1 00:00:06,347 --> 00:00:09,132 ♪ Whenever life gets you down, Mrs. Brown♪ 2 00:00:09,176 --> 00:00:12,614 ♪ And things seem hard or tough♪ 3 00:00:12,657 --> 00:00:17,706 ♪ And people are stupid, obnoxious or daft♪ 4 00:00:17,749 --> 00:00:20,274 ♪ And you feel that you've had♪ 5 00:00:20,317 --> 00:00:25,322 ♪ Quite enough...♪ 6 00:00:25,366 --> 00:00:27,933 -[beeping] -♪ Just♪ 7 00:00:27,977 --> 00:00:30,240 ♪ Remember that you're standing♪ 8 00:00:30,284 --> 00:00:32,808 ♪ On a planet that's evolving♪ 9 00:00:32,851 --> 00:00:36,203 -[kisses] -♪ Revolving at 900 miles an hour♪ 10 00:00:36,246 --> 00:00:39,467 ♪ That's orbiting at 90 miles a second♪ 11 00:00:39,510 --> 00:00:41,382 -♪ So it's reckoned♪ -Hmm. 12 00:00:41,425 --> 00:00:44,211 ♪ A sun that is the source of all our power♪ 13 00:00:44,254 --> 00:00:46,300 ♪ The sun and you and me♪ 14 00:00:46,343 --> 00:00:48,998 ♪ And all the stars that we can see♪ 15 00:00:49,042 --> 00:00:51,218 -♪ Are moving at a million miles a day...♪ -Guys. 16 00:00:51,261 --> 00:00:52,871 [whistles] Chewy. 17 00:00:52,915 --> 00:00:55,483 -Good baby! -[barking] 18 00:00:55,526 --> 00:00:57,441 Come here, guys. Go afuera. 19 00:00:57,485 --> 00:00:58,703 Good. 20 00:00:58,747 --> 00:01:00,879 [garage door opens] 21 00:01:05,928 --> 00:01:07,277 [sighs] 22 00:01:07,321 --> 00:01:08,757 [groans] 23 00:01:08,800 --> 00:01:10,454 -♪ Our galaxy itself♪ -[sighs] 24 00:01:10,498 --> 00:01:12,630 ♪ Contains a hundred billion stars♪ 25 00:01:12,674 --> 00:01:15,329 ♪ It's 100,000 light-years side to side♪ 26 00:01:16,373 --> 00:01:18,114 ♪ It bulges in the middle♪ 27 00:01:18,158 --> 00:01:20,769 -♪ 16,000 light-years thick...♪ -Yes. 28 00:01:20,812 --> 00:01:23,989 METEOROLOGIST [on TV]: Santa Ana wind advisory is in effect... 29 00:01:24,033 --> 00:01:28,124 -♪ We're 30,000 light-years from galactic central point♪ -Where are you? 30 00:01:28,168 --> 00:01:31,910 ♪ We go round every 200 million years♪ 31 00:01:31,954 --> 00:01:35,697 ♪ And our galaxy is only one of millions of billions♪ 32 00:01:35,740 --> 00:01:39,353 ♪ In this amazing and expanding universe♪ 33 00:01:44,401 --> 00:01:46,360 ♪ 34 00:01:50,451 --> 00:01:51,756 PAISLEY: Um... 35 00:01:51,800 --> 00:01:54,585 I totally am gonna block him, I think. 36 00:01:54,629 --> 00:01:57,066 Because, like, if he wants to go and do stuff without me, 37 00:01:57,110 --> 00:01:59,590 like... Anyway. 38 00:02:00,591 --> 00:02:02,767 My mom will not leave me alone 39 00:02:02,811 --> 00:02:05,248 about all the tattoos that I'm getting. 40 00:02:06,641 --> 00:02:07,685 [three muffled thumps] 41 00:02:07,729 --> 00:02:09,774 ♪ 42 00:02:11,385 --> 00:02:13,169 -♪ The universe itself♪ -[phone camera clicks] 43 00:02:13,213 --> 00:02:15,824 ♪ Keeps on expanding and expanding♪ 44 00:02:15,867 --> 00:02:19,436 ♪ In all of the directions it can whizz♪ 45 00:02:20,394 --> 00:02:21,960 ♪ As fast as it can go♪ 46 00:02:22,004 --> 00:02:23,353 ♪ The speed of light, you know♪ 47 00:02:23,397 --> 00:02:25,573 ♪ 12 million miles a minute♪ 48 00:02:25,616 --> 00:02:27,662 ♪ And that's the fastest speed there is♪ 49 00:02:27,705 --> 00:02:29,664 ♪ So remember, when you're feeling♪ 50 00:02:29,707 --> 00:02:32,319 ♪ Very small and insecure♪ 51 00:02:32,362 --> 00:02:35,800 ♪ How amazingly unlikely is your birth♪ 52 00:02:35,844 --> 00:02:37,933 ♪ And pray that there's intelligent life♪ 53 00:02:37,976 --> 00:02:40,196 ♪ Somewhere up in space♪ 54 00:02:40,240 --> 00:02:42,503 ♪ 'Cause there's bugger all down here on Earth.♪ 55 00:02:44,505 --> 00:02:46,289 [phone vibrating] 56 00:02:48,291 --> 00:02:49,858 MAL: Leave it! 57 00:02:49,901 --> 00:02:51,207 -CHILD: Daddy, daddy, daddy. -Leave it! 58 00:02:51,251 --> 00:02:52,687 -CHILD: Go up. -You called me. 59 00:02:52,730 --> 00:02:53,818 -Daddy! -Not you, Sam. It-It's my son. 60 00:02:53,862 --> 00:02:55,211 -[screaming] -I swear to God. 61 00:02:55,255 --> 00:02:56,473 Do not test me, mister. 62 00:02:56,517 --> 00:02:58,171 CHILD: Get off the phone. 63 00:02:58,214 --> 00:02:59,737 Daddy's on the phone. We talked about this, honey. 64 00:02:59,781 --> 00:03:01,043 -Put the phone down. -Honey. 65 00:03:01,086 --> 00:03:02,740 -Honey, honey. -No. No. 66 00:03:02,784 --> 00:03:04,829 -Honey? Honey. -Daddy! 67 00:03:06,091 --> 00:03:07,571 Thank you. 68 00:03:07,615 --> 00:03:08,920 Jesus Christ. 69 00:03:08,964 --> 00:03:11,009 [chuckles]: Kids, am I right? 70 00:03:11,053 --> 00:03:12,794 -Okay. -Hi, Sam. 71 00:03:12,837 --> 00:03:14,709 I'm confirming you have that fitting at Western Costume. 72 00:03:14,752 --> 00:03:16,363 -Friday, 2:00. -Okay, I forgot. 73 00:03:16,406 --> 00:03:17,842 How long do you think? 74 00:03:17,886 --> 00:03:19,801 Because I have a thing at 3:30. 75 00:03:19,844 --> 00:03:21,890 What are you talking about? It's a four-hour fitting. 76 00:03:21,933 --> 00:03:23,587 Y-You've got to block out four hours. 77 00:03:23,631 --> 00:03:26,286 Jesus Christ. Four hours? Why? 78 00:03:26,329 --> 00:03:27,939 Because you're gonna be wearing pinafores and shit. 79 00:03:27,983 --> 00:03:29,550 It's a period piece. 80 00:03:29,593 --> 00:03:31,682 Don't eat anything for the next 48 hours. 81 00:03:31,726 --> 00:03:34,468 Only fluids. They had very tiny waists in those days. 82 00:03:34,511 --> 00:03:35,991 Very tiny waists. 83 00:03:36,034 --> 00:03:38,428 Okay, but why does it have to take four hours? 84 00:03:38,472 --> 00:03:41,083 You're in almost every scene. You have 11 looks. 85 00:03:41,126 --> 00:03:43,259 [chuckles]: I-I'm so jealous, 86 00:03:43,303 --> 00:03:45,305 you're gonna be wearing a fucking bustle. 87 00:03:45,348 --> 00:03:47,742 I could spit. My wife's gonna die. 88 00:03:47,785 --> 00:03:48,960 -CHILD: Daddy! -MAL: I got to go. 89 00:03:49,004 --> 00:03:50,440 -Ugh! -[phone beeps] 90 00:03:51,615 --> 00:03:53,008 [groans] 91 00:03:56,403 --> 00:04:00,407 I don't want to wear a pinafore. 