1
00:00:05,766 --> 00:00:08,979
Bonjour, laissez
les bons temps... whatever.
2
00:00:09,004 --> 00:00:11,405
- Hi! How are you?
- Hi.
3
00:00:11,430 --> 00:00:13,219
- I'm good. You look so handsome.
- Oh, my God.
4
00:00:13,243 --> 00:00:15,069
Yes, yes, yes! You're here.
5
00:00:15,094 --> 00:00:16,289
You made it!
6
00:00:16,314 --> 00:00:18,648
- Oh, my God.
- We're so happy you came.
7
00:00:18,673 --> 00:00:20,734
- Yes.
- I can't believe I'm here.
8
00:00:20,759 --> 00:00:25,390
I mean, I do get invited to so
many gay Bolly-Billy weddings
9
00:00:25,415 --> 00:00:28,031
that I finally had to cave
and accept one invitation.
10
00:00:28,056 --> 00:00:30,218
- Are you hungry? We're hungry.
- Yes, I'm starving.
11
00:00:30,243 --> 00:00:32,031
- And thirsty.
- Okay, good.
12
00:00:32,056 --> 00:00:34,664
'Cause we are having brunch
at a very "no shit"
13
00:00:34,689 --> 00:00:36,710
N'awlins legendary place.
14
00:00:36,735 --> 00:00:38,187
The only catch is you'll have to eat
15
00:00:38,212 --> 00:00:40,382
with some of my batshit Southern family.
16
00:00:40,407 --> 00:00:42,867
I love batshit Southern families.
17
00:00:42,892 --> 00:00:45,630
Uh, and my crazy Indian family.
18
00:00:45,655 --> 00:00:48,171
I love crazy Indian families.
19
00:00:48,196 --> 00:00:50,109
- Great.
- Even better peanut butter cup.
20
00:00:50,134 --> 00:00:53,085
Two great tastes that
taste great together.
21
00:00:53,110 --> 00:00:54,298
Perfect.
22
00:00:56,464 --> 00:00:58,007
How are you today?
23
00:00:58,032 --> 00:00:59,296
Okay.
24
00:00:59,321 --> 00:01:01,312
Is this you folks'
first time in New Orleans?
25
00:01:01,337 --> 00:01:03,984
No, I'm from here. My family lives here.
26
00:01:04,009 --> 00:01:05,898
I never been here before.
27
00:01:05,923 --> 00:01:07,898
And now my family lives here, too.
28
00:01:07,923 --> 00:01:09,158
They're getting married.
29
00:01:09,183 --> 00:01:10,385
Who's getting married?
30
00:01:10,410 --> 00:01:11,984
He and I are.
31
00:01:12,765 --> 00:01:14,534
Oh.
32
00:01:14,559 --> 00:01:16,046
Okay. Hey, man,
33
00:01:16,071 --> 00:01:19,671
I'm all for the gays getting
married and making families.
34
00:01:19,696 --> 00:01:21,461
'Cause you gonna be a
whole lot better spouses
35
00:01:21,485 --> 00:01:23,468
than my ex-husbands.
36
00:01:25,264 --> 00:01:27,367
How old are your kids?
37
00:01:27,392 --> 00:01:29,820
25, 19 and 10.
38
00:01:29,845 --> 00:01:31,265
They're my whole world.
39
00:01:31,290 --> 00:01:32,562
Sweet.
40
00:01:32,587 --> 00:01:34,952
- You got kids?
- Three girls.
41
00:01:34,977 --> 00:01:37,679
- Where's the daddy?
- You tell me.
42
00:01:37,704 --> 00:01:39,313
I know that's right.
43
00:01:44,868 --> 00:01:46,237
Motherfucker.
44
00:01:52,035 --> 00:01:53,872
Yo, my man.
45
00:01:55,165 --> 00:01:57,992
Yo, go tell this fuck nigga
cab driver she can't drive.
46
00:01:58,017 --> 00:01:59,857
Hey, man, what's the holdup?
47
00:02:00,390 --> 00:02:02,085
Come on!
48
00:02:03,549 --> 00:02:05,296
He say you a "fuck nigga."
