:22:19,057 --> 00:22:21,625 Still angry I brought up your checkered past? 459 00:22:21,626 --> 00:22:23,227 How'd you even know about that? 460 00:22:23,228 --> 00:22:25,062 If you're poking around in my mind, 461 00:22:25,063 --> 00:22:27,898 - I will portal you in front of a moving truck. - Oh, please. 462 00:22:27,899 --> 00:22:29,433 There was no need for a mind reading. 463 00:22:29,434 --> 00:22:32,637 We have quite the network, and everyone talks. 464 00:22:34,753 --> 00:22:37,973 I don't see what you're so wound up about. 465 00:22:37,976 --> 00:22:40,778 My point is that we have a lot in common. 466 00:22:44,575 --> 00:22:46,550 - Is that him? - Yup. 467 00:22:46,551 --> 00:22:47,652 Let's do this. 468 00:23:20,118 --> 00:23:22,452 Time to go. 469 00:23:22,453 --> 00:23:26,775 You're asking me to believe that my ex-husband was a mutant? 470 00:23:26,778 --> 00:23:28,125 And-and he kept it 471 00:23:28,126 --> 00:23:30,727 - a secret all this time? - Mom, you must've had some idea. 472 00:23:30,728 --> 00:23:32,896 - You lived together for 26 years. - No. 473 00:23:32,897 --> 00:23:35,132 No, not about this. No. 474 00:23:35,133 --> 00:23:37,234 I mean, he had his secrets, but... 475 00:23:37,235 --> 00:23:40,655 Mom, I was there when he used his powers. 476 00:23:40,658 --> 00:23:43,894 But it's not just that. You know when I got sick? 477 00:23:43,897 --> 00:23:45,431 - When I was ten? - Yes. 478 00:23:45,434 --> 00:23:49,313 That was him using a serum to block the X-Gene in me. 479 00:23:49,314 --> 00:23:50,684 Oh, God. 480 00:23:50,687 --> 00:23:52,877 And that serum is probably what they're looking for. 481 00:23:52,880 --> 00:23:54,575 If they find it, they could wipe mutants 482 00:23:54,578 --> 00:23:55,786 off the face of the Earth. 483 00:23:55,789 --> 00:23:57,572 Please think. Did Dad have another lab? 484 00:23:57,575 --> 00:23:58,589 Not that I know of. 485 00:23:58,590 --> 00:23:59,723 Was there anyone who he worked with 486 00:23:59,724 --> 00:24:01,158 - outside of Trask... - Okay, we can talk 487 00:24:01,159 --> 00:24:02,565 about this later. 488 00:24:02,567 --> 00:24:04,394 - We have to go. - I can't. 489 00:24:04,395 --> 00:24:07,097 - I can't just leave out of nowhere. - Hello? 490 00:24:07,098 --> 00:24:09,923 Dad. Sentinel Services is here. 491 00:24:09,926 --> 00:24:12,345 Have they seen you? You got to get out of there before... 492 00:24:12,348 --> 00:24:14,505 No, not yet. But they're coming. 493 00:24:20,642 --> 00:24:22,775 Honey, this is crazy. 494 00:24:22,778 --> 00:24:24,178 Mom, what's wrong? 495 00:24:24,181 --> 00:24:26,267 - We're running from the police. - I know, I know. 496 00:24:26,270 --> 00:24:28,973 - But we've got to keep moving. All right? - This way. 497 00:24:31,284 --> 00:24:33,185 Here, I'll take it. 498 00:24:33,186 --> 00:24:35,775 Go, go, go. Hit it. 499 00:24:44,036 --> 00:24:45,804 If they get to the back of the building, 500 00:24:45,807 --> 00:24:47,898 maybe we can find an emergency exit or something. 501 00:24:47,901 --> 00:24:49,226 There's no time. What about the car? 502 00:24:49,228 --> 00:24:51,728 We can ditch the car. It's safer to get everybody out. 503 00:24:51,731 --> 00:24:54,032 Safe for who? Them? 504 00:24:54,035 --> 00:24:56,275 - We just have to hold them off. - What are you doing? 505 00:24:56,276 --> 00:24:59,111 Protecting our family. 506 00:24:59,112 --> 00:25:01,013 Wait, that's one of the Struckers. 507 00:25:01,014 --> 00:25:03,361 Hands in the air! 508 00:25:03,364 --> 00:25:05,231 Stop! 509 00:25:05,234 --> 00:25:07,519 I said, put your hands in the air. 510 00:25:07,520 --> 00:25:09,611 Right now. Where I can see them. 511 00:25:21,868 --> 00:25:23,585 Leave our family alone! 512 00:25:23,588 --> 00:25:25,370 Andy, stop! They're hurt! 513 00:25:25,371 --> 00:25:28,707 - They still have guns. - Andy, stop! 514 00:25:28,708 --> 00:25:30,343 What the hell?! 515 00:25:49,588 --> 00:25:51,230 Lauren? Andy? 516 00:25:52,619 --> 00:25:53,915 Let's go! 517 00:26:11,088 --> 00:26:14,186 - Impressive. - We've made great strides. 518 00:26:14,187 --> 00:26:15,954 And with the proper legislative support, 519 00:26:15,955 --> 00:26:17,422 we could expand immediately. 520 00:26:17,423 --> 00:26:19,291 I'm flying to D. C. After the summit. 521 00:26:19,292 --> 00:26:22,210 To be candid, I can't do this alone. 522 00:26:22,213 --> 00:26:25,631 Now, you know I've always appreciated Trask's support. 523 00:26:25,634 --> 00:26:27,166 But we do have to be careful 524 00:26:27,167 --> 00:26:28,783 with the optics on these types of things. 525 00:26:28,786 --> 00:26:30,306 You're worried about public opinion. 526 00:26:30,309 --> 00:26:32,756 Getting tough on mutant crime polls well, 527 00:26:32,759 --> 00:26:34,206 but stuff like this? 528 00:26:34,207 --> 00:26:35,641 Listen, we are still paying 529 00:26:35,642 --> 00:26:37,209 for the mistakes from the early days 530 00:26:37,210 --> 00:26:38,544 of the Sentinel robot program. 531 00:26:38,547 --> 00:26:40,163 With respect, this is very different. 532 00:26:40,166 --> 00:26:42,756 In the assault on the Fairburn Mutant Underground station, 533 00:26:42,759 --> 00:26:44,383 37 mutant terrorists captured, 534 00:26:44,384 --> 00:26:46,366 not one Sentinel Service agent hurt. 535 00:26:46,369 --> 00:26:48,803 Still, rounding up the kind of support we'd need 536 00:26:48,806 --> 00:26:51,456 - to pass a new bill... - If not you, Senator, then who? 537 00:26:51,457 --> 00:26:53,392 You have a well-earned reputation 538 00:26:53,393 --> 00:26:54,726 for taking this threat seriously. 539 00:26:54,727 --> 00:26:56,686 The public is hungry for real solutions. 540 00:26:56,689 --> 00:26:59,233 If you want to be more than just a senator from Georgia, 541 00:26:59,236 --> 00:27:01,333 there's far worse things than being the man 542 00:27:01,334 --> 00:27:03,517 who won the war for humanity's future. 543 00:27:12,445 --> 00:27:15,113 You're making a big mistake. 544 00:27:15,114 --> 00:27:16,812 There'll be people looking for me. 545 00:27:16,815 --> 00:27:18,983 I guess they're gonna be disappointed, then. 546 00:27:18,986 --> 00:27:21,553 I have to be in a meeting, and if I don't show... 547 00:27:21,556 --> 00:27:23,436 Oh, don't worry about the meeting. 548 00:27:23,439 --> 00:27:25,438 We just need you to make a phone call. 549 00:27:31,497 --> 00:27:34,225 Thank you for calling Humanity Today. 550 00:27:34,228 --> 00:27:36,897 Hello. This is Franklin Bennett. 551 00:27:36,900 --> 00:27:39,812 Hello. This is Franklin Bennett. 552 00:27:39,815 --> 00:27:43,018 I need to make a change to my security detail. 553 00:27:43,142 --> 00:27:46,087 I need to make a change to my security detail. 554 00:27:46,088 --> 00:27:48,189 Of course, Mr. Bennett. One moment, please. 555 00:27:48,190 --> 00:27:51,659 These guard uniforms? 556 00:27:51,660 --> 00:27:53,862 They have our shirt sizes. 557 00:27:53,863 --> 00:27:56,366 These people aren't screwing around here. 558 00:27:56,369 --> 00:27:59,327 John. All this time I've spent trying to convince you 559 00:27:59,330 --> 00:28:01,320 of things, I could've just bought you a nice shirt. 560 00:28:01,322 --> 00:28:03,014 I know that you're not about to go out 561 00:28:03,017 --> 00:28:04,772 and start the Frost Sisters fan club, 562 00:28:04,775 --> 00:28:07,075 but if someone is gonna offer me this kind of help 563 00:28:07,076 --> 00:28:09,944 to take down the people who killed Sonya 564 00:28:09,945 --> 00:28:12,714 and killed Pulse, I'm in. 565 00:28:12,715 --> 00:28:16,624 I'm going along with this for you and for Lorna. 566 00:28:16,627 --> 00:28:21,291 But... I got to tell you this, I don't like it. 567 00:28:21,294 --> 00:28:23,796 When I was in Afghanistan, in the Marines, 568 00:28:23,799 --> 00:28:26,202 I had to work with a lot of folks I did not like. 569 00:28:26,205 --> 00:28:28,342 But you fight the fight that's in front of you. 570 00:28:28,345 --> 00:28:30,900 Eyes on the prize. We got to grab Campbell today. 571 00:28:35,736 --> 00:28:38,347 I don't know what good this outfit does. 572 00:28:38,350 --> 00:28:40,241 One look at my eyes... 573 00:28:40,244 --> 00:28:42,622 Yeah, they get close enough to see your eyes, 574 00:28:42,625 --> 00:28:45,260 my hair, or the fact that three of us are the same person, 575 00:28:45,263 --> 00:28:46,631 then it's over already. 576 00:28:48,494 --> 00:28:50,485 Something piss you off? 577 00:28:50,486 --> 00:28:54,189 Was it the Frosts? 578 00:28:54,190 --> 00:28:57,647 Yeah. They tried working on me, too. 579 00:28:57,650 --> 00:29:00,929 Their whole "we're not so different" thing. 580 00:29:00,930 --> 00:29:02,530 Yeah, well, uh... 581 00:29:02,533 --> 00:29:04,667 they might have a point with that. 582 00:29:04,670 --> 00:29:06,397 What are you talking about? 