92 00:04:01,408 --> 00:04:02,844 [groans] 93 00:04:12,157 --> 00:04:14,290 [birds squawking] 94 00:04:14,334 --> 00:04:16,771 [phone ringing, vibrating] 95 00:04:19,643 --> 00:04:20,905 -PHIL: Hello? -H... 96 00:04:20,949 --> 00:04:22,603 I'm extremely frustrated. 97 00:04:22,646 --> 00:04:24,866 I went to the Verizon store to switch out my phone, 98 00:04:24,909 --> 00:04:26,259 -and they kept me waiting for about... -Okay. 99 00:04:26,302 --> 00:04:27,521 -[line beeps] -Oh, hang on. 100 00:04:27,564 --> 00:04:29,479 Hold, please. 101 00:04:29,523 --> 00:04:30,741 -Hello? -MARION: We still on 102 00:04:30,785 --> 00:04:32,090 for this thing today, or what? 103 00:04:32,134 --> 00:04:33,309 Yes, Marion. 104 00:04:33,353 --> 00:04:34,919 Why wouldn't we be on? 105 00:04:34,963 --> 00:04:36,530 I'm just checking. Jesus. 106 00:04:36,573 --> 00:04:38,401 Mom, it's your son. 107 00:04:38,445 --> 00:04:39,750 I'll pick you up soon for the thing. 108 00:04:39,794 --> 00:04:41,274 I have absolutely no interest in that. 109 00:04:41,317 --> 00:04:43,232 There's nothing to learn from the dead. 110 00:04:43,276 --> 00:04:45,321 Okay, well, thanks. Bye. 111 00:04:45,365 --> 00:04:48,368 Hey, can we do a thing sometime where you 112 00:04:48,411 --> 00:04:51,849 talk to me and explain stuff to me about money? 113 00:04:51,893 --> 00:04:54,852 Like, I'm really confused about credit 114 00:04:54,896 --> 00:04:56,854 and my finances and shit. 115 00:04:56,898 --> 00:04:58,465 And I want to know about NFTs. 116 00:04:58,508 --> 00:05:00,336 Like, what the fuck are NFTs? 117 00:05:00,380 --> 00:05:02,512 I don't have enough days left in my life 118 00:05:02,556 --> 00:05:04,862 to explain to you what an NFT is, and no. 119 00:05:04,906 --> 00:05:06,821 We tried to talk about money before. 120 00:05:06,864 --> 00:05:08,388 It doesn't work with you and me, 121 00:05:08,431 --> 00:05:11,042 -specifically because of you. -I'll be better. 122 00:05:11,086 --> 00:05:14,089 You have the attention span of a rainbow trout. 123 00:05:14,132 --> 00:05:16,483 Wait, what were you just talking about? 124 00:05:16,526 --> 00:05:19,224 -Fuck you... -[chuckles] 125 00:05:20,225 --> 00:05:22,227 Hey. 126 00:05:22,271 --> 00:05:23,751 Do you remember... 127 00:05:25,796 --> 00:05:27,320 What? 128 00:05:28,669 --> 00:05:30,758 Never mind. I'll see you at 3:00. 129 00:05:32,412 --> 00:05:33,630 [drops phone] 130 00:05:38,243 --> 00:05:40,681 MAX: Mom, hurry up. She's waiting. 131 00:05:40,724 --> 00:05:43,161 I'm trying, I've been driving around for 20 mi... 132 00:05:43,205 --> 00:05:45,947 Oh, my God! Be right back. 133 00:05:46,948 --> 00:05:48,210 -[horn honks] -[tires screech] 134 00:05:48,253 --> 00:05:50,517 Sorry. Whoa. 135 00:05:50,560 --> 00:05:52,606 -[horn honks] -[engine revs] 136 00:05:52,649 --> 00:05:54,782 Just one sec. That's my space. 137 00:05:54,825 --> 00:05:56,000 That's my... 138 00:05:57,393 --> 00:05:59,308 -[tires screech] -Eh. 139 00:05:59,352 --> 00:06:01,049 All right. 140 00:06:01,092 --> 00:06:03,573 -[tires screeching] -Whoa! 141 00:06:04,574 --> 00:06:07,011 -[horn honking] -Yes. 142 00:06:07,055 --> 00:06:08,796 -Learn how to drive! -SAM: Yes. 143 00:06:08,839 --> 00:06:11,581 And middle finger to you, 144 00:06:11,625 --> 00:06:14,889 and lots of road rage back at you, sir. 145 00:06:14,932 --> 00:06:17,108 Mm-hmm. Yes. 146 00:06:17,152 --> 00:06:18,371 MAX: Come on. 147 00:06:18,414 --> 00:06:19,894 ♪ Oh...♪ 148 00:06:19,937 --> 00:06:21,374 SAM: I'm not wearing the right shoes. 149 00:06:21,417 --> 00:06:23,724 -MAX: She's been waiting. -She is? 150 00:06:26,727 --> 00:06:28,685 [Sam groans] 151 00:06:30,383 --> 00:06:32,036 SAM: Ooh. 152 00:06:32,080 --> 00:06:34,952 [out of breath]: It's the only building in L.A. 153 00:06:34,996 --> 00:06:38,260 with a five-story walk-up. 154 00:06:38,303 --> 00:06:40,001 ♪ His help...♪ 155 00:06:42,003 --> 00:06:43,831 Are you kidding me? 156 00:06:43,874 --> 00:06:46,094 [panting] Wait. 157 00:06:46,137 --> 00:06:47,922 Literally. [coughs] 158 00:06:47,965 --> 00:06:50,011 ♪ 159 00:06:51,926 --> 00:06:53,797 Yeah, I actually love this exposed brick. 160 00:06:53,841 --> 00:06:55,712 Ooh, it's kind of hot. 161 00:06:55,756 --> 00:06:58,149 [chuckles] Is there any AC in here? 162 00:06:58,193 --> 00:06:59,499 Uh, no, unfortunately. 163 00:06:59,542 --> 00:07:00,848 But, you know, you can open the window, 164 00:07:00,891 --> 00:07:02,676 get a nice cross breeze, and, you know, 165 00:07:02,719 --> 00:07:04,939 check out the view down in the courtyard. 166 00:07:04,982 --> 00:07:06,375 I will do that. 167 00:07:06,419 --> 00:07:07,594 Um, I love you, by the way. 168 00:07:07,637 --> 00:07:09,073 -Oh. -I... [chuckles] 169 00:07:09,117 --> 00:07:11,206 I stole my mom's VHS copy of Mystic Flow. 170 00:07:11,249 --> 00:07:12,512 Yeah, I grew up watching you. 171 00:07:12,555 --> 00:07:14,383 -Oh, that's so cute. -[Carla laughing] 172 00:07:14,427 --> 00:07:15,515 Thank you. 173 00:07:18,300 --> 00:07:19,780 [groans] 174 00:07:19,823 --> 00:07:22,739 Does everybody in the world pee down there? 175 00:07:22,783 --> 00:07:24,219 No offense. 176 00:07:24,262 --> 00:07:25,655 CARLA: Welcome to Hollywood. 177 00:07:25,699 --> 00:07:27,222 [Max sighs] 178 00:07:27,265 --> 00:07:30,138 -I love it so much. -Yes. 179 00:07:31,139 --> 00:07:33,794 But... Mm. 180 00:07:33,837 --> 00:07:35,752 -Mm-mm. -I'll take it. 181 00:07:35,796 --> 00:07:37,319 -Hmm? -Oh. Okay. 182 00:07:37,362 --> 00:07:38,799 Let me get the paperwork. 183 00:07:38,842 --> 00:07:40,148 [chuckles]: We'll just need Mom to cosign. 184 00:07:40,191 --> 00:07:41,497 -Okay. -Uh... -Oh. 185 00:07:41,541 --> 00:07:43,151 CARLA: Can I get a selfie with you? 186 00:07:43,194 --> 00:07:45,762 -Uh... Oh, sure. -[chuckles] Yay. 187 00:07:45,806 --> 00:07:47,024 Okay. 188 00:07:47,068 --> 00:07:48,591 Spinelli! [laughs] 189 00:07:48,635 --> 00:07:50,158 -Ha. -Thank you. Okay, I'll be right back. 190 00:07:50,201 --> 00:07:51,507 I'll be right back. 191 00:07:52,508 --> 00:07:54,031 -Okay. -[door opens, closes] 192 00:07:54,075 --> 00:07:56,338 You don't just say, "I love it, I'll take it." 193 00:07:56,381 --> 00:07:59,994 [laughs]: The-- Wait. Who does that? 194 00:08:00,037 --> 00:08:02,866 -This is the whole thing. -MAX: I'll put my bed right here. 195 00:08:02,910 --> 00:08:04,607 ♪ 196 00:08:04,651 --> 00:08:07,828 -SAM: Oh, my God. -And I'll have my studio right here. 197 00:08:07,871 --> 00:08:09,612 -Okay. -That's perfect. 