49
00:02:05,321 --> 00:02:06,617
Oh, yeah?
50
00:02:06,642 --> 00:02:09,413
You tell him his mammy is a fuck nigga!
51
00:02:09,438 --> 00:02:12,209
Dick-sucking-ass bitch!
52
00:02:12,507 --> 00:02:15,327
The fuck...
He don't know who he playing with.
53
00:02:15,836 --> 00:02:18,773
He better go ask some damn body.
54
00:02:19,009 --> 00:02:22,836
He messing with the wrong one today,
that's for damn sure.
55
00:02:26,132 --> 00:02:29,234
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
56
00:02:29,259 --> 00:02:34,179
Unfortunately, we can't seat
you dressed like this.
57
00:02:34,204 --> 00:02:35,840
- Oh, come on. Really?
- Like what?
58
00:02:35,865 --> 00:02:39,538
We require gentlemen to
wear a collared shirt.
59
00:02:39,563 --> 00:02:41,882
- I want you to know...
- Oh, God.
60
00:02:41,907 --> 00:02:44,624
- ... this is a cashmere knit top.
- Mm-hmm.
61
00:02:44,649 --> 00:02:47,171
Is there any way you could
make an exception?
62
00:02:47,196 --> 00:02:48,367
No.
63
00:02:48,945 --> 00:02:50,320
- Wow.
- Oh, damn.
64
00:02:50,345 --> 00:02:51,945
- Really?
- Well, because, you see,
65
00:02:51,970 --> 00:02:53,710
these two gentlemen,
66
00:02:53,735 --> 00:02:56,554
they're getting married,
and this is their wedding brunch,
67
00:02:56,579 --> 00:02:59,468
- so...
- Congratulations, gentlemen.
68
00:02:59,493 --> 00:03:03,967
However, we've been
in business since 1893.
69
00:03:03,992 --> 00:03:07,772
Our traditions are
integral to our identity.
70
00:03:07,797 --> 00:03:10,475
And this includes our dress code.
71
00:03:11,040 --> 00:03:14,647
Our apologies for any inconvenience.
72
00:03:14,978 --> 00:03:16,647
- Wow.
- Okay.
73
00:03:16,672 --> 00:03:18,509
So...
74
00:03:19,579 --> 00:03:21,022
- Okay.
- Whatever, let's just go.
75
00:03:21,047 --> 00:03:24,069
- Our families...
- Let's go. Maneesh.
76
00:03:24,094 --> 00:03:25,366
You know what?
77
00:03:25,391 --> 00:03:26,882
I understand.
78
00:03:27,851 --> 00:03:29,116
It's not him.
79
00:03:29,141 --> 00:03:30,377
This is ridiculous.
80
00:03:30,402 --> 00:03:31,483
I'm offended. You know,
81
00:03:31,508 --> 00:03:33,327
he only did that because we're gay.
82
00:03:33,352 --> 00:03:35,803
No, he didn't. Did you see him?
He's totally gay.
83
00:03:35,828 --> 00:03:37,975
Uh... Really?
84
00:03:38,366 --> 00:03:41,019
I mean, w-we can't
brunch with our family
85
00:03:41,044 --> 00:03:42,980
because of some antebellum dress code?
86
00:03:43,005 --> 00:03:45,230
They only want you
to wear a collared shirt
87
00:03:45,255 --> 00:03:47,801
and a sports coat.
88
00:03:49,373 --> 00:03:52,710
We accept your challenge!
89
00:03:54,161 --> 00:03:57,132
It's okay, it'll be fun.
Let's go shopping.
90
00:03:58,651 --> 00:03:59,871
Okay.
91
00:03:59,896 --> 00:04:01,699
- Oh.
- This isn't bad.
92
00:04:01,724 --> 00:04:03,144
Okay. This is nice.
93
00:04:03,169 --> 00:04:04,754
Hey, guys. You know what?
94
00:04:04,779 --> 00:04:07,449
I want to drink alcohol on the streets.
95
00:04:07,474 --> 00:04:09,184
That's what you do
in New Orleans, right?
96
00:04:09,209 --> 00:04:10,747
- Yeah.
