1 00:00:01,734 --> 00:00:03,500 (birds chirping outside) 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,400 (dog barking in distance) 3 00:00:14,534 --> 00:00:16,933 Uh, this one is a haiku and a half. 4 00:00:16,933 --> 00:00:19,933 "As I counted the bracelets 5 00:00:19,933 --> 00:00:22,567 "on my dying mother's wrist, 6 00:00:22,567 --> 00:00:25,600 "it was as if I was counting... 7 00:00:29,567 --> 00:00:31,467 ...her pain." 8 00:00:34,000 --> 00:00:37,700 (scattered applause) 9 00:00:37,700 --> 00:00:39,433 Thank you. 10 00:00:39,433 --> 00:00:41,066 Thank you. 11 00:00:41,066 --> 00:00:43,000 WOMAN: Congratulations, Joy. 12 00:00:43,000 --> 00:00:44,600 Oh... (women whooping) 13 00:00:44,600 --> 00:00:46,634 Thank you, thank you. 14 00:00:46,634 --> 00:00:48,634 Oh, that was really intense. 15 00:00:48,634 --> 00:00:51,634 (sighs) 16 00:00:51,634 --> 00:00:53,567 How do you know Joy? 17 00:00:53,567 --> 00:00:55,800 Oh, uh, college. 18 00:00:55,800 --> 00:00:57,567 Cool. 19 00:00:57,567 --> 00:00:59,100 I don't really know her. 20 00:00:59,100 --> 00:01:02,634 I-I just got an e-mail saying she needed some support. 21 00:01:02,634 --> 00:01:04,066 Cool. 22 00:01:04,066 --> 00:01:07,066 ROBIN: You have any kids? 23 00:01:07,066 --> 00:01:09,233 SAM: Oh, I have three daughters. 24 00:01:09,233 --> 00:01:11,133 ROBIN: You're married? 25 00:01:11,133 --> 00:01:13,233 SAM: Divorced. 26 00:01:13,233 --> 00:01:15,800 Me, too. 27 00:01:15,800 --> 00:01:17,833 You have kids? 28 00:01:17,833 --> 00:01:21,100 I have a daughter, yeah. 29 00:01:21,100 --> 00:01:24,267 And how often do you see her? 30 00:01:24,267 --> 00:01:25,833 Every day. 31 00:01:25,833 --> 00:01:29,634 How does that work? 32 00:01:29,634 --> 00:01:31,100 Well, I-I'm raising her. 33 00:01:31,100 --> 00:01:32,667 Oh. 34 00:01:32,667 --> 00:01:34,400 Her mom died? 35 00:01:34,400 --> 00:01:35,567 (chuckles): No. No. 36 00:01:35,567 --> 00:01:37,000 She's-she's very much alive. 37 00:01:37,000 --> 00:01:38,734 After our divorce, 38 00:01:38,734 --> 00:01:40,667 I moved to a house about a half a mile away, 39 00:01:40,667 --> 00:01:42,300 as close as I could get to our house, 40 00:01:42,300 --> 00:01:43,767 so that I could be near our daughter, 41 00:01:43,767 --> 00:01:45,333 but then her mom met somebody 42 00:01:45,333 --> 00:01:46,800 and they moved very far away, 43 00:01:46,800 --> 00:01:49,467 and she has a whole other life now. 44 00:01:49,467 --> 00:01:52,400 And she decided... 45 00:01:52,400 --> 00:01:56,367 not to raise my daughter, so I'm doing it on my own. 46 00:01:56,367 --> 00:01:59,200 And how's that going? 47 00:01:59,200 --> 00:02:00,400 Pretty bad. 48 00:02:00,400 --> 00:02:01,400 (chuckles) 49 00:02:01,400 --> 00:02:03,900 Like your life, I guess. Subtract two. 50 00:02:06,567 --> 00:02:08,133 Nice. 51 00:02:08,133 --> 00:02:10,133 ("Everything Is New" by Briana Marela playing) 52 00:02:10,133 --> 00:02:11,966 (singers vocalizing ethereal music) 53 00:02:11,966 --> 00:02:14,100 ♪ ♪ 54 00:02:31,700 --> 00:02:34,467 ♪ ♪ 55 00:02:36,734 --> 00:02:37,734 (door opens) 56 00:02:37,734 --> 00:02:39,133 Mom, did you or did you not say 57 00:02:39,133 --> 00:02:40,567 that I could have the minivan 58 00:02:40,567 --> 00:02:41,400 when I turn 16? 59 00:02:41,400 --> 00:02:42,700 Mom? Hi, Mommy. 60 00:02:42,700 --> 00:02:44,100 Can we spend time together today? 61 00:02:44,100 --> 00:02:46,567 Mom, no fair. What are you gonna do? 62 00:02:46,567 --> 00:02:48,066 My God, Frankie, stop pretending like 63 00:02:48,066 --> 00:02:49,700 everything is a conspiracy against you. 64 00:02:49,700 --> 00:02:52,534 FRANKIE: I don't want the minivan anyway. 65 00:02:52,534 --> 00:02:55,734 I want a blue Mercedes, where all the windows go down. 66 00:02:55,734 --> 00:02:57,433 Like, open windows. I think it's so cute. 67 00:02:57,433 --> 00:03:01,066 MAX: Oh, and you think she's just gonna buy one for you? 68 00:03:01,066 --> 00:03:02,800 FRANKIE: No, but, I mean, like, if she wants one, 69 00:03:02,800 --> 00:03:04,100 then I could also drive it. 70 00:03:04,100 --> 00:03:05,800 MAX: Don't you like him? 71 00:03:05,800 --> 00:03:07,767 ♪ What matters... ♪ FRANKIE: Ew, no. He's my teacher. 72 00:03:07,767 --> 00:03:10,200 MAX: He's a student teacher. He's hot. 73 00:03:10,200 --> 00:03:14,066 ♪ When everything ♪ (girls continue chattering) 74 00:03:14,066 --> 00:03:17,233 ♪ Is new ♪ 75 00:03:17,233 --> 00:03:18,700 MAX: He has an eclectic style... 