1 00:00:05,766 --> 00:00:08,979 Bonjour, laissez les bons temps... whatever. 2 00:00:09,004 --> 00:00:11,405 - Hi! How are you? - Hi. 3 00:00:11,430 --> 00:00:13,219 - I'm good. You look so handsome. - Oh, my God. 4 00:00:13,243 --> 00:00:15,069 Yes, yes, yes! You're here. 5 00:00:15,094 --> 00:00:16,289 You made it! 6 00:00:16,314 --> 00:00:18,648 - Oh, my God. - We're so happy you came. 7 00:00:18,673 --> 00:00:20,734 - Yes. - I can't believe I'm here. 8 00:00:20,759 --> 00:00:25,390 I mean, I do get invited to so many gay Bolly-Billy weddings 9 00:00:25,415 --> 00:00:28,031 that I finally had to cave and accept one invitation. 10 00:00:28,056 --> 00:00:30,218 - Are you hungry? We're hungry. - Yes, I'm starving. 11 00:00:30,243 --> 00:00:32,031 - And thirsty. - Okay, good. 12 00:00:32,056 --> 00:00:34,664 'Cause we are having brunch at a very "no shit" 13 00:00:34,689 --> 00:00:36,710 N'awlins legendary place. 14 00:00:36,735 --> 00:00:38,187 The only catch is you'll have to eat 15 00:00:38,212 --> 00:00:40,382 with some of my batshit Southern family. 16 00:00:40,407 --> 00:00:42,867 I love batshit Southern families. 17 00:00:42,892 --> 00:00:45,630 Uh, and my crazy Indian family. 18 00:00:45,655 --> 00:00:48,171 I love crazy Indian families. 19 00:00:48,196 --> 00:00:50,109 - Great. - Even better peanut butter cup. 20 00:00:50,134 --> 00:00:53,085 Two great tastes that taste great together. 21 00:00:53,110 --> 00:00:54,298 Perfect. 22 00:00:56,464 --> 00:00:58,007 How are you today? 23 00:00:58,032 --> 00:00:59,296 Okay. 24 00:00:59,321 --> 00:01:01,312 Is this you folks' first time in New Orleans? 25 00:01:01,337 --> 00:01:03,984 No, I'm from here. My family lives here. 26 00:01:04,009 --> 00:01:05,898 I never been here before. 27 00:01:05,923 --> 00:01:07,898 And now my family lives here, too. 28 00:01:07,923 --> 00:01:09,158 They're getting married. 29 00:01:09,183 --> 00:01:10,385 Who's getting married? 30 00:01:10,410 --> 00:01:11,984 He and I are. 31 00:01:12,765 --> 00:01:14,534 Oh. 32 00:01:14,559 --> 00:01:16,046 Okay. Hey, man, 33 00:01:16,071 --> 00:01:19,671 I'm all for the gays getting married and making families. 34 00:01:19,696 --> 00:01:21,461 'Cause you gonna be a whole lot better spouses 35 00:01:21,485 --> 00:01:23,468 than my ex-husbands. 36 00:01:25,264 --> 00:01:27,367 How old are your kids? 37 00:01:27,392 --> 00:01:29,820 25, 19 and 10. 38 00:01:29,845 --> 00:01:31,265 They're my whole world. 39 00:01:31,290 --> 00:01:32,562 Sweet. 40 00:01:32,587 --> 00:01:34,952 - You got kids? - Three girls. 41 00:01:34,977 --> 00:01:37,679 - Where's the daddy? - You tell me. 42 00:01:37,704 --> 00:01:39,313 I know that's right. 43 00:01:44,868 --> 00:01:46,237 Motherfucker. 44 00:01:52,035 --> 00:01:53,872 Yo, my man. 45 00:01:55,165 --> 00:01:57,992 Yo, go tell this fuck nigga cab driver she can't drive. 46 00:01:58,017 --> 00:01:59,857 Hey, man, what's the holdup? 47 00:02:00,390 --> 00:02:02,085 Come on! 48 00:02:03,549 --> 00:02:05,296 He say you a "fuck nigga." 49 00:02:05,321 --> 00:02:06,617 Oh, yeah? 50 00:02:06,642 --> 00:02:09,413 You tell him his mammy is a fuck nigga! 51 00:02:09,438 --> 00:02:12,209 Dick-sucking-ass bitch! 52 00:02:12,507 --> 00:02:15,327 The fuck... He don't know who he playing with. 53 00:02:15,836 --> 00:02:18,773 He better go ask some damn body. 54 00:02:19,009 --> 00:02:22,836 He messing with the wrong one today, that's for damn sure. 55 00:02:26,132 --> 00:02:29,234 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 56 00:02:29,259 --> 00:02:34,179 Unfortunately, we can't seat you dressed like this. 57 00:02:34,204 --> 00:02:35,840 - Oh, come on. Really? - Like what? 58 00:02:35,865 --> 00:02:39,538 We require gentlemen to wear a collared shirt. 59 00:02:39,563 --> 00:02:41,882 - I want you to know... - Oh, God. 60 00:02:41,907 --> 00:02:44,624 - ... this is a cashmere knit top. - Mm-hmm. 61 00:02:44,649 --> 00:02:47,171 Is there any way you could make an exception? 62 00:02:47,196 --> 00:02:48,367 No. 63 00:02:48,945 --> 00:02:50,320 - Wow. - Oh, damn. 64 00:02:50,345 --> 00:02:51,945 - Really? - Well, because, you see, 65 00:02:51,970 --> 00:02:53,710 these two gentlemen, 66 00:02:53,735 --> 00:02:56,554 they're getting married, and this is their wedding brunch, 67 00:02:56,579 --> 00:02:59,468 - so... - Congratulations, gentlemen. 68 00:02:59,493 --> 00:03:03,967 However, we've been in business since 1893. 69 00:03:03,992 --> 00:03:07,772 Our traditions are integral to our identity. 70 00:03:07,797 --> 00:03:10,475 And this includes our dress code. 71 00:03:11,040 --> 00:03:14,647 Our apologies for any inconvenience. 72 00:03:14,978 --> 00:03:16,647 - Wow. - Okay. 73 00:03:16,672 --> 00:03:18,509 So... 74 00:03:19,579 --> 00:03:21,022 - Okay. - Whatever, let's just go. 75 00:03:21,047 --> 00:03:24,069 - Our families... - Let's go. Maneesh. 76 00:03:24,094 --> 00:03:25,366 You know what? 77 00:03:25,391 --> 00:03:26,882 I understand. 78 00:03:27,851 --> 00:03:29,116 It's not him. 79 00:03:29,141 --> 00:03:30,377 This is ridiculous. 80 00:03:30,402 --> 00:03:31,483 I'm offended. You know, 81 00:03:31,508 --> 00:03:33,327 he only did that because we're gay. 82 00:03:33,352 --> 00:03:35,803 No, he didn't. Did you see him? He's totally gay. 83 00:03:35,828 --> 00:03:37,975 Uh... Really? 