1 00:00:00,512 --> 00:00:02,481 GLORIA: They're dropping like flies. 2 00:00:02,549 --> 00:00:04,085 Good Lord. 3 00:00:04,151 --> 00:00:05,454 A lot of my friends are dead. 4 00:00:05,522 --> 00:00:07,057 It's like a serial killer's in town. 5 00:00:07,124 --> 00:00:09,295 Or maybe chemical warfare. 6 00:00:09,362 --> 00:00:13,036 I just can't believe Lorelai and Hal are both gone. 7 00:00:13,103 --> 00:00:15,073 And Hal hung himself. 8 00:00:15,140 --> 00:00:17,278 -Hanged. -That's so sad. 9 00:00:17,344 --> 00:00:19,248 Well, he got the diagnosis, 10 00:00:19,315 --> 00:00:20,818 and he just didn't want to go on. 11 00:00:20,885 --> 00:00:22,421 And Lorelai swore 12 00:00:22,488 --> 00:00:24,493 she would never drive at night anymore. 13 00:00:24,560 --> 00:00:29,168 Well, you can play bridge with two people. 14 00:00:29,235 --> 00:00:30,505 Gran, I found this box 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,676 with a bunch of stuff with Post-its. 16 00:00:32,742 --> 00:00:36,049 It's like you've been preparing to die since 1997. 17 00:00:36,115 --> 00:00:37,986 -Course. -That's so rude. 18 00:00:38,053 --> 00:00:39,856 It's part of life. 19 00:00:39,923 --> 00:00:42,328 -(iPad beeps) -Oh, bugger. 20 00:00:42,394 --> 00:00:44,900 Gloria? Oh, goodbye, Gloria. 21 00:00:44,967 --> 00:00:46,469 This is wonderful. 22 00:00:46,537 --> 00:00:49,075 -I like having this. -Okay. 23 00:00:49,141 --> 00:00:51,814 Now satellite, maps. 24 00:00:51,880 --> 00:00:53,350 MAX: Okay. 25 00:00:53,416 --> 00:00:57,091 -Now type your address here. -PHYLLIS: Mm-hmm. 26 00:00:58,995 --> 00:01:01,667 -FRANKIE: Boom. Isn't that crazy? -(Phyllis gasps) 27 00:01:01,734 --> 00:01:03,003 Oh, dear. 28 00:01:03,069 --> 00:01:04,472 That's my home. 29 00:01:04,539 --> 00:01:06,276 Oh, I don't like this at all. 30 00:01:06,342 --> 00:01:07,846 This is a dreadful invasion. 31 00:01:07,913 --> 00:01:10,417 And why is my old car still in the driveway? 32 00:01:10,484 --> 00:01:12,689 No. No, Nan, this isn't now. 33 00:01:12,756 --> 00:01:14,760 This is a drone shot that was taken a while back 34 00:01:14,826 --> 00:01:16,462 before Mom made you get rid of your car. 35 00:01:16,530 --> 00:01:18,534 Made me? That was my choice. 36 00:01:18,601 --> 00:01:21,507 Your mother can't make me do anything. 37 00:01:21,573 --> 00:01:23,176 Me, either. 38 00:01:23,243 --> 00:01:25,280 Oh, you know what I really want to see? 39 00:01:25,347 --> 00:01:28,153 The house where you and Uncle Lester grew up. 40 00:01:30,592 --> 00:01:33,698 MAX: Is that okay, Nan? Do you want that? 41 00:01:33,764 --> 00:01:36,336 I-It's all right, dear. 42 00:01:36,402 --> 00:01:39,141 I-I'd like to see that. 43 00:01:39,208 --> 00:01:41,145 MAX: Okay. 44 00:01:42,749 --> 00:01:48,159 19 Ainsworth Avenue. 45 00:01:48,226 --> 00:01:51,734 United Kingdom. 46 00:01:51,800 --> 00:01:53,604 Oh, my goodness. 47 00:01:53,671 --> 00:01:54,973 That's my house. 48 00:01:55,040 --> 00:01:56,610 And there's the bus stop 49 00:01:56,677 --> 00:02:00,450 my father used to take to work every day. 50 00:02:00,518 --> 00:02:02,555 And that's the River Mersey. 51 00:02:02,622 --> 00:02:04,693 We lived on the east side of the river. 52 00:02:04,760 --> 00:02:09,870 And this is where my good friend Lilly lived. 53 00:02:10,938 --> 00:02:13,911 Everyone called us Phil and Lil. 54 00:02:13,978 --> 00:02:16,382 And... Yes. 55 00:02:16,449 --> 00:02:18,788 Then there was the gang. 56 00:02:18,854 --> 00:02:20,558 Dorothy Brew, 57 00:02:20,625 --> 00:02:23,564 Valerie Campbell and Diane Simpson. 58 00:02:23,631 --> 00:02:26,102 I was jealous of Diane because she was an only child 59 00:02:26,169 --> 00:02:27,471 and got everything she wanted. 60 00:02:27,539 --> 00:02:30,277 And then there was Sheila Corbyn 61 00:02:30,344 --> 00:02:33,551 and her sweet brother Ben. 62 00:02:33,617 --> 00:02:36,122 He fell madly in love with me, you know. 63 00:02:36,189 --> 00:02:38,293 (Frankie chuckles softly) 64 00:02:38,360 --> 00:02:40,965 -Do you think he's still there? -I have no idea. 65 00:02:41,032 --> 00:02:43,637 I lost touch with everyone when I came to America. 66 00:02:43,704 --> 00:02:45,575 Well, let's see if he's on Facebook. 67 00:02:45,641 --> 00:02:48,748 Is that the cloud? Absolutely not. 68 00:02:48,814 --> 00:02:50,818 I'm not doing the cloud. 69 00:02:50,885 --> 00:02:53,289 Nan, you're using the cloud right now. 70 00:02:53,356 --> 00:02:55,293 This is the cloud. 71 00:02:55,360 --> 00:02:57,064 It's actually the perfect place 72 00:02:57,131 --> 00:02:58,834 for your people to stay in touch. 73 00:02:58,901 --> 00:03:00,972 What kind of people am I? 74 00:03:01,039 --> 00:03:04,412 The Silent Generation. 75 00:03:04,478 --> 00:03:07,117 But regardless, she doesn't have an account, 76 00:03:07,184 --> 00:03:11,493 so let's just use... mine. 77 00:03:15,233 --> 00:03:17,237 Is that him? 78 00:03:17,304 --> 00:03:19,275 Yes. That's him. 79 00:03:19,341 --> 00:03:21,345 Oh, my goodness. He's still handsome. 80 00:03:21,412 --> 00:03:24,185 -(Max chuckles) -Oh, he did make me laugh. 81 00:03:24,251 --> 00:03:26,289 I did like him quite a bit. 82 00:03:26,355 --> 00:03:28,828 But I wanted to travel, see the world. 83 00:03:28,894 --> 00:03:30,665 No set plan. 84 00:03:30,732 --> 00:03:33,002 Just save my money and get up and go. 85 00:03:33,069 --> 00:03:36,209 He's single. Friend him. 86 00:03:36,275 --> 00:03:39,281 Oh, he doesn't need to be single for us to be friends again. 87 00:03:39,348 --> 00:03:42,154 -(Max chuckles) -Let's send him a message. 88 00:03:42,221 --> 00:03:43,824 Oh, no, stop! 89 00:03:43,891 --> 00:03:47,732 (chuckles softly) I would never greet him like that. 90 00:03:47,799 --> 00:03:49,536 (scoffs) 91 00:03:50,938 --> 00:03:53,009 "Darling..." 