- You, like, drink beer on the streets?
97
00:04:10,771 --> 00:04:12,551
- Go ahead, I don't care.
- Whatever.
98
00:04:12,576 --> 00:04:14,520
- Find something cute. I'm just gonna go
- Have fun. All right.
99
00:04:14,544 --> 00:04:16,074
I think, right here.
100
00:04:16,099 --> 00:04:17,785
Okay.
101
00:04:23,412 --> 00:04:25,676
This place is somewhere around here...
102
00:04:25,701 --> 00:04:27,341
- It's, like, one more block.
- I mean, I came here... Oh!
103
00:04:27,365 --> 00:04:28,808
- Jesus Chr... Oh!
- Oh, my God!
104
00:04:28,833 --> 00:04:29,950
- Whoa... Okay.
- Oh, I'm sorry.
105
00:04:29,974 --> 00:04:30,975
- That's okay. Oh...
- Sorry. Use these.
106
00:04:30,999 --> 00:04:32,755
- I have napkins.
- Oh, I think it's beer.
107
00:04:32,779 --> 00:04:34,894
This is beer, right?
It smells like beer.
108
00:04:44,500 --> 00:04:46,405
Right? It smells like beer.
109
00:04:47,119 --> 00:04:49,288
- Thank you for the napkins.
- Yeah, it's beer.
110
00:04:49,313 --> 00:04:51,515
It'll come out. Except the smell.
111
00:04:51,540 --> 00:04:53,265
All right, uh...
112
00:04:54,632 --> 00:04:56,382
Why did you thank her?
113
00:04:56,407 --> 00:04:58,015
She gave me napkins.
114
00:04:58,040 --> 00:04:59,076
Hi.
115
00:04:59,101 --> 00:05:00,530
- Hey.
- Hi.
116
00:05:00,555 --> 00:05:03,179
- You like? Is it me?
- Oh, my god. So cute.
117
00:05:03,204 --> 00:05:05,274
- Yeah.
- You guys look so good. Let's go eat.
118
00:05:05,299 --> 00:05:07,663
- Mm-hmm.
- Who was that?
119
00:05:07,688 --> 00:05:09,825
Uh, nobody.
120
00:05:10,359 --> 00:05:12,710
- Nobody. Y-You want some beer?
- I...
121
00:05:19,776 --> 00:05:22,444
- You came back.
- Mm-hmm.
122
00:05:22,469 --> 00:05:24,632
I'll be damned.
123
00:05:24,657 --> 00:05:28,163
Rarely do patrons come back
with another set of clothes.
124
00:05:28,188 --> 00:05:30,858
I can't tell you how impressed I am.
125
00:05:30,883 --> 00:05:32,818
Thank you for being respectful.
126
00:05:32,843 --> 00:05:35,187
Horace, get these lovely folks
127
00:05:35,212 --> 00:05:38,319
a bottle of Bichot Burgundy
on the house.
128
00:05:38,344 --> 00:05:40,515
- Right this way, folks.
- That's very nice.
129
00:05:40,540 --> 00:05:41,710
All right.
130
00:05:41,735 --> 00:05:43,952
Should make it two.
This tie was frigging expensive.
131
00:05:44,472 --> 00:05:45,807
Hello!
132
00:05:47,456 --> 00:05:48,725
This is Sam.
133
00:05:48,750 --> 00:05:50,609
- Hi.
- Heard about you...
134
00:05:54,657 --> 00:05:56,468
- Finally, finally.
- Hi.
135
00:05:56,493 --> 00:05:58,319
I'm very honored to be here.
136
00:05:58,344 --> 00:06:00,476
- Welcome to New Orleans.
- Thank you.
137
00:06:00,501 --> 00:06:02,749
So, you start drinking early here?
138
00:06:02,774 --> 00:06:06,421
Well, there's breakfast drinking,
there's brunch drinking,
139
00:06:06,446 --> 00:06:08,916
there's afternoon drinking
and there's dinner drinking.
140
00:06:08,941 --> 00:06:10,991
Sometimes there's a little bedtime nip.
141
00:06:11,016 --> 00:06:12,149
I love a nip.