76 00:03:18,700 --> 00:03:20,800 (singers vocalizing) 77 00:03:20,800 --> 00:03:23,767 MAX: He's quirky. I like it. 78 00:03:23,767 --> 00:03:25,100 FRANKIE: That's so weird, Max. 79 00:03:25,100 --> 00:03:26,600 MAX: Well, who do you have a crush on? 80 00:03:26,600 --> 00:03:27,866 You have a crush on the weirdest people. 81 00:03:27,866 --> 00:03:28,933 FRANKIE: Excuse you? 82 00:03:28,933 --> 00:03:30,066 MAX: Excuse me. 83 00:03:30,066 --> 00:03:31,767 FRANKIE: Like, you have a crush on my teacher. 84 00:03:31,767 --> 00:03:33,534 That's nasty. Your student teacher. 85 00:03:33,534 --> 00:03:34,866 He's not even your teacher, and he's hot. 86 00:03:34,866 --> 00:03:35,866 FRANKIE: You think with your vagina. 87 00:03:35,866 --> 00:03:37,200 MAX: That's rude. 88 00:03:37,200 --> 00:03:38,634 FRANKIE: Yeah, and it's unfortunate, 89 00:03:38,634 --> 00:03:40,200 because your vagina is stupid 90 00:03:40,200 --> 00:03:41,866 and maybe the only part of your body 91 00:03:41,866 --> 00:03:43,100 that's dumber than your brain. 92 00:03:43,100 --> 00:03:45,167 MAX: Okay, like your vagina is a genius. 93 00:03:45,167 --> 00:03:47,200 FRANKIE: My vagina is going to invent a car 94 00:03:47,200 --> 00:03:48,367 that runs on water. 95 00:03:48,367 --> 00:03:49,800 MAX: Congratulations. 96 00:03:49,800 --> 00:03:50,800 FRANKIE: Thank you. 97 00:03:50,800 --> 00:03:52,200 Max, you have a shot. 98 00:03:52,200 --> 00:03:53,433 When you turn 18, it won't make a difference. 99 00:03:53,433 --> 00:03:54,933 I'll get ordained and marry you. 100 00:03:54,933 --> 00:03:56,367 MAX: You would do that? 101 00:03:56,367 --> 00:03:57,600 FRANKIE: Yes, but I'll get ordained as a Satanist, 102 00:03:57,600 --> 00:03:59,467 and you have to give me your firstborn 103 00:03:59,467 --> 00:04:01,267 so I can drink its blood. 104 00:04:01,267 --> 00:04:02,333 MAX: Yeah, okay, I'd do that. 105 00:04:02,333 --> 00:04:04,133 For Mr. Thompson, yeah. 106 00:04:04,133 --> 00:04:05,300 FRANKIE: So it's settled. 107 00:04:05,300 --> 00:04:06,800 MAX: Yes, it is. 108 00:04:06,800 --> 00:04:08,467 Does it have to be my firstborn? 109 00:04:08,467 --> 00:04:10,100 FRANKIE: Yes. MAX: Can I give you my husband? 110 00:04:10,100 --> 00:04:11,367 FRANKIE: No. 111 00:04:11,367 --> 00:04:12,700 MAX: All right, whatever... 112 00:04:12,700 --> 00:04:15,667 Why would you post that, though? 113 00:04:15,667 --> 00:04:18,333 (Frankie and Max laughing) 114 00:04:18,333 --> 00:04:21,100 (laughs): When you hit the vape too hard. 115 00:04:21,100 --> 00:04:24,167 ♪ Is now, is now. ♪ 116 00:04:24,167 --> 00:04:26,167 (singers vocalizing) 117 00:04:26,167 --> 00:04:31,600 ♪ Mother, you had me ♪ 118 00:04:31,600 --> 00:04:36,300 ♪ But I never had you ♪ 119 00:04:36,300 --> 00:04:38,033 ♪ ♪ 120 00:04:40,367 --> 00:04:44,233 ♪ I wanted you ♪ 121 00:04:46,033 --> 00:04:51,000 ♪ You didn't want me. ♪ 122 00:04:51,000 --> 00:04:53,734 ♪ ♪ 123 00:04:53,734 --> 00:04:55,700 MAN: Stop! Let's go this way. 124 00:04:55,700 --> 00:04:57,400 MAN 2: That's what you said before! 125 00:04:57,400 --> 00:04:58,500 I'm not going! 126 00:04:58,500 --> 00:05:00,267 (high-pitched): Don't be stupid. 127 00:05:00,267 --> 00:05:01,367 At least not now! 128 00:05:01,367 --> 00:05:03,433 You'd better be right! 129 00:05:03,433 --> 00:05:04,734 (sobbing): Oh, come on. 130 00:05:04,734 --> 00:05:05,933 This way! 131 00:05:05,933 --> 00:05:08,233 (yells) For crying in Pete's face, 132 00:05:08,233 --> 00:05:09,600 just come on! 133 00:05:09,600 --> 00:05:13,734 (groans loudly) 134 00:05:13,734 --> 00:05:16,000 (both screaming) 135 00:05:16,000 --> 00:05:20,200 (groans): Get out of my cave! 136 00:05:20,200 --> 00:05:21,600 I told you! 137 00:05:21,600 --> 00:05:24,467 (groans loudly) 138 00:05:25,567 --> 00:05:27,100 Hmm? 139 00:05:27,100 --> 00:05:28,600 Lightning in a bottle. Hitler. 140 00:05:28,600 --> 00:05:30,233 (laughs) If it ain't broke, 141 00:05:30,233 --> 00:05:31,734 don't fix it, right? He's only got one ball! 142 00:05:32,866 --> 00:05:34,734 Are we good? (whoops) 143 00:05:34,734 --> 00:05:35,933 (page turns) 144 00:05:35,933 --> 00:05:38,033 This is torture. 145 00:05:38,033 --> 00:05:40,567 Max, you have to drive. 146 00:05:40,567 --> 00:05:42,600 You need a license, you have to wait in line. 147 00:05:42,600 --> 00:05:44,300 Yeah, I have to drive? 