1 00:00:04,780 --> 00:00:05,855 Mom? 2 00:00:05,856 --> 00:00:07,694 - Hmm? - A guy had to cut off his penis 3 00:00:07,695 --> 00:00:09,350 because he got his dick stuck in a jar. 4 00:00:09,351 --> 00:00:10,752 Don't tell me that. 5 00:00:10,753 --> 00:00:11,920 He was 50 years old. 6 00:00:11,921 --> 00:00:13,689 Why? 7 00:00:13,690 --> 00:00:15,090 Mom. 8 00:00:15,091 --> 00:00:16,725 Come on. 9 00:00:16,726 --> 00:00:19,027 Well... did he die? 10 00:00:19,028 --> 00:00:20,696 I don't know. 11 00:00:20,697 --> 00:00:22,698 - Ugh. - Mom? 12 00:00:22,699 --> 00:00:24,866 Remember I told you Paisley's dating this, 13 00:00:24,867 --> 00:00:26,267 like, 70-year-old guy? 14 00:00:26,268 --> 00:00:27,869 - Yeah? - Well, 15 00:00:27,870 --> 00:00:29,537 he won't have sex with her until she's... 16 00:00:29,538 --> 00:00:31,439 Oh, thank God! 17 00:00:31,440 --> 00:00:34,075 Mom, you didn't let me finish. 18 00:00:34,076 --> 00:00:35,877 Oh. 19 00:00:35,878 --> 00:00:40,048 He won't have sex with her until she turns 21? 20 00:00:40,049 --> 00:00:43,051 She asked hopefully in a very high voice. 21 00:00:43,052 --> 00:00:45,420 No he won't have sex with her unless she's, like, 22 00:00:45,421 --> 00:00:48,123 completely shaved, like, completely. 23 00:00:48,124 --> 00:00:51,226 Max, do you mind? Duke is sitting right there. 24 00:00:51,227 --> 00:00:53,061 What? I can know about it. 25 00:00:53,062 --> 00:00:54,730 - It's fine. - Allô. 26 00:00:54,731 --> 00:00:55,897 C'est moi. 27 00:01:26,479 --> 00:01:27,963 A Certain Age, $800. 28 00:01:27,964 --> 00:01:30,265 A common Jewish surname. 29 00:01:30,266 --> 00:01:31,633 It's German for "black." 30 00:01:31,634 --> 00:01:32,934 - What is Schwartz?! - Schvartze! 31 00:01:32,935 --> 00:01:34,169 - Schwartz. - Correct. 32 00:01:34,170 --> 00:01:36,437 - Jesus. - All In The Family, 2,000. 33 00:01:36,438 --> 00:01:38,774 In the King James Bible, these three words 34 00:01:38,775 --> 00:01:40,475 starting with a relative, 35 00:01:40,476 --> 00:01:42,778 precede "for they know not what they do." 36 00:01:42,779 --> 00:01:44,904 - What is "Father forgive them?" - "Father forgive them!" 37 00:01:44,905 --> 00:01:46,262 What is "Father, forgive them?" 38 00:01:46,263 --> 00:01:47,276 Right. 39 00:01:47,277 --> 00:01:49,018 Magic and sorcery in the Bible for eight. 40 00:01:49,019 --> 00:01:52,153 This Babylonian king had his own group of magicians, 41 00:01:52,154 --> 00:01:55,290 but it was Daniel who interpreted his dreams. 42 00:01:55,291 --> 00:01:57,325 - Who is Nebuchadnezzar? - Nebuchadnezzar. 43 00:01:57,326 --> 00:01:59,695 - Yes. - Good. We both won. 44 00:01:59,696 --> 00:02:01,629 No, you didn't win, because you didn't 45 00:02:01,630 --> 00:02:03,131 put it in the form of a question. 46 00:02:10,223 --> 00:02:12,674 - Oh, thank you. - You're welcome. 