142
00:06:12,174 --> 00:06:14,226
"This is a cashmere knit top."
143
00:06:14,251 --> 00:06:16,452
I know. Don't get me started.
144
00:06:16,477 --> 00:06:17,765
Is she the one that everybody...
145
00:06:17,790 --> 00:06:19,469
She's the one everyone
thinks we look alike.
146
00:06:19,493 --> 00:06:21,086
We used to look like twins growing up.
147
00:06:21,110 --> 00:06:23,296
Well, that's just 'cause
I wore your clothes
148
00:06:23,321 --> 00:06:24,352
- all the time.
- And then you... Well...
149
00:06:24,376 --> 00:06:25,671
- Maneesh.
- Cheers.
150
00:06:25,696 --> 00:06:27,468
- Daddy, like, a little...
- Oh.
151
00:06:27,493 --> 00:06:30,312
He loves. Daddy lovey.
152
00:06:30,337 --> 00:06:32,944
My son is only gonna get married once.
You know?
153
00:06:32,969 --> 00:06:35,523
And I want to enjoy every second of it.
154
00:06:35,548 --> 00:06:37,078
Dad, we're not at the wedding yet.
155
00:06:37,102 --> 00:06:38,890
You can never start early enough.
156
00:06:38,915 --> 00:06:40,999
He sounded a little Irish there.
157
00:06:42,641 --> 00:06:44,587
"You can never start early enough."
158
00:06:44,611 --> 00:06:47,014
- Well, this is an arranged marriage.
- It is.
159
00:06:47,039 --> 00:06:49,804
- Thank you, Mom and Dad.
- What a good job.
160
00:06:49,829 --> 00:06:52,413
- A woman of great taste.
- Thank you. So far, it's working out.
161
00:06:52,438 --> 00:06:54,194
First wedding, I think...
162
00:06:54,219 --> 00:06:55,882
- We'll see how it goes.
- Aw.
163
00:06:55,907 --> 00:06:56,985
You're gonna be with me forever.
164
00:06:57,009 --> 00:06:59,085
- With that face.
- I need... I need more wine.
165
00:07:02,296 --> 00:07:05,749
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
166
00:07:05,774 --> 00:07:08,687
I know you. I know you!
I know you... I knew it.
167
00:07:08,712 --> 00:07:10,265
You're from TV and the movies.
168
00:07:10,290 --> 00:07:12,148
And I-I... you're the, uh,
169
00:07:12,173 --> 00:07:13,695
I saw you... you know what?
I know you, though.
170
00:07:13,719 --> 00:07:15,163
I know you. I know who you are.
171
00:07:15,188 --> 00:07:18,192
Yeah, I think you have me
mistaken for somebody else.
172
00:07:18,217 --> 00:07:20,028
- I get that a lot.
- Okay. Right, sure,
173
00:07:20,053 --> 00:07:22,106
uh, listen. I'm-a say something,
174
00:07:22,131 --> 00:07:24,934
and don't take you this
the wrong way, okay?
175
00:07:24,959 --> 00:07:26,411
Okay.
176
00:07:26,870 --> 00:07:29,098
I masturbated to you...
177
00:07:29,528 --> 00:07:31,208
- ... more than once.
- Whoa, whoa.
178
00:07:31,233 --> 00:07:33,052
- Get him out of here.
- What? What? Okay.
179
00:07:33,076 --> 00:07:34,473
- Have some manners.
- What? What?
180
00:07:34,498 --> 00:07:35,576
- Just back off.
- All right.
181
00:07:35,600 --> 00:07:38,372
- Okay, I'm the bad guy. Okay.
- Yes. Yeah.
182
00:07:38,397 --> 00:07:40,233
You try to say something nice...
183
00:07:40,258 --> 00:07:42,700
- Wow.
- "Try to say something nice"?
184
00:07:42,725 --> 00:07:44,794
- My God.
- What the hell was that?
185
00:07:44,819 --> 00:07:46,895
- I'm so sorry.
- It's okay, Miss Louise.
186
00:07:46,920 --> 00:07:50,575
Uh-uh. Somebody should
teach that man a lesson.