198 00:08:09,656 --> 00:08:11,571 And... 199 00:08:11,614 --> 00:08:14,965 -we'll put the meth lab over there and... -[chuckles] 200 00:08:15,009 --> 00:08:17,838 SAM: What is this? This-- It's, like, a panic... 201 00:08:17,881 --> 00:08:20,405 -No, it's a-- Don't turn it on. -It's a panic smoke alarm. 202 00:08:20,449 --> 00:08:22,756 -Yeah. -Oh, my God. 203 00:08:22,799 --> 00:08:24,192 Dude. 204 00:08:24,235 --> 00:08:27,456 Oh, no. Really? 205 00:08:27,500 --> 00:08:29,589 -Ugh... -MAX: Mom, 206 00:08:29,632 --> 00:08:32,243 how can you have the same credit score as me, Mom? 207 00:08:32,287 --> 00:08:34,376 Why do you have such bad credit? 208 00:08:34,419 --> 00:08:37,074 -How can you let things go like that? -Oh. 209 00:08:37,118 --> 00:08:38,989 Is there anyone else who can cosign for me? 210 00:08:39,033 --> 00:08:41,035 [laughs]: God, Jesus. 211 00:08:41,078 --> 00:08:43,254 [phone ringing] 212 00:08:43,298 --> 00:08:44,778 [gasps] 213 00:08:45,779 --> 00:08:47,171 What's up, Mom-balomm? 214 00:08:47,215 --> 00:08:50,261 Hi, baby. I miss you. I miss my baby. 215 00:08:50,305 --> 00:08:53,613 -LOL. -Honey, honey, pull your hood back. 216 00:08:53,656 --> 00:08:55,179 Let me see some face. 217 00:08:55,223 --> 00:08:57,007 -Mom, no. -Hi. 218 00:08:57,051 --> 00:08:58,618 When are you coming back? 219 00:08:58,661 --> 00:09:02,578 Mom, please get me pickles and Takis. 220 00:09:02,622 --> 00:09:05,102 And red Gatorade. And hard-boiled eggs. 221 00:09:05,146 --> 00:09:07,278 And have all my favorite foods for when I get home. 222 00:09:07,322 --> 00:09:09,280 Please, Mama. And gum. 223 00:09:09,324 --> 00:09:10,891 -Did you feed Gary? -You know it. 224 00:09:10,934 --> 00:09:12,588 BOTH: We know dis. 225 00:09:12,632 --> 00:09:13,937 [chuckles] 226 00:09:13,981 --> 00:09:15,591 God, I miss my little stink bug. 227 00:09:15,635 --> 00:09:17,593 It hasn't been the same without you. 228 00:09:17,637 --> 00:09:19,726 -Mom, want to say hi to Dad? Say hi to Dad. -Oh, uh... 229 00:09:19,769 --> 00:09:20,988 -Oh, I... -XANDER: Hey. 230 00:09:21,031 --> 00:09:22,946 -Hi. Hello. -Uh, how are you? 231 00:09:22,990 --> 00:09:24,557 -Yes. Oh, great. -Um, we just... 232 00:09:24,600 --> 00:09:26,733 -How's the... Yeah. -Just, uh... 233 00:09:26,776 --> 00:09:29,605 -Must be hot as balls. Yeah, I... -Really fun here. We're, uh... 234 00:09:29,649 --> 00:09:31,172 Thank you, for... 235 00:09:31,215 --> 00:09:32,608 -Thank you. -MAX: Hi, Dad. 236 00:09:32,652 --> 00:09:34,305 XANDER: Oh, hey, how are you? 237 00:09:34,349 --> 00:09:36,177 Just... stressed. 238 00:09:36,220 --> 00:09:37,831 What's going on? 239 00:09:37,874 --> 00:09:39,963 I'll-I'll text you later in the family chat. 240 00:09:40,007 --> 00:09:42,400 Family chat? 241 00:09:42,444 --> 00:09:44,402 Family chat. Hmm. 242 00:09:44,446 --> 00:09:46,143 Bye. 243 00:09:46,187 --> 00:09:48,363 Mom? 244 00:09:48,406 --> 00:09:50,234 Are you poor? 245 00:09:50,278 --> 00:09:53,586 Oh, I don't know what to tell you, Max. 246 00:09:53,629 --> 00:09:56,632 Welcome to the world. Everything isn't so black-and-white. 247 00:09:56,676 --> 00:09:58,068 This blows. 248 00:09:58,112 --> 00:10:00,201 I loved that apartment. 249 00:10:00,244 --> 00:10:01,637 Frances Farmer lived there 250 00:10:01,681 --> 00:10:03,030 before she was institutionalized. 251 00:10:03,073 --> 00:10:04,727 Or after. One of those. 252 00:10:04,771 --> 00:10:06,642 Okay. 253 00:10:06,686 --> 00:10:07,861 Um... [clears throat] 254 00:10:07,904 --> 00:10:09,776 Well... 255 00:10:13,214 --> 00:10:15,651 I'll see you at 3:00 for genealogy. 256 00:10:15,695 --> 00:10:17,218 Don't flake. Frankie already bailed. 257 00:10:17,261 --> 00:10:18,872 Mom, I can't. I... 258 00:10:18,915 --> 00:10:20,743 Now I'm screwed. 259 00:10:20,787 --> 00:10:22,658 Paisley has a new place to live and I don't. 260 00:10:22,702 --> 00:10:26,140 Of course you do. You could always move back in with... 261 00:10:26,183 --> 00:10:27,881 with u-us. 262 00:10:30,318 --> 00:10:31,841 [groans, sighs] 263 00:10:36,150 --> 00:10:38,413 MARION: No. She seems late. 264 00:10:38,456 --> 00:10:40,415 Well, I was here first. She's always late. 265 00:10:40,458 --> 00:10:42,504 -I'm so over this. Okay. -Yeah. Well, it's... 266 00:10:42,547 --> 00:10:44,854 -CAROLINE: Still a question... -Hi. Hi. 267 00:10:44,898 --> 00:10:46,987 Can I talk to you? 268 00:10:48,031 --> 00:10:49,554 No. 269 00:10:51,513 --> 00:10:53,254 Hello to you, too, Sam. 270 00:10:53,297 --> 00:10:55,473 Hi. 271 00:10:57,432 --> 00:10:59,652 She's my wife. I'd like her with me for this. 272 00:10:59,695 --> 00:11:01,392 -Mm. -[door opens] 273 00:11:01,436 --> 00:11:04,047 Sam, Marion. Ready? 274 00:11:07,268 --> 00:11:09,400 [sighs] 275 00:11:09,444 --> 00:11:12,403 -CAROLINE: Thank you. -Mm. 276 00:11:12,447 --> 00:11:13,796 It's private. 277 00:11:13,840 --> 00:11:15,624 -Uh-- Uh-huh. -It's private. 278 00:11:18,192 --> 00:11:21,543 Hi, I'm actually Sam, and she's not... 279 00:11:21,586 --> 00:11:22,936 part of it. 280 00:11:22,979 --> 00:11:24,720 CABLES: Here are your charts. 281 00:11:24,764 --> 00:11:29,507 As you can see there, you're exactly 50% Ashkenazi Jew. 282 00:11:29,551 --> 00:11:31,727 And 50% other. 283 00:11:31,771 --> 00:11:37,864 Irish, Scottish, Celtic and two percent italiano. 284 00:11:37,907 --> 00:11:39,561 -Hey! -[laughs] 285 00:11:39,604 --> 00:11:41,128 [both laugh] 286 00:11:41,171 --> 00:11:42,738 Doc, can we skip the theatrics? 287 00:11:42,782 --> 00:11:44,348 Bro. Rude. 288 00:11:44,392 --> 00:11:48,222 Theatrics? Son, these are your roots. 