84 00:03:38,366 --> 00:03:41,019 I mean, w-we can't brunch with our family 85 00:03:41,044 --> 00:03:42,980 because of some antebellum dress code? 86 00:03:43,005 --> 00:03:45,230 They only want you to wear a collared shirt 87 00:03:45,255 --> 00:03:47,801 and a sports coat. 88 00:03:49,373 --> 00:03:52,710 We accept your challenge! 89 00:03:54,161 --> 00:03:57,132 It's okay, it'll be fun. Let's go shopping. 90 00:03:58,651 --> 00:03:59,871 Okay. 91 00:03:59,896 --> 00:04:01,699 - Oh. - This isn't bad. 92 00:04:01,724 --> 00:04:03,144 Okay. This is nice. 93 00:04:03,169 --> 00:04:04,754 Hey, guys. You know what? 94 00:04:04,779 --> 00:04:07,449 I want to drink alcohol on the streets. 95 00:04:07,474 --> 00:04:09,184 That's what you do in New Orleans, right? 96 00:04:09,209 --> 00:04:10,747 - Yeah. - You, like, drink beer on the streets? 97 00:04:10,771 --> 00:04:12,551 - Go ahead, I don't care. - Whatever. 98 00:04:12,576 --> 00:04:14,520 - Find something cute. I'm just gonna go - Have fun. All right. 99 00:04:14,544 --> 00:04:16,074 I think, right here. 100 00:04:16,099 --> 00:04:17,785 Okay. 101 00:04:23,412 --> 00:04:25,676 This place is somewhere around here... 102 00:04:25,701 --> 00:04:27,341 - It's, like, one more block. - I mean, I came here... Oh! 103 00:04:27,365 --> 00:04:28,808 - Jesus Chr... Oh! - Oh, my God! 104 00:04:28,833 --> 00:04:29,950 - Whoa... Okay. - Oh, I'm sorry. 105 00:04:29,974 --> 00:04:30,975 - That's okay. Oh... - Sorry. Use these. 106 00:04:30,999 --> 00:04:32,755 - I have napkins. - Oh, I think it's beer. 107 00:04:32,779 --> 00:04:34,894 This is beer, right? It smells like beer. 108 00:04:44,500 --> 00:04:46,405 Right? It smells like beer. 109 00:04:47,119 --> 00:04:49,288 - Thank you for the napkins. - Yeah, it's beer. 110 00:04:49,313 --> 00:04:51,515 It'll come out. Except the smell. 111 00:04:51,540 --> 00:04:53,265 All right, uh... 112 00:04:54,632 --> 00:04:56,382 Why did you thank her? 113 00:04:56,407 --> 00:04:58,015 She gave me napkins. 114 00:04:58,040 --> 00:04:59,076 Hi. 115 00:04:59,101 --> 00:05:00,530 - Hey. - Hi. 116 00:05:00,555 --> 00:05:03,179 - You like? Is it me? - Oh, my god. So cute. 117 00:05:03,204 --> 00:05:05,274 - Yeah. - You guys look so good. Let's go eat. 118 00:05:05,299 --> 00:05:07,663 - Mm-hmm. - Who was that? 119 00:05:07,688 --> 00:05:09,825 Uh, nobody. 120 00:05:10,359 --> 00:05:12,710 - Nobody. Y-You want some beer? - I... 121 00:05:19,776 --> 00:05:22,444 - You came back. - Mm-hmm. 122 00:05:22,469 --> 00:05:24,632 I'll be damned. 123 00:05:24,657 --> 00:05:28,163 Rarely do patrons come back with another set of clothes. 124 00:05:28,188 --> 00:05:30,858 I can't tell you how impressed I am. 125 00:05:30,883 --> 00:05:32,818 Thank you for being respectful. 126 00:05:32,843 --> 00:05:35,187 Horace, get these lovely folks 127 00:05:35,212 --> 00:05:38,319 a bottle of Bichot Burgundy on the house. 128 00:05:38,344 --> 00:05:40,515 - Right this way, folks. - That's very nice. 129 00:05:40,540 --> 00:05:41,710 All right. 130 00:05:41,735 --> 00:05:43,952 Should make it two. This tie was frigging expensive. 131 00:05:44,472 --> 00:05:45,807 Hello! 132 00:05:47,456 --> 00:05:48,725 This is Sam. 133 00:05:48,750 --> 00:05:50,609 - Hi. - Heard about you... 134 00:05:54,657 --> 00:05:56,468 - Finally, finally. - Hi. 135 00:05:56,493 --> 00:05:58,319 I'm very honored to be here. 136 00:05:58,344 --> 00:06:00,476 - Welcome to New Orleans. - Thank you. 137 00:06:00,501 --> 00:06:02,749 So, you start drinking early here? 138 00:06:02,774 --> 00:06:06,421 Well, there's breakfast drinking, there's brunch drinking, 139 00:06:06,446 --> 00:06:08,916 there's afternoon drinking and there's dinner drinking. 140 00:06:08,941 --> 00:06:10,991 Sometimes there's a little bedtime nip. 141 00:06:11,016 --> 00:06:12,149 I love a nip. 142 00:06:12,174 --> 00:06:14,226 "This is a cashmere knit top." 143 00:06:14,251 --> 00:06:16,452 I know. Don't get me started. 144 00:06:16,477 --> 00:06:17,765 Is she the one that everybody... 145 00:06:17,790 --> 00:06:19,469 She's the one everyone thinks we look alike. 146 00:06:19,493 --> 00:06:21,086 We used to look like twins growing up. 147 00:06:21,110 --> 00:06:23,296 Well, that's just 'cause I wore your clothes 148 00:06:23,321 --> 00:06:24,352 - all the time. - And then you... Well... 149 00:06:24,376 --> 00:06:25,671 - Maneesh. - Cheers. 150 00:06:25,696 --> 00:06:27,468 - Daddy, like, a little... - Oh. 151 00:06:27,493 --> 00:06:30,312 He loves. Daddy lovey. 152 00:06:30,337 --> 00:06:32,944 My son is only gonna get married once. You know? 153 00:06:32,969 --> 00:06:35,523 And I want to enjoy every second of it. 154 00:06:35,548 --> 00:06:37,078 Dad, we're not at the wedding yet. 155 00:06:37,102 --> 00:06:38,890 You can never start early enough. 156 00:06:38,915 --> 00:06:40,999 He sounded a little Irish there. 157 00:06:42,641 --> 00:06:44,587 "You can never start early enough." 158 00:06:44,611 --> 00:06:47,014 - Well, this is an arranged marriage. - It is. 159 00:06:47,039 --> 00:06:49,804 - Thank you, Mom and Dad. - What a good job. 160 00:06:49,829 --> 00:06:52,413 - A woman of great taste. - Thank you. So far, it's working out. 161 00:06:52,438 --> 00:06:54,194 First wedding, I think... 