583 00:29:06,400 --> 00:29:08,970 They, uh... 584 00:29:08,971 --> 00:29:12,561 they talked about the guy they think is my birth father. 585 00:29:12,564 --> 00:29:15,310 - Said he was a part of all this. - So what if he is? 586 00:29:15,311 --> 00:29:17,953 Lorna, I know about this. 587 00:29:17,956 --> 00:29:19,757 You don't get born looking like me 588 00:29:19,758 --> 00:29:23,894 without having major X-Genes in your family tree. 589 00:29:23,895 --> 00:29:26,597 You know, for a while, I thought that mattered. 590 00:29:26,600 --> 00:29:28,749 I thought that all the bad guys 591 00:29:28,752 --> 00:29:31,603 in my family's past made me one, too. 592 00:29:33,605 --> 00:29:36,807 Took me too long to realize that a tiny speck of DNA, 593 00:29:36,808 --> 00:29:39,878 it doesn't take charge of who you are. 594 00:29:42,931 --> 00:29:45,974 I really hope you realize that sooner than I did. 595 00:29:47,653 --> 00:29:50,821 You think you're gonna get away with this? 596 00:29:50,822 --> 00:29:52,623 They're gonna track you down 597 00:29:52,624 --> 00:29:55,194 and exterminate you like cockroaches. 598 00:29:55,197 --> 00:29:56,470 Is that so? 599 00:29:56,473 --> 00:29:58,829 You don't even deserve to breathe the same air 600 00:29:58,830 --> 00:30:00,282 as human beings. 601 00:30:00,285 --> 00:30:02,186 You don't want to breathe the same air? 602 00:30:02,189 --> 00:30:05,424 Then stop breathing. 603 00:30:08,674 --> 00:30:11,842 We can see inside your sick little mind, Mr. Bennett. 604 00:30:11,843 --> 00:30:15,600 We can see the videos you watch of mutants being tortured. 605 00:30:15,603 --> 00:30:17,448 We can feel the hate. 606 00:30:20,185 --> 00:30:21,686 Hey. 607 00:30:21,687 --> 00:30:23,821 - That's enough. - What? 608 00:30:23,822 --> 00:30:25,690 You think torturing some sad old bigot's 609 00:30:25,691 --> 00:30:27,191 gonna make our job any easier? 610 00:30:27,192 --> 00:30:30,361 Cut it out. Now. 611 00:30:30,362 --> 00:30:33,002 You're no fun. 612 00:30:49,887 --> 00:30:51,809 Yeah, we got away, but they saw the car, 613 00:30:51,812 --> 00:30:53,413 so we're dumping it. 614 00:30:53,416 --> 00:30:55,251 Okay, we'll be there. 615 00:30:55,254 --> 00:30:57,779 Thanks. 616 00:30:57,780 --> 00:30:59,847 You sure you're all right, Ellen? 617 00:30:59,848 --> 00:31:01,416 I'm fine, sweetie. 618 00:31:01,417 --> 00:31:03,651 It's just a bit much. 619 00:31:03,652 --> 00:31:07,255 I'm sorry, Mom. I wish this wasn't happening. 620 00:31:07,256 --> 00:31:09,991 I wish I could help you, but... 621 00:31:09,992 --> 00:31:12,527 if your father had some secret lab somewhere, 622 00:31:12,528 --> 00:31:14,362 he sure as hell never told me. 623 00:31:14,363 --> 00:31:16,831 Well, maybe it wasn't another lab. 624 00:31:16,832 --> 00:31:19,834 Maybe... maybe he used to talk to someone? 625 00:31:19,835 --> 00:31:22,971 Maybe he used to go somewhere or... 626 00:31:22,972 --> 00:31:25,006 What? 627 00:31:25,007 --> 00:31:26,941 What is it? 628 00:31:26,942 --> 00:31:30,945 Um, it may be nothing. 629 00:31:30,946 --> 00:31:33,681 There was this researcher. 630 00:31:33,682 --> 00:31:36,718 She and your father used to talk late at night, and... 631 00:31:36,719 --> 00:31:39,035 and they went on a trip together, 632 00:31:39,038 --> 00:31:41,189 and I confronted him. 633 00:31:41,190 --> 00:31:43,725 I was convinced he was having an affair with her. 634 00:31:43,726 --> 00:31:46,394 He promised that he'd never see her again. 635 00:31:46,395 --> 00:31:48,062 Did you ever meet her? 636 00:31:48,063 --> 00:31:50,499 Yes. Once at the house. 637 00:31:53,191 --> 00:31:54,993 She came to see you. 638 00:31:57,506 --> 00:32:00,762 Uh, do you remember her name? 639 00:32:02,811 --> 00:32:05,513 Madeline Risman. 640 00:32:05,514 --> 00:32:07,754 It was decades ago. 641 00:32:10,184 --> 00:32:12,395 Oh, Reed, I am so sorry. 642 00:32:12,398 --> 00:32:13,698 For what? 643 00:32:13,701 --> 00:32:17,160 All that time, Otto was making you sick. 644 00:32:17,163 --> 00:32:19,243 A-And I knew there was something wrong, 645 00:32:19,246 --> 00:32:22,631 but I was desperate, and he said that he would cure you. 646 00:32:24,500 --> 00:32:27,712 I should've protected you, baby. 647 00:32:27,715 --> 00:32:30,339 - I'm sorry. - You did the best you could, Mom. 648 00:32:34,310 --> 00:32:36,106 We all did. 649 00:32:48,692 --> 00:32:51,025 The Underground is sending someone to pick us up. 650 00:32:51,026 --> 00:32:52,860 Is Grandma coming with us? 651 00:32:52,863 --> 00:32:54,896 Yeah. You'll have to lay low for a while. 652 00:32:54,899 --> 00:32:56,600 We've been staying with a group. 653 00:32:56,603 --> 00:32:58,837 An underground group that helps mutants. 654 00:32:58,840 --> 00:33:01,505 - You'll like it there. - Thank you, sweetheart. 655 00:33:05,393 --> 00:33:07,394 But I can't go with you. 656 00:33:07,397 --> 00:33:08,898 What? 657 00:33:08,901 --> 00:33:10,501 - Ellen, you... - Look at me. 658 00:33:10,504 --> 00:33:13,514 I-I would just hold you up. I saw what happened back there. 659 00:33:13,515 --> 00:33:16,379 Those people who are after you, they mean business. 660 00:33:16,382 --> 00:33:18,319 But they're coming after all of us now. 661 00:33:18,320 --> 00:33:20,955 - You can't just go home. - Home? 662 00:33:20,956 --> 00:33:23,426 Reed, do I look like a complete idiot? 663 00:33:24,966 --> 00:33:27,095 I have a friend in Boca Raton. 664 00:33:27,096 --> 00:33:30,264 Lives way out of town. I have enough cash to get there. 665 00:33:30,265 --> 00:33:31,867 Uh... 666 00:33:34,336 --> 00:33:36,434 Believe me, it's best. 667 00:33:41,043 --> 00:33:42,754 Grandma. 668 00:33:45,547 --> 00:33:49,684 I know it's weird that we're mutants. 669 00:33:49,685 --> 00:33:52,387 But we're still the same people we've always been. 670 00:33:52,388 --> 00:33:54,111 Oh, no, sweetheart. 671 00:33:54,114 --> 00:33:57,091 No, that's not true. 672 00:33:57,092 --> 00:33:59,127 You're more. 673 00:33:59,128 --> 00:34:01,106 You're so much more. 674 00:34:10,672 --> 00:34:12,348 Andy. 675 00:34:14,910 --> 00:34:17,812 - ♪ America, America... ♪ - And I couldn't be more proud 676 00:34:17,813 --> 00:34:20,181 to introduce a man who's been coming here 677 00:34:20,182 --> 00:34:21,837 for more than a decade, 678 00:34:21,840 --> 00:34:25,579 a man who has always fought for our future, 679 00:34:25,582 --> 00:34:27,522 a human future. 680 00:34:27,523 --> 00:34:30,758 Ladies and gentlemen, Senator Montez. 681 00:34:30,759 --> 00:34:36,432 ♪ From sea to shining sea. ♪ 682 00:34:42,137 --> 00:34:43,939 Thank you. 683 00:34:47,364 --> 00:34:49,246 May I see your badges? 684 00:34:54,883 --> 00:34:56,819 Welcome, Mr. Bennett. 685 00:35:01,528 --> 00:35:03,150 All right, you're all clear. 686 00:35:03,153 --> 00:35:05,727 Thank you. Them, too. 687 00:35:07,463 --> 00:35:10,017 You know, I've always said 688 00:35:10,020 --> 00:35:12,967 this summit is the birthplace of great ideas. 689 00:35:12,968 --> 00:35:15,136 And we need those ideas. 690 00:35:15,137 --> 00:35:17,540 We need your energy and enthusiasm. 691 00:35:17,543 --> 00:35:20,942 We need it to take our country back. 692 00:35:35,013 --> 00:35:36,681 Since 7/15, 693 00:35:36,684 --> 00:35:39,056 we've been a nation under siege. 694 00:35:39,059 --> 00:35:42,407 People live in fear while the mutants who terrorize them 695 00:35:42,410 --> 00:35:44,782 hide behind the Constitution. 696 00:35:44,785 --> 00:35:46,534 Was that the founders' intent? 697 00:35:46,535 --> 00:35:48,626 To prevent their sons and daughters 698 00:35:48,629 --> 00:35:50,915 from defending themselves? Ladies and gentlemen, 699 00:35:50,918 --> 00:35:54,075 the Constitution is a human document, 700 00:35:54,076 --> 00:35:56,931 written by humans for humans. 701 00:35:56,934 --> 00:36:00,345 It is time to stop being politically correct, 702 00:36:00,348 --> 00:36:02,923 time to stop coddling our enemies 703 00:36:02,926 --> 00:36:05,937 and offering our friends empty promises. 704 00:36:05,940 --> 00:36:08,962 Which is why I will shortly introduce 705 00:36:08,965 --> 00:36:11,363 new legislation to defeat the mutants 706 00:36:11,366 --> 00:36:14,321 who are trying to destroy our way of life. 707 00:36:22,292 --> 00:36:24,435 Okay, the second the speech is over, 708 00:36:24,438 --> 00:36:26,440 I'll knock out the frequencies for phones and walkies. 709 00:36:26,442 --> 00:36:27,794 You're gonna need to hurry. 710 00:36:27,795 --> 00:36:29,129 Once communication goes down in this place, 711 00:36:29,130 --> 00:36:30,797 it's gonna be crawling with security. 