148 00:05:44,300 --> 00:05:47,500 My friends and I couldn't wait to do this 149 00:05:47,500 --> 00:05:49,400 the second we turned 15. Blah, blah. 150 00:05:49,400 --> 00:05:50,734 And the phones, they were really big 151 00:05:50,734 --> 00:05:52,500 and they stayed in your house. 152 00:05:52,500 --> 00:05:54,433 Oh, my God. 153 00:05:54,433 --> 00:05:58,233 We both suck. 154 00:05:58,233 --> 00:05:59,900 Can't we just go to Dollar Bag 155 00:05:59,900 --> 00:06:00,933 and get Jolly Ranchers? 156 00:06:00,933 --> 00:06:02,233 Forward, Max. 157 00:06:02,233 --> 00:06:04,634 Your life needs to move forward. 158 00:06:04,634 --> 00:06:07,467 (phone vibrates) 159 00:06:07,467 --> 00:06:09,634 Hi. Hi. 160 00:06:09,634 --> 00:06:10,667 ROBIN: Hi. 161 00:06:10,667 --> 00:06:12,066 Is it okay that I'm calling? 162 00:06:12,066 --> 00:06:15,267 Well, I did give you my number. (laughs) 163 00:06:15,267 --> 00:06:16,500 How are you? 164 00:06:16,500 --> 00:06:17,634 I'm good. 165 00:06:17,634 --> 00:06:18,966 Yeah, I'm good. 166 00:06:18,966 --> 00:06:23,333 So, this is, uh... 167 00:06:23,333 --> 00:06:25,634 I'm gonna take a big swing right now. 168 00:06:25,634 --> 00:06:27,400 Uh, go for it. 169 00:06:27,400 --> 00:06:29,066 Yeah? 170 00:06:29,066 --> 00:06:30,634 Yeah. Hi. What? 171 00:06:30,634 --> 00:06:32,267 I was planning on going 172 00:06:32,267 --> 00:06:34,100 up to El Cevitas this weekend. 173 00:06:34,100 --> 00:06:35,900 Mia has an overnight with her school 174 00:06:35,900 --> 00:06:38,100 so I'm going away. 175 00:06:38,100 --> 00:06:39,400 So... 176 00:06:39,400 --> 00:06:41,267 I'm going to invite you to come with me, 177 00:06:41,267 --> 00:06:42,933 to spend the weekend with me in El Cevitas, 178 00:06:42,933 --> 00:06:45,700 and we can taste some wine 179 00:06:45,700 --> 00:06:47,033 or look at some art, 180 00:06:47,033 --> 00:06:50,233 uh, have some great food, 181 00:06:50,233 --> 00:06:52,866 and... yeah. 182 00:06:52,866 --> 00:06:55,534 Yeah, big, big weekend. 183 00:06:55,534 --> 00:06:58,167 Asking you to spend the weekend, so... 184 00:06:58,167 --> 00:06:59,500 big swing. 185 00:06:59,500 --> 00:07:01,033 Yeah. 186 00:07:01,033 --> 00:07:03,833 That is a big swing there, chief. 187 00:07:03,833 --> 00:07:06,133 You know what, I like you. 188 00:07:06,133 --> 00:07:10,033 I know it's-it's early for me to be asking you 189 00:07:10,033 --> 00:07:14,000 to go away with me, but I'm doing it 190 00:07:14,000 --> 00:07:16,800 because I like you that much. 191 00:07:16,800 --> 00:07:19,500 Uh, I just feel like we got off 192 00:07:19,500 --> 00:07:23,233 on such an unconventional foot here and... 193 00:07:23,233 --> 00:07:26,500 I already had this trip planned 194 00:07:26,500 --> 00:07:30,333 and I don't want to wait until next weekend to see you again, 195 00:07:30,333 --> 00:07:33,500 uh, because I... (sighs) 196 00:07:33,500 --> 00:07:35,233 I'm gonna stop there. 197 00:07:35,233 --> 00:07:38,700 Just, if you want to come, please do. 198 00:07:38,700 --> 00:07:40,033 You're invited. 199 00:07:40,033 --> 00:07:41,233 And also... 200 00:07:41,233 --> 00:07:43,033 (line beeps) Wait, what? 201 00:07:43,033 --> 00:07:44,600 Did you hear what I said? 202 00:07:44,600 --> 00:07:45,933 (line beeps) Hold on. 203 00:08:01,734 --> 00:08:04,133 Um, I need to think about it. 204 00:08:04,133 --> 00:08:05,400 Is that okay? 205 00:08:05,400 --> 00:08:07,233 Yeah. More than okay. 206 00:08:07,233 --> 00:08:08,700 Really? Yes. 207 00:08:08,700 --> 00:08:11,400 I'd be weirded out if you said yes right away. 208 00:08:11,400 --> 00:08:13,467 (laughs) What? 209 00:08:13,467 --> 00:08:16,066 No, I mean, you know, please go ahead. 210 00:08:16,066 --> 00:08:18,300 Talk to your girlfriends about it. Ew. 211 00:08:18,300 --> 00:08:20,200 Or don't. 212 00:08:20,200 --> 00:08:22,400 However you want to... Okay. I'll... 213 00:08:22,400 --> 00:08:24,600 I'll call you later, okay? 214 00:08:24,600 --> 00:08:26,600 Yes. Yes, okay. 215 00:08:26,600 --> 00:08:28,367 Good. 216 00:08:28,367 --> 00:08:29,700 Okay. 217 00:08:29,700 --> 00:08:30,900 Hey. 218 00:08:30,900 --> 00:08:32,767 Yeah? 219 00:08:32,767 --> 00:08:34,300 That was nice. 220 00:08:34,300 --> 00:08:36,534 Thank you for asking. 221 00:08:36,534 --> 00:08:38,433 I like it... 222 00:08:38,433 --> 00:08:40,600 how you asked. 