162 00:06:54,219 --> 00:06:55,882 - We'll see how it goes. - Aw. 163 00:06:55,907 --> 00:06:56,985 You're gonna be with me forever. 164 00:06:57,009 --> 00:06:59,085 - With that face. - I need... I need more wine. 165 00:07:02,296 --> 00:07:05,749 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 166 00:07:05,774 --> 00:07:08,687 I know you. I know you! I know you... I knew it. 167 00:07:08,712 --> 00:07:10,265 You're from TV and the movies. 168 00:07:10,290 --> 00:07:12,148 And I-I... you're the, uh, 169 00:07:12,173 --> 00:07:13,695 I saw you... you know what? I know you, though. 170 00:07:13,719 --> 00:07:15,163 I know you. I know who you are. 171 00:07:15,188 --> 00:07:18,192 Yeah, I think you have me mistaken for somebody else. 172 00:07:18,217 --> 00:07:20,028 - I get that a lot. - Okay. Right, sure, 173 00:07:20,053 --> 00:07:22,106 uh, listen. I'm-a say something, 174 00:07:22,131 --> 00:07:24,934 and don't take you this the wrong way, okay? 175 00:07:24,959 --> 00:07:26,411 Okay. 176 00:07:26,870 --> 00:07:29,098 I masturbated to you... 177 00:07:29,528 --> 00:07:31,208 - ... more than once. - Whoa, whoa. 178 00:07:31,233 --> 00:07:33,052 - Get him out of here. - What? What? Okay. 179 00:07:33,076 --> 00:07:34,473 - Have some manners. - What? What? 180 00:07:34,498 --> 00:07:35,576 - Just back off. - All right. 181 00:07:35,600 --> 00:07:38,372 - Okay, I'm the bad guy. Okay. - Yes. Yeah. 182 00:07:38,397 --> 00:07:40,233 You try to say something nice... 183 00:07:40,258 --> 00:07:42,700 - Wow. - "Try to say something nice"? 184 00:07:42,725 --> 00:07:44,794 - My God. - What the hell was that? 185 00:07:44,819 --> 00:07:46,895 - I'm so sorry. - It's okay, Miss Louise. 186 00:07:46,920 --> 00:07:50,575 Uh-uh. Somebody should teach that man a lesson. 187 00:07:50,600 --> 00:07:52,231 He's just drunk. 188 00:07:52,256 --> 00:07:54,356 That is no excuse. 189 00:07:54,381 --> 00:07:57,966 And he never even took off his hat 190 00:07:57,991 --> 00:07:59,745 while he was addressing you. 191 00:07:59,770 --> 00:08:01,200 No. Twice, 192 00:08:01,225 --> 00:08:04,255 he has disrespected my alma mater. 193 00:08:04,280 --> 00:08:05,739 And... 194 00:08:05,764 --> 00:08:09,270 did he say "masturbate"? 195 00:08:09,295 --> 00:08:11,262 Um... yes. 196 00:08:11,287 --> 00:08:12,766 - He did say that. - Yes. 197 00:08:12,790 --> 00:08:13,833 Well, nope. 198 00:08:14,239 --> 00:08:16,374 - I'm gonna set that boy straight. - Oh, no, no, no, no. 199 00:08:16,398 --> 00:08:18,989 Miss Louise, Miss Louise, it's not worth it. 200 00:08:19,014 --> 00:08:20,256 Just stay right here. 201 00:08:20,280 --> 00:08:23,091 You're gonna wake up some scary ghost in him. 202 00:08:23,116 --> 00:08:25,145 That is incredible that you want 203 00:08:25,170 --> 00:08:27,489 - to defend my honor like that. - Darling, no, no... 204 00:08:27,514 --> 00:08:28,992 I don't even know that anybody... 205 00:08:29,017 --> 00:08:30,638 - Hey, hey, okay. Come on, man. - I just, no, I just... It's okay. 206 00:08:30,662 --> 00:08:33,341 It's okay, look. Uh, I just want to say, uh... 207 00:08:33,366 --> 00:08:36,005 I-I'm sorry for what happened before 208 00:08:36,030 --> 00:08:37,271 - when I was sitting here... - You! 209 00:08:37,295 --> 00:08:38,700 - Ow! - Whoa! 210 00:08:38,725 --> 00:08:40,070 - Back up. You... - What the hell's going on? 211 00:08:40,094 --> 00:08:42,173 - Don't poke me with your stick! - Step away from this woman 212 00:08:42,197 --> 00:08:44,167 - right now! - Get off me with that stick! 213 00:08:44,801 --> 00:08:46,517 Right this minute. Do you hear me? 214 00:08:46,542 --> 00:08:47,926 - Back off! - Don't poke me. 215 00:08:47,951 --> 00:08:49,137 You are not welcome here. 216 00:08:49,162 --> 00:08:50,561 I was apologizing when you... 217 00:08:53,755 --> 00:08:55,606 Ladies and gentlemen... 218 00:08:55,763 --> 00:08:57,872 - I told you. She's everything. - Honey. 219 00:08:57,897 --> 00:08:59,208 I... 220 00:08:59,233 --> 00:09:02,005 - Grandma Louise! - Grandma! 221 00:09:04,411 --> 00:09:07,176 Andrew started doing my hair back in L.A. in like, 222 00:09:07,201 --> 00:09:09,091 I think it was like mid-2000s? 223 00:09:09,116 --> 00:09:12,020 But now I fly him back here mostly just to do my color. 224 00:09:12,045 --> 00:09:14,161 But it's not just about the hair with Andy. 225 00:09:14,186 --> 00:09:17,036 - I just love him so much. - Me too. 226 00:09:17,061 --> 00:09:19,686 He's actually the only thing I miss about L.A. 227 00:09:19,711 --> 00:09:22,249 Really? He's the only thing you miss? 228 00:09:22,274 --> 00:09:24,577 Mmm, I miss Tacos Tu Madre. 229 00:09:24,858 --> 00:09:27,623 I miss the Hollywood Bowl on a cool night. 230 00:09:27,648 --> 00:09:29,912 But I'm just so happy here, Sam. 231 00:09:29,937 --> 00:09:32,107 Do you know that I bought this whole house 232 00:09:32,132 --> 00:09:34,725 for half the cost of my house in Bel Air? 233 00:09:35,232 --> 00:09:36,420 - Really? - Mm-hmm. 234 00:09:36,445 --> 00:09:38,865 - This place is unbelievable. - I know. 235 00:09:38,890 --> 00:09:41,084 I love it. And it's not just the house, Sam. 236 00:09:41,109 --> 00:09:43,334 It's, like, the whole feeling of this city. 237 00:09:43,359 --> 00:09:45,576 It's added years to my life. 238 00:09:45,601 --> 00:09:48,811 The culture. The food. 239 00:09:48,836 --> 00:09:50,803 The sex I'm having. 