1 00:00:15,495 --> 00:00:20,542 Herregud! Herregud! Jøss! 2 00:00:20,709 --> 00:00:25,630 Fy faen! 3 00:00:30,176 --> 00:00:32,887 - Fikk du...? - Hva? 4 00:00:33,054 --> 00:00:36,307 Fikk du orgasme? 5 00:00:36,474 --> 00:00:41,479 Å... det spiller ingen rolle. 6 00:00:41,646 --> 00:00:45,150 - Det spiller en rolle for meg. - Hva? 7 00:00:45,316 --> 00:00:48,945 Jeg vil gjerne vite at jeg tilfredsstilte deg. 8 00:00:51,281 --> 00:00:56,119 - Det er viktig for meg! - Her er en måte se det på. 9 00:00:56,286 --> 00:00:59,622 Om du spør en kvinne om hun kom- 10 00:00:59,789 --> 00:01:03,877 - og hun svarer "det spiller ingen rolle", hva tror du? 11 00:01:06,296 --> 00:01:10,675 Kom igjen! Vi må gå på den greia. 12 00:01:10,842 --> 00:01:12,802 Kle på deg. 13 00:01:14,763 --> 00:01:17,724 Jeg er så sulten. Sulten! 14 00:01:48,171 --> 00:01:51,383 Kan jeg plugge inn og spille min? 15 00:01:56,346 --> 00:02:01,559 - Hvorfor gjør du alltid det? - Hva da? Jeg liker musikk. 16 00:02:03,144 --> 00:02:07,524 Jeg liker din også, men jeg er ikke... Jeg gjør ikke det. 17 00:02:07,691 --> 00:02:13,822 Jeg mener at du alltid vil ha sex før vi går ut. 18 00:02:16,324 --> 00:02:21,579 - Hadde du ikke lyst? - Det er ikke det. Vi hadde liten tid. 19 00:02:21,746 --> 00:02:26,209 - Greia begynner snart. - Men du gjør alltid det! 20 00:02:26,376 --> 00:02:32,215 Du sier alltid "la oss ha sex" før vi skal noe sted. 21 00:02:32,382 --> 00:02:39,180 - Hva? Hva er spørsmålet? - Hvorfor gjør du alltid det? 22 00:02:43,435 --> 00:02:48,064 Fordi... vet du hva det er? 23 00:02:48,231 --> 00:02:51,735 Jeg vil bare få det unnagjort. 24 00:02:53,236 --> 00:02:57,407 - Unnagjort? - Ja. Jeg tenker at om vi... 25 00:02:57,574 --> 00:03:03,872 - ...gjør det, kan vi gå ut etterpå. - Men hvorfor det? 26 00:03:06,166 --> 00:03:10,253 Fordi etterpå vil jeg bare hjem. 27 00:03:10,420 --> 00:03:15,759 Knuller jeg deg da, vil du ikke ha meg bort for en lengre greie siden, - 28 00:03:15,925 --> 00:03:18,136 -eller komme inn i huset mitt. 29 00:03:18,303 --> 00:03:25,143 Hvis vi bare får det unnagjort, kan alle bare dra hjem. 30 00:03:30,648 --> 00:03:35,570 Er det å ha sex med meg som en plikt for deg? 31 00:03:40,784 --> 00:03:43,745 Liker du å ha sex med meg? 32 00:03:43,912 --> 00:03:47,040 Herregud. Ikke spør meg om slikt. 33 00:03:47,207 --> 00:03:50,460 Hvorfor spør du om slikt? Det finnes ingen gode svar. 34 00:03:50,627 --> 00:03:54,589 De eneste svarene til slikt er løgner og dårlig nytt. 35 00:04:00,553 --> 00:04:04,265 Bing Crosby er i stuen sin, og David Bowie går inn. 36 00:04:04,432 --> 00:04:06,935 De synger "Little Drummer Boy". Husker du det? 37 00:04:07,102 --> 00:04:08,687 - Ja. Utrolig. - Jeg elsker det. 38 00:04:08,853 --> 00:04:12,941 Det så aldri jeg. David Bowie og Bill Cosby? 39 00:04:13,108 --> 00:04:16,861 - Bing Crosby. - Nei. Herregud. 40 00:04:17,028 --> 00:04:20,407 - Unnskyld! - Det går bra. 41 00:04:20,573 --> 00:04:26,037 Det ville vært noe helt annet om Bill Cosby sang med David Bowie. 