47 00:02:12,675 --> 00:02:14,175 Is it good? 48 00:02:14,176 --> 00:02:16,712 - Yeah. - So, these boys asked me 49 00:02:16,713 --> 00:02:18,046 to do a photo shoot for like, 50 00:02:18,047 --> 00:02:19,815 - their rehab group or... - Mm-hmm. 51 00:02:19,816 --> 00:02:20,882 Some kind of bullshit, 52 00:02:20,883 --> 00:02:22,795 and, um, they asked me to invite 53 00:02:22,796 --> 00:02:24,552 my girlfriends, and it turns out 54 00:02:24,553 --> 00:02:27,527 they were just trying to get me to take naked pictures of them. 55 00:02:28,074 --> 00:02:30,658 And they thought because I was shooting it, it would be okay. 56 00:02:30,659 --> 00:02:32,375 The fuck? 57 00:02:32,376 --> 00:02:33,494 So stupid. 58 00:02:33,495 --> 00:02:35,496 Well, boys will be boys. 59 00:02:35,497 --> 00:02:38,033 They certainly know how to take any advantage 60 00:02:38,034 --> 00:02:39,830 to gawp at young girls' bosoms. 61 00:02:39,831 --> 00:02:41,502 It's so childish. 62 00:02:42,872 --> 00:02:44,758 Why did you leave my dad? 63 00:02:47,125 --> 00:02:48,308 What? 64 00:02:48,309 --> 00:02:49,577 Frankie, shut up. 65 00:02:49,578 --> 00:02:51,246 No. 66 00:02:51,247 --> 00:02:52,766 Why did you leave my dad? 67 00:02:57,028 --> 00:02:59,501 Frankie, that was a long time ago. 68 00:02:59,502 --> 00:03:01,522 Well, yeah, but you never told us. 69 00:03:01,523 --> 00:03:03,191 You-you never told us. You... 70 00:03:03,192 --> 00:03:05,727 you sat us down and gave us that bullshit talk 71 00:03:05,728 --> 00:03:07,729 and then we all went to the movies. 72 00:03:07,730 --> 00:03:09,475 But you never told us why. 73 00:03:12,639 --> 00:03:13,885 It's true, Mom. 74 00:03:14,370 --> 00:03:15,679 You never told us. 75 00:03:22,962 --> 00:03:24,946 Did your father say something to you 76 00:03:24,947 --> 00:03:26,714 when you saw him on Tuesday? 77 00:03:26,715 --> 00:03:29,751 This is not about what my father said to me. 78 00:03:29,752 --> 00:03:32,071 This is about what you haven't said to me. 79 00:03:34,926 --> 00:03:36,478 Why did you leave my dad? 80 00:03:44,918 --> 00:03:47,070 Oh, I beg your pardon. 81 00:03:47,071 --> 00:03:49,604 I've made a pong. Uh-oh. 82 00:03:50,739 --> 00:03:51,907 Oh. 83 00:03:53,242 --> 00:03:55,076 Gran. 84 00:03:55,077 --> 00:03:58,446 Oh, okay. Gross. 85 00:03:58,447 --> 00:04:01,100 Goodness me. 86 00:04:11,944 --> 00:04:13,028 Thanks, Mom. 87 00:04:13,629 --> 00:04:14,821 No problem. 88 00:04:16,101 --> 00:04:23,697 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 89 00:04:25,791 --> 00:04:27,026 Okay. 90 00:04:29,028 --> 00:04:30,553 Yeah. 91 00:04:31,553 --> 00:04:34,015 No, I'm not okay, but... 92 00:04:34,016 --> 00:04:35,468 Bye. 93 00:04:36,970 --> 00:04:38,353 I don't know what you want me to say. 94 00:04:44,430 --> 00:04:47,462 ♪ I'm the fattest person in the land ♪ 95 00:04:47,463 --> 00:04:51,867 ♪ I'm the fatty patty patty man. ♪ 96 00:04:55,304 --> 00:04:57,638 Hi. How are you? 97 00:04:57,639 --> 00:05:00,326 - How you doing? - I'm okay. 98 00:05:02,862 --> 00:05:04,479 What's wrong? 99 00:05:04,480 --> 00:05:05,865 Why you cry? 100 00:05:07,901 --> 00:05:09,065 Doesn't matter. 