240 00:09:51,157 --> 00:09:52,865 Oh, yes. 241 00:09:52,890 --> 00:09:56,462 It has improved. It's actually, like, restored. 242 00:09:56,487 --> 00:10:00,740 This place is a romantic, sexy fuck city. 243 00:10:00,765 --> 00:10:02,201 - Whoa. - Yeah. 244 00:10:02,226 --> 00:10:04,990 Let me ask you a question. In Los Angeles, 245 00:10:05,015 --> 00:10:07,100 did men stop talking to you somewhere 246 00:10:07,125 --> 00:10:08,873 in, like, your mid-40s? 247 00:10:12,054 --> 00:10:14,029 Um, yep. 248 00:10:14,330 --> 00:10:17,134 Well, it's a whole different song here. 249 00:10:17,159 --> 00:10:19,443 All sorts of men hit on me, every day. 250 00:10:19,468 --> 00:10:22,305 Young men, old men. 251 00:10:22,501 --> 00:10:25,342 - So, young men hit on you here? - Yes. 252 00:10:25,367 --> 00:10:26,952 NOLA men ain't looking for shallow water. 253 00:10:26,976 --> 00:10:29,235 They are looking for full lives. 254 00:10:29,260 --> 00:10:34,366 And that is why I'm getting dick all the time. 255 00:10:34,883 --> 00:10:37,146 How "all" is "all the time"? 256 00:10:37,171 --> 00:10:39,912 I'm literally picking dick out of my pussy, Sam. 257 00:10:39,937 --> 00:10:41,326 - Whew. - You got to sell 258 00:10:41,351 --> 00:10:42,592 your house and move out here. 259 00:10:42,617 --> 00:10:44,764 You, of all people, would love it. 260 00:10:44,789 --> 00:10:47,693 I want to pick dick out of my pussy, too. 261 00:10:47,949 --> 00:10:49,678 I'm moving to New Orleans. 262 00:10:49,703 --> 00:10:51,939 - Cheers. - Wow. 263 00:10:51,964 --> 00:10:54,035 Maneesh and I went to college together. 264 00:10:54,250 --> 00:10:57,006 I think he wrote all my English lit papers. 265 00:10:57,031 --> 00:10:59,451 He was the brilliant one that lived down the hall from me. 266 00:10:59,476 --> 00:11:01,608 I never left him alone. 267 00:11:01,992 --> 00:11:04,350 I'm sorry. Please excuse me for a second. 268 00:11:04,375 --> 00:11:06,561 I need to kiss my wife. 269 00:11:14,617 --> 00:11:16,753 Yeah, of course. 270 00:11:19,945 --> 00:11:21,248 - Oh, sorry. - Ow. 271 00:11:21,273 --> 00:11:22,662 I'm sorry. 272 00:11:22,686 --> 00:11:23,686 Oh. 273 00:11:26,814 --> 00:11:29,373 - Hi. - Ha... Hi. 274 00:11:29,398 --> 00:11:30,646 - Hello, yes. Hi. - Hello. 275 00:11:30,671 --> 00:11:33,327 - Hi. - Yes, hello. Hi. 276 00:11:33,352 --> 00:11:35,381 Oh, my God. 277 00:11:38,473 --> 00:11:39,858 So, uh... 278 00:11:39,883 --> 00:11:41,858 You know Maneesh and Andrew? 279 00:11:41,883 --> 00:11:44,873 She knows Andrew, right? She works with Andrew. 280 00:11:44,898 --> 00:11:46,381 Oh. 281 00:11:46,406 --> 00:11:49,100 Wait, you were the... on the street? 282 00:11:49,909 --> 00:11:51,410 - Yeah. - You two know each other? 283 00:11:51,435 --> 00:11:54,584 Uh, Lainie, this is Sam. Sam, Lainie. 284 00:11:54,750 --> 00:11:55,905 Uh, hi. 285 00:11:55,930 --> 00:11:57,346 Nice to meet you, Lainie. 286 00:11:57,371 --> 00:11:59,647 Nice to meet you. 287 00:11:59,672 --> 00:12:01,905 Wait, I'm so confused. 288 00:12:01,930 --> 00:12:04,436 Why didn't you two say hi to each other on the street? 289 00:12:07,733 --> 00:12:11,373 Yeah, that was... kind of weird. 290 00:12:11,398 --> 00:12:12,398 Yeah... 291 00:12:14,702 --> 00:12:16,206 Yeah. 292 00:12:16,231 --> 00:12:19,301 - I... - Um, yeah. 293 00:12:19,615 --> 00:12:21,967 Anyway, it's very nice... 294 00:12:21,992 --> 00:12:23,756 Yes, so... 295 00:12:23,781 --> 00:12:26,362 - I'll see you around this... - See you around the, uh... 296 00:12:26,387 --> 00:12:27,803 I-I think we're over there. Yeah. 297 00:12:27,828 --> 00:12:29,420 - Yes. Right. We'll see you. - Okay. 298 00:12:29,445 --> 00:12:30,983 Yeah. 299 00:12:36,724 --> 00:12:38,494 Yeah. 300 00:12:42,552 --> 00:12:43,687 Ladies and gentlemen, 301 00:12:43,712 --> 00:12:45,741 I'd like to introduce the newlyweds, 302 00:12:45,766 --> 00:12:49,467 Mr. Maneesh Pyati, and Mr. Andrew W. Pyati. 303 00:12:52,930 --> 00:12:55,001 Congratulations! 304 00:13:11,073 --> 00:13:13,600 Mm... Ooh. 305 00:13:13,625 --> 00:13:15,772 Gamma, do you have something for me? 306 00:13:15,797 --> 00:13:16,797 Well, 307 00:13:16,999 --> 00:13:19,459 I think maybe this belongs to you, darling. 308 00:13:19,484 --> 00:13:21,967 - Thank you. - Mm. 309 00:13:21,992 --> 00:13:25,459 Okay, everybody, uh, thank you all for being here. 310 00:13:25,484 --> 00:13:28,366 I love all of you so much I can't stand it. 311 00:13:28,391 --> 00:13:33,538 Um, this is for... my husband. 312 00:13:33,563 --> 00:13:35,534 Aw. 313 00:13:42,782 --> 00:13:46,194 ♪ Operator, number, please ♪ 314 00:13:46,219 --> 00:13:49,584 ♪ It's been so many years ♪ 315 00:13:49,609 --> 00:13:53,310 ♪ Will she remember my old voice ♪ 316 00:13:53,335 --> 00:13:56,927 ♪ While I fight the tears? ♪ 317 00:13:56,952 --> 00:14:00,536 ♪ Hello, hello there, is this Martha? ♪ 318 00:14:00,561 --> 00:14:03,831 ♪ This is old Tom Frost ♪ 319 00:14:03,856 --> 00:14:07,043 ♪ And I am calling long-distance ♪ 320 00:14:07,068 --> 00:14:10,770 ♪ Don't worry 'bout the cost ♪ 321 00:14:10,795 --> 00:14:14,052 ♪ 'Cause it's been 40 years or more ♪ 322 00:14:14,077 --> 00:14:17,248 ♪ Now, Martha, please recall ♪ 323 00:14:18,032 --> 00:14:20,365 ♪ Meet me out for coffee ♪ 324 00:14:20,711 --> 00:14:24,763 ♪ Where we'll talk about it all ♪ 325 00:14:24,788 --> 00:14:26,323 ♪ And... ♪ 326 00:14:26,348 --> 00:14:30,123 ♪ Those were the days of roses ♪ 327 00:14:30,148 --> 00:14:33,919 ♪ Poetry and prose and, Martha ♪ 328 00:14:33,944 --> 00:14:36,201 ♪ All I had was you ♪ 329 00:14:36,226 --> 00:14:40,865 ♪ And all you had was me ♪ 330 00:14:41,271 --> 00:14:44,693 ♪ And I feel so much older now ♪ 331 00:14:44,718 --> 00:14:47,544 ♪ And you're much older, too ♪ 332 00:14:48,863 --> 00:14:51,600 ♪ How's your husband? How's your kids? ♪ 333 00:14:51,625 --> 00:14:55,849 ♪ You know that I got married, too ♪ 334 00:14:56,303 --> 00:14:59,342 ♪ Lucky that you found someone ♪ 335 00:14:59,367 --> 00:15:02,841 ♪ To make you feel secure ♪ 336 00:15:03,347 --> 00:15:06,912 ♪ 'Cause we were all so young and foolish ♪ 337 00:15:06,937 --> 00:15:11,318 ♪ Now we are mature ♪ 338 00:15:11,343 --> 00:15:17,019 ♪ And those were the days of roses ♪ 339 00:15:17,044 --> 00:15:20,926 ♪ Poetry and prose and, Martha ♪ 340 00:15:20,951 --> 00:15:23,059 ♪ All I had was you ♪ 341 00:15:23,084 --> 00:15:27,551 ♪ And all you had was me ♪ 342 00:15:28,301 --> 00:15:31,917 ♪ There was no tomorrows ♪ 343 00:15:31,942 --> 00:15:35,332 ♪ We'd packed away our sorrows ♪ 344 00:15:35,357 --> 00:15:41,556 ♪ And we saved them for a rainy day ♪ 345 00:15:41,581 --> 00:15:45,219 ♪ I was always so impulsive ♪ 346 00:15:45,244 --> 00:15:48,978 ♪ I guess that I still am ♪ 347 00:15:49,003 --> 00:15:52,470 ♪ And all that really mattered then ♪ 348 00:15:52,495 --> 00:15:55,963 ♪ Was that I was a man ♪ 349 00:15:56,844 --> 00:15:59,985 ♪ I guess that our being together ♪ 350 00:16:00,010 --> 00:16:02,407 ♪ Was never meant to be ♪ 351 00:16:03,506 --> 00:16:05,241 ♪ Martha ♪ 352 00:16:05,467 --> 00:16:07,719 ♪ Martha ♪ 353 00:16:07,744 --> 00:16:11,516 ♪ I love you, can't you see? ♪ 354 00:16:11,541 --> 00:16:16,571 ♪ And those were the days of roses ♪ 355 00:16:17,210 --> 00:16:20,618 ♪ Poetry and prose and, Martha ♪ 356 00:16:20,643 --> 00:16:22,985 ♪ All I had was you ♪ 357 00:16:23,010 --> 00:16:27,711 ♪ And all you had was me ♪ 358 00:16:28,330 --> 00:16:31,524 ♪ There was no tomorrows ♪ 359 00:16:31,893 --> 00:16:35,024 ♪ We'd packed away our sorrows ♪ 360 00:16:35,049 --> 00:16:42,049 ♪ And we saved them for a rainy day ♪ 361 00:16:48,727 --> 00:16:52,911 ♪ And I remember quiet evenings ♪ 362 00:16:52,936 --> 00:16:59,936 ♪ Trembling close to you ♪ 363 00:17:18,610 --> 00:17:21,911 Many of you may not know this, but, uh... 364 00:17:21,986 --> 00:17:25,638 I met Maneesh on a burning airplane. 365 00:17:25,974 --> 00:17:27,911 It's true, true story. 366 00:17:27,945 --> 00:17:31,880 Shout out to Flight 27 in the crowd! 367 00:17:32,405 --> 00:17:34,309 Survivors! 368 00:17:34,334 --> 00:17:36,279 That cockpit in flames feels like 369 00:17:36,304 --> 00:17:37,747 it happened to someone else. 370 00:17:37,772 --> 00:17:41,771 Like, um, I was a curious onlooker, 371 00:17:41,796 --> 00:17:45,800 or, uh, in some kind of a fever dream, 372 00:17:45,825 --> 00:17:47,444 quite frankly. 373 00:17:47,469 --> 00:17:50,708 But despite that scare, I look back on that day 374 00:17:50,733 --> 00:17:53,337 with great warmth. 375 00:17:53,426 --> 00:17:57,487 My fellow passengers and I did some trauma bonding, 376 00:17:57,512 --> 00:17:59,958 and because of that, 377 00:17:59,983 --> 00:18:03,388 I met this amazing human being, Maneesh, 378 00:18:03,413 --> 00:18:07,318 and later, his wonderful Andrew. 379 00:18:07,649 --> 00:18:10,130 And for that I am eternally grateful. 380 00:18:10,155 --> 00:18:13,292 So, to Maneesh and Andrew, 381 00:18:13,317 --> 00:18:17,873 I wish you a lifetime of intimacy, companionship 382 00:18:17,898 --> 00:18:19,084 and love. 383 00:18:19,109 --> 00:18:22,006 But most of all, great gay sex. 384 00:18:30,506 --> 00:18:33,142 I need to ask you: no date? 385 00:18:33,527 --> 00:18:35,522 No. No date. 386 00:18:35,547 --> 00:18:38,303 It's just me dancing alone here with you, 387 00:18:38,328 --> 00:18:40,405 and that is very okay with me. 388 00:18:40,430 --> 00:18:45,787 Well, I've attended a lot of weddings alone myself. 389 00:18:46,028 --> 00:18:49,905 My husband passed away, what, 22 years ago. 390 00:18:50,094 --> 00:18:51,889 Prostate cancer. 391 00:18:51,914 --> 00:18:54,918 Oh. I'm so sorry to hear that. 392 00:18:54,943 --> 00:18:57,389 Well, don't be. He was an asshole. 393 00:18:57,414 --> 00:18:59,756 I kind of knew you were gonna say that. 394 00:19:00,014 --> 00:19:01,780 ♪ I should not want... ♪ 395 00:19:01,805 --> 00:19:03,883 Oh, Miss Louise... 396 00:19:05,924 --> 00:19:11,573 ♪ Nor should you want to be around me ♪ 397 00:19:11,598 --> 00:19:14,130 ♪ It's all because... ♪ 398 00:19:14,155 --> 00:19:16,676 - You know what? Can I get...? - You may. Enjoy. 399 00:19:16,701 --> 00:19:18,184 - Thank you. - Okay. 400 00:19:18,209 --> 00:19:20,684 - I get to dance with both of you. - I know. 401 00:19:20,709 --> 00:19:23,912 ♪ First time we met ♪ 402 00:19:24,553 --> 00:19:27,706 ♪ If you knew ♪ 403 00:19:27,731 --> 00:19:30,868 ♪ Knew how blue ♪ 404 00:19:30,893 --> 00:19:35,488 ♪ How lonely I have come to be ♪ 405 00:19:35,513 --> 00:19:37,988 Friends, family, 406 00:19:38,013 --> 00:19:41,129 I would now like to present the entertainment. 