712 00:36:30,798 --> 00:36:32,966 We can only keep them away from the cars for so long. 713 00:36:32,967 --> 00:36:35,637 We will not be staying any longer than we have to. 714 00:36:35,640 --> 00:36:36,864 Believe me. 715 00:36:36,867 --> 00:36:40,974 This bill will help fund next-generation programs 716 00:36:40,975 --> 00:36:43,810 to wipe out our enemies wherever they hide, 717 00:36:43,811 --> 00:36:45,712 whatever their powers, 718 00:36:45,713 --> 00:36:48,315 because we are done being afraid. 719 00:36:48,316 --> 00:36:50,884 We are done living under siege. 720 00:36:50,885 --> 00:36:53,653 It is time for humanity to prevail. 721 00:36:53,654 --> 00:36:56,591 Yeah. 722 00:37:01,662 --> 00:37:03,663 - All right, we got to make this quick. - Hey. 723 00:37:03,664 --> 00:37:05,866 I can get us past the guards, onto that balcony. 724 00:37:05,867 --> 00:37:07,667 From there, you can take us to the elevators, right? 725 00:37:07,668 --> 00:37:11,838 Yeah, yeah, but I want to say something first. 726 00:37:11,839 --> 00:37:13,907 What you did earlier, when you stopped the Frosts 727 00:37:13,908 --> 00:37:18,211 from torturing that guy, that was the right thing to do. 728 00:37:18,212 --> 00:37:21,081 Okay, I think maybe I was too hard on you earlier. 729 00:37:21,082 --> 00:37:23,550 No, you weren't. I should have been more honest about my past. 730 00:37:23,551 --> 00:37:24,784 It doesn't matter, doesn't matter. 731 00:37:24,785 --> 00:37:26,676 What matters is who you are now. 732 00:37:29,390 --> 00:37:31,434 That you're one of us. 733 00:37:44,543 --> 00:37:46,722 Now, that felt real. 734 00:37:49,076 --> 00:37:51,078 Let's do this. 735 00:38:11,697 --> 00:38:13,865 You're lucky you made it to your mother's when you did. 736 00:38:13,868 --> 00:38:15,517 They sent another team to her house. 737 00:38:15,520 --> 00:38:17,747 But you think she made it out of town without them noticing? 738 00:38:17,748 --> 00:38:19,649 So far. 739 00:38:19,650 --> 00:38:21,765 Trask is not just after her. 740 00:38:21,768 --> 00:38:24,236 Everyone who has ever met Otto is getting a visit. 741 00:38:24,239 --> 00:38:25,922 Well, hopefully we're a step ahead of them. 742 00:38:25,923 --> 00:38:28,224 - Did you get any leads from your mother? - Maybe. 743 00:38:28,225 --> 00:38:32,095 A researcher that my dad worked with... Madeline Risman. 744 00:38:32,096 --> 00:38:34,363 It sounds like someone we should find. 745 00:38:34,366 --> 00:38:35,949 Right. 746 00:38:41,405 --> 00:38:43,206 Okay, stop. 747 00:38:43,207 --> 00:38:45,610 What happened in that parking lot? 748 00:38:45,613 --> 00:38:48,371 We came outside, you were both on the ground, 749 00:38:48,374 --> 00:38:50,680 and you haven't been speaking to each other. 750 00:38:50,681 --> 00:38:52,281 Just a disagreement. Right? 751 00:38:52,282 --> 00:38:55,218 A disagreement? You attacked those agents. 752 00:38:55,219 --> 00:38:57,478 They were gonna shoot us, I stopped them, and we got away. 753 00:38:57,480 --> 00:39:00,440 - You almost killed that guy. - Yeah, key word: "almost." 754 00:39:00,443 --> 00:39:02,111 Guys, I don't know what's going on, 755 00:39:02,113 --> 00:39:04,618 but we need to stick together as a family right now. 756 00:39:04,621 --> 00:39:06,671 - Tell her that, not me. - What? 757 00:39:06,674 --> 00:39:09,376 Last time I checked, I'm the one person in this family 758 00:39:09,379 --> 00:39:12,302 who's actually proud to be a von Strucker. 759 00:39:22,270 --> 00:39:25,248 Look, I know it's frustrating, but... 760 00:39:25,249 --> 00:39:27,250 But what? 761 00:39:27,251 --> 00:39:29,095 This is just a phase? 762 00:39:29,098 --> 00:39:32,845 No. But he's your brother. You can work it out. 763 00:39:32,848 --> 00:39:34,590 Mom... 764 00:39:34,591 --> 00:39:37,761 something has changed in Andy. 765 00:39:38,996 --> 00:39:41,019 He's not the same anymore. 766 00:39:48,987 --> 00:39:51,453 Senator Montez is done with his speech. 767 00:39:51,456 --> 00:39:53,894 Your sisters finished dumping Bennett? 768 00:40:05,908 --> 00:40:07,407 They're on their way back. 769 00:40:07,410 --> 00:40:10,294 Campbell should be headed upstairs soon. 770 00:40:16,934 --> 00:40:19,101 They look so happy. 771 00:40:19,102 --> 00:40:22,806 Nothing brings people together like hate. 772 00:40:24,099 --> 00:40:26,936 - You ready? - Yeah. 773 00:40:47,331 --> 00:40:49,666 Such a neat trick. 774 00:40:59,941 --> 00:41:01,657 Lorna did her thing. 775 00:41:01,660 --> 00:41:03,280 It's time. 776 00:41:13,190 --> 00:41:16,160 You'll wait outside while I meet the other politicians. 777 00:41:17,561 --> 00:41:20,596 He's coming up, with a few guards in the elevator. 778 00:41:20,597 --> 00:41:22,099 Wait. 779 00:41:29,539 --> 00:41:31,930 Sounds like there's three more in a suite down the hall. 780 00:41:31,933 --> 00:41:34,092 Then let's stay the hell away from that suite. 781 00:41:34,095 --> 00:41:35,246 Come on. 782 00:41:50,264 --> 00:41:52,700 - Hey, Dr. Campbell. - Yes? 783 00:41:53,563 --> 00:41:55,264 My eyes! 784 00:42:08,178 --> 00:42:09,779 Come on. 785 00:42:11,882 --> 00:42:14,750 Children! We're under attack. 786 00:42:14,751 --> 00:42:16,567 We're under attack. Just stay with me. 787 00:42:16,570 --> 00:42:18,438 We don't want anyone to get hurt. 788 00:42:18,441 --> 00:42:20,956 Get back in the elevator. Hurry! 789 00:42:23,118 --> 00:42:25,919 Get back in the elevator. 790 00:42:25,922 --> 00:42:27,591 Your move, Sunshine. 791 00:42:30,567 --> 00:42:32,925 - Behind you! - Run! 792 00:42:34,729 --> 00:42:36,563 Get down! 793 00:42:45,895 --> 00:42:48,512 Clarice! Get us out of here! 794 00:43:06,126 --> 00:43:07,761 Come in. 795 00:43:09,630 --> 00:43:12,532 Lorna, you have a visitor. 796 00:43:12,533 --> 00:43:14,968 What you got there? 797 00:43:14,969 --> 00:43:17,805 It's just a gift I got a long time ago. 798 00:43:19,640 --> 00:43:21,608 From someone my mom knew. 799 00:43:21,609 --> 00:43:23,209 That's nice. 800 00:43:23,210 --> 00:43:25,712 You can come in. 801 00:43:27,748 --> 00:43:30,116 Hello, Lorna. 802 00:43:30,117 --> 00:43:31,952 My name is Evangeline. 803 00:43:36,313 --> 00:43:39,162 Your situation was recently brought to my attention. 804 00:43:39,165 --> 00:43:41,761 - I'm an attorney and... - A lawyer? 805 00:43:41,762 --> 00:43:43,997 - Why would I need a lawyer? - Well, according to 806 00:43:43,998 --> 00:43:46,169 the court record, you were involved 807 00:43:46,172 --> 00:43:48,591 in a Purifier counterprotest that turned violent. 808 00:43:48,594 --> 00:43:50,888 You were given psychiatric care as an alternative to jail. 809 00:43:50,891 --> 00:43:55,508 Well, yeah. The judge's sister had bipolar disorder, too. 810 00:43:55,509 --> 00:43:58,177 - Lucky me. - For now. 811 00:43:58,178 --> 00:44:01,748 If that judge knew how half a dozen anti-mutant protestors 812 00:44:01,749 --> 00:44:03,787 "accidentally" fell off an overpass, 813 00:44:03,790 --> 00:44:06,519 you'd be in a maximum security facility somewhere. 814 00:44:06,520 --> 00:44:08,404 How do you know that? 815 00:44:08,407 --> 00:44:10,047 I know a lot about you, Ms. Dane. 816 00:44:10,050 --> 00:44:13,026 Since 7/15, things are changing. 817 00:44:13,027 --> 00:44:15,361 A hard time is coming for mutants. 818 00:44:15,362 --> 00:44:17,130 We need people like you. 819 00:44:17,131 --> 00:44:18,821 - Fighters. - We? 820 00:44:18,824 --> 00:44:20,458 You've heard of the X-Men? 821 00:44:20,461 --> 00:44:23,492 Yeah. Aren't they an urban legend now? 822 00:44:23,495 --> 00:44:25,496 World went to hell and, poof, 823 00:44:25,499 --> 00:44:27,951 - they're gone. - Well, they left something behind. 824 00:44:27,954 --> 00:44:30,068 A network to help mutants in trouble. 825 00:44:30,071 --> 00:44:32,312 - It needs leaders. - And they want me? 826 00:44:32,313 --> 00:44:33,813 I think someone screwed up. 827 00:44:33,814 --> 00:44:36,794 You do realize this is a mental hospital, right? 828 00:44:36,797 --> 00:44:38,484 Mm. 829 00:44:38,485 --> 00:44:41,487 Well, maybe they see something in you that you don't. 830 00:44:46,062 --> 00:44:47,563 You think you're the only one 831 00:44:47,566 --> 00:44:49,547 with demons inside you, Ms. Dane? 832 00:44:53,141 --> 00:44:54,865 We all have them. 833 00:44:54,868 --> 00:44:57,290 It's what you do with them that matters. 834 00:45:12,336 --> 00:45:13,720 Where are they? 835 00:45:13,723 --> 00:45:15,357 There's security everywhere already. 836 00:45:15,360 --> 00:45:17,957 - They're going to find us. - They'll be here. 837 00:45:17,958 --> 00:45:19,792 If they failed, I... 838 00:45:19,793 --> 00:45:22,229 There. There they are. 839 00:45:29,063 --> 00:45:31,638 Wh-Where is he? Where the hell is Campbell?! 840 00:45:31,641 --> 00:45:33,168 We couldn't get to him. 841 00:45:33,171 --> 00:45:35,544 - He shielded himself with a bunch of kids. - So what? 842 00:45:35,547 --> 00:45:37,874 - So, kids. - Do you know how many people are gonna die if the 843 00:45:37,876 --> 00:45:40,178 Hound program continues? We are not leaving here without him! 844 00:45:40,180 --> 00:45:42,053 - They're coming. We have to go. - No! We can't. 845 00:45:42,055 --> 00:45:44,422 - They're coming! We have to go! - Damn it. 846 00:45:52,326 --> 00:45:55,146 Suspects spotted. They're fleeing in two black SUVs. 847 00:45:55,149 --> 00:45:57,255 Attention all units. 