101 00:05:09,652 --> 00:05:11,052 I just... 102 00:05:11,053 --> 00:05:12,671 Bleh. 103 00:05:14,373 --> 00:05:15,891 What were you doing today? 104 00:05:15,892 --> 00:05:18,059 Hmm. 105 00:05:18,060 --> 00:05:21,196 Well, I have therapy. 106 00:05:21,197 --> 00:05:22,355 Yep. 107 00:05:22,356 --> 00:05:24,065 Yep, I do. 108 00:05:24,066 --> 00:05:26,843 I have doctor medical prescribed 109 00:05:26,844 --> 00:05:28,421 mental therapy. 110 00:05:29,927 --> 00:05:32,007 Good, Mom. You need it. 111 00:05:32,008 --> 00:05:33,959 Oh, thank you so much. 112 00:05:34,844 --> 00:05:36,845 What are you gonna do today? 113 00:05:37,487 --> 00:05:39,748 I... don't know. 114 00:05:40,315 --> 00:05:42,417 I'm supposed to see a show tonight. 115 00:05:42,418 --> 00:05:43,718 I'm shooting a band. 116 00:05:44,266 --> 00:05:45,585 Cool. 117 00:05:47,773 --> 00:05:51,019 - Can I borrow your boots? - Nope. Absolutely not. 118 00:05:51,020 --> 00:05:52,093 - Mom! - No, you can't. 119 00:05:52,094 --> 00:05:54,395 Mom, they're just gonna stay in your closet. 120 00:05:54,396 --> 00:05:56,054 Please, please, can I borrow the boots? 121 00:05:56,055 --> 00:05:57,098 Nope. No. 122 00:05:57,099 --> 00:05:59,285 No, you can't, honey. 123 00:06:04,206 --> 00:06:06,032 What's wrong? 124 00:06:09,062 --> 00:06:10,896 My boyfriend broke up with me. 125 00:06:11,881 --> 00:06:13,632 Oh. 126 00:06:15,107 --> 00:06:16,918 Which one? 127 00:06:16,919 --> 00:06:20,088 Um, the black ones with the roses. 128 00:06:20,089 --> 00:06:21,975 No, I meant which boyfriend. 129 00:06:24,893 --> 00:06:27,296 Okay, that's really funny, Mom. 130 00:06:28,105 --> 00:06:30,465 Now I feel bad about myself again. 131 00:06:36,238 --> 00:06:39,458 Come on. Come on. 132 00:06:54,974 --> 00:06:56,291 Turn around. 133 00:06:56,292 --> 00:06:58,293 Turn around, turn away. 134 00:06:58,294 --> 00:07:00,095 - Turn away. - Why do you have that? 135 00:07:00,096 --> 00:07:02,597 It's so weird you keep your fucking boots in a safe. 136 00:07:06,119 --> 00:07:08,336 Oh, what about those? Can I have those? 137 00:07:08,337 --> 00:07:10,338 No! No, no, no, no. 138 00:07:10,339 --> 00:07:12,607 You absolutely can't, no. No, honey. 139 00:07:12,608 --> 00:07:14,142 You know why? 140 00:07:14,143 --> 00:07:16,811 My grandmother left me a gold bracelet, 141 00:07:16,812 --> 00:07:20,148 I had a rare book and a ruby ring, 142 00:07:20,149 --> 00:07:22,450 and you know what? They're all gone. 143 00:07:22,451 --> 00:07:23,684 They're all gone. 144 00:07:23,685 --> 00:07:25,120 You guys just take it. 145 00:07:25,121 --> 00:07:27,640 You take away things. So... 146 00:07:29,642 --> 00:07:32,660 Go ahead. Take these boots. 147 00:07:32,661 --> 00:07:34,329 I'm never gonna see 'em again. 148 00:07:34,330 --> 00:07:38,199 But I am keeping these boots. 149 00:07:38,200 --> 00:07:40,019 And my safe. 150 00:07:43,009 --> 00:07:44,276 You're welcome. 151 00:07:46,025 --> 00:07:48,643 Can we go out? Can we get tacos? 152 00:07:48,644 --> 00:07:50,978 Didn't you hear what I was singing before? 