187
00:07:50,600 --> 00:07:52,231
He's just drunk.
188
00:07:52,256 --> 00:07:54,356
That is no excuse.
189
00:07:54,381 --> 00:07:57,966
And he never even took off his hat
190
00:07:57,991 --> 00:07:59,745
while he was addressing you.
191
00:07:59,770 --> 00:08:01,200
No. Twice,
192
00:08:01,225 --> 00:08:04,255
he has disrespected my alma mater.
193
00:08:04,280 --> 00:08:05,739
And...
194
00:08:05,764 --> 00:08:09,270
did he say "masturbate"?
195
00:08:09,295 --> 00:08:11,262
Um... yes.
196
00:08:11,287 --> 00:08:12,766
- He did say that.
- Yes.
197
00:08:12,790 --> 00:08:13,833
Well, nope.
198
00:08:14,239 --> 00:08:16,374
- I'm gonna set that boy straight.
- Oh, no, no, no, no.
199
00:08:16,398 --> 00:08:18,989
Miss Louise, Miss Louise,
it's not worth it.
200
00:08:19,014 --> 00:08:20,256
Just stay right here.
201
00:08:20,280 --> 00:08:23,091
You're gonna wake up
some scary ghost in him.
202
00:08:23,116 --> 00:08:25,145
That is incredible that you want
203
00:08:25,170 --> 00:08:27,489
- to defend my honor like that.
- Darling, no, no...
204
00:08:27,514 --> 00:08:28,992
I don't even know that anybody...
205
00:08:29,017 --> 00:08:30,638
- Hey, hey, okay. Come on, man.
- I just, no, I just... It's okay.
206
00:08:30,662 --> 00:08:33,341
It's okay, look.
Uh, I just want to say, uh...
207
00:08:33,366 --> 00:08:36,005
I-I'm sorry for what happened before
208
00:08:36,030 --> 00:08:37,271
- when I was sitting here...
- You!
209
00:08:37,295 --> 00:08:38,700
- Ow!
- Whoa!
210
00:08:38,725 --> 00:08:40,070
- Back up. You...
- What the hell's going on?
211
00:08:40,094 --> 00:08:42,173
- Don't poke me with your stick!
- Step away from this woman
212
00:08:42,197 --> 00:08:44,167
- right now!
- Get off me with that stick!
213
00:08:44,801 --> 00:08:46,517
Right this minute. Do you hear me?
214
00:08:46,542 --> 00:08:47,926
- Back off!
- Don't poke me.
215
00:08:47,951 --> 00:08:49,137
You are not welcome here.
216
00:08:49,162 --> 00:08:50,561
I was apologizing when you...
217
00:08:53,755 --> 00:08:55,606
Ladies and gentlemen...
218
00:08:55,763 --> 00:08:57,872
- I told you. She's everything.
- Honey.
219
00:08:57,897 --> 00:08:59,208
I...
220
00:08:59,233 --> 00:09:02,005
- Grandma Louise!
- Grandma!
221
00:09:04,411 --> 00:09:07,176
Andrew started doing my
hair back in L.A. in like,
222
00:09:07,201 --> 00:09:09,091
I think it was like mid-2000s?
223
00:09:09,116 --> 00:09:12,020
But now I fly him back here
mostly just to do my color.
224
00:09:12,045 --> 00:09:14,161
But it's not just about
the hair with Andy.
225
00:09:14,186 --> 00:09:17,036
- I just love him so much.
- Me too.
226
00:09:17,061 --> 00:09:19,686
He's actually the only thing
I miss about L.A.
227
00:09:19,711 --> 00:09:22,249
Really? He's the only thing you miss?
228
00:09:22,274 --> 00:09:24,577
Mmm, I miss Tacos Tu Madre.
229
00:09:24,858 --> 00:09:27,623
I miss the Hollywood
Bowl on a cool night.
230
00:09:27,648 --> 00:09:29,912
But I'm just so happy here, Sam.
231
00:09:29,937 --> 00:09:32,107
Do you know that I
bought this whole house
232
00:09:32,132 --> 00:09:34,725
for half the cost of
my house in Bel Air?