92 00:03:53,076 --> 00:03:54,345 (chuckles): Oh. 93 00:03:54,412 --> 00:03:56,449 -No. -(all laugh) 94 00:03:56,517 --> 00:03:59,321 No, I couldn't possibly. Um, um... 95 00:03:59,388 --> 00:04:01,259 "Dearest..." 96 00:04:01,325 --> 00:04:03,764 -FRANKIE: Aw, "dearest." -MAX: I love that. 97 00:04:08,206 --> 00:04:09,509 he's so pretty. -I know, right? 98 00:04:09,576 --> 00:04:11,112 And it's weird, because I didn't think... 99 00:04:11,179 --> 00:04:13,617 Like, I don't hate her as much as I thought I would. 100 00:04:13,684 --> 00:04:15,320 Who's pretty? Your teacher? 101 00:04:15,387 --> 00:04:17,759 Mom. This conversation is private. 102 00:04:17,826 --> 00:04:20,498 (chuckles): Oh. Private. Okay. 103 00:04:20,565 --> 00:04:22,301 I'm sitting right next to you. 104 00:04:22,367 --> 00:04:25,474 Do you want me to just pretend I'm unconscious? 105 00:04:25,541 --> 00:04:29,248 Yep. Just your friendly neighborhood Uber driver here. 106 00:04:29,315 --> 00:04:30,918 Not listening. 107 00:04:30,985 --> 00:04:32,856 Which is bullshit. They always listen. 108 00:04:32,922 --> 00:04:34,926 So, this is the Chapel of the Holy Cross. 109 00:04:34,993 --> 00:04:36,997 The three of us hiked all the way to the top. 110 00:04:37,064 --> 00:04:39,101 And then this is the view of the whole canyon 111 00:04:39,168 --> 00:04:42,407 -and the red rocks. It was sick. -Whoa, that's beautiful. 112 00:04:42,474 --> 00:04:43,744 -Was it hard? -Not really. 113 00:04:43,811 --> 00:04:45,480 I mean, my dad was a little bit slow, 114 00:04:45,548 --> 00:04:47,785 but Marianna kept up. She's a runner. 115 00:04:49,488 --> 00:04:51,627 (exhales) Okay, Mom, I didn't tell you 116 00:04:51,693 --> 00:04:54,064 because I thought you would get your feelings hurt. 117 00:04:54,131 --> 00:04:56,703 Me? Oh, I so don't care, baby. 118 00:04:56,770 --> 00:04:58,306 (chuckles): I have zero feelings 119 00:04:58,373 --> 00:05:02,281 about your dad's personal dating life. 120 00:05:02,347 --> 00:05:04,920 -Don't care. -Okay. But, Mom, she's actually, like, kind of cool. 121 00:05:04,986 --> 00:05:06,990 She's a dermatologist. And she's half Uruguayan. 122 00:05:07,057 --> 00:05:09,796 And she gave me all these, like, really good skin care products. 123 00:05:09,863 --> 00:05:13,303 Uruguayan. Hmm. 124 00:05:16,543 --> 00:05:18,246 Okay, see? You do care. 125 00:05:18,313 --> 00:05:20,050 Oh, no, I seriously don't. 126 00:05:20,116 --> 00:05:22,589 It's like you told me some gay guy named Larry 127 00:05:22,655 --> 00:05:24,659 married his boyfriend in Torrance. 128 00:05:26,262 --> 00:05:27,799 Pepper, 129 00:05:27,866 --> 00:05:31,005 -you got your paperwork to shadow Duke? -Yeah. 130 00:05:31,072 --> 00:05:32,642 Okay, cool. 131 00:05:32,709 --> 00:05:34,178 Five stars, please, Miss. 132 00:05:34,245 --> 00:05:35,715 You're not funny. 133 00:05:35,781 --> 00:05:37,685 -(car door closes) -(chuckles) Actually, 134 00:05:37,752 --> 00:05:40,257 people tend to find me pretty funny. 135 00:05:40,323 --> 00:05:41,560 Please put that phone down 136 00:05:41,627 --> 00:05:44,365 before you walk into that building! 137 00:05:44,431 --> 00:05:46,102 -Esperanza! -(school bell rings) 138 00:05:46,168 --> 00:05:48,273 -Hi. -ESPERANZA: Oh, hi, Sam. 139 00:05:48,339 --> 00:05:50,343 -How are you? -SAM (chuckles): Hi. 140 00:05:50,410 --> 00:05:52,447 -I'm good. -How's Max and Frankie? 141 00:05:52,515 --> 00:05:53,918 They're good. 142 00:05:53,984 --> 00:05:56,222 -Toi, toi, toi. They're all big now. -Aw. 143 00:05:56,289 --> 00:05:57,892 The house feels kind of empty. 144 00:05:57,959 --> 00:06:00,163 -You want to come back? I need a friend. -(chuckles) 145 00:06:00,230 --> 00:06:01,199 -(Sam chuckles) -(horn honks) 146 00:06:01,265 --> 00:06:02,835 I'm with this new family now. 147 00:06:02,902 --> 00:06:05,407 I think the boy is a Nazi. He doesn't like my pupusas. 148 00:06:05,473 --> 00:06:06,877 -(horn honks) -What? 149 00:06:06,944 --> 00:06:08,814 -H-Here. -One sec! Who could hate your pupusas? 150 00:06:08,881 --> 00:06:11,553 -Here, you take them. -(gasps) 151 00:06:11,620 --> 00:06:14,693 Oh, my God. Thank you. 152 00:06:14,759 --> 00:06:16,663 Be honest. Do you miss us? 153 00:06:16,730 --> 00:06:18,299 -(chuckles) -We're your favorites, right? 154 00:06:18,366 --> 00:06:20,805 -(grunts softly) -What? 155 00:06:21,940 --> 00:06:23,309 Oh, Danny! Hey. 156 00:06:23,376 --> 00:06:25,514 I was hoping I'd see you here. 157 00:06:25,581 --> 00:06:27,619 DANNY: My friend. Good to see you. 158 00:06:27,685 --> 00:06:29,623 Good to see you, too. 159 00:06:29,689 --> 00:06:31,493 You come back for tacos nacos. 160 00:06:31,560 --> 00:06:33,497 -With you? -Bring your kids. 161 00:06:33,564 --> 00:06:35,534 I'll bring six of mine, okay? 162 00:06:35,601 --> 00:06:38,072 -(chuckles) -Okay. 163 00:06:38,874 --> 00:06:41,546 -You make me smile. -Oh. 164 00:06:45,287 --> 00:06:46,455 Bye, Danny. 165 00:06:46,523 --> 00:06:48,426 -All right. -See you later, king. 166 00:06:48,494 --> 00:06:50,831 What? You know Danny Trejo? 167 00:06:50,898 --> 00:06:52,635 -Yes. -(Esperanza gasps softly) 168 00:06:52,702 --> 00:06:55,908 Sammie, be careful. 169 00:06:56,677 --> 00:06:58,012 He's a married man. 170 00:06:58,079 --> 00:07:00,350 You know he's already had seven wives. 171 00:07:00,417 --> 00:07:02,354 Oh, what? No. (chuckling) 172 00:07:02,421 --> 00:07:04,458 -We're not that. No. -ESPERANZA: No? 173 00:07:04,526 --> 00:07:06,395 No. 174 00:07:06,462 --> 00:07:08,433 That's right. 175 00:07:08,500 --> 00:07:10,771 -No man for Sam. -Yes, that's right. 176 00:07:10,838 --> 00:07:12,809 -(laughs) -Down with men. 177 00:07:12,875 --> 00:07:16,482 El stinko. Muy contenta sola. 178 00:07:16,550 --> 00:07:18,554 -(chuckles) -Ciao. 179 00:07:18,621 --> 00:07:21,025 -Bye, Esperanza. -ESPERANZA: Adios. 