848 00:45:57,258 --> 00:45:59,959 Suspects are headed west on Route 5 through Charlotte. 849 00:45:59,962 --> 00:46:01,363 Two cars in pursuit. 850 00:46:21,887 --> 00:46:23,888 There was a mutant attack here? 851 00:46:23,891 --> 00:46:26,392 The threat has been neutralized, Senator Montez. 852 00:46:26,395 --> 00:46:28,397 - Then where are the attackers? - Well, it's my understanding 853 00:46:28,399 --> 00:46:30,080 they're being pursued as we speak. 854 00:46:30,083 --> 00:46:32,050 The rest of the conference events will be canceled, 855 00:46:32,051 --> 00:46:34,282 - I'm sure, but we should go to the airport. - Now? 856 00:46:34,285 --> 00:46:36,079 You still want to move forward with this? 857 00:46:36,082 --> 00:46:38,419 Absolutely. This is exactly the time to move forward. 858 00:46:38,422 --> 00:46:41,029 This just shows how seriously the enemy takes us. 859 00:46:41,032 --> 00:46:44,896 This is our moment, Senator. Now is the time to strike. 860 00:46:54,107 --> 00:46:55,841 Something went wrong. 861 00:46:55,842 --> 00:46:58,118 I wish I could tell you more, but for now, 862 00:46:58,121 --> 00:47:00,512 all we know is what we've learned from the police reports. 863 00:47:00,513 --> 00:47:02,881 - Did they get Campbell? - No, he got away. 864 00:47:02,882 --> 00:47:04,547 Well, keep us posted. 865 00:47:06,219 --> 00:47:07,853 Guys, we got some bad news. 866 00:47:07,854 --> 00:47:09,855 Not a lot of details, but it looks like 867 00:47:09,856 --> 00:47:11,356 things didn't go well in Charlotte. 868 00:47:11,357 --> 00:47:14,059 Dr. Campbell got away. They had to run. 869 00:47:14,060 --> 00:47:15,974 Well, we should go out and back them up. 870 00:47:15,977 --> 00:47:17,395 They're two states away. 871 00:47:17,396 --> 00:47:20,565 By the time we get there, it'll be too late. 872 00:47:20,566 --> 00:47:21,900 Lauren's right. 873 00:47:21,901 --> 00:47:24,402 They're on their own for now. 874 00:47:24,403 --> 00:47:27,873 - So are we. - No, maybe we can help. You don't know. 875 00:47:27,876 --> 00:47:30,308 There are people to protect here. When the X-Men founded 876 00:47:30,309 --> 00:47:32,405 this place, they didn't say "run off whenever you're pissed." 877 00:47:32,407 --> 00:47:34,068 Our friends might not be coming back. 878 00:47:34,071 --> 00:47:35,981 - Aren't you pissed? - Of course I am. 879 00:47:35,982 --> 00:47:37,618 - But we've got a job here. - Guys. 880 00:47:37,621 --> 00:47:39,584 - We can't keep fighting each other. - Your father's right. 881 00:47:39,585 --> 00:47:41,599 We have to be strong as a family. 882 00:47:41,602 --> 00:47:44,055 I'm the one who wants us to be strong! 883 00:47:44,056 --> 00:47:46,240 You mean you want us to be the von Struckers again. 884 00:47:46,243 --> 00:47:47,915 You sound like the Frost sisters. 885 00:47:47,918 --> 00:47:50,248 What's wrong with that? They're willing to face reality. 886 00:47:50,251 --> 00:47:51,797 I mean, the humans are coming after us. 887 00:47:51,798 --> 00:47:53,365 The humans, Andy? 888 00:47:53,366 --> 00:47:55,493 Am I coming after you? Is your mom? 889 00:47:59,172 --> 00:48:01,373 I didn't... 890 00:48:01,374 --> 00:48:03,309 You know what I meant. 891 00:48:18,057 --> 00:48:19,624 What's the story? 892 00:48:19,625 --> 00:48:22,360 The boy, Andrew Strucker, attacked the agents here. 893 00:48:22,361 --> 00:48:24,693 Family fled before backup could arrive. 894 00:48:24,696 --> 00:48:27,068 Well, maybe they didn't get away as clean as they thought. 895 00:48:27,071 --> 00:48:28,400 Sir? 896 00:48:28,401 --> 00:48:31,336 Dr. Campbell sent us a new pair of Hounds. 897 00:48:31,337 --> 00:48:33,038 One's clairvoyant, the other one detects 898 00:48:33,039 --> 00:48:35,073 organic molecules, turns out, together they're 899 00:48:35,074 --> 00:48:36,575 pretty damn good at finding people. 900 00:48:36,576 --> 00:48:38,311 Let's go. 901 00:48:40,891 --> 00:48:42,515 Right over here. 902 00:48:43,916 --> 00:48:46,519 Family came through about an hour ago. 903 00:49:02,343 --> 00:49:04,310 You got something? 904 00:49:04,313 --> 00:49:07,118 Good. Let's go get 'em. 905 00:49:28,870 --> 00:49:31,371 How could you just let Campbell get away like that? 906 00:49:31,374 --> 00:49:32,915 Uh, we didn't let him do anything. What the hell are we 907 00:49:32,917 --> 00:49:34,666 supposed to do, attack a bunch of little kids? 908 00:49:34,667 --> 00:49:37,075 You're worried about their kids? Worry about your own! 909 00:49:37,078 --> 00:49:38,803 No, he is on his way to D. C. 910 00:49:38,804 --> 00:49:40,419 With a Senator in his pocket right now. 911 00:49:40,422 --> 00:49:42,294 - After today... - We just gave them a hell of an excuse 912 00:49:42,296 --> 00:49:43,897 - to expand the Hound program. - I'm sorry. 913 00:49:43,899 --> 00:49:46,035 - And-and this is our fault? - Yes, this is your fault. 914 00:49:46,037 --> 00:49:48,271 What we need to figure out is where Campbell is, 915 00:49:48,274 --> 00:49:50,016 so we can finish what we started. 916 00:49:55,393 --> 00:49:57,060 I love you. 917 00:49:57,061 --> 00:49:58,128 I love you. 918 00:49:58,129 --> 00:49:59,896 Freeze! 919 00:49:59,897 --> 00:50:02,232 How are we supposed to raise a baby? 920 00:50:02,233 --> 00:50:04,001 We can barely protect ourselves. 921 00:50:06,835 --> 00:50:09,214 The Frost sisters are checking all the airports in the area, 922 00:50:09,217 --> 00:50:10,660 but Campbell's gonna be ready now. 923 00:50:10,663 --> 00:50:12,097 We're looking at a full-on assault. 924 00:50:12,100 --> 00:50:13,877 Babe, maybe we should get out while we can. 925 00:50:13,878 --> 00:50:15,678 Look for another chance on our own terms. 926 00:50:15,679 --> 00:50:17,480 And if there isn't another chance? 927 00:50:17,481 --> 00:50:19,549 - What do you mean? - That conference. 928 00:50:19,550 --> 00:50:21,217 I've never seen anything like it. 929 00:50:21,218 --> 00:50:24,254 All those people focused on hating us. 930 00:50:24,255 --> 00:50:26,256 Smiling. 931 00:50:26,257 --> 00:50:29,636 Running in and attacking people won't stop them from hating us. 932 00:50:29,639 --> 00:50:32,596 - It'll only make things worse. - We have to do something. 933 00:50:34,432 --> 00:50:38,201 Look... I'm worried about you. 934 00:50:38,202 --> 00:50:41,371 The way that you tore down that telephone pole. 935 00:50:41,372 --> 00:50:43,206 You haven't been sleeping at all. 936 00:50:43,207 --> 00:50:44,407 Do you think that you might be... 937 00:50:44,408 --> 00:50:46,109 Having a manic episode? No. 938 00:50:46,110 --> 00:50:48,611 This is not about my mental illness, Marcos. 939 00:50:48,612 --> 00:50:51,925 This is about theirs... Those people at the conference, 940 00:50:51,928 --> 00:50:53,984 the people all over this country. 941 00:51:02,129 --> 00:51:04,625 I thought if we had a child 942 00:51:04,628 --> 00:51:06,629 that it would have it easier than we did. 943 00:51:06,630 --> 00:51:08,754 That we would build a better world 944 00:51:08,757 --> 00:51:10,691 where our kid wouldn't have to hide. 945 00:51:10,694 --> 00:51:13,336 We are building a better world. 946 00:51:13,337 --> 00:51:15,405 It's just taking some time. 947 00:51:15,406 --> 00:51:17,708 We have to have faith. 948 00:51:23,514 --> 00:51:27,083 I always love that about you... 949 00:51:27,084 --> 00:51:29,353 that you have faith. 950 00:51:43,567 --> 00:51:46,306 - Andy, what are you doing? - Grabbing my stuff. 951 00:51:46,309 --> 00:51:48,308 I'm gonna go crash with Naya and Skyler. 952 00:51:48,311 --> 00:51:50,773 - You're leaving? - It's just upstairs. 953 00:51:50,774 --> 00:51:52,717 I know you were upset earlier, 954 00:51:52,720 --> 00:51:55,545 - but is this really necessary? - It's not what you think, okay? 955 00:51:55,546 --> 00:51:58,124 A month ago, I had a bedroom with an actual door, 956 00:51:58,127 --> 00:52:00,675 where I could have some space if I wanted. 957 00:52:00,678 --> 00:52:03,387 - We can't talk about this? - Please. Space. 958 00:52:07,725 --> 00:52:10,217 Probably just wants some independence. 959 00:52:26,827 --> 00:52:29,410 Yo, uh, is it cool if I crash here? 960 00:52:29,413 --> 00:52:30,881 Knock yourself out. 961 00:52:37,087 --> 00:52:39,856 You guys heard about Dr. Campbell, right? 