42 00:04:27,789 --> 00:04:33,336 Har dere barn? Nei? Ikke få det. 43 00:04:33,503 --> 00:04:38,258 Det er en underlig tid å bringe barn til verden, ikke sant? 44 00:04:38,425 --> 00:04:43,096 - Vi liker å reise, så... - Ja, de legger en demper på slikt. 45 00:04:43,263 --> 00:04:46,725 - Hvor liker dere å dra? - I helgen stikker vi til Mammoth. 46 00:04:46,891 --> 00:04:49,310 Bli med! Vi leier et koselig, lite hus. 47 00:04:49,477 --> 00:04:54,107 Vi? Vi er ikke sammen. 48 00:04:55,650 --> 00:04:57,694 - Er dere ikke? - Nei. 49 00:04:59,821 --> 00:05:03,658 Vi har ingen greie. 50 00:05:03,825 --> 00:05:07,537 - Så kul, er det gifteringen din? - Ja, ja. 51 00:05:07,704 --> 00:05:11,583 - Hei. - Hei. 52 00:05:11,750 --> 00:05:14,544 - God natt. - God natt? 53 00:05:14,711 --> 00:05:16,379 Du skal jo kjøre meg hjem. 54 00:05:16,546 --> 00:05:21,468 Nei. Vi er jo ikke sammen. 55 00:05:21,634 --> 00:05:25,638 - Vi har ingen greie. - Å... Er du sint? 56 00:05:25,805 --> 00:05:28,641 Hvorfor skulle jeg kjøre deg hjem? 57 00:05:28,808 --> 00:05:31,561 Hvorfor skal jeg tilbringe ett sekund til med deg, - 58 00:05:31,728 --> 00:05:35,523 - slik som du behandler meg, og slik du snakker til meg? 59 00:05:35,690 --> 00:05:40,779 Mangelen på respekt eller et forsøk på å være hyggelig... 60 00:05:40,945 --> 00:05:45,784 Jeg husker ikke engang om du har sagt noe pent til meg. 61 00:05:45,950 --> 00:05:49,871 Det spiller ingen rolle. Vi har ingen greie. 62 00:05:50,038 --> 00:05:53,708 - Jeg likte ikke å ha sex med deg. - Jeg sa ikke det siste. 63 00:05:53,875 --> 00:05:59,923 - Du bare sårer folk. - Jøss. Hør her. 64 00:06:00,090 --> 00:06:05,887 Beklager, men det føles som om du stadig tester meg, - 65 00:06:06,054 --> 00:06:09,182 - som om du krever noe på et visst nivå av meg. 66 00:06:09,349 --> 00:06:13,353 Jeg ber bare om grunnleggende omtanke. 67 00:06:13,520 --> 00:06:17,774 Vanlig høflighet ville vært fint. 68 00:06:17,941 --> 00:06:21,319 Nei. Jeg tror ikke det stemmer i det hele tatt. 69 00:06:21,486 --> 00:06:24,364 Jeg føler du krever en hel del. 70 00:06:24,531 --> 00:06:27,992 Altfor mye, med tanke på hva du bidrar med. 71 00:06:28,159 --> 00:06:32,038 - Virkelig? - Ja. Om du vil høre sannheten... 72 00:06:32,205 --> 00:06:35,291 ...så trenger du mye, og gir lite. 73 00:06:35,458 --> 00:06:38,253 Det var så fornærmende! 74 00:06:38,420 --> 00:06:42,590 Det kan være sant, men jeg tror du fortjener det. 75 00:06:42,757 --> 00:06:48,096 - Du er så slem. - Herregud. Greit, jeg er slem. 76 00:06:48,263 --> 00:06:53,268 Herregud! Hvorfor må alle være så forsiktige med menns følelser? 77 00:06:53,435 --> 00:06:57,564 Ikke sår mannen. Følelsene hans er så viktige. 78 00:06:57,731 --> 00:07:01,109 Dere karer skal liksom være tøffe! Dere er noen fitter. 79 00:07:01,276 --> 00:07:05,822 Det øyeblikket en kvinne er littegrann slem med en mann, - 80 00:07:05,989 --> 00:07:10,076 - eller bare litt ærlig, så er hun ei jævla megge. 81 00:07:10,243 --> 00:07:13,330 - Jeg bruker ikke det uttrykket. - Det burde du. 82 00:07:13,496 --> 00:07:17,208 Hvis du banner litt av og til, ville det gjort deg litt sexy. 83 00:07:17,375 --> 00:07:22,672 Du snakker som om du spiller førstefiolin i koret! 