233
00:09:35,232 --> 00:09:36,420
- Really?
- Mm-hmm.
234
00:09:36,445 --> 00:09:38,865
- This place is unbelievable.
- I know.
235
00:09:38,890 --> 00:09:41,084
I love it. And it's not just
the house, Sam.
236
00:09:41,109 --> 00:09:43,334
It's, like, the whole feeling
of this city.
237
00:09:43,359 --> 00:09:45,576
It's added years to my life.
238
00:09:45,601 --> 00:09:48,811
The culture. The food.
239
00:09:48,836 --> 00:09:50,803
The sex I'm having.
240
00:09:51,157 --> 00:09:52,865
Oh, yes.
241
00:09:52,890 --> 00:09:56,462
It has improved.
It's actually, like, restored.
242
00:09:56,487 --> 00:10:00,740
This place is a romantic,
sexy fuck city.
243
00:10:00,765 --> 00:10:02,201
- Whoa.
- Yeah.
244
00:10:02,226 --> 00:10:04,990
Let me ask you a question.
In Los Angeles,
245
00:10:05,015 --> 00:10:07,100
did men stop talking to you somewhere
246
00:10:07,125 --> 00:10:08,873
in, like, your mid-40s?
247
00:10:12,054 --> 00:10:14,029
Um, yep.
248
00:10:14,330 --> 00:10:17,134
Well, it's a whole different song here.
249
00:10:17,159 --> 00:10:19,443
All sorts of men hit on me, every day.
250
00:10:19,468 --> 00:10:22,305
Young men, old men.
251
00:10:22,501 --> 00:10:25,342
- So, young men hit on you here?
- Yes.
252
00:10:25,367 --> 00:10:26,952
NOLA men ain't looking
for shallow water.
253
00:10:26,976 --> 00:10:29,235
They are looking for full lives.
254
00:10:29,260 --> 00:10:34,366
And that is why I'm
getting dick all the time.
255
00:10:34,883 --> 00:10:37,146
How "all" is "all the time"?
256
00:10:37,171 --> 00:10:39,912
I'm literally picking dick
out of my pussy, Sam.
257
00:10:39,937 --> 00:10:41,326
- Whew.
- You got to sell
258
00:10:41,351 --> 00:10:42,592
your house and move out here.
259
00:10:42,617 --> 00:10:44,764
You, of all people, would love it.
260
00:10:44,789 --> 00:10:47,693
I want to pick dick out
of my pussy, too.
261
00:10:47,949 --> 00:10:49,678
I'm moving to New Orleans.
262
00:10:49,703 --> 00:10:51,939
- Cheers.
- Wow.
263
00:10:51,964 --> 00:10:54,035
Maneesh and I went to college together.
264
00:10:54,250 --> 00:10:57,006
I think he wrote all
my English lit papers.
265
00:10:57,031 --> 00:10:59,451
He was the brilliant one that
lived down the hall from me.
266
00:10:59,476 --> 00:11:01,608
I never left him alone.
267
00:11:01,992 --> 00:11:04,350
I'm sorry. Please
excuse me for a second.
268
00:11:04,375 --> 00:11:06,561
I need to kiss my wife.
269
00:11:14,617 --> 00:11:16,753
Yeah, of course.
270
00:11:19,945 --> 00:11:21,248
- Oh, sorry.
- Ow.
271
00:11:21,273 --> 00:11:22,662
I'm sorry.
272
00:11:22,686 --> 00:11:23,686
Oh.
273
00:11:26,814 --> 00:11:29,373
- Hi.
- Ha... Hi.
274
00:11:29,398 --> 00:11:30,646
- Hello, yes. Hi.
- Hello.
275
00:11:30,671 --> 00:11:33,327
- Hi.
- Yes, hello. Hi.
276
00:11:33,352 --> 00:11:35,381
Oh, my God.
277
00:11:38,473 --> 00:11:39,858
So, uh...
278
00:11:39,883 --> 00:11:41,858
You know Maneesh and Andrew?
279
00:11:41,883 --> 00:11:44,873
She knows Andrew, right?
She works with Andrew.