289 00:11:48,265 --> 00:11:50,267 You're doing great, Doc. Please continue. 290 00:11:50,311 --> 00:11:51,486 Sorry. 291 00:11:51,529 --> 00:11:53,575 Turn the page. 292 00:11:54,750 --> 00:11:56,230 Murray Fox. 293 00:11:56,273 --> 00:11:58,798 His father Harry Fox was a junkman, 294 00:11:58,841 --> 00:12:00,582 and he came from people who were from... 295 00:12:00,625 --> 00:12:03,193 -Poland. Poland. -Russia. Russia. 296 00:12:03,237 --> 00:12:04,629 The Ukraine. 297 00:12:04,673 --> 00:12:05,761 Oh. 298 00:12:05,805 --> 00:12:07,763 In this little area here, see, 299 00:12:07,807 --> 00:12:10,461 that was your highest concentration of Jews, 300 00:12:10,505 --> 00:12:13,334 and they were under Hitler's rule. 301 00:12:13,377 --> 00:12:16,511 Do you think any made it out? 302 00:12:16,554 --> 00:12:18,687 Oh. Here we go. 303 00:12:18,731 --> 00:12:22,256 Ooh, boy. Uh, no? 304 00:12:22,299 --> 00:12:26,086 Turn the page. [chuckles] 305 00:12:26,129 --> 00:12:28,218 Meet Clara. 306 00:12:28,262 --> 00:12:32,353 She is your one cousin who survived. 307 00:12:32,396 --> 00:12:34,442 -BOTH: Yes. -[chuckles] 308 00:12:34,485 --> 00:12:36,792 She met Anatoly, who was Ukrainian, 309 00:12:36,836 --> 00:12:38,794 and they had two beautiful children. 310 00:12:38,838 --> 00:12:44,234 Anatoly's mother found out that Clara was a Jew... 311 00:12:44,278 --> 00:12:46,671 and she turned them over to the Nazis. 312 00:12:46,715 --> 00:12:49,544 -Oh. -What? 313 00:12:49,587 --> 00:12:51,720 W-What about the-the kids? 314 00:12:51,764 --> 00:12:53,330 The two children? The girls? 315 00:12:53,374 --> 00:12:56,420 -Them as well. -Jesus. 316 00:12:56,464 --> 00:12:58,771 They were all executed. 317 00:12:58,814 --> 00:13:01,861 Anatoly went on to remarry. 318 00:13:01,904 --> 00:13:05,473 -And had nine more children. -Of course. 319 00:13:05,516 --> 00:13:09,085 So, the mother-in-law. 320 00:13:09,129 --> 00:13:12,262 [scoffs] Fucking mother-in-laws. 321 00:13:14,569 --> 00:13:16,005 [exhales] 322 00:13:19,530 --> 00:13:21,619 CABLES: Your maternal grandfather Jurist Wallem 323 00:13:21,663 --> 00:13:23,230 had moved to California. 324 00:13:23,273 --> 00:13:25,928 No. His name is Leland Darby. 325 00:13:25,972 --> 00:13:28,757 That is what is so fascinating. 326 00:13:28,801 --> 00:13:32,848 Leland Darby is not your biological grandfather. 327 00:13:32,892 --> 00:13:34,719 Sure he is. 328 00:13:34,763 --> 00:13:38,288 Your grandfather was a man named Jurist Wallem, 329 00:13:38,332 --> 00:13:42,292 and he lived within nine miles of your mother's childhood home. 330 00:13:42,336 --> 00:13:45,034 He worked as a milkman. 331 00:13:48,864 --> 00:13:50,735 She knew. 332 00:13:52,694 --> 00:13:55,044 This is what she does best. 333 00:13:55,088 --> 00:13:57,090 She keeps secrets. 334 00:13:59,048 --> 00:14:02,878 This is one of the million whys she makes me crazy! 335 00:14:02,922 --> 00:14:04,358 [sighs] 336 00:14:06,316 --> 00:14:08,405 That is so cool. 337 00:14:08,449 --> 00:14:11,713 Look. Grandpa. 338 00:14:11,756 --> 00:14:13,846 N-New Grandpa. 339 00:14:15,282 --> 00:14:16,544 [groans softly] 340 00:14:18,502 --> 00:14:20,635 Ow. Jesus. 341 00:14:20,678 --> 00:14:22,593 It all makes sense now. 342 00:14:22,637 --> 00:14:24,421 -What? -The neglect. 343 00:14:24,465 --> 00:14:27,903 Her lack of sentiment and love. Makes sense. 344 00:14:27,947 --> 00:14:29,949 Oh, get over yourself. 345 00:14:29,992 --> 00:14:33,213 This is about something so much bigger than what you're saying. 346 00:14:33,256 --> 00:14:37,521 When we were just in there, seeing all of those lives, 347 00:14:37,565 --> 00:14:41,308 all of those people, that makes me feel like 348 00:14:41,351 --> 00:14:47,749 we're a part of a greater chain of history and humanity. 349 00:14:47,792 --> 00:14:50,360 Like, the past and the future. 350 00:14:50,404 --> 00:14:54,060 It gives me confidence, somehow. 351 00:14:54,103 --> 00:14:55,931 Like, I'm important? 352 00:14:55,975 --> 00:14:59,152 And you are. 353 00:14:59,195 --> 00:15:01,458 Don't you see? We come from people 354 00:15:01,502 --> 00:15:04,244 who were workers and laborers, Marion. 355 00:15:04,287 --> 00:15:06,550 CAROLINE: Oh, God. Come on. 356 00:15:06,594 --> 00:15:08,813 [whispers]: For God's sakes. 357 00:15:10,772 --> 00:15:12,774 What's the-- This... 358 00:15:12,817 --> 00:15:14,994 That's why I said it's private. 359 00:15:15,995 --> 00:15:17,822 Don't you get it, Sam? 360 00:15:19,041 --> 00:15:22,523 Our grandmother fucked the milkman. 361 00:15:22,566 --> 00:15:24,699 -Huh? -[sighs] 362 00:15:24,742 --> 00:15:27,006 [stifled laugh] 363 00:15:27,049 --> 00:15:29,747 Bye, Marion. See you around. 364 00:15:29,791 --> 00:15:31,793 ♪ I've been worrying...♪ 365 00:15:31,836 --> 00:15:35,623 Hey. Fuck Anatoly's mom. 366 00:15:35,666 --> 00:15:37,712 Fuck Anatoly's mom. 367 00:15:37,755 --> 00:15:39,975 In the eye like Moe Greene. 368 00:15:40,019 --> 00:15:42,630 [laughs] 369 00:15:42,673 --> 00:15:46,503 -♪ Why I got to think this way...♪ -[sighs] 370 00:15:46,547 --> 00:15:48,853 [exhales] 371 00:15:48,897 --> 00:15:53,423 ♪ I've been wondering all my life♪ 372 00:15:53,467 --> 00:15:57,471 ♪ Well, I've been wondering all my days♪ 373 00:15:57,514 --> 00:15:58,689 ♪ Oh, sorrow...♪ 374 00:15:58,733 --> 00:16:00,430 -Go. -O-Okay. Jesus. 375 00:16:00,474 --> 00:16:02,041 [engine starts] 376 00:16:02,084 --> 00:16:05,000 ♪ Tell me, ain't that the life?♪ 377 00:16:08,134 --> 00:16:12,181 ♪ Well, all I know is that life♪ 378 00:16:12,225 --> 00:16:14,270 ♪ Can be a grind♪ 379 00:16:16,229 --> 00:16:18,709 ♪ Sometimes you got to give it time...♪ 380 00:16:20,842 --> 00:16:23,062 Hello? Is this on? 381 00:16:23,105 --> 00:16:24,672 We just found out that your dad isn't your dad. 382 00:16:24,715 --> 00:16:27,066 What difference does all of this make now? 383 00:16:27,109 --> 00:16:28,850 Everyone's gone. 384 00:16:28,893 --> 00:16:30,721 Except me. 385 00:16:30,765 --> 00:16:33,507 "'Tis a wise child that knows their father." 