WEBVTT 1 00:00:03,437 --> 00:00:05,971 -People need something to believe in. -Ahh! 2 00:00:05,973 --> 00:00:08,040 Catch all-new episodes Tuesdays. 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,942 And check out our other Fox programs-- 4 00:00:09,944 --> 00:00:11,543 9-1-1, The Resident, 5 00:00:11,545 --> 00:00:12,845 and Lethal Weapon. 6 00:00:12,847 --> 00:00:15,748 -Hey, partner. -Only on Fox. 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,718 -What did you get? -Building plans. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,286 Sentinel Services Headquarters, the Capitol. 9 00:00:21,288 --> 00:00:24,189 Of course. The plan is to wipe out the entire government? 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,058 This attack is coming. 11 00:00:27,395 --> 00:00:30,662 You people took everything from me! Never again. 12 00:00:30,664 --> 00:00:33,399 -(gun cocks) -(grunts) 13 00:00:33,401 --> 00:00:34,733 Clarice, come on. 14 00:00:36,737 --> 00:00:38,971 No! 15 00:00:41,876 --> 00:00:43,175 This is your fault. 16 00:00:43,177 --> 00:00:44,476 She shouldn't have been down there. 17 00:00:44,478 --> 00:00:46,712 I gave her a place where she belonged. 18 00:00:46,714 --> 00:00:49,214 -Blink was... -Stop calling her Blink! 19 00:00:49,216 --> 00:00:51,784 -It's the name she chose! -(grunts) 20 00:00:52,987 --> 00:00:54,219 REED (on phone): You need to come home. 21 00:00:54,221 --> 00:00:55,421 I don't think I can do that. 22 00:00:55,423 --> 00:00:57,056 When I attacked that Purifier, 23 00:00:57,058 --> 00:00:58,090 you were afraid of me. 24 00:00:58,092 --> 00:00:59,992 I belong here. I am a monster. 25 00:00:59,994 --> 00:01:01,093 REED: Today I killed a man. 26 00:01:01,095 --> 00:01:02,094 If you're a monster, 27 00:01:02,096 --> 00:01:03,162 son, then so am I. 28 00:01:04,698 --> 00:01:06,932 We're your family, you belong with us. 29 00:01:13,707 --> 00:01:15,274 PHOEBE: Andy and Lorna are gone. 30 00:01:15,276 --> 00:01:17,676 We could sense Lorna's uncertainty, but... 31 00:01:17,678 --> 00:01:19,878 Someone thought they had a special bond. 32 00:01:19,880 --> 00:01:21,847 Such a shame we have to kill them. 33 00:01:21,849 --> 00:01:24,683 NEWSWOMAN (on TV): People are still reacting 34 00:01:24,685 --> 00:01:27,186 to the utter devastation of the first mass casualty 35 00:01:27,188 --> 00:01:29,254 mutant attack on American soil. 36 00:01:29,256 --> 00:01:31,123 MAN: There was, like, these flashes in the sky, 37 00:01:31,125 --> 00:01:32,891 a-a-and then there was bodies everywhere. 38 00:01:32,893 --> 00:01:34,293 I've never seen anything like it. 39 00:01:34,295 --> 00:01:36,728 NEWSMAN: First responders across Dallas 40 00:01:36,730 --> 00:01:38,764 are doing everything they can, 41 00:01:38,766 --> 00:01:40,099 but it's now becoming clear 42 00:01:40,101 --> 00:01:42,134 the death toll will be in the thousands. 43 00:01:42,136 --> 00:01:44,703 Mom, is that gonna happen here? 44 00:01:44,705 --> 00:01:46,972 No, sweetie. It's gonna be okay. 45 00:01:46,974 --> 00:01:48,307 Hey! 46 00:01:49,310 --> 00:01:51,810 -Dad! -Andy, come here. 47 00:01:51,812 --> 00:01:52,978 Oh, it's good to see you. 48 00:01:52,980 --> 00:01:54,379 Yeah. 49 00:01:54,381 --> 00:01:56,048 Sorry it took so long. The roads were jammed. 50 00:01:56,050 --> 00:01:57,416 You didn't have to come home. 51 00:01:57,418 --> 00:01:58,917 Of course I did. 52 00:01:58,919 --> 00:02:00,219 Most of the others were out the door as soon 53 00:02:00,221 --> 00:02:01,386 as the first news reports came in. 54 00:02:01,388 --> 00:02:02,888 They've closed down 55 00:02:02,890 --> 00:02:04,223 some of the government buildings, just in case. 56 00:02:04,225 --> 00:02:06,291 -Hi, Lauren, how are you? -I'm scared. 57 00:02:09,096 --> 00:02:11,997 It just feels like a bad dream. 58 00:02:11,999 --> 00:02:14,233 NEWSMAN 2: ...more attacks could be on the way. 59 00:02:20,407 --> 00:02:22,741 ¶ ¶ 60 00:02:29,416 --> 00:02:31,083 NEWSWOMAN: The incident in Dallas marks 61 00:02:31,085 --> 00:02:32,918 the deadliest mutant attack in American history. 62 00:02:32,920 --> 00:02:34,353 (TV turns off) 63 00:02:34,355 --> 00:02:36,955 CAITLIN: I think that's enough news for today. 64 00:02:36,957 --> 00:02:40,225 Kids are asleep. Finally. 65 00:02:43,931 --> 00:02:47,799 I wanted to tell them that we'll keep them safe, that... 66 00:02:47,801 --> 00:02:49,968 that this could never happen to them, 67 00:02:49,970 --> 00:02:54,106 but how do you make that promise? 68 00:02:59,880 --> 00:03:01,713 You know, we talked about me transferring 69 00:03:01,715 --> 00:03:03,782 to the Mutant Crimes Division. 70 00:03:05,152 --> 00:03:08,020 You really want to do that now? 71 00:03:08,022 --> 00:03:11,823 I just feel like maybe this is telling us something. 72 00:03:11,825 --> 00:03:14,760 This is the fight of our time, Cait. 73 00:03:15,996 --> 00:03:18,030 I can't just sit by on the sidelines. 74 00:03:18,032 --> 00:03:21,800 It's the only way I can think of to keep our kids safe. 75 00:03:24,705 --> 00:03:27,873 I can't say I'm excited about you jumping 76 00:03:27,875 --> 00:03:30,209 into the middle of what happened today, 77 00:03:30,211 --> 00:03:34,947 but if you feel like you need to do that, I get it. 78 00:03:46,827 --> 00:03:50,028 POLARIS: We have to move against Reeva now. 79 00:03:50,030 --> 00:03:52,698 In the next 24 hours, she plans on taking out Sentinel Services 80 00:03:52,700 --> 00:03:54,666 and then the whole dang government. 81 00:03:54,668 --> 00:03:56,935 Thousands of innocent people will be dead. 82 00:03:56,937 --> 00:03:58,704 So we're just gonna attack? 83 00:03:58,706 --> 00:04:00,439 Last I heard, she was in a fortress. 84 00:04:00,441 --> 00:04:03,875 Well, we didn't have the power to attack a fortress before. 85 00:04:03,877 --> 00:04:05,277 Now we do. 86 00:04:05,279 --> 00:04:06,878 If they can take down the Inner Circle headquarters... 87 00:04:06,880 --> 00:04:10,716 Wait. You want Andy and Lauren to destroy a high-rise? 88 00:04:10,718 --> 00:04:12,951 CAITLIN: God knows I am all for bringing down the Inner Circle, 89 00:04:12,953 --> 00:04:14,886 but there has to be another way 90 00:04:14,888 --> 00:04:16,388 that doesn't involve Andy and Lauren destroying 91 00:04:16,390 --> 00:04:18,090 an entire building. 