223 00:08:40,600 --> 00:08:41,700 Okay. 224 00:08:41,700 --> 00:08:43,900 Bye. 225 00:08:46,200 --> 00:08:48,267 (exhales) 226 00:08:48,267 --> 00:08:51,433 Good move, buddy. 227 00:08:51,433 --> 00:08:55,100 Good move. Good move. 228 00:08:57,300 --> 00:08:59,567 Ooh. 229 00:09:06,667 --> 00:09:09,667 Oh, my God, we're not going back in there, are...? 230 00:09:09,667 --> 00:09:10,833 (groans) 231 00:09:13,100 --> 00:09:14,534 JOY: We're estranged now. 232 00:09:14,534 --> 00:09:16,033 One year, she made me flaming cherries jubilee. 233 00:09:16,033 --> 00:09:17,434 It was really good. 234 00:09:17,434 --> 00:09:19,067 I can't even remember what we fought about. 235 00:09:19,067 --> 00:09:20,833 I don't know. 236 00:09:20,833 --> 00:09:25,033 I just feel like I still have a lot of stuff left to do. 237 00:09:25,033 --> 00:09:26,766 I don't know. I can't believe it's my birthday. 238 00:09:26,766 --> 00:09:29,200 It was really sweet of you guys to take me out. 239 00:09:29,200 --> 00:09:31,367 I can't believe I'm old enough to drink. 240 00:09:31,367 --> 00:09:33,933 (laughs) 241 00:09:33,933 --> 00:09:35,400 What's going on with you? 242 00:09:35,400 --> 00:09:38,334 Huh? Nothing. 243 00:09:38,334 --> 00:09:40,733 Nothing. 244 00:09:40,733 --> 00:09:42,900 Hi. Happy birthday. 245 00:09:42,900 --> 00:09:44,733 Yay, birthday! Thank you. 246 00:09:44,733 --> 00:09:46,766 JOY: This is such a great birthday. Yay! TRESSA: We love you. 247 00:09:46,766 --> 00:09:47,833 Thank you. 248 00:09:47,833 --> 00:09:49,100 L'chaim. Thank you. 249 00:09:49,100 --> 00:09:50,434 TRESSA: Mazel. 250 00:09:50,434 --> 00:09:52,900 Oh. Mmm. 251 00:09:52,900 --> 00:09:54,733 I'm tipsy. (laughs) 252 00:09:54,733 --> 00:09:56,500 (laughing): Aw. 253 00:09:56,500 --> 00:09:57,766 Bye, honey, love you. 254 00:09:57,766 --> 00:09:59,500 Bye. I love you, too. 255 00:09:59,500 --> 00:10:01,400 (engine starts) 256 00:10:04,167 --> 00:10:07,033 Hi. Hi. 257 00:10:07,033 --> 00:10:10,367 Uh, I would, uh... 258 00:10:10,367 --> 00:10:12,900 I would like to join you this weekend. 259 00:10:12,900 --> 00:10:15,000 Um, very much so. 260 00:10:15,000 --> 00:10:18,900 So, uh, just wanted to say that, okay? 261 00:10:18,900 --> 00:10:22,067 I'm, uh, hanging up now. 262 00:10:22,067 --> 00:10:23,233 Bye. 263 00:10:25,367 --> 00:10:27,067 Where are you going? 264 00:10:27,067 --> 00:10:28,933 I'm packing. 265 00:10:28,933 --> 00:10:30,000 Mom, where are you going? 266 00:10:30,000 --> 00:10:31,600 Bitch, I'm going to the moon. 267 00:10:31,600 --> 00:10:33,434 My God, Mom, that's so offensive. 268 00:10:33,434 --> 00:10:35,567 I'm so fat. 269 00:10:35,567 --> 00:10:36,600 Can't believe I have a boyfriend. 270 00:10:36,600 --> 00:10:37,800 Who's staying with us? 271 00:10:37,800 --> 00:10:38,833 Stay with us what? 272 00:10:38,833 --> 00:10:40,833 Susie. Mom, no way. 273 00:10:40,833 --> 00:10:42,167 Wait, where are you going? 274 00:10:42,167 --> 00:10:43,633 She's going to the moon, bitch. 275 00:10:43,633 --> 00:10:44,967 Shut up, Frankie. 276 00:10:44,967 --> 00:10:46,434 Mom, Mom, we don't need Susie. 277 00:10:46,434 --> 00:10:47,800 I can watch everyone. 278 00:10:47,800 --> 00:10:49,733 No, Mom, don't leave us with Susie. She sucks. 279 00:10:49,733 --> 00:10:51,733 And don't leave us with Max. She's so much worse. 280 00:10:51,733 --> 00:10:52,800 SAM: Fine. 281 00:10:52,800 --> 00:10:55,334 Then no one's coming. I don't care. 282 00:10:55,334 --> 00:10:57,133 Can I have a couple friends over? Not a party. 283 00:10:57,133 --> 00:10:58,400 I don't care. 284 00:10:58,400 --> 00:10:59,733 Run away while I'm gone. 285 00:10:59,733 --> 00:11:01,967 I don't care about any of it. 286 00:11:01,967 --> 00:11:04,067 There's nothing in this house that's worth anything to me, 287 00:11:04,067 --> 00:11:05,467 except the art. 288 00:11:05,467 --> 00:11:07,467 Don't mess with my paintings. Good-bye. 289 00:11:07,467 --> 00:11:08,900 MAX: Mom, I don't get what your problem is. 290 00:11:08,900 --> 00:11:10,133 You're my problem. 291 00:11:10,133 --> 00:11:12,233 You're insane. 292 00:11:12,233 --> 00:11:13,666 Why'd you say "I'm going to the moon, bitch"? 293 00:11:13,666 --> 00:11:15,467 FRANKIE: I don't know. She said it to me. 294 00:11:15,467 --> 00:11:17,133 MAX: Mom, you're not serious, are you? 295 00:11:17,133 --> 00:11:18,733 FRANKIE: Mom, you still have to take me to Chloe's house 296 00:11:18,733 --> 00:11:20,666 on Saturday. What are you doing at Chloe's? 297 00:11:20,666 --> 00:11:23,067 I just want to know. Well, what are you gonna do with your friends? 