1
00:00:01,734 --> 00:00:03,500
(birds chirping outside)
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,400
(dog barking in distance)
3
00:00:14,534 --> 00:00:16,933
Uh, this one is a
haiku and a half.
4
00:00:16,933 --> 00:00:19,933
"As I counted the bracelets
5
00:00:19,933 --> 00:00:22,567
"on my dying mother's wrist,
6
00:00:22,567 --> 00:00:25,600
"it was as if I was counting...
7
00:00:29,567 --> 00:00:31,467
...her pain."
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,700
(scattered applause)
9
00:00:37,700 --> 00:00:39,433
Thank you.
10
00:00:39,433 --> 00:00:41,066
Thank you.
11
00:00:41,066 --> 00:00:43,000
WOMAN: Congratulations, Joy.
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,600
Oh... (women whooping)
13
00:00:44,600 --> 00:00:46,634
Thank you, thank you.
14
00:00:46,634 --> 00:00:48,634
Oh, that was really intense.
15
00:00:48,634 --> 00:00:51,634
(sighs)
16
00:00:51,634 --> 00:00:53,567
How do you know Joy?
17
00:00:53,567 --> 00:00:55,800
Oh, uh, college.
18
00:00:55,800 --> 00:00:57,567
Cool.
19
00:00:57,567 --> 00:00:59,100
I don't really know her.
20
00:00:59,100 --> 00:01:02,634
I-I just got an e-mail saying
she needed some support.
21
00:01:02,634 --> 00:01:04,066
Cool.
22
00:01:04,066 --> 00:01:07,066
ROBIN: You have any kids?
23
00:01:07,066 --> 00:01:09,233
SAM: Oh, I have
three daughters.
24
00:01:09,233 --> 00:01:11,133
ROBIN: You're married?
25
00:01:11,133 --> 00:01:13,233
SAM: Divorced.
26
00:01:13,233 --> 00:01:15,800
Me, too.
27
00:01:15,800 --> 00:01:17,833
You have kids?
28
00:01:17,833 --> 00:01:21,100
I have a daughter, yeah.
29
00:01:21,100 --> 00:01:24,267
And how often do you see her?
30
00:01:24,267 --> 00:01:25,833
Every day.
31
00:01:25,833 --> 00:01:29,634
How does that work?
32
00:01:29,634 --> 00:01:31,100
Well, I-I'm raising her.
33
00:01:31,100 --> 00:01:32,667
Oh.
34
00:01:32,667 --> 00:01:34,400
Her mom died?
35
00:01:34,400 --> 00:01:35,567
(chuckles): No. No.
36
00:01:35,567 --> 00:01:37,000
She's-she's very much alive.
37
00:01:37,000 --> 00:01:38,734
After our divorce,
38
00:01:38,734 --> 00:01:40,667
I moved to a house about
a half a mile away,
39
00:01:40,667 --> 00:01:42,300
as close as I could
get to our house,
40
00:01:42,300 --> 00:01:43,767
so that I could be
near our daughter,
41
00:01:43,767 --> 00:01:45,333
but then her mom met somebody
42
00:01:45,333 --> 00:01:46,800
and they moved very far away,
43
00:01:46,800 --> 00:01:49,467
and she has a whole
other life now.
44
00:01:49,467 --> 00:01:52,400
And she decided...
45
00:01:52,400 --> 00:01:56,367
not to raise my daughter,
so I'm doing it on my own.
46
00:01:56,367 --> 00:01:59,200
And how's that going?
47
00:01:59,200 --> 00:02:00,400
Pretty bad.
48
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
(chuckles)
49
00:02:01,400 --> 00:02:03,900
Like your life, I guess.
Subtract two.
50
00:02:06,567 --> 00:02:08,133
Nice.
51
00:02:08,133 --> 00:02:10,133
("Everything Is New" by
Briana Marela playing)
52
00:02:10,133 --> 00:02:11,966
(singers vocalizing
ethereal music)
53
00:02:11,966 --> 00:02:14,100
♪ ♪
54
00:02:31,700 --> 00:02:34,467
♪ ♪
55
00:02:36,734 --> 00:02:37,734
(door opens)
56
00:02:37,734 --> 00:02:39,133
Mom, did you or did you not say
57
00:02:39,133 --> 00:02:40,567
that I could have the minivan
58
00:02:40,567 --> 00:02:41,400
when I turn 16?
59
00:02:41,400 --> 00:02:42,700
Mom? Hi, Mommy.
60
00:02:42,700 --> 00:02:44,100
Can we spend time
together today?
61
00:02:44,100 --> 00:02:46,567
Mom, no fair. What
are you gonna do?
62
00:02:46,567 --> 00:02:48,066
My God, Frankie,
stop pretending like
63
00:02:48,066 --> 00:02:49,700
everything is a
conspiracy against you.
64
00:02:49,700 --> 00:02:52,534
FRANKIE: I don't want
the minivan anyway.
65
00:02:52,534 --> 00:02:55,734
I want a blue Mercedes, where
all the windows go down.
66
00:02:55,734 --> 00:02:57,433
Like, open windows. I
think it's so cute.
67
00:02:57,433 --> 00:03:01,066
MAX: Oh, and you think she's
just gonna buy one for you?
68
00:03:01,066 --> 00:03:02,800
FRANKIE: No, but, I mean,
like, if she wants one,
69
00:03:02,800 --> 00:03:04,100
then I could also drive it.
70
00:03:04,100 --> 00:03:05,800
MAX: Don't you like him?
71
00:03:05,800 --> 00:03:07,767
♪ What matters... ♪ FRANKIE: Ew, no.
He's my teacher.
72
00:03:07,767 --> 00:03:10,200
MAX: He's a student teacher.
He's hot.
73
00:03:10,200 --> 00:03:14,066
♪ When everything ♪ (girls
continue chattering)
74
00:03:14,066 --> 00:03:17,233
♪ Is new ♪
75
00:03:17,233 --> 00:03:18,700
MAX: He has an
eclectic style...
76
00:03:18,700 --> 00:03:20,800
(singers vocalizing)
77
00:03:20,800 --> 00:03:23,767
MAX: He's quirky. I like it.
78
00:03:23,767 --> 00:03:25,100
FRANKIE: That's so weird, Max.
79
00:03:25,100 --> 00:03:26,600
MAX: Well, who do you
have a crush on?
80
00:03:26,600 --> 00:03:27,866
You have a crush on
the weirdest people.
81
00:03:27,866 --> 00:03:28,933
FRANKIE: Excuse you?
82
00:03:28,933 --> 00:03:30,066
MAX: Excuse me.
83
00:03:30,066 --> 00:03:31,767
FRANKIE: Like, you have
a crush on my teacher.
84
00:03:31,767 --> 00:03:33,534
That's nasty. Your
student teacher.
85
00:03:33,534 --> 00:03:34,866
He's not even your
teacher, and he's hot.
86
00:03:34,866 --> 00:03:35,866
FRANKIE: You think
with your vagina.
87
00:03:35,866 --> 00:03:37,200
MAX: That's rude.
88
00:03:37,200 --> 00:03:38,634
FRANKIE: Yeah, and
it's unfortunate,
89
00:03:38,634 --> 00:03:40,200
because your vagina is stupid
90
00:03:40,200 --> 00:03:41,866
and maybe the only
part of your body
91
00:03:41,866 --> 00:03:43,100
that's dumber than your brain.
92
00:03:43,100 --> 00:03:45,167
MAX: Okay, like your
vagina is a genius.
93
00:03:45,167 --> 00:03:47,200
FRANKIE: My vagina is
going to invent a car
94
00:03:47,200 --> 00:03:48,367
that runs on water.
95
00:03:48,367 --> 00:03:49,800
MAX: Congratulations.
96
00:03:49,800 --> 00:03:50,800
FRANKIE: Thank you.
97
00:03:50,800 --> 00:03:52,200
Max, you have a shot.
98
00:03:52,200 --> 00:03:53,433
When you turn 18, it
won't make a difference.
99
00:03:53,433 --> 00:03:54,933
I'll get ordained and marry you.
100
00:03:54,933 --> 00:03:56,367
MAX: You would do that?
101
00:03:56,367 --> 00:03:57,600
FRANKIE: Yes, but I'll get
ordained as a Satanist,
102
00:03:57,600 --> 00:03:59,467
and you have to give
me your firstborn
103
00:03:59,467 --> 00:04:01,267
so I can drink its blood.
104
00:04:01,267 --> 00:04:02,333
MAX: Yeah, okay, I'd do that.
105
00:04:02,333 --> 00:04:04,133
For Mr. Thompson, yeah.
106
00:04:04,133 --> 00:04:05,300
FRANKIE: So it's settled.
107
00:04:05,300 --> 00:04:06,800
MAX: Yes, it is.
108
00:04:06,800 --> 00:04:08,467
Does it have to be my firstborn?
109
00:04:08,467 --> 00:04:10,100
FRANKIE: Yes. MAX: Can
I give you my husband?
110
00:04:10,100 --> 00:04:11,367
FRANKIE: No.
111
00:04:11,367 --> 00:04:12,700
MAX: All right, whatever...
112
00:04:12,700 --> 00:04:15,667
Why would you post that, though?
113
00:04:15,667 --> 00:04:18,333
(Frankie and Max laughing)
114
00:04:18,333 --> 00:04:21,100
(laughs): When you hit
the vape too hard.
115
00:04:21,100 --> 00:04:24,167
♪ Is now, is now. ♪
116
00:04:24,167 --> 00:04:26,167
(singers vocalizing)
117
00:04:26,167 --> 00:04:31,600
♪ Mother, you had me ♪
118
00:04:31,600 --> 00:04:36,300
♪ But I never had you ♪
119
00:04:36,300 --> 00:04:38,033
♪ ♪
120
00:04:40,367 --> 00:04:44,233
♪ I wanted you ♪
121
00:04:46,033 --> 00:04:51,000
♪ You didn't want me. ♪
122
00:04:51,000 --> 00:04:53,734
♪ ♪
123
00:04:53,734 --> 00:04:55,700
MAN: Stop! Let's go this way.
124
00:04:55,700 --> 00:04:57,400
MAN 2: That's what
you said before!
125
00:04:57,400 --> 00:04:58,500
I'm not going!
126
00:04:58,500 --> 00:05:00,267
(high-pitched): Don't be stupid.
127
00:05:00,267 --> 00:05:01,367
At least not now!
128
00:05:01,367 --> 00:05:03,433
You'd better be right!
129
00:05:03,433 --> 00:05:04,734
(sobbing): Oh, come on.
130
00:05:04,734 --> 00:05:05,933
This way!
131
00:05:05,933 --> 00:05:08,233
(yells) For crying
in Pete's face,
132
00:05:08,233 --> 00:05:09,600
just come on!
133
00:05:09,600 --> 00:05:13,734
(groans loudly)
134
00:05:13,734 --> 00:05:16,000
(both screaming)
135
00:05:16,000 --> 00:05:20,200
(groans): Get out of my cave!
136
00:05:20,200 --> 00:05:21,600
I told you!
137
00:05:21,600 --> 00:05:24,467
(groans loudly)
138
00:05:25,567 --> 00:05:27,100
Hmm?
139
00:05:27,100 --> 00:05:28,600
Lightning in a bottle. Hitler.
140
00:05:28,600 --> 00:05:30,233
(laughs) If it ain't broke,
141
00:05:30,233 --> 00:05:31,734
don't fix it, right?
He's only got one ball!
142
00:05:32,866 --> 00:05:34,734
Are we good? (whoops)
143
00:05:34,734 --> 00:05:35,933
(page turns)
144
00:05:35,933 --> 00:05:38,033
This is torture.
145
00:05:38,033 --> 00:05:40,567
Max, you have to drive.
146
00:05:40,567 --> 00:05:42,600
You need a license, you
have to wait in line.
147
00:05:42,600 --> 00:05:44,300
Yeah, I have to drive?
148
00:05:44,300 --> 00:05:47,500
My friends and I
couldn't wait to do this
149
00:05:47,500 --> 00:05:49,400
the second we turned 15.
Blah, blah.
150
00:05:49,400 --> 00:05:50,734
And the phones, they
were really big
151
00:05:50,734 --> 00:05:52,500
and they stayed in your house.
152
00:05:52,500 --> 00:05:54,433
Oh, my God.
153
00:05:54,433 --> 00:05:58,233
We both suck.
154
00:05:58,233 --> 00:05:59,900
Can't we just go to Dollar Bag
155
00:05:59,900 --> 00:06:00,933
and get Jolly Ranchers?
156
00:06:00,933 --> 00:06:02,233
Forward, Max.
157
00:06:02,233 --> 00:06:04,634
Your life needs to move forward.
158
00:06:04,634 --> 00:06:07,467
(phone vibrates)
159
00:06:07,467 --> 00:06:09,634
Hi. Hi.
160
00:06:09,634 --> 00:06:10,667
ROBIN: Hi.
161
00:06:10,667 --> 00:06:12,066
Is it okay that I'm calling?
162
00:06:12,066 --> 00:06:15,267
Well, I did give you my number.
(laughs)
163
00:06:15,267 --> 00:06:16,500
How are you?
164
00:06:16,500 --> 00:06:17,634
I'm good.
165
00:06:17,634 --> 00:06:18,966
Yeah, I'm good.
166
00:06:18,966 --> 00:06:23,333
So, this is, uh...
167
00:06:23,333 --> 00:06:25,634
I'm gonna take a big
swing right now.
168
00:06:25,634 --> 00:06:27,400
Uh, go for it.
169
00:06:27,400 --> 00:06:29,066
Yeah?
170
00:06:29,066 --> 00:06:30,634
Yeah. Hi. What?
171
00:06:30,634 --> 00:06:32,267
I was planning on going
172
00:06:32,267 --> 00:06:34,100
up to El Cevitas this weekend.
173
00:06:34,100 --> 00:06:35,900
Mia has an overnight
with her school
174
00:06:35,900 --> 00:06:38,100
so I'm going away.
175
00:06:38,100 --> 00:06:39,400
So...
176
00:06:39,400 --> 00:06:41,267
I'm going to invite
you to come with me,
177
00:06:41,267 --> 00:06:42,933
to spend the weekend
with me in El Cevitas,
178
00:06:42,933 --> 00:06:45,700
and we can taste some wine
179
00:06:45,700 --> 00:06:47,033
or look at some art,
180
00:06:47,033 --> 00:06:50,233
uh, have some great food,
181
00:06:50,233 --> 00:06:52,866
and... yeah.
182
00:06:52,866 --> 00:06:55,534
Yeah, big, big weekend.
183
00:06:55,534 --> 00:06:58,167
Asking you to spend
the weekend, so...
184
00:06:58,167 --> 00:06:59,500
big swing.
185
00:06:59,500 --> 00:07:01,033
Yeah.
186
00:07:01,033 --> 00:07:03,833
That is a big swing
there, chief.
187
00:07:03,833 --> 00:07:06,133
You know what, I like you.
188
00:07:06,133 --> 00:07:10,033
I know it's-it's early
for me to be asking you
189
00:07:10,033 --> 00:07:14,000
to go away with me,
but I'm doing it
190
00:07:14,000 --> 00:07:16,800
because I like you that much.
191
00:07:16,800 --> 00:07:19,500
Uh, I just feel like we got off
192
00:07:19,500 --> 00:07:23,233
on such an unconventional
foot here and...
193
00:07:23,233 --> 00:07:26,500
I already had this trip planned
194
00:07:26,500 --> 00:07:30,333
and I don't want to wait until
next weekend to see you again,
195
00:07:30,333 --> 00:07:33,500
uh, because I... (sighs)
196
00:07:33,500 --> 00:07:35,233
I'm gonna stop there.
197
00:07:35,233 --> 00:07:38,700
Just, if you want
to come, please do.
198
00:07:38,700 --> 00:07:40,033
You're invited.
199
00:07:40,033 --> 00:07:41,233
And also...
200
00:07:41,233 --> 00:07:43,033
(line beeps) Wait, what?
201
00:07:43,033 --> 00:07:44,600
Did you hear what I said?
202
00:07:44,600 --> 00:07:45,933
(line beeps) Hold on.
203
00:08:01,734 --> 00:08:04,133
Um, I need to think about it.
204
00:08:04,133 --> 00:08:05,400
Is that okay?
205
00:08:05,400 --> 00:08:07,233
Yeah. More than okay.
206
00:08:07,233 --> 00:08:08,700
Really? Yes.
207
00:08:08,700 --> 00:08:11,400
I'd be weirded out if you
said yes right away.
208
00:08:11,400 --> 00:08:13,467
(laughs) What?
209
00:08:13,467 --> 00:08:16,066
No, I mean, you know,
please go ahead.
210
00:08:16,066 --> 00:08:18,300
Talk to your girlfriends about it.
Ew.
211
00:08:18,300 --> 00:08:20,200
Or don't.
212
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
However you want to...
Okay. I'll...
213
00:08:22,400 --> 00:08:24,600
I'll call you later, okay?
214
00:08:24,600 --> 00:08:26,600
Yes. Yes, okay.
215
00:08:26,600 --> 00:08:28,367
Good.
216
00:08:28,367 --> 00:08:29,700
Okay.
217
00:08:29,700 --> 00:08:30,900
Hey.
218
00:08:30,900 --> 00:08:32,767
Yeah?
219
00:08:32,767 --> 00:08:34,300
That was nice.
220
00:08:34,300 --> 00:08:36,534
Thank you for asking.
221
00:08:36,534 --> 00:08:38,433
I like it...
222
00:08:38,433 --> 00:08:40,600
how you asked.
223
00:08:40,600 --> 00:08:41,700
Okay.
224
00:08:41,700 --> 00:08:43,900
Bye.
225
00:08:46,200 --> 00:08:48,267
(exhales)
226
00:08:48,267 --> 00:08:51,433
Good move, buddy.
227
00:08:51,433 --> 00:08:55,100
Good move. Good move.
228
00:08:57,300 --> 00:08:59,567
Ooh.
229
00:09:06,667 --> 00:09:09,667
Oh, my God, we're not going
back in there, are...?
230
00:09:09,667 --> 00:09:10,833
(groans)
231
00:09:13,100 --> 00:09:14,534
JOY: We're estranged now.
232
00:09:14,534 --> 00:09:16,033
One year, she made me
flaming cherries jubilee.
233
00:09:16,033 --> 00:09:17,434
It was really good.
234
00:09:17,434 --> 00:09:19,067
I can't even remember
what we fought about.
235
00:09:19,067 --> 00:09:20,833
I don't know.
236
00:09:20,833 --> 00:09:25,033
I just feel like I still have
a lot of stuff left to do.
237
00:09:25,033 --> 00:09:26,766
I don't know. I can't
believe it's my birthday.
238
00:09:26,766 --> 00:09:29,200
It was really sweet of
you guys to take me out.
239
00:09:29,200 --> 00:09:31,367
I can't believe I'm
old enough to drink.
240
00:09:31,367 --> 00:09:33,933
(laughs)
241
00:09:33,933 --> 00:09:35,400
What's going on with you?
242
00:09:35,400 --> 00:09:38,334
Huh? Nothing.
243
00:09:38,334 --> 00:09:40,733
Nothing.
244
00:09:40,733 --> 00:09:42,900
Hi. Happy birthday.
245
00:09:42,900 --> 00:09:44,733
Yay, birthday! Thank you.
246
00:09:44,733 --> 00:09:46,766
JOY: This is such a great birthday.
Yay! TRESSA: We love you.
247
00:09:46,766 --> 00:09:47,833
Thank you.
248
00:09:47,833 --> 00:09:49,100
L'chaim. Thank you.
249
00:09:49,100 --> 00:09:50,434
TRESSA: Mazel.
250
00:09:50,434 --> 00:09:52,900
Oh. Mmm.
251
00:09:52,900 --> 00:09:54,733
I'm tipsy. (laughs)
252
00:09:54,733 --> 00:09:56,500
(laughing): Aw.
253
00:09:56,500 --> 00:09:57,766
Bye, honey, love you.
254
00:09:57,766 --> 00:09:59,500
Bye. I love you, too.
255
00:09:59,500 --> 00:10:01,400
(engine starts)
256
00:10:04,167 --> 00:10:07,033
Hi. Hi.
257
00:10:07,033 --> 00:10:10,367
Uh, I would, uh...
258
00:10:10,367 --> 00:10:12,900
I would like to join
you this weekend.
259
00:10:12,900 --> 00:10:15,000
Um, very much so.
260
00:10:15,000 --> 00:10:18,900
So, uh, just wanted
to say that, okay?
261
00:10:18,900 --> 00:10:22,067
I'm, uh, hanging up now.
262
00:10:22,067 --> 00:10:23,233
Bye.
263
00:10:25,367 --> 00:10:27,067
Where are you going?
264
00:10:27,067 --> 00:10:28,933
I'm packing.
265
00:10:28,933 --> 00:10:30,000
Mom, where are you going?
266
00:10:30,000 --> 00:10:31,600
Bitch, I'm going to the moon.
267
00:10:31,600 --> 00:10:33,434
My God, Mom, that's
so offensive.
268
00:10:33,434 --> 00:10:35,567
I'm so fat.
269
00:10:35,567 --> 00:10:36,600
Can't believe I
have a boyfriend.
270
00:10:36,600 --> 00:10:37,800
Who's staying with us?
271
00:10:37,800 --> 00:10:38,833
Stay with us what?
272
00:10:38,833 --> 00:10:40,833
Susie. Mom, no way.
273
00:10:40,833 --> 00:10:42,167
Wait, where are you going?
274
00:10:42,167 --> 00:10:43,633
She's going to the moon, bitch.
275
00:10:43,633 --> 00:10:44,967
Shut up, Frankie.
276
00:10:44,967 --> 00:10:46,434
Mom, Mom, we don't need Susie.
277
00:10:46,434 --> 00:10:47,800
I can watch everyone.
278
00:10:47,800 --> 00:10:49,733
No, Mom, don't leave us with Susie.
She sucks.
279
00:10:49,733 --> 00:10:51,733
And don't leave us with Max.
She's so much worse.
280
00:10:51,733 --> 00:10:52,800
SAM: Fine.
281
00:10:52,800 --> 00:10:55,334
Then no one's coming.
I don't care.
282
00:10:55,334 --> 00:10:57,133
Can I have a couple friends over?
Not a party.
283
00:10:57,133 --> 00:10:58,400
I don't care.
284
00:10:58,400 --> 00:10:59,733
Run away while I'm gone.
285
00:10:59,733 --> 00:11:01,967
I don't care about any of it.
286
00:11:01,967 --> 00:11:04,067
There's nothing in this house
that's worth anything to me,
287
00:11:04,067 --> 00:11:05,467
except the art.
288
00:11:05,467 --> 00:11:07,467
Don't mess with my paintings.
Good-bye.
289
00:11:07,467 --> 00:11:08,900
MAX: Mom, I don't get
what your problem is.
290
00:11:08,900 --> 00:11:10,133
You're my problem.
291
00:11:10,133 --> 00:11:12,233
You're insane.
292
00:11:12,233 --> 00:11:13,666
Why'd you say "I'm going
to the moon, bitch"?
293
00:11:13,666 --> 00:11:15,467
FRANKIE: I don't know.
She said it to me.
294
00:11:15,467 --> 00:11:17,133
MAX: Mom, you're not
serious, are you?
295
00:11:17,133 --> 00:11:18,733
FRANKIE: Mom, you still have
to take me to Chloe's house
296
00:11:18,733 --> 00:11:20,666
on Saturday. What are
you doing at Chloe's?
297
00:11:20,666 --> 00:11:23,067
I just want to know. Well, what are
you gonna do with your friends?
298
00:11:23,067 --> 00:11:24,666
Mom, this is child abandonment.
299
00:11:24,666 --> 00:11:26,233
We're like orphans now.
300
00:11:26,233 --> 00:11:28,000
I don't care.
301
00:11:28,000 --> 00:11:29,567
You guys can move out
302
00:11:29,567 --> 00:11:31,300
and get an apartment
together when I'm gone.
303
00:11:31,300 --> 00:11:32,900
Seriously.
304
00:11:32,900 --> 00:11:34,933
I'll cosign the lease right
now to make that happen.
305
00:11:34,933 --> 00:11:36,933
MAX: Oh, my God,
Mom, it is so mean
306
00:11:36,933 --> 00:11:38,334
that you're saying
that to me, Mom.
307
00:11:38,334 --> 00:11:40,167
Wait, Mom. Mom, did you mean it?
308
00:11:40,167 --> 00:11:41,500
I want to get an apartment.
309
00:11:41,500 --> 00:11:43,967
Mom!
310
00:11:43,967 --> 00:11:46,534
Mom!
311
00:11:46,534 --> 00:11:48,434
(car alarm chirps)
312
00:11:51,300 --> 00:11:52,534
(tires screech)
313
00:11:55,567 --> 00:11:57,567
Yoo-hoo!
314
00:11:57,567 --> 00:12:00,033
(stammers)
315
00:12:09,367 --> 00:12:13,000
So, what do you do when you
have a minute to yourself?
316
00:12:13,000 --> 00:12:15,167
Oh.
317
00:12:15,167 --> 00:12:17,133
I drink alcohol and I sleep.
318
00:12:17,133 --> 00:12:18,667
(laughs)
319
00:12:18,667 --> 00:12:21,200
If I have two minutes, I
watch murder shows on cable.
320
00:12:21,200 --> 00:12:25,133
Oh. Murder like Law & Order
or murder like real murder?
321
00:12:25,133 --> 00:12:27,634
Oh, no, only ever real murder.
322
00:12:27,634 --> 00:12:30,933
I could jack off to real people
being murdered for hours.
323
00:12:30,933 --> 00:12:33,033
Why do you like murder so much?
324
00:12:33,033 --> 00:12:34,866
I don't know.
325
00:12:34,866 --> 00:12:37,534
I, uh, fantasize about
being murdered.
326
00:12:37,534 --> 00:12:38,766
You do?
327
00:12:38,766 --> 00:12:40,833
Yeah.
328
00:12:40,833 --> 00:12:44,000
I mean, it feels like I'm
being murdered every day
329
00:12:44,000 --> 00:12:46,866
in a vague way that no one
could prosecute anyone for,
330
00:12:46,866 --> 00:12:49,033
so when I see these stories
331
00:12:49,033 --> 00:12:51,567
about the lady who gets
her head chopped off,
332
00:12:51,567 --> 00:12:53,367
and they find hairs
on the guy's knife
333
00:12:53,367 --> 00:12:54,833
and he gets put away for life,
334
00:12:54,833 --> 00:12:57,333
that's, like, very
satisfying, you know?
335
00:12:57,333 --> 00:12:59,833
Nope.
336
00:12:59,833 --> 00:13:01,400
No? You don't get it.
337
00:13:01,400 --> 00:13:02,833
(laughing): No, I get it. I do.
338
00:13:02,833 --> 00:13:04,933
(laughing): You... come on.
I do. Sorry.
339
00:13:04,933 --> 00:13:06,667
(both laughing)
340
00:13:06,667 --> 00:13:08,500
Oh.
341
00:13:08,500 --> 00:13:12,766
Yeah, the year that, uh, Mia's
mom took off was really bad.
342
00:13:12,766 --> 00:13:15,733
Yeah. Yeah, really, really bad.
343
00:13:15,733 --> 00:13:19,333
I had a cool job, but
the money wasn't huge,
344
00:13:19,333 --> 00:13:21,367
so I had to quit it so I
could concentrate more
345
00:13:21,367 --> 00:13:24,167
on earning and-and raising her.
346
00:13:24,167 --> 00:13:26,367
Mm. But, I mean, it's nothing
347
00:13:26,367 --> 00:13:28,567
compared to what Mia
suffered, though.
348
00:13:28,567 --> 00:13:31,500
Well, losing her mom...
349
00:13:31,500 --> 00:13:35,500
It would've been a whole lot
easier if we had lost her.
350
00:13:35,500 --> 00:13:38,800
I swear, if... if
her mom was dead,
351
00:13:38,800 --> 00:13:40,900
i-it would be so much easier
352
00:13:40,900 --> 00:13:44,000
than knowing that her
mother is alive, out there,
353
00:13:44,000 --> 00:13:46,267
just completely not
giving a shit.
354
00:13:46,267 --> 00:13:49,133
You know, there's a limit to how
much I can explain that to her.
355
00:13:49,133 --> 00:13:52,733
I'm right there with you, buddy.
356
00:13:52,733 --> 00:13:55,500
Well, a-anyway, that's,
that's what I think is good
357
00:13:55,500 --> 00:13:57,900
about having kids because,
358
00:13:57,900 --> 00:14:00,900
you know, no matter what
is happening with you,
359
00:14:00,900 --> 00:14:02,400
you can only care
about it so much
360
00:14:02,400 --> 00:14:04,667
when you see how they deal with it.
Yeah.
361
00:14:04,667 --> 00:14:06,333
Mia is amazing.
362
00:14:06,333 --> 00:14:09,400
She really showed
me how to cope.
363
00:14:09,400 --> 00:14:11,300
(sighs heavily)
364
00:14:12,467 --> 00:14:13,733
Yeah.
365
00:14:17,800 --> 00:14:23,000
♪ Ooh, ooh ♪
366
00:14:23,000 --> 00:14:24,434
♪ Ooh, ooh... ♪
367
00:14:24,434 --> 00:14:25,933
That was a really
lovely thing you did,
368
00:14:25,933 --> 00:14:27,167
when you touched
the flower there.
369
00:14:27,167 --> 00:14:28,167
Why'd you do that?
370
00:14:28,167 --> 00:14:29,500
Why do you think?
371
00:14:31,634 --> 00:14:32,933
'Cause there's a bee, maybe?
372
00:14:32,933 --> 00:14:35,200
Yes, Robin, a bee.
373
00:14:35,200 --> 00:14:37,100
(both laugh)
374
00:14:40,133 --> 00:14:44,866
♪ In time she'll see
that her and me ♪
375
00:14:44,866 --> 00:14:48,866
♪ Were meant to be together ♪
376
00:14:51,800 --> 00:14:56,033
♪ And time will pass,
it may go fast ♪
377
00:14:56,033 --> 00:15:01,500
♪ But we'll still be together ♪
378
00:15:01,500 --> 00:15:05,534
♪ It's easy love,
fits like a glove ♪
379
00:15:05,534 --> 00:15:10,534
♪ From up above together ♪
380
00:15:10,534 --> 00:15:15,866
♪ Together... ♪
381
00:15:17,534 --> 00:15:19,833
Mmm, fruity with a
wet stone finish.
382
00:15:19,833 --> 00:15:21,233
Hmm.
383
00:15:21,233 --> 00:15:23,367
I'm not getting wet stone.
Are you?
384
00:15:23,367 --> 00:15:25,067
A little. Hmm.
385
00:15:25,067 --> 00:15:26,900
(clicks tongue) It's not fair.
386
00:15:26,900 --> 00:15:29,067
There's no wet stone in mine.
387
00:15:29,067 --> 00:15:31,534
(chuckles) Have another
sip-- it may show up.
388
00:15:31,534 --> 00:15:33,167
I think it will.
389
00:15:33,167 --> 00:15:34,600
Mmm.
390
00:15:35,966 --> 00:15:37,300
SAM (deep voice): Hello.
391
00:15:37,300 --> 00:15:39,634
(both laugh)
392
00:15:42,534 --> 00:15:44,800
(gasps softly)
393
00:15:44,800 --> 00:15:46,900
(chuckles)
394
00:15:46,900 --> 00:15:48,634
(exhales): Oh...
395
00:15:49,933 --> 00:15:52,434
Hey, so, where are
we staying tonight?
396
00:15:53,534 --> 00:15:55,233
Oh.
397
00:15:55,233 --> 00:15:57,267
It's a surprise.
398
00:15:57,267 --> 00:15:58,866
Really?
399
00:15:58,866 --> 00:16:00,467
Yeah.
400
00:16:00,467 --> 00:16:02,700
Oh. Well, the thing (chuckles)
401
00:16:02,700 --> 00:16:05,800
about that is I hate
surprises very, very much.
402
00:16:05,800 --> 00:16:07,434
Well, if you're gonna be
403
00:16:07,434 --> 00:16:11,033
with me, you'll get
lots of surprises.
404
00:16:11,033 --> 00:16:14,233
O... kay.
405
00:16:14,233 --> 00:16:16,267
So, where are we staying?
406
00:16:18,300 --> 00:16:19,567
(chuckles)
407
00:16:19,567 --> 00:16:21,267
Are you worried about
being with me?
408
00:16:21,267 --> 00:16:22,933
Are you scared of
me or something?
409
00:16:22,933 --> 00:16:24,733
(laughs): No.
410
00:16:24,733 --> 00:16:26,133
Not at all.
411
00:16:26,133 --> 00:16:28,033
Do you... do you...
do you want to know
412
00:16:28,033 --> 00:16:29,866
why I'm asking where
we're staying?
413
00:16:29,866 --> 00:16:31,300
Sure.
414
00:16:31,300 --> 00:16:32,900
Well, because...
415
00:16:32,900 --> 00:16:36,534
I want to call ahead and
book myself a room.
416
00:16:36,534 --> 00:16:40,333
So, did you book us
two rooms or one?
417
00:16:40,333 --> 00:16:42,000
One room.
418
00:16:42,000 --> 00:16:44,100
I... I mean, I...
419
00:16:44,100 --> 00:16:46,167
I wasn't presuming anything...
420
00:16:46,167 --> 00:16:47,667
Oh, no, no, no.
421
00:16:47,667 --> 00:16:49,333
I know that, Robin.
422
00:16:49,333 --> 00:16:51,133
It's not that. You're fine.
423
00:16:51,133 --> 00:16:54,133
I just... I wanted
to give us a break
424
00:16:54,133 --> 00:16:55,700
and take a little pressure off,
425
00:16:55,700 --> 00:16:58,267
because, you know,
426
00:16:58,267 --> 00:17:00,267
if-if I get a room
and you get a room,
427
00:17:00,267 --> 00:17:02,500
then we could both
do whatever we want.
428
00:17:02,500 --> 00:17:06,367
If we only have one room, then
we can only do one thing.
429
00:17:06,367 --> 00:17:09,167
Do you know what
I'm saying, buddy?
430
00:17:09,167 --> 00:17:10,534
(chuckles nervously)
431
00:17:12,267 --> 00:17:15,100
Oh, my God. I'm not trying
to make things awkward,
432
00:17:15,100 --> 00:17:16,467
I'm really not, I just
433
00:17:16,467 --> 00:17:18,000
was hoping that...
434
00:17:18,000 --> 00:17:20,167
by now that you would tell me
435
00:17:20,167 --> 00:17:25,033
so I could call ahead... and
make accommodations for myself,
436
00:17:25,033 --> 00:17:27,634
but it turns out that I
had to ask, so... Ah.
437
00:17:27,634 --> 00:17:30,467
um... Okay, okay.
Wow. (chuckles)
438
00:17:30,467 --> 00:17:34,567
Now, I planned this trip
very carefully, and...
439
00:17:34,567 --> 00:17:36,200
I was excited to...
440
00:17:36,200 --> 00:17:38,933
surprise you with
every stage of it.
441
00:17:38,933 --> 00:17:41,200
So...
442
00:17:41,200 --> 00:17:44,033
this is a bit of an ice
pack to my balls...
443
00:17:44,033 --> 00:17:45,467
to tell you the truth.
444
00:17:47,567 --> 00:17:49,700
Oh.
445
00:17:49,700 --> 00:17:52,200
Well, I didn't mean to
ice-pack your balls.
446
00:17:52,200 --> 00:17:54,600
I was just trying... No, it's okay.
It's okay.
447
00:17:57,333 --> 00:17:59,434
Okay.
448
00:17:59,434 --> 00:18:01,567
We're staying at
the Redwood Inn.
449
00:18:01,567 --> 00:18:02,667
Okay. Thanks.
450
00:18:02,667 --> 00:18:04,733
And I will call...
451
00:18:04,733 --> 00:18:07,267
I will book you a separate room.
452
00:18:08,400 --> 00:18:09,733
Thanks.
453
00:18:09,733 --> 00:18:11,500
I'm going to the bathroom.
454
00:18:11,500 --> 00:18:12,900
Oh. Yeah.
455
00:18:12,900 --> 00:18:14,667
It's okay.
456
00:18:20,667 --> 00:18:21,800
Mm.
457
00:18:24,233 --> 00:18:25,766
(exhales)
458
00:18:28,567 --> 00:18:30,434
That's fun stuff.
459
00:18:30,434 --> 00:18:32,766
Mm-hmm.
460
00:18:32,766 --> 00:18:34,200
Mmm.
461
00:18:37,766 --> 00:18:40,766
That's a bit of an ice
pack to my balls.
462
00:18:40,766 --> 00:18:41,667
Mm.
463
00:18:46,400 --> 00:18:48,067
I'm pretty hungry.
464
00:18:48,067 --> 00:18:51,900
I'm excited about
eating food and stuff.
465
00:18:51,900 --> 00:18:54,400
(groans): It's, like...
466
00:18:54,400 --> 00:18:57,233
sometimes my levels of...
467
00:18:57,233 --> 00:18:59,867
not having food in my body
468
00:18:59,867 --> 00:19:02,800
just get to a low point.
469
00:19:13,967 --> 00:19:17,366
(singing unintelligibly
with thick country accent)
470
00:19:20,233 --> 00:19:22,567
(rhythmic grunting)
471
00:19:26,200 --> 00:19:28,833
(singing along): ♪ I'm just
cruising with nowhere to go ♪
472
00:19:28,833 --> 00:19:31,567
♪ I'm hitting corners, I'm just
cruising with nowhere to go ♪
473
00:19:31,567 --> 00:19:34,134
♪ I'm all in Compton and I'm
cruising with nowhere to go ♪
474
00:19:34,134 --> 00:19:37,067
♪ I hit the hood, I'm just
cruising with nowhere to go ♪
475
00:19:37,067 --> 00:19:39,500
♪ I'm just dippin', I'm just
cruising down this little mall ♪
476
00:19:39,500 --> 00:19:42,533
♪ Looking for a bad one,
tank full of gas... ♪
477
00:19:42,533 --> 00:19:45,200
WAITER: And we have a really
nice venison steak tonight.
478
00:19:45,200 --> 00:19:46,900
The chef, uh, recommends it
479
00:19:46,900 --> 00:19:48,000
medium rare.
480
00:19:48,000 --> 00:19:49,366
It comes with the collard greens
481
00:19:49,366 --> 00:19:51,300
and a truffled
mashed sweet potato.
482
00:19:51,300 --> 00:19:53,466
I'll give you guys a minute while
I bring your drinks, okay?
483
00:19:53,466 --> 00:19:54,700
Okay. Thank you.
484
00:19:54,700 --> 00:19:56,833
(clears throat loudly)
485
00:19:56,833 --> 00:19:59,034
Venison. Oh!
486
00:19:59,034 --> 00:20:01,300
I love venison.
487
00:20:01,300 --> 00:20:03,300
I love to eat deer
488
00:20:03,300 --> 00:20:05,633
and sheep and all
the cute animals.
489
00:20:05,633 --> 00:20:07,567
So good.
490
00:20:07,567 --> 00:20:09,067
This place is so cute.
491
00:20:09,067 --> 00:20:10,733
I love the decor.
492
00:20:10,733 --> 00:20:13,400
It's, like, Navajo theme,
493
00:20:13,400 --> 00:20:16,400
like, safari, gold rush...
494
00:20:16,400 --> 00:20:19,300
Some beer steins over there.
495
00:20:19,300 --> 00:20:21,567
Mandolins... everywhere.
496
00:20:21,567 --> 00:20:23,400
I don't know why those are here.
497
00:20:23,400 --> 00:20:25,034
It's kind of cool.
498
00:20:25,034 --> 00:20:27,034
It's, like, when a place
feels, like, old-fashioned
499
00:20:27,034 --> 00:20:28,833
and modern at the same time.
500
00:20:28,833 --> 00:20:30,567
There's this place
in the valley...
501
00:20:30,567 --> 00:20:31,767
I'm really sorry.
502
00:20:33,200 --> 00:20:35,100
For what?
503
00:20:35,100 --> 00:20:36,333
For the hotel thing.
504
00:20:37,466 --> 00:20:39,067
Oh. No, no, no.
505
00:20:39,067 --> 00:20:40,633
Robin, it's okay.
506
00:20:40,633 --> 00:20:43,533
No, no, it's not okay.
507
00:20:43,533 --> 00:20:45,633
It's really shitty of me.
508
00:20:45,633 --> 00:20:49,400
I mean, I've been thinking
about this all this time,
509
00:20:49,400 --> 00:20:52,366
and it's killing me
that I did that.
510
00:20:52,366 --> 00:20:55,300
I mean, if I were you,
I would probably be...
511
00:20:55,300 --> 00:20:58,867
thinking of how I could
escape and go home.
512
00:20:58,867 --> 00:21:01,100
I don't know, Sam.
513
00:21:01,100 --> 00:21:03,433
I'm really sorry.
514
00:21:03,433 --> 00:21:05,967
(sighs) I-I'm so dumb.
515
00:21:05,967 --> 00:21:08,200
You were really
looking out for us
516
00:21:08,200 --> 00:21:09,934
by wanting that other room.
517
00:21:09,934 --> 00:21:12,733
That was very, very smart.
518
00:21:12,733 --> 00:21:15,300
And all I could think of...
519
00:21:15,300 --> 00:21:17,433
was that you were...
520
00:21:17,433 --> 00:21:19,800
taking something away from me
521
00:21:19,800 --> 00:21:23,533
and ruining my surprise,
like I'm a little baby boy.
522
00:21:23,533 --> 00:21:25,433
(chuckles softly)
523
00:21:25,433 --> 00:21:27,466
And now I'm having to
dump all this on you,
524
00:21:27,466 --> 00:21:29,034
like we have to have
525
00:21:29,034 --> 00:21:30,833
this shitty thing now,
and we're not even
526
00:21:30,833 --> 00:21:32,266
in a thing yet.
527
00:21:32,266 --> 00:21:35,266
And I'm just... I'm
ruining all the fun.
528
00:21:35,266 --> 00:21:37,433
No. Robin, I-I just...
529
00:21:37,433 --> 00:21:38,600
No, no, no,
530
00:21:38,600 --> 00:21:40,867
Sam, I-I messed up.
531
00:21:40,867 --> 00:21:42,800
And... look,
532
00:21:42,800 --> 00:21:46,300
I really want to get this right.
533
00:21:46,300 --> 00:21:49,100
I don't know if it's gonna
be anything between us.
534
00:21:49,100 --> 00:21:50,934
I-I have no idea.
535
00:21:50,934 --> 00:21:52,266
(takes deep breath)
536
00:21:52,266 --> 00:21:54,034
But I don't want it to stop
537
00:21:54,034 --> 00:21:57,100
because of me being
my stupid old self.
538
00:21:57,100 --> 00:21:58,333
You know?
539
00:21:58,333 --> 00:22:01,134
I've had my bad episodes.
540
00:22:01,134 --> 00:22:04,867
I have old scars, a lot
of self-inflicted wounds.
541
00:22:04,867 --> 00:22:07,333
You know when you
see yourself...
542
00:22:07,333 --> 00:22:10,466
making the same dumb mistakes
543
00:22:10,466 --> 00:22:12,600
over and over again?
544
00:22:12,600 --> 00:22:13,867
Sure.
545
00:22:13,867 --> 00:22:16,533
Sure, I get it. This is...
546
00:22:16,533 --> 00:22:18,100
probably not...
547
00:22:18,100 --> 00:22:21,600
the last time I'll do
something stupid again.
548
00:22:21,600 --> 00:22:25,433
I mean, do you think you could
hang in there with me a little?
549
00:22:25,433 --> 00:22:29,034
Maybe give me some time
to get better at it?
550
00:22:29,034 --> 00:22:31,667
Even if... if I was...
551
00:22:31,667 --> 00:22:33,200
(sighs): Aw, shit.
552
00:22:33,200 --> 00:22:34,733
I'm blowing this.
553
00:22:34,733 --> 00:22:36,233
Am I blowing it?
554
00:22:37,767 --> 00:22:40,100
Are you kidding me?
555
00:22:42,333 --> 00:22:44,700
Robin...
556
00:22:44,700 --> 00:22:46,900
Yeah?
557
00:22:49,067 --> 00:22:53,200
I've been holding in ten gallons
of piss since the vineyard.
558
00:22:53,200 --> 00:22:54,833
(whispers): Oh.
559
00:22:54,833 --> 00:22:56,500
I'm gonna go to the bathroom,
560
00:22:56,500 --> 00:22:58,667
and when I come back...
561
00:22:58,667 --> 00:23:00,567
we're gonna start over.
562
00:23:00,567 --> 00:23:01,900
Okay?
563
00:23:03,000 --> 00:23:04,200
Yeah. All right.
564
00:23:04,200 --> 00:23:05,333
Okay.
565
00:23:05,333 --> 00:23:06,600
Okay.
566
00:23:06,600 --> 00:23:09,967
(The Rolling Stones'
"Wild Horses" plays)
567
00:23:13,900 --> 00:23:17,067
♪ After we die ♪
568
00:23:17,067 --> 00:23:20,200
(exhales) (urinating)
569
00:23:20,200 --> 00:23:23,700
♪ Wild horses ♪
570
00:23:23,700 --> 00:23:26,333
(exhales)
571
00:23:26,333 --> 00:23:29,500
♪ Couldn't drag me away ♪
572
00:23:32,800 --> 00:23:34,233
♪ Wild ♪
573
00:23:34,233 --> 00:23:37,067
♪ Wild horses ♪
574
00:23:39,266 --> 00:23:42,366
♪ We'll ride them someday... ♪
575
00:23:45,900 --> 00:23:47,500
(sighs)
576
00:23:47,500 --> 00:23:49,833
♪ ♪
577
00:24:12,500 --> 00:24:14,767
♪ Wild ♪
578
00:24:14,767 --> 00:24:16,366
♪ Horses ♪
579
00:24:18,300 --> 00:24:21,700
♪ Couldn't drag me away ♪
580
00:24:25,100 --> 00:24:26,300
♪ Wild ♪
581
00:24:26,300 --> 00:24:28,733
♪ Wild horses. ♪
582
00:24:31,134 --> 00:24:33,200
(record needle skipping)
583
00:24:36,200 --> 00:24:42,266
Captioned by [PR]