92 00:04:18,092 --> 00:04:20,225 THUNDERBIRD: There is no other way. 93 00:04:20,227 --> 00:04:23,195 If we do this, we don't lose anyone else here. 94 00:04:23,197 --> 00:04:25,631 POLARIS: It's true. But we can't afford to wait. 95 00:04:25,633 --> 00:04:27,933 -It's too much. -It's all right. 96 00:04:27,935 --> 00:04:29,901 I think we can do it. 97 00:04:29,903 --> 00:04:31,236 Are you sure? 98 00:04:31,238 --> 00:04:32,771 LAUREN: In a way, I feel like 99 00:04:32,773 --> 00:04:34,640 we've been preparing for this for a long time. 100 00:04:34,642 --> 00:04:36,308 We can stop Reeva. 101 00:04:36,310 --> 00:04:39,211 We have this power, we might as well use it for something good. 102 00:04:47,221 --> 00:04:48,654 ESME: It's what we thought. 103 00:04:48,656 --> 00:04:50,889 Lorna and Andrew went back to the Mutant Underground. 104 00:04:50,891 --> 00:04:53,425 Pathetic, really. I guess greatness skips a generation. 105 00:04:53,427 --> 00:04:54,960 Or three. 106 00:04:54,962 --> 00:04:56,161 See? I told you. 107 00:04:56,163 --> 00:04:57,963 I knew that Lorna bitch got Max killed. 108 00:04:57,965 --> 00:05:02,234 -What the hell do we do now? -We move forward with the plan. 109 00:05:02,236 --> 00:05:05,737 Yes, their loss is a setback, but they can be replaced. 110 00:05:05,739 --> 00:05:07,339 Lorna was going to block communications 111 00:05:07,341 --> 00:05:09,174 using her abilities. 112 00:05:09,176 --> 00:05:10,475 No, it isn't as elegant, 113 00:05:10,477 --> 00:05:13,312 but the same can be done using explosives. 114 00:05:13,314 --> 00:05:15,280 What about taking down Sentinel Services? 115 00:05:15,282 --> 00:05:16,915 The whole idea was to have Andy do it. 116 00:05:16,917 --> 00:05:18,850 Yes, that part of the plan will have to change as well, 117 00:05:18,852 --> 00:05:21,820 but it will go forward. 118 00:05:21,822 --> 00:05:24,089 Now, if you'll excuse me, 119 00:05:24,091 --> 00:05:25,991 I have to make some arrangements. 120 00:05:30,664 --> 00:05:32,731 (dialing) 121 00:05:35,002 --> 00:05:36,702 -(line ringing) -RYAN (on phone): Hello? 122 00:05:36,704 --> 00:05:39,304 Mr. Ryan. Rise and shine. 123 00:05:39,306 --> 00:05:41,006 RYAN: Do you know what time it is? 124 00:05:41,008 --> 00:05:42,774 It's time for you to get to work. 125 00:05:42,776 --> 00:05:44,376 RYAN: What is it now? 126 00:05:44,378 --> 00:05:47,446 I have a job for your Purifier friends. 127 00:06:01,128 --> 00:06:03,195 ANDY: Dad? 128 00:06:03,197 --> 00:06:05,130 You feeling okay? 129 00:06:05,132 --> 00:06:07,199 Yeah, I'm good. 130 00:06:07,201 --> 00:06:08,867 Sorry. 131 00:06:11,372 --> 00:06:13,472 You ready? 132 00:06:13,474 --> 00:06:15,707 Yeah. We're supposed to be getting our stuff, 133 00:06:15,709 --> 00:06:18,410 but I don't have any stuff, so... 134 00:06:21,815 --> 00:06:23,915 I thought you were taking medicine. 135 00:06:26,053 --> 00:06:27,753 I stopped. 136 00:06:27,755 --> 00:06:29,221 Why? 137 00:06:29,223 --> 00:06:33,325 I felt like I had to face this thing head-on. 138 00:06:33,327 --> 00:06:36,094 For so long, I've been trying to make sense of it all. 139 00:06:36,096 --> 00:06:38,230 Yeah. 140 00:06:39,600 --> 00:06:41,333 Me, too. 141 00:06:48,208 --> 00:06:52,744 After I left, I wanted to come home so many times. 142 00:06:52,746 --> 00:06:55,380 I just thought that I was in so deep. 143 00:06:55,382 --> 00:06:57,716 But... 144 00:06:57,718 --> 00:07:00,118 after what you said last night, 145 00:07:00,120 --> 00:07:02,721 I... 146 00:07:02,723 --> 00:07:05,257 I just felt like I was part of the family again. 147 00:07:05,259 --> 00:07:06,491 (chuckles softly) 148 00:07:09,797 --> 00:07:13,432 When you were away, it was like a part of me had been torn away, 149 00:07:13,434 --> 00:07:16,935 like I was never gonna be whole again. 150 00:07:16,937 --> 00:07:19,104 You are always my son. 151 00:07:19,106 --> 00:07:21,440 Nothing could ever change that. 152 00:07:24,945 --> 00:07:26,978 A lot of these files are on stations 153 00:07:26,980 --> 00:07:29,748 that don't exist anymore. 154 00:07:29,750 --> 00:07:31,716 People that are gone. 155 00:07:31,718 --> 00:07:32,818 THUNDERBIRD: Marcos, there's nothing left to rebuild. 156 00:07:32,820 --> 00:07:36,688 Just... just burn it all. 157 00:07:38,292 --> 00:07:40,258 All of this is my fault. 158 00:07:40,260 --> 00:07:42,394 Lorna. 159 00:07:42,396 --> 00:07:44,629 It is. 160 00:07:44,631 --> 00:07:47,132 I was fighting for a dream. 161 00:07:47,134 --> 00:07:50,302 A dream of a place for all of us. 162 00:07:50,304 --> 00:07:52,270 I believed in Reeva's lie. 163 00:07:52,272 --> 00:07:54,406 And Clarice died because of it. 164 00:08:07,354 --> 00:08:11,289 Marcos told me you saw her at the end. 165 00:08:11,291 --> 00:08:15,193 Yeah. Uh... 166 00:08:15,195 --> 00:08:17,963 Jace Turner shot her. 167 00:08:17,965 --> 00:08:20,699 She was making a portal. 168 00:08:20,701 --> 00:08:23,368 I could still feel her, but... 169 00:08:23,370 --> 00:08:25,770 she was just gone. 170 00:08:34,948 --> 00:08:38,884 Look, I'm... I'm sorry. 171 00:08:41,154 --> 00:08:44,756 You just promise me that you're gonna fight. 172 00:08:46,894 --> 00:08:48,693 I promise. 173 00:08:49,796 --> 00:08:52,030 ECLIPSE: That's it. 174 00:08:52,032 --> 00:08:53,231 That's the last of it. 175 00:08:53,233 --> 00:08:54,799 We should, uh, 176 00:08:54,801 --> 00:08:57,002 we should get the Struckers and head out. 177 00:08:57,004 --> 00:08:59,104 John, what? 178 00:09:01,141 --> 00:09:03,775 There's a lot of trucks coming down the street. 179 00:09:05,679 --> 00:09:08,280 (men shouting) 180 00:09:09,249 --> 00:09:10,782 Purifiers. 181 00:09:19,993 --> 00:09:21,993 We're at the Westlake Apartments. 182 00:09:21,995 --> 00:09:24,195 We have the building surrounded. Proudstar's in there? 183 00:09:24,197 --> 00:09:26,264 Not just him. All your friends from the Mutant Underground. 184 00:09:26,266 --> 00:09:27,999 The real question is whether 185 00:09:28,001 --> 00:09:29,668 you're gonna let them escape again. 186 00:09:29,670 --> 00:09:31,002 JACE: We got every exit covered. 187 00:09:31,004 --> 00:09:33,104 We got overlapping fields of fire in every direction. 188 00:09:33,106 --> 00:09:34,372 Just make sure nobody gets in our way. 189 00:09:34,374 --> 00:09:35,907 RYAN: The local police 190 00:09:35,909 --> 00:09:37,842 are very upset about Officer Wilson's death yesterday. 