386 00:16:33,550 --> 00:16:36,118 My mum always used to say that to us. 387 00:16:37,902 --> 00:16:42,298 Uh, that pile is for giveaway. 388 00:16:42,342 --> 00:16:45,388 -Good job, Phil. -[chuckles] And that. 389 00:16:45,432 --> 00:16:47,782 And all of those boxes. Throw it away. 390 00:16:47,825 --> 00:16:51,090 -It's gack. All so much gack. -[exhales] 391 00:16:51,133 --> 00:16:53,048 No, you can't have that. That's Spode. 392 00:16:53,092 --> 00:16:55,529 -I don't want-- Okay. -Mm-hmm. 393 00:16:55,572 --> 00:16:58,053 -Mom. Phil. -Mm? What? 394 00:16:58,097 --> 00:17:01,100 You can't just get rid of this stuff. 395 00:17:01,143 --> 00:17:03,537 Look. It's your brother. 396 00:17:03,580 --> 00:17:07,062 You can have that. Take the rest away. 397 00:17:07,106 --> 00:17:11,153 I can't bear the idea of people looking through my things. 398 00:17:11,197 --> 00:17:15,723 And all of this being your mess when I've gone. 399 00:17:15,766 --> 00:17:18,117 It's all just ephemera. 400 00:17:18,160 --> 00:17:21,729 It's been in a box so many years, it becomes a box. 401 00:17:21,772 --> 00:17:23,600 [laughs]: That's all it is. 402 00:17:23,644 --> 00:17:26,951 -Meaningless boxes. -But that's not true, Phil. 403 00:17:26,995 --> 00:17:28,431 Look. 404 00:17:28,475 --> 00:17:29,998 -You take the box... -Mm. 405 00:17:30,042 --> 00:17:33,393 ...you open the box, and there's your brother. 406 00:17:33,436 --> 00:17:35,221 Never mind. 407 00:17:35,264 --> 00:17:37,875 He's gone now. That's it. 408 00:17:37,919 --> 00:17:41,053 A life, and then gone. 409 00:17:42,402 --> 00:17:45,709 -Hmm. -[paper rustling] 410 00:17:45,753 --> 00:17:47,711 -[sighs] -[sighs] 411 00:17:47,755 --> 00:17:49,800 [music playing softly] 412 00:17:57,982 --> 00:18:01,116 This is pretty. [gasps] 413 00:18:01,160 --> 00:18:03,988 Oh, whoa. 414 00:18:04,032 --> 00:18:06,078 [exhales]: Phil. 415 00:18:06,121 --> 00:18:07,688 There's dozens of them. 416 00:18:07,731 --> 00:18:09,168 -[titters] -Mom. 417 00:18:09,211 --> 00:18:12,823 My God, look. 418 00:18:12,867 --> 00:18:14,825 Your mom, Mom. 419 00:18:23,573 --> 00:18:26,750 "Your windows are bare, your chimneys are cold, 420 00:18:26,794 --> 00:18:30,667 "your garden a tangle of weeds, seasons old, 421 00:18:30,711 --> 00:18:33,844 "an empty house is a lonely soul, 422 00:18:33,888 --> 00:18:37,674 "a drear look of sorrow sharply is etched 423 00:18:37,718 --> 00:18:42,549 on a creaking signboard with the words 'to be let.'" 424 00:18:42,592 --> 00:18:44,507 Oof. 425 00:18:44,551 --> 00:18:48,032 By Shirley-Jane Darby. 426 00:18:48,076 --> 00:18:49,860 I typed all of those. 427 00:18:49,904 --> 00:18:52,080 -You did? -Mm-hmm. 428 00:18:52,124 --> 00:18:53,908 Why did you never show me these? 429 00:18:53,951 --> 00:18:56,215 Well, they were here. They were just in a box. 430 00:18:58,217 --> 00:19:00,001 -Can I have them? -No. 431 00:19:00,044 --> 00:19:02,003 I need to look through them myself. 432 00:19:02,046 --> 00:19:04,397 -[sighs] -You can have those when I'm dead. 433 00:19:04,440 --> 00:19:07,182 -You've had decades with them. -Eh, pshaw... 434 00:19:07,226 --> 00:19:09,880 You can take from that side over there. 435 00:19:09,924 --> 00:19:11,926 Ooh. Oh, wait. 436 00:19:11,969 --> 00:19:15,147 I think these were yours. 437 00:19:17,323 --> 00:19:19,368 [sighs] 438 00:19:22,415 --> 00:19:24,199 [gasps] 439 00:19:24,243 --> 00:19:26,723 My baseball cards. [gasps] 440 00:19:26,767 --> 00:19:29,944 I'm having Council Thrift pick all of this up tomorrow. 441 00:19:29,987 --> 00:19:32,294 No, you can't. I have to go through everything first. 442 00:19:32,338 --> 00:19:35,819 Well, look through them now. It's all going tomorrow. 443 00:19:35,863 --> 00:19:37,908 [sighs] 444 00:19:37,952 --> 00:19:40,433 I have arms because of you. 445 00:19:40,476 --> 00:19:43,523 -What? -Nothing. 446 00:19:43,566 --> 00:19:46,134 Well... 447 00:19:46,178 --> 00:19:47,701 is it okay if I take this right now? 448 00:19:47,744 --> 00:19:49,442 -Yes, yes. -[phone ringing, vibrating] 449 00:19:51,661 --> 00:19:53,881 -Hello? -RICH: Sweetie, sweetie, sweetie, pay attention, 450 00:19:53,924 --> 00:19:56,362 -pay attention, pay attention. Red phone, Sam. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 451 00:19:56,405 --> 00:19:58,190 -Whoa. Hang on. Slow down. -You have to read something. It's a newspaper. 452 00:19:58,233 --> 00:20:01,105 It's-- It-- I-I have it for you. You can read it, just come over. 453 00:20:01,149 --> 00:20:03,412 Please. I can't tell you. You have to read it for yourself. 454 00:20:03,456 --> 00:20:05,240 I'm outside your house. Where are you? Come over. 455 00:20:05,284 --> 00:20:06,502 -Come on. -Okay, I'm-I'm across the street. 456 00:20:06,546 --> 00:20:07,721 I'm at Phil's. 457 00:20:07,764 --> 00:20:09,940 I'm coming over. Hang on. 458 00:20:09,984 --> 00:20:12,639 Okay, um... 459 00:20:12,682 --> 00:20:14,118 -Phil? -Hmm? 460 00:20:14,162 --> 00:20:18,122 Uh, I've got to get going, but... 461 00:20:19,559 --> 00:20:22,257 ...keep this stuff for me. 462 00:20:22,301 --> 00:20:27,131 Just, uh, I'm gonna c-- Keep all of this stuff for me. 463 00:20:27,175 --> 00:20:31,092 -Don't get rid of anything. -It's going away tomorrow. 464 00:20:31,135 --> 00:20:33,268 -No, it's not. No, it's not. -Yes, it is. 465 00:20:33,312 --> 00:20:34,704 -Yes, it is. -No, it's not. 466 00:20:34,748 --> 00:20:36,315 -[door closes] -I'm afraid it is. 467 00:20:36,358 --> 00:20:38,839 I did say. 468 00:20:38,882 --> 00:20:42,973 Well, it's going to go whether you like it or not. 469 00:20:52,331 --> 00:20:53,941 [sputters] 470 00:20:53,984 --> 00:20:55,247 [scoffs] 471 00:20:56,813 --> 00:20:58,859 -Hi. -Hi. 472 00:21:00,382 --> 00:21:02,515 What? Okay. I am. 473 00:21:05,909 --> 00:21:08,303 -Okay. Ok-- Oh. -Okay? 474 00:21:08,347 --> 00:21:10,610 -What is going... -I want you to sit right here. 475 00:21:10,653 --> 00:21:12,046 Oh. Okay. 476 00:21:12,089 --> 00:21:14,135 -Right here. -[grunts] 477 00:21:14,178 --> 00:21:15,702 Okay. Read this. 478 00:21:15,745 --> 00:21:17,791 You're not gonna believe it. Read it right now. 479 00:21:17,834 --> 00:21:19,662 -Okay. -Get your glasses. 