407 00:19:41,154 --> 00:19:44,621 One of the town's greatest cultural artifacts, 408 00:19:44,646 --> 00:19:46,605 the Bayou Bon Bon, 409 00:19:46,630 --> 00:19:51,448 also known as the Flirty Martini with a twist... 410 00:19:53,060 --> 00:19:56,605 New Orleans' very own, and my dear friend, 411 00:19:56,630 --> 00:20:01,910 Ms. Sharon Greenstein. 412 00:20:01,935 --> 00:20:03,698 Come on out, Sharon. 413 00:20:05,032 --> 00:20:06,815 Yes! 414 00:20:13,966 --> 00:20:16,152 Ever since I was a young woman, 415 00:20:16,177 --> 00:20:18,934 I saved every sari I owned. 416 00:20:18,959 --> 00:20:21,129 I told myself I was saving it 417 00:20:21,154 --> 00:20:23,157 for our future daughter. 418 00:20:24,528 --> 00:20:26,597 A daughter which we never had. 419 00:20:26,622 --> 00:20:30,547 Instead, we had a magnificent son. 420 00:20:31,171 --> 00:20:33,908 Our sweet Maneesh, 421 00:20:34,129 --> 00:20:37,697 who, from a very young age, made it clear 422 00:20:37,722 --> 00:20:40,612 that he would not have a traditional wife. 423 00:20:42,932 --> 00:20:45,416 We got around to the idea, 424 00:20:45,799 --> 00:20:50,211 and so today he has married a wonderful man named Andrew. 425 00:20:50,236 --> 00:20:53,091 We are so proud of both of you. 426 00:20:53,116 --> 00:20:57,496 So, I have placed a dowry chest 427 00:20:57,521 --> 00:20:59,064 in your hotel room. 428 00:20:59,424 --> 00:21:03,375 In it, you will find all my old saris. 429 00:21:03,400 --> 00:21:05,937 You can do whatever you want to with them. 430 00:21:07,863 --> 00:21:10,104 We love you both very much. 431 00:21:10,129 --> 00:21:12,807 And now I have two sons. 432 00:21:12,832 --> 00:21:14,307 Which is great, 433 00:21:14,332 --> 00:21:16,627 but it's also, you know, crazy. 434 00:21:16,652 --> 00:21:20,657 Because in Mumbai, where I'm from, 435 00:21:20,682 --> 00:21:23,314 they hate to be a gay. 436 00:21:24,496 --> 00:21:26,830 Thank God my brother's not here. 437 00:21:27,093 --> 00:21:30,007 And my terrible sister-in-law... 438 00:21:30,032 --> 00:21:32,439 who runs a sweatshop in Gujarat. 439 00:21:32,464 --> 00:21:33,573 - Hey, Dad... - That woman stole 440 00:21:33,597 --> 00:21:36,166 from the family, you know. And she stole my gold tooth. 441 00:21:36,191 --> 00:21:38,471 - I know that. - Andrew should know about your family. 442 00:21:41,706 --> 00:21:43,666 Oh, no. 443 00:21:55,247 --> 00:21:57,174 Sharon! 444 00:22:38,236 --> 00:22:40,506 Hi. Good evening. 445 00:22:40,531 --> 00:22:41,729 I mean... Oh. 446 00:22:41,754 --> 00:22:44,002 Good morning. Yes. 447 00:22:44,027 --> 00:22:45,541 Um, just curious. 448 00:22:45,566 --> 00:22:48,770 Is my room available for one more night? 449 00:22:50,563 --> 00:22:52,791 Uh, yes, I would. 450 00:22:53,601 --> 00:22:55,283 Great. 451 00:22:55,308 --> 00:22:57,119 Yeah, let's do it. 452 00:23:22,814 --> 00:23:24,438 Hi. 453 00:23:24,463 --> 00:23:27,821 Um, I'm actually looking to buy a potion today. 454 00:23:27,846 --> 00:23:30,235 What you looking for? Something medicinal? 455 00:23:30,260 --> 00:23:32,903 - No. Not that. - Love? 456 00:23:32,928 --> 00:23:34,852 What? No. Ew. 457 00:23:34,877 --> 00:23:37,610 Okay, so, what do you want to do? 458 00:23:37,635 --> 00:23:40,612 You want to anoint something? Conjure something? 459 00:23:40,637 --> 00:23:44,630 You want to bless something or thwart something? 460 00:23:44,825 --> 00:23:47,378 No. I think that... 461 00:23:47,403 --> 00:23:50,956 I just want something for me, for today. 462 00:23:51,318 --> 00:23:53,721 To experience the city. 463 00:23:53,746 --> 00:23:55,253 Oh. 464 00:23:56,157 --> 00:23:57,533 I got you. 465 00:23:59,218 --> 00:24:00,860 This is a potion 466 00:24:00,885 --> 00:24:04,212 made by our in-house high priest, 467 00:24:04,247 --> 00:24:05,829 Jean-Baptiste. 468 00:24:05,854 --> 00:24:07,829 Oh. Is that his real name? 469 00:24:07,854 --> 00:24:11,209 Yes, that's the chef's name. Jean-Baptiste. 470 00:24:11,234 --> 00:24:13,694 Oh, okay. Well, it just sounded like, kind of made up, 471 00:24:13,719 --> 00:24:16,444 like a Pirates of the Caribbean thing. 472 00:24:16,469 --> 00:24:19,256 And he made this potion... 473 00:24:19,444 --> 00:24:21,756 exclusively for us. 474 00:24:21,781 --> 00:24:24,618 It's for newcomers to New Orleans. 475 00:24:24,643 --> 00:24:30,326 To help them to see the city through mystic eyes. 476 00:24:30,443 --> 00:24:31,889 Oh. 477 00:24:32,412 --> 00:24:33,787 I want that one. 478 00:24:33,812 --> 00:24:35,103 I'll take... Okay. 479 00:24:35,128 --> 00:24:37,365 So, you just drink this? 480 00:24:37,390 --> 00:24:39,341 You just drink it. 481 00:24:42,006 --> 00:24:44,011 Okay. It... 482 00:24:44,036 --> 00:24:45,672 Is it sanitary? 483 00:24:47,784 --> 00:24:49,636 Well... 484 00:24:52,423 --> 00:24:54,185 Mm-hmm. 485 00:24:54,598 --> 00:24:58,270 Thank you. I think I'm gonna stay here and wait, 486 00:24:58,295 --> 00:25:00,731 see if it kicks in a little bit. 487 00:25:02,934 --> 00:25:04,479 You got anything for hands? 488 00:25:15,734 --> 00:25:18,145 - Ready to order, miss? - Uh, yeah. 489 00:25:18,170 --> 00:25:21,752 I really want the crawfish, but I can't eat a pound. 490 00:25:21,777 --> 00:25:24,244 Is that really the smallest amount that I can order? 