1 00:00:00,001 --> 00:00:01,710 Previously on "Second Chance"... 2 00:00:01,745 --> 00:00:03,753 Disgraced Sheriff Jimmy Pritchard 3 00:00:03,788 --> 00:00:05,414 took his own life today. 4 00:00:07,095 --> 00:00:09,432 You're the first to journey all the way back. 5 00:00:09,467 --> 00:00:10,635 To get another chance. 6 00:00:10,670 --> 00:00:12,104 I know you. You're one of those... 7 00:00:12,139 --> 00:00:14,070 rich computer twins. 8 00:00:14,105 --> 00:00:15,738 Otto re-coded your white blood cells 9 00:00:15,774 --> 00:00:17,240 to fight the cancer in my blood. 10 00:00:17,275 --> 00:00:20,336 You brought me back to save you? 11 00:00:20,400 --> 00:00:22,620 He's stronger than predicted. 12 00:00:25,429 --> 00:00:26,799 You really knew my grandfather? 13 00:00:26,843 --> 00:00:29,494 There is no way that Jimmy Pritchard killed himself. 14 00:00:29,576 --> 00:00:32,057 What is your connection to my father?! 15 00:00:32,092 --> 00:00:33,718 Who the hell are you? 16 00:00:33,753 --> 00:00:35,427 I'm Sheriff Jimmy Pritchard. 17 00:00:35,462 --> 00:00:37,660 You have 12 hours before you need to be back in the tank. 18 00:00:37,696 --> 00:00:39,662 Set the timer on the phone for you. 19 00:00:39,698 --> 00:00:41,664 You worried about who you brought back? 20 00:00:41,700 --> 00:00:43,411 - Should I be? - Gracie, step away from him. 21 00:00:43,446 --> 00:00:44,945 What are you gonna do, Duval? 22 00:00:44,980 --> 00:00:46,336 Shoot your own brother? 23 00:00:46,371 --> 00:00:47,844 I'm family. 24 00:00:47,879 --> 00:00:50,560 You think my son's just gonna walk away? 25 00:02:03,408 --> 00:02:04,909 What is he doing? 26 00:02:08,645 --> 00:02:09,862 Oh, God. 27 00:02:21,459 --> 00:02:22,150 Is that it? 28 00:02:22,185 --> 00:02:24,800 Not even gonna leave a $20 on my nightstand? 29 00:02:25,980 --> 00:02:27,409 I'm sorry. 30 00:02:27,444 --> 00:02:28,947 Thank you for, uh... 31 00:02:28,982 --> 00:02:30,342 - My blood? - Yes. 32 00:02:30,377 --> 00:02:32,991 Not at all. Thanks for bringing me back from the dead. 33 00:02:34,476 --> 00:02:36,392 I'm not handling this well. 34 00:02:36,493 --> 00:02:41,084 I didn't consider the, um, intimacy of the situation. 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,752 So you felt something, too? 36 00:02:42,787 --> 00:02:44,019 No. 37 00:02:45,007 --> 00:02:46,055 No. 38 00:02:46,597 --> 00:02:50,317 It's just that... I don't even know you, 39 00:02:50,352 --> 00:02:51,294 and now we're... 40 00:02:51,344 --> 00:02:52,719 Exchanging body fluids. 41 00:02:52,754 --> 00:02:53,920 Yes. 42 00:02:56,112 --> 00:03:00,536 It's just that you are a, uh... a certain kind of man. 43 00:03:00,933 --> 00:03:03,874 And I live a certain kind of life... 44 00:03:03,909 --> 00:03:07,038 one that has not been full of surprises. 45 00:03:07,445 --> 00:03:08,917 Surprise! 46 00:03:09,643 --> 00:03:11,614 So you'll understand if I need a moment 47 00:03:11,649 --> 00:03:13,664 to, um... 48 00:03:14,394 --> 00:03:15,981 adjust. 49 00:03:18,123 --> 00:03:19,922 I'll be right here. 50 00:03:21,253 --> 00:03:22,041 I don't understand. 51 00:03:22,076 --> 00:03:24,649 Is the DNA sample a match or not? 52 00:03:24,684 --> 00:03:26,596 From what I got off the glass you gave me, 53 00:03:26,631 --> 00:03:28,631 there are enough points of commonality 54 00:03:28,666 --> 00:03:31,869 for it to meet the criteria for a familial match, 55 00:03:31,904 --> 00:03:36,180 but the rest of it seems almost transgenic. 56 00:03:36,215 --> 00:03:37,405 I'm sorry, trans...? 57 00:03:37,481 --> 00:03:38,046 Genic. 58 00:03:38,081 --> 00:03:40,525 Yeah, like, the way you would modify corn against insects 59 00:03:40,560 --> 00:03:43,175 or cows to give more protein-rich milk. 60 00:03:43,210 --> 00:03:46,188 But the sample came from a man, so... 61 00:03:46,223 --> 00:03:48,229 Something's either funky with my machine 62 00:03:48,264 --> 00:03:50,419 or real funky with that DNA. 63 00:03:50,455 --> 00:03:52,662 Can you get me another sample? 64 00:03:52,697 --> 00:03:55,547 Yeah, but the match. You sure? 65 00:03:55,582 --> 00:03:56,578 Yeah. 66 00:03:56,613 --> 00:03:57,894 He is family. 67 00:03:58,102 --> 00:03:59,862 Thanks. 68 00:04:00,820 --> 00:04:02,866 Match to what? 69 00:04:03,023 --> 00:04:04,176 You know, if that's a dating service, 70 00:04:04,211 --> 00:04:05,438 you should try badge bunnies. 71 00:04:05,473 --> 00:04:07,462 They love guys with guns. 72 00:04:07,610 --> 00:04:09,789 I gave the FBI lab a DNA sample 73 00:04:09,824 --> 00:04:12,775 of the guy who says he's our half-brother. 74 00:04:12,951 --> 00:04:15,678 Came back a positive familial match. 75 00:04:15,789 --> 00:04:17,413 - Really? - Mm-hmm. 76 00:04:17,523 --> 00:04:18,689 Like, for sure positive? 77 00:04:18,724 --> 00:04:20,115 That's right. You can't date him. 78 00:04:20,150 --> 00:04:21,951 We're all pretty bummed about it. 79 00:04:22,043 --> 00:04:25,338 Background check has him serving overseas 80 00:04:25,373 --> 00:04:29,396 for the last 15 years, but he is lying about something. 81 00:04:29,746 --> 00:04:32,747 I've got calls in to the units he was in. 82 00:04:33,433 --> 00:04:36,952 Or you could invite him over for dinner and just ask him. 83 00:04:36,987 --> 00:04:38,051 Did you run my prints 84 00:04:38,086 --> 00:04:39,446 when they brought me home from the hospital? 85 00:04:39,481 --> 00:04:41,920 I had an idea where you came from. 86 00:04:42,089 --> 00:04:44,410 So Dad had another woman. Is that such a shock? 87 00:04:44,447 --> 00:04:45,402 No. 88 00:04:45,437 --> 00:04:46,662 I mean, we might have enough siblings 89 00:04:46,697 --> 00:04:48,752 out there for a baseball team. 90 00:04:48,796 --> 00:04:52,356 The big question is why would he want to join this family? 91 00:04:52,391 --> 00:04:55,273 I mean, I've been looking to get out since I was 13. 92 00:04:55,308 --> 00:04:57,195 That's exactly the question. 93 00:04:57,303 --> 00:05:00,727 The guy shows up out of nowhere, and he knows all about me. 94 00:05:00,762 --> 00:05:04,913 The way he looks at me, he's working something. 95 00:05:04,948 --> 00:05:06,919 I need more answers. 96 00:05:06,954 --> 00:05:09,330 And I think I know where I can get them. 97 00:05:15,409 --> 00:05:17,240 Can I help you? 98 00:05:18,659 --> 00:05:19,991 I'm looking for the mustard. 99 00:05:20,026 --> 00:05:21,177 That's not what that means. 100 00:05:21,212 --> 00:05:22,335 When I say, "Can I help you?" 101 00:05:22,370 --> 00:05:24,730 I mean you have to help me understand who you are 102 00:05:24,765 --> 00:05:27,450 and why you're here before I call Security. 103 00:05:27,590 --> 00:05:30,083 I said I'm looking for the mustard. 104 00:05:30,118 --> 00:05:31,974 But the yellow kind, no, not this... 105 00:05:32,009 --> 00:05:33,511 this stuff with seeds in it. 106 00:05:33,546 --> 00:05:35,731 Who puts seeds in mustard? 107 00:05:35,864 --> 00:05:37,373 Those are mustard seeds. 108 00:05:37,408 --> 00:05:39,255 That's what you make mustard out of. 109 00:05:39,290 --> 00:05:40,833 No, mustard is yellow. 110 00:05:40,868 --> 00:05:42,054 You know, you go to The Ball Park. 111 00:05:42,128 --> 00:05:43,939 You put it on a hot dog. Yellow. 112 00:05:43,974 --> 00:05:46,254 I don't need to be learning new things at my... age. 113 00:05:46,289 --> 00:05:47,955 - I'm calling Security. - Relax. 114 00:05:47,990 --> 00:05:49,838 - I'm a friend of Mary's. - Oh, are you? 115 00:05:49,928 --> 00:05:52,430 And where exactly on the Venn diagram of Ms. Goodwin's life 116 00:05:52,465 --> 00:05:54,269 does your circle overlap with hers? 117 00:05:54,304 --> 00:05:55,354 The Venn...? 118 00:05:55,389 --> 00:05:57,823 Corporate? Academic? Charitable? 119 00:05:58,023 --> 00:05:59,782 I'm quite intimate with all of her circles, 120 00:05:59,817 --> 00:06:01,733 and I don't remember you being in any of them. 121 00:06:01,768 --> 00:06:03,528 I'm just curious. 122 00:06:03,563 --> 00:06:04,397 When you were a little girl, 123 00:06:04,432 --> 00:06:05,373 did you ever think you'd be the kind of person 124 00:06:05,408 --> 00:06:06,693 that grew up to say you're intimate 125 00:06:06,784 --> 00:06:08,255 with another person's circle? 126 00:06:08,290 --> 00:06:09,245 I'm calling Security. 127 00:06:09,280 --> 00:06:10,980 It's okay, Alexa. 128 00:06:11,608 --> 00:06:13,829 I see you've met my guest. 129 00:06:17,440 --> 00:06:20,080 Oh... 130 00:06:20,420 --> 00:06:21,837 yes. 131 00:06:22,262 --> 00:06:23,572 So sorry. 132 00:06:23,748 --> 00:06:27,783 I am here because I brought you the research reports 133 00:06:27,818 --> 00:06:30,063 for your conference call that you have later. 134 00:06:30,098 --> 00:06:32,485 And I did that. So now I can go. 135 00:06:32,520 --> 00:06:34,305 And it was so nice to meet you. 136 00:06:34,340 --> 00:06:36,446 And you have that, and I'm going. 137 00:06:36,481 --> 00:06:38,688 So... bye. 138 00:06:41,336 --> 00:06:42,417 She thinks we're having sex. 139 00:06:42,452 --> 00:06:44,010 Yes, I got that. 140 00:06:44,101 --> 00:06:45,217 I'll talk to her. 141 00:06:45,252 --> 00:06:46,431 And tell her what... the truth? 142 00:06:46,466 --> 00:06:47,618 A version of it. 143 00:06:47,653 --> 00:06:49,166 Good morning, Sheriff Pritchard. 144 00:06:49,201 --> 00:06:50,858 You asked me to alert you to crimes 145 00:06:50,893 --> 00:06:52,731 that met your specific criteria. 146 00:06:52,766 --> 00:06:53,836 I'm sorry. You did what? 147 00:06:53,871 --> 00:06:55,771 Just ones that need my particular skills. 148 00:06:55,807 --> 00:06:57,212 Oh. There are crimes to be solved 149 00:06:57,247 --> 00:06:58,851 involving drinking and arrogance? 150 00:06:58,886 --> 00:07:00,376 This is unfolding currently. 151 00:07:00,411 --> 00:07:01,299 We have to warn you... 152 00:07:01,334 --> 00:07:04,195 some of these images are very disturbing. 153 00:07:04,230 --> 00:07:05,495 You can't see in these pictures, 154 00:07:05,530 --> 00:07:07,756 but the letters "F," "D," and "S" 155 00:07:07,791 --> 00:07:10,213 were carved into the foreheads of the victims. 156 00:07:10,323 --> 00:07:12,364 Police and the FBI are trying to determine 157 00:07:12,399 --> 00:07:15,165 if these letters match any known terror groups. 158 00:07:15,257 --> 00:07:17,360 We're hoping that surveillance footage of the scene 159 00:07:17,395 --> 00:07:20,331 will help to identify the killer or killers, 160 00:07:20,366 --> 00:07:23,061 although that footage still has not been recovered 161 00:07:23,096 --> 00:07:23,983 at this time. 162 00:07:24,018 --> 00:07:26,418 Pause. Enhance. 163 00:07:27,102 --> 00:07:29,657 That's the criteria you gave Arthur to search for... 164 00:07:29,692 --> 00:07:31,859 FBI cases your son is working? 165 00:07:31,894 --> 00:07:32,508 Did I? 166 00:07:32,543 --> 00:07:33,678 We're doing everything we can. 167 00:07:33,713 --> 00:07:35,574 - We're... we're cooperating... - Turn that guy up. 168 00:07:35,609 --> 00:07:38,477 ...to the families of the victims of this tragedy. 169 00:07:38,585 --> 00:07:42,921 The right to peacefully protest is fundamental to our nation, 170 00:07:42,987 --> 00:07:45,254 and we are cooperating fully with the FBI 171 00:07:45,289 --> 00:07:47,267 to find whoever did this. 172 00:07:47,340 --> 00:07:49,979 That's who has your missing footage... that guy. 173 00:07:51,045 --> 00:07:52,728 Those people are dead. 174 00:07:52,764 --> 00:07:54,196 Yeah. Good eye. 175 00:07:54,496 --> 00:07:55,835 You really think Duke Davis 176 00:07:55,870 --> 00:07:57,767 had something to do with an axe murder? 177 00:07:57,802 --> 00:07:59,835 No, I'm suggesting that he took the video footage 178 00:07:59,870 --> 00:08:01,604 to cover up whoever he had do it. 179 00:08:01,639 --> 00:08:03,105 I knew this guy back when he was starting up. 180 00:08:03,140 --> 00:08:04,774 The union tried to squeeze him out of a contract. 181 00:08:04,809 --> 00:08:06,398 He had the organizer dumped in the bay. 182 00:08:06,433 --> 00:08:07,934 What do you mean, "Dumped in the bay?" 183 00:08:07,996 --> 00:08:09,581 I mean he was alive and then he wasn't 184 00:08:09,628 --> 00:08:10,792 and he was dumped in the bay. 185 00:08:10,881 --> 00:08:13,616 And guess what, security footage was missing. 186 00:08:13,710 --> 00:08:15,625 So now you think he needs a visit from the Sheriff. 187 00:08:15,660 --> 00:08:16,826 Damn right he does. 188 00:08:16,955 --> 00:08:19,320 No. Mary, can we sedate him now? 189 00:08:19,355 --> 00:08:22,100 No, it's okay. I'm just gonna talk to the guy. 190 00:08:25,226 --> 00:08:28,852 _ 191 00:08:34,321 --> 00:08:35,223 Duke doesn't know you. 192 00:08:35,321 --> 00:08:37,225 You'll never get past his security. 193 00:08:37,440 --> 00:08:38,905 But he does know me. 194 00:08:38,940 --> 00:08:40,246 Mary, no! 195 00:08:40,315 --> 00:08:42,815 I can offer Lookinglass' help to update his security. 196 00:08:42,850 --> 00:08:44,332 If I get access to Duke's systems, 197 00:08:44,367 --> 00:08:45,889 you can search for the missing footage. 198 00:08:45,924 --> 00:08:48,897 And since I know you won't stay here even if you promise to, 199 00:08:48,932 --> 00:08:52,041 you can come, but I will do the talking. 200 00:08:54,935 --> 00:08:56,090 _ 201 00:08:59,344 --> 00:09:01,844 Just talking. It's okay, kid. 202 00:09:01,879 --> 00:09:03,779 I won't let her get in any danger. 203 00:09:16,668 --> 00:09:21,668 204 00:09:22,753 --> 00:09:24,969 That security footage is electronic. 205 00:09:25,004 --> 00:09:27,621 It can't be erased unless someone inside Davis Northwest 206 00:09:27,656 --> 00:09:29,253 wanted it to be. 207 00:09:29,288 --> 00:09:31,173 Get a warrant to search the offices 208 00:09:31,248 --> 00:09:33,883 and find out what those letters mean. 209 00:09:35,962 --> 00:09:36,867 While you're doing that, 210 00:09:36,902 --> 00:09:39,569 I'm gonna take a few minutes personal time. 211 00:09:42,831 --> 00:09:45,987 Hey, Otto, we got a Fed at the curb. 212 00:09:46,870 --> 00:09:49,205 Why are you talking like that? 213 00:09:49,314 --> 00:09:50,714 Mr. Pritchard has been helping me 214 00:09:50,749 --> 00:09:52,868 with my vernacular phrasing. 215 00:09:52,903 --> 00:09:55,494 Don't listen to him. Ever. 216 00:09:55,595 --> 00:09:57,710 And show me who's at the gate, please. 217 00:10:02,417 --> 00:10:05,102 My sister isn't here. Goodbye. 218 00:10:05,138 --> 00:10:07,684 I know. I want to talk with you. 219 00:10:09,207 --> 00:10:13,047 Arthur, run the possible scenarios if I let him in. 220 00:10:13,082 --> 00:10:14,645 Analyzing all the variables, 221 00:10:14,749 --> 00:10:16,601 including your social skills 222 00:10:16,694 --> 00:10:18,449 and what he might find in this house, 223 00:10:18,484 --> 00:10:23,174 the probability of you ending up in prison is 62%. 224 00:10:24,478 --> 00:10:25,422 Go away. 225 00:10:25,555 --> 00:10:26,537 I know you're a genius, 226 00:10:26,583 --> 00:10:28,681 so maybe you can help me understand 227 00:10:28,716 --> 00:10:30,267 why the guy your sister is with 228 00:10:30,348 --> 00:10:33,128 has DNA with a, uh, what do you call it, 229 00:10:33,163 --> 00:10:36,643 um, transgenic mutation? 230 00:10:38,620 --> 00:10:40,659 Why is he saying those words? 231 00:10:40,776 --> 00:10:43,192 Those are our words. 232 00:10:43,341 --> 00:10:45,169 Read his facial expression. What does he know? 233 00:10:45,278 --> 00:10:49,072 For that data, you will need to engage him in conversation. 234 00:11:05,152 --> 00:11:07,264 Keep your hands up! 235 00:11:09,783 --> 00:11:11,667 How are you, Duke? 236 00:11:12,586 --> 00:11:14,038 Hey, Mary. 237 00:11:14,351 --> 00:11:17,942 Sorry I couldn't, uh, meet at the office. 238 00:11:18,459 --> 00:11:20,999 My people don't want me out after what happened today. 239 00:11:21,034 --> 00:11:23,486 Terrible thing. Brutal. 240 00:11:23,588 --> 00:11:24,815 Yes. 241 00:11:24,936 --> 00:11:26,083 And to get right to it, 242 00:11:26,118 --> 00:11:28,350 your company is built on an old-school model 243 00:11:28,385 --> 00:11:30,092 without the digital infrastructure needed 244 00:11:30,127 --> 00:11:32,309 to identify future threats. 245 00:11:32,348 --> 00:11:35,926 Case in point, the unfortunate loss of the surveillance footage. 246 00:11:36,517 --> 00:11:38,462 I want to personally put all the reach 247 00:11:38,541 --> 00:11:40,662 and resources of Lookinglass at your disposal 248 00:11:40,697 --> 00:11:42,890 to help in any way we can. 249 00:11:42,925 --> 00:11:46,188 That's very... very generous of you. 250 00:11:46,223 --> 00:11:48,484 Mr. Pritchard here is my Head of Security, 251 00:11:48,519 --> 00:11:50,671 and he can coordinate our resources with yours 252 00:11:50,706 --> 00:11:53,813 to track down any leads to who did this. 253 00:11:53,848 --> 00:11:56,423 I think you'll be amazed at what we can do. 254 00:11:57,545 --> 00:11:58,418 Thanks for the offer. 255 00:11:58,453 --> 00:12:01,285 If I need the help, I'll be in touch. 256 00:12:04,117 --> 00:12:07,008 Unless you're not that anxious to find who did it. 257 00:12:08,513 --> 00:12:10,303 Can't be an easy time for coal energy... 258 00:12:10,338 --> 00:12:12,907 legislation, protestors. 259 00:12:13,296 --> 00:12:14,635 Anything that discourages trouble 260 00:12:14,732 --> 00:12:16,941 might not be so unwelcome. 261 00:12:18,844 --> 00:12:20,495 Always good to see you, Mary. 262 00:12:20,571 --> 00:12:23,705 You mind if I give it a try? It looks fun. 263 00:12:23,909 --> 00:12:26,554 That is, if you're done beating up your kid. 264 00:12:26,589 --> 00:12:29,547 I mean, that is your kid that you're beating up, right? 265 00:12:32,376 --> 00:12:33,270 James. 266 00:12:33,341 --> 00:12:36,094 I won't hurt him. Just keep him busy long enough for you to look around. 267 00:12:36,191 --> 00:12:38,458 See if you can find something. 268 00:12:44,137 --> 00:12:45,887 Okay if we sit? 269 00:12:45,922 --> 00:12:47,631 Yes, just not in my chair. 270 00:12:47,700 --> 00:12:48,632 Which is your chair? 271 00:12:48,720 --> 00:12:50,200 All of them. 272 00:12:52,338 --> 00:12:55,706 What can you tell me about transgenic mutation? 273 00:12:55,814 --> 00:12:58,658 You're the one who said those words when you were standing outside. 274 00:12:58,742 --> 00:13:01,243 Yeah, but it involves Pritchard, right? 275 00:13:01,477 --> 00:13:02,856 What can you tell me about him? 276 00:13:02,952 --> 00:13:05,394 About Jimmy Pritchard? Nothing. 277 00:13:05,429 --> 00:13:08,085 A guy in your position doesn't usually surround himself 278 00:13:08,120 --> 00:13:09,526 with people he doesn't know. 279 00:13:09,561 --> 00:13:11,443 I don't surround myself with any people. 280 00:13:11,511 --> 00:13:13,897 You and your sister are very close. 281 00:13:14,180 --> 00:13:15,972 You mean to tell me you don't know anything 282 00:13:16,007 --> 00:13:17,948 about the guy she's out with right now? 283 00:13:17,983 --> 00:13:19,726 I didn't say I didn't know anything. 284 00:13:19,761 --> 00:13:22,001 I said I couldn't tell you anything. 285 00:13:25,654 --> 00:13:26,848 Where did you learn to box? 286 00:13:26,883 --> 00:13:29,348 Army. Saigon. 287 00:13:29,965 --> 00:13:32,107 Wait, no, not Saigon. Fallujah. 288 00:13:32,142 --> 00:13:33,775 I was in Fallujah. 289 00:13:37,675 --> 00:13:39,339 Come on. Hit me. 290 00:13:57,632 --> 00:13:59,219 You know, Mary's right. 291 00:13:59,254 --> 00:14:02,688 No one stands to make more out of this mess than you do. 292 00:14:02,813 --> 00:14:04,550 You think I benefit 293 00:14:04,597 --> 00:14:07,910 from having my name associated with this butchery? 294 00:14:11,392 --> 00:14:13,321 It's been associated with worse. 295 00:14:13,469 --> 00:14:14,486 Do I know you? 296 00:14:14,566 --> 00:14:15,895 Oh, I know you. 297 00:14:15,958 --> 00:14:18,305 I know how you beat the unions in '85. 298 00:14:18,358 --> 00:14:21,395 Oh! Pritchard! 299 00:14:21,481 --> 00:14:24,261 I remember a Pritchard. 300 00:14:24,337 --> 00:14:27,867 Drunk ex-Sheriff who killed himself in disgrace. 301 00:14:27,920 --> 00:14:29,753 I see a resemblance. 302 00:14:39,078 --> 00:14:41,356 _ 303 00:14:41,727 --> 00:14:45,337 Mary, Otto has let an FBI agent in the house. 304 00:14:45,372 --> 00:14:46,643 It is not going well. 305 00:14:46,729 --> 00:14:49,231 The agent has begun to touch things. 306 00:14:49,300 --> 00:14:53,424 You know, I read that you have issues you deal with... 307 00:14:53,459 --> 00:14:56,675 the need for order and predictability. 308 00:14:56,710 --> 00:14:58,061 This Pritchard... I'll bet... 309 00:14:58,097 --> 00:15:00,197 I'll bet he's not predictable at all, is he? 310 00:15:00,232 --> 00:15:01,665 I'd rather you not touch that. 311 00:15:01,712 --> 00:15:03,400 Oh. 312 00:15:03,521 --> 00:15:06,236 You haven't had dirt under your nails in years, have you, Duke? 313 00:15:06,272 --> 00:15:07,371 But you know who did. 314 00:15:07,406 --> 00:15:10,221 Why is this any of your business? 315 00:15:10,353 --> 00:15:11,575 What happened to those people? 316 00:15:13,345 --> 00:15:15,245 Someone's gonna pay for that. 317 00:15:15,281 --> 00:15:16,880 Ohh! 318 00:15:16,916 --> 00:15:18,949 Ohh! 319 00:15:18,984 --> 00:15:20,217 Stop! 320 00:15:20,252 --> 00:15:22,419 We're done here. 321 00:15:27,806 --> 00:15:29,378 Good round. 322 00:15:34,465 --> 00:15:35,972 I was close. He was gonna talk. 323 00:15:36,007 --> 00:15:38,461 He was not going to talk, and you were going to hit him. 324 00:15:38,496 --> 00:15:39,733 We'll get him another way. 325 00:15:39,768 --> 00:15:41,254 We'll get him? 326 00:15:42,308 --> 00:15:43,798 Look at you. 327 00:15:43,948 --> 00:15:45,516 Wait! Dude. 328 00:15:45,551 --> 00:15:47,077 You just owned my dad. 329 00:15:47,149 --> 00:15:49,454 Totally punked him. It was awesome. 330 00:15:49,540 --> 00:15:50,689 No one does that. 331 00:15:50,760 --> 00:15:52,367 Thank you. 332 00:15:54,315 --> 00:15:55,338 Wow. 333 00:15:55,373 --> 00:15:57,309 Even the kid wants to bring him down. 334 00:15:57,344 --> 00:15:58,190 Let me go talk to him. 335 00:15:58,225 --> 00:15:59,847 No. We have to get back to Otto now. 336 00:15:59,882 --> 00:16:01,968 He let Duval into the house. 337 00:16:02,351 --> 00:16:04,595 Those glasses work both ways? 338 00:16:06,267 --> 00:16:08,376 How long have you known him, Otto? 339 00:16:08,411 --> 00:16:10,801 You have to talk to Mary. Mary talks to people. 340 00:16:10,836 --> 00:16:13,202 I do not talk to people. I-I think you should go. 341 00:16:13,293 --> 00:16:16,076 - When did you first meet him? - You have to talk to Mary! 342 00:16:16,145 --> 00:16:17,686 Just tell me when he showed up! 343 00:16:17,783 --> 00:16:20,284 December 5, 2015. Now go! 344 00:16:23,406 --> 00:16:25,450 Do you know what that day is? 345 00:16:25,497 --> 00:16:27,832 Leave the kid alone, Duval. 346 00:16:27,953 --> 00:16:30,487 Gonna ask anybody anything, ask me. 347 00:16:30,634 --> 00:16:32,789 And what will that get me... more lies? 348 00:16:32,825 --> 00:16:34,558 Tell him you have information about the case. 349 00:16:34,593 --> 00:16:37,177 I saw something that ties Duke to the crime. 350 00:16:37,282 --> 00:16:40,855 I, uh... I have a line on who hacked up the protestors. 351 00:16:43,129 --> 00:16:46,241 Meet me at 1081 Woodlawn Avenue... 352 00:16:46,519 --> 00:16:48,420 in the back. 353 00:16:51,238 --> 00:16:52,273 What do I know? 354 00:16:52,308 --> 00:16:55,212 What the letters carved on the victims' foreheads mean. 355 00:16:55,622 --> 00:16:57,355 Wow, I'm very smart. 356 00:17:02,732 --> 00:17:04,462 Asher! 357 00:17:05,068 --> 00:17:07,188 Asher, can you hear me? 358 00:17:07,392 --> 00:17:09,578 I know what those letters are. 359 00:17:12,508 --> 00:17:17,501 I had the video brought to me because I was afraid. 360 00:17:18,039 --> 00:17:20,381 For God's sakes, Asher. 361 00:17:20,998 --> 00:17:23,052 Please tell me this isn't you. 362 00:17:32,302 --> 00:17:35,746 Sorry. I wish I could. 363 00:17:36,090 --> 00:17:39,984 Now be a good father and clean it up for me. 364 00:17:56,394 --> 00:17:58,318 Interesting spot to meet. 365 00:17:58,373 --> 00:18:01,434 I picked somewhere I knew we'd never run into anyone. 366 00:18:04,378 --> 00:18:07,584 I've been meaning to come down here and pay my respects. 367 00:18:11,164 --> 00:18:13,636 We're not here to pay our respects to him, are we? 368 00:18:13,750 --> 00:18:18,033 No. We're here because I want the truth... about you. 369 00:18:18,143 --> 00:18:20,086 About him. 370 00:18:20,614 --> 00:18:22,289 And why you showed up at Lookinglass 371 00:18:22,324 --> 00:18:26,720 the same day our dad died... that day right there. 372 00:18:26,806 --> 00:18:29,045 I needed Mary Goodwin's help. 373 00:18:30,279 --> 00:18:31,419 How did you know her? 374 00:18:31,454 --> 00:18:32,990 Met her at a conference. 375 00:18:33,041 --> 00:18:35,957 I was in private security after my last tour in Fallujah... 376 00:18:35,992 --> 00:18:37,459 that's where I was. 377 00:18:37,920 --> 00:18:39,461 We just kind of hit it off. 378 00:18:39,674 --> 00:18:40,866 You and Mary Goodwin. 379 00:18:40,901 --> 00:18:43,409 Yeah. Even had a thing for a while. 380 00:18:44,119 --> 00:18:45,731 You and Mary Goodwin? 381 00:18:45,766 --> 00:18:48,123 Yes, and I don't appreciate your tone. 382 00:18:48,670 --> 00:18:52,019 When I heard about Dad, I didn't believe for a second that he'd killed himself. 383 00:18:52,066 --> 00:18:54,072 And frankly, Duval, I'm disappointed that you did. 384 00:18:54,107 --> 00:18:55,321 Why? 385 00:18:55,472 --> 00:18:57,863 I expected that call every day for 15 years. 386 00:18:57,920 --> 00:19:00,974 Because the Jimmy Pritchard I knew was no quitter. 387 00:19:02,067 --> 00:19:03,440 So I asked Mary if I could use her company 388 00:19:03,510 --> 00:19:05,302 to help find out what really happened. 389 00:19:05,356 --> 00:19:06,454 And you did. 390 00:19:06,532 --> 00:19:07,734 So why are you here? 391 00:19:07,862 --> 00:19:10,441 'Cause Dad asked me to keep an eye on you. 392 00:19:14,509 --> 00:19:15,893 I've got information on these killings. 393 00:19:15,928 --> 00:19:17,895 Do you want it or not? 394 00:19:18,244 --> 00:19:20,012 Yeah, I do. What do you have? 395 00:19:20,163 --> 00:19:22,577 Duke Davis went to this fancy prep school. 396 00:19:22,690 --> 00:19:25,863 The motto was "De Tenebris Phoebus". 397 00:19:26,107 --> 00:19:28,663 And that's the initials carved on the victims' foreheads. 398 00:19:28,749 --> 00:19:30,322 Except the letters weren't "D," "T," and "P." 399 00:19:30,393 --> 00:19:31,690 They were "F," "D," and "S." 400 00:19:31,726 --> 00:19:33,565 When you translate it into English, 401 00:19:33,600 --> 00:19:36,729 it means, "From Darkness, the Sun"... "F," "D," "S." 402 00:19:36,845 --> 00:19:37,794 You know Latin? 403 00:19:38,927 --> 00:19:40,466 You don't think I could know Latin? 404 00:19:40,582 --> 00:19:42,191 Say something in Latin. 405 00:19:42,254 --> 00:19:43,402 Go on. 406 00:19:43,438 --> 00:19:44,667 - Somebody... - Yeah. 407 00:19:44,702 --> 00:19:46,771 ...wants us to look at Duke Davis 408 00:19:46,806 --> 00:19:49,036 - and his old school, so... - All right. 409 00:19:49,071 --> 00:19:51,288 I'll check the names of his classmates when he was there, 410 00:19:51,323 --> 00:19:52,632 see if anything happened. 411 00:19:52,686 --> 00:19:53,946 It should take a day. 412 00:19:53,981 --> 00:19:55,347 Paperwork will take a day. 413 00:19:55,383 --> 00:19:56,718 I've got a quicker way. 414 00:19:57,218 --> 00:19:59,022 Everybody that went to Highland Hall with Duke, 415 00:19:59,057 --> 00:20:00,186 everybody that's been there since then, 416 00:20:00,221 --> 00:20:01,727 where they are now, and what they're doing. 417 00:20:01,768 --> 00:20:03,486 So the information I gave you helped? 418 00:20:03,521 --> 00:20:05,658 - Can we get him? - She gave you the clue? 419 00:20:05,693 --> 00:20:07,594 It was a collaboration. 420 00:20:07,629 --> 00:20:09,662 Is that FBI Agent Pritchard? 421 00:20:09,806 --> 00:20:11,239 Ms. Goodwin. 422 00:20:12,924 --> 00:20:15,236 Agent Pritchard, some of the information 423 00:20:15,333 --> 00:20:17,203 I may or may not have on hand 424 00:20:17,238 --> 00:20:19,772 may or may not have been obtained legally. 425 00:20:19,890 --> 00:20:21,297 Do you still want to hear it? 426 00:20:21,332 --> 00:20:22,525 He's nodding "yes," Mary. 427 00:20:22,560 --> 00:20:24,761 Do you want to catch Duke or not? 428 00:20:26,908 --> 00:20:30,140 So, yeah, it's all done with, uh... 429 00:20:30,570 --> 00:20:31,608 computers. 430 00:20:31,643 --> 00:20:34,119 Yeah. That was my guess. 431 00:20:34,155 --> 00:20:35,298 Narrow down the search. 432 00:20:35,343 --> 00:20:37,294 Anything bad or newsworthy happen 433 00:20:37,329 --> 00:20:39,459 when Duke was at Highland Hall? 434 00:20:39,494 --> 00:20:42,161 No. Nothing comes up. 435 00:20:42,196 --> 00:20:45,296 Oh. But some things did happen when his son was there. 436 00:20:45,374 --> 00:20:48,198 That's the kid. My... my fan. 437 00:20:48,260 --> 00:20:50,452 "Dormitory burns down in fire." 438 00:20:50,506 --> 00:20:53,263 First thought to be arson, later ruled accidental. 439 00:20:53,349 --> 00:20:55,474 Looks like Asher Davis left school after that. 440 00:20:55,594 --> 00:20:57,309 And Duke Davis' only connection then 441 00:20:57,345 --> 00:20:59,712 is a large donation made to help rebuild the dorm. 442 00:20:59,747 --> 00:21:01,774 In exchange for making the charges disappear, I bet. 443 00:21:01,813 --> 00:21:03,847 Maybe so. Follow Asher. 444 00:21:03,882 --> 00:21:04,872 "Please." 445 00:21:05,041 --> 00:21:07,297 Please. Where'd he go next? 446 00:21:07,453 --> 00:21:10,026 One year at Holy Trinity Preparatory Academy. 447 00:21:10,096 --> 00:21:12,191 But he left there, too, after being suspended. 448 00:21:12,333 --> 00:21:13,959 Any dorms burn down? 449 00:21:14,105 --> 00:21:17,496 No, but a lacrosse player was put in a coma after an attack. 450 00:21:17,594 --> 00:21:20,173 No charges. Where'd he go next? 451 00:21:20,243 --> 00:21:21,949 Ecole Mont-Leclair in Geneva 452 00:21:21,984 --> 00:21:23,978 and then two colleges in the northwest. 453 00:21:24,013 --> 00:21:26,265 Coinciding with an attempted assault... 454 00:21:26,300 --> 00:21:29,482 no charges, rape... no charges filed. 455 00:21:29,544 --> 00:21:30,976 Duke just keeps moving him around, 456 00:21:31,012 --> 00:21:32,532 making the charges disappear. 457 00:21:32,567 --> 00:21:35,047 And now to make surveillance footage disappear. 458 00:21:35,082 --> 00:21:38,450 This kid's gone from burning down dorms to axe-murdering. 459 00:21:38,571 --> 00:21:40,452 He's escalating fast. 460 00:21:40,557 --> 00:21:43,122 I think he's trying to get his dad's attention. 461 00:21:43,371 --> 00:21:45,891 "Out of darkness, the Sun." 462 00:21:46,161 --> 00:21:48,009 It is a message... for Duke. 463 00:21:48,044 --> 00:21:49,328 It's a pun. 464 00:21:49,689 --> 00:21:53,289 "Out of darkness... the Son." 465 00:22:05,202 --> 00:22:05,968 Alexa! 466 00:22:06,074 --> 00:22:07,346 No, if this is about that man this morning, 467 00:22:07,410 --> 00:22:08,643 no need to explain, 468 00:22:08,749 --> 00:22:10,516 but I do have to tell you I am so happy for you. 469 00:22:10,551 --> 00:22:12,667 You work so hard, and you take care of your brother. 470 00:22:12,702 --> 00:22:14,466 And if you want to enjoy the pleasures of a man, 471 00:22:14,501 --> 00:22:16,563 even one who doesn't offer any intellectual challenge at all... 472 00:22:16,598 --> 00:22:18,792 Alexa. No. 473 00:22:18,870 --> 00:22:20,426 He's just a donor. 474 00:22:20,490 --> 00:22:21,727 A donor? 475 00:22:22,247 --> 00:22:23,633 You're gonna have a baby? 476 00:22:23,672 --> 00:22:25,048 Oh, I'm so happy for you. 477 00:22:25,140 --> 00:22:26,993 - You are going to make the best mom... - No. Blood. 478 00:22:27,028 --> 00:22:30,069 Blood! Blood donor. For me. 479 00:22:30,146 --> 00:22:32,032 An experimental cancer treatment. 480 00:22:32,067 --> 00:22:34,707 We put him up at the house so news doesn't get out. 481 00:22:34,742 --> 00:22:36,397 I should have told you. 482 00:22:40,348 --> 00:22:41,997 It's already working. 483 00:22:42,032 --> 00:22:45,848 There is a light in you, and I can see it. 484 00:23:03,035 --> 00:23:04,359 I didn't tell you to be here. 485 00:23:04,394 --> 00:23:06,207 Why... why are you here? 486 00:23:06,242 --> 00:23:07,840 I know these people. I know how they work. 487 00:23:07,910 --> 00:23:09,335 Been picking up after them for long enough. 488 00:23:09,370 --> 00:23:11,071 And you know them from where? 489 00:23:11,106 --> 00:23:13,042 Dad told me stuff. 490 00:23:13,112 --> 00:23:15,109 I am inclined to believe almost none of that, 491 00:23:15,171 --> 00:23:18,813 but the truth here is FBI... not FBI. 492 00:23:18,860 --> 00:23:21,987 So everyone here who's not FBI should take a nice walk. 493 00:23:22,588 --> 00:23:24,363 Feed the ducks. 494 00:23:37,839 --> 00:23:40,467 Dad, I think that FBI agent is here to talk to you 495 00:23:40,548 --> 00:23:44,036 about those dead protestors chained to your fence. 496 00:23:44,071 --> 00:23:45,323 Why do you say that? 497 00:23:45,358 --> 00:23:47,051 Oh, you know, they hated coal. 498 00:23:47,086 --> 00:23:48,818 My dad hated them. 499 00:23:48,853 --> 00:23:51,083 - Now they're dead. - Close your mouth, Asher. 500 00:23:51,184 --> 00:23:52,451 I mean, it's all over the news. 501 00:23:52,486 --> 00:23:53,482 Do you watch the news? 502 00:23:53,521 --> 00:23:55,254 I don't, but I hear old people do. 503 00:23:55,289 --> 00:23:56,488 Shut your mouth! 504 00:23:56,524 --> 00:23:58,919 I'm not here to talk to your father, Asher. 505 00:23:59,021 --> 00:24:01,084 I've got a few questions for you. 506 00:24:01,119 --> 00:24:02,826 Just need to cover the bases. 507 00:24:02,861 --> 00:24:05,793 If you don't mind, I'd like to know where you were 508 00:24:05,828 --> 00:24:08,600 during the hours before and after those killings. 509 00:24:08,636 --> 00:24:11,284 Let me see. Let me see. Let me see. 510 00:24:11,319 --> 00:24:16,680 I know I was somewhere... with someone. 511 00:24:20,129 --> 00:24:23,549 Well, now you're here with me. 512 00:24:23,716 --> 00:24:26,023 So where were you, Asher? 513 00:24:30,059 --> 00:24:33,059 I have thought about it... as a dad, 514 00:24:33,152 --> 00:24:37,863 what would I do if, God forbid, Gracie got in serious trouble? 515 00:24:37,898 --> 00:24:40,265 It's not easy. I get it. 516 00:24:40,399 --> 00:24:43,135 But this guy... this... this Duke Davis... 517 00:24:43,170 --> 00:24:44,603 Didn't go well? 518 00:24:44,638 --> 00:24:47,005 He made it clear that if I wanted to talk to Asher again, 519 00:24:47,075 --> 00:24:49,092 I'd have to wade through his lawyers. 520 00:24:49,311 --> 00:24:50,487 And the kid? 521 00:24:50,522 --> 00:24:51,810 Alibi. 522 00:24:51,892 --> 00:24:54,543 He said he was with the cart girl. 523 00:24:56,605 --> 00:24:58,328 Maybe let me take care of this one. 524 00:24:58,363 --> 00:25:02,089 Again, FBI... not FBI. 525 00:25:02,159 --> 00:25:03,518 She's just gonna blow smoke up your ass. 526 00:25:03,599 --> 00:25:05,060 - Then lying to a federal agent - _ 527 00:25:05,095 --> 00:25:07,290 is one more thing I'll get her for. 528 00:25:43,251 --> 00:25:45,675 You take me to the nicest places. 529 00:25:46,780 --> 00:25:47,817 You. 530 00:25:47,908 --> 00:25:49,040 You don't belong here. 531 00:25:49,075 --> 00:25:51,275 Yeah, I've been feeling that a lot lately. 532 00:25:51,346 --> 00:25:53,112 What are you doing here, Bobbi? Huh? 533 00:25:53,237 --> 00:25:54,139 Something for Asher? 534 00:25:54,175 --> 00:25:56,146 You don't know anything about Asher. 535 00:25:56,181 --> 00:25:59,185 I know he's a prince, and you're a cart girl. 536 00:25:59,419 --> 00:26:00,828 I've seen this movie. 537 00:26:00,938 --> 00:26:03,448 It doesn't end well for the cart girl. 538 00:26:03,484 --> 00:26:04,977 What are you doing for Asher? 539 00:26:08,865 --> 00:26:12,466 Ah, well, if it isn't Mary Goodwin's Head of Security. 540 00:26:12,501 --> 00:26:14,704 That's what you are, isn't it? 541 00:26:14,865 --> 00:26:16,783 That's what you're wearing? 542 00:26:16,818 --> 00:26:19,498 Okay, well, don't just stand there. 543 00:26:19,533 --> 00:26:20,874 Let's go down. 544 00:26:30,978 --> 00:26:32,676 Man, that really pissed my dad off 545 00:26:32,762 --> 00:26:34,418 when you took him down in the ring. 546 00:26:34,453 --> 00:26:36,587 Yeah, you liked that, didn't you? 547 00:26:36,691 --> 00:26:39,636 Look at you trying to get all up in my head. 548 00:26:42,058 --> 00:26:43,627 Oh, don't worry about her. 549 00:26:43,716 --> 00:26:48,286 Right now you got a choice to make... red or blue? 550 00:27:00,434 --> 00:27:02,180 Hey, I know you want to talk to me tonight, 551 00:27:02,215 --> 00:27:05,152 but party's over if you don't swallow. 552 00:27:06,065 --> 00:27:07,840 You first. 553 00:27:17,045 --> 00:27:20,801 I'd put your seat back and tray table up if I were you. 554 00:28:17,256 --> 00:28:19,223 Ahh. 555 00:28:19,258 --> 00:28:22,345 Did you come here to save me from the Evil Prince? 556 00:28:22,416 --> 00:28:23,827 Do you want me to save you? 557 00:28:23,863 --> 00:28:25,495 Hey, do you want her, man? 558 00:28:25,595 --> 00:28:27,793 - What? - It's cool. She's the cart girl. 559 00:28:27,828 --> 00:28:30,522 - Everybody wants the cart girl. - Asher, cut it out! 560 00:28:30,617 --> 00:28:32,083 You ass! 561 00:28:34,149 --> 00:28:36,455 Does your dad beat on you a lot in the ring? 562 00:28:36,557 --> 00:28:39,184 Yeah, it makes him feel big. Whatever. 563 00:28:39,309 --> 00:28:42,512 You know, if you want, I could maybe teach you a few moves, 564 00:28:42,616 --> 00:28:44,407 get inside that right cross. 565 00:28:44,446 --> 00:28:45,325 Yeah. 566 00:28:45,372 --> 00:28:47,147 No, I don't think I need that. 567 00:28:47,255 --> 00:28:49,290 Hey, this pill makes me want to tell secrets. 568 00:28:49,325 --> 00:28:51,388 You want to hear a secret? 569 00:28:52,130 --> 00:28:56,727 I know you're here for me, and I'm ready, okay? 570 00:28:56,918 --> 00:28:58,595 I'm ready for it. 571 00:29:02,768 --> 00:29:05,636 You should see your face right now, dude! 572 00:29:05,837 --> 00:29:07,604 You're so wasted. 573 00:29:41,234 --> 00:29:44,608 Yeah, he's definitely my dad's son. 574 00:29:46,050 --> 00:29:47,729 I recorded the whole thing. 575 00:29:49,563 --> 00:29:51,581 Okay, well, you're just gonna have to trust me. 576 00:29:51,617 --> 00:29:53,099 He brought it up. He wants to get caught. 577 00:29:53,181 --> 00:29:55,585 He called me out. 578 00:29:55,621 --> 00:29:58,430 Oh. Hi. You okay? 579 00:29:58,540 --> 00:30:00,000 You look a little bit like Grandpa. 580 00:30:00,070 --> 00:30:03,145 - What? - No, I mean, the way that he used to look. 581 00:30:03,238 --> 00:30:05,585 You know, sometimes, in the morning. 582 00:30:07,303 --> 00:30:09,015 Why... why don't you just be a good girl, huh, 583 00:30:09,073 --> 00:30:12,408 and make me that, uh, famous hangover cure? 584 00:30:12,585 --> 00:30:13,864 It was just one time. 585 00:30:13,957 --> 00:30:15,755 Gracie, Gracie, Gracie. 586 00:30:15,790 --> 00:30:17,341 Don't do drugs. Understand? 587 00:30:17,413 --> 00:30:19,543 But Dad brings me all the good stuff from the evidence locker. 588 00:30:19,578 --> 00:30:21,111 Hey. Not funny. 589 00:30:21,146 --> 00:30:23,234 The designer drugs kids do these days... 590 00:30:23,269 --> 00:30:25,536 in my day, all you needed was a little Mary Jane and some whiskey, 591 00:30:25,571 --> 00:30:26,824 and you were set. 592 00:30:26,859 --> 00:30:28,024 Your day? 593 00:30:36,512 --> 00:30:38,185 Oh, I got to run. 594 00:30:38,370 --> 00:30:40,048 All right, so, to recap, 595 00:30:40,083 --> 00:30:42,432 you spent a night of illegal behavior 596 00:30:42,467 --> 00:30:43,897 with our murder suspect, 597 00:30:43,965 --> 00:30:44,908 had him drop you off 598 00:30:44,943 --> 00:30:47,404 on the investigating FBI agent's lawn... 599 00:30:47,547 --> 00:30:50,685 and got no information. 600 00:30:50,789 --> 00:30:51,694 Yeah. 601 00:30:51,729 --> 00:30:52,843 That's great. 602 00:30:53,022 --> 00:30:55,679 No. Wait. I-I-I forgot. 603 00:30:55,714 --> 00:30:57,894 I got this from the cart girl. 604 00:30:58,058 --> 00:30:59,940 You stole that from our cart girl. 605 00:30:59,975 --> 00:31:01,357 She's his favorite toy. 606 00:31:01,392 --> 00:31:03,381 I don't think he'd go anywhere without her. 607 00:31:03,475 --> 00:31:05,342 Where's he going? 608 00:31:05,792 --> 00:31:07,575 You're the FBI agent. You find the clue. 609 00:31:07,650 --> 00:31:10,327 Gracie... I got to go, okay? 610 00:31:10,416 --> 00:31:12,216 Sorry. See ya. 611 00:31:32,812 --> 00:31:34,502 Her dog. 612 00:31:34,593 --> 00:31:36,851 She put her dog in the kennel. 613 00:31:36,950 --> 00:31:38,392 _ 614 00:31:38,491 --> 00:31:40,262 She kenneled her dog. 615 00:31:40,363 --> 00:31:42,259 Why would anyone kennel their dog? 616 00:31:42,341 --> 00:31:43,482 Just go ahead and say it. 617 00:31:43,556 --> 00:31:46,612 They kennel their dog because they're leaving town. 618 00:31:46,718 --> 00:31:48,871 Or in this case, fleeing. 619 00:31:48,906 --> 00:31:50,734 Yes. Good work with the wallet. 620 00:31:50,769 --> 00:31:53,703 Maybe next time you can get some legally obtained evidence 621 00:31:53,739 --> 00:31:56,606 so that I have something, you know, to put in the report. 622 00:31:56,642 --> 00:31:59,593 Life is not reports. 623 00:32:00,779 --> 00:32:02,273 More like him every day. 624 00:32:02,383 --> 00:32:04,304 He knew how to tail someone. 625 00:32:04,429 --> 00:32:05,549 You lose her, we get nothing. 626 00:32:05,584 --> 00:32:06,716 So I won't lose her. 627 00:32:06,752 --> 00:32:08,285 Really? Driving like this? 628 00:32:08,429 --> 00:32:10,123 You ever tailed anyone before? 629 00:32:10,249 --> 00:32:13,090 Never. This is very exciting. It's my first tail. 630 00:32:34,122 --> 00:32:37,191 I guess Duke Davis' jet? 631 00:32:37,793 --> 00:32:40,517 Taking the kid and the girl out of the country? 632 00:32:41,016 --> 00:32:43,453 He's still covering his kid's tracks. 633 00:32:47,347 --> 00:32:49,981 I'll call for backup. You stay put. 634 00:33:08,524 --> 00:33:11,683 Duke? Duke? 635 00:33:15,746 --> 00:33:18,098 Where's your kid? 636 00:33:18,427 --> 00:33:19,844 Are you a father? 637 00:33:19,945 --> 00:33:21,324 Yeah, I am. 638 00:33:21,404 --> 00:33:22,403 Huh. 639 00:33:24,132 --> 00:33:26,572 He was such a tiny baby. 640 00:33:27,947 --> 00:33:29,743 Weighed almost nothing. 641 00:33:30,420 --> 00:33:32,045 My hand covered his whole back. 642 00:33:34,646 --> 00:33:36,536 He was always in trouble. 643 00:33:37,544 --> 00:33:39,319 Just boy stuff. 644 00:33:39,663 --> 00:33:42,026 His mother saw. 645 00:33:42,526 --> 00:33:45,192 I just thought rambunctious. 646 00:33:45,227 --> 00:33:48,762 Then came the business at Highland Hall. 647 00:33:49,335 --> 00:33:51,565 Then he did it again. 648 00:33:52,384 --> 00:33:56,803 And the company... oh, that kind of publicity 649 00:33:56,838 --> 00:34:00,740 is gonna hurt all of us... family, friends. 650 00:34:03,360 --> 00:34:05,245 What was I supposed to do... 651 00:34:05,845 --> 00:34:10,317 destroy everything just because I couldn't handle my kid? 652 00:34:12,527 --> 00:34:14,191 So many. 653 00:34:14,226 --> 00:34:18,458 At some point, I... I was in too deep. 654 00:34:20,938 --> 00:34:23,398 No one would understand. 655 00:34:24,780 --> 00:34:26,862 Not if they weren't a father. 656 00:34:29,330 --> 00:34:30,863 Oh, Duke. 657 00:34:32,650 --> 00:34:33,609 God. 658 00:34:33,983 --> 00:34:35,240 Officer with a 10-33, 659 00:34:35,307 --> 00:34:37,637 med response at the airfield off Cole Avenue. 660 00:34:37,672 --> 00:34:39,598 A stab wound, loss of blood. 661 00:34:39,633 --> 00:34:43,191 But this... this last thing... 662 00:34:44,133 --> 00:34:45,858 with the axe... 663 00:34:48,476 --> 00:34:50,414 ...that was enough. 664 00:34:51,157 --> 00:34:52,993 But you were taking him out of the country, 665 00:34:53,070 --> 00:34:55,288 letting him get away with it again. 666 00:34:55,694 --> 00:34:57,230 He thought so. 667 00:34:57,805 --> 00:34:59,039 He didn't want to go. 668 00:34:59,074 --> 00:35:02,535 But he... he wasn't... he wasn't getting away with it. 669 00:35:02,570 --> 00:35:06,578 None of us were. I only put in enough fuel to get us an hour... 670 00:35:07,881 --> 00:35:09,786 over the Ocean. 671 00:35:17,156 --> 00:35:18,823 You have kids? 672 00:35:20,063 --> 00:35:22,263 Did I ask you that already? 673 00:35:53,952 --> 00:35:56,690 You want me, kid? 674 00:35:57,419 --> 00:35:59,219 Here I am. 675 00:36:07,776 --> 00:36:09,002 Aah! 676 00:36:09,247 --> 00:36:11,571 Sweet, stupid Bobbi. 677 00:36:11,607 --> 00:36:14,341 I saw you do the math on that little cart girl. 678 00:36:14,447 --> 00:36:16,142 I knew you'd follow her. 679 00:36:16,178 --> 00:36:18,712 Follow her sad, little car. 680 00:36:18,829 --> 00:36:20,473 Putt, putt, putt. 681 00:36:20,508 --> 00:36:22,415 Why'd you kill your dad, Asher? 682 00:36:22,598 --> 00:36:25,698 Oh, he couldn't stop me. He was weak. 683 00:36:25,791 --> 00:36:27,663 You wanted him to stop you. 684 00:36:34,679 --> 00:36:36,679 I wanted him to try. 685 00:36:39,753 --> 00:36:40,826 If you wanted your daddy's attention, 686 00:36:40,861 --> 00:36:42,669 you should have gotten a piercing like a normal kid. 687 00:36:42,704 --> 00:36:44,192 I didn't want his attention. 688 00:36:44,227 --> 00:36:47,524 I wanted him to be a man, like you... 689 00:36:47,559 --> 00:36:49,009 like us. 690 00:36:49,165 --> 00:36:52,013 I know you understand what being a man is. 691 00:36:52,087 --> 00:36:54,273 - I saw it. - And now you want me to stop you. 692 00:36:54,308 --> 00:36:56,617 - Is that it? - To try. 693 00:36:56,789 --> 00:37:01,721 That way, when you're dead, I'll be the strongest. 694 00:37:01,792 --> 00:37:04,348 You know what, I've been dead. It's not for me. 695 00:37:25,350 --> 00:37:26,910 - Aah! - Ohh! 696 00:37:29,232 --> 00:37:30,583 Drop it! 697 00:37:33,972 --> 00:37:35,622 I told you to watch the right cross. 698 00:37:35,703 --> 00:37:36,956 Where's the girl? 699 00:37:37,109 --> 00:37:38,999 She doubled back. Her car's gone. 700 00:37:39,034 --> 00:37:40,457 Did you set up a perimeter? 701 00:37:40,492 --> 00:37:42,495 You mean have I done this before? Yeah. 702 00:37:42,638 --> 00:37:44,777 Now I'm gonna cuff him 'cause he's a bad guy. 703 00:37:44,812 --> 00:37:46,846 Leave him alone! 704 00:37:48,837 --> 00:37:49,469 Ohh. 705 00:37:49,504 --> 00:37:51,356 Ohh. 706 00:37:56,940 --> 00:37:58,388 On your knees! Get down now! 707 00:37:58,466 --> 00:37:59,879 Hands behind your back! 708 00:38:02,163 --> 00:38:03,932 Asher. Is Asher okay? 709 00:38:04,986 --> 00:38:06,352 Is Asher okay? 710 00:38:08,319 --> 00:38:09,694 Oh, God. 711 00:38:09,853 --> 00:38:11,443 Now what the hell did you do? 712 00:38:11,526 --> 00:38:13,384 I got shot. What's it look like? 713 00:38:13,431 --> 00:38:14,594 All right. 714 00:38:15,185 --> 00:38:16,362 You hang on. 715 00:38:16,481 --> 00:38:17,488 The ambulance is coming, okay? 716 00:38:17,538 --> 00:38:18,871 No. 717 00:38:19,208 --> 00:38:20,300 No ambulance. 718 00:38:20,335 --> 00:38:21,749 Yes! Yes. Yes. 719 00:38:21,784 --> 00:38:24,692 That's shock from the loss of all that blood. 720 00:38:24,801 --> 00:38:27,107 You hang on, all right? You hang on! 721 00:38:27,326 --> 00:38:28,875 Now I'm gonna get you to the hospital. 722 00:38:28,945 --> 00:38:30,141 No, I just took a bullet for you. 723 00:38:30,176 --> 00:38:31,682 So you just listen to me, all right? 724 00:38:31,717 --> 00:38:34,200 Just once in your life, just listen to me. 725 00:38:36,648 --> 00:38:38,959 Take me to Mary Goodwin's. 726 00:38:51,736 --> 00:38:52,905 This is Agent Pritchard. 727 00:38:52,940 --> 00:38:54,964 You'll find Duke Davis dead in his plane. 728 00:38:55,053 --> 00:38:57,333 He was killed by his son, who's in an ambulance. 729 00:38:57,368 --> 00:39:00,135 An accomplice is cuffed and in a hangar. 730 00:39:00,345 --> 00:39:03,611 I'll make the report after I pursue another lead. 731 00:39:06,814 --> 00:39:08,880 Why the Goodwin house? 732 00:39:09,397 --> 00:39:11,733 Why does it always take us back there? 733 00:39:12,386 --> 00:39:14,357 And I want the truth this time. 734 00:39:14,392 --> 00:39:16,926 I always told you the truth. 735 00:39:17,327 --> 00:39:20,077 I just told you what you needed to know. 736 00:39:20,112 --> 00:39:22,665 You didn't need to know everything. 737 00:39:23,131 --> 00:39:25,001 You were just a boy. 738 00:39:25,486 --> 00:39:27,470 You were just a boy. 739 00:39:27,710 --> 00:39:30,606 I should have gone to your ball games. 740 00:39:30,753 --> 00:39:33,509 I should have... 741 00:39:34,007 --> 00:39:36,046 I should have been better to your mom. 742 00:39:38,259 --> 00:39:41,833 A child's father is supposed to... 743 00:39:41,930 --> 00:39:46,424 protect him from the bad things, not be the bad things. 744 00:39:48,860 --> 00:39:51,627 Sorry, Duval. I was just... 745 00:39:51,780 --> 00:39:54,484 I was just trying to protect you. 746 00:39:56,057 --> 00:39:58,024 What the hell are you talking about? 747 00:40:12,502 --> 00:40:13,308 James? 748 00:40:13,347 --> 00:40:15,084 This is FBI Agent Pritchard. 749 00:40:15,254 --> 00:40:16,321 He's dying. 750 00:40:16,405 --> 00:40:18,349 He begged me to take him back to you. 751 00:40:18,435 --> 00:40:19,789 He said you could fix him. 752 00:40:19,824 --> 00:40:21,479 - Can you do that? - What's wrong with him? 753 00:40:21,514 --> 00:40:24,626 Multiple gunshot wounds, cuts, massive blood loss. 754 00:40:24,704 --> 00:40:25,452 I'll meet you at the gate. 755 00:40:25,516 --> 00:40:29,304 No, we're coming in together or I take him to the hospital. 756 00:40:29,399 --> 00:40:31,027 No more lies. 757 00:40:34,013 --> 00:40:35,705 This is not good at all. 758 00:40:35,804 --> 00:40:36,534 I realize that, Otto. 759 00:40:36,569 --> 00:40:38,971 To compromise the security of the operation is to put us at risk, 760 00:40:39,006 --> 00:40:40,583 but to refuse will put you at risk. 761 00:40:40,671 --> 00:40:43,105 I understand that, Otto. Let me think. 762 00:41:04,325 --> 00:41:06,118 What the hell is he? 763 00:41:07,153 --> 00:41:09,736 Not "what." "Who." 764 00:41:10,864 --> 00:41:13,113 He's James Pritchard. 765 00:41:13,923 --> 00:41:15,011 You know that. 766 00:41:15,179 --> 00:41:17,052 _ 767 00:41:17,284 --> 00:41:20,616 He was saying things in the car... 768 00:41:21,031 --> 00:41:23,119 going to ball games, 769 00:41:24,225 --> 00:41:26,343 like he thinks he's my father. 770 00:41:30,828 --> 00:41:32,962 He said he was sorry. 771 00:41:33,471 --> 00:41:35,031 Why did he say that? 772 00:41:35,752 --> 00:41:37,458 _ 773 00:41:39,410 --> 00:41:41,677 Why did he say he was sorry? 774 00:41:44,975 --> 00:41:46,726 _ 775 00:41:47,462 --> 00:41:50,207 _ 776 00:41:50,242 --> 00:41:51,797 _ 777 00:41:52,884 --> 00:41:54,509 _ 778 00:41:59,025 --> 00:42:01,425 Why does he think he's my father? 779 00:42:04,489 --> 00:42:06,562 Because he is. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net