480 00:21:19,706 --> 00:21:21,011 [clears throat] 481 00:21:23,013 --> 00:21:26,800 "My Sister Made Me Realize that I Was as Cruel as our Father, 482 00:21:26,843 --> 00:21:28,758 "exclamation point, 483 00:21:28,802 --> 00:21:34,590 an Appreciation and a Public Apology by Alan Emerson." 484 00:21:41,423 --> 00:21:42,598 -[exhales] -[blows raspberry] 485 00:21:42,642 --> 00:21:44,905 Sorry, pal, we don't want any. 486 00:21:44,948 --> 00:21:46,472 We gave at the office. 487 00:21:46,515 --> 00:21:49,823 Come on, honey, I said, come on. 488 00:21:49,866 --> 00:21:53,261 [exhales] Honey, do you not remember 489 00:21:53,305 --> 00:21:56,046 that you were in the fetal position for nine months? 490 00:21:56,090 --> 00:21:59,354 You gestated a baby, you were in so much agony. 491 00:21:59,398 --> 00:22:03,227 And now here you are on the other side, over him. 492 00:22:03,271 --> 00:22:05,360 Am I right? 493 00:22:05,404 --> 00:22:06,970 Remember the Princess Di interview? 494 00:22:07,014 --> 00:22:08,929 There were three of us in that relationship. 495 00:22:08,972 --> 00:22:10,452 Alan and I and you. 496 00:22:10,496 --> 00:22:13,716 I knew you were gonna say that. So annoying. 497 00:22:13,760 --> 00:22:18,373 You have to give me the space 498 00:22:18,417 --> 00:22:20,201 to let me do this. 499 00:22:20,244 --> 00:22:22,029 I don't know what'll happen. 500 00:22:22,072 --> 00:22:25,511 I know I'm setting myself up for another anvil to my dick. 501 00:22:25,554 --> 00:22:29,210 I know you love me and you want to protect me. 502 00:22:29,253 --> 00:22:33,040 And, you know, fuck me once, fuck you. 503 00:22:33,083 --> 00:22:35,521 But you need to let me. 504 00:22:35,564 --> 00:22:38,437 You need to let me see. 505 00:22:38,480 --> 00:22:40,352 Let me try. 506 00:22:40,395 --> 00:22:43,224 He's owning his shit. 507 00:22:43,267 --> 00:22:45,139 I still love him. 508 00:22:47,097 --> 00:22:51,493 This isn't me trying to hurt myself, or you. 509 00:22:51,537 --> 00:22:55,889 This is me doing something for me. 510 00:22:55,932 --> 00:23:00,633 And, you know, I don't even know what's gonna happen. 511 00:23:00,676 --> 00:23:02,548 Give me a minute. 512 00:23:04,680 --> 00:23:06,726 What an asshole. 513 00:23:08,467 --> 00:23:11,165 What a dee-ick. 514 00:23:11,208 --> 00:23:14,603 I'm wearing a neck doily. I'm Judge Judy. 515 00:23:14,647 --> 00:23:16,431 [Rich laughs softly] 516 00:23:16,475 --> 00:23:18,041 You want something else. 517 00:23:18,085 --> 00:23:21,697 And I don't need that part of you. 518 00:23:21,741 --> 00:23:24,396 We have our own thing, right? 519 00:23:24,439 --> 00:23:27,573 -Yeah, we do. We really do. -[laughs softly] 520 00:23:27,616 --> 00:23:29,792 [exhales] 521 00:23:29,836 --> 00:23:32,534 Stay for dinner? I'll make for you. 522 00:23:32,578 --> 00:23:34,057 As long as it's liquid. 523 00:23:34,101 --> 00:23:35,189 -Okay. I got that. -Yeah. 524 00:23:35,232 --> 00:23:36,930 FRANKIE: Mom? 525 00:23:36,973 --> 00:23:39,323 -Hi. -Hey. Are you ready to go? 526 00:23:39,367 --> 00:23:40,760 -Hi. -RICH: Hi. 527 00:23:40,803 --> 00:23:44,416 SAM: Um, what? What do you mean? 528 00:23:44,459 --> 00:23:47,462 Did you forget about Brig's dinner? 529 00:23:47,506 --> 00:23:50,073 -I forgot! I did forget. -Can I drive, please? 530 00:23:50,117 --> 00:23:52,815 What? No, no. Not you driving. 531 00:23:52,859 --> 00:23:56,384 We're gonna take an Uber so Mommy can... [clicks tongue] 532 00:23:56,428 --> 00:23:59,343 Cool. Um, you can come if you want. 533 00:23:59,387 --> 00:24:02,695 No, thank you, but I am gonna raid your liquor cabinet. 534 00:24:04,653 --> 00:24:06,002 [Sam humming] 535 00:24:06,046 --> 00:24:09,092 ♪ It's been a little... yeah.♪ 536 00:24:09,136 --> 00:24:11,355 -[speaks Japanese] -FRANKIE: Hello. -SAM: Hi. 537 00:24:11,399 --> 00:24:14,576 Uh, we have a reservation for four under Sam Fox? 538 00:24:14,620 --> 00:24:17,318 Yes. We have you here. 539 00:24:17,361 --> 00:24:20,277 The rest of your party is already seated. 540 00:24:20,321 --> 00:24:21,670 -Thank you. -Thank you so much. 541 00:24:21,714 --> 00:24:23,324 We are celebrating a young man tonight 542 00:24:23,367 --> 00:24:25,021 who got into Harvard. 543 00:24:25,065 --> 00:24:28,198 -My son went to Harvard! -FRANKIE: Oh, my God. 544 00:24:28,242 --> 00:24:30,549 -[laughs] -See? I told you it's a big deal. 545 00:24:30,592 --> 00:24:33,203 Means a lot to people. Congratulations. 546 00:24:33,247 --> 00:24:35,249 -Thank you. Thank you very much. -[chuckles] 547 00:24:35,292 --> 00:24:37,207 -This way, please. -FRANKIE: Thank you so much. -Okay. 548 00:24:37,251 --> 00:24:42,299 See? It's important to celebrate rituals. 549 00:24:42,343 --> 00:24:45,694 And big life milestone moments. 550 00:24:45,738 --> 00:24:48,131 -FRANKIE: Hello! How are you guys? -FREDERICKA: Hello! 551 00:24:48,175 --> 00:24:50,046 FREDERICKA: So good. 552 00:24:50,090 --> 00:24:51,918 -Nice to see you. -Hello. Wait, wait. 553 00:24:51,961 --> 00:24:54,137 -Come here. -Nice to-- Okay. 554 00:24:54,181 --> 00:24:57,010 -Congratulations, young scholar. -BRIGHAM: Thank you, thank you. 555 00:24:57,053 --> 00:24:58,794 SAM: Oh, my God. 556 00:24:58,838 --> 00:25:01,493 Yes, abalone sashimi, please. 557 00:25:01,536 --> 00:25:04,147 Just with the lemon and salt, and, um... 558 00:25:04,191 --> 00:25:06,149 Can we get some sake? 559 00:25:06,193 --> 00:25:09,022 "Can we get sake?" Girl. 560 00:25:09,065 --> 00:25:11,285 Sake? "Can we get sake?" 561 00:25:11,328 --> 00:25:13,722 -Now you're talking my language, girl. -FREDERICKA: Okay. 562 00:25:13,766 --> 00:25:18,988 Um, can we get one large, cold, unfiltered sake, please? 563 00:25:19,032 --> 00:25:23,340 With, um, four glasses. 