491 00:25:24,269 --> 00:25:25,716 A pound of crawfish ain't that much meat, miss, 492 00:25:25,740 --> 00:25:27,376 'cause we weigh them shells and all. 493 00:25:27,401 --> 00:25:28,980 Once you crack them open with your fingers and dig around, 494 00:25:29,004 --> 00:25:30,415 it comes out much less than a pound. 495 00:25:30,439 --> 00:25:34,215 Oh, wow. That's a lot of hands, sounds like. 496 00:25:34,240 --> 00:25:36,363 I'm not sure if my hand's up to that. 497 00:25:36,582 --> 00:25:38,270 Well, maybe you should order crab cakes. 498 00:25:38,295 --> 00:25:40,430 But that's lame. Coming to crawfish boil 499 00:25:40,455 --> 00:25:42,305 and not ordering the crawfish? 500 00:25:42,330 --> 00:25:44,133 I'll help you out with those. 501 00:25:44,606 --> 00:25:46,149 - You will? - Sure, why not? 502 00:25:46,174 --> 00:25:48,156 Let's pinch them tails and suck them heads. 503 00:25:48,181 --> 00:25:50,102 Okay. Come on. 504 00:25:50,127 --> 00:25:51,524 - Folks. - Ah... 505 00:25:51,549 --> 00:25:53,430 - Suck away. - Thank you. 506 00:25:53,455 --> 00:25:54,938 Can we get two plates? 507 00:25:54,963 --> 00:25:56,961 - Oh, it's not that hard. - Nah. 508 00:25:57,218 --> 00:25:59,446 - Mmm. - This is where all the flavor's at. 509 00:25:59,471 --> 00:26:01,586 - In here? - You hold the body, twist the tail. 510 00:26:01,611 --> 00:26:03,290 Just put it in your mouth, crunch it and suck... 511 00:26:03,314 --> 00:26:04,469 just crunch it. Bite down. 512 00:26:04,494 --> 00:26:06,163 It's salty... 513 00:26:06,188 --> 00:26:09,250 - Tell me about yourself. - Stormin' Norman, the one and only, 514 00:26:09,275 --> 00:26:11,055 shucking oysters 42 years. 515 00:26:11,080 --> 00:26:12,109 I'm Michael Broadway. 516 00:26:12,133 --> 00:26:15,094 They call me "Hollywood" for short. I'm a bad mother-shucker. 517 00:26:15,119 --> 00:26:16,211 This is my moneymaker. 518 00:26:16,236 --> 00:26:17,922 - Look at that hand. - Big. 519 00:26:17,947 --> 00:26:19,692 I shuck and jive all day long. 520 00:26:20,742 --> 00:26:22,360 They're good. Spicy. 521 00:26:22,385 --> 00:26:23,529 You can peel the claws off, too. 522 00:26:23,553 --> 00:26:25,196 - That one is dead. - Yep. 523 00:26:26,480 --> 00:26:28,816 - Just eat the potato like this? - Mmm. 524 00:26:28,841 --> 00:26:30,418 - Personal favorite is the corn. - Yum. 525 00:26:30,443 --> 00:26:31,989 Anybody asks you how you like your oysters, 526 00:26:32,013 --> 00:26:33,239 you tell them clean and cold. 527 00:26:33,264 --> 00:26:34,872 'Cause they taste better. 528 00:26:34,897 --> 00:26:36,282 Breakfast of champions. 529 00:26:37,928 --> 00:26:39,302 Breakfast of champions. 530 00:26:39,327 --> 00:26:41,388 - You need another beer. - That's true. 531 00:26:41,618 --> 00:26:42,856 Cheers, you guys. 532 00:26:42,881 --> 00:26:44,380 I love the Big Easy. 533 00:26:44,405 --> 00:26:46,677 - Welcome to the Big Easy. - Thank you. 534 00:26:47,176 --> 00:26:48,423 Get up, boy! 535 00:26:48,448 --> 00:26:50,004 You can't do that here. 536 00:26:51,206 --> 00:26:53,395 Get your ass out my door. 537 00:27:22,555 --> 00:27:24,224 Look at this crown moldings 538 00:27:24,249 --> 00:27:25,785 - and the high ceilings. - Mm. 539 00:27:25,810 --> 00:27:27,808 This place is only this much? 540 00:27:27,833 --> 00:27:30,005 You guys are giving it away. You're crazy. 541 00:27:30,030 --> 00:27:33,302 A house like that is a small fortune for us locals. 542 00:27:33,327 --> 00:27:36,380 Oh. I didn't mean to sound like that. 543 00:27:36,405 --> 00:27:39,409 Oh, no, that's all right, honey. I'm-I'm used to it. 544 00:27:39,434 --> 00:27:41,669 You see, we are survivors in this city, 545 00:27:41,694 --> 00:27:43,653 so whatever it takes to get through 546 00:27:43,678 --> 00:27:47,122 what we got to get through, we just do it. 547 00:27:48,153 --> 00:27:50,155 Yes, ma'am. 548 00:27:50,653 --> 00:27:52,393 Is this place sold? 549 00:27:52,668 --> 00:27:53,890 Yeah. 550 00:27:53,915 --> 00:27:56,104 That went into escrow this week. 551 00:27:56,129 --> 00:27:57,740 Chinese fella bought it. 552 00:27:57,765 --> 00:27:59,341 Oh. 553 00:27:59,997 --> 00:28:01,380 Okay. 554 00:28:01,405 --> 00:28:04,411 Well, you have my info, you know what I like, 555 00:28:04,436 --> 00:28:06,520 so if you see something, give me a call. 556 00:28:06,545 --> 00:28:08,903 I got you, baby. I know your taste. 557 00:28:09,194 --> 00:28:12,222 You like a big kitchen and bathrooms, 558 00:28:12,247 --> 00:28:14,788 good room flow and great toilets. 559 00:28:14,813 --> 00:28:16,109 That's the one. 560 00:28:55,450 --> 00:28:57,672 ♪ No one to walk with ♪ 561 00:28:57,697 --> 00:28:59,700 ♪ All by myself ♪ 562 00:28:59,997 --> 00:29:01,706 ♪ No one to talk with ♪ 563 00:29:01,731 --> 00:29:03,763 ♪ I'm happy on the shelf ♪ 564 00:29:04,038 --> 00:29:05,864 ♪ Ain't misbehavin' ♪ 565 00:29:05,889 --> 00:29:08,726 ♪ Saving all my love for you ♪ 566 00:29:10,286 --> 00:29:12,466 ♪ Oh, babe ♪ 567 00:29:12,491 --> 00:29:16,084 ♪ Like Jack Horner, I'm in a corner ♪ 568 00:29:16,109 --> 00:29:20,255 ♪ I don't swing enough, well, what should I care? ♪ 569 00:29:20,692 --> 00:29:23,283 ♪ All your loving ♪ 570 00:29:23,308 --> 00:29:25,974 ♪ Waiting for me, babe... ♪ 571 00:29:52,618 --> 00:29:54,288 ♪ We're all going crazy ♪ 572 00:29:54,313 --> 00:29:55,935 ♪ While jammin' and... ♪ 573 00:29:56,290 --> 00:29:58,989 ♪ I said, hangin' in the Tremé ♪ 574 00:29:59,364 --> 00:30:02,419 ♪ Watchin' people sashay ♪ 575 00:30:02,444 --> 00:30:04,591 ♪ Past my step... ♪ 576 00:30:09,892 --> 00:30:12,528 ♪ Once knew a girl named Judy ♪ 577 00:30:12,553 --> 00:30:16,009 - ♪ Judy! ♪ - ♪ She had the nicest booty ♪ 578 00:30:16,034 --> 00:30:18,700 - ♪ Booty! ♪ - ♪ And all the guys in town ♪ 579 00:30:18,725 --> 00:30:23,419 ♪ Would gather around to see Judy twerk her booty... ♪ 580 00:30:23,615 --> 00:30:25,503 Hey, Selwyn, how you doing tonight, baby? 581 00:30:25,528 --> 00:30:26,912 What's going on, man? What you got? 582 00:30:26,936 --> 00:30:29,895 Uh, let me get a double of Jameson straight, no chaser. 