191 00:09:37,844 --> 00:09:39,344 They'll look the other way. 192 00:09:39,346 --> 00:09:41,346 If you want justice for your family, 193 00:09:41,348 --> 00:09:43,081 now is the time. 194 00:09:43,083 --> 00:09:44,716 JACE: I've been waiting a long time for this. 195 00:09:44,718 --> 00:09:47,285 I won't let you down. 196 00:09:48,922 --> 00:09:51,189 (door opening) 197 00:09:51,191 --> 00:09:53,258 I just checked the back. They've got that covered, 198 00:09:53,260 --> 00:09:55,060 and the roads are blocked, the Purifier line is three deep. 199 00:09:55,062 --> 00:09:57,028 If we take one step out there, we're dead. 200 00:09:57,030 --> 00:09:58,863 We should've known she'd call Ryan to take us out. 201 00:09:58,865 --> 00:10:00,932 She's not taking any chances. 202 00:10:00,934 --> 00:10:02,701 This is not just rednecks in pickup trucks. 203 00:10:02,703 --> 00:10:04,803 They've got body armor, bigger guns. 204 00:10:04,805 --> 00:10:07,038 They're spread out all over, some of them are out of reach. 205 00:10:07,040 --> 00:10:08,373 And they got us covered from every angle. 206 00:10:08,375 --> 00:10:11,376 POLARIS: It looks like Reeva took this personally. 207 00:10:12,646 --> 00:10:15,113 She's not the only one who took things personally. 208 00:10:16,650 --> 00:10:18,049 -My husband is in there. -I understand that, ma'am. 209 00:10:18,051 --> 00:10:19,384 We'll get him out. 210 00:10:19,386 --> 00:10:20,885 We're gonna protect all the humans. 211 00:10:20,887 --> 00:10:23,388 We'll get him out, okay? Trust me. 212 00:10:23,390 --> 00:10:25,890 PURIFIER 1: We should just go in, man. 213 00:10:25,892 --> 00:10:27,659 There's families up there. 214 00:10:27,661 --> 00:10:29,794 We had Proudstar at the compound with 50 men. 215 00:10:29,796 --> 00:10:31,730 How many of them died that day? 216 00:10:31,732 --> 00:10:35,300 No. They know they can't stay in there forever. 217 00:10:35,302 --> 00:10:37,068 They're gonna have to make a move soon, 218 00:10:37,070 --> 00:10:38,970 and when they do, we cut them down. 219 00:10:40,474 --> 00:10:43,241 We do this right, the Mutant Underground ends today. 220 00:10:45,312 --> 00:10:46,911 God, there's so many of them. 221 00:10:46,913 --> 00:10:48,179 REED: They're setting up a perimeter. 222 00:10:48,181 --> 00:10:49,781 Looks like they're planning to wait us out. 223 00:10:49,783 --> 00:10:51,349 CAITLIN: I don't want to take any chances. 224 00:10:51,351 --> 00:10:53,985 I've got some guns in the storage room downstairs. 225 00:10:53,987 --> 00:10:55,186 REED: You do? 226 00:10:55,188 --> 00:10:56,354 You didn't tell me that. 227 00:10:56,356 --> 00:10:58,690 I'm telling you now. 228 00:10:58,692 --> 00:11:00,925 Stay put, we'll be right back. 229 00:11:15,208 --> 00:11:16,841 Here you go. 230 00:11:19,012 --> 00:11:20,378 Where'd you get all these guns? 231 00:11:20,380 --> 00:11:21,880 It's America, Reed. 232 00:11:21,882 --> 00:11:23,381 Stores sell them. 233 00:11:25,318 --> 00:11:28,119 Look, I don't have an X-Gene. 234 00:11:28,121 --> 00:11:30,355 I figured it was the next best thing. 235 00:11:32,159 --> 00:11:33,658 Hey. 236 00:11:33,660 --> 00:11:35,694 Is the pain bad? 237 00:11:35,696 --> 00:11:38,029 No. It's just, um... 238 00:11:38,031 --> 00:11:39,864 frustrating. 239 00:11:39,866 --> 00:11:43,301 All I ever wanted to do was protect my children. 240 00:11:43,303 --> 00:11:46,304 I have this ability, and there is nothing I can do with it. 241 00:11:47,307 --> 00:11:48,973 Just breathe, okay? 242 00:11:48,975 --> 00:11:50,041 Yeah. 243 00:11:50,043 --> 00:11:51,843 We're gonna get through this. 244 00:11:51,845 --> 00:11:54,112 -(takes deep breath) -Yeah. 245 00:12:04,391 --> 00:12:06,725 (sighs) 246 00:12:06,727 --> 00:12:08,026 You still working? 247 00:12:08,028 --> 00:12:10,128 Yeah, just some briefs for Monday. 248 00:12:14,267 --> 00:12:16,401 Want to take a break? 249 00:12:16,403 --> 00:12:17,702 I, uh... 250 00:12:17,704 --> 00:12:19,104 The kids are out. 251 00:12:19,106 --> 00:12:21,172 Your mission to save the world 252 00:12:21,174 --> 00:12:23,875 from mutant crime can wait an hour. 253 00:12:23,877 --> 00:12:26,745 Yeah, I guess an hour won't hurt. 254 00:12:26,747 --> 00:12:29,347 Yeah, I-I think this particular hour 255 00:12:29,349 --> 00:12:32,917 might even help. (chuckles) 256 00:12:32,919 --> 00:12:34,352 (phone vibrates) 257 00:12:36,356 --> 00:12:38,089 -(sighs) -Work? 258 00:12:39,926 --> 00:12:41,259 No, it's... 259 00:12:41,261 --> 00:12:42,694 it's Lauren. 260 00:12:42,696 --> 00:12:43,862 Hang on. 261 00:12:43,864 --> 00:12:44,963 Hey. 262 00:12:44,965 --> 00:12:46,364 (crying): Hi. I need you. 263 00:12:46,366 --> 00:12:48,099 Can you please come get me? 264 00:12:48,101 --> 00:12:49,801 Wait. S-Slow down. I thought you were 265 00:12:49,803 --> 00:12:51,069 at Emma's party. What... 266 00:12:51,071 --> 00:12:52,904 Yeah, I am. 267 00:12:52,906 --> 00:12:55,106 Something happened to me, Dad. 268 00:12:55,976 --> 00:12:58,109 There was a mutant attack. 269 00:12:58,111 --> 00:13:00,378 -I'm outside. -Are you hurt? 270 00:13:00,380 --> 00:13:01,379 No, no, I'm fine. 271 00:13:01,381 --> 00:13:03,715 Just please come get me. Please? 272 00:13:03,717 --> 00:13:05,049 -What happened? -There's been a mutant attack 273 00:13:05,051 --> 00:13:06,384 at the party. I'm gonna go get her. 274 00:13:06,386 --> 00:13:07,519 I'll be right there, honey. 275 00:13:10,824 --> 00:13:13,124 If it comes down to it, we might have to use Fenris, 276 00:13:13,126 --> 00:13:14,526 take them all out. 277 00:13:15,962 --> 00:13:18,730 I don't want to think about that right now. 278 00:13:18,732 --> 00:13:20,665 (exhales) You really want to kill 279 00:13:20,667 --> 00:13:22,967 -all those people? -I don't like hurting people. 280 00:13:22,969 --> 00:13:24,969 I know you think I do. 281 00:13:24,971 --> 00:13:27,338 All that stuff that happened at the Inner Circle, 282 00:13:27,340 --> 00:13:28,907 everything we did, 283 00:13:28,909 --> 00:13:30,742 even the worst stuff... 284 00:13:30,744 --> 00:13:32,677 I did it because I wanted to help people. 285 00:13:36,082 --> 00:13:37,949 (creaking nearby) 286 00:13:37,951 --> 00:13:40,151 ANDY: What? 287 00:13:40,153 --> 00:13:42,086 The door. 288 00:13:43,089 --> 00:13:45,190 Mom closed it. 289 00:13:45,192 --> 00:13:46,424 Yeah, what the hell? 290 00:13:52,966 --> 00:13:54,732 -(gasps) -Surprise. 291 00:13:55,969 --> 00:13:57,168 (gasps) 292 00:13:59,439 --> 00:14:02,273 FROST SISTERS: On your knees. 293 00:14:02,275 --> 00:14:04,943 -Don't fight. -(yelps) 294 00:14:04,945 --> 00:14:06,211 (grunts) 295 00:14:06,213 --> 00:14:09,214 Andrew. Lauren. 