153 00:07:50,979 --> 00:07:54,515 I'm the fatty, patty, patty, patty, fatty man. 154 00:07:54,516 --> 00:07:57,018 Duh. Yes. 155 00:07:57,019 --> 00:07:59,191 - Okay. - Tacos. 156 00:08:05,878 --> 00:08:08,029 Seriously? I could... 157 00:08:08,030 --> 00:08:09,497 climb over the... 158 00:08:11,167 --> 00:08:12,918 Okay. 159 00:08:25,231 --> 00:08:28,249 Well, this kind of stress at home is very common. 160 00:08:28,250 --> 00:08:30,518 Oh, really? Is it? Is this common? 161 00:08:30,519 --> 00:08:33,688 Uber, Uber, Uber, Uber, 162 00:08:33,689 --> 00:08:36,591 Uber, Uber, Uber, Uber, Uber, Lyft, Lyft, 163 00:08:36,592 --> 00:08:38,393 Postmates, Venmo, 164 00:08:38,394 --> 00:08:40,595 Spotify, Instafollow, 165 00:08:40,596 --> 00:08:42,597 Lyft, Uber, Uber, Uber, 166 00:08:42,598 --> 00:08:44,699 Uber, Uber, Lyft, 167 00:08:44,700 --> 00:08:47,435 Postmates, Postmates, Editing Bunny. 168 00:08:47,436 --> 00:08:50,738 I don't know... why this makes me so angry. 169 00:08:52,208 --> 00:08:54,041 I know they have to get places 170 00:08:54,042 --> 00:08:56,043 and I can't be everywhere. 171 00:08:56,044 --> 00:08:58,546 I just... I-I... 172 00:08:58,547 --> 00:09:00,047 It... When I see it 173 00:09:00,048 --> 00:09:02,917 in this big, giant, pile 174 00:09:02,918 --> 00:09:05,586 of turd money bullshit... 175 00:09:05,587 --> 00:09:07,722 I need somebody to weigh in. 176 00:09:07,723 --> 00:09:11,559 Like, is this okay? Is this how people are doing it? 177 00:09:11,560 --> 00:09:13,894 Or am I completely screwing everything up? 178 00:09:13,895 --> 00:09:14,916 Yes. 179 00:09:15,898 --> 00:09:17,898 "There are no strangers here, 180 00:09:17,899 --> 00:09:19,918 only friends we have not met." 181 00:09:21,420 --> 00:09:23,238 ♪ Fried ham, fried ham ♪ 182 00:09:23,239 --> 00:09:25,806 ♪ Cheese and bologna, after the macaroni ♪ 183 00:09:25,807 --> 00:09:27,575 ♪ We'll have... ♪ 184 00:09:27,576 --> 00:09:30,320 ♪ Pickles, onions, and pretzels ♪ 185 00:09:30,321 --> 00:09:33,132 ♪ Then we'll have some more fried ham, fried ham. ♪ 186 00:09:36,250 --> 00:09:39,050 ♪ I'm gonna pack my bags and turn around ♪ 187 00:09:39,051 --> 00:09:41,922 ♪ I'm gonna turn this camp right upside down ♪ 188 00:09:41,923 --> 00:09:44,659 ♪ I'm gonna drink and smoke and neck and peck ♪ 189 00:09:44,660 --> 00:09:46,927 ♪ So what the heck, to hell with the... ♪ 190 00:09:48,597 --> 00:09:50,798 I guess it really has been that long. 191 00:09:50,799 --> 00:09:52,967 - ♪ To hell with the Ca... ♪ - ♪ Camp ♪ 192 00:09:52,968 --> 00:09:55,936 - ♪ Camp Teak girls ♪ - ♪ Camp Teak boys ♪ 193 00:09:55,937 --> 00:09:57,138 - ♪ Camp Teak girls ♪ - ♪ Camp Teak boys ♪ 194 00:09:57,139 --> 00:09:59,974 - ♪ Wear boxers ♪ - ♪ Are fairies ♪ 195 00:10:02,478 --> 00:10:05,346 - Hoh... - Yeah, you see that? 196 00:10:05,347 --> 00:10:07,966 I knew I wasn't that forgettable. 197 00:10:09,862 --> 00:10:11,697 Blowing your mind a little bit? 198 00:10:13,206 --> 00:10:14,689 A little bit. 199 00:10:14,690 --> 00:10:15,864 Yeah. 200 00:10:17,218 --> 00:10:18,377 Hi. 201 00:10:29,671 --> 00:10:31,206 Little Deezy Miller. 