962 00:52:39,857 --> 00:52:43,285 Yeah. Crazy. They say what happens now? 963 00:52:43,288 --> 00:52:46,362 No. It's nothing good. 964 00:52:46,363 --> 00:52:49,255 - Scary stuff. - Yeah. 965 00:52:49,258 --> 00:52:51,659 I mean, this is what Polaris is training us for. 966 00:52:51,662 --> 00:52:53,363 It's times like this. 967 00:52:53,366 --> 00:52:55,977 I wish she was here right now. 968 00:52:58,042 --> 00:52:59,543 Hey. 969 00:53:02,146 --> 00:53:05,515 Look, I know you're going through a lot right now. 970 00:53:05,516 --> 00:53:08,355 What happened at that lab affected me, too. 971 00:53:08,358 --> 00:53:09,619 Affected you how? 972 00:53:09,620 --> 00:53:11,644 I mean, you've acted like nothing's changed. 973 00:53:11,647 --> 00:53:14,089 That day changed everything for me. 974 00:53:14,092 --> 00:53:17,995 All of those people dying... I can't get it out of my head. 975 00:53:20,670 --> 00:53:22,938 But we have to focus on making things better. 976 00:53:22,941 --> 00:53:25,175 We rescued Dad and Lorna. 977 00:53:25,178 --> 00:53:27,944 We helped save Trader when he was shot. 978 00:53:27,947 --> 00:53:30,873 - Didn't that feel good? - Yeah, of course it did. 979 00:53:30,874 --> 00:53:32,777 But we're not little kids playing X-Men anymore. 980 00:53:32,780 --> 00:53:35,077 This is real. There are people trying to hurt us. 981 00:53:35,078 --> 00:53:37,780 And we have the power to stop them. 982 00:53:37,781 --> 00:53:40,597 You mean the power to destroy them. 983 00:53:40,600 --> 00:53:43,686 You're the one who denied your abilities 984 00:53:43,687 --> 00:53:45,622 and almost destroyed the whole family. 985 00:53:47,191 --> 00:53:49,421 Why would you want to do that again? 986 00:53:58,913 --> 00:54:00,769 Director Wolcott. 987 00:54:00,772 --> 00:54:03,039 I know you wanted an update on our operations. 988 00:54:03,040 --> 00:54:05,269 We're following up on an attack in Atlanta now. 989 00:54:05,272 --> 00:54:07,076 Making some good progress. It appears to be 990 00:54:07,077 --> 00:54:09,035 - related to the Underground. - Well, stay on it. 991 00:54:09,038 --> 00:54:11,080 The Humanity Today summit just got hit. 992 00:54:11,081 --> 00:54:12,582 What, by mutants? 993 00:54:12,583 --> 00:54:14,417 Who else? Dr. Campbell's working on getting 994 00:54:14,418 --> 00:54:17,261 political support in D. C. For expanding the Hound program. 995 00:54:17,264 --> 00:54:20,089 - We need a win here, Turner. - I won't let you down, sir. 996 00:54:20,092 --> 00:54:23,171 I had the Hounds check the car and the road. 997 00:54:23,174 --> 00:54:25,567 - What are they picking up? - Two trails. One with Grandma 998 00:54:25,570 --> 00:54:27,496 headed to the highway, the other one follows 999 00:54:27,499 --> 00:54:29,433 the rest of the Struckers to the city outskirts. 1000 00:54:29,436 --> 00:54:31,434 All right, alert the local police about Grandma. 1001 00:54:31,435 --> 00:54:33,888 We're following the family to the Underground headquarters. 1002 00:54:33,891 --> 00:54:35,410 - Yes, sir. - We're moving out! 1003 00:54:35,413 --> 00:54:37,507 You two, get in. 1004 00:54:41,443 --> 00:54:44,457 I know what you're thinking, and you're right. 1005 00:54:44,460 --> 00:54:47,253 Your friends, your boyfriend... 1006 00:54:47,256 --> 00:54:49,878 They're not seeing this situation for what it is. 1007 00:54:49,881 --> 00:54:51,825 Look, I have no idea what you're talking about. 1008 00:54:51,828 --> 00:54:53,378 Yes, you do. 1009 00:54:53,381 --> 00:54:57,060 Campbell has to be eliminated, one way or the other. 1010 00:54:58,962 --> 00:55:01,831 Someone has to make some hard choices here. 1011 00:55:01,832 --> 00:55:03,833 And why are you so sure that's me? 1012 00:55:03,834 --> 00:55:06,230 Because whether you like it or not, you're like your father. 1013 00:55:06,233 --> 00:55:09,138 Ugh, this again. Look, I have nothing to do with 1014 00:55:09,139 --> 00:55:12,186 the guy you think is my father or the Brotherhood. 1015 00:55:12,189 --> 00:55:14,911 And I really don't care what rumors you choose to believe. 1016 00:55:14,912 --> 00:55:17,550 Not what I believe. What you believe. 1017 00:55:17,553 --> 00:55:19,482 Lorna, I'm a telepath. 1018 00:55:19,483 --> 00:55:21,503 I know that he gave you that medallion 1019 00:55:21,506 --> 00:55:23,331 for your 13th birthday. 1020 00:55:23,334 --> 00:55:25,168 All he ever wanted 1021 00:55:25,171 --> 00:55:27,757 was for you to be proud of who you are. 1022 00:55:27,760 --> 00:55:31,864 You know what has to be done here... don't you? 1023 00:55:43,675 --> 00:55:45,025 What's wrong? 1024 00:55:45,028 --> 00:55:46,896 - Did the trail run cold? - Not exactly, sir. 1025 00:55:46,899 --> 00:55:49,513 Hounds are indicating the trail heads off into the woods up there. 1026 00:55:49,514 --> 00:55:51,423 Okay. And? 1027 00:55:51,426 --> 00:55:53,928 Well, sir, that area's a toxic waste contamination site. 1028 00:55:53,931 --> 00:55:56,166 Whole area's off-limits. 1029 00:55:58,690 --> 00:56:01,192 Son of a bitch. 1030 00:56:01,193 --> 00:56:04,128 It's not off-limits anymore. 1031 00:56:04,129 --> 00:56:06,464 - Tell the team we're moving in. - But, sir, they said 1032 00:56:06,465 --> 00:56:08,299 - a lot of people got sick up here. - Is that right? 1033 00:56:08,300 --> 00:56:10,001 'Cause the mutants seem to be doing just fine. 1034 00:56:10,002 --> 00:56:11,869 The humans they're running around with, too. 1035 00:56:14,106 --> 00:56:16,374 - Wolcott. - Sir, it's Agent Turner. 1036 00:56:16,375 --> 00:56:18,442 - What's the situation? - I think we've got a bead 1037 00:56:18,443 --> 00:56:20,778 - on the Mutant Underground headquarters. - Very good. 1038 00:56:20,779 --> 00:56:22,346 Take a run at them with the SWAT team 1039 00:56:22,347 --> 00:56:24,548 - for the lawyers. - Okay. And then? 1040 00:56:24,549 --> 00:56:27,259 You still have that assault team we used at Fairburn, correct? 1041 00:56:27,262 --> 00:56:28,153 Yes, sir. 1042 00:56:28,156 --> 00:56:30,554 Use whatever force you deem necessary, Turner. 1043 00:56:30,555 --> 00:56:31,890 Get it done. 1044 00:56:44,236 --> 00:56:46,804 All right, everyone, I just spoke to the director. 1045 00:56:46,805 --> 00:56:48,406 We're going in. I... 1046 00:56:55,514 --> 00:56:56,681 Something's wrong, sir. 1047 00:56:56,682 --> 00:56:58,983 I think you're making a mistake. The-the contamination... 1048 00:56:58,986 --> 00:57:00,651 I-I don't, uh... 1049 00:57:00,652 --> 00:57:02,653 No. 1050 00:57:02,654 --> 00:57:04,150 No. No. 1051 00:57:04,153 --> 00:57:05,690 This is it, damn it. 1052 00:57:05,691 --> 00:57:07,209 The Hounds aren't wrong. This is it. 1053 00:57:07,212 --> 00:57:08,859 - But, sir, I think... - Listen to me. 1054 00:57:08,860 --> 00:57:12,029 My worst fears have already come true twice. 1055 00:57:12,030 --> 00:57:14,498 We are not backing down. 1056 00:57:16,301 --> 00:57:18,169 Whatever you're feeling right now, 1057 00:57:18,170 --> 00:57:19,837 you're gonna fight through it! 1058 00:57:19,838 --> 00:57:21,477 We're going in. 1059 00:57:26,823 --> 00:57:28,224 Sentinel Services! 1060 00:57:28,227 --> 00:57:30,388 They're coming! They're coming now! 1061 00:57:30,391 --> 00:57:33,117 Everybody, listen up! This is not a drill! 1062 00:57:33,118 --> 00:57:35,219 We're evacuating right the hell now, 1063 00:57:35,220 --> 00:57:37,297 so drop whatever you're doing and move! 1064 00:57:37,300 --> 00:57:39,208 - What happened? - Sentinel Services is coming. 1065 00:57:39,211 --> 00:57:40,891 We got to get as many people in vans 1066 00:57:40,892 --> 00:57:42,793 - and out of here as we can. - Get the kids. 1067 00:57:42,794 --> 00:57:44,862 - Mom. Is this real? - Yeah. 1068 00:57:44,863 --> 00:57:46,964 Go find your brother. 1069 00:57:46,965 --> 00:57:49,980 You. I need you to help me get the little ones out. 1070 00:57:49,983 --> 00:57:51,216 You'll drive the first van. 1071 00:57:51,219 --> 00:57:53,003 - Hide them. - Who put you in charge? 1072 00:57:53,004 --> 00:57:54,939 Don't start that crap with me. 1073 00:57:54,940 --> 00:57:56,741 Hate me all you want once everyone's safe, 1074 00:57:56,742 --> 00:57:58,342 but right now you will move. 1075 00:57:58,343 --> 00:58:02,113 I need all hard drives, all communication devices! 1076 00:58:21,867 --> 00:58:23,768 - Andy! - Hey. 1077 00:58:23,769 --> 00:58:25,708 - Why are we evacuating? - Sentinel Services. 1078 00:58:25,711 --> 00:58:27,131 - They're coming. - What are we gonna do? 1079 00:58:27,133 --> 00:58:29,106 They're attacking our home. Are we gonna fight? 1080 00:58:29,107 --> 00:58:31,454 We will do whatever we have to do to protect these people. 1081 00:58:31,457 --> 00:58:32,469 That is our job. 1082 00:58:38,550 --> 00:58:41,318 - Can't get ahold of anyone at HQ? - It rang a few times, 1083 00:58:41,319 --> 00:58:43,340 then cut out, and then when I just called back, nothing. 1084 00:58:43,342 --> 00:58:45,841 John. I can't find Lorna. 1085 00:58:45,844 --> 00:58:47,858 What do you mean, you can't find her? She was just here. 1086 00:58:47,859 --> 00:58:50,162 And now she's not. I looked everywhere. 