180 00:07:21,092 --> 00:07:22,361 (bag rustling) 181 00:07:22,427 --> 00:07:23,897 -(sniffs) Oh. -(horn honking) 182 00:07:23,964 --> 00:07:25,568 Sorry! Sorry. 183 00:07:25,635 --> 00:07:28,272 -(engine starts) -(honking continues) 184 00:07:28,339 --> 00:07:30,578 Okay. 185 00:07:31,880 --> 00:07:33,383 -(dog barks) -(Sam sighs) 186 00:07:33,449 --> 00:07:35,420 MARION: Hi there, schmuck. 187 00:07:35,487 --> 00:07:37,291 Oh, a briefcase. 188 00:07:37,357 --> 00:07:39,295 -Hello. -Shut up. 189 00:07:39,361 --> 00:07:42,134 (dog barking) 190 00:07:44,539 --> 00:07:47,945 Uncle Marion's here to help Mommy. 191 00:07:49,181 --> 00:07:51,485 (scoffing) 192 00:07:53,557 --> 00:07:56,128 Just sign this. 193 00:07:56,195 --> 00:07:57,699 Do this right now. 194 00:07:57,765 --> 00:07:59,569 What is it? (clears throat) 195 00:07:59,636 --> 00:08:01,138 -Fill it out. You need it. -(pen thuds) 196 00:08:01,205 --> 00:08:02,508 I don't have a lot of time. 197 00:08:02,575 --> 00:08:04,311 Ooh. 198 00:08:04,378 --> 00:08:05,815 Gold pen. Can I...? 199 00:08:05,881 --> 00:08:08,654 -You're giving that back to me. -Okay. 200 00:08:09,455 --> 00:08:11,058 Wait, what is this? 201 00:08:11,125 --> 00:08:13,396 -What? -I'm not checking this box. 202 00:08:13,463 --> 00:08:16,102 "An unmarried woman"? 203 00:08:16,168 --> 00:08:17,839 Am I being filmed? 204 00:08:17,905 --> 00:08:19,609 -(sighs) -Is this a joke? 205 00:08:19,676 --> 00:08:21,646 I don't joke about money. 206 00:08:21,713 --> 00:08:23,984 It's antiquated, yes. Fine. 207 00:08:24,051 --> 00:08:27,525 It's just how most forms are still. 208 00:08:27,592 --> 00:08:29,763 Ugh. This makes me physically ill. 209 00:08:29,829 --> 00:08:31,399 Who am I, Jill Clayburgh? 210 00:08:31,465 --> 00:08:34,506 Was "spinster" not available? I would prefer "spinster." 211 00:08:34,572 --> 00:08:35,908 Just fill it out. 212 00:08:35,975 --> 00:08:37,377 Oh. 213 00:08:37,444 --> 00:08:39,081 Ooh. (chuckles) 214 00:08:39,148 --> 00:08:42,454 That's your fiduciary voice. You're very serious. 215 00:08:42,522 --> 00:08:43,891 It's so fiduciary. 216 00:08:43,957 --> 00:08:45,494 You're doing that right now. 217 00:08:45,561 --> 00:08:47,732 (deep voice): "It's very fiduciary. Mm." 218 00:08:47,799 --> 00:08:49,903 Do you even know what the word "fiduciary" means? 219 00:08:49,969 --> 00:08:51,172 Yes. 220 00:08:51,238 --> 00:08:53,610 Boring. Money-related. 221 00:08:53,677 --> 00:08:55,246 -Republican. -Would you like to know 222 00:08:55,313 --> 00:08:58,887 what my fiduciary advice is to you right now? 223 00:08:59,622 --> 00:09:01,593 No, not at all. 224 00:09:01,660 --> 00:09:05,166 Good. 'Cause you wouldn't like it. 225 00:09:09,007 --> 00:09:10,745 Okay. Sorry. 226 00:09:10,811 --> 00:09:13,216 Go ahead. Tell me. 227 00:09:13,282 --> 00:09:14,919 Be annoying. 228 00:09:14,986 --> 00:09:18,226 Your debt-to-income ratio is a joke. 229 00:09:18,292 --> 00:09:20,230 You're overleveraged with the two mortgages 230 00:09:20,296 --> 00:09:21,666 and the four dependents. 231 00:09:21,733 --> 00:09:24,304 Not to mention the mamzer who bled you dry. 232 00:09:24,371 --> 00:09:26,710 Okay. Yes. I know all this. 233 00:09:26,777 --> 00:09:27,979 So what do I do? 234 00:09:28,045 --> 00:09:30,985 You want my advice moving forward? 235 00:09:31,051 --> 00:09:32,487 Yes. 236 00:09:32,555 --> 00:09:34,224 -Okay. -No. No. 237 00:09:34,291 --> 00:09:36,530 No. No. No. 238 00:09:36,596 --> 00:09:37,732 Yes. 239 00:09:37,799 --> 00:09:39,201 -All right. -No. 240 00:09:39,268 --> 00:09:40,671 -Oh, God. -No. No. 241 00:09:40,738 --> 00:09:44,244 No. (groans, sighs) 242 00:09:44,311 --> 00:09:45,714 Okay, yes. 243 00:09:45,781 --> 00:09:47,652 -All right. -No. Actually, no. 244 00:09:47,718 --> 00:09:50,190 Because I don't like the tone of your face. 245 00:09:50,256 --> 00:09:52,327 And I feel very accused right now. 246 00:09:52,394 --> 00:09:56,168 So, if you could give me your advice without... 247 00:09:56,235 --> 00:09:57,872 that. 248 00:09:59,642 --> 00:10:01,378 Our mother's 83 years old. 249 00:10:01,445 --> 00:10:05,988 She doesn't need a three-fucking-bedroom house. 250 00:10:06,055 --> 00:10:07,057 I knew it. 251 00:10:07,124 --> 00:10:09,294 It always comes down to Phil with you. 252 00:10:09,361 --> 00:10:10,664 You're obsessed. 253 00:10:10,731 --> 00:10:12,167 You got to take the emotion out of it. 254 00:10:12,234 --> 00:10:14,739 Rent her a small condo. People do it every day. 255 00:10:14,806 --> 00:10:17,210 It's not a revolutionary idea, Sam. 256 00:10:17,277 --> 00:10:18,847 Do that and... 257 00:10:18,914 --> 00:10:22,387 "And"? "And"? I get to do another thing? 258 00:10:22,454 --> 00:10:23,524 Yes. 259 00:10:23,590 --> 00:10:25,995 Sell your house. 260 00:10:26,730 --> 00:10:29,468 You're in the negative zone right now. 261 00:10:29,536 --> 00:10:31,105 Shrink. 262 00:10:31,172 --> 00:10:34,378 Shrink. Shrink. 263 00:10:34,444 --> 00:10:35,915 Shrink. 264 00:10:35,981 --> 00:10:38,019 -Are you a grown-up? -Are you a grown-up? 265 00:10:38,085 --> 00:10:39,421 Seriously, are you? Because grown-ups 266 00:10:39,488 --> 00:10:41,793 don't pretend their financial issues evaporate 267 00:10:41,860 --> 00:10:44,198 -just by closing their eyes. -(sighs) 268 00:10:47,672 --> 00:10:49,776 I'm not selling my house, bro. 269 00:10:49,843 --> 00:10:51,478 Why not? Max is gone. 270 00:10:51,546 --> 00:10:53,049 Frankie and Duke will be gone soon. 271 00:10:53,115 --> 00:10:56,055 Why do you need all this house? 272 00:10:57,457 --> 00:10:59,027 You don't. 273 00:11:01,165 --> 00:11:02,668 It's just you. You're five-foot-nothing. 