564 00:25:23,384 --> 00:25:25,952 Uh, I'm just kidding. Two glasses. 565 00:25:25,995 --> 00:25:27,388 Thank you. [laughs] 566 00:25:27,431 --> 00:25:28,607 But maybe we could have four glasses. 567 00:25:28,650 --> 00:25:31,305 Oh, yes. We will have four. 568 00:25:31,348 --> 00:25:34,917 -We could... We keep it going. -FREDERICKA: We could do it. 569 00:25:34,961 --> 00:25:36,615 -Driver. -There you go. 570 00:25:36,658 --> 00:25:40,183 ♪ And it's dragging me down below.♪ 571 00:25:40,227 --> 00:25:43,665 FREDERICKA: So, I came to L.A. from Utah on my own. 572 00:25:43,709 --> 00:25:45,537 I was the only one in my family to move away. 573 00:25:45,580 --> 00:25:47,016 I was a little bit of the black sheep. 574 00:25:47,060 --> 00:25:48,627 [chuckles] 575 00:25:48,670 --> 00:25:51,804 And, yeah, I couldn't wait to get away from home. 576 00:25:51,847 --> 00:25:55,590 So I went as far away as I could go. Indonesia. 577 00:25:55,634 --> 00:25:58,288 -Whoa. -Yeah. 578 00:25:58,332 --> 00:26:00,160 I immersed myself in this culture that was 579 00:26:00,203 --> 00:26:02,989 the polar opposite of where I came from. 580 00:26:03,032 --> 00:26:06,079 -Mom, you should speak Bahasa. -Um... 581 00:26:06,122 --> 00:26:08,037 [speaks Bahasa] 582 00:26:09,996 --> 00:26:11,388 -[laughs] -SAM: Whoa. 583 00:26:11,432 --> 00:26:12,694 FRANKIE: Oh, my God. 584 00:26:12,738 --> 00:26:15,131 -SAM: That is so cool. -Anyway, I, 585 00:26:15,175 --> 00:26:19,571 you know, I found my way to L.A. and started again. 586 00:26:19,614 --> 00:26:22,530 I decided I wanted to be a mother. 587 00:26:22,574 --> 00:26:26,969 And Brigham has been everything. 588 00:26:27,013 --> 00:26:29,972 I don't even remember my life before him, you know? 589 00:26:30,016 --> 00:26:32,496 And I... 590 00:26:32,540 --> 00:26:38,285 I don't know, but I had a whole big life. 591 00:26:38,328 --> 00:26:40,809 I did. 592 00:26:40,853 --> 00:26:42,637 Yeah, I really did. 593 00:26:44,639 --> 00:26:49,601 And it's astonishing to me that now he's going to be gone. 594 00:26:49,644 --> 00:26:53,605 And, um, I don't really know what I'm gonna do. 595 00:26:53,648 --> 00:26:55,607 Oh, Mom, I'll come home for the holidays. 596 00:26:55,650 --> 00:26:57,696 No, you won't. It's fine. 597 00:26:57,739 --> 00:27:00,350 It's just, you're gonna have your own new life. 598 00:27:00,394 --> 00:27:03,963 It's the natural order. You-- It's just what happens. 599 00:27:04,006 --> 00:27:06,356 Congratulations. 600 00:27:06,400 --> 00:27:09,403 -Thank you. -Oh, yes. 601 00:27:09,446 --> 00:27:12,319 -Congratulations. -Yep. 602 00:27:12,362 --> 00:27:15,017 -SAM: Oh. -FREDERICKA: You got it? 603 00:27:15,061 --> 00:27:16,976 -There you go. -SAM: Ooh, this was fun. 604 00:27:18,455 --> 00:27:20,022 Can we get some more sake? 605 00:27:21,023 --> 00:27:22,851 Uh... [stammers] 606 00:27:22,895 --> 00:27:25,724 Now? Yeah. We can... 607 00:27:25,767 --> 00:27:27,769 -Yeah. -You. 608 00:27:27,813 --> 00:27:30,424 -You. -Can we...? 609 00:27:38,737 --> 00:27:40,695 -FRANKIE: Oh, God. -SAM: Oh, God. 610 00:27:40,739 --> 00:27:42,392 SAM: Had a little bit, a lot. 611 00:27:42,436 --> 00:27:45,047 Yeah. Ooh, oh, oh, oh. 612 00:27:45,091 --> 00:27:47,528 -I got it. -Ready? There's the curb. 613 00:27:47,571 --> 00:27:50,096 -SAM: Be careful. -BRIGHAM: Good? 614 00:27:50,139 --> 00:27:53,882 I'll ride in the back... with your mom. 615 00:27:54,883 --> 00:27:56,145 [Sam chuckles] 616 00:27:56,189 --> 00:27:58,321 Okay. 617 00:28:01,803 --> 00:28:03,849 Ooh. Full. 618 00:28:05,589 --> 00:28:07,896 -[grunts softly] -Yeah. 619 00:28:07,940 --> 00:28:09,550 [exhales] 620 00:28:09,593 --> 00:28:12,945 Maybe we go a little slow. Your mom, with the... 621 00:28:14,468 --> 00:28:16,296 [grunts] 622 00:28:16,339 --> 00:28:19,691 -I'm scared. I'm scared. -Oh. 623 00:28:19,734 --> 00:28:23,433 -SAM: Oh. You're okay. -Okay. 624 00:28:25,218 --> 00:28:28,264 And she's out. 625 00:28:28,308 --> 00:28:30,266 -Curtain down. -Aww. 626 00:28:30,310 --> 00:28:32,094 Mom, that's so cute. 627 00:28:32,138 --> 00:28:34,793 -It's like you're her mom, too. -[chuckles] 628 00:28:34,836 --> 00:28:36,882 [sniffles] 629 00:28:36,925 --> 00:28:38,535 What? 630 00:28:39,798 --> 00:28:41,321 What, Mom? 631 00:28:41,364 --> 00:28:44,193 -You know what, Frankie? -Oh, God. What? 632 00:28:46,152 --> 00:28:47,936 You're just as brilliant as Brig. 633 00:28:47,980 --> 00:28:50,678 -No offense, Brig. -BRIGHAM [laughs]: None taken. 634 00:28:50,722 --> 00:28:53,507 She's a million miles beyond me. I'm just good on paper. 635 00:28:53,550 --> 00:28:55,552 Frankie, seriously. 636 00:28:55,596 --> 00:28:58,425 Look at you. Look at your life. 637 00:28:58,468 --> 00:29:01,428 You graduated early, you work an honest living, 638 00:29:01,471 --> 00:29:04,257 you punch a time card, you go to work every day. 639 00:29:04,300 --> 00:29:07,869 And you're saving me a shit-ton in tuition money. 640 00:29:07,913 --> 00:29:09,741 LOL. 641 00:29:09,784 --> 00:29:13,179 [sniffles] You're both shining stars. 642 00:29:13,222 --> 00:29:17,183 I'm jealous of everybody who gets to meet you down the road. 643 00:29:17,226 --> 00:29:18,967 BRIGHAM: Thanks, Mama Sam. 644 00:29:19,011 --> 00:29:21,970 Had to celebrate you. 645 00:29:23,929 --> 00:29:26,105 Ow! Ow. 646 00:29:26,148 --> 00:29:27,802 Ow. 647 00:29:30,718 --> 00:29:32,720 [groans] 648 00:29:32,764 --> 00:29:34,983 I'm gonna be sick. 649 00:29:35,027 --> 00:29:38,770 No, I'm not. I am not gonna be sick. 650 00:29:38,813 --> 00:29:41,598 -I'm just really scared. -It's okay. 651 00:29:41,642 --> 00:29:43,949 -[mutters softly] -Okay. 652 00:29:45,907 --> 00:29:48,431 -Oh. -I'm just gonna stay here for a second. 653 00:29:48,475 --> 00:29:49,911 Okay. 654 00:29:51,870 --> 00:29:54,916 Very sweet. Your mom is very sweet. 655 00:29:54,960 --> 00:29:56,570 Do you have any water in here for her? 656 00:29:56,613 --> 00:30:00,226 -Got to take my shoe off. -Oh, yeah. 657 00:30:00,269 --> 00:30:02,315 -I need them off. I need it off. -Okay. 658 00:30:02,358 --> 00:30:03,620 -Okay. Yeah. -I need them off. -FRANKIE: Oh, my God. 659 00:30:03,664 --> 00:30:05,144 Open all-- 660 00:30:05,187 --> 00:30:06,319 -Put the air for her. -FRANKIE: Here, yeah. 661 00:30:06,362 --> 00:30:08,147 [door opens] 662 00:30:08,190 --> 00:30:10,149 -FRANK: So, the joke really only works... -[barking] 663 00:30:10,192 --> 00:30:14,936 ...if it's pronounced "So-Thuh-Bees," but it's not. 664 00:30:14,980 --> 00:30:17,025 -So... -Yeah. See, that's the thing 665 00:30:17,069 --> 00:30:18,635 about jokes and comedy. 666 00:30:18,679 --> 00:30:22,857 When you have to explain it, it's not so funny. 667 00:30:22,901 --> 00:30:24,380 Okay, boomer. 668 00:30:24,424 --> 00:30:27,035 Okay, for the last time, I am not boomer. 669 00:30:27,079 --> 00:30:28,950 -I am Gen X. -Okay. -[spooky whoop] 670 00:30:28,994 --> 00:30:31,300 -Whoa. Okay. -Mom! What the fuck? 671 00:30:31,344 --> 00:30:33,128 -FRANKIE: Oh, my God. -You scared the shit out of me. 672 00:30:33,172 --> 00:30:34,869 Why? 673 00:30:34,913 --> 00:30:36,653 -I never left. -FRANKIE: Good. We like you here. 674 00:30:36,697 --> 00:30:38,699 Well, I went down a deep rabbit hole. 675 00:30:38,742 --> 00:30:42,094 Gay sleepover. I'll be right back. 676 00:30:42,137 --> 00:30:43,530 Do I want to know? 677 00:30:43,573 --> 00:30:46,011 I'll let you know what I know when I know. 678 00:30:47,969 --> 00:30:49,928 -Oh... -FRANKIE: Mom! 679 00:30:49,971 --> 00:30:51,930 Mom? 680 00:30:51,973 --> 00:30:53,975 -Mom! -Okay. 681 00:30:54,019 --> 00:30:55,716 -Mom! -Okay. Okay. 682 00:30:55,759 --> 00:30:58,719 -Mom! -I know. I know. 683 00:30:58,762 --> 00:31:02,201 But guess what, Mommy got a generator. 684 00:31:02,244 --> 00:31:03,724 We ha-- Let me get my flashlight. 685 00:31:03,767 --> 00:31:08,207 It's never in the place I put it. 686 00:31:08,250 --> 00:31:12,211 I don't like that! Mom! 687 00:31:12,254 --> 00:31:15,214 I know I put it in... 688 00:31:15,257 --> 00:31:18,739 Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. 689 00:31:18,782 --> 00:31:21,611 Come on. I just... 690 00:31:21,655 --> 00:31:24,876 Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. 691 00:31:24,919 --> 00:31:28,662 I swear to God. I always... 692 00:31:28,705 --> 00:31:31,839 wanted to just have... 693 00:31:31,883 --> 00:31:34,711 Yes! Yes! 694 00:31:34,755 --> 00:31:37,671 Yes! Here we go. 695 00:31:37,714 --> 00:31:40,152 -Ow. Fuck. -[engine starts] 696 00:31:40,195 --> 00:31:42,154 Oh, the genny works. 697 00:31:42,197 --> 00:31:43,677 Ha, ha! 698 00:31:43,720 --> 00:31:46,854 The genny works. We have a genny. 699 00:31:46,898 --> 00:31:48,595 Yes. 700 00:31:48,638 --> 00:31:51,032 So good. 701 00:31:51,076 --> 00:31:52,860 Mommy did it. 702 00:31:55,080 --> 00:31:57,909 Honey? See? 703 00:31:58,953 --> 00:32:00,346 [panting] 704 00:32:00,389 --> 00:32:04,089 See? Your mom has a generator. 705 00:32:04,132 --> 00:32:07,570 We are boots on the ground for when shit jumps off. 706 00:32:07,614 --> 00:32:10,530 Aren't you proud of me? 707 00:32:10,573 --> 00:32:13,707 Hello? Hello? 708 00:32:15,013 --> 00:32:17,145 -"You're awesome, Mom." -RICH: Come down. 709 00:32:17,189 --> 00:32:19,452 -I think I know what I don't know. -"Thank you 710 00:32:19,495 --> 00:32:23,717 "for ensuring our safety and for the dinner. 711 00:32:23,760 --> 00:32:25,937 You're so nice." 712 00:32:25,980 --> 00:32:27,460 I mean... [gasps] 713 00:32:36,077 --> 00:32:37,992 [gasps] 714 00:32:38,036 --> 00:32:39,820 [rapid footsteps] 715 00:32:39,863 --> 00:32:41,343 Mom. 716 00:32:45,695 --> 00:32:47,741 ♪ 717 00:32:51,179 --> 00:32:52,441 RICH: Sam? 718 00:32:54,052 --> 00:32:55,967 Oh, my God, Sam. Oh, my God. 719 00:32:56,010 --> 00:32:59,622 ♪ The roof, the roof, the roof is on fire...♪ 720 00:32:59,666 --> 00:33:00,928 Sweetie. 721 00:33:00,972 --> 00:33:02,147 ♪ The roof, the roof...♪ 722 00:33:02,190 --> 00:33:05,150 Ooh. Sorry. 723 00:33:05,193 --> 00:33:10,677 ♪ The roof, the roof, the roof is on fire♪ 724 00:33:10,720 --> 00:33:13,636 ♪ We don't need no water, let the motherfucker burn♪ 725 00:33:13,680 --> 00:33:15,943 [spitting] 726 00:33:15,987 --> 00:33:19,555 ♪ Burn, motherfucker, burn♪ 727 00:33:26,432 --> 00:33:28,390 ♪ Everybody, here we go♪ 728 00:33:28,434 --> 00:33:30,566 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 729 00:33:30,610 --> 00:33:33,047 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Throw your hands in the air♪ 730 00:33:33,091 --> 00:33:35,571 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 731 00:33:35,615 --> 00:33:38,052 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Wave them like you don't care♪ 732 00:33:38,096 --> 00:33:40,576 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 733 00:33:40,620 --> 00:33:43,057 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Everybody say "ho"♪ 734 00:33:43,101 --> 00:33:45,451 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 735 00:33:45,494 --> 00:33:47,844 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Everybody, here we go♪ 736 00:33:47,888 --> 00:33:50,325 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 737 00:33:50,369 --> 00:33:52,936 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Throw your hands in the air♪ 738 00:33:52,980 --> 00:33:55,374 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 739 00:33:55,417 --> 00:33:57,680 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Wave them like you don't care♪ 740 00:33:57,724 --> 00:34:00,379 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 741 00:34:00,422 --> 00:34:02,642 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Everybody say "ho"♪ 742 00:34:02,685 --> 00:34:05,340 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people♪ 743 00:34:05,384 --> 00:34:07,647 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Everybody, here we go♪ 744 00:34:07,690 --> 00:34:10,302 -♪ Ooh, ooh♪ -♪ Come on, party people...♪