1087 00:58:59,506 --> 00:59:00,862 You're right. 1088 00:59:00,865 --> 00:59:03,074 And she's not the only one missing. 1089 00:59:05,594 --> 00:59:07,096 Hey. 1090 00:59:08,451 --> 00:59:10,581 - The hell's going on? - Something wrong? 1091 00:59:10,582 --> 00:59:12,616 Yeah, something's wrong. We can't find Lorna. 1092 00:59:12,617 --> 00:59:13,851 She left with your sisters. 1093 00:59:13,852 --> 00:59:15,159 They're doing what you couldn't. 1094 00:59:15,162 --> 00:59:17,097 Campbell and Montez filed a flight plan. 1095 00:59:17,100 --> 00:59:19,290 They fly out of Morrison Air Center in 20 minutes. 1096 00:59:19,293 --> 00:59:20,858 The most important thing is to make sure 1097 00:59:20,859 --> 00:59:23,394 - he doesn't get to D. C. Ever. - Whoa. 1098 00:59:23,395 --> 00:59:24,862 It's an assassination now? 1099 00:59:24,863 --> 00:59:26,630 Look, I hate that son of a bitch... 1100 00:59:26,631 --> 00:59:27,698 - John. - ...but that goes against everything 1101 00:59:27,699 --> 00:59:29,428 - we stand for! No! - Please. John, please. 1102 00:59:29,431 --> 00:59:31,735 If we start killing, it's gonna make life worse 1103 00:59:31,736 --> 00:59:32,836 for mutants everywhere. 1104 00:59:32,837 --> 00:59:34,371 John, life is already worse for mutants everywhere. 1105 00:59:34,372 --> 00:59:36,674 - You know I'm right. - Ah, shut up! 1106 00:59:36,675 --> 00:59:38,977 - Marcos... - Don't say another word! 1107 00:59:39,949 --> 00:59:43,685 Now, we are gonna go get Lorna, right now. 1108 00:59:43,688 --> 00:59:45,916 And if I see your eyes turn blue, 1109 00:59:45,917 --> 00:59:50,087 I swear to God I will be the last thing you see. 1110 00:59:50,090 --> 00:59:51,771 Let's go! 1111 01:00:01,247 --> 01:00:03,948 It's noble, you wanting to protect your friends 1112 01:00:03,951 --> 01:00:07,128 by keeping them out of this, sooner or later they'll join us. 1113 01:00:07,131 --> 01:00:09,503 - It's a matter of survival. - It's not gonna happen. 1114 01:00:09,506 --> 01:00:11,341 Mutant Underground's everything to them. 1115 01:00:11,342 --> 01:00:13,917 The Hellfire Club protected mutants once, too, you know. 1116 01:00:13,920 --> 01:00:15,546 That's why we're trying to rebuild it. 1117 01:00:15,549 --> 01:00:17,831 We know what you're thinking, but you have to remember, 1118 01:00:17,834 --> 01:00:19,849 - Marcos loves you. - He'll come around. 1119 01:00:19,852 --> 01:00:21,389 Stay out of my head. 1120 01:00:25,374 --> 01:00:26,975 Kids. 1121 01:00:26,978 --> 01:00:28,901 Let's go. All right. 1122 01:00:30,795 --> 01:00:32,563 Come on, Zingo. Here. Good boy. 1123 01:00:32,564 --> 01:00:34,031 - All right. - Sit in the back. 1124 01:00:34,032 --> 01:00:35,466 It's gonna be okay, sweetie. 1125 01:00:35,467 --> 01:00:37,776 You know where you're going? 1126 01:00:37,779 --> 01:00:41,105 Yeah. Rally point's Nashville station. 1127 01:00:41,106 --> 01:00:44,708 We'll follow as soon as we can. 1128 01:00:44,709 --> 01:00:46,744 Hey, good luck. 1129 01:00:51,572 --> 01:00:53,215 They're here! 1130 01:00:53,218 --> 01:00:56,654 Get out! Everyone inside! 1131 01:00:56,657 --> 01:00:58,589 We need the other van. There's still more people. 1132 01:00:58,590 --> 01:01:01,425 Get inside. It's too late. 1133 01:01:01,426 --> 01:01:03,394 Let's go. 1134 01:01:17,176 --> 01:01:19,878 That's great. Let's do another. 1135 01:01:19,879 --> 01:01:22,147 Reed, we got to figure out what to do. 1136 01:01:22,148 --> 01:01:23,591 Well, this should hold them off for a little. 1137 01:01:23,593 --> 01:01:25,984 Then what? We're trapped in here. 1138 01:01:25,985 --> 01:01:28,053 Look, if these people get caught, 1139 01:01:28,054 --> 01:01:30,679 - they'll end up as Hounds. - We have to get them out. 1140 01:01:30,682 --> 01:01:33,892 But they'll have teams on all the exits. 1141 01:01:33,893 --> 01:01:36,128 What if we made a new one? 1142 01:01:36,129 --> 01:01:38,864 Maybe. 1143 01:01:38,865 --> 01:01:40,399 How about the southeast corner? 1144 01:01:40,400 --> 01:01:42,660 The vault... It's partially underground. 1145 01:01:42,663 --> 01:01:44,763 They're not gonna have cover on that side of the building. 1146 01:01:44,765 --> 01:01:47,305 If we could get through there, we might be able to get away. 1147 01:01:47,306 --> 01:01:50,587 - You think it could work? - I think we have to try. 1148 01:01:50,590 --> 01:01:53,325 Okay. 1149 01:01:56,849 --> 01:01:59,351 Everyone, listen to me. 1150 01:02:01,521 --> 01:02:03,588 We're not gonna give up. 1151 01:02:03,589 --> 01:02:05,524 We're gonna fight. 1152 01:02:05,525 --> 01:02:07,692 And we're gonna get out of here today. 1153 01:02:07,695 --> 01:02:11,430 Now, I might not have started out as one of you, 1154 01:02:11,431 --> 01:02:13,331 but I am now. 1155 01:02:13,332 --> 01:02:14,599 And I am telling you all, 1156 01:02:14,600 --> 01:02:18,004 we have a chance if we work together. 1157 01:02:19,328 --> 01:02:22,274 If you've been in combat training, we need you up here. 1158 01:02:22,275 --> 01:02:24,709 Everyone else, help down in the vault with me. 1159 01:02:24,710 --> 01:02:26,711 We don't have much time! Let's go! 1160 01:02:27,846 --> 01:02:29,697 This is Sentinel Services. 1161 01:02:29,699 --> 01:02:32,835 We've surrounded the building. Surrender immediately. 1162 01:02:35,955 --> 01:02:37,956 I repeat, we have you surrounded. 1163 01:02:37,957 --> 01:02:40,325 Surrender immediately. 1164 01:02:40,326 --> 01:02:43,062 Everyone, grab what you can! Clear a path! 1165 01:02:56,008 --> 01:02:58,143 You guys, come take this. 1166 01:02:58,144 --> 01:02:59,851 - Go. - Got it? 1167 01:02:59,854 --> 01:03:02,090 Straight back in the other room. 1168 01:03:04,851 --> 01:03:07,519 Got another one! 1169 01:03:07,520 --> 01:03:09,127 Go ahead. 1170 01:03:09,130 --> 01:03:10,799 Okay. 1171 01:03:14,632 --> 01:03:16,653 Okay. 1172 01:03:16,656 --> 01:03:20,099 - Can you get through? - I'll give it a shot. 1173 01:03:26,105 --> 01:03:29,241 I can't get through. Foundation's reinforced. 1174 01:03:31,382 --> 01:03:32,716 Shatter! 1175 01:03:35,527 --> 01:03:37,528 Can you help us out here? 1176 01:03:37,531 --> 01:03:40,200 I got this. 1177 01:03:51,998 --> 01:03:53,898 Try again. 1178 01:03:53,901 --> 01:03:55,470 All right. 1179 01:03:59,590 --> 01:04:02,259 That's good. Just keep going. 1180 01:04:04,773 --> 01:04:06,846 Everybody, come help! 1181 01:04:12,306 --> 01:04:14,207 Pedro spotted them coming from the road, 1182 01:04:14,210 --> 01:04:16,211 which means they're gonna focus on the front. 1183 01:04:16,214 --> 01:04:17,981 So our job is to stop them there. 1184 01:04:17,984 --> 01:04:20,493 - It's just us? - All we have to do is hold them back 1185 01:04:20,496 --> 01:04:22,333 long enough until the others get us out of here. 1186 01:04:22,335 --> 01:04:25,004 - There's no way. - Skyler, it's gonna be okay. 1187 01:04:25,007 --> 01:04:26,960 It's gonna be okay if we stand up and fight. 1188 01:04:26,963 --> 01:04:28,590 We got to remember what Polaris told us. 1189 01:04:28,593 --> 01:04:30,668 We stick together, we watch each other's backs, 1190 01:04:30,671 --> 01:04:31,670 and we got this. 1191 01:04:31,671 --> 01:04:33,726 Naya, Skyler, you take the right. 1192 01:04:33,729 --> 01:04:35,286 Raghav and Zion and you two, 1193 01:04:35,289 --> 01:04:37,208 cover the back in case they come around. 1194 01:04:37,209 --> 01:04:41,527 Andy and Lauren... can you two take that window? 1195 01:04:41,530 --> 01:04:43,299 I'm down if she is. 1196 01:04:46,704 --> 01:04:49,504 Remember, we're trying to save this place, 1197 01:04:49,507 --> 01:04:51,156 not settle some score. 1198 01:04:51,159 --> 01:04:54,031 I'll fight my fight, you fight yours. Okay? 1199 01:05:14,734 --> 01:05:16,416 On my go. 1200 01:05:18,317 --> 01:05:19,882 Move in. 1201 01:05:32,035 --> 01:05:33,528 We all go at once. 1202 01:05:33,531 --> 01:05:35,001 You ready? 1203 01:05:44,176 --> 01:05:45,211 Come on. 1204 01:05:48,214 --> 01:05:49,782 Wait for it. 1205 01:05:52,918 --> 01:05:54,720 First team in position. 1206 01:05:57,323 --> 01:05:58,823 Hold, hold. 1207 01:05:58,824 --> 01:06:00,781 Second team in position. 1208 01:06:01,959 --> 01:06:04,262 - Advance! - Now! 1209 01:06:06,415 --> 01:06:07,717 Go! 1210 01:06:10,179 --> 01:06:12,138 Get 'em up! 1211 01:06:15,174 --> 01:06:17,332 We got gunshots at the center window. 1212 01:06:17,335 --> 01:06:20,038 Mutants on the left and right. 1213 01:06:28,854 --> 01:06:30,589 Damn it! 1214 01:06:35,351 --> 01:06:37,529 Just keep going! 1215 01:06:39,204 --> 01:06:42,054 Fall back! All teams fall back now! 1216 01:06:56,482 --> 01:06:57,983 Good job! 1217 01:07:02,562 --> 01:07:04,330 Okay, stay sharp! 1218 01:07:04,333 --> 01:07:06,134 Damn it! I should've known. 