84 00:07:22,839 --> 00:07:26,718 Beklager hvis jeg ikke er Marlboro Man. 85 00:07:26,885 --> 00:07:30,430 Nei, det er du virkelig ikke. Men du krever å få vite: 86 00:07:30,597 --> 00:07:35,727 "Fikk jeg deg til å komme? Liker du meg? Liker du å ha sex med meg?" 87 00:07:35,894 --> 00:07:38,772 Herregud, hun er så vanskelig å gjøre til lags! 88 00:07:38,938 --> 00:07:43,360 Ikke spør om ting hvis du ikke vil ha ærlige svar! 89 00:07:43,526 --> 00:07:46,696 Jeg vil bare vite hva du føler for meg. 90 00:07:46,863 --> 00:07:51,326 Vil du vite hva jeg føler for deg? Bu! 91 00:07:51,493 --> 00:07:55,205 Bu på deg! Dårlig jobbet! 92 00:07:55,372 --> 00:08:01,086 Du er ikke morsom. Herregud! 93 00:08:01,252 --> 00:08:04,172 Jeg har hatet deg siden første gang vi møttes. 94 00:08:04,339 --> 00:08:07,884 Og jeg har datet deg i tre uker! 95 00:08:08,051 --> 00:08:12,055 Så hyggelig er jeg! Om jeg hadde vært ærlig, - 96 00:08:12,222 --> 00:08:17,811 - ville jeg ha sagt nei det øyeblikket jeg så ansiktet ditt. 97 00:08:17,977 --> 00:08:22,982 Hvor mange ganger har jeg likevel hatt sex med deg? Ti ganger! 98 00:08:23,149 --> 00:08:26,486 Så hyggelig er jeg! Vil du vite hvorfor? 99 00:08:26,653 --> 00:08:32,784 Fordi jeg er hyggelig! For du suger, og jeg gidder å henge med deg. 100 00:08:35,120 --> 00:08:38,164 Vi hadde sex før vi kom hit, og nå er hun sånn... 101 00:08:38,331 --> 00:08:42,043 "Tilfredsstilte jeg deg? Fikk jeg deg til å komme?" Herregud! 102 00:08:42,210 --> 00:08:45,463 På hvor mange måter må jeg ta meg av denne kvinnen? 103 00:08:45,630 --> 00:08:50,719 Nå vil hun ikke kjøre meg hjem, og jeg sugde pikken hennes! 104 00:08:50,885 --> 00:08:54,389 For jeg var ikke våt, så den ville ikke ha kommet inn. 105 00:08:54,556 --> 00:08:58,393 Så hyggelig er jeg! 106 00:09:01,312 --> 00:09:07,610 - Takk. - Mange takk, da. 107 00:09:07,777 --> 00:09:10,071 Bare hyggelig. 108 00:09:10,238 --> 00:09:14,868 Jeg burde virkelig få nobelprisen, for du er en taper! 109 00:09:15,035 --> 00:09:18,872 - Takk. - Bu på deg! 110 00:09:19,039 --> 00:09:23,043 - Takk. Ha det. - Greit! 111 00:09:23,209 --> 00:09:27,339 God natt. Det er greit. Jeg skaffer en Uber. 112 00:09:27,505 --> 00:09:29,674 Takk og pris for Uber! 113 00:09:29,841 --> 00:09:33,428 Dette bruddet presenteres av Uber! 114 00:09:33,595 --> 00:09:37,599 God natt! God natt, veslejenta! 115 00:09:43,855 --> 00:09:45,940 Pikk. 116 00:09:47,277 --> 00:09:50,489 Hvorfor har vi ikke engelsk aksent, sånn som bestemor? 117 00:09:50,655 --> 00:09:52,824 Fordi vi ikke vokste opp i England. 118 00:09:52,991 --> 00:09:57,412 Du får aksent etter å ha bodd et sted i flere år. 119 00:09:57,579 --> 00:10:02,292 Men bestemor har bodd lengst her, så hvorfor har hun engelsk aksent? 120 00:10:02,459 --> 00:10:08,131 Det er sant, vennen, men bestemor enser ikke alltid hvor hun er. 121 00:10:08,298 --> 00:10:12,761 - Fordi hun er eldre? - Ja, det er en del av det. 122 00:10:12,928 --> 00:10:17,349 - Men du vet, Phyll er veldig... - Tror du hun dør snart? 