202 00:10:31,207 --> 00:10:33,974 And now Dr. Little Deezy Miller. 203 00:10:33,975 --> 00:10:36,344 But I'll take David from my old camp buddy. 204 00:10:36,345 --> 00:10:38,137 Oh. Okay. 205 00:10:39,832 --> 00:10:41,735 What? We weren't buddies? 206 00:10:41,736 --> 00:10:43,518 Oh, no, I don't know. 207 00:10:43,519 --> 00:10:45,986 I mean, is that what you call every girl 208 00:10:45,987 --> 00:10:47,822 you went behind the infirmary with? 209 00:10:48,481 --> 00:10:51,359 You are every girl I went behind the infirmary with. 210 00:11:02,355 --> 00:11:04,339 I was red team. 60s? 211 00:11:04,340 --> 00:11:07,208 Oh, God, that's right. Yeah, and you wore that, uh, 212 00:11:07,209 --> 00:11:09,577 Led Zeppelin shirt with the sleeves cut off 213 00:11:09,578 --> 00:11:11,412 for that whole week. 214 00:11:11,413 --> 00:11:13,596 You were so cute. God, you killed me. 215 00:11:17,052 --> 00:11:20,187 So... 216 00:11:20,188 --> 00:11:22,189 still got that shirt? 217 00:11:27,229 --> 00:11:29,248 Yes! 218 00:11:38,424 --> 00:11:40,408 What happened? 219 00:11:40,409 --> 00:11:43,544 You've been playing in the street again is what happened. 220 00:11:43,545 --> 00:11:46,447 No, I... I wasn't, I... 221 00:11:46,448 --> 00:11:48,215 If your mother finds out 222 00:11:48,216 --> 00:11:49,617 you've been playing in the street again, 223 00:11:49,618 --> 00:11:51,553 you're gonna be in a lot of trouble. 224 00:11:52,629 --> 00:11:53,888 I don't feel good. 225 00:11:53,889 --> 00:11:56,257 All right. Come on. You're fine. 226 00:11:56,258 --> 00:11:58,092 Just a little shaken up. 227 00:11:58,093 --> 00:11:59,645 How many fingers? 228 00:12:00,646 --> 00:12:02,062 Three. 229 00:12:02,063 --> 00:12:04,399 Good girl. All right. 230 00:12:04,400 --> 00:12:06,267 Need a little lie down is all. 231 00:12:06,268 --> 00:12:09,804 Now, get yourself back in and get cleaned up 232 00:12:09,805 --> 00:12:11,596 before your mother catches you. 233 00:12:11,597 --> 00:12:13,908 Okay. Wait, where's my skateboard? 234 00:12:13,909 --> 00:12:15,428 Go. 235 00:12:36,032 --> 00:12:37,932 We should probably talk about you at some point. 236 00:12:37,933 --> 00:12:40,267 Mm-hmm. Sure. Yeah. 237 00:12:40,268 --> 00:12:43,938 Or, I don't know, you could maybe just give me the drugs. 238 00:12:43,939 --> 00:12:46,852 Dr. Babu said that you would try to shake me down. 239 00:12:47,313 --> 00:12:48,676 But so far all I know is either 240 00:12:48,677 --> 00:12:50,845 somebody stole your credit card 241 00:12:50,846 --> 00:12:53,448 or, um, you have a teenager at home. 242 00:12:53,449 --> 00:12:55,850 Two, and a younger. 243 00:12:55,851 --> 00:12:57,318 And you think that they're contributing 244 00:12:57,319 --> 00:12:58,953 to your sleep issues? 245 00:12:58,954 --> 00:13:03,124 No. No. They don't keep me up anymore. 246 00:13:03,125 --> 00:13:05,756 I don't even fall asleep, I just pass out. 247 00:13:06,739 --> 00:13:07,941 All right. 