274 00:11:02,735 --> 00:11:04,639 You don't need all this. 275 00:11:05,741 --> 00:11:08,346 I love you, sis, but you're a pain in the ass. 276 00:11:09,147 --> 00:11:11,051 You got all the love growing up 277 00:11:11,118 --> 00:11:12,855 because you're so talented 278 00:11:12,922 --> 00:11:15,326 and charming and entertaining. 279 00:11:15,393 --> 00:11:18,634 But this right here? This is what I'm talented at. 280 00:11:18,700 --> 00:11:21,706 And I'm sorry if my talent is boring 281 00:11:21,773 --> 00:11:23,376 and dry. 282 00:11:23,442 --> 00:11:26,248 (voice breaking): And a little overwhelming. 283 00:11:28,452 --> 00:11:29,656 Aah! 284 00:11:29,722 --> 00:11:31,927 -(crying) -Bro. 285 00:11:31,993 --> 00:11:33,931 Bro. 286 00:11:33,997 --> 00:11:35,968 This just happens lately. 287 00:11:40,009 --> 00:11:41,947 I'm gonna say this because... 288 00:11:42,013 --> 00:11:45,253 I think you need to hear it right now. 289 00:11:46,790 --> 00:11:49,963 -Dad would have been proud of you. -Aw, come on. 290 00:11:50,029 --> 00:11:52,802 (sobbing): That makes it worse. 291 00:11:52,868 --> 00:11:55,006 All right. Come here. 292 00:11:56,408 --> 00:11:57,912 Let go. 293 00:11:57,979 --> 00:12:00,818 -Oh, you stink. -Let go. 294 00:12:00,884 --> 00:12:03,824 You're the worst. 295 00:12:05,093 --> 00:12:07,130 Let go. 296 00:12:08,099 --> 00:12:10,638 Let go. 297 00:12:10,704 --> 00:12:13,142 All right. Get off me. That's enough. 298 00:12:13,209 --> 00:12:14,344 I hate you. 299 00:12:14,411 --> 00:12:16,616 You put the "douche" in "fiduciary." 300 00:12:16,683 --> 00:12:19,589 (sighs) Just sign it, will you? 301 00:12:19,656 --> 00:12:21,425 -I'm not checking that box. -You don't have to... 302 00:12:21,493 --> 00:12:23,697 You don't have to... Just sign that. 303 00:12:23,764 --> 00:12:25,099 -(Sam groans) -(Marion sniffles) 304 00:12:25,166 --> 00:12:26,903 -(pen scribbling) -(exhales) 305 00:12:26,970 --> 00:12:29,642 You're such an adult. I'm proud of you. 306 00:12:29,709 --> 00:12:32,815 -(chuckles) Bro. -Yeah. 307 00:12:32,882 --> 00:12:35,086 -(chuckles) Sucker! -(groans) Damn it. 308 00:12:35,153 --> 00:12:37,758 -It cost more than your car. Come here! -I love you! 309 00:12:41,600 --> 00:12:43,069 Are you serious? 310 00:12:43,135 --> 00:12:44,706 What? 311 00:12:44,772 --> 00:12:46,208 Please come in here with me. 312 00:12:46,275 --> 00:12:49,114 I can't. I can't fuck with antique malls 313 00:12:49,181 --> 00:12:50,751 and all those energies in there. 314 00:12:50,818 --> 00:12:52,989 It's dangerous for somebody like me. 315 00:12:53,055 --> 00:12:55,995 Okay, Theresa Caputo. 316 00:13:02,975 --> 00:13:05,313 Are you coming in? 317 00:13:05,380 --> 00:13:08,587 Uh... No, thank you. 318 00:13:08,654 --> 00:13:10,658 Be careful of those robots. 319 00:13:10,724 --> 00:13:12,828 They'll get you. 320 00:13:18,406 --> 00:13:21,546 PEPPER: I can't believe they sell those. Is that legal? 321 00:13:21,613 --> 00:13:24,117 Roald Dahl was a Nazi. 322 00:13:24,184 --> 00:13:26,890 Uh, what should I get my mom? Do you like any of those? 323 00:13:26,956 --> 00:13:28,560 I don't... I don't know. Just get her whatever. 324 00:13:28,627 --> 00:13:29,896 She'll like anything. 325 00:13:29,962 --> 00:13:31,465 Are we done? 326 00:13:31,533 --> 00:13:33,369 Can we go now? 327 00:13:33,436 --> 00:13:36,375 -Um, let me pay for this, and we can leave. -Okay. 328 00:13:36,442 --> 00:13:41,586 ♪♪ It's too late for tears ♪♪ 329 00:13:41,653 --> 00:13:44,124 ♪♪ Honey, it's too late ♪♪ 330 00:13:45,627 --> 00:13:48,734 ♪♪ Too late to cry ♪♪ 331 00:13:48,800 --> 00:13:50,904 -PEPPER: Hi. -Hi. 332 00:13:50,971 --> 00:13:52,742 ♪♪ Oh, but it's too late ♪♪ 333 00:13:52,808 --> 00:13:54,912 ♪♪ Oh, for begging me, baby... ♪♪ 334 00:13:54,979 --> 00:13:57,217 That's a beauty. 335 00:13:57,283 --> 00:13:58,787 Sandalwood. 336 00:13:58,854 --> 00:14:02,293 -Honey, will you get her the key so she can open it? -Mm-hmm. 337 00:14:05,266 --> 00:14:10,544 ♪♪ Now that you need me, darling ♪♪ 338 00:14:12,515 --> 00:14:16,088 ♪♪ How could you walk out? ♪♪ 339 00:14:16,155 --> 00:14:19,094 ♪♪ Oh, whoa... ♪♪ 340 00:14:20,864 --> 00:14:23,102 DUKE: It's so sad. 341 00:14:23,169 --> 00:14:26,876 Everybody who was in these and took these are all gone, 342 00:14:26,943 --> 00:14:28,479 and now nobody wants them. 343 00:14:29,716 --> 00:14:33,155 WOMAN: Actually, lots of people do. 344 00:14:33,222 --> 00:14:35,794 Objects have energy. 345 00:14:35,861 --> 00:14:37,798 It's strange, 346 00:14:37,865 --> 00:14:41,539 but, well, our lives become 347 00:14:41,606 --> 00:14:43,910 lovely ephemera. 348 00:14:43,977 --> 00:14:45,881 ♪♪ Too late to cry ♪♪ 349 00:14:45,948 --> 00:14:48,820 ♪♪ But I know you know that I know that I know ♪♪ 350 00:14:48,887 --> 00:14:51,659 ♪♪ That it's too late for wanting me, baby... ♪♪ 351 00:14:51,726 --> 00:14:53,028 PEPPER: Hey. 352 00:14:53,095 --> 00:14:54,398 -What's the matter? -No, it's... 353 00:14:54,464 --> 00:14:56,503 I don't... I don't feel anything. 354 00:14:56,569 --> 00:14:58,105 My... Can we just go? 355 00:14:58,172 --> 00:14:59,842 Can we just... Can we just go? 356 00:14:59,909 --> 00:15:01,980 Okay. 357 00:15:03,048 --> 00:15:06,021 ♪♪ Too late for tears. ♪♪ 358 00:15:06,088 --> 00:15:07,525 I guess I'll just get her 359 00:15:07,591 --> 00:15:09,327 a T-shirt at the train station or something. 360 00:15:09,394 --> 00:15:11,131 No, we can... we can go to Burbank 361 00:15:11,198 --> 00:15:12,400 and, like, find her a special gift. 362 00:15:12,467 --> 00:15:14,639 -It's okay. -No, really, we can... 363 00:15:14,705 --> 00:15:15,941 -We can go. -Forget it. 364 00:15:16,008 --> 00:15:18,513 We can head back. You're obviously over it. 365 00:15:19,982 --> 00:15:21,786 Hey. Can you please put your phone down 366 00:15:21,853 --> 00:15:24,191 -for like five minutes? -What do you want from me? 367 00:15:24,257 --> 00:15:25,661 I don't mean to be a bitch, 368 00:15:25,727 --> 00:15:28,065 but I used up my break to spend time with you. 369 00:15:28,132 --> 00:15:29,802 I could have gone on a trip with my mom. 370 00:15:29,869 --> 00:15:33,042 And instead, I'm staring at you looking at your phone all day. 371 00:15:34,779 --> 00:15:36,081 And see? 372 00:15:36,148 --> 00:15:38,620 If I say anything, you just medicate. 373 00:15:38,687 --> 00:15:40,557 And it's boring. 374 00:15:40,624 --> 00:15:42,360 You're boring, Duke. 375 00:15:42,427 --> 00:15:44,431 Yeah. You are. 376 00:15:44,499 --> 00:15:47,203 Just, like, I-I don't... I don't know what to say. 377 00:15:47,270 --> 00:15:48,773 What do you... Like, what do you want me to say? 378 00:15:48,840 --> 00:15:50,209 I don't want you to say anything. 379 00:15:50,276 --> 00:15:52,147 I just want you to have fun with me. 380 00:15:52,213 --> 00:15:54,484 And be with me. Can you just be with me, please? 381 00:15:55,286 --> 00:15:57,825 (crying): I don't know. 382 00:15:57,892 --> 00:15:59,495 I just, like... 383 00:15:59,562 --> 00:16:02,501 I don't... I don't feel anything. 384 00:16:02,568 --> 00:16:03,837 Not even my thing. 385 00:16:03,904 --> 00:16:05,808 Like, not even, like, my sunshine. 386 00:16:05,874 --> 00:16:09,314 And it's like, like, I don't, like, I don't feel comfortable 387 00:16:09,381 --> 00:16:12,053 in my own skin. I just... I hate my face. 388 00:16:12,120 --> 00:16:14,892 I, like, I hate my body. And it's like... 389 00:16:14,959 --> 00:16:17,397 Like, I, like... Like, I don't want to leave the house, 390 00:16:17,463 --> 00:16:19,134 and, like, I don't want to do anything. 391 00:16:19,201 --> 00:16:21,104 And, like, I'm not good at anything. 392 00:16:21,171 --> 00:16:23,944 Like, I... Like, there's nothing else I do but that. 393 00:16:24,010 --> 00:16:25,479 And it's like... 394 00:16:25,547 --> 00:16:27,050 Like, I don't... Like, I don't want to leave the house. 395 00:16:27,116 --> 00:16:29,020 Like, I don't feel connected. 396 00:16:29,087 --> 00:16:30,824 To, like, anything. 397 00:16:30,891 --> 00:16:32,595 And I suck at... My sisters. 398 00:16:32,661 --> 00:16:34,532 My sisters are so fucking perfect. 399 00:16:34,599 --> 00:16:36,435 And, like, they're good at everything they do, 400 00:16:36,503 --> 00:16:38,239 and they're so fucking beautiful. 401 00:16:38,305 --> 00:16:39,909 And then it's just like I'm, like, next to them 402 00:16:39,976 --> 00:16:41,546 like nothing. I'm nothing. 403 00:16:43,182 --> 00:16:44,952 That's dumb. 404 00:16:45,019 --> 00:16:46,388 You're beautiful. 405 00:16:46,455 --> 00:16:47,992 No. Fuck you. You're beautiful. 406 00:16:48,058 --> 00:16:49,595 -No, I'm a fat shit. -Shut up. 407 00:16:49,662 --> 00:16:51,599 -It's just that... -That's okay. 408 00:16:51,666 --> 00:16:55,641 'Cause I love myself. I'm good with myself. 409 00:16:55,707 --> 00:16:58,012 I want that for you. 410 00:16:59,247 --> 00:17:02,053 Do you remember this poem you wrote me? 411 00:17:06,195 --> 00:17:08,432 That's what you're good at. 412 00:17:08,500 --> 00:17:10,069 Writing. 413 00:17:14,144 --> 00:17:16,649 Are you staring at my tits? 414 00:17:17,618 --> 00:17:19,054 (chuckles, sniffles) 415 00:17:19,120 --> 00:17:21,759 They're right there. Eye level. 416 00:17:22,695 --> 00:17:24,431 (chuckles) 417 00:17:35,821 --> 00:17:37,457 (peacock honking) 418 00:17:39,896 --> 00:17:43,603 LaMARR: Welcome to the Hollywood Forever Cemetery. 419 00:17:43,670 --> 00:17:46,074 My name is LaMarr. 420 00:17:46,141 --> 00:17:48,479 My pronouns are he/him. 421 00:17:48,546 --> 00:17:51,986 My pronouns are fat and trans fat. 422 00:17:52,053 --> 00:17:54,124 -Mom. -I'm kidding. 423 00:17:54,190 --> 00:17:55,961 I know it's no laughing matter. 424 00:17:56,028 --> 00:17:57,463 My pronouns actually are 425 00:17:57,531 --> 00:18:01,706 -Mr. Dobalina/Mrs. Bob Dobalina. -Oh, my God. 426 00:18:01,773 --> 00:18:03,208 I'm so sorry. 427 00:18:03,275 --> 00:18:05,681 -Please continue. -Thank you. 428 00:18:05,747 --> 00:18:09,154 Today, you will be seeing the final resting places 429 00:18:09,220 --> 00:18:11,559 of actors, writers, 430 00:18:11,626 --> 00:18:13,630 stuntmen, grips. 431 00:18:13,697 --> 00:18:15,767 Boom operators like my late father. 432 00:18:15,834 --> 00:18:17,638 -Don't step on the... -Stepped on the new guy. 433 00:18:17,705 --> 00:18:20,611 -Oh, he's new? Ooh! (spits) -FRANKIE: Brand-new. 434 00:18:20,677 --> 00:18:23,248 LaMARR: If you have any questions, 435 00:18:23,315 --> 00:18:24,685 please feel free to ask. 436 00:18:24,752 --> 00:18:26,823 Are we ready to begin our journey? 437 00:18:28,359 --> 00:18:30,162 Shall we? 438 00:18:30,229 --> 00:18:34,905 -SAM: Dedication, October 26, 1999. -FRANKIE: 1999. 439 00:18:34,972 --> 00:18:36,709 SAM: Mama Irene! 440 00:18:36,776 --> 00:18:39,147 -FRANKIE: I love the sunglasses. -SAM: I love her shoes. 441 00:18:39,214 --> 00:18:41,084 Wedges. 442 00:18:41,151 --> 00:18:42,821 (gasps) Oh, my God. 443 00:18:43,790 --> 00:18:46,194 This is incredible. 444 00:18:46,261 --> 00:18:50,236 He was a rock climber or...? 445 00:18:50,303 --> 00:18:52,407 Look at all these movies. 446 00:18:52,473 --> 00:18:54,444 He was in all these movies. 447 00:18:54,512 --> 00:18:56,949 -Oh, whoa. -Or he did all these movies. 448 00:18:57,016 --> 00:18:59,789 So he was a... stuntman. 449 00:18:59,855 --> 00:19:02,226 See, that's what I don't get about the rest of them, though. 450 00:19:02,293 --> 00:19:03,630 I wish they all, like, 451 00:19:03,697 --> 00:19:05,466 said what they did rather than just, like, 452 00:19:05,534 --> 00:19:06,903 "Here's a person. Here's when they lived. 453 00:19:06,969 --> 00:19:08,439 -Here's when they died." -SAM: I mean, 454 00:19:08,506 --> 00:19:12,781 this is just a magnificent monument. 455 00:19:12,848 --> 00:19:15,186 Wow. 456 00:19:15,252 --> 00:19:16,689 Beautiful. 457 00:19:16,756 --> 00:19:18,125 Abbondanza! 458 00:19:18,192 --> 00:19:19,461 "A man who is missed 459 00:19:19,528 --> 00:19:21,231 "by anyone that knew him. 460 00:19:21,298 --> 00:19:23,168 "You've left us a lasting legacy, 461 00:19:23,235 --> 00:19:26,008 "and we miss you terribly every day. 462 00:19:26,074 --> 00:19:28,713 You will always and forever be in our hearts and thoughts." 463 00:19:28,780 --> 00:19:30,182 (sniffles) 464 00:19:30,249 --> 00:19:32,453 -(exhales) -LaMARR: Right here to our right 465 00:19:32,521 --> 00:19:35,459 -is Charles S. Chaplin Jr. -Oh! 466 00:19:35,527 --> 00:19:37,865 Over the archway, you can see Iron Eyes Cody, 467 00:19:37,931 --> 00:19:40,771 -one of our finest Italian actors. -Oh! 468 00:19:40,837 --> 00:19:42,140 And right down here 469 00:19:42,206 --> 00:19:44,110 is Joan Hackett's shrine of reverence. 470 00:19:44,177 --> 00:19:45,479 -(Sam gasps loudly) -Take a look. 471 00:19:45,547 --> 00:19:47,116 -Will you shut up? -Sorry. 472 00:19:47,183 --> 00:19:50,690 I'm excited. Lot of people that I really admire. 473 00:19:50,757 --> 00:19:53,462 (exhales) Sobering. 474 00:19:54,230 --> 00:19:57,070 FRANKIE: What a legend. I mean, can you believe the kind 475 00:19:57,136 --> 00:19:59,875 of harassment she put up with at work? 476 00:19:59,942 --> 00:20:01,746 Who are you talking to? 477 00:20:01,813 --> 00:20:04,384 I went through all that shit, too. 478 00:20:04,451 --> 00:20:06,455 Wait, where are you going? 479 00:20:06,522 --> 00:20:09,227 -FRANKIE: I want to walk around. -But the tour. 480 00:20:09,294 --> 00:20:11,098 Okay. 481 00:20:11,164 --> 00:20:13,402 Just slowly... 482 00:20:15,507 --> 00:20:18,847 I love you. (kisses) 483 00:20:18,913 --> 00:20:22,053 Slip away. 484 00:20:22,120 --> 00:20:24,759 You ever think about, like... 485 00:20:24,825 --> 00:20:27,865 Do you have any plans, like, maybe 486 00:20:27,931 --> 00:20:31,271 for what you want to do next year? 487 00:20:31,338 --> 00:20:34,010 Like, actual plans 488 00:20:34,077 --> 00:20:36,816 for the future? 489 00:20:36,883 --> 00:20:38,485 I'm so confused. 490 00:20:38,553 --> 00:20:40,222 What are we talking about right now? 491 00:20:40,289 --> 00:20:42,761 ♪♪ After searching all my life ♪♪ 492 00:20:42,828 --> 00:20:45,567 -♪♪ I've found a place ♪♪ -(man praying in Hebrew) 493 00:20:45,634 --> 00:20:48,940 ♪♪ Where love never dies ♪♪ 494 00:20:49,007 --> 00:20:52,981 ♪♪ Have you seen the people there? ♪♪ 495 00:20:53,048 --> 00:20:54,952 Amen. 496 00:20:55,887 --> 00:20:58,425 Omain. 497 00:20:58,493 --> 00:21:00,797 I'm sorry for your loss. 498 00:21:00,864 --> 00:21:02,534 Thank you very much. 499 00:21:02,601 --> 00:21:05,239 SAM: I think I really messed you guys up. 500 00:21:05,306 --> 00:21:09,214 FRANKIE: Mom, I get it. Make plans for the future. 501 00:21:09,280 --> 00:21:10,951 Think about my life 502 00:21:11,017 --> 00:21:13,556 even though global warming's gonna kill us all anyway. 503 00:21:13,623 --> 00:21:16,562 I totally understand. 504 00:21:17,631 --> 00:21:19,902 SAM: Where to next? You want to go to... 505 00:21:19,969 --> 00:21:25,146 Little Thailand or the gay section? 506 00:21:25,212 --> 00:21:26,983 Grandpa's grave. 507 00:21:27,049 --> 00:21:28,352 Oh. 508 00:21:28,418 --> 00:21:30,022 What? 509 00:21:33,428 --> 00:21:35,366 -Mom, come on. -(sighs) 510 00:21:35,432 --> 00:21:38,138 -Come on. -Geez there, then. 511 00:21:38,205 --> 00:21:41,044 I don't feel like it. 512 00:21:43,448 --> 00:21:46,556 FRANKIE: One for you, one for me. 513 00:21:49,327 --> 00:21:51,933 (exhales, kisses) 514 00:21:53,368 --> 00:21:55,640 (peacock honking) 515 00:22:11,739 --> 00:22:15,012 See? You can see yourself. 516 00:22:28,171 --> 00:22:30,109 Let's go home. 517 00:22:32,213 --> 00:22:34,417 -Do it again. -(Frankie imitates peacock honk) 518 00:22:34,484 --> 00:22:36,121 (Sam and Frankie laugh) 519 00:22:36,187 --> 00:22:38,993 -Yeah, it's like a... (honks) -Like a squeaky toy. 520 00:22:39,060 --> 00:22:40,497 -Hi. -Hi. 521 00:22:40,564 --> 00:22:42,634 Please don't attack us. 522 00:22:42,701 --> 00:22:44,838 -(peacock honks) -(Frankie imitates honk) 523 00:22:44,905 --> 00:22:46,576 (Sam laughs) 524 00:22:55,660 --> 00:22:58,432 -That was nice. -Mm. 525 00:23:02,574 --> 00:23:05,112 Mom, Jason's they/them. 526 00:23:05,179 --> 00:23:07,918 Oh. What? 527 00:23:07,985 --> 00:23:11,224 They're not he/him. They're they/them. 528 00:23:11,291 --> 00:23:13,228 Oh. 529 00:23:13,295 --> 00:23:15,432 They are? 530 00:23:16,134 --> 00:23:18,740 Those are their pronouns. 531 00:23:18,806 --> 00:23:20,610 Okay? And I'm not, like, mad 532 00:23:20,677 --> 00:23:23,516 about your dumb jokes in the circle earlier. 533 00:23:23,583 --> 00:23:25,921 Whatever. I still have a sense of humor. 534 00:23:25,987 --> 00:23:28,325 And if you mess up in the future, I get it. 535 00:23:28,392 --> 00:23:30,029 It's a process. 536 00:23:30,095 --> 00:23:32,400 I know it's a lot for you to understand, 537 00:23:32,466 --> 00:23:34,404 but you should even though you're old. 538 00:23:34,470 --> 00:23:37,711 (chuckles) All righty, them. 539 00:23:37,778 --> 00:23:41,151 All righty, them. (chuckles) 540 00:23:41,217 --> 00:23:42,654 That's a good joke. 541 00:23:42,721 --> 00:23:44,558 I... (clears throat) 542 00:23:44,625 --> 00:23:47,096 Sorry. So, um, 543 00:23:47,163 --> 00:23:50,637 Jason's a they/them. Okay. 544 00:23:50,704 --> 00:23:53,776 Not a they/them. Just they/them. 545 00:23:53,843 --> 00:23:57,416 Okay. So there's, like, more than one of him? 546 00:23:57,483 --> 00:24:00,022 I mean... Sorry. Them? 547 00:24:00,089 --> 00:24:01,424 It's a plural word. 548 00:24:01,492 --> 00:24:03,428 They are a thousand strong. 549 00:24:03,496 --> 00:24:05,800 They are legion. 550 00:24:05,867 --> 00:24:09,140 -(chuckles) -It's okay. There's a learning curve. 551 00:24:11,612 --> 00:24:14,752 SAM: Hmm. Hmm. 552 00:24:16,488 --> 00:24:18,593 Hmm. 553 00:24:19,360 --> 00:24:22,166 Hmm... 554 00:24:22,233 --> 00:24:24,137 What? 555 00:24:26,074 --> 00:24:28,145 Are you... 556 00:24:28,211 --> 00:24:32,954 anything in particular else called thing 557 00:24:33,021 --> 00:24:35,593 that you would like to tell me about? 558 00:24:36,796 --> 00:24:38,633 No. 559 00:24:41,872 --> 00:24:45,179 Because, uh, I was just wondering, 560 00:24:45,245 --> 00:24:47,183 if-if one of you guys... 561 00:24:47,249 --> 00:24:48,452 Uh... 562 00:24:48,519 --> 00:24:50,222 I mean... Sorry. People. 563 00:24:50,289 --> 00:24:51,993 Uh, what would I... 564 00:24:52,059 --> 00:24:55,032 -supposed to be calling you? -(engine revving) 565 00:24:55,099 --> 00:24:56,869 Asshole! 566 00:24:58,773 --> 00:25:00,677 Why do you have to call us anything? 567 00:25:00,744 --> 00:25:03,348 I mean, why-why do things have to have labels 568 00:25:03,415 --> 00:25:06,622 and be genderized all the time? 569 00:25:06,689 --> 00:25:08,960 What does that even mean? 570 00:25:09,027 --> 00:25:12,466 What are we, all just a bunch of nouns walking around? 571 00:25:12,534 --> 00:25:15,439 I-I'm-I'm saying, I'm wondering, 572 00:25:15,507 --> 00:25:17,076 I have three daughters. 573 00:25:17,143 --> 00:25:20,249 -What would I... call you? -Well, 574 00:25:20,315 --> 00:25:21,619 a daughter is a girl. 575 00:25:21,685 --> 00:25:23,589 They'd still be your child, though. 576 00:25:23,656 --> 00:25:25,225 "My child." 577 00:25:25,292 --> 00:25:28,098 I would have two daughters and a child. 578 00:25:28,165 --> 00:25:30,169 Like the 1820s. 579 00:25:30,235 --> 00:25:31,639 "My child. 580 00:25:31,706 --> 00:25:33,876 "My child is ill. 581 00:25:33,943 --> 00:25:36,882 My child has typhoid fever." 582 00:25:36,949 --> 00:25:40,690 -(chuckles) -Pretty much. 583 00:25:42,426 --> 00:25:45,399 So, what would the sisters 584 00:25:45,466 --> 00:25:48,071 call the FKA sister? 585 00:25:48,138 --> 00:25:50,242 Sibling. 586 00:25:50,309 --> 00:25:51,712 (Sam exhales) 587 00:25:51,779 --> 00:25:54,150 I've always been the mom of three daughters. 588 00:25:54,217 --> 00:25:56,354 Who would I be then? 589 00:25:56,421 --> 00:25:58,926 It's not about you, Mom. 590 00:26:05,305 --> 00:26:07,476 (Sam exhales) 591 00:26:07,544 --> 00:26:09,848 ("Mary Moon" by LABRYS playing) 592 00:26:16,060 --> 00:26:18,699 (exhales) 593 00:26:22,841 --> 00:26:28,418 ♪♪ Mary, did you see the moon? ♪♪ 594 00:26:28,485 --> 00:26:33,261 ♪♪ Mary, did you miss it? ♪♪ 595 00:26:34,063 --> 00:26:39,675 ♪♪ Mary, did you go outside ♪♪ 596 00:26:39,741 --> 00:26:44,317 ♪♪ During the eclipse? ♪♪ 597 00:26:45,352 --> 00:26:50,062 ♪♪ Ooh... ♪♪ 598 00:26:50,129 --> 00:26:52,601 -(iPad chimes) -(laughing) 599 00:26:56,407 --> 00:27:01,652 ♪♪ Ooh... ♪♪ 600 00:27:22,226 --> 00:27:24,330 Hey, Uncle Lester. 601 00:27:30,209 --> 00:27:31,377 (sighs) 602 00:27:31,444 --> 00:27:33,081 ♪♪ Oh! ♪♪ 603 00:27:33,816 --> 00:27:35,385 ♪♪ Y'all want it nasty ♪♪ 604 00:27:37,156 --> 00:27:39,928 ♪♪ Let me get down and dirty ♪♪ 605 00:27:39,995 --> 00:27:43,301 ♪♪ What's that plan, suffragette? ♪♪ 606 00:27:43,368 --> 00:27:46,174 ♪♪ All right, let me tell you like it is ♪♪ 607 00:27:46,241 --> 00:27:47,577 ♪♪ Ha ♪♪ 608 00:27:47,644 --> 00:27:51,184 ♪♪ They say what goes up come down ♪♪ 609 00:27:51,251 --> 00:27:52,954 ♪♪ Don't tell me that lie ♪♪ 610 00:27:53,021 --> 00:27:56,662 ♪♪ I know that it can change around ♪♪ 611 00:27:57,697 --> 00:27:59,768 ♪♪ But we've been through it ♪♪ 612 00:27:59,835 --> 00:28:00,970 ♪♪ Cheating on each other ♪♪ 613 00:28:01,037 --> 00:28:02,941 ♪♪ Don't paint me no color ♪♪ 614 00:28:03,008 --> 00:28:04,611 ♪♪ And call me brother ♪♪ 615 00:28:04,678 --> 00:28:05,847 ♪♪ All right, 'cause you know ♪♪ 616 00:28:05,914 --> 00:28:07,116 ♪♪ You know I know ♪♪ 617 00:28:07,182 --> 00:28:09,153 ♪♪ What goes around come around ♪♪ 618 00:28:09,220 --> 00:28:11,457 ♪♪ And it stinks when it come back, baby ♪♪ 619 00:28:11,525 --> 00:28:15,633 ♪♪ And it gotta be funky, funky, funk, funk, funk, funk, funk ♪♪ 620 00:28:15,700 --> 00:28:17,203 ♪♪ All the way down through it ♪♪ 621 00:28:17,269 --> 00:28:20,242 ♪♪ Huh? Baby, I got a message for you ♪♪ 622 00:28:21,912 --> 00:28:23,415 ♪♪ Hey, man, it seem like life been ♪♪ 623 00:28:23,481 --> 00:28:25,319 ♪♪ Somethin' of a problem to somebody ♪♪ 624 00:28:25,385 --> 00:28:28,158 ♪♪ Let me get down and dirty ♪♪ 625 00:28:28,225 --> 00:28:31,231 ♪♪ What's that plan, suffragette? ♪♪ 626 00:28:31,297 --> 00:28:34,036 ♪♪ All right, let me tell you like it is ♪♪ 627 00:28:34,103 --> 00:28:35,640 -♪♪ Ha. ♪♪ -Here's to you. 628 00:28:35,707 --> 00:28:38,411 -(clattering, dogs barking) -Jesus. 629 00:28:39,848 --> 00:28:41,317 MAX: Hi, babies. 630 00:28:41,384 --> 00:28:43,388 (barking continues) 631 00:28:43,455 --> 00:28:45,894 DEMAREST: Yep, okay. 632 00:28:45,960 --> 00:28:47,597 -(grunting) -SAM: Hello? 633 00:28:47,664 --> 00:28:49,200 -MAX: Guys... -Is this your mom? 634 00:28:49,267 --> 00:28:50,803 CAMPBELL: Bro, this is really heavy. Keep going. 635 00:28:50,870 --> 00:28:52,507 Keep going, guys. Keep going. Up the stairs. 636 00:28:52,574 --> 00:28:53,542 -Don't stop. -Okay. Yep. 637 00:28:53,609 --> 00:28:55,580 Whoa, whoa. Oh, no, no, no. 638 00:28:55,647 --> 00:28:58,051 No, you-you need to stop. 639 00:28:58,118 --> 00:29:01,659 -Guys, just keep going up the stairs. Up the stairs. -No, no. Not up the stairs. 640 00:29:01,725 --> 00:29:04,263 -Don't stop. -Stop! Stop, stop. I... 641 00:29:04,330 --> 00:29:06,702 No. No, put that down. I have to protect the art. 642 00:29:06,769 --> 00:29:08,940 -Yeah, bro, you got to protect the art, okay? -DEMAREST: Here, go in first. 643 00:29:09,006 --> 00:29:12,379 -And freaking help me, okay? -No, no, no. Stop now. 644 00:29:12,446 --> 00:29:15,352 Set it down right now on the stairs. 645 00:29:15,419 --> 00:29:17,156 -Put it down on the stairs. -(overlapping chatter) 646 00:29:17,222 --> 00:29:19,928 -Sit it down right now. -I'm gonna drop this mattress. 647 00:29:19,995 --> 00:29:21,732 -SAM: Okay. -Oh! 648 00:29:21,799 --> 00:29:23,569 -Thank... -Ooh. 649 00:29:23,636 --> 00:29:25,506 (panting) 650 00:29:25,573 --> 00:29:27,944 (dog barking) 651 00:29:28,011 --> 00:29:31,417 (blows raspberry, clears throat) 652 00:29:35,125 --> 00:29:36,327 Hello. 653 00:29:36,394 --> 00:29:38,633 Hi. 654 00:29:38,699 --> 00:29:39,768 Uh, Mrs. Fox... 655 00:29:39,835 --> 00:29:42,741 Oh, no, no, no, bro. 656 00:29:42,807 --> 00:29:44,611 Okay, where do you want the mattress? 657 00:29:44,678 --> 00:29:46,381 Not my name. 658 00:29:48,218 --> 00:29:50,523 I was gonna call you, but it's not my fault, 659 00:29:50,590 --> 00:29:52,661 because, like, the U-Haul changed location last minute 660 00:29:52,727 --> 00:29:55,132 and I-I had to go all the way to Canoga Park to get it, 661 00:29:55,198 --> 00:29:57,136 and then my phone died because, like, 662 00:29:57,202 --> 00:29:58,471 I had to use GPS the whole time. 663 00:29:58,539 --> 00:30:02,212 I almost got lost in freaking Chatsworth. 664 00:30:04,150 --> 00:30:05,853 So... 665 00:30:05,920 --> 00:30:09,226 Okay, so should I assume 666 00:30:09,293 --> 00:30:11,999 that you're moving back home? 667 00:30:12,066 --> 00:30:13,636 Well, I don't have a choice. 668 00:30:13,703 --> 00:30:15,907 I mean, it really sucks. Like, I loved that apartment. 669 00:30:15,973 --> 00:30:18,078 Okay, so, uh, where do you want the mattress? 670 00:30:18,144 --> 00:30:19,548 Just upstairs, to the left. 671 00:30:19,614 --> 00:30:23,388 Um, no, actually, that's not your room anymore. 672 00:30:23,455 --> 00:30:27,463 Your room is Duke's room, or FKA Duke's room. 673 00:30:28,264 --> 00:30:30,870 -Seriously? -That's... Yes. 674 00:30:30,937 --> 00:30:32,941 Mm-hmm. 675 00:30:38,151 --> 00:30:40,523 Upstairs to the right. 676 00:30:41,792 --> 00:30:43,662 -(panting) -SAM: Thank you, boys. 677 00:30:43,729 --> 00:30:45,867 CAMPBELL: Yes, Ms. Fox. 678 00:30:45,933 --> 00:30:48,539 (Campbell and Demarest grunting, panting) 679 00:30:48,606 --> 00:30:49,708 Hello. 680 00:30:49,775 --> 00:30:51,512 Will you come with me? 681 00:30:51,578 --> 00:30:54,183 It's gonna be fine. Ooh, look at your fucking tushy 682 00:30:54,250 --> 00:30:55,820 -in these pants. -(laughing): Mom. 683 00:30:55,887 --> 00:30:58,959 -Mom. -(clears throat) 684 00:31:05,238 --> 00:31:07,242 This makes me feel like a failure. 685 00:31:07,309 --> 00:31:11,852 I just, I-I need you to know I don't want to live here. 686 00:31:11,919 --> 00:31:13,723 Yes. Okay, thank you. 687 00:31:13,789 --> 00:31:15,526 (chuckles): No. No offense. 688 00:31:15,593 --> 00:31:19,300 I just, like, I don't really have a choice right now. 689 00:31:19,366 --> 00:31:21,538 I won't be here for that long. 690 00:31:22,540 --> 00:31:24,711 For the lady. 691 00:31:24,778 --> 00:31:27,984 -Who is this for? -For you. 692 00:31:28,051 --> 00:31:30,690 You need it. Take it. 693 00:31:30,757 --> 00:31:33,294 -Are you sure? -Yes. 694 00:31:35,132 --> 00:31:38,438 -How is that? -Mmm. 695 00:31:38,506 --> 00:31:41,310 -Good. -Yes. 696 00:31:41,377 --> 00:31:42,714 Yes. 697 00:31:42,781 --> 00:31:45,586 -One for Mama. -Mmm. 698 00:31:45,653 --> 00:31:47,924 -It's good? -Good. 699 00:31:54,203 --> 00:31:59,981 I want you to know... that I know. 700 00:32:05,660 --> 00:32:07,530 Know what? 701 00:32:07,597 --> 00:32:11,772 That this feels like going backward. 702 00:32:11,839 --> 00:32:13,074 But it's not. 703 00:32:13,141 --> 00:32:16,915 This is movement towards your future. 704 00:32:16,982 --> 00:32:19,554 This is forward movement. 705 00:32:19,621 --> 00:32:22,059 I swear to Frances Farmer. 706 00:32:22,994 --> 00:32:25,065 Thanks. 707 00:32:25,132 --> 00:32:27,604 What do you think about Frankie? 708 00:32:28,973 --> 00:32:31,545 What about Frankie? 709 00:32:31,612 --> 00:32:35,051 I was just wondering what you think. 710 00:32:35,118 --> 00:32:36,889 They're fine. 711 00:32:36,955 --> 00:32:40,195 ♪♪ Can you remember what it's like... ♪♪ 712 00:32:40,262 --> 00:32:43,702 -Mm. What? -Frankie's good. 713 00:32:43,769 --> 00:32:45,272 Okay. 714 00:32:45,338 --> 00:32:47,510 ♪♪ In your sight... ♪♪ 715 00:32:48,746 --> 00:32:52,386 Welcome home for a little bit? 716 00:32:52,452 --> 00:32:54,524 Just a little. 717 00:32:55,325 --> 00:32:57,664 ♪♪ Spread it around, do... ♪♪ 718 00:32:59,968 --> 00:33:03,474 Mmm. I just want... Mmm, mmm, uh. 719 00:33:03,542 --> 00:33:06,280 -All the salt. -(both laugh) 720 00:33:06,347 --> 00:33:09,186 Mmm, I love... (laughs) 721 00:33:09,253 --> 00:33:10,957 -Mmm. -(conversation continues indistinctly) 722 00:33:11,023 --> 00:33:14,396 ♪♪ What does hoarding all that joy gain? ♪♪ 723 00:33:14,463 --> 00:33:16,702 ♪♪ Spread it around, do ♪♪ 724 00:33:18,471 --> 00:33:21,277 ♪♪ Spread it around, do ♪♪ 725 00:33:22,246 --> 00:33:25,720 ♪♪ Spread it around, do ♪♪ 726 00:33:33,468 --> 00:33:36,440 ♪♪ Spread it all around, do ♪♪ 727 00:33:37,476 --> 00:33:40,148 ♪♪ Spread it around, do ♪♪ 728 00:33:40,950 --> 00:33:43,589 ♪♪ Spread it around, do ♪♪ 729 00:33:44,558 --> 00:33:46,828 ♪♪ Spread it around. ♪♪ 730 00:33:46,895 --> 00:33:49,166 ♪♪ ♪♪ 731 00:34:22,065 --> 00:34:25,472 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org