123 00:10:17,516 --> 00:10:21,728 - Hva? - Skal hun snart dø? 124 00:10:21,895 --> 00:10:26,733 Hvorfor tenker du på det, vennen? Du trenger ikke engste deg for det. 125 00:10:26,900 --> 00:10:28,819 Hun snakker om det hele tiden. 126 00:10:28,985 --> 00:10:31,947 I går måtte jeg love at jeg ville savne henne. 127 00:10:32,114 --> 00:10:37,577 Herregud, Duke. Det sier jeg deg, den dama skal begrave oss alle. 128 00:10:37,744 --> 00:10:39,496 - Virkelig? - Ja. 129 00:10:39,663 --> 00:10:44,126 Det sier jeg deg her og nå: Bestemoren din dør aldri. 130 00:10:51,091 --> 00:10:55,512 - Når kommer du tilbake? - Det er bare to dager, som jeg sa. 131 00:10:55,679 --> 00:11:01,268 På mandag kjører onkel Jeff deg og Sorrow til skolen. 132 00:11:01,434 --> 00:11:06,231 Så henter jeg deg etterpå. Ok? 133 00:11:06,398 --> 00:11:08,441 Det kommer til å gå bra. 134 00:11:08,608 --> 00:11:12,863 - Bank, bank. - Kom ut hit! Vi har fått trampoline! 135 00:11:13,029 --> 00:11:16,158 Duke! 136 00:11:20,704 --> 00:11:27,586 - Går det bra? Kom hit. - Takk. Takk. 137 00:11:28,795 --> 00:11:33,675 - Går det bra? - At er litt merkelig nå. 138 00:11:33,842 --> 00:11:38,472 Jeg er barnevakt for ungen min i huset til Sunny- 139 00:11:38,638 --> 00:11:44,102 - mens hun er i Santa Barbara med den nye, rike typen. Et spark i ballene. 140 00:11:44,269 --> 00:11:49,316 - Vel, du ligger på en måte... - ...som jeg redet? Ja. 141 00:11:49,483 --> 00:11:51,818 Jeg bygget et rede, pisset i det- 142 00:11:51,985 --> 00:11:57,949 - la en kjempekabel i det, og nå må jeg sove i det. 143 00:11:58,116 --> 00:12:00,410 - Ja. - Ja. 144 00:12:00,577 --> 00:12:03,580 Det ville hjelpe om ikke alle hatet meg sånn. 145 00:12:03,747 --> 00:12:09,085 Jeg hater deg ikke. Bare da du var gift med Sunny og såret henne, - 146 00:12:09,252 --> 00:12:12,339 - men nå er du ikke det, så jeg ønsker deg bare godt. 147 00:12:14,299 --> 00:12:17,469 - Mener du det? - Ja, jeg mener det. 148 00:12:17,636 --> 00:12:24,226 Jeg betror deg datteren min, så jeg kan besøke ekskona di. 149 00:12:24,392 --> 00:12:28,146 Ja visst, ja. 150 00:12:28,313 --> 00:12:31,441 Men seriøst, kompis, jeg tror dette er bra. 151 00:12:31,608 --> 00:12:36,988 Du kan ta deg sammen. Jeg føler det fins noe bra i deg et sted. 152 00:12:38,865 --> 00:12:43,120 Ja? Ja. 153 00:12:43,286 --> 00:12:47,666 Jeg tviler på det, men jeg skjønner hva du mener. 154 00:12:50,168 --> 00:12:55,590 Jeg er så lavt jeg kan synke. Det føles ganske deilig. 155 00:12:57,342 --> 00:13:01,513 Ganske deilig. 156 00:13:02,931 --> 00:13:06,852 - Ok. Ha det gøy, Sammy. - Ok. 157 00:13:07,018 --> 00:13:10,564 - Ses. - Ok, dere! Nå gjør vi det! 158 00:13:10,730 --> 00:13:15,569 - Ha det, mamma! Glad i deg. - Ha det! 159 00:13:15,735 --> 00:13:19,239 La oss gjøre litt sånn! 160 00:13:19,406 --> 00:13:23,827 - Kan du gjøre dette? - Kjære vene, nei. 161 00:13:27,332 --> 00:13:31,002 Du må bo hos Bottle i to dager, Frankie. 