298 00:11:23,067 --> 00:11:24,666 Mom, this is child abandonment. 299 00:11:24,666 --> 00:11:26,233 We're like orphans now. 300 00:11:26,233 --> 00:11:28,000 I don't care. 301 00:11:28,000 --> 00:11:29,567 You guys can move out 302 00:11:29,567 --> 00:11:31,300 and get an apartment together when I'm gone. 303 00:11:31,300 --> 00:11:32,900 Seriously. 304 00:11:32,900 --> 00:11:34,933 I'll cosign the lease right now to make that happen. 305 00:11:34,933 --> 00:11:36,933 MAX: Oh, my God, Mom, it is so mean 306 00:11:36,933 --> 00:11:38,334 that you're saying that to me, Mom. 307 00:11:38,334 --> 00:11:40,167 Wait, Mom. Mom, did you mean it? 308 00:11:40,167 --> 00:11:41,500 I want to get an apartment. 309 00:11:41,500 --> 00:11:43,967 Mom! 310 00:11:43,967 --> 00:11:46,534 Mom! 311 00:11:46,534 --> 00:11:48,434 (car alarm chirps) 312 00:11:51,300 --> 00:11:52,534 (tires screech) 313 00:11:55,567 --> 00:11:57,567 Yoo-hoo! 314 00:11:57,567 --> 00:12:00,033 (stammers) 315 00:12:09,367 --> 00:12:13,000 So, what do you do when you have a minute to yourself? 316 00:12:13,000 --> 00:12:15,167 Oh. 317 00:12:15,167 --> 00:12:17,133 I drink alcohol and I sleep. 318 00:12:17,133 --> 00:12:18,667 (laughs) 319 00:12:18,667 --> 00:12:21,200 If I have two minutes, I watch murder shows on cable. 320 00:12:21,200 --> 00:12:25,133 Oh. Murder like Law & Order or murder like real murder? 321 00:12:25,133 --> 00:12:27,634 Oh, no, only ever real murder. 322 00:12:27,634 --> 00:12:30,933 I could jack off to real people being murdered for hours. 323 00:12:30,933 --> 00:12:33,033 Why do you like murder so much? 324 00:12:33,033 --> 00:12:34,866 I don't know. 325 00:12:34,866 --> 00:12:37,534 I, uh, fantasize about being murdered. 326 00:12:37,534 --> 00:12:38,766 You do? 327 00:12:38,766 --> 00:12:40,833 Yeah. 328 00:12:40,833 --> 00:12:44,000 I mean, it feels like I'm being murdered every day 329 00:12:44,000 --> 00:12:46,866 in a vague way that no one could prosecute anyone for, 330 00:12:46,866 --> 00:12:49,033 so when I see these stories 331 00:12:49,033 --> 00:12:51,567 about the lady who gets her head chopped off, 332 00:12:51,567 --> 00:12:53,367 and they find hairs on the guy's knife 333 00:12:53,367 --> 00:12:54,833 and he gets put away for life, 334 00:12:54,833 --> 00:12:57,333 that's, like, very satisfying, you know? 335 00:12:57,333 --> 00:12:59,833 Nope. 336 00:12:59,833 --> 00:13:01,400 No? You don't get it. 337 00:13:01,400 --> 00:13:02,833 (laughing): No, I get it. I do. 338 00:13:02,833 --> 00:13:04,933 (laughing): You... come on. I do. Sorry. 339 00:13:04,933 --> 00:13:06,667 (both laughing) 340 00:13:06,667 --> 00:13:08,500 Oh. 341 00:13:08,500 --> 00:13:12,766 Yeah, the year that, uh, Mia's mom took off was really bad. 342 00:13:12,766 --> 00:13:15,733 Yeah. Yeah, really, really bad. 343 00:13:15,733 --> 00:13:19,333 I had a cool job, but the money wasn't huge, 344 00:13:19,333 --> 00:13:21,367 so I had to quit it so I could concentrate more 345 00:13:21,367 --> 00:13:24,167 on earning and-and raising her. 346 00:13:24,167 --> 00:13:26,367 Mm. But, I mean, it's nothing 347 00:13:26,367 --> 00:13:28,567 compared to what Mia suffered, though. 348 00:13:28,567 --> 00:13:31,500 Well, losing her mom... 349 00:13:31,500 --> 00:13:35,500 It would've been a whole lot easier if we had lost her. 350 00:13:35,500 --> 00:13:38,800 I swear, if... if her mom was dead, 351 00:13:38,800 --> 00:13:40,900 i-it would be so much easier 352 00:13:40,900 --> 00:13:44,000 than knowing that her mother is alive, out there, 353 00:13:44,000 --> 00:13:46,267 just completely not giving a shit. 354 00:13:46,267 --> 00:13:49,133 You know, there's a limit to how much I can explain that to her. 355 00:13:49,133 --> 00:13:52,733 I'm right there with you, buddy. 356 00:13:52,733 --> 00:13:55,500 Well, a-anyway, that's, that's what I think is good 357 00:13:55,500 --> 00:13:57,900 about having kids because, 358 00:13:57,900 --> 00:14:00,900 you know, no matter what is happening with you, 359 00:14:00,900 --> 00:14:02,400 you can only care about it so much 360 00:14:02,400 --> 00:14:04,667 when you see how they deal with it. Yeah. 361 00:14:04,667 --> 00:14:06,333 Mia is amazing. 