296 00:14:09,216 --> 00:14:11,216 Is that any way to treat guests? 297 00:14:13,220 --> 00:14:14,953 -You're doing great. -(panting) 298 00:14:14,955 --> 00:14:17,889 (chuckles) Remember that couples meditation class 299 00:14:17,891 --> 00:14:20,225 we took in Cancun before Lauren was born? 300 00:14:20,227 --> 00:14:23,061 Yeah. I don't remember them covering this situation, though. 301 00:14:23,063 --> 00:14:26,231 I told you we should've taken the two-hour class. 302 00:14:26,233 --> 00:14:28,032 Next time. 303 00:14:32,005 --> 00:14:33,204 Andy? 304 00:14:33,206 --> 00:14:35,139 Lauren! 305 00:14:45,185 --> 00:14:46,684 It's done. 306 00:14:46,686 --> 00:14:48,820 -REEVA: Everything go smoothly? -Smoothly? 307 00:14:48,822 --> 00:14:51,189 Fade almost got us killed sneaking past the Purifiers. 308 00:14:51,191 --> 00:14:53,858 I don't need the details. Did you get what you came for? 309 00:14:53,860 --> 00:14:56,761 Yes. They're here. Reeva, 310 00:14:56,763 --> 00:14:59,030 I'm worried-- making them use their powers like this, 311 00:14:59,032 --> 00:15:00,498 they could snap, they could have a stroke. 312 00:15:00,500 --> 00:15:01,933 As long as the job is done. 313 00:15:01,935 --> 00:15:05,003 Next time you call, you better have results. 314 00:15:05,005 --> 00:15:06,905 RYAN (on TV): ...hide behind political correctness. 315 00:15:06,907 --> 00:15:10,842 The time has come to demand that our elected leaders 316 00:15:10,844 --> 00:15:13,711 stop the talk and do something. 317 00:15:13,713 --> 00:15:15,713 We're whistling in the dark, people. 318 00:15:15,715 --> 00:15:17,682 There's going to be a mutant attack. 319 00:15:17,684 --> 00:15:20,351 When it comes, is America going to be ready? 320 00:15:20,353 --> 00:15:22,987 -Not at all. -It's time to pick up... 321 00:15:24,057 --> 00:15:26,424 Is there anything? Do you see them? 322 00:15:32,732 --> 00:15:33,865 (exhales) 323 00:15:38,138 --> 00:15:40,905 Still having trouble tracking. Keep seeing Clarice everywhere. 324 00:15:40,907 --> 00:15:41,940 I'm trying, but... 325 00:15:49,115 --> 00:15:50,882 Frost sisters were here. 326 00:15:50,884 --> 00:15:52,116 ECLIPSE: The Purifiers have this building surrounded. 327 00:15:52,118 --> 00:15:53,718 How did it happen? 328 00:15:53,720 --> 00:15:56,287 -Fade. -God, I hate that guy. 329 00:15:56,289 --> 00:15:57,889 Reeva's plan depends on destroying 330 00:15:57,891 --> 00:15:59,157 Sentinel Service Headquarters. 331 00:15:59,159 --> 00:16:01,125 If she's got Andy and Lauren... 332 00:16:01,127 --> 00:16:03,261 -We have to get to them. -ECLIPSE: I'm all for it. 333 00:16:03,263 --> 00:16:05,296 How do we get out of here? 334 00:16:05,298 --> 00:16:07,465 I can move cars at the roadblock, stop the bullets. 335 00:16:07,467 --> 00:16:10,234 Not from every single direction. They've got every angle covered. 336 00:16:10,236 --> 00:16:12,904 REED: He's right. It's like a wall out there. 337 00:16:12,906 --> 00:16:14,472 -There's no way through it. -You need a way through? 338 00:16:14,474 --> 00:16:16,307 I can make one. 339 00:16:16,309 --> 00:16:19,344 -John, that is insane. -It can work. 340 00:16:19,346 --> 00:16:20,912 REED: They've got the entire street wired tight. 341 00:16:20,914 --> 00:16:22,780 THUNDERBIRD: Jace Turner wants 342 00:16:22,782 --> 00:16:24,182 the Mutant Underground, but after what happened 343 00:16:24,184 --> 00:16:25,350 at the Purifier compound, 344 00:16:25,352 --> 00:16:27,852 he wants me. If I go out there, 345 00:16:27,854 --> 00:16:29,020 he's gonna throw everything he can at me. 346 00:16:29,022 --> 00:16:30,855 That might be just enough time for you guys 347 00:16:30,857 --> 00:16:32,323 -to drive out of here. -CAITLIN: John, no. John, 348 00:16:32,325 --> 00:16:33,992 your body can take a lot of damage, 349 00:16:33,994 --> 00:16:35,293 but you are hardly bulletproof. 350 00:16:35,295 --> 00:16:36,961 You nearly died at that compound. 351 00:16:36,963 --> 00:16:39,030 Caitlin, I just need to last long enough 352 00:16:39,032 --> 00:16:41,265 to get them away from the gate. 353 00:16:43,303 --> 00:16:44,836 Look, John, I... I could help. 354 00:16:44,838 --> 00:16:46,704 -We could all... -No, we can't risk it. 355 00:16:46,706 --> 00:16:48,206 The four of you have to get to Lauren and Andy. 356 00:16:48,208 --> 00:16:50,041 -You have to stop Reeva. -ECLIPSE: Brother, 357 00:16:50,043 --> 00:16:52,677 do you know what they are going to do to you? 358 00:16:52,679 --> 00:16:54,445 Jace Turner took Clarice from me. 359 00:16:56,449 --> 00:16:58,850 He can't do anything worse. 360 00:17:03,023 --> 00:17:05,056 (exhales) 361 00:17:05,058 --> 00:17:07,291 ¶ ¶ 362 00:17:31,651 --> 00:17:33,885 ¶ ¶ 363 00:17:40,994 --> 00:17:43,161 (exhales forcefully) 364 00:17:45,832 --> 00:17:47,899 ¶ ¶ 365 00:17:55,742 --> 00:17:57,341 It's him! Fire! 366 00:17:57,343 --> 00:17:59,744 -(gunfire) -(grunts) 367 00:18:13,793 --> 00:18:16,928 (grunting) 368 00:18:16,930 --> 00:18:19,197 JACE: What are you waiting for? Shoot him! 369 00:18:27,907 --> 00:18:29,273 (grunts) 370 00:18:31,811 --> 00:18:33,344 (yells) 371 00:18:42,956 --> 00:18:45,723 (grunting, choking) 372 00:18:52,265 --> 00:18:54,132 (gunfire resumes) 373 00:18:56,736 --> 00:18:58,035 (grunts) 374 00:19:01,174 --> 00:19:02,807 (groans) 375 00:19:05,278 --> 00:19:06,911 (yells) 376 00:19:10,083 --> 00:19:11,382 (tires squealing) 377 00:19:12,785 --> 00:19:15,186 The SUV! On the SUV! 378 00:19:22,262 --> 00:19:24,195 Go find him! 379 00:19:29,202 --> 00:19:30,968 ¶ ¶ 380 00:19:30,970 --> 00:19:32,937 Hey... 381 00:19:32,939 --> 00:19:34,639 -no cops yet. -ECLIPSE: Let's hope 382 00:19:34,641 --> 00:19:36,374 our luck holds out till we get to Sentinel Services. 383 00:19:36,376 --> 00:19:37,975 POLARIS: They're using 384 00:19:37,977 --> 00:19:39,677 the Morlock tunnels to get around the city. 385 00:19:39,679 --> 00:19:41,812 There are some steam grates at Elm and 15th. 386 00:19:41,814 --> 00:19:43,381 CAITLIN: Okay, I'll head that way. 387 00:19:43,383 --> 00:19:45,883 (quietly): Are you all right? 388 00:19:46,819 --> 00:19:48,386 I just can't stop it. 389 00:19:48,388 --> 00:19:49,954 It's okay. 390 00:19:49,956 --> 00:19:52,290 We made it out. 391 00:19:55,061 --> 00:19:58,396 REED: You don't have to be scared of mutants. 392 00:19:58,398 --> 00:20:00,631 I'll protect you. 393 00:20:00,633 --> 00:20:04,202 This is the kind of thing that makes you stronger. 