280
00:11:44,898 --> 00:11:46,381
Oh.
281
00:11:46,406 --> 00:11:49,100
Wait, you were the... on the street?
282
00:11:49,909 --> 00:11:51,410
- Yeah.
- You two know each other?
283
00:11:51,435 --> 00:11:54,584
Uh, Lainie, this is Sam. Sam, Lainie.
284
00:11:54,750 --> 00:11:55,905
Uh, hi.
285
00:11:55,930 --> 00:11:57,346
Nice to meet you, Lainie.
286
00:11:57,371 --> 00:11:59,647
Nice to meet you.
287
00:11:59,672 --> 00:12:01,905
Wait, I'm so confused.
288
00:12:01,930 --> 00:12:04,436
Why didn't you two say hi
to each other on the street?
289
00:12:07,733 --> 00:12:11,373
Yeah, that was... kind of weird.
290
00:12:11,398 --> 00:12:12,398
Yeah...
291
00:12:14,702 --> 00:12:16,206
Yeah.
292
00:12:16,231 --> 00:12:19,301
- I...
- Um, yeah.
293
00:12:19,615 --> 00:12:21,967
Anyway, it's very nice...
294
00:12:21,992 --> 00:12:23,756
Yes, so...
295
00:12:23,781 --> 00:12:26,362
- I'll see you around this...
- See you around the, uh...
296
00:12:26,387 --> 00:12:27,803
I-I think we're over there. Yeah.
297
00:12:27,828 --> 00:12:29,420
- Yes. Right. We'll see you.
- Okay.
298
00:12:29,445 --> 00:12:30,983
Yeah.
299
00:12:36,724 --> 00:12:38,494
Yeah.
300
00:12:42,552 --> 00:12:43,687
Ladies and gentlemen,
301
00:12:43,712 --> 00:12:45,741
I'd like to introduce the newlyweds,
302
00:12:45,766 --> 00:12:49,467
Mr. Maneesh Pyati,
and Mr. Andrew W. Pyati.
303
00:12:52,930 --> 00:12:55,001
Congratulations!
304
00:13:11,073 --> 00:13:13,600
Mm... Ooh.
305
00:13:13,625 --> 00:13:15,772
Gamma, do you have something for me?
306
00:13:15,797 --> 00:13:16,797
Well,
307
00:13:16,999 --> 00:13:19,459
I think maybe this belongs
to you, darling.
308
00:13:19,484 --> 00:13:21,967
- Thank you.
- Mm.
309
00:13:21,992 --> 00:13:25,459
Okay, everybody, uh,
thank you all for being here.
310
00:13:25,484 --> 00:13:28,366
I love all of you so
much I can't stand it.
311
00:13:28,391 --> 00:13:33,538
Um, this is for... my husband.
312
00:13:33,563 --> 00:13:35,534
Aw.
313
00:13:42,782 --> 00:13:46,194
♪ Operator, number, please ♪
314
00:13:46,219 --> 00:13:49,584
♪ It's been so many years ♪
315
00:13:49,609 --> 00:13:53,310
♪ Will she remember my old voice ♪
316
00:13:53,335 --> 00:13:56,927
♪ While I fight the tears? ♪
317
00:13:56,952 --> 00:14:00,536
♪ Hello, hello there, is this Martha? ♪
318
00:14:00,561 --> 00:14:03,831
♪ This is old Tom Frost ♪
319
00:14:03,856 --> 00:14:07,043
♪ And I am calling long-distance ♪
320
00:14:07,068 --> 00:14:10,770
♪ Don't worry 'bout the cost ♪
321
00:14:10,795 --> 00:14:14,052
♪ 'Cause it's been 40 years or more ♪
322
00:14:14,077 --> 00:14:17,248
♪ Now, Martha, please recall ♪
323
00:14:18,032 --> 00:14:20,365
♪ Meet me out for coffee ♪
324
00:14:20,711 --> 00:14:24,763
♪ Where we'll talk about it all ♪
325
00:14:24,788 --> 00:14:26,323
♪ And... ♪
326
00:14:26,348 --> 00:14:30,123
♪ Those were the days of roses ♪
327
00:14:30,148 --> 00:14:33,919