248 00:13:11,850 --> 00:13:12,867 Ugh. 249 00:13:13,814 --> 00:13:14,987 Ugh! 250 00:13:19,220 --> 00:13:20,808 I keep... 251 00:13:20,809 --> 00:13:24,479 I keep having these dreams that I'm constantly 252 00:13:24,480 --> 00:13:27,382 getting sexed on by my ex, 253 00:13:27,383 --> 00:13:30,317 and it's happening very frequently, 254 00:13:30,318 --> 00:13:32,103 meaning every single night. 255 00:13:32,988 --> 00:13:34,655 How long since the divorce? 256 00:13:34,656 --> 00:13:37,858 Uh, it's been, like, four or five hundred years. 257 00:13:37,859 --> 00:13:40,078 So was it an amicable split? 258 00:13:41,179 --> 00:13:42,730 Um... jeesh, 259 00:13:42,731 --> 00:13:44,290 I don't want to... 260 00:13:44,291 --> 00:13:45,733 I don't... 261 00:13:45,734 --> 00:13:48,335 Well, we don't have to get into that right now. 262 00:13:48,336 --> 00:13:52,078 But I will say that even after a contentious relationship, 263 00:13:52,079 --> 00:13:54,208 there can be residual feelings 264 00:13:54,209 --> 00:13:56,309 - No. No. No. No. - That have to be dealt with. 265 00:13:56,310 --> 00:13:58,513 - Otherwise they can continue to fester. - Nope. 266 00:13:58,514 --> 00:14:01,348 - Beneath the surface. - No. Nope. Wrong. Wrong. 267 00:14:01,349 --> 00:14:03,368 Sorry, that's stupid. 268 00:14:04,870 --> 00:14:07,755 If your ex-husband was here right now, 269 00:14:07,756 --> 00:14:09,140 what would you say to him? 270 00:14:10,124 --> 00:14:13,044 Why didn't you drown in a puddle of diarrhea yet? 271 00:14:23,287 --> 00:14:24,605 Hello, Sam. 272 00:14:27,475 --> 00:14:28,709 Hello. 273 00:14:28,710 --> 00:14:29,877 Be stiffer. 274 00:14:29,878 --> 00:14:31,712 More stiff and awkward, 275 00:14:31,713 --> 00:14:33,452 yet charming. 276 00:14:33,453 --> 00:14:35,049 More stiff and awkward than that? 277 00:14:35,050 --> 00:14:36,134 Mm-hmm, mm-hmm. 278 00:14:37,903 --> 00:14:39,237 Hello, Sam. 279 00:14:40,238 --> 00:14:41,940 Yeah, hi. 280 00:14:42,975 --> 00:14:44,258 What happened? 281 00:14:44,259 --> 00:14:46,894 - Why did you summon me? - Um... 282 00:14:46,895 --> 00:14:48,295 because I've been having dreams, 283 00:14:48,296 --> 00:14:51,297 and they're fairly disturbing to me. 284 00:14:51,298 --> 00:14:53,267 What happens in the dreams? 285 00:14:54,703 --> 00:14:56,471 I don't want to talk about it. 286 00:14:56,472 --> 00:14:58,238 Well, maybe you better talk about it. 287 00:14:58,239 --> 00:14:59,774 I mean, you called me. 288 00:14:59,775 --> 00:15:02,743 I've been having dreams that we're fucking. 289 00:15:02,744 --> 00:15:04,597 Sex dreams things. 290 00:15:05,944 --> 00:15:07,247 Oh, gosh. 291 00:15:09,150 --> 00:15:11,118 This makes me very, very, 292 00:15:11,119 --> 00:15:13,454 very, very uncomfortable. 293 00:15:16,257 --> 00:15:17,658 I'm not attracted to you. 294 00:15:17,659 --> 00:15:19,478 I'm not attracted to you either. 295 00:15:20,979 --> 00:15:23,461 But do you remember the thing that... 296 00:15:24,454 --> 00:15:26,909 we used to do, we did? 297 00:15:27,696 --> 00:15:28,736 Jesus. 298 00:15:29,249 --> 00:15:31,606 Yeah, of course. I remember, yeah. 299 00:15:31,607 --> 00:15:33,599 - Do you? - I remember. 300 00:15:34,459 --> 00:15:36,611 I don't think that it's a good idea 301 00:15:36,612 --> 00:15:38,779 - that we do this. - Same. 302 00:15:38,780 --> 00:15:40,590 But just for the record... 303 00:15:42,050 --> 00:15:43,593 I'll do it if you want to. 304 00:15:49,507 --> 00:15:51,491 I don't have that outfit anymore. 305 00:15:51,492 --> 00:15:52,811 You have the boots? 306 00:15:54,179 --> 00:15:55,963 Yes, I have the boots. 307 00:15:55,964 --> 00:15:58,383 - Do you have the underwear? - Shut up. 308 00:16:00,018 --> 00:16:02,154 Yes. 309 00:16:04,389 --> 00:16:06,262 I'm fully erect right now. 310 00:16:06,263 --> 00:16:08,874 Ugh. I'm sick to my stomach. 311 00:16:08,875 --> 00:16:11,469 Well, you were always that way before we did that. 312 00:16:11,470 --> 00:16:14,458 This is bad. I know that this is bad. 313 00:16:14,459 --> 00:16:16,791 You know, and also, I'm offended a little bit. 314 00:16:16,792 --> 00:16:17,885 I resent you 315 00:16:17,886 --> 00:16:20,054 for pulling us into this moment, because we both know 316 00:16:20,055 --> 00:16:21,689 that you're the one that's in control. 317 00:16:21,690 --> 00:16:23,309 - It's not fair, Sam. - I don't care, 318 00:16:23,310 --> 00:16:25,192 you can hang up any time. 319 00:16:25,193 --> 00:16:26,861 I'm going back to my hotel. 320 00:16:26,862 --> 00:16:29,329 If you want, you can go home, get the boots, 321 00:16:29,330 --> 00:16:30,831 get that underwear. 322 00:16:30,832 --> 00:16:33,000 My flight leaves tomorrow at 7:00 a.m. 323 00:16:33,001 --> 00:16:35,502 And I don't know how I'll feel or even what I'll do 324 00:16:35,503 --> 00:16:37,355 if you come over, but... 325 00:16:52,037 --> 00:16:54,021 Elevators ain't running. 326 00:16:54,022 --> 00:16:55,522 Come on. 327 00:16:55,523 --> 00:16:57,191 Shouldn't be getting out of bed, Miss. 328 00:16:57,192 --> 00:16:58,859 Has he been here? Have you seen him? 329 00:16:58,860 --> 00:17:00,527 I ain't seen him for a week. 330 00:17:00,528 --> 00:17:01,696 Where's Cornell? 331 00:17:01,697 --> 00:17:03,030 He's watching the other door. 332 00:17:03,031 --> 00:17:06,218 Oh, you're swell. Oh... 333 00:17:10,956 --> 00:17:13,040 Now, that's crazy... it's 14 floors. 334 00:17:13,041 --> 00:17:16,061 I... I just got hit by a car. 335 00:17:17,395 --> 00:17:20,298 Oh. Is that what that noise was? 336 00:17:21,767 --> 00:17:23,384 I think I'm in trouble. 337 00:17:24,146 --> 00:17:27,305 Mm-hmm. Maybe. 338 00:17:33,078 --> 00:17:35,748 And I can't tell Mom, but... 339 00:17:37,282 --> 00:17:39,084 ...I think I'm really hurt. 340 00:17:40,085 --> 00:17:41,654 What? 341 00:17:44,791 --> 00:17:46,617 Did you-did you hit your head? 342 00:17:46,618 --> 00:17:48,308 No. 343 00:17:48,309 --> 00:17:51,096 Well, does it hurt? Are you-are you bleeding? 344 00:17:52,197 --> 00:17:53,698 Well, where? 345 00:17:55,467 --> 00:17:57,151 I don't see any blood. 346 00:17:57,152 --> 00:17:58,244 Duke. 347 00:17:59,655 --> 00:18:01,063 Maybe it's... 348 00:18:02,398 --> 00:18:04,142 someplace else. 349 00:18:05,644 --> 00:18:07,980 Someplace else? What... w-what do you mean? 350 00:18:16,855 --> 00:18:17,945 Oh. 351 00:18:19,108 --> 00:18:20,358 Um... 352 00:18:21,918 --> 00:18:22,943 Okay. 353 00:18:22,944 --> 00:18:24,611 No, no, no, no, no, hey. Hey, hey, hey. 354 00:18:24,612 --> 00:18:26,781 It's okay, you're okay. Um, 355 00:18:26,782 --> 00:18:28,663 why don't we just... we'll go upstairs, okay? 356 00:18:28,664 --> 00:18:30,671 I have something you need up there. Yeah? 357 00:18:32,370 --> 00:18:33,620 No sense in going up there... 358 00:18:33,621 --> 00:18:35,122 I've been here for hours. He ain't here. 359 00:18:35,123 --> 00:18:36,709 Let me go, would you? 360 00:18:48,092 --> 00:18:49,779 I want to call Max. 361 00:19:18,499 --> 00:19:20,835 - Keep it close. - Mm-hmm. 362 00:19:37,111 --> 00:19:38,254 Hello, Mom. 363 00:19:39,905 --> 00:19:42,356 Well, don't linger there like a huckster. Come in. 364 00:19:52,417 --> 00:19:55,035 Is everything okay? 365 00:20:01,925 --> 00:20:04,211 You called me to come over here, Phil? 366 00:20:18,643 --> 00:20:21,165 My car keys. 367 00:20:21,166 --> 00:20:23,230 I've decided it's time. 368 00:20:23,231 --> 00:20:25,409 And I don't want to talk about it. Ever. 369 00:20:26,087 --> 00:20:27,605 - Do you understand? - Yes. 370 00:20:28,719 --> 00:20:30,888 I do have conditions, however. 371 00:20:32,491 --> 00:20:35,207 I want unlimited Ubers for life 372 00:20:35,208 --> 00:20:37,069 and a black American Express card. 373 00:20:38,845 --> 00:20:40,781 Is there anything else, or... 374 00:20:40,782 --> 00:20:42,017 What? 375 00:20:42,950 --> 00:20:44,084 No, what do you mean? 376 00:20:44,085 --> 00:20:45,820 I... 377 00:20:45,821 --> 00:20:47,287 Nothing. 378 00:20:47,288 --> 00:20:49,089 You agree to the terms, then? 379 00:20:49,090 --> 00:20:52,292 Phil, yeah, we can't get a black American Express card. 380 00:20:52,293 --> 00:20:53,881 Well, Ubers, then. 381 00:20:54,930 --> 00:20:57,764 And I want the service... The one that brings you 382 00:20:57,765 --> 00:21:00,652 a different flavored popcorn every month. 383 00:21:04,022 --> 00:21:05,673 I'll look into that. 384 00:21:06,448 --> 00:21:07,584 Good. 385 00:21:07,585 --> 00:21:09,443 Okay. All right. 386 00:21:09,973 --> 00:21:12,012 Well, I'm making dinner now. 387 00:21:12,013 --> 00:21:13,313 - That's very nice. - So you should leave. 388 00:21:13,314 --> 00:21:14,967 Huh. 389 00:21:28,346 --> 00:21:29,964 Again. 390 00:22:07,052 --> 00:22:09,836 Oh, no. 391 00:22:19,847 --> 00:22:22,234 What...? 392 00:25:44,287 --> 00:25:45,611 Guys? 393 00:25:47,112 --> 00:25:48,781 Somebody? 394 00:25:49,558 --> 00:25:51,909 I need a tampon. 395 00:25:56,264 --> 00:25:58,540 I gave your last one to Duke. 396 00:26:00,084 --> 00:26:01,602 What?!