583 00:30:29,920 --> 00:30:31,247 You got it. 584 00:30:34,540 --> 00:30:37,224 Hi. I'm so sorry to bother you, I just, 585 00:30:37,249 --> 00:30:40,554 I love your set, I love your music, I'm a big fan. 586 00:30:40,579 --> 00:30:42,372 Well, thank you very much, love. 587 00:30:42,397 --> 00:30:44,239 Um, what's your name? 588 00:30:44,264 --> 00:30:47,483 - I'm Sam. - Well, it's nice to meet you, Sam. 589 00:30:47,508 --> 00:30:48,700 Nice to meet you. 590 00:30:48,725 --> 00:30:50,560 - Where you from? - I'm from L.A. 591 00:30:50,585 --> 00:30:52,754 Oh, L.A. I love L.A. 592 00:30:52,779 --> 00:30:53,959 You mind if I buy you a drink? 593 00:30:53,983 --> 00:30:56,052 Oh, sure. Yeah. 594 00:30:56,077 --> 00:31:00,188 Hey, Selwyn, can I get another double Jameson straight-up? 595 00:31:00,220 --> 00:31:01,555 Coming right up. 596 00:31:01,580 --> 00:31:04,950 Um, I got a show actually coming up in L.A. in August. 597 00:31:04,975 --> 00:31:07,786 Oh. That is such great news. 598 00:31:08,224 --> 00:31:10,458 - You are so talented. Damn it. - Yes. 599 00:31:10,483 --> 00:31:12,917 That's why when I met him two years ago, 600 00:31:12,942 --> 00:31:14,595 I knew I had to have him. 601 00:31:14,872 --> 00:31:17,145 - And now he's mine. - Oh. 602 00:31:17,170 --> 00:31:19,583 - Irina. - Hello. Sam. 603 00:31:19,608 --> 00:31:20,927 Yes. Of course. 604 00:31:20,952 --> 00:31:23,224 You know, you're pretty talented your own self. 605 00:31:23,249 --> 00:31:25,279 I've been following your work for a long time now. 606 00:31:25,304 --> 00:31:28,356 - I really enjoy it. - Oh, thank you. 607 00:31:28,381 --> 00:31:31,319 By the way, that show in L.A. is on August 23rd. 608 00:31:31,344 --> 00:31:34,114 Okay. Great. I'm getting tickets. 609 00:31:34,139 --> 00:31:36,303 - I'm gonna bring my... - Good. We'll, uh, 610 00:31:36,327 --> 00:31:37,490 we'll see you there, then. 611 00:31:37,515 --> 00:31:40,328 Okay. Yes. Well, nice to meet you. 612 00:31:40,353 --> 00:31:42,256 Thanks for the drink. Mm. 613 00:31:44,340 --> 00:31:46,459 Oh... Sorry. 614 00:31:47,224 --> 00:31:48,638 Wow. 615 00:31:52,356 --> 00:31:54,991 Yeah, another Sam body slam. 616 00:31:55,305 --> 00:31:56,877 How'd I get so lucky? 617 00:31:56,902 --> 00:31:57,937 Hi. 618 00:31:57,962 --> 00:32:00,039 - Hi. - What? 619 00:32:00,287 --> 00:32:01,642 What? 620 00:32:01,667 --> 00:32:02,869 - What? - What? 621 00:32:02,894 --> 00:32:07,087 Aren't you... missing something? 622 00:32:07,112 --> 00:32:08,553 Someone? 623 00:32:08,578 --> 00:32:11,428 No. I don't think so. 624 00:32:12,296 --> 00:32:14,225 She could tell I wanted to be someplace else, 625 00:32:14,250 --> 00:32:17,748 so, uh, she went back to the hotel. 626 00:32:17,773 --> 00:32:19,747 - Oh. Hmm. - And I came here. 627 00:32:19,772 --> 00:32:22,609 That makes you not a very good date. 628 00:32:23,970 --> 00:32:25,806 It was her idea. 629 00:32:26,123 --> 00:32:27,725 Oh. 630 00:32:36,073 --> 00:32:39,120 Okay. Where are we going? 631 00:32:39,145 --> 00:32:41,459 - Come on. - All right. 632 00:33:13,920 --> 00:33:15,830 Sam, it's Mae, 633 00:33:15,855 --> 00:33:17,569 your New Orleans Realtor. 634 00:33:17,594 --> 00:33:19,983 You will not believe this, but that house that you loved... 635 00:33:20,008 --> 00:33:23,115 The one that was in escrow to the Chinese guy? 636 00:33:23,140 --> 00:33:26,294 Well, the deal fell through and it is back on the market. 637 00:33:26,319 --> 00:33:28,862 So this could really work out perfect for you. 638 00:33:29,483 --> 00:33:32,064 So let me know when you want to see it. I will set it up. 639 00:33:32,089 --> 00:33:34,042 Okay. Call me. 640 00:33:34,175 --> 00:33:35,175 Bye. 641 00:33:35,200 --> 00:33:36,584 Sara! 642 00:33:37,147 --> 00:33:38,537 That's you? 643 00:33:39,105 --> 00:33:40,687 - Oh... - You rememb... you remember me? 644 00:33:44,803 --> 00:33:46,529 We was eating crawdaddies. 645 00:33:46,733 --> 00:33:48,890 Yes. Thank you for helping me with those. 646 00:33:48,915 --> 00:33:50,919 - Oh, yeah. - Okay. 647 00:33:51,637 --> 00:33:53,473 Have a good night. 648 00:33:54,221 --> 00:33:55,614 Call me. 649 00:33:58,685 --> 00:34:01,125 - He's my best friend. - You never told me your name was Sara. 650 00:34:03,061 --> 00:34:04,778 Well... 651 00:34:04,803 --> 00:34:07,380 I have lots of secrets, too. 652 00:34:07,405 --> 00:34:09,544 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 653 00:34:09,879 --> 00:34:11,886 You want to tell one? 654 00:34:15,639 --> 00:34:17,108 Well, you just found out. 655 00:34:17,133 --> 00:34:18,391 My name is Sara. 656 00:34:18,416 --> 00:34:21,816 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com