1219 01:07:06,137 --> 01:07:07,594 It's my fault. I should've stopped her. 1220 01:07:07,596 --> 01:07:09,040 Marcos, you couldn't have known. 1221 01:07:09,043 --> 01:07:10,244 It's not like her to do this. 1222 01:07:10,247 --> 01:07:11,748 It's not? John, ever since we broke her out 1223 01:07:11,750 --> 01:07:13,684 of that convoy, you know she's been different. 1224 01:07:13,687 --> 01:07:15,855 - And with the baby... - I know she's had issues 1225 01:07:15,858 --> 01:07:17,058 in the past. Do you think that 1226 01:07:17,061 --> 01:07:18,229 - maybe this is... - No way. 1227 01:07:18,231 --> 01:07:19,598 I've had friends who were bipolar. 1228 01:07:19,601 --> 01:07:21,989 Assassination plots are not one of the symptoms. 1229 01:07:21,992 --> 01:07:23,274 She's right. 1230 01:07:23,275 --> 01:07:26,145 Lorna knows exactly what she's doing. 1231 01:07:31,195 --> 01:07:32,926 You sure you can do this? 1232 01:07:32,929 --> 01:07:34,262 I'm sure. 1233 01:07:34,265 --> 01:07:36,465 We're not just talking about your powers. 1234 01:07:36,468 --> 01:07:38,690 I know what you're talking about. 1235 01:07:38,691 --> 01:07:41,624 - Your friends are coming. - Okay, go. 1236 01:07:41,627 --> 01:07:44,329 They have to know I'm not doing this for you. 1237 01:08:00,124 --> 01:08:01,692 Senator, 1238 01:08:01,695 --> 01:08:04,649 I am so pleased we're moving forward on this matter. 1239 01:08:04,650 --> 01:08:07,251 Well, as I see it, getting mutant criminals 1240 01:08:07,252 --> 01:08:09,487 off the street has to be the priority. 1241 01:08:09,488 --> 01:08:12,757 - We're saving lives. - My feelings precisely. 1242 01:08:12,758 --> 01:08:15,893 How did you get into all this? 1243 01:08:15,894 --> 01:08:17,328 Thank you. 1244 01:08:18,397 --> 01:08:21,165 My brother had cystic fibrosis. 1245 01:08:21,166 --> 01:08:22,492 He suffered terribly. 1246 01:08:22,495 --> 01:08:25,269 I saw firsthand the horror of genetic disease. 1247 01:08:25,270 --> 01:08:27,871 If it's just one person or humanity itself, 1248 01:08:27,874 --> 01:08:30,476 I feel it's my calling to ease their suffering. 1249 01:08:32,411 --> 01:08:34,478 I'll drink to that. 1250 01:08:34,479 --> 01:08:36,415 Yes. 1251 01:08:40,152 --> 01:08:42,153 Hounds are ready. 1252 01:08:42,154 --> 01:08:44,273 Once they breach, our squads will follow. 1253 01:08:44,276 --> 01:08:45,770 If we're trying to take prisoners... 1254 01:08:45,773 --> 01:08:49,246 No, no, we're not taking any prisoners. We're past that. 1255 01:08:49,249 --> 01:08:50,595 Our instructions are to end this station. 1256 01:08:50,597 --> 01:08:53,353 That's exactly what we're gonna do. Move in! 1257 01:08:56,068 --> 01:08:57,535 Move in. 1258 01:08:57,536 --> 01:08:59,437 Let's go. 1259 01:08:59,438 --> 01:09:00,706 Move. 1260 01:09:15,320 --> 01:09:16,879 That's good. 1261 01:09:16,882 --> 01:09:19,990 Just keep going. We got to get it big enough to crawl through. 1262 01:09:19,991 --> 01:09:23,128 I'll get the others. 1263 01:09:31,002 --> 01:09:33,104 - Mom. - Be careful. 1264 01:09:33,105 --> 01:09:35,005 We're almost through. 1265 01:09:36,842 --> 01:09:38,175 How's it going downstairs? 1266 01:09:38,176 --> 01:09:40,039 We're close. Just a few more minutes. 1267 01:09:40,042 --> 01:09:41,479 Well, that may be more than we have. 1268 01:09:41,480 --> 01:09:42,780 We managed to hold off the SWAT team, 1269 01:09:42,781 --> 01:09:44,682 but it looks like they're bringing in the... 1270 01:09:46,518 --> 01:09:47,707 The Hounds are back! 1271 01:09:47,710 --> 01:09:50,455 You take this. And same as before! 1272 01:09:51,022 --> 01:09:52,257 Go! 1273 01:10:00,165 --> 01:10:01,299 Get down! 1274 01:10:08,171 --> 01:10:10,148 You okay? 1275 01:10:10,151 --> 01:10:12,843 Go to the kids. I'll cover you. 1276 01:10:19,217 --> 01:10:22,019 Everyone downstairs now! 1277 01:10:22,020 --> 01:10:23,555 Come on! 1278 01:10:30,462 --> 01:10:32,140 Come on. 1279 01:10:39,679 --> 01:10:42,306 It's working. They stopped resisting. 1280 01:10:42,307 --> 01:10:43,841 We got 'em. 1281 01:10:49,507 --> 01:10:51,007 They're getting in! 1282 01:10:51,010 --> 01:10:52,745 The barrier's not gonna hold for long! 1283 01:10:58,459 --> 01:11:01,260 We're through! 1284 01:11:01,261 --> 01:11:03,830 Okay, when you get out, go down the hill. 1285 01:11:03,831 --> 01:11:05,631 Stay in the trees. 1286 01:11:05,632 --> 01:11:07,559 If they see us, they'll know where we went. 1287 01:11:07,562 --> 01:11:10,532 - They'll catch us out there. - Mom, Dad. 1288 01:11:11,638 --> 01:11:12,839 We can get everyone out. 1289 01:11:12,840 --> 01:11:15,374 - What are you talking about? - If we destroy the building 1290 01:11:15,375 --> 01:11:18,311 after getting everyone out, then we can cover our tracks. 1291 01:11:18,312 --> 01:11:20,642 - Everyone will be safe. - Wait, wait. 1292 01:11:20,645 --> 01:11:22,412 Y-You know what that means. 1293 01:11:22,415 --> 01:11:24,618 Yeah, we know. 1294 01:11:27,955 --> 01:11:29,806 They're coming! 1295 01:11:29,809 --> 01:11:31,798 You did your part. Let us do ours. 1296 01:11:33,861 --> 01:11:35,553 This is not good-bye. 1297 01:11:35,556 --> 01:11:38,665 - We will see you outside. - Come on. 1298 01:12:00,632 --> 01:12:02,834 If you meet any resistance, 1299 01:12:02,837 --> 01:12:04,591 end it. 1300 01:13:06,320 --> 01:13:09,121 Everybody out! Everybody out now! 1301 01:13:09,122 --> 01:13:11,111 Fall back! Fall back! 1302 01:13:13,927 --> 01:13:16,363 Go, go, go. Go. 1303 01:13:30,603 --> 01:13:32,585 Lorna! 1304 01:13:32,588 --> 01:13:35,124 Babe, we just want to talk. 1305 01:13:36,143 --> 01:13:37,811 There's nothing to talk about. 1306 01:13:37,814 --> 01:13:39,481 This is just something I have to do. 1307 01:13:39,484 --> 01:13:41,720 - Please stand back. - We can't do that. 1308 01:13:49,963 --> 01:13:51,931 Whoa. Okay. 1309 01:13:51,932 --> 01:13:54,000 You're my friend, Clarice, but don't... 1310 01:13:54,001 --> 01:13:55,769 don't try to get clever. 1311 01:13:59,196 --> 01:14:01,397 And when we get to Washington, 1312 01:14:01,400 --> 01:14:03,785 we'll have a narrow path to push this through. 1313 01:14:03,788 --> 01:14:05,856 There's still support for so-called mutant rights 1314 01:14:05,859 --> 01:14:06,959 in some states. 1315 01:14:06,962 --> 01:14:08,814 That's why we came to you, Senator. 1316 01:14:08,817 --> 01:14:11,087 And I assume they'll remember my support 1317 01:14:11,090 --> 01:14:13,139 during the next presidential primary season? 1318 01:14:13,142 --> 01:14:14,854 Yes, of course. 1319 01:14:14,855 --> 01:14:16,956 Listen, Lorna, you don't want to do this. 1320 01:14:16,957 --> 01:14:18,536 Marcos, I have to. 1321 01:14:18,539 --> 01:14:20,998 - For all of us. - No. No, you don't. 1322 01:14:21,001 --> 01:14:24,248 You saw what happened when innocent people died on 7/15. 1323 01:14:24,251 --> 01:14:26,740 Not everyone on that plane is trying to hurt us. 1324 01:14:26,743 --> 01:14:30,005 Innocent people... You take it down, they die! 1325 01:14:30,008 --> 01:14:31,842 There are innocent people on this side, too. 1326 01:14:31,845 --> 01:14:34,358 If I don't take it down, they die. 1327 01:14:34,361 --> 01:14:36,963 - You're wrong! - You're not a killer, Lorna. 1328 01:14:38,341 --> 01:14:40,467 This isn't why the X-Men chose us. 1329 01:14:40,470 --> 01:14:44,216 The X-Men made a mistake. This is who I am. 1330 01:14:44,217 --> 01:14:46,498 Please, just listen to me. 1331 01:14:46,501 --> 01:14:49,670 Now, we will figure this out. I don't care about the X-Men. 1332 01:14:49,673 --> 01:14:51,076 I don't care about the Brotherhood. 1333 01:14:51,079 --> 01:14:52,900 I care about my family. 1334 01:14:58,353 --> 01:14:59,920 That's what I care about, too. 1335 01:15:01,401 --> 01:15:04,404 But I'm tired of hiding. 1336 01:15:06,740 --> 01:15:10,342 - We have to take a stand. - Not like this. 1337 01:15:10,343 --> 01:15:14,537 This changes everything. This will change everything. 1338 01:15:14,540 --> 01:15:18,300 Our kid has to live in this world. 1339 01:15:24,822 --> 01:15:26,969 It's time to make a new world. 1340 01:15:29,529 --> 01:15:32,098 No, Lorna, please. 1341 01:15:32,099 --> 01:15:34,326 Lorna! 1342 01:15:38,139 --> 01:15:40,807 This is your pilot. 1343 01:15:40,810 --> 01:15:42,311 Please fasten your seat belts. 1344 01:15:42,314 --> 01:15:44,123 We're experiencing engine trouble. 1345 01:15:48,939 --> 01:15:51,258 Prepare for emergency landing! 1346 01:15:51,270 --> 01:15:52,788 - What the hell is going on? - I repeat, 1347 01:15:52,790 --> 01:15:55,369 prepare for emergency landing. 1348 01:15:57,791 --> 01:15:59,545 Don't do it! No, no, no! 1349 01:16:28,712 --> 01:16:31,236 Lorna? Lorna! 1350 01:17:00,277 --> 01:17:03,649 It was close, but we got everyone out. 1351 01:17:03,652 --> 01:17:07,062 If it weren't for Lauren and Andy, we would all be dead. 1352 01:17:08,496 --> 01:17:11,969 - And headquarters? - It's gone. 1353 01:17:11,972 --> 01:17:14,956 Gone? What do you mean, gone? It can't just be gone. 1354 01:17:14,959 --> 01:17:17,328 I'm telling you, gone. 1355 01:17:17,331 --> 01:17:20,908 It just... I-I've never seen anything like it. 1356 01:17:20,909 --> 01:17:23,511 No one got out but the Strucker kids. 1357 01:17:24,979 --> 01:17:26,681 You okay? 1358 01:17:28,516 --> 01:17:30,484 Uh, just... 1359 01:17:30,485 --> 01:17:33,188 we sacrificed so much. 1360 01:17:41,814 --> 01:17:44,855 Uh... any, uh, any word from Lorna? 1361 01:17:46,568 --> 01:17:48,635 Nothing. 1362 01:17:48,636 --> 01:17:50,472 I'm sorry. 1363 01:18:00,215 --> 01:18:01,649 You all right? 1364 01:18:03,718 --> 01:18:05,986 Just trying to wrap my head around what happened. 1365 01:18:05,987 --> 01:18:08,389 - It was them or us. We had to. - I know that. 1366 01:18:08,390 --> 01:18:09,990 They were mutants, too. 1367 01:18:09,991 --> 01:18:13,060 They didn't choose to be there. Campbell made them. 1368 01:18:13,061 --> 01:18:17,065 We got out of that lab in time. They didn't. 1369 01:18:18,666 --> 01:18:20,001 Lauren... 1370 01:18:21,669 --> 01:18:25,219 Hey, guys. I just want to say... 1371 01:18:25,222 --> 01:18:28,809 what happened today was hard. 1372 01:18:28,810 --> 01:18:32,847 But the fact is you rescued all these people. 1373 01:18:35,308 --> 01:18:36,890 You, too, Cait. 1374 01:18:38,520 --> 01:18:41,188 I'm proud of our family. 1375 01:19:08,416 --> 01:19:11,084 We've reviewed the operation, and so far, 1376 01:19:11,085 --> 01:19:13,086 I'd have to say, there are grave questions 1377 01:19:13,087 --> 01:19:16,135 - about your judgment. - My judgment, sir? 1378 01:19:16,138 --> 01:19:18,808 You launched this assault without proper backup. 1379 01:19:20,230 --> 01:19:22,765 With all due respect, I launched that assault 1380 01:19:22,768 --> 01:19:24,235 on your instructions. 1381 01:19:24,238 --> 01:19:27,719 My instructions were to apprehend any terrorists 1382 01:19:27,722 --> 01:19:29,169 in a way that secured 1383 01:19:29,170 --> 01:19:32,555 the safety of our agents and mutant assets. 1384 01:19:32,558 --> 01:19:33,883 Is this a joke? 1385 01:19:33,886 --> 01:19:36,488 We just got hit, and you're looking for a scapegoat? 1386 01:19:36,491 --> 01:19:37,911 It's hardly a scapegoat, 1387 01:19:37,912 --> 01:19:39,750 and it's not just the Mutant Underground. 1388 01:19:39,753 --> 01:19:42,628 We lost a United States senator at the hands 1389 01:19:42,631 --> 01:19:45,711 of a mutant criminal you failed to secure. 1390 01:19:45,714 --> 01:19:48,602 Had you been more careful, both of these tragedies 1391 01:19:48,605 --> 01:19:50,469 - might have been averted! - Tra-Tragedy?! 1392 01:19:50,472 --> 01:19:53,126 You're talking to me about tragedy?! 1393 01:19:53,127 --> 01:19:55,886 I sacrificed everything for this agency. 1394 01:19:55,889 --> 01:19:57,197 I suggest you calm down. 1395 01:19:57,198 --> 01:19:58,699 Yeah, I don't need your damn suggestions. 1396 01:19:58,700 --> 01:20:01,201 While you... 1397 01:20:01,202 --> 01:20:04,992 you cowards sit here covering your asses, 1398 01:20:04,995 --> 01:20:07,674 real people are dying out there. 1399 01:20:07,675 --> 01:20:11,769 Our country... our species... Is under attack. 1400 01:20:11,772 --> 01:20:13,539 You want to play your little... 1401 01:20:13,542 --> 01:20:15,886 little bureaucratic games? You go right ahead. 1402 01:20:17,719 --> 01:20:19,887 You can do it without me. 1403 01:20:19,888 --> 01:20:22,556 I quit. 1404 01:20:22,557 --> 01:20:25,805 Agent Turner. Agent Turner! 1405 01:20:30,308 --> 01:20:32,922 We need to start thinking about next steps. 1406 01:20:32,925 --> 01:20:34,635 With the headquarters gone, 1407 01:20:34,636 --> 01:20:36,985 a lot of people have nowhere to go. 1408 01:20:36,988 --> 01:20:39,239 John, we know what we need to do. 1409 01:20:39,240 --> 01:20:42,576 - We need to rebuild. - Rebuild what? 1410 01:20:42,577 --> 01:20:45,519 You heard Sage. The place disintegrated. 1411 01:20:45,522 --> 01:20:47,523 Not about a building. 1412 01:20:47,526 --> 01:20:50,152 It's about the network and the people in it. 1413 01:20:50,155 --> 01:20:52,430 Everything we have is gone. 1414 01:20:52,433 --> 01:20:56,227 Restart from nothing? It's not possible. 1415 01:20:56,230 --> 01:20:57,991 Besides, anything that we build, 1416 01:20:57,992 --> 01:20:59,626 they're just gonna smash it again. 1417 01:21:00,795 --> 01:21:02,262 No. 1418 01:21:02,263 --> 01:21:05,219 That's not a reason to give up. That's a reason to fight harder. 1419 01:21:05,222 --> 01:21:07,367 Listen, I get you trying to help, 1420 01:21:07,368 --> 01:21:09,627 but you're not even a mutant. 1421 01:21:09,630 --> 01:21:12,105 I am. And my children are. 1422 01:21:12,106 --> 01:21:14,841 And the Underground saved our lives. 1423 01:21:14,842 --> 01:21:17,930 If the Sentinel Services comes after another family, 1424 01:21:17,933 --> 01:21:19,546 we owe it to them to be there. 1425 01:21:19,547 --> 01:21:21,848 I'm sorry, but the fact is 1426 01:21:21,849 --> 01:21:23,469 since your family came, 1427 01:21:23,472 --> 01:21:25,995 half our stations have been destroyed. 1428 01:21:25,998 --> 01:21:27,520 You can't blame us for that. 1429 01:21:27,521 --> 01:21:30,290 The Hound program was coming one way or another. 1430 01:21:32,693 --> 01:21:34,060 Okay. Hey! 1431 01:21:34,061 --> 01:21:37,030 The X-Men didn't do this 'cause they thought it would be easy. 1432 01:21:37,031 --> 01:21:38,431 They knew it would be a struggle. 1433 01:21:38,432 --> 01:21:40,269 They knew it would take sacrifice. 1434 01:21:40,272 --> 01:21:41,873 There's nothing noble 1435 01:21:41,876 --> 01:21:44,202 about struggle, Marcos. 1436 01:21:44,205 --> 01:21:48,800 And sacrifice is just a pretty name for losing. 1437 01:21:51,767 --> 01:21:54,245 Lorna, what are you doing? 1438 01:21:54,248 --> 01:21:56,472 I'm telling them the truth. 1439 01:21:56,475 --> 01:21:58,718 The Mutant Underground is dying. 1440 01:21:58,719 --> 01:22:01,563 That world where we don't have to hide 1441 01:22:01,566 --> 01:22:03,266 that we've always talked about? 1442 01:22:03,269 --> 01:22:04,758 I want to build that. 1443 01:22:04,759 --> 01:22:06,766 For all of us. 1444 01:22:06,769 --> 01:22:08,228 For my baby. 1445 01:22:08,229 --> 01:22:10,430 That baby is ours. 1446 01:22:10,431 --> 01:22:12,284 And this is where your family is. 1447 01:22:13,888 --> 01:22:17,524 Lorna, you know I will do anything for you, but... 1448 01:22:17,527 --> 01:22:19,873 I can't help you do this. 1449 01:22:19,874 --> 01:22:23,209 No one's asking for your help. 1450 01:22:23,210 --> 01:22:27,448 The people we're here for... They know who they are. 1451 01:22:27,451 --> 01:22:29,186 What the hell does that mean? 1452 01:22:31,118 --> 01:22:33,087 What? 1453 01:22:34,495 --> 01:22:37,058 Fade? Fade. 1454 01:22:39,527 --> 01:22:41,761 Sage. 1455 01:22:41,762 --> 01:22:44,697 I'm sorry, John. 1456 01:22:44,698 --> 01:22:48,135 They ended the Hound program. This is just about survival. 1457 01:22:49,022 --> 01:22:50,623 Guys. 1458 01:22:50,626 --> 01:22:52,205 You've got to be kidding me. 1459 01:22:59,747 --> 01:23:01,714 No. No way. 1460 01:23:01,715 --> 01:23:04,925 Andy, stay where you are. You are not taking our son! 1461 01:23:04,928 --> 01:23:07,964 They're not taking me. It's my decision. 1462 01:23:09,722 --> 01:23:11,929 This thing they're trying to rebuild, the Hellfire Club, 1463 01:23:11,932 --> 01:23:14,477 it's something that our family was a part of. 1464 01:23:14,480 --> 01:23:17,363 And you're the one who's always talking about helping people. 1465 01:23:17,364 --> 01:23:21,039 A war between humans and mutants isn't helping anyone. 1466 01:23:21,042 --> 01:23:22,995 I can't let you do this. 1467 01:23:25,573 --> 01:23:27,355 I'm not asking. 1468 01:23:27,358 --> 01:23:29,126 What? 1469 01:23:30,269 --> 01:23:31,709 Andy. 1470 01:23:31,712 --> 01:23:34,547 When we were kids playing X-Men, 1471 01:23:34,548 --> 01:23:38,351 we did that... because they were heroes. 1472 01:23:38,352 --> 01:23:40,353 Because they saved everyone. 1473 01:23:40,354 --> 01:23:43,190 Please. Don't leave me. 1474 01:23:47,206 --> 01:23:49,527 The X-Men are gone. 1475 01:23:49,530 --> 01:23:51,064 We're not little kids anymore. 1476 01:23:51,065 --> 01:23:53,284 - Andy. - Andy, no. 1477 01:24:01,026 --> 01:24:03,161 I'm-I'm sorry. 1478 01:24:03,164 --> 01:24:04,998 I didn't mean to do that. 1479 01:24:05,001 --> 01:24:06,792 I love you guys, 1480 01:24:06,795 --> 01:24:09,594 but you're my family, I don't want to hurt you. 1481 01:24:09,597 --> 01:24:11,589 Don't try to stop me. 1482 01:24:23,264 --> 01:24:25,064 No. 1483 01:24:25,065 --> 01:24:26,600 No, no, no, don't. Don't.