394 00:20:04,204 --> 00:20:05,770 What do you mean? 395 00:20:07,674 --> 00:20:09,840 You remember... (takes deep breath) 396 00:20:09,842 --> 00:20:11,442 do you remember 7/15? 397 00:20:12,912 --> 00:20:15,379 How scary that day was? 398 00:20:17,050 --> 00:20:20,084 Watching the news on the TV all day... 399 00:20:20,086 --> 00:20:23,321 thinking: Why? 400 00:20:23,323 --> 00:20:26,224 Something clicked for me that day. 401 00:20:26,226 --> 00:20:28,226 I knew that somehow... 402 00:20:28,228 --> 00:20:30,828 I had to be a part of it, that... 403 00:20:30,830 --> 00:20:33,497 that I could make a difference. 404 00:20:33,499 --> 00:20:35,833 That I needed to. 405 00:20:35,835 --> 00:20:38,169 And I think that's our job. 406 00:20:39,839 --> 00:20:41,872 When terrible things happen... 407 00:20:41,874 --> 00:20:46,377 like 7/15 and like what happened to you tonight... 408 00:20:46,379 --> 00:20:49,981 we have to figure out what it means... 409 00:20:51,451 --> 00:20:54,018 ...and how it can make us better. 410 00:20:57,190 --> 00:20:59,490 Dad? 411 00:21:02,895 --> 00:21:05,863 I need to tell you something. 412 00:21:05,865 --> 00:21:07,198 Okay. 413 00:21:11,371 --> 00:21:14,071 What is it? 414 00:21:14,073 --> 00:21:16,140 ¶ ¶ 415 00:21:17,410 --> 00:21:19,710 I'll always protect you. 416 00:21:19,712 --> 00:21:21,879 I promise. 417 00:21:23,750 --> 00:21:25,082 FROST SISTERS: We're almost there. 418 00:21:25,084 --> 00:21:26,884 It's just around the corner. 419 00:21:28,655 --> 00:21:30,054 -LAUREN: No. -ANDY: Please. 420 00:21:30,056 --> 00:21:32,089 Still resisting. I suggest you behave. 421 00:21:32,091 --> 00:21:33,224 Or we'll make you behave. 422 00:21:33,226 --> 00:21:36,060 -Stop resisting. -(groans) 423 00:21:36,062 --> 00:21:37,862 Stop resisting. 424 00:21:39,966 --> 00:21:42,400 What do you want from us? 425 00:21:42,402 --> 00:21:44,769 We just need some help destroying a building. 426 00:21:44,771 --> 00:21:47,004 Please, don't make us force you. It'll go easier 427 00:21:47,006 --> 00:21:48,472 -if you cooperate. -But if you'd rather do it 428 00:21:48,474 --> 00:21:50,408 the hard way, that'll work, too. 429 00:21:52,111 --> 00:21:53,911 You left our parents to be killed by Purifiers. 430 00:21:53,913 --> 00:21:56,080 The Purifiers will get what's coming to them. 431 00:21:56,082 --> 00:21:58,182 I thought the whole point 432 00:21:58,184 --> 00:22:00,084 of doing this was to help mutants. 433 00:22:00,086 --> 00:22:02,687 This is mutant freedom? Forcing us... 434 00:22:02,689 --> 00:22:03,821 SOPHIE: We don't see it as forcing. 435 00:22:03,823 --> 00:22:04,922 Sometimes, 436 00:22:04,924 --> 00:22:06,924 people just need a little help seeing the light. 437 00:22:06,926 --> 00:22:08,859 So we show it to them. 438 00:22:08,861 --> 00:22:11,195 (both groaning) 439 00:22:11,197 --> 00:22:13,130 -Wait. -What is it? 440 00:22:13,132 --> 00:22:15,466 You know what happens if we keep pushing them like this. 441 00:22:15,468 --> 00:22:16,801 We let you try to reason with them. 442 00:22:16,803 --> 00:22:18,102 They made their choice. 443 00:22:18,104 --> 00:22:20,004 W-We'll break them. They might never recover. 444 00:22:20,006 --> 00:22:23,174 It's not like Reeva's gonna let them live after what they did. 445 00:22:23,176 --> 00:22:25,276 SOPHIE: They might as well be useful. 446 00:22:25,278 --> 00:22:28,012 Now, let's get this over with. 447 00:22:28,014 --> 00:22:30,014 -(groaning) -PHOEBE/SOPHIE: Get up. -(grunts) 448 00:22:39,859 --> 00:22:42,259 (groaning) 449 00:22:49,335 --> 00:22:51,769 (Purifiers speaking nearby) 450 00:22:53,306 --> 00:22:55,873 -(labored panting) -(indistinct chatter) 451 00:23:00,980 --> 00:23:02,947 (groans) 452 00:23:05,051 --> 00:23:07,017 ERG: John Proudstar, you look like you need 453 00:23:07,019 --> 00:23:08,252 some help. 454 00:23:08,254 --> 00:23:10,388 How'd you find me? 455 00:23:10,390 --> 00:23:12,757 I know every tunnel and alley in this city. 456 00:23:12,759 --> 00:23:14,225 I know we've had our disagreements. 457 00:23:14,227 --> 00:23:15,259 I know you hate me. 458 00:23:15,261 --> 00:23:16,394 But, 459 00:23:16,396 --> 00:23:19,263 for Clarice's sake... 460 00:23:19,265 --> 00:23:20,998 I'm hoping you hate them more. 461 00:23:21,000 --> 00:23:24,168 (panting) 462 00:23:24,170 --> 00:23:26,237 I don't want your help. 463 00:23:27,340 --> 00:23:28,773 Just let me fight. 464 00:23:28,775 --> 00:23:30,040 You mean let you die? 465 00:23:30,042 --> 00:23:32,410 The Purifiers will be here soon 466 00:23:32,412 --> 00:23:33,944 to finish what they started. 467 00:23:33,946 --> 00:23:37,381 The man who murdered Blink is out there. 468 00:23:37,383 --> 00:23:40,384 You owe it to her not to let him kill you, too. 469 00:23:40,386 --> 00:23:42,086 (pants) 470 00:23:42,088 --> 00:23:45,489 The more energy I absorb, the more I can send at them. 471 00:23:47,727 --> 00:23:48,893 Hit me. 472 00:23:48,895 --> 00:23:51,295 (panting) 473 00:23:52,799 --> 00:23:55,166 (groans, grunts) 474 00:23:56,803 --> 00:23:59,437 (panting) 475 00:23:59,439 --> 00:24:01,439 (grunts) 476 00:24:01,441 --> 00:24:03,374 -Again. -(grunting) 477 00:24:04,977 --> 00:24:06,777 Again! 478 00:24:06,779 --> 00:24:09,313 (grunting) 479 00:24:09,315 --> 00:24:10,948 JACE: Am I interrupting something? 480 00:24:10,950 --> 00:24:12,216 You're done. 481 00:24:12,218 --> 00:24:14,452 You're done, Mr. Proudstar. 482 00:24:17,123 --> 00:24:19,657 My name... 483 00:24:19,659 --> 00:24:22,026 is Thunderbird. 484 00:24:27,300 --> 00:24:29,500 (shouts) 485 00:24:30,837 --> 00:24:32,236 (shouts) 486 00:24:32,238 --> 00:24:34,738 (grunting) 487 00:24:34,740 --> 00:24:36,774 -(arm snaps) -(screams) 488 00:24:36,776 --> 00:24:39,143 (grunting) 489 00:24:47,253 --> 00:24:49,753 I'm ready to see my little girl. Just do it, man. 490 00:24:50,990 --> 00:24:53,057 Kill me! 491 00:25:10,676 --> 00:25:12,109 FROST SISTERS: It's time. 492 00:25:12,111 --> 00:25:14,111 You know what you're here for. 493 00:25:14,113 --> 00:25:15,446 Please. 494 00:25:15,448 --> 00:25:17,181 Please don't make us do this. 495 00:25:19,385 --> 00:25:21,285 (shudders) 496 00:25:21,287 --> 00:25:22,920 (shouting) 497 00:25:26,192 --> 00:25:27,157 Hey, you're hurting her! 498 00:25:27,159 --> 00:25:28,359 PHOEBE/SOPHIE: Then she should 499 00:25:28,361 --> 00:25:29,393 stop resisting. 500 00:25:29,395 --> 00:25:31,662 (Lauren panting) 501 00:25:31,664 --> 00:25:34,965 PHOEBE: Esme, waiting for something? 502 00:25:42,842 --> 00:25:45,075 FROST SISTERS: Time to hold hands. 503 00:25:47,213 --> 00:25:49,313 (grunts) 504 00:25:49,315 --> 00:25:50,915 (panting) 505 00:25:54,687 --> 00:25:55,986 Good. 506 00:25:55,988 --> 00:25:58,422 Now, just relax and let go. 507 00:25:58,424 --> 00:25:59,356 (grunts) 508 00:25:59,358 --> 00:26:00,991 ¶ ¶ 509 00:26:26,719 --> 00:26:28,352 (Andy and Lauren exhale) 510 00:26:31,257 --> 00:26:34,191 (screaming in distance) 511 00:26:37,964 --> 00:26:39,096 (tires screech) 512 00:26:41,968 --> 00:26:44,768 (sirens wailing in distance) 513 00:26:46,072 --> 00:26:48,772 Come any closer and they die. 514 00:26:48,774 --> 00:26:50,074 You shouldn't have come. 515 00:26:50,076 --> 00:26:51,208 You don't have to do this. 516 00:26:51,210 --> 00:26:52,309 Just give them to us and we'll go. 517 00:26:52,311 --> 00:26:53,243 ESME: Too late. 518 00:26:53,245 --> 00:26:54,979 They're ours now. 519 00:26:54,981 --> 00:26:56,947 -Kill them. -Kill them all. 520 00:26:57,650 --> 00:26:58,649 No. 521 00:26:58,651 --> 00:26:59,984 -No. -ANDY: Please! (grunts) 522 00:26:59,986 --> 00:27:01,719 ECLIPSE: Reed, get out of the way. 523 00:27:01,721 --> 00:27:03,887 Marcos, no, they'll kill them! 524 00:27:03,889 --> 00:27:05,923 REED: Andy, Lauren, you have to fight! 525 00:27:05,925 --> 00:27:06,924 Remember who you are. 526 00:27:06,926 --> 00:27:07,992 (grunts) 527 00:27:09,161 --> 00:27:11,862 Esme. Esme, look at me. 528 00:27:12,732 --> 00:27:14,331 (Andy and Lauren panting) 529 00:27:14,333 --> 00:27:16,967 You told me that story, about what the humans did to you 530 00:27:16,969 --> 00:27:19,336 when you were kids. They forced you 531 00:27:19,338 --> 00:27:21,905 to use your powers to do things that you hated. 532 00:27:23,009 --> 00:27:24,842 How is this any different? 533 00:27:26,145 --> 00:27:28,245 Esme, what is wrong with you? 534 00:27:28,247 --> 00:27:29,146 I... 535 00:27:29,148 --> 00:27:30,748 I can't. 536 00:27:30,750 --> 00:27:32,182 PHOEBE/SOPHIE: There is no "I," Esme. 537 00:27:32,184 --> 00:27:34,084 There's only "we." You're nothing. 538 00:27:34,086 --> 00:27:35,719 No, she's not nothing. 539 00:27:36,622 --> 00:27:37,721 She's my friend. 540 00:27:38,924 --> 00:27:40,658 Marcos, now! 541 00:27:40,660 --> 00:27:41,759 (grunts) 542 00:27:41,761 --> 00:27:43,160 No! 543 00:27:45,665 --> 00:27:48,198 Hey, hey, hey. 544 00:27:48,200 --> 00:27:50,834 -Oh, God. -(siren approaching) 545 00:27:50,836 --> 00:27:53,103 The-the police are close. You can get away in the tunnels. 546 00:27:53,105 --> 00:27:54,204 What about you? 547 00:27:54,206 --> 00:27:55,339 I can't leave them. Just go! 548 00:27:55,341 --> 00:27:57,441 -Go! -Come on. 549 00:27:57,443 --> 00:27:58,676 I got you. 550 00:27:58,678 --> 00:28:01,178 Oh, my God. 551 00:28:01,180 --> 00:28:03,280 (siren wailing) 552 00:28:07,953 --> 00:28:11,722 POLARIS: Esme told me a little about how their powers work. 553 00:28:11,724 --> 00:28:13,057 When they force people to do things 554 00:28:13,059 --> 00:28:15,292 that go against everything they care about, 555 00:28:15,294 --> 00:28:16,827 it, um... 556 00:28:16,829 --> 00:28:18,729 -it causes damage. -When they 557 00:28:18,731 --> 00:28:19,863 tried to make me leave the Inner Circle, 558 00:28:19,865 --> 00:28:21,799 dragging me away from our daughter, 559 00:28:21,801 --> 00:28:23,300 it was like my... 560 00:28:23,302 --> 00:28:25,135 brain was in a vice. 561 00:28:25,137 --> 00:28:27,771 I think they're lucky to be alive. 562 00:28:29,008 --> 00:28:31,141 (weakly): Mom, Dad, I'm... 563 00:28:31,143 --> 00:28:32,342 I'm so sorry. 564 00:28:32,344 --> 00:28:34,878 What are you sorry for? 565 00:28:34,880 --> 00:28:36,113 The building. 566 00:28:36,882 --> 00:28:37,881 We destroyed it. 567 00:28:37,883 --> 00:28:39,349 All those people. 568 00:28:39,351 --> 00:28:40,884 No, that-that was not your fault. 569 00:28:40,886 --> 00:28:42,920 You didn't do anything. 570 00:28:42,922 --> 00:28:46,090 You didn't have control of your powers. 571 00:28:46,092 --> 00:28:47,391 We could've killed you. 572 00:28:47,393 --> 00:28:49,359 You saved us. 573 00:28:49,361 --> 00:28:52,062 We have the chance to stop what's about to happen 574 00:28:52,064 --> 00:28:53,363 because of you. 575 00:28:53,365 --> 00:28:55,866 REED: I saw how hard you fought. 576 00:28:55,868 --> 00:28:58,068 I've never been prouder of you both. 577 00:29:00,005 --> 00:29:01,939 We need to move. 578 00:29:01,941 --> 00:29:03,240 They are in no shape to fight. 579 00:29:03,242 --> 00:29:04,842 -They can barely even walk. -Okay, well, 580 00:29:04,844 --> 00:29:06,276 we can drop them off at the scrapyard. 581 00:29:06,278 --> 00:29:08,045 We can't just leave them there. 582 00:29:08,047 --> 00:29:09,246 Cait, I hate it, too. 583 00:29:09,248 --> 00:29:11,048 But they will never be safe 584 00:29:11,050 --> 00:29:12,683 while Reeva is out there. 585 00:29:12,685 --> 00:29:15,953 If we don't stop her now, we might never get the chance. 586 00:29:17,256 --> 00:29:19,256 ¶ ¶ 587 00:29:30,636 --> 00:29:31,935 That's the building. 588 00:29:33,873 --> 00:29:35,372 It's big. 589 00:29:35,374 --> 00:29:37,207 POLARIS: Yeah. Top floors are the Inner Circle. 590 00:29:37,209 --> 00:29:38,876 How do we get up there? 591 00:29:38,878 --> 00:29:41,078 There's a private parking garage with a freight elevator. 592 00:29:41,080 --> 00:29:42,813 What about guards and security? 593 00:29:42,815 --> 00:29:43,981 Security's on the outside. 594 00:29:43,983 --> 00:29:46,216 I can get us in. Once we're up there, 595 00:29:46,218 --> 00:29:48,252 most of Reeva's people will be out with the strike team. 596 00:29:48,254 --> 00:29:50,921 Well, even by herself, Reeva's bad enough. 597 00:29:50,923 --> 00:29:52,623 Look, when she attacks us, we won't be able to think. 598 00:29:52,625 --> 00:29:54,792 We won't be able to control our powers. 599 00:29:54,794 --> 00:29:56,894 Just tell me this. 600 00:29:59,165 --> 00:30:01,632 If we stop Reeva, this ends? 601 00:30:01,634 --> 00:30:03,367 Without her, the whole thing falls apart. 602 00:30:08,674 --> 00:30:11,074 ¶ ¶ 603 00:30:23,322 --> 00:30:24,655 Whoa, whoa, whoa, whoa. 604 00:30:24,657 --> 00:30:25,956 Is that safe? Those go off... 605 00:30:25,958 --> 00:30:26,957 I know what I'm doing. 606 00:30:26,959 --> 00:30:28,959 Still like the old-fashioned way. 607 00:30:28,961 --> 00:30:30,294 You know, the team shouldn't have to use 608 00:30:30,296 --> 00:30:31,461 these explosives at all. 609 00:30:31,463 --> 00:30:32,930 If Max was here, we wouldn't need 610 00:30:32,932 --> 00:30:33,897 any of this crap. 611 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 Hey, if it gets the job done, 612 00:30:36,802 --> 00:30:37,968 works for me. 613 00:30:37,970 --> 00:30:39,102 (clattering nearby) 614 00:30:39,104 --> 00:30:40,737 What the hell? 615 00:30:47,780 --> 00:30:49,713 ECLIPSE: Okay, so, where is 616 00:30:49,715 --> 00:30:51,515 -this elevator, huh? -At the other end. 617 00:30:53,719 --> 00:30:55,085 Take cover! 618 00:31:02,461 --> 00:31:03,460 (grunting) 619 00:31:06,699 --> 00:31:07,598 (shouts) 620 00:31:12,471 --> 00:31:14,805 (panting) 621 00:31:16,141 --> 00:31:17,741 (grunting) 622 00:31:22,214 --> 00:31:23,113 Ah! 623 00:31:25,251 --> 00:31:27,117 Let's get to the elevator. Come on. 624 00:31:29,154 --> 00:31:30,821 Come on. 625 00:31:31,757 --> 00:31:33,123 Wait. 626 00:31:36,061 --> 00:31:37,394 (grunting) 627 00:31:40,733 --> 00:31:42,199 (pants) All right. Let's go. 628 00:31:42,201 --> 00:31:45,068 (grunting) 629 00:31:45,070 --> 00:31:46,837 Reed. 630 00:31:46,839 --> 00:31:48,939 (gunshots) 631 00:31:52,011 --> 00:31:53,477 (grunts) 632 00:31:56,215 --> 00:31:57,281 (groaning) 633 00:32:00,419 --> 00:32:02,119 Nice shot. 634 00:32:04,723 --> 00:32:06,089 Ah. 635 00:32:06,091 --> 00:32:07,891 (gasps) It looks like they've got their hands full. 636 00:32:07,893 --> 00:32:10,093 We're not gonna have time to wait for them. I should 637 00:32:10,095 --> 00:32:12,763 go up alone. You cover me, and I'll get to the elevator. 638 00:32:12,765 --> 00:32:14,965 What are you talking about? We've got a slim enough chance 639 00:32:14,967 --> 00:32:16,233 -with the four of us. -Listen to me. 640 00:32:16,235 --> 00:32:17,734 -(explosion) -(gasps) 641 00:32:17,736 --> 00:32:19,236 Reeva makes people lose control of their powers. 642 00:32:19,238 --> 00:32:21,238 And I already can't control mine. 643 00:32:21,240 --> 00:32:22,873 We can use that. We have to. 644 00:32:22,875 --> 00:32:24,408 -(explosion) -(gasps) 645 00:32:24,410 --> 00:32:26,376 -What are you saying? -Since I stopped my medicine, 646 00:32:26,378 --> 00:32:30,414 the episodes have become more severe, more frequent. 647 00:32:30,416 --> 00:32:33,250 We know from Dr. Risman that the energy eventually 648 00:32:33,252 --> 00:32:36,086 is gonna tear me apart. I can barely control it right now. 649 00:32:36,088 --> 00:32:37,654 -Reed. -If she were 650 00:32:37,656 --> 00:32:39,389 to attack me and that power were to be released? 651 00:32:39,391 --> 00:32:42,259 -It would kill you. -And everyone who's up there with me. 652 00:32:42,261 --> 00:32:45,262 -But it might stop her. -(explosions) 653 00:32:45,264 --> 00:32:47,664 Listen, you always said to me 654 00:32:47,666 --> 00:32:50,000 -that things happen for a reason, and you were right. -No. 655 00:32:50,002 --> 00:32:52,135 Take care of our family. Take care of our kids. 656 00:32:52,137 --> 00:32:53,837 No. No, no, no. You can't do this, you can't... 657 00:32:53,839 --> 00:32:55,472 I have to. It's the only way. 658 00:33:00,179 --> 00:33:02,412 I love you. 659 00:33:02,414 --> 00:33:04,348 Reed! 660 00:33:04,350 --> 00:33:05,482 Over there! 661 00:33:06,952 --> 00:33:08,819 (gasping) 662 00:33:17,963 --> 00:33:19,863 (gasps) 663 00:33:21,300 --> 00:33:23,500 I love you. 664 00:33:25,371 --> 00:33:29,172 (panting) 665 00:33:36,048 --> 00:33:38,882 CAITLIN: Did you believe that? 666 00:33:38,884 --> 00:33:40,884 What you said to Lauren earlier 667 00:33:40,886 --> 00:33:43,720 about things happening for a reason? 668 00:33:43,722 --> 00:33:46,023 -You were listening? -Maybe. 669 00:33:46,025 --> 00:33:47,958 (chuckles softly) 670 00:33:47,960 --> 00:33:49,459 (sighs) I don't know. 671 00:33:49,461 --> 00:33:51,862 I was just trying to let her see that something good 672 00:33:51,864 --> 00:33:54,965 -can come of this. -Hmm. 673 00:33:54,967 --> 00:33:58,335 I-I think it's deeper than that. 674 00:33:58,337 --> 00:34:00,670 I think that our 675 00:34:00,672 --> 00:34:05,776 challenges and our tragedies are ours for a reason. 676 00:34:07,479 --> 00:34:10,313 Maybe that's true. 677 00:34:10,315 --> 00:34:14,818 I do sometimes think that I've got a role to play 678 00:34:14,820 --> 00:34:17,721 in all of this, in the mutant situation, 679 00:34:17,723 --> 00:34:19,723 in keeping us all safe. 680 00:34:21,660 --> 00:34:24,061 I wish I knew what it was. 681 00:34:24,063 --> 00:34:26,430 (rapid panting) 682 00:34:33,705 --> 00:34:36,273 (elevator bell chimes) 683 00:34:53,692 --> 00:34:57,260 RYAN: Hundreds of American heroes died today in a cowardly attack 684 00:34:57,262 --> 00:35:01,298 on Sentinel Services by mutant terrorists. 685 00:35:01,300 --> 00:35:03,967 We must honor their sacrifice. 686 00:35:03,969 --> 00:35:05,769 Defend the America they loved 687 00:35:05,771 --> 00:35:07,971 and swore an allegiance to protect. 688 00:35:07,973 --> 00:35:11,374 It is time to define what makes someone an American. 689 00:35:11,376 --> 00:35:13,944 -REED: Reeva, it's over. -RYAN: Reevaluate the criteria... 690 00:35:13,946 --> 00:35:16,646 -(TV mutes) -So... 691 00:35:16,648 --> 00:35:19,616 the most disappointing of the von Struckers. 692 00:35:19,618 --> 00:35:22,819 What a surprise. I... I thought 693 00:35:22,821 --> 00:35:24,988 they'd send someone more formidable. 694 00:35:28,260 --> 00:35:30,260 I've been keeping tabs on you 695 00:35:30,262 --> 00:35:31,828 over the years, you know. 696 00:35:31,830 --> 00:35:33,663 Fighting against mutants, 697 00:35:33,665 --> 00:35:36,500 fighting for them, fighting your own mutant powers. 698 00:35:38,137 --> 00:35:41,171 You're so... confused. 699 00:35:41,173 --> 00:35:43,140 Maybe once. 700 00:35:43,142 --> 00:35:45,175 Not anymore. 701 00:35:45,177 --> 00:35:46,977 You need to stop this. 702 00:35:46,979 --> 00:35:49,246 Why would I stop now? We've only 703 00:35:49,248 --> 00:35:51,148 just begun, and I'm not sure if you've been 704 00:35:51,150 --> 00:35:53,250 paying attention, but this revolution 705 00:35:53,252 --> 00:35:55,318 of ours is moving forward one way or another. 706 00:35:56,688 --> 00:35:58,755 Humans and mutants couldn't live together before. 707 00:35:58,757 --> 00:36:01,858 Because you and the Purifiers have made sure that they can't. 708 00:36:01,860 --> 00:36:04,661 Oh, please. I only helped along the inevitable. 709 00:36:04,663 --> 00:36:06,763 You know, your grandparents understood 710 00:36:06,765 --> 00:36:08,798 what it takes to create a homeland. 711 00:36:08,800 --> 00:36:11,701 It's such a shame that you never could. 712 00:36:11,703 --> 00:36:15,005 You can't build a nation on the murder of innocent people. 713 00:36:15,007 --> 00:36:16,773 Read your history books. 714 00:36:16,775 --> 00:36:19,109 That is the only way that you can build a nation. 715 00:36:19,111 --> 00:36:21,645 It's too bad, really. 716 00:36:21,647 --> 00:36:24,214 Your family name could have lived on forever. 717 00:36:30,122 --> 00:36:32,856 (singing high tone) 718 00:37:01,887 --> 00:37:04,487 ¶ ¶ 719 00:37:34,353 --> 00:37:37,153 ¶ ¶ 720 00:37:41,760 --> 00:37:43,994 (singing high tone) 721 00:37:48,433 --> 00:37:50,700 (grunting) 722 00:37:51,970 --> 00:37:54,504 You wanted the power of the von Struckers? 723 00:37:58,076 --> 00:38:01,011 It's all yours. 724 00:38:04,283 --> 00:38:07,150 (gasps) 725 00:38:08,053 --> 00:38:09,286 (shouts) 726 00:38:16,295 --> 00:38:17,961 Let's go! 727 00:38:40,185 --> 00:38:42,285 LAUREN: We weren't there when we lost you. 728 00:38:42,287 --> 00:38:45,722 And we'll live with that for the rest of our lives. 729 00:38:52,431 --> 00:38:54,964 ANDY: But we know that what you did, 730 00:38:54,966 --> 00:38:57,334 you did for all of us. 731 00:38:58,937 --> 00:39:03,740 ¶ There is a house built out of stone... ¶ 732 00:39:06,345 --> 00:39:09,379 LAUREN: You died so we could come together. 733 00:39:09,381 --> 00:39:12,382 ¶ And windowsills... ¶ 734 00:39:12,384 --> 00:39:15,185 So we could heal. 735 00:39:15,187 --> 00:39:21,958 ¶ Tables and chairs worn by all of the dust ¶ 736 00:39:21,960 --> 00:39:24,828 ANDY: You died to stop hate. 737 00:39:24,830 --> 00:39:30,633 ¶ This is a place where I don't feel alone... ¶ 738 00:39:30,635 --> 00:39:32,335 LAUREN: And you died 739 00:39:32,337 --> 00:39:35,004 so we could be with the people we love. 740 00:39:35,006 --> 00:39:38,675 Te amo, Aurorita. Estamos aquí. 741 00:39:38,677 --> 00:39:41,010 We'll all be together soon, baby girl. 742 00:39:41,012 --> 00:39:43,279 For good. 743 00:39:48,220 --> 00:39:50,253 ANDY: We're still fighting. 744 00:39:50,255 --> 00:39:53,656 Mr. Ryan, any comment on reports you were involved in the attack? 745 00:39:53,658 --> 00:39:55,024 I have nothing to say. 746 00:39:55,026 --> 00:39:56,659 LAUREN: We're fighting in ways 747 00:39:56,661 --> 00:39:58,862 that were never possible before. 748 00:39:58,864 --> 00:40:04,000 RYAN/ESME: Actually, I do have something to say. 749 00:40:04,002 --> 00:40:06,202 It's time I confess my crimes. 750 00:40:06,204 --> 00:40:07,737 REPORTER: Mr. Ryan, Mr. Ryan! 751 00:40:07,739 --> 00:40:09,205 What exactly do you mean? 752 00:40:09,207 --> 00:40:11,007 I've been secretly leading 753 00:40:11,009 --> 00:40:13,910 the Purifiers for over f-five years. 754 00:40:15,781 --> 00:40:18,081 ¶ Until ¶ 755 00:40:18,083 --> 00:40:23,420 ¶ It disappeared ¶ 756 00:40:23,422 --> 00:40:25,288 ¶ From me... ¶ 757 00:40:25,290 --> 00:40:28,258 LAUREN: We will keep fighting, but I want you to know. 758 00:40:30,295 --> 00:40:31,895 I love you, Daddy. 759 00:40:31,897 --> 00:40:33,396 ¶ And now... ¶ 760 00:40:33,398 --> 00:40:34,898 I love you, Dad. 761 00:40:34,900 --> 00:40:37,200 ¶ It's time... ¶ 762 00:40:37,202 --> 00:40:39,202 Goodbye, Reed. 763 00:40:39,204 --> 00:40:42,872 ¶ Leave ¶ 764 00:40:42,874 --> 00:40:47,210 ¶ And turn ¶ 765 00:40:47,212 --> 00:40:51,514 ¶ To dust. ¶ 766 00:40:55,053 --> 00:40:58,221 ERG: I know it's a hard time to meet. 767 00:40:58,223 --> 00:41:00,089 But a situation has arisen. 768 00:41:00,091 --> 00:41:02,759 The Morlocks in DC are gone, 769 00:41:02,761 --> 00:41:04,394 but in the past couple weeks I've had contact 770 00:41:04,396 --> 00:41:06,463 with some people in other cities. 771 00:41:06,465 --> 00:41:08,064 I hear things. 772 00:41:08,066 --> 00:41:10,166 Reeva Payge may be gone, 773 00:41:10,168 --> 00:41:12,402 but the Mutant Uprising she sparked is not. 774 00:41:12,404 --> 00:41:13,937 And what does that mean? 775 00:41:13,939 --> 00:41:16,172 That mutant groups are gathering. 776 00:41:16,174 --> 00:41:18,775 Some in the wilderness, some in cities. 777 00:41:18,777 --> 00:41:20,777 What does that have to do with us? 778 00:41:20,779 --> 00:41:23,179 ERG: People have heard of this group. 779 00:41:24,115 --> 00:41:25,782 What happened with the Purifiers. 780 00:41:25,784 --> 00:41:27,784 Your family's sacrifice. 781 00:41:27,786 --> 00:41:30,019 They need help. 782 00:41:30,021 --> 00:41:31,287 Leadership. 783 00:41:31,289 --> 00:41:33,756 ECLIPSE: Well, do they understand 784 00:41:33,758 --> 00:41:35,391 the Mutant Underground is gone? 785 00:41:37,195 --> 00:41:38,461 CAITLIN: It's all right, Marcos. 786 00:41:38,463 --> 00:41:40,797 We'll make a new one. 787 00:41:40,799 --> 00:41:42,832 (chuckles softly) Good. 788 00:41:44,669 --> 00:41:47,871 There are some camps not too far from here. 789 00:41:47,873 --> 00:41:49,739 John, what is it? 790 00:41:50,709 --> 00:41:52,108 Something's, uh... 791 00:41:54,145 --> 00:41:56,145 Something's outside. I can feel it. 792 00:41:56,147 --> 00:41:57,380 There's something's out there. Come on. 793 00:41:59,885 --> 00:42:02,418 ¶ ¶ 794 00:42:04,122 --> 00:42:05,822 (exhales) 795 00:42:05,824 --> 00:42:08,525 It's over here. It felt like... 796 00:42:22,874 --> 00:42:25,008 -Clarice. -BLINK: Something's happened. 797 00:42:25,010 --> 00:42:26,342 I need you all to come with me. 798 00:42:26,344 --> 00:42:28,378 There's something you need to see. 799 00:42:37,088 --> 00:42:40,156 Captioned by Media Access Group at WGBH 800 00:43:22,934 --> 00:43:25,134 It's time to pick a side on The Gifted. 801 00:43:25,136 --> 00:43:27,403 Here are a few more shows to check out from Fox. 802 00:43:30,041 --> 00:43:31,874 Welcome to the galaxy. 803 00:43:33,044 --> 00:43:35,044 Should be fun. I'll lead. 804 00:43:36,815 --> 00:43:39,782 ¶ We're breaking waves Shooting stars ¶ 805 00:43:39,784 --> 00:43:41,150 We're gonna make a run for it. 806 00:43:41,152 --> 00:43:42,385 ¶ Live for glory, not forever ¶ 807 00:43:42,387 --> 00:43:46,856 -Go! -¶ Reach out ¶ 808 00:43:46,858 --> 00:43:50,460 ¶ Make this right here Right now ¶ 809 00:43:50,462 --> 00:43:54,230 ¶ Stand up ¶ 810 00:43:54,232 --> 00:43:57,033 -¶ Here right now ¶ -Now!