162 00:13:31,169 --> 00:13:35,090 - Bottles foreldre forbyr Internett. - Så bra. 163 00:13:35,257 --> 00:13:37,843 Nei, jeg trenger Internett til å gjøre lekser. 164 00:13:38,009 --> 00:13:42,347 Jeg hater det når du bruker lekser som en unnskyldning til å unngå noe. 165 00:13:42,514 --> 00:13:44,975 - Kan jeg ikke bo hos oss? - Nei, frøken. 166 00:13:45,141 --> 00:13:49,354 Du og søsteren din ødela det med festen og husvandaliseringen. 167 00:13:49,521 --> 00:13:51,982 Takk, Samuel. Glad i deg også. 168 00:13:52,148 --> 00:13:53,942 Bare hyggelig. 169 00:13:54,109 --> 00:13:55,902 - Hei! - Hei! 170 00:13:57,362 --> 00:13:59,197 Takk! 171 00:13:59,364 --> 00:14:02,701 - Ja, det er så gøy. - Dette blir bra. 172 00:14:06,496 --> 00:14:08,707 Velkommen ombord, mine damer. 173 00:14:13,378 --> 00:14:17,632 - Hei, kaptein, min kaptein. - Hvordan går det i dag? 174 00:14:17,799 --> 00:14:21,386 Jeg føler det er meningen at jeg skal være her. 175 00:14:21,553 --> 00:14:24,556 Til alle vennene mine! Takk, kaptein. 176 00:14:24,723 --> 00:14:27,350 - Vi trenger deg! Kommer du? - Ja. 177 00:14:27,517 --> 00:14:30,478 - Han kan ikke drikke. - Dette er så hett! 178 00:14:30,645 --> 00:14:34,691 - Jeg er så spent. - Ja, sprett flasker. 179 00:14:34,858 --> 00:14:40,697 - Se på deg, på et fly! - Jeg kunne ha vennet meg til dette. 180 00:14:40,864 --> 00:14:43,074 - Drikk noe, Mace. - Kom igjen. 181 00:14:47,913 --> 00:14:51,666 - Hallo? Hva er det? - Bottle sier at de faster i helgen. 182 00:14:51,833 --> 00:14:54,169 De kommer ikke til å gi meg mat! 183 00:14:54,336 --> 00:14:57,088 La meg bo i mitt eget hjem! 184 00:14:57,255 --> 00:15:01,885 Vent litt, Frankie. Jeg måtte finne steder til dere alle i helgen. 185 00:15:02,052 --> 00:15:03,762 Jeg ringer når flyet lander. 186 00:15:03,929 --> 00:15:08,517 - Er det Frankie? Gi meg mobilen. - Jøss, greit. 187 00:15:08,683 --> 00:15:11,102 Hei, Frankie, det er tante Sun. 188 00:15:11,269 --> 00:15:14,397 Moren din er på tur nå, ok? 189 00:15:14,564 --> 00:15:17,817 Hun er offisielt bortreist, så du kan ikke snakke med henne. 190 00:15:17,984 --> 00:15:22,489 Så vær stor jente, ta på deg storebrors bukser- 191 00:15:22,656 --> 00:15:26,660 -og finn ut av ting. Ok? 192 00:15:26,826 --> 00:15:30,872 Ok. Glad i deg. Takk. 193 00:15:31,039 --> 00:15:36,294 - Pent! To dager uten unger. - Ja! 194 00:15:39,673 --> 00:15:43,218 Jeg kan ikke... Dette skal ikke opp i luften. 195 00:15:43,385 --> 00:15:46,888 - Og skal det det, blir jeg ikke med. - Nei, Mace, se på meg. 196 00:15:47,055 --> 00:15:50,600 - Ro deg ned. - Jeg vil ikke! 197 00:15:50,767 --> 00:15:53,603 - Pokker heller. - Slapp av, vennen. 198 00:15:53,770 --> 00:15:57,524 - Er alt i orden der? - Åpne døren og slipp henne ut. 199 00:15:57,691 --> 00:16:00,485 Åpne den pokkers døren og slipp henne ut. 200 00:16:01,736 --> 00:16:06,199 - Skal vi tilbake? - Slutt å prøve å berolige meg. 201 00:16:06,366 --> 00:16:08,535 Macy, da. Seriøst? 202 00:16:08,702 --> 00:16:11,162 Mace, vennen, kom igjen. 203 00:16:11,329 --> 00:16:14,040 - Går det bra? Pass hodet. - Ja. 204 00:16:14,207 --> 00:16:19,212 - Ses der. - Ok. Mer champagne til oss. 205 00:16:21,131 --> 00:16:23,884 Glad i deg! 206 00:16:24,253 --> 00:16:28,632 Rolling Acres. Du vet du er rik når du får gi hjemmet ditt et navn. 207 00:16:28,799 --> 00:16:31,761 Kjæresten din er utrolig rik, Sunny. 208 00:16:31,927 --> 00:16:37,099 Hjemmet mitt heter "Huset fullt av små rasshøl med vaginaer". 209 00:16:37,266 --> 00:16:40,936 Ikke kom med kjipe kommentarer om hvor rik han er hele tiden. 210 00:16:41,103 --> 00:16:44,648 Hentet han oss hit i et fly fordi han er jordnær? 211 00:16:44,815 --> 00:16:48,360 - Han må ikke føle seg rar. - Han er jo rar. Se på dette! 212 00:17:01,499 --> 00:17:07,088 Velkommen, velkommen! Ventetiden er over. 213 00:17:07,254 --> 00:17:10,174 Solstrålen min. 214 00:17:10,341 --> 00:17:14,095 Det var verdt det. 215 00:17:15,304 --> 00:17:18,265 Jeg elsker det. Det høres så bra ut. 216 00:17:18,432 --> 00:17:21,769 - Du er så morsom! - Selvsagt er jeg det. 217 00:17:21,936 --> 00:17:24,105 - Hei, dette er Tressa. - Gleder meg. 218 00:17:24,271 --> 00:17:28,651 - Fancy. - Takk for at du kom, Fancy. 219 00:17:28,818 --> 00:17:31,612 - Sam. - Hei, Mark. Ok. Ja. 220 00:17:31,779 --> 00:17:34,573 La oss komme oss inn. 221 00:17:34,740 --> 00:17:38,953 Det er så mye å gjøre i helgen, så mye mat og drikke. 222 00:17:39,120 --> 00:17:41,247 Jeg døpte om huset til Casa Sunny. 223 00:17:41,413 --> 00:17:45,960 La meg introdusere folk. 224 00:17:46,127 --> 00:17:50,756 Ikke mye kjekkere enn meg: broren min Charles og hans vakre kone Elize. 225 00:17:50,923 --> 00:17:55,344 Disse to herrene underviser meg i matte. 226 00:17:55,511 --> 00:17:58,389 Jeg vil gjerne at du skal møte noen. 227 00:17:58,556 --> 00:18:01,142 Bare et øyeblikk. Møt en venn av meg. 228 00:18:01,308 --> 00:18:04,019 Sam, dette er Dalton. 229 00:18:08,858 --> 00:18:13,487 Vet du hva? Jeg må faktisk tilbake med en gang. 230 00:18:13,654 --> 00:18:16,198 - Med en gang. - Hva er det, Sam? 231 00:18:16,365 --> 00:18:20,661 Et øyeblikk, jeg tror jeg glemte noe i golfbilen. 232 00:18:20,828 --> 00:18:25,458 Hei, kan du kjøre meg et sted litt kjapt? 233 00:18:25,624 --> 00:18:27,460 Ja visst. Hvor skal vi? 234 00:18:27,626 --> 00:18:32,089 Hvor som helst, bare ikke her. "Ikke her" blir bra. 235 00:18:51,901 --> 00:18:56,739 Jeg elsker stranden. Hvorfor bor jeg ikke ved stranden? 236 00:18:58,365 --> 00:19:02,286 - Her er vi. - Dette er perfekt. 237 00:19:09,668 --> 00:19:13,464 - Mange takk, Sanjay. - Bare hyggelig. 238 00:19:13,631 --> 00:19:16,050 - Ha en fin baby! - Takk. 239 00:20:44,346 --> 00:20:48,601 - Takk. Ha en fin dag. - Bare hyggelig. Ha en flott dag. 240 00:21:11,624 --> 00:21:16,462 Jøss, mamma! Du ser ut som en gangster! 241 00:21:17,713 --> 00:21:22,343 - Kan dette bli min første bil? - Ikke sant? Jeg bil beholde den. 242 00:21:22,510 --> 00:21:26,555 Hvor kult ville det bli å kjøre til skolen i denne? 243 00:21:26,722 --> 00:21:28,891 Så kult. 244 00:21:35,648 --> 00:21:40,361 Hei, vennen min. Gi meg dem og sett deg inn. 245 00:24:03,129 --> 00:24:06,257 Tekst: Eivor Bekkhus www.sdimedia.com