♪ Poetry and prose and, Martha ♪
328
00:14:33,944 --> 00:14:36,201
♪ All I had was you ♪
329
00:14:36,226 --> 00:14:40,865
♪ And all you had was me ♪
330
00:14:41,271 --> 00:14:44,693
♪ And I feel so much older now ♪
331
00:14:44,718 --> 00:14:47,544
♪ And you're much older, too ♪
332
00:14:48,863 --> 00:14:51,600
♪ How's your husband? How's your kids? ♪
333
00:14:51,625 --> 00:14:55,849
♪ You know that I got married, too ♪
334
00:14:56,303 --> 00:14:59,342
♪ Lucky that you found someone ♪
335
00:14:59,367 --> 00:15:02,841
♪ To make you feel secure ♪
336
00:15:03,347 --> 00:15:06,912
♪ 'Cause we were all
so young and foolish ♪
337
00:15:06,937 --> 00:15:11,318
♪ Now we are mature ♪
338
00:15:11,343 --> 00:15:17,019
♪ And those were the days of roses ♪
339
00:15:17,044 --> 00:15:20,926
♪ Poetry and prose and, Martha ♪
340
00:15:20,951 --> 00:15:23,059
♪ All I had was you ♪
341
00:15:23,084 --> 00:15:27,551
♪ And all you had was me ♪
342
00:15:28,301 --> 00:15:31,917
♪ There was no tomorrows ♪
343
00:15:31,942 --> 00:15:35,332
♪ We'd packed away our sorrows ♪
344
00:15:35,357 --> 00:15:41,556
♪ And we saved them for a rainy day ♪
345
00:15:41,581 --> 00:15:45,219
♪ I was always so impulsive ♪
346
00:15:45,244 --> 00:15:48,978
♪ I guess that I still am ♪
347
00:15:49,003 --> 00:15:52,470
♪ And all that really mattered then ♪
348
00:15:52,495 --> 00:15:55,963
♪ Was that I was a man ♪
349
00:15:56,844 --> 00:15:59,985
♪ I guess that our being together ♪
350
00:16:00,010 --> 00:16:02,407
♪ Was never meant to be ♪
351
00:16:03,506 --> 00:16:05,241
♪ Martha ♪
352
00:16:05,467 --> 00:16:07,719
♪ Martha ♪
353
00:16:07,744 --> 00:16:11,516
♪ I love you, can't you see? ♪
354
00:16:11,541 --> 00:16:16,571
♪ And those were the days of roses ♪
355
00:16:17,210 --> 00:16:20,618
♪ Poetry and prose and, Martha ♪
356
00:16:20,643 --> 00:16:22,985
♪ All I had was you ♪
357
00:16:23,010 --> 00:16:27,711
♪ And all you had was me ♪
358
00:16:28,330 --> 00:16:31,524
♪ There was no tomorrows ♪
359
00:16:31,893 --> 00:16:35,024
♪ We'd packed away our sorrows ♪
360
00:16:35,049 --> 00:16:42,049
♪ And we saved them for a rainy day ♪
361
00:16:48,727 --> 00:16:52,911
♪ And I remember quiet evenings ♪
362
00:16:52,936 --> 00:16:59,936
♪ Trembling close to you ♪
363
00:17:18,610 --> 00:17:21,911
Many of you may
not know this, but, uh...
364
00:17:21,986 --> 00:17:25,638
I met Maneesh on a burning airplane.
365
00:17:25,974 --> 00:17:27,911
It's true, true story.
366
00:17:27,945 --> 00:17:31,880
Shout out to Flight 27 in the crowd!
367
00:17:32,405 --> 00:17:34,309
Survivors!
368
00:17:34,334 --> 00:17:36,279
That cockpit in flames feels like
369
00:17:36,304 --> 00:17:37,747
it happened to someone else.
370
00:17:37,772 --> 00:17:41,771
Like, um, I was a curious onlooker,
371
00:17:41,796 --> 00:17:45,800
or, uh, in some kind of a fever dream,
372
00:17:45,825 --> 00:17:47,444
quