1
00:00:00,001 --> 00:00:01,710
Previously on "Second Chance"...
2
00:00:01,745 --> 00:00:03,753
Disgraced Sheriff Jimmy Pritchard
3
00:00:03,788 --> 00:00:05,414
took his own life today.
4
00:00:07,095 --> 00:00:09,432
You're the first to
journey all the way back.
5
00:00:09,467 --> 00:00:10,635
To get another chance.
6
00:00:10,670 --> 00:00:12,104
I know you. You're one of those...
7
00:00:12,139 --> 00:00:14,070
rich computer twins.
8
00:00:14,105 --> 00:00:15,738
Otto re-coded your white blood cells
9
00:00:15,774 --> 00:00:17,240
to fight the cancer in my blood.
10
00:00:17,275 --> 00:00:20,336
You brought me back to save you?
11
00:00:20,400 --> 00:00:22,620
He's stronger than predicted.
12
00:00:25,429 --> 00:00:26,799
You really knew my grandfather?
13
00:00:26,843 --> 00:00:29,494
There is no way that Jimmy
Pritchard killed himself.
14
00:00:29,576 --> 00:00:32,057
What is your connection to my father?!
15
00:00:32,092 --> 00:00:33,718
Who the hell are you?
16
00:00:33,753 --> 00:00:35,427
I'm Sheriff Jimmy Pritchard.
17
00:00:35,462 --> 00:00:37,660
You have 12 hours before you
need to be back in the tank.
18
00:00:37,696 --> 00:00:39,662
Set the timer on the phone for you.
19
00:00:39,698 --> 00:00:41,664
You worried about who you brought back?
20
00:00:41,700 --> 00:00:43,411
- Should I be?
- Gracie, step away from him.
21
00:00:43,446 --> 00:00:44,945
What are you gonna do, Duval?
22
00:00:44,980 --> 00:00:46,336
Shoot your own brother?
23
00:00:46,371 --> 00:00:47,844
I'm family.
24
00:00:47,879 --> 00:00:50,560
You think my son's just gonna walk away?
25
00:02:03,408 --> 00:02:04,909
What is he doing?
26
00:02:08,645 --> 00:02:09,862
Oh, God.
27
00:02:21,459 --> 00:02:22,150
Is that it?
28
00:02:22,185 --> 00:02:24,800
Not even gonna leave
a $20 on my nightstand?
29
00:02:25,980 --> 00:02:27,409
I'm sorry.
30
00:02:27,444 --> 00:02:28,947
Thank you for, uh...
31
00:02:28,982 --> 00:02:30,342
- My blood?
- Yes.
32
00:02:30,377 --> 00:02:32,991
Not at all. Thanks for
bringing me back from the dead.
33
00:02:34,476 --> 00:02:36,392
I'm not handling this well.
34
00:02:36,493 --> 00:02:41,084
I didn't consider the, um,
intimacy of the situation.
35
00:02:41,119 --> 00:02:42,752
So you felt something, too?
36
00:02:42,787 --> 00:02:44,019
No.
37
00:02:45,007 --> 00:02:46,055
No.
38
00:02:46,597 --> 00:02:50,317
It's just that... I don't even know you,
39
00:02:50,352 --> 00:02:51,294
and now we're...
40
00:02:51,344 --> 00:02:52,719
Exchanging body fluids.
41
00:02:52,754 --> 00:02:53,920
Yes.
42
00:02:56,112 --> 00:03:00,536
It's just that you are a,
uh... a certain kind of man.
43
00:03:00,933 --> 00:03:03,874
And I live a certain kind of life...
44
00:03:03,909 --> 00:03:07,038
one that has not been full of surprises.
45
00:03:07,445 --> 00:03:08,917
Surprise!
46
00:03:09,643 --> 00:03:11,614
So you'll understand if I need a moment
47
00:03:11,649 --> 00:03:13,664
to, um...
48
00:03:14,394 --> 00:03:15,981
adjust.
49
00:03:18,123 --> 00:03:19,922
I'll be right here.
50
00:03:21,253 --> 00:03:22,041
I don't understand.
51
00:03:22,076 --> 00:03:24,649
Is the DNA sample a match or not?
52
00:03:24,684 --> 00:03:26,596
From what I got off the glass you gave me,
53
00:03:26,631 --> 00:03:28,631
there are enough points of commonality
54
00:03:28,666 --> 00:03:31,869
for it to meet the criteria
for a familial match,
55
00:03:31,904 --> 00:03:36,180
but the rest of it seems almost transgenic.
56
00:03:36,215 --> 00:03:37,405
I'm sorry, trans...?
57
00:03:37,481 --> 00:03:38,046
Genic.
58
00:03:38,081 --> 00:03:40,525
Yeah, like, the way you would
modify corn against insects
59
00:03:40,560 --> 00:03:43,175
or cows to give more protein-rich milk.
60
00:03:43,210 --> 00:03:46,188
But the sample came from a man, so...
61
00:03:46,223 --> 00:03:48,229
Something's either funky with my machine
62
00:03:48,264 --> 00:03:50,419
or real funky with that DNA.
63
00:03:50,455 --> 00:03:52,662
Can you get me another sample?
64
00:03:52,697 --> 00:03:55,547
Yeah, but the match. You sure?
65
00:03:55,582 --> 00:03:56,578
Yeah.
66
00:03:56,613 --> 00:03:57,894
He is family.
67
00:03:58,102 --> 00:03:59,862
Thanks.
68
00:04:00,820 --> 00:04:02,866
Match to what?
69
00:04:03,023 --> 00:04:04,176
You know, if that's a dating service,
70
00:04:04,211 --> 00:04:05,438
you should try badge bunnies.
71
00:04:05,473 --> 00:04:07,462
They love guys with guns.
72
00:04:07,610 --> 00:04:09,789
I gave the FBI lab a DNA sample
73
00:04:09,824 --> 00:04:12,775
of the guy who says he's our half-brother.
74
00:04:12,951 --> 00:04:15,678
Came back a positive familial match.
75
00:04:15,789 --> 00:04:17,413
- Really?
- Mm-hmm.
76
00:04:17,523 --> 00:04:18,689
Like, for sure positive?
77
00:04:18,724 --> 00:04:20,115
That's right. You can't date him.
78
00:04:20,150 --> 00:04:21,951
We're all pretty bummed about it.
79
00:04:22,043 --> 00:04:25,338
Background check has him serving overseas
80
00:04:25,373 --> 00:04:29,396
for the last 15 years, but
he is lying about something.
81
00:04:29,746 --> 00:04:32,747
I've got calls in to the units he was in.
82
00:04:33,433 --> 00:04:36,952
Or you could invite him over
for dinner and just ask him.
83
00:04:36,987 --> 00:04:38,051
Did you run my prints
84
00:04:38,086 --> 00:04:39,446
when they brought me
home from the hospital?
85
00:04:39,481 --> 00:04:41,920
I had an idea where you came from.
86
00:04:42,089 --> 00:04:44,410
So Dad had another woman.
Is that such a shock?
87
00:04:44,447 --> 00:04:45,402
No.
88
00:04:45,437 --> 00:04:46,662
I mean, we might have enough siblings
89
00:04:46,697 --> 00:04:48,752
out there for a baseball team.
90
00:04:48,796 --> 00:04:52,356
The big question is why would
he want to join this family?
91
00:04:52,391 --> 00:04:55,273
I mean, I've been looking
to get out since I was 13.
92
00:04:55,308 --> 00:04:57,195
That's exactly the question.
93
00:04:57,303 --> 00:05:00,727
The guy shows up out of nowhere,
and he knows all about me.
94
00:05:00,762 --> 00:05:04,913
The way he looks at me,
he's working something.
95
00:05:04,948 --> 00:05:06,919
I need more answers.
96
00:05:06,954 --> 00:05:09,330
And I think I know where I can get them.
97
00:05:15,409 --> 00:05:17,240
Can I help you?
98
00:05:18,659 --> 00:05:19,991
I'm looking for the mustard.
99
00:05:20,026 --> 00:05:21,177
That's not what that means.
100
00:05:21,212 --> 00:05:22,335
When I say, "Can I help you?"
101
00:05:22,370 --> 00:05:24,730
I mean you have to help
me understand who you are
102
00:05:24,765 --> 00:05:27,450
and why you're here before I call Security.
103
00:05:27,590 --> 00:05:30,083
I said I'm looking for the mustard.
104
00:05:30,118 --> 00:05:31,974
But the yellow kind, no, not this...
105
00:05:32,009 --> 00:05:33,511
this stuff with seeds in it.
106
00:05:33,546 --> 00:05:35,731
Who puts seeds in mustard?
107
00:05:35,864 --> 00:05:37,373
Those are mustard seeds.
108
00:05:37,408 --> 00:05:39,255
That's what you make mustard out of.
109
00:05:39,290 --> 00:05:40,833
No, mustard is yellow.
110
00:05:40,868 --> 00:05:42,054
You know, you go to The Ball Park.
111
00:05:42,128 --> 00:05:43,939
You put it on a hot dog. Yellow.
112
00:05:43,974 --> 00:05:46,254
I don't need to be learning
new things at my... age.
113
00:05:46,289 --> 00:05:47,955
- I'm calling Security.
- Relax.
114
00:05:47,990 --> 00:05:49,838
- I'm a friend of Mary's.
- Oh, are you?
115
00:05:49,928 --> 00:05:52,430
And where exactly on the Venn
diagram of Ms. Goodwin's life
116
00:05:52,465 --> 00:05:54,269
does your circle overlap with hers?
117
00:05:54,304 --> 00:05:55,354
The Venn...?
118
00:05:55,389 --> 00:05:57,823
Corporate? Academic? Charitable?
119
00:05:58,023 --> 00:05:59,782
I'm quite intimate with all of her circles,
120
00:05:59,817 --> 00:06:01,733
and I don't remember
you being in any of them.
121
00:06:01,768 --> 00:06:03,528
I'm just curious.
122
00:06:03,563 --> 00:06:04,397
When you were a little girl,
123
00:06:04,432 --> 00:06:05,373
did you ever think you'd
be the kind of person
124
00:06:05,408 --> 00:06:06,693
that grew up to say you're intimate
125
00:06:06,784 --> 00:06:08,255
with another person's circle?
126
00:06:08,290 --> 00:06:09,245
I'm calling Security.
127
00:06:09,280 --> 00:06:10,980
It's okay, Alexa.
128
00:06:11,608 --> 00:06:13,829
I see you've met my guest.
129
00:06:17,440 --> 00:06:20,080
Oh...
130
00:06:20,420 --> 00:06:21,837
yes.
131
00:06:22,262 --> 00:06:23,572
So sorry.
132
00:06:23,748 --> 00:06:27,783
I am here because I brought
you the research reports
133
00:06:27,818 --> 00:06:30,063
for your conference
call that you have later.
134
00:06:30,098 --> 00:06:32,485
And I did that. So now I can go.
135
00:06:32,520 --> 00:06:34,305
And it was so nice to meet you.
136
00:06:34,340 --> 00:06:36,446
And you have that, and I'm going.
137
00:06:36,481 --> 00:06:38,688
So... bye.
138
00:06:41,336 --> 00:06:42,417
She thinks we're having sex.
139
00:06:42,452 --> 00:06:44,010
Yes, I got that.
140
00:06:44,101 --> 00:06:45,217
I'll talk to her.
141
00:06:45,252 --> 00:06:46,431
And tell her what... the truth?
142
00:06:46,466 --> 00:06:47,618
A version of it.
143
00:06:47,653 --> 00:06:49,166
Good morning, Sheriff Pritchard.
144
00:06:49,201 --> 00:06:50,858
You asked me to alert you to crimes
145
00:06:50,893 --> 00:06:52,731
that met your specific criteria.
146
00:06:52,766 --> 00:06:53,836
I'm sorry. You did what?
147
00:06:53,871 --> 00:06:55,771
Just ones that need my particular skills.
148
00:06:55,807 --> 00:06:57,212
Oh. There are crimes to be solved
149
00:06:57,247 --> 00:06:58,851
involving drinking and arrogance?
150
00:06:58,886 --> 00:07:00,376
This is unfolding currently.
151
00:07:00,411 --> 00:07:01,299
We have to warn you...
152
00:07:01,334 --> 00:07:04,195
some of these images
are very disturbing.
153
00:07:04,230 --> 00:07:05,495
You can't see in these pictures,
154
00:07:05,530 --> 00:07:07,756
but the letters "F," "D," and "S"
155
00:07:07,791 --> 00:07:10,213
were carved into the
foreheads of the victims.
156
00:07:10,323 --> 00:07:12,364
Police and the FBI are
trying to determine
157
00:07:12,399 --> 00:07:15,165
if these letters match
any known terror groups.
158
00:07:15,257 --> 00:07:17,360
We're hoping that surveillance
footage of the scene
159
00:07:17,395 --> 00:07:20,331
will help to identify
the killer or killers,
160
00:07:20,366 --> 00:07:23,061
although that footage still
has not been recovered
161
00:07:23,096 --> 00:07:23,983
at this time.
162
00:07:24,018 --> 00:07:26,418
Pause. Enhance.
163
00:07:27,102 --> 00:07:29,657
That's the criteria you
gave Arthur to search for...
164
00:07:29,692 --> 00:07:31,859
FBI cases your son is working?
165
00:07:31,894 --> 00:07:32,508
Did I?
166
00:07:32,543 --> 00:07:33,678
We're doing everything we can.
167
00:07:33,713 --> 00:07:35,574
- We're... we're cooperating...
- Turn that guy up.
168
00:07:35,609 --> 00:07:38,477
...to the families of the
victims of this tragedy.
169
00:07:38,585 --> 00:07:42,921
The right to peacefully protest
is fundamental to our nation,
170
00:07:42,987 --> 00:07:45,254
and we are cooperating
fully with the FBI
171
00:07:45,289 --> 00:07:47,267
to find whoever did this.
172
00:07:47,340 --> 00:07:49,979
That's who has your
missing footage... that guy.
173
00:07:51,045 --> 00:07:52,728
Those people are dead.
174
00:07:52,764 --> 00:07:54,196
Yeah. Good eye.
175
00:07:54,496 --> 00:07:55,835
You really think Duke Davis
176
00:07:55,870 --> 00:07:57,767
had something to do with an axe murder?
177
00:07:57,802 --> 00:07:59,835
No, I'm suggesting that
he took the video footage
178
00:07:59,870 --> 00:08:01,604
to cover up whoever he had do it.
179
00:08:01,639 --> 00:08:03,105
I knew this guy back
when he was starting up.
180
00:08:03,140 --> 00:08:04,774
The union tried to squeeze
him out of a contract.
181
00:08:04,809 --> 00:08:06,398
He had the organizer dumped in the bay.
182
00:08:06,433 --> 00:08:07,934
What do you mean, "Dumped in the bay?"
183
00:08:07,996 --> 00:08:09,581
I mean he was alive and then he wasn't
184
00:08:09,628 --> 00:08:10,792
and he was dumped in the bay.
185
00:08:10,881 --> 00:08:13,616
And guess what, security
footage was missing.
186
00:08:13,710 --> 00:08:15,625
So now you think he needs
a visit from the Sheriff.
187
00:08:15,660 --> 00:08:16,826
Damn right he does.
188
00:08:16,955 --> 00:08:19,320
No. Mary, can we sedate him now?
189
00:08:19,355 --> 00:08:22,100
No, it's okay. I'm just
gonna talk to the guy.
190
00:08:25,226 --> 00:08:28,852
_
191
00:08:34,321 --> 00:08:35,223
Duke doesn't know you.
192
00:08:35,321 --> 00:08:37,225
You'll never get past his security.
193
00:08:37,440 --> 00:08:38,905
But he does know me.
194
00:08:38,940 --> 00:08:40,246
Mary, no!
195
00:08:40,315 --> 00:08:42,815
I can offer Lookinglass'
help to update his security.
196
00:08:42,850 --> 00:08:44,332
If I get access to Duke's systems,
197
00:08:44,367 --> 00:08:45,889
you can search for the missing footage.
198
00:08:45,924 --> 00:08:48,897
And since I know you won't stay
here even if you promise to,
199
00:08:48,932 --> 00:08:52,041
you can come, but I
will do the talking.
200
00:08:54,935 --> 00:08:56,090
_
201
00:08:59,344 --> 00:09:01,844
Just talking. It's okay, kid.
202
00:09:01,879 --> 00:09:03,779
I won't let her get in any danger.
203
00:09:16,668 --> 00:09:21,668
204
00:09:22,753 --> 00:09:24,969
That security footage is electronic.
205
00:09:25,004 --> 00:09:27,621
It can't be erased unless
someone inside Davis Northwest
206
00:09:27,656 --> 00:09:29,253
wanted it to be.
207
00:09:29,288 --> 00:09:31,173
Get a warrant to search the offices
208
00:09:31,248 --> 00:09:33,883
and find out what those letters mean.
209
00:09:35,962 --> 00:09:36,867
While you're doing that,
210
00:09:36,902 --> 00:09:39,569
I'm gonna take a few minutes personal time.
211
00:09:42,831 --> 00:09:45,987
Hey, Otto, we got a Fed at the curb.
212
00:09:46,870 --> 00:09:49,205
Why are you talking like that?
213
00:09:49,314 --> 00:09:50,714
Mr. Pritchard has been helping me
214
00:09:50,749 --> 00:09:52,868
with my vernacular phrasing.
215
00:09:52,903 --> 00:09:55,494
Don't listen to him. Ever.
216
00:09:55,595 --> 00:09:57,710
And show me who's at the gate, please.
217
00:10:02,417 --> 00:10:05,102
My sister isn't here. Goodbye.
218
00:10:05,138 --> 00:10:07,684
I know. I want to talk with you.
219
00:10:09,207 --> 00:10:13,047
Arthur, run the possible
scenarios if I let him in.
220
00:10:13,082 --> 00:10:14,645
Analyzing all the variables,
221
00:10:14,749 --> 00:10:16,601
including your social skills
222
00:10:16,694 --> 00:10:18,449
and what he might
find in this house,
223
00:10:18,484 --> 00:10:23,174
the probability of you
ending up in prison is 62%.
224
00:10:24,478 --> 00:10:25,422
Go away.
225
00:10:25,555 --> 00:10:26,537
I know you're a genius,
226
00:10:26,583 --> 00:10:28,681
so maybe you can help me understand
227
00:10:28,716 --> 00:10:30,267
why the guy your sister is with
228
00:10:30,348 --> 00:10:33,128
has DNA with a, uh, what do you call it,
229
00:10:33,163 --> 00:10:36,643
um, transgenic mutation?
230
00:10:38,620 --> 00:10:40,659
Why is he saying those words?
231
00:10:40,776 --> 00:10:43,192
Those are our words.
232
00:10:43,341 --> 00:10:45,169
Read his facial expression.
What does he know?
233
00:10:45,278 --> 00:10:49,072
For that data, you will need
to engage him in conversation.
234
00:11:05,152 --> 00:11:07,264
Keep your hands up!
235
00:11:09,783 --> 00:11:11,667
How are you, Duke?
236
00:11:12,586 --> 00:11:14,038
Hey, Mary.
237
00:11:14,351 --> 00:11:17,942
Sorry I couldn't, uh, meet at the office.
238
00:11:18,459 --> 00:11:20,999
My people don't want me out
after what happened today.
239
00:11:21,034 --> 00:11:23,486
Terrible thing. Brutal.
240
00:11:23,588 --> 00:11:24,815
Yes.
241
00:11:24,936 --> 00:11:26,083
And to get right to it,
242
00:11:26,118 --> 00:11:28,350
your company is built
on an old-school model
243
00:11:28,385 --> 00:11:30,092
without the digital infrastructure needed
244
00:11:30,127 --> 00:11:32,309
to identify future threats.
245
00:11:32,348 --> 00:11:35,926
Case in point, the unfortunate
loss of the surveillance footage.
246
00:11:36,517 --> 00:11:38,462
I want to personally put all the reach
247
00:11:38,541 --> 00:11:40,662
and resources of
Lookinglass at your disposal
248
00:11:40,697 --> 00:11:42,890
to help in any way we can.
249
00:11:42,925 --> 00:11:46,188
That's very... very generous of you.
250
00:11:46,223 --> 00:11:48,484
Mr. Pritchard here is my Head of Security,
251
00:11:48,519 --> 00:11:50,671
and he can coordinate
our resources with yours
252
00:11:50,706 --> 00:11:53,813
to track down any leads to who did this.
253
00:11:53,848 --> 00:11:56,423
I think you'll be amazed at what we can do.
254
00:11:57,545 --> 00:11:58,418
Thanks for the offer.
255
00:11:58,453 --> 00:12:01,285
If I need the help, I'll be in touch.
256
00:12:04,117 --> 00:12:07,008
Unless you're not that
anxious to find who did it.
257
00:12:08,513 --> 00:12:10,303
Can't be an easy time for coal energy...
258
00:12:10,338 --> 00:12:12,907
legislation, protestors.
259
00:12:13,296 --> 00:12:14,635
Anything that discourages trouble
260
00:12:14,732 --> 00:12:16,941
might not be so unwelcome.
261
00:12:18,844 --> 00:12:20,495
Always good to see you, Mary.
262
00:12:20,571 --> 00:12:23,705
You mind if I give it a try? It looks fun.
263
00:12:23,909 --> 00:12:26,554
That is, if you're done
beating up your kid.
264
00:12:26,589 --> 00:12:29,547
I mean, that is your kid
that you're beating up, right?
265
00:12:32,376 --> 00:12:33,270
James.
266
00:12:33,341 --> 00:12:36,094
I won't hurt him. Just keep him busy
long enough for you to look around.
267
00:12:36,191 --> 00:12:38,458
See if you can find something.
268
00:12:44,137 --> 00:12:45,887
Okay if we sit?
269
00:12:45,922 --> 00:12:47,631
Yes, just not in my chair.
270
00:12:47,700 --> 00:12:48,632
Which is your chair?
271
00:12:48,720 --> 00:12:50,200
All of them.
272
00:12:52,338 --> 00:12:55,706
What can you tell me
about transgenic mutation?
273
00:12:55,814 --> 00:12:58,658
You're the one who said those words
when you were standing outside.
274
00:12:58,742 --> 00:13:01,243
Yeah, but it involves Pritchard, right?
275
00:13:01,477 --> 00:13:02,856
What can you tell me about him?
276
00:13:02,952 --> 00:13:05,394
About Jimmy Pritchard? Nothing.
277
00:13:05,429 --> 00:13:08,085
A guy in your position doesn't
usually surround himself
278
00:13:08,120 --> 00:13:09,526
with people he doesn't know.
279
00:13:09,561 --> 00:13:11,443
I don't surround myself with any people.
280
00:13:11,511 --> 00:13:13,897
You and your sister are very close.
281
00:13:14,180 --> 00:13:15,972
You mean to tell me you don't know anything
282
00:13:16,007 --> 00:13:17,948
about the guy she's out with right now?
283
00:13:17,983 --> 00:13:19,726
I didn't say I didn't know anything.
284
00:13:19,761 --> 00:13:22,001
I said I couldn't tell you anything.
285
00:13:25,654 --> 00:13:26,848
Where did you learn to box?
286
00:13:26,883 --> 00:13:29,348
Army. Saigon.
287
00:13:29,965 --> 00:13:32,107
Wait, no, not Saigon. Fallujah.
288
00:13:32,142 --> 00:13:33,775
I was in Fallujah.
289
00:13:37,675 --> 00:13:39,339
Come on. Hit me.
290
00:13:57,632 --> 00:13:59,219
You know, Mary's right.
291
00:13:59,254 --> 00:14:02,688
No one stands to make more
out of this mess than you do.
292
00:14:02,813 --> 00:14:04,550
You think I benefit
293
00:14:04,597 --> 00:14:07,910
from having my name
associated with this butchery?
294
00:14:11,392 --> 00:14:13,321
It's been associated with worse.
295
00:14:13,469 --> 00:14:14,486
Do I know you?
296
00:14:14,566 --> 00:14:15,895
Oh, I know you.
297
00:14:15,958 --> 00:14:18,305
I know how you beat the unions in '85.
298
00:14:18,358 --> 00:14:21,395
Oh! Pritchard!
299
00:14:21,481 --> 00:14:24,261
I remember a Pritchard.
300
00:14:24,337 --> 00:14:27,867
Drunk ex-Sheriff who
killed himself in disgrace.
301
00:14:27,920 --> 00:14:29,753
I see a resemblance.
302
00:14:39,078 --> 00:14:41,356
_
303
00:14:41,727 --> 00:14:45,337
Mary, Otto has let an
FBI agent in the house.
304
00:14:45,372 --> 00:14:46,643
It is not going well.
305
00:14:46,729 --> 00:14:49,231
The agent has begun to touch things.
306
00:14:49,300 --> 00:14:53,424
You know, I read that you
have issues you deal with...
307
00:14:53,459 --> 00:14:56,675
the need for order and predictability.
308
00:14:56,710 --> 00:14:58,061
This Pritchard... I'll bet...
309
00:14:58,097 --> 00:15:00,197
I'll bet he's not
predictable at all, is he?
310
00:15:00,232 --> 00:15:01,665
I'd rather you not touch that.
311
00:15:01,712 --> 00:15:03,400
Oh.
312
00:15:03,521 --> 00:15:06,236
You haven't had dirt under your
nails in years, have you, Duke?
313
00:15:06,272 --> 00:15:07,371
But you know who did.
314
00:15:07,406 --> 00:15:10,221
Why is this any of your business?
315
00:15:10,353 --> 00:15:11,575
What happened to those people?
316
00:15:13,345 --> 00:15:15,245
Someone's gonna pay for that.
317
00:15:15,281 --> 00:15:16,880
Ohh!
318
00:15:16,916 --> 00:15:18,949
Ohh!
319
00:15:18,984 --> 00:15:20,217
Stop!
320
00:15:20,252 --> 00:15:22,419
We're done here.
321
00:15:27,806 --> 00:15:29,378
Good round.
322
00:15:34,465 --> 00:15:35,972
I was close. He was gonna talk.
323
00:15:36,007 --> 00:15:38,461
He was not going to talk,
and you were going to hit him.
324
00:15:38,496 --> 00:15:39,733
We'll get him another way.
325
00:15:39,768 --> 00:15:41,254
We'll get him?
326
00:15:42,308 --> 00:15:43,798
Look at you.
327
00:15:43,948 --> 00:15:45,516
Wait! Dude.
328
00:15:45,551 --> 00:15:47,077
You just owned my dad.
329
00:15:47,149 --> 00:15:49,454
Totally punked him. It was awesome.
330
00:15:49,540 --> 00:15:50,689
No one does that.
331
00:15:50,760 --> 00:15:52,367
Thank you.
332
00:15:54,315 --> 00:15:55,338
Wow.
333
00:15:55,373 --> 00:15:57,309
Even the kid wants to bring him down.
334
00:15:57,344 --> 00:15:58,190
Let me go talk to him.
335
00:15:58,225 --> 00:15:59,847
No. We have to get back to Otto now.
336
00:15:59,882 --> 00:16:01,968
He let Duval into the house.
337
00:16:02,351 --> 00:16:04,595
Those glasses work both ways?
338
00:16:06,267 --> 00:16:08,376
How long have you known him, Otto?
339
00:16:08,411 --> 00:16:10,801
You have to talk to Mary.
Mary talks to people.
340
00:16:10,836 --> 00:16:13,202
I do not talk to people.
I-I think you should go.
341
00:16:13,293 --> 00:16:16,076
- When did you first meet him?
- You have to talk to Mary!
342
00:16:16,145 --> 00:16:17,686
Just tell me when he showed up!
343
00:16:17,783 --> 00:16:20,284
December 5, 2015. Now go!
344
00:16:23,406 --> 00:16:25,450
Do you know what that day is?
345
00:16:25,497 --> 00:16:27,832
Leave the kid alone, Duval.
346
00:16:27,953 --> 00:16:30,487
Gonna ask anybody anything, ask me.
347
00:16:30,634 --> 00:16:32,789
And what will that get me... more lies?
348
00:16:32,825 --> 00:16:34,558
Tell him you have
information about the case.
349
00:16:34,593 --> 00:16:37,177
I saw something that
ties Duke to the crime.
350
00:16:37,282 --> 00:16:40,855
I, uh... I have a line on
who hacked up the protestors.
351
00:16:43,129 --> 00:16:46,241
Meet me at 1081 Woodlawn Avenue...
352
00:16:46,519 --> 00:16:48,420
in the back.
353
00:16:51,238 --> 00:16:52,273
What do I know?
354
00:16:52,308 --> 00:16:55,212
What the letters carved on
the victims' foreheads mean.
355
00:16:55,622 --> 00:16:57,355
Wow, I'm very smart.
356
00:17:02,732 --> 00:17:04,462
Asher!
357
00:17:05,068 --> 00:17:07,188
Asher, can you hear me?
358
00:17:07,392 --> 00:17:09,578
I know what those letters are.
359
00:17:12,508 --> 00:17:17,501
I had the video brought
to me because I was afraid.
360
00:17:18,039 --> 00:17:20,381
For God's sakes, Asher.
361
00:17:20,998 --> 00:17:23,052
Please tell me this isn't you.
362
00:17:32,302 --> 00:17:35,746
Sorry. I wish I could.
363
00:17:36,090 --> 00:17:39,984
Now be a good father
and clean it up for me.
364
00:17:56,394 --> 00:17:58,318
Interesting spot to meet.
365
00:17:58,373 --> 00:18:01,434
I picked somewhere I knew
we'd never run into anyone.
366
00:18:04,378 --> 00:18:07,584
I've been meaning to come
down here and pay my respects.
367
00:18:11,164 --> 00:18:13,636
We're not here to pay our
respects to him, are we?
368
00:18:13,750 --> 00:18:18,033
No. We're here because I
want the truth... about you.
369
00:18:18,143 --> 00:18:20,086
About him.
370
00:18:20,614 --> 00:18:22,289
And why you showed up at Lookinglass
371
00:18:22,324 --> 00:18:26,720
the same day our dad
died... that day right there.
372
00:18:26,806 --> 00:18:29,045
I needed Mary Goodwin's help.
373
00:18:30,279 --> 00:18:31,419
How did you know her?
374
00:18:31,454 --> 00:18:32,990
Met her at a conference.
375
00:18:33,041 --> 00:18:35,957
I was in private security after
my last tour in Fallujah...
376
00:18:35,992 --> 00:18:37,459
that's where I was.
377
00:18:37,920 --> 00:18:39,461
We just kind of hit it off.
378
00:18:39,674 --> 00:18:40,866
You and Mary Goodwin.
379
00:18:40,901 --> 00:18:43,409
Yeah. Even had a thing for a while.
380
00:18:44,119 --> 00:18:45,731
You and Mary Goodwin?
381
00:18:45,766 --> 00:18:48,123
Yes, and I don't appreciate your tone.
382
00:18:48,670 --> 00:18:52,019
When I heard about Dad, I didn't believe
for a second that he'd killed himself.
383
00:18:52,066 --> 00:18:54,072
And frankly, Duval, I'm
disappointed that you did.
384
00:18:54,107 --> 00:18:55,321
Why?
385
00:18:55,472 --> 00:18:57,863
I expected that call
every day for 15 years.
386
00:18:57,920 --> 00:19:00,974
Because the Jimmy Pritchard
I knew was no quitter.
387
00:19:02,067 --> 00:19:03,440
So I asked Mary if I could use her company
388
00:19:03,510 --> 00:19:05,302
to help find out what really happened.
389
00:19:05,356 --> 00:19:06,454
And you did.
390
00:19:06,532 --> 00:19:07,734
So why are you here?
391
00:19:07,862 --> 00:19:10,441
'Cause Dad asked me to keep an eye on you.
392
00:19:14,509 --> 00:19:15,893
I've got information on these killings.
393
00:19:15,928 --> 00:19:17,895
Do you want it or not?
394
00:19:18,244 --> 00:19:20,012
Yeah, I do. What do you have?
395
00:19:20,163 --> 00:19:22,577
Duke Davis went to this fancy prep school.
396
00:19:22,690 --> 00:19:25,863
The motto was "De Tenebris Phoebus".
397
00:19:26,107 --> 00:19:28,663
And that's the initials carved
on the victims' foreheads.
398
00:19:28,749 --> 00:19:30,322
Except the letters
weren't "D," "T," and "P."
399
00:19:30,393 --> 00:19:31,690
They were "F," "D," and "S."
400
00:19:31,726 --> 00:19:33,565
When you translate it into English,
401
00:19:33,600 --> 00:19:36,729
it means, "From Darkness,
the Sun"... "F," "D," "S."
402
00:19:36,845 --> 00:19:37,794
You know Latin?
403
00:19:38,927 --> 00:19:40,466
You don't think I could know Latin?
404
00:19:40,582 --> 00:19:42,191
Say something in Latin.
405
00:19:42,254 --> 00:19:43,402
Go on.
406
00:19:43,438 --> 00:19:44,667
- Somebody...
- Yeah.
407
00:19:44,702 --> 00:19:46,771
...wants us to look at Duke Davis
408
00:19:46,806 --> 00:19:49,036
- and his old school, so...
- All right.
409
00:19:49,071 --> 00:19:51,288
I'll check the names of his
classmates when he was there,
410
00:19:51,323 --> 00:19:52,632
see if anything happened.
411
00:19:52,686 --> 00:19:53,946
It should take a day.
412
00:19:53,981 --> 00:19:55,347
Paperwork will take a day.
413
00:19:55,383 --> 00:19:56,718
I've got a quicker way.
414
00:19:57,218 --> 00:19:59,022
Everybody that went to
Highland Hall with Duke,
415
00:19:59,057 --> 00:20:00,186
everybody that's been there since then,
416
00:20:00,221 --> 00:20:01,727
where they are now, and what they're doing.
417
00:20:01,768 --> 00:20:03,486
So the information
I gave you helped?
418
00:20:03,521 --> 00:20:05,658
- Can we get him?
- She gave you the clue?
419
00:20:05,693 --> 00:20:07,594
It was a collaboration.
420
00:20:07,629 --> 00:20:09,662
Is that FBI Agent Pritchard?
421
00:20:09,806 --> 00:20:11,239
Ms. Goodwin.
422
00:20:12,924 --> 00:20:15,236
Agent Pritchard, some
of the information
423
00:20:15,333 --> 00:20:17,203
I may or may not have on hand
424
00:20:17,238 --> 00:20:19,772
may or may not have
been obtained legally.
425
00:20:19,890 --> 00:20:21,297
Do you still want to hear it?
426
00:20:21,332 --> 00:20:22,525
He's nodding "yes," Mary.
427
00:20:22,560 --> 00:20:24,761
Do you want to catch Duke or not?
428
00:20:26,908 --> 00:20:30,140
So, yeah, it's all done with, uh...
429
00:20:30,570 --> 00:20:31,608
computers.
430
00:20:31,643 --> 00:20:34,119
Yeah. That was my guess.
431
00:20:34,155 --> 00:20:35,298
Narrow down the search.
432
00:20:35,343 --> 00:20:37,294
Anything bad or newsworthy happen
433
00:20:37,329 --> 00:20:39,459
when Duke was at Highland Hall?
434
00:20:39,494 --> 00:20:42,161
No. Nothing comes up.
435
00:20:42,196 --> 00:20:45,296
Oh. But some things did
happen when his son was there.
436
00:20:45,374 --> 00:20:48,198
That's the kid. My... my fan.
437
00:20:48,260 --> 00:20:50,452
"Dormitory burns down in fire."
438
00:20:50,506 --> 00:20:53,263
First thought to be arson,
later ruled accidental.
439
00:20:53,349 --> 00:20:55,474
Looks like Asher Davis
left school after that.
440
00:20:55,594 --> 00:20:57,309
And Duke Davis' only connection then
441
00:20:57,345 --> 00:20:59,712
is a large donation made
to help rebuild the dorm.
442
00:20:59,747 --> 00:21:01,774
In exchange for making the
charges disappear, I bet.
443
00:21:01,813 --> 00:21:03,847
Maybe so. Follow Asher.
444
00:21:03,882 --> 00:21:04,872
"Please."
445
00:21:05,041 --> 00:21:07,297
Please. Where'd he go next?
446
00:21:07,453 --> 00:21:10,026
One year at Holy Trinity
Preparatory Academy.
447
00:21:10,096 --> 00:21:12,191
But he left there, too,
after being suspended.
448
00:21:12,333 --> 00:21:13,959
Any dorms burn down?
449
00:21:14,105 --> 00:21:17,496
No, but a lacrosse player was
put in a coma after an attack.
450
00:21:17,594 --> 00:21:20,173
No charges. Where'd he go next?
451
00:21:20,243 --> 00:21:21,949
Ecole Mont-Leclair in Geneva
452
00:21:21,984 --> 00:21:23,978
and then two colleges
in the northwest.
453
00:21:24,013 --> 00:21:26,265
Coinciding with an attempted assault...
454
00:21:26,300 --> 00:21:29,482
no charges, rape... no charges filed.
455
00:21:29,544 --> 00:21:30,976
Duke just keeps moving him around,
456
00:21:31,012 --> 00:21:32,532
making the charges disappear.
457
00:21:32,567 --> 00:21:35,047
And now to make surveillance
footage disappear.
458
00:21:35,082 --> 00:21:38,450
This kid's gone from burning
down dorms to axe-murdering.
459
00:21:38,571 --> 00:21:40,452
He's escalating fast.
460
00:21:40,557 --> 00:21:43,122
I think he's trying to
get his dad's attention.
461
00:21:43,371 --> 00:21:45,891
"Out of darkness, the Sun."
462
00:21:46,161 --> 00:21:48,009
It is a message... for Duke.
463
00:21:48,044 --> 00:21:49,328
It's a pun.
464
00:21:49,689 --> 00:21:53,289
"Out of darkness... the Son."
465
00:22:05,202 --> 00:22:05,968
Alexa!
466
00:22:06,074 --> 00:22:07,346
No, if this is about that man this morning,
467
00:22:07,410 --> 00:22:08,643
no need to explain,
468
00:22:08,749 --> 00:22:10,516
but I do have to tell
you I am so happy for you.
469
00:22:10,551 --> 00:22:12,667
You work so hard, and you
take care of your brother.
470
00:22:12,702 --> 00:22:14,466
And if you want to enjoy
the pleasures of a man,
471
00:22:14,501 --> 00:22:16,563
even one who doesn't offer any
intellectual challenge at all...
472
00:22:16,598 --> 00:22:18,792
Alexa. No.
473
00:22:18,870 --> 00:22:20,426
He's just a donor.
474
00:22:20,490 --> 00:22:21,727
A donor?
475
00:22:22,247 --> 00:22:23,633
You're gonna have a baby?
476
00:22:23,672 --> 00:22:25,048
Oh, I'm so happy for you.
477
00:22:25,140 --> 00:22:26,993
- You are going to make the best mom...
- No. Blood.
478
00:22:27,028 --> 00:22:30,069
Blood! Blood donor. For me.
479
00:22:30,146 --> 00:22:32,032
An experimental cancer treatment.
480
00:22:32,067 --> 00:22:34,707
We put him up at the house
so news doesn't get out.
481
00:22:34,742 --> 00:22:36,397
I should have told you.
482
00:22:40,348 --> 00:22:41,997
It's already working.
483
00:22:42,032 --> 00:22:45,848
There is a light in you, and I can see it.
484
00:23:03,035 --> 00:23:04,359
I didn't tell you to be here.
485
00:23:04,394 --> 00:23:06,207
Why... why are you here?
486
00:23:06,242 --> 00:23:07,840
I know these people. I know how they work.
487
00:23:07,910 --> 00:23:09,335
Been picking up after them for long enough.
488
00:23:09,370 --> 00:23:11,071
And you know them from where?
489
00:23:11,106 --> 00:23:13,042
Dad told me stuff.
490
00:23:13,112 --> 00:23:15,109
I am inclined to believe
almost none of that,
491
00:23:15,171 --> 00:23:18,813
but the truth here is FBI... not FBI.
492
00:23:18,860 --> 00:23:21,987
So everyone here who's not
FBI should take a nice walk.
493
00:23:22,588 --> 00:23:24,363
Feed the ducks.
494
00:23:37,839 --> 00:23:40,467
Dad, I think that FBI
agent is here to talk to you
495
00:23:40,548 --> 00:23:44,036
about those dead protestors
chained to your fence.
496
00:23:44,071 --> 00:23:45,323
Why do you say that?
497
00:23:45,358 --> 00:23:47,051
Oh, you know, they hated coal.
498
00:23:47,086 --> 00:23:48,818
My dad hated them.
499
00:23:48,853 --> 00:23:51,083
- Now they're dead.
- Close your mouth, Asher.
500
00:23:51,184 --> 00:23:52,451
I mean, it's all over the news.
501
00:23:52,486 --> 00:23:53,482
Do you watch the news?
502
00:23:53,521 --> 00:23:55,254
I don't, but I hear old people do.
503
00:23:55,289 --> 00:23:56,488
Shut your mouth!
504
00:23:56,524 --> 00:23:58,919
I'm not here to talk to your father, Asher.
505
00:23:59,021 --> 00:24:01,084
I've got a few questions for you.
506
00:24:01,119 --> 00:24:02,826
Just need to cover the bases.
507
00:24:02,861 --> 00:24:05,793
If you don't mind, I'd
like to know where you were
508
00:24:05,828 --> 00:24:08,600
during the hours before
and after those killings.
509
00:24:08,636 --> 00:24:11,284
Let me see. Let me see. Let me see.
510
00:24:11,319 --> 00:24:16,680
I know I was somewhere... with someone.
511
00:24:20,129 --> 00:24:23,549
Well, now you're here with me.
512
00:24:23,716 --> 00:24:26,023
So where were you, Asher?
513
00:24:30,059 --> 00:24:33,059
I have thought about it... as a dad,
514
00:24:33,152 --> 00:24:37,863
what would I do if, God forbid,
Gracie got in serious trouble?
515
00:24:37,898 --> 00:24:40,265
It's not easy. I get it.
516
00:24:40,399 --> 00:24:43,135
But this guy... this... this Duke Davis...
517
00:24:43,170 --> 00:24:44,603
Didn't go well?
518
00:24:44,638 --> 00:24:47,005
He made it clear that if I
wanted to talk to Asher again,
519
00:24:47,075 --> 00:24:49,092
I'd have to wade through his lawyers.
520
00:24:49,311 --> 00:24:50,487
And the kid?
521
00:24:50,522 --> 00:24:51,810
Alibi.
522
00:24:51,892 --> 00:24:54,543
He said he was with the cart girl.
523
00:24:56,605 --> 00:24:58,328
Maybe let me take care of this one.
524
00:24:58,363 --> 00:25:02,089
Again, FBI... not FBI.
525
00:25:02,159 --> 00:25:03,518
She's just gonna blow smoke up your ass.
526
00:25:03,599 --> 00:25:05,060
- Then lying to a federal agent
- _
527
00:25:05,095 --> 00:25:07,290
is one more thing I'll get her for.
528
00:25:43,251 --> 00:25:45,675
You take me to the nicest places.
529
00:25:46,780 --> 00:25:47,817
You.
530
00:25:47,908 --> 00:25:49,040
You don't belong here.
531
00:25:49,075 --> 00:25:51,275
Yeah, I've been feeling that a lot lately.
532
00:25:51,346 --> 00:25:53,112
What are you doing here, Bobbi? Huh?
533
00:25:53,237 --> 00:25:54,139
Something for Asher?
534
00:25:54,175 --> 00:25:56,146
You don't know anything about Asher.
535
00:25:56,181 --> 00:25:59,185
I know he's a prince,
and you're a cart girl.
536
00:25:59,419 --> 00:26:00,828
I've seen this movie.
537
00:26:00,938 --> 00:26:03,448
It doesn't end well for the cart girl.
538
00:26:03,484 --> 00:26:04,977
What are you doing for Asher?
539
00:26:08,865 --> 00:26:12,466
Ah, well, if it isn't Mary
Goodwin's Head of Security.
540
00:26:12,501 --> 00:26:14,704
That's what you are, isn't it?
541
00:26:14,865 --> 00:26:16,783
That's what you're wearing?
542
00:26:16,818 --> 00:26:19,498
Okay, well, don't just stand there.
543
00:26:19,533 --> 00:26:20,874
Let's go down.
544
00:26:30,978 --> 00:26:32,676
Man, that really pissed my dad off
545
00:26:32,762 --> 00:26:34,418
when you took him down in the ring.
546
00:26:34,453 --> 00:26:36,587
Yeah, you liked that, didn't you?
547
00:26:36,691 --> 00:26:39,636
Look at you trying to
get all up in my head.
548
00:26:42,058 --> 00:26:43,627
Oh, don't worry about her.
549
00:26:43,716 --> 00:26:48,286
Right now you got a choice
to make... red or blue?
550
00:27:00,434 --> 00:27:02,180
Hey, I know you want to talk to me tonight,
551
00:27:02,215 --> 00:27:05,152
but party's over if you don't swallow.
552
00:27:06,065 --> 00:27:07,840
You first.
553
00:27:17,045 --> 00:27:20,801
I'd put your seat back and
tray table up if I were you.
554
00:28:17,256 --> 00:28:19,223
Ahh.
555
00:28:19,258 --> 00:28:22,345
Did you come here to save
me from the Evil Prince?
556
00:28:22,416 --> 00:28:23,827
Do you want me to save you?
557
00:28:23,863 --> 00:28:25,495
Hey, do you want her, man?
558
00:28:25,595 --> 00:28:27,793
- What?
- It's cool. She's the cart girl.
559
00:28:27,828 --> 00:28:30,522
- Everybody wants the cart girl.
- Asher, cut it out!
560
00:28:30,617 --> 00:28:32,083
You ass!
561
00:28:34,149 --> 00:28:36,455
Does your dad beat on
you a lot in the ring?
562
00:28:36,557 --> 00:28:39,184
Yeah, it makes him feel big. Whatever.
563
00:28:39,309 --> 00:28:42,512
You know, if you want, I could
maybe teach you a few moves,
564
00:28:42,616 --> 00:28:44,407
get inside that right cross.
565
00:28:44,446 --> 00:28:45,325
Yeah.
566
00:28:45,372 --> 00:28:47,147
No, I don't think I need that.
567
00:28:47,255 --> 00:28:49,290
Hey, this pill makes
me want to tell secrets.
568
00:28:49,325 --> 00:28:51,388
You want to hear a secret?
569
00:28:52,130 --> 00:28:56,727
I know you're here for
me, and I'm ready, okay?
570
00:28:56,918 --> 00:28:58,595
I'm ready for it.
571
00:29:02,768 --> 00:29:05,636
You should see your face right now, dude!
572
00:29:05,837 --> 00:29:07,604
You're so wasted.
573
00:29:41,234 --> 00:29:44,608
Yeah, he's definitely my dad's son.
574
00:29:46,050 --> 00:29:47,729
I recorded the whole thing.
575
00:29:49,563 --> 00:29:51,581
Okay, well, you're just
gonna have to trust me.
576
00:29:51,617 --> 00:29:53,099
He brought it up. He wants to get caught.
577
00:29:53,181 --> 00:29:55,585
He called me out.
578
00:29:55,621 --> 00:29:58,430
Oh. Hi. You okay?
579
00:29:58,540 --> 00:30:00,000
You look a little bit like Grandpa.
580
00:30:00,070 --> 00:30:03,145
- What?
- No, I mean, the way that he used to look.
581
00:30:03,238 --> 00:30:05,585
You know, sometimes, in the morning.
582
00:30:07,303 --> 00:30:09,015
Why... why don't you
just be a good girl, huh,
583
00:30:09,073 --> 00:30:12,408
and make me that, uh, famous hangover cure?
584
00:30:12,585 --> 00:30:13,864
It was just one time.
585
00:30:13,957 --> 00:30:15,755
Gracie, Gracie, Gracie.
586
00:30:15,790 --> 00:30:17,341
Don't do drugs. Understand?
587
00:30:17,413 --> 00:30:19,543
But Dad brings me all the good
stuff from the evidence locker.
588
00:30:19,578 --> 00:30:21,111
Hey. Not funny.
589
00:30:21,146 --> 00:30:23,234
The designer drugs kids do these days...
590
00:30:23,269 --> 00:30:25,536
in my day, all you needed was a
little Mary Jane and some whiskey,
591
00:30:25,571 --> 00:30:26,824
and you were set.
592
00:30:26,859 --> 00:30:28,024
Your day?
593
00:30:36,512 --> 00:30:38,185
Oh, I got to run.
594
00:30:38,370 --> 00:30:40,048
All right, so, to recap,
595
00:30:40,083 --> 00:30:42,432
you spent a night of illegal behavior
596
00:30:42,467 --> 00:30:43,897
with our murder suspect,
597
00:30:43,965 --> 00:30:44,908
had him drop you off
598
00:30:44,943 --> 00:30:47,404
on the investigating FBI agent's lawn...
599
00:30:47,547 --> 00:30:50,685
and got no information.
600
00:30:50,789 --> 00:30:51,694
Yeah.
601
00:30:51,729 --> 00:30:52,843
That's great.
602
00:30:53,022 --> 00:30:55,679
No. Wait.
I-I-I forgot.
603
00:30:55,714 --> 00:30:57,894
I got this from the cart girl.
604
00:30:58,058 --> 00:30:59,940
You stole that from our cart girl.
605
00:30:59,975 --> 00:31:01,357
She's his favorite toy.
606
00:31:01,392 --> 00:31:03,381
I don't think he'd go anywhere without her.
607
00:31:03,475 --> 00:31:05,342
Where's he going?
608
00:31:05,792 --> 00:31:07,575
You're the FBI agent. You find the clue.
609
00:31:07,650 --> 00:31:10,327
Gracie... I got to go, okay?
610
00:31:10,416 --> 00:31:12,216
Sorry. See ya.
611
00:31:32,812 --> 00:31:34,502
Her dog.
612
00:31:34,593 --> 00:31:36,851
She put her dog in the kennel.
613
00:31:36,950 --> 00:31:38,392
_
614
00:31:38,491 --> 00:31:40,262
She kenneled her dog.
615
00:31:40,363 --> 00:31:42,259
Why would anyone kennel their dog?
616
00:31:42,341 --> 00:31:43,482
Just go ahead and say it.
617
00:31:43,556 --> 00:31:46,612
They kennel their dog
because they're leaving town.
618
00:31:46,718 --> 00:31:48,871
Or in this case, fleeing.
619
00:31:48,906 --> 00:31:50,734
Yes. Good work with the wallet.
620
00:31:50,769 --> 00:31:53,703
Maybe next time you can get
some legally obtained evidence
621
00:31:53,739 --> 00:31:56,606
so that I have something, you
know, to put in the report.
622
00:31:56,642 --> 00:31:59,593
Life is not reports.
623
00:32:00,779 --> 00:32:02,273
More like him every day.
624
00:32:02,383 --> 00:32:04,304
He knew how to tail someone.
625
00:32:04,429 --> 00:32:05,549
You lose her, we get nothing.
626
00:32:05,584 --> 00:32:06,716
So I won't lose her.
627
00:32:06,752 --> 00:32:08,285
Really? Driving like this?
628
00:32:08,429 --> 00:32:10,123
You ever tailed anyone before?
629
00:32:10,249 --> 00:32:13,090
Never. This is very
exciting. It's my first tail.
630
00:32:34,122 --> 00:32:37,191
I guess Duke Davis' jet?
631
00:32:37,793 --> 00:32:40,517
Taking the kid and the
girl out of the country?
632
00:32:41,016 --> 00:32:43,453
He's still covering his kid's tracks.
633
00:32:47,347 --> 00:32:49,981
I'll call for backup. You stay put.
634
00:33:08,524 --> 00:33:11,683
Duke? Duke?
635
00:33:15,746 --> 00:33:18,098
Where's your kid?
636
00:33:18,427 --> 00:33:19,844
Are you a father?
637
00:33:19,945 --> 00:33:21,324
Yeah, I am.
638
00:33:21,404 --> 00:33:22,403
Huh.
639
00:33:24,132 --> 00:33:26,572
He was such a tiny baby.
640
00:33:27,947 --> 00:33:29,743
Weighed almost nothing.
641
00:33:30,420 --> 00:33:32,045
My hand covered his whole back.
642
00:33:34,646 --> 00:33:36,536
He was always in trouble.
643
00:33:37,544 --> 00:33:39,319
Just boy stuff.
644
00:33:39,663 --> 00:33:42,026
His mother saw.
645
00:33:42,526 --> 00:33:45,192
I just thought rambunctious.
646
00:33:45,227 --> 00:33:48,762
Then came the business at Highland Hall.
647
00:33:49,335 --> 00:33:51,565
Then he did it again.
648
00:33:52,384 --> 00:33:56,803
And the company... oh,
that kind of publicity
649
00:33:56,838 --> 00:34:00,740
is gonna hurt all of us... family, friends.
650
00:34:03,360 --> 00:34:05,245
What was I supposed to do...
651
00:34:05,845 --> 00:34:10,317
destroy everything just because
I couldn't handle my kid?
652
00:34:12,527 --> 00:34:14,191
So many.
653
00:34:14,226 --> 00:34:18,458
At some point, I... I was in too deep.
654
00:34:20,938 --> 00:34:23,398
No one would understand.
655
00:34:24,780 --> 00:34:26,862
Not if they weren't a father.
656
00:34:29,330 --> 00:34:30,863
Oh, Duke.
657
00:34:32,650 --> 00:34:33,609
God.
658
00:34:33,983 --> 00:34:35,240
Officer with a 10-33,
659
00:34:35,307 --> 00:34:37,637
med response at the
airfield off Cole Avenue.
660
00:34:37,672 --> 00:34:39,598
A stab wound, loss of blood.
661
00:34:39,633 --> 00:34:43,191
But this... this last thing...
662
00:34:44,133 --> 00:34:45,858
with the axe...
663
00:34:48,476 --> 00:34:50,414
...that was enough.
664
00:34:51,157 --> 00:34:52,993
But you were taking him out of the country,
665
00:34:53,070 --> 00:34:55,288
letting him get away with it again.
666
00:34:55,694 --> 00:34:57,230
He thought so.
667
00:34:57,805 --> 00:34:59,039
He didn't want to go.
668
00:34:59,074 --> 00:35:02,535
But he... he wasn't... he
wasn't getting away with it.
669
00:35:02,570 --> 00:35:06,578
None of us were. I only put in
enough fuel to get us an hour...
670
00:35:07,881 --> 00:35:09,786
over the Ocean.
671
00:35:17,156 --> 00:35:18,823
You have kids?
672
00:35:20,063 --> 00:35:22,263
Did I ask you that already?
673
00:35:53,952 --> 00:35:56,690
You want me, kid?
674
00:35:57,419 --> 00:35:59,219
Here I am.
675
00:36:07,776 --> 00:36:09,002
Aah!
676
00:36:09,247 --> 00:36:11,571
Sweet, stupid Bobbi.
677
00:36:11,607 --> 00:36:14,341
I saw you do the math
on that little cart girl.
678
00:36:14,447 --> 00:36:16,142
I knew you'd follow her.
679
00:36:16,178 --> 00:36:18,712
Follow her sad, little car.
680
00:36:18,829 --> 00:36:20,473
Putt, putt, putt.
681
00:36:20,508 --> 00:36:22,415
Why'd you kill your dad, Asher?
682
00:36:22,598 --> 00:36:25,698
Oh, he couldn't stop me. He was weak.
683
00:36:25,791 --> 00:36:27,663
You wanted him to stop you.
684
00:36:34,679 --> 00:36:36,679
I wanted him to try.
685
00:36:39,753 --> 00:36:40,826
If you wanted your daddy's attention,
686
00:36:40,861 --> 00:36:42,669
you should have gotten a
piercing like a normal kid.
687
00:36:42,704 --> 00:36:44,192
I didn't want his attention.
688
00:36:44,227 --> 00:36:47,524
I wanted him to be a man, like you...
689
00:36:47,559 --> 00:36:49,009
like us.
690
00:36:49,165 --> 00:36:52,013
I know you understand what being a man is.
691
00:36:52,087 --> 00:36:54,273
- I saw it.
- And now you want me to stop you.
692
00:36:54,308 --> 00:36:56,617
- Is that it?
- To try.
693
00:36:56,789 --> 00:37:01,721
That way, when you're
dead, I'll be the strongest.
694
00:37:01,792 --> 00:37:04,348
You know what, I've been
dead. It's not for me.
695
00:37:25,350 --> 00:37:26,910
- Aah!
- Ohh!
696
00:37:29,232 --> 00:37:30,583
Drop it!
697
00:37:33,972 --> 00:37:35,622
I told you to watch the right cross.
698
00:37:35,703 --> 00:37:36,956
Where's the girl?
699
00:37:37,109 --> 00:37:38,999
She doubled back. Her car's gone.
700
00:37:39,034 --> 00:37:40,457
Did you set up a perimeter?
701
00:37:40,492 --> 00:37:42,495
You mean have I done this before? Yeah.
702
00:37:42,638 --> 00:37:44,777
Now I'm gonna cuff him
'cause he's a bad guy.
703
00:37:44,812 --> 00:37:46,846
Leave him alone!
704
00:37:48,837 --> 00:37:49,469
Ohh.
705
00:37:49,504 --> 00:37:51,356
Ohh.
706
00:37:56,940 --> 00:37:58,388
On your knees! Get down now!
707
00:37:58,466 --> 00:37:59,879
Hands behind your back!
708
00:38:02,163 --> 00:38:03,932
Asher. Is Asher okay?
709
00:38:04,986 --> 00:38:06,352
Is Asher okay?
710
00:38:08,319 --> 00:38:09,694
Oh, God.
711
00:38:09,853 --> 00:38:11,443
Now what the hell did you do?
712
00:38:11,526 --> 00:38:13,384
I got shot. What's it look like?
713
00:38:13,431 --> 00:38:14,594
All right.
714
00:38:15,185 --> 00:38:16,362
You hang on.
715
00:38:16,481 --> 00:38:17,488
The ambulance is coming, okay?
716
00:38:17,538 --> 00:38:18,871
No.
717
00:38:19,208 --> 00:38:20,300
No ambulance.
718
00:38:20,335 --> 00:38:21,749
Yes! Yes. Yes.
719
00:38:21,784 --> 00:38:24,692
That's shock from the
loss of all that blood.
720
00:38:24,801 --> 00:38:27,107
You hang on, all right? You hang on!
721
00:38:27,326 --> 00:38:28,875
Now I'm gonna get you to the hospital.
722
00:38:28,945 --> 00:38:30,141
No, I just took a bullet for you.
723
00:38:30,176 --> 00:38:31,682
So you just listen to me, all right?
724
00:38:31,717 --> 00:38:34,200
Just once in your life, just listen to me.
725
00:38:36,648 --> 00:38:38,959
Take me to Mary Goodwin's.
726
00:38:51,736 --> 00:38:52,905
This is Agent Pritchard.
727
00:38:52,940 --> 00:38:54,964
You'll find Duke Davis dead in his plane.
728
00:38:55,053 --> 00:38:57,333
He was killed by his son,
who's in an ambulance.
729
00:38:57,368 --> 00:39:00,135
An accomplice is cuffed and in a hangar.
730
00:39:00,345 --> 00:39:03,611
I'll make the report after
I pursue another lead.
731
00:39:06,814 --> 00:39:08,880
Why the Goodwin house?
732
00:39:09,397 --> 00:39:11,733
Why does it always take us back there?
733
00:39:12,386 --> 00:39:14,357
And I want the truth this time.
734
00:39:14,392 --> 00:39:16,926
I always told you the truth.
735
00:39:17,327 --> 00:39:20,077
I just told you what you needed to know.
736
00:39:20,112 --> 00:39:22,665
You didn't need to know everything.
737
00:39:23,131 --> 00:39:25,001
You were just a boy.
738
00:39:25,486 --> 00:39:27,470
You were just a boy.
739
00:39:27,710 --> 00:39:30,606
I should have gone to your ball games.
740
00:39:30,753 --> 00:39:33,509
I should have...
741
00:39:34,007 --> 00:39:36,046
I should have been better to your mom.
742
00:39:38,259 --> 00:39:41,833
A child's father is supposed to...
743
00:39:41,930 --> 00:39:46,424
protect him from the bad things,
not be the bad things.
744
00:39:48,860 --> 00:39:51,627
Sorry, Duval. I was just...
745
00:39:51,780 --> 00:39:54,484
I was just trying to protect you.
746
00:39:56,057 --> 00:39:58,024
What the hell are you talking about?
747
00:40:12,502 --> 00:40:13,308
James?
748
00:40:13,347 --> 00:40:15,084
This is FBI Agent Pritchard.
749
00:40:15,254 --> 00:40:16,321
He's dying.
750
00:40:16,405 --> 00:40:18,349
He begged me to take him back to you.
751
00:40:18,435 --> 00:40:19,789
He said you could fix him.
752
00:40:19,824 --> 00:40:21,479
- Can you do that?
- What's wrong with him?
753
00:40:21,514 --> 00:40:24,626
Multiple gunshot wounds,
cuts, massive blood loss.
754
00:40:24,704 --> 00:40:25,452
I'll meet you at the gate.
755
00:40:25,516 --> 00:40:29,304
No, we're coming in together
or I take him to the hospital.
756
00:40:29,399 --> 00:40:31,027
No more lies.
757
00:40:34,013 --> 00:40:35,705
This is not good at all.
758
00:40:35,804 --> 00:40:36,534
I realize that, Otto.
759
00:40:36,569 --> 00:40:38,971
To compromise the security of the
operation is to put us at risk,
760
00:40:39,006 --> 00:40:40,583
but to refuse will put you at risk.
761
00:40:40,671 --> 00:40:43,105
I understand that, Otto. Let me think.
762
00:41:04,325 --> 00:41:06,118
What the hell is he?
763
00:41:07,153 --> 00:41:09,736
Not "what." "Who."
764
00:41:10,864 --> 00:41:13,113
He's James Pritchard.
765
00:41:13,923 --> 00:41:15,011
You know that.
766
00:41:15,179 --> 00:41:17,052
_
767
00:41:17,284 --> 00:41:20,616
He was saying things in the car...
768
00:41:21,031 --> 00:41:23,119
going to ball games,
769
00:41:24,225 --> 00:41:26,343
like he thinks he's my father.
770
00:41:30,828 --> 00:41:32,962
He said he was sorry.
771
00:41:33,471 --> 00:41:35,031
Why did he say that?
772
00:41:35,752 --> 00:41:37,458
_
773
00:41:39,410 --> 00:41:41,677
Why did he say he was sorry?
774
00:41:44,975 --> 00:41:46,726
_
775
00:41:47,462 --> 00:41:50,207
_
776
00:41:50,242 --> 00:41:51,797
_
777
00:41:52,884 --> 00:41:54,509
_
778
00:41:59,025 --> 00:42:01,425
Why does he think he's my father?
779
00:42:04,489 --> 00:42:06,562
Because he is.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net