362 00:14:06,333 --> 00:14:09,400 She really showed me how to cope. 363 00:14:09,400 --> 00:14:11,300 (sighs heavily) 364 00:14:12,467 --> 00:14:13,733 Yeah. 365 00:14:17,800 --> 00:14:23,000 ♪ Ooh, ooh ♪ 366 00:14:23,000 --> 00:14:24,434 ♪ Ooh, ooh... ♪ 367 00:14:24,434 --> 00:14:25,933 That was a really lovely thing you did, 368 00:14:25,933 --> 00:14:27,167 when you touched the flower there. 369 00:14:27,167 --> 00:14:28,167 Why'd you do that? 370 00:14:28,167 --> 00:14:29,500 Why do you think? 371 00:14:31,634 --> 00:14:32,933 'Cause there's a bee, maybe? 372 00:14:32,933 --> 00:14:35,200 Yes, Robin, a bee. 373 00:14:35,200 --> 00:14:37,100 (both laugh) 374 00:14:40,133 --> 00:14:44,866 ♪ In time she'll see that her and me ♪ 375 00:14:44,866 --> 00:14:48,866 ♪ Were meant to be together ♪ 376 00:14:51,800 --> 00:14:56,033 ♪ And time will pass, it may go fast ♪ 377 00:14:56,033 --> 00:15:01,500 ♪ But we'll still be together ♪ 378 00:15:01,500 --> 00:15:05,534 ♪ It's easy love, fits like a glove ♪ 379 00:15:05,534 --> 00:15:10,534 ♪ From up above together ♪ 380 00:15:10,534 --> 00:15:15,866 ♪ Together... ♪ 381 00:15:17,534 --> 00:15:19,833 Mmm, fruity with a wet stone finish. 382 00:15:19,833 --> 00:15:21,233 Hmm. 383 00:15:21,233 --> 00:15:23,367 I'm not getting wet stone. Are you? 384 00:15:23,367 --> 00:15:25,067 A little. Hmm. 385 00:15:25,067 --> 00:15:26,900 (clicks tongue) It's not fair. 386 00:15:26,900 --> 00:15:29,067 There's no wet stone in mine. 387 00:15:29,067 --> 00:15:31,534 (chuckles) Have another sip-- it may show up. 388 00:15:31,534 --> 00:15:33,167 I think it will. 389 00:15:33,167 --> 00:15:34,600 Mmm. 390 00:15:35,966 --> 00:15:37,300 SAM (deep voice): Hello. 391 00:15:37,300 --> 00:15:39,634 (both laugh) 392 00:15:42,534 --> 00:15:44,800 (gasps softly) 393 00:15:44,800 --> 00:15:46,900 (chuckles) 394 00:15:46,900 --> 00:15:48,634 (exhales): Oh... 395 00:15:49,933 --> 00:15:52,434 Hey, so, where are we staying tonight? 396 00:15:53,534 --> 00:15:55,233 Oh. 397 00:15:55,233 --> 00:15:57,267 It's a surprise. 398 00:15:57,267 --> 00:15:58,866 Really? 399 00:15:58,866 --> 00:16:00,467 Yeah. 400 00:16:00,467 --> 00:16:02,700 Oh. Well, the thing (chuckles) 401 00:16:02,700 --> 00:16:05,800 about that is I hate surprises very, very much. 402 00:16:05,800 --> 00:16:07,434 Well, if you're gonna be 403 00:16:07,434 --> 00:16:11,033 with me, you'll get lots of surprises. 404 00:16:11,033 --> 00:16:14,233 O... kay. 405 00:16:14,233 --> 00:16:16,267 So, where are we staying? 406 00:16:18,300 --> 00:16:19,567 (chuckles) 407 00:16:19,567 --> 00:16:21,267 Are you worried about being with me? 408 00:16:21,267 --> 00:16:22,933 Are you scared of me or something? 409 00:16:22,933 --> 00:16:24,733 (laughs): No. 410 00:16:24,733 --> 00:16:26,133 Not at all. 411 00:16:26,133 --> 00:16:28,033 Do you... do you... do you want to know 412 00:16:28,033 --> 00:16:29,866 why I'm asking where we're staying? 413 00:16:29,866 --> 00:16:31,300 Sure. 414 00:16:31,300 --> 00:16:32,900 Well, because... 415 00:16:32,900 --> 00:16:36,534 I want to call ahead and book myself a room. 416 00:16:36,534 --> 00:16:40,333 So, did you book us two rooms or one? 417 00:16:40,333 --> 00:16:42,000 One room. 418 00:16:42,000 --> 00:16:44,100 I... I mean, I... 419 00:16:44,100 --> 00:16:46,167 I wasn't presuming anything... 420 00:16:46,167 --> 00:16:47,667 Oh, no, no, no. 421 00:16:47,667 --> 00:16:49,333 I know that, Robin. 422 00:16:49,333 --> 00:16:51,133 It's not that. You're fine. 423 00:16:51,133 --> 00:16:54,133 I just... I wanted to give us a break 424 00:16:54,133 --> 00:16:55,700 and take a little pressure off, 425 00:16:55,700 --> 00:16:58,267 because, you know, 426 00:16:58,267 --> 00:17:00,267 if-if I get a room and you get a room, 427 00:17:00,267 --> 00:17:02,500 then we could both do whatever we want. 428 00:17:02,500 --> 00:17:06,367 If we only have one room, then we can only do one thing. 429 00:17:06,367 --> 00:17:09,167 Do you know what I'm saying, buddy? 430 00:17:09,167 --> 00:17:10,534 (chuckles nervously) 431 00:17:12,267 --> 00:17:15,100 Oh, my God. I'm not trying to make things awkward, 432 00:17:15,100 --> 00:17:16,467 I'm really not, I just 433 00:17:16,467 --> 00:17:18,000 was hoping that... 434 00:17:18,000 --> 00:17:20,167 by now that you would tell me 435 00:17:20,167 --> 00:17:25,033 so I could call ahead... and make accommodations for myself, 436 00:17:25,033 --> 00:17:27,634 but it turns out that I had to ask, so... Ah. 437 00:17:27,634 --> 00:17:30,467 um... Okay, okay. Wow. (chuckles) 438 00:17:30,467 --> 00:17:34,567 Now, I planned this trip very carefully, and... 439 00:17:34,567 --> 00:17:36,200 I was excited to... 440 00:17:36,200 --> 00:17:38,933 surprise you with every stage of it. 441 00:17:38,933 --> 00:17:41,200 So... 442 00:17:41,200 --> 00:17:44,033 this is a bit of an ice pack to my balls... 443 00:17:44,033 --> 00:17:45,467 to tell you the truth. 444 00:17:47,567 --> 00:17:49,700 Oh. 445 00:17:49,700 --> 00:17:52,200 Well, I didn't mean to ice-pack your balls. 446 00:17:52,200 --> 00:17:54,600 I was just trying... No, it's okay. It's okay. 447 00:17:57,333 --> 00:17:59,434 Okay. 448 00:17:59,434 --> 00:18:01,567 We're staying at the Redwood Inn. 449 00:18:01,567 --> 00:18:02,667 Okay. Thanks. 450 00:18:02,667 --> 00:18:04,733 And I will call... 451 00:18:04,733 --> 00:18:07,267 I will book you a separate room. 452 00:18:08,400 --> 00:18:09,733 Thanks. 453 00:18:09,733 --> 00:18:11,500 I'm going to the bathroom. 454 00:18:11,500 --> 00:18:12,900 Oh. Yeah. 455 00:18:12,900 --> 00:18:14,667 It's okay. 456 00:18:20,667 --> 00:18:21,800 Mm. 457 00:18:24,233 --> 00:18:25,766 (exhales) 458 00:18:28,567 --> 00:18:30,434 That's fun stuff. 459 00:18:30,434 --> 00:18:32,766 Mm-hmm. 460 00:18:32,766 --> 00:18:34,200 Mmm. 461 00:18:37,766 --> 00:18:40,766 That's a bit of an ice pack to my balls. 462 00:18:40,766 --> 00:18:41,667 Mm. 463 00:18:46,400 --> 00:18:48,067 I'm pretty hungry. 464 00:18:48,067 --> 00:18:51,900 I'm excited about eating food and stuff. 465 00:18:51,900 --> 00:18:54,400 (groans): It's, like... 466 00:18:54,400 --> 00:18:57,233 sometimes my levels of... 467 00:18:57,233 --> 00:18:59,867 not having food in my body 468 00:18:59,867 --> 00:19:02,800 just get to a low point. 469 00:19:13,967 --> 00:19:17,366 (singing unintelligibly with thick country accent) 470 00:19:20,233 --> 00:19:22,567 (rhythmic grunting) 471 00:19:26,200 --> 00:19:28,833 (singing along): ♪ I'm just cruising with nowhere to go ♪ 472 00:19:28,833 --> 00:19:31,567 ♪ I'm hitting corners, I'm just cruising with nowhere to go ♪ 473 00:19:31,567 --> 00:19:34,134 ♪ I'm all in Compton and I'm cruising with nowhere to go ♪ 474 00:19:34,134 --> 00:19:37,067 ♪ I hit the hood, I'm just cruising with nowhere to go ♪ 475 00:19:37,067 --> 00:19:39,500 ♪ I'm just dippin', I'm just cruising down this little mall ♪ 476 00:19:39,500 --> 00:19:42,533 ♪ Looking for a bad one, tank full of gas... ♪ 477 00:19:42,533 --> 00:19:45,200 WAITER: And we have a really nice venison steak tonight. 478 00:19:45,200 --> 00:19:46,900 The chef, uh, recommends it 479 00:19:46,900 --> 00:19:48,000 medium rare. 480 00:19:48,000 --> 00:19:49,366 It comes with the collard greens 481 00:19:49,366 --> 00:19:51,300 and a truffled mashed sweet potato. 482 00:19:51,300 --> 00:19:53,466 I'll give you guys a minute while I bring your drinks, okay? 483 00:19:53,466 --> 00:19:54,700 Okay. Thank you. 484 00:19:54,700 --> 00:19:56,833 (clears throat loudly) 485 00:19:56,833 --> 00:19:59,034 Venison. Oh! 486 00:19:59,034 --> 00:20:01,300 I love venison. 487 00:20:01,300 --> 00:20:03,300 I love to eat deer 488 00:20:03,300 --> 00:20:05,633 and sheep and all the cute animals. 489 00:20:05,633 --> 00:20:07,567 So good. 490 00:20:07,567 --> 00:20:09,067 This place is so cute. 491 00:20:09,067 --> 00:20:10,733 I love the decor. 492 00:20:10,733 --> 00:20:13,400 It's, like, Navajo theme, 493 00:20:13,400 --> 00:20:16,400 like, safari, gold rush... 494 00:20:16,400 --> 00:20:19,300 Some beer steins over there. 495 00:20:19,300 --> 00:20:21,567 Mandolins... everywhere. 496 00:20:21,567 --> 00:20:23,400 I don't know why those are here. 497 00:20:23,400 --> 00:20:25,034 It's kind of cool. 498 00:20:25,034 --> 00:20:27,034 It's, like, when a place feels, like, old-fashioned 499 00:20:27,034 --> 00:20:28,833 and modern at the same time. 500 00:20:28,833 --> 00:20:30,567 There's this place in the valley... 501 00:20:30,567 --> 00:20:31,767 I'm really sorry. 502 00:20:33,200 --> 00:20:35,100 For what? 503 00:20:35,100 --> 00:20:36,333 For the hotel thing. 504 00:20:37,466 --> 00:20:39,067 Oh. No, no, no. 505 00:20:39,067 --> 00:20:40,633 Robin, it's okay. 506 00:20:40,633 --> 00:20:43,533 No, no, it's not okay. 507 00:20:43,533 --> 00:20:45,633 It's really shitty of me. 508 00:20:45,633 --> 00:20:49,400 I mean, I've been thinking about this all this time, 509 00:20:49,400 --> 00:20:52,366 and it's killing me that I did that. 510 00:20:52,366 --> 00:20:55,300 I mean, if I were you, I would probably be... 511 00:20:55,300 --> 00:20:58,867 thinking of how I could escape and go home. 512 00:20:58,867 --> 00:21:01,100 I don't know, Sam. 513 00:21:01,100 --> 00:21:03,433 I'm really sorry. 514 00:21:03,433 --> 00:21:05,967 (sighs) I-I'm so dumb. 515 00:21:05,967 --> 00:21:08,200 You were really looking out for us 516 00:21:08,200 --> 00:21:09,934 by wanting that other room. 517 00:21:09,934 --> 00:21:12,733 That was very, very smart. 518 00:21:12,733 --> 00:21:15,300 And all I could think of... 519 00:21:15,300 --> 00:21:17,433 was that you were... 520 00:21:17,433 --> 00:21:19,800 taking something away from me 521 00:21:19,800 --> 00:21:23,533 and ruining my surprise, like I'm a little baby boy. 522 00:21:23,533 --> 00:21:25,433 (chuckles softly) 523 00:21:25,433 --> 00:21:27,466 And now I'm having to dump all this on you, 524 00:21:27,466 --> 00:21:29,034 like we have to have 525 00:21:29,034 --> 00:21:30,833 this shitty thing now, and we're not even 526 00:21:30,833 --> 00:21:32,266 in a thing yet. 527 00:21:32,266 --> 00:21:35,266 And I'm just... I'm ruining all the fun. 528 00:21:35,266 --> 00:21:37,433 No. Robin, I-I just... 529 00:21:37,433 --> 00:21:38,600 No, no, no, 530 00:21:38,600 --> 00:21:40,867 Sam, I-I messed up. 531 00:21:40,867 --> 00:21:42,800 And... look, 532 00:21:42,800 --> 00:21:46,300 I really want to get this right. 533 00:21:46,300 --> 00:21:49,100 I don't know if it's gonna be anything between us. 534 00:21:49,100 --> 00:21:50,934 I-I have no idea. 535 00:21:50,934 --> 00:21:52,266 (takes deep breath) 536 00:21:52,266 --> 00:21:54,034 But I don't want it to stop 537 00:21:54,034 --> 00:21:57,100 because of me being my stupid old self. 538 00:21:57,100 --> 00:21:58,333 You know? 539 00:21:58,333 --> 00:22:01,134 I've had my bad episodes. 540 00:22:01,134 --> 00:22:04,867 I have old scars, a lot of self-inflicted wounds. 541 00:22:04,867 --> 00:22:07,333 You know when you see yourself... 542 00:22:07,333 --> 00:22:10,466 making the same dumb mistakes 543 00:22:10,466 --> 00:22:12,600 over and over again? 544 00:22:12,600 --> 00:22:13,867 Sure. 545 00:22:13,867 --> 00:22:16,533 Sure, I get it. This is... 546 00:22:16,533 --> 00:22:18,100 probably not... 547 00:22:18,100 --> 00:22:21,600 the last time I'll do something stupid again. 548 00:22:21,600 --> 00:22:25,433 I mean, do you think you could hang in there with me a little? 549 00:22:25,433 --> 00:22:29,034 Maybe give me some time to get better at it? 550 00:22:29,034 --> 00:22:31,667 Even if... if I was... 551 00:22:31,667 --> 00:22:33,200 (sighs): Aw, shit. 552 00:22:33,200 --> 00:22:34,733 I'm blowing this. 553 00:22:34,733 --> 00:22:36,233 Am I blowing it? 554 00:22:37,767 --> 00:22:40,100 Are you kidding me? 555 00:22:42,333 --> 00:22:44,700 Robin... 556 00:22:44,700 --> 00:22:46,900 Yeah? 557 00:22:49,067 --> 00:22:53,200 I've been holding in ten gallons of piss since the vineyard. 558 00:22:53,200 --> 00:22:54,833 (whispers): Oh. 559 00:22:54,833 --> 00:22:56,500 I'm gonna go to the bathroom, 560 00:22:56,500 --> 00:22:58,667 and when I come back... 561 00:22:58,667 --> 00:23:00,567 we're gonna start over. 562 00:23:00,567 --> 00:23:01,900 Okay? 563 00:23:03,000 --> 00:23:04,200 Yeah. All right. 564 00:23:04,200 --> 00:23:05,333 Okay. 565 00:23:05,333 --> 00:23:06,600 Okay. 566 00:23:06,600 --> 00:23:09,967 (The Rolling Stones' "Wild Horses" plays) 567 00:23:13,900 --> 00:23:17,067 ♪ After we die ♪ 568 00:23:17,067 --> 00:23:20,200 (exhales) (urinating) 569 00:23:20,200 --> 00:23:23,700 ♪ Wild horses ♪ 570 00:23:23,700 --> 00:23:26,333 (exhales) 571 00:23:26,333 --> 00:23:29,500 ♪ Couldn't drag me away ♪ 572 00:23:32,800 --> 00:23:34,233 ♪ Wild ♪ 573 00:23:34,233 --> 00:23:37,067 ♪ Wild horses ♪ 574 00:23:39,266 --> 00:23:42,366 ♪ We'll ride them someday... ♪ 575 00:23:45,900 --> 00:23:47,500 (sighs) 576 00:23:47,500 --> 00:23:49,833 ♪ ♪ 577 00:24:12,500 --> 00:24:14,767 ♪ Wild ♪ 578 00:24:14,767 --> 00:24:16,366 ♪ Horses ♪ 579 00:24:18,300 --> 00:24:21,700 ♪ Couldn't drag me away ♪ 580 00:24:25,100 --> 00:24:26,300 ♪ Wild ♪ 581 00:24:26,300 --> 00:24:28,733 ♪ Wild horses. ♪ 582 00:24:31,134 --> 00:24:33,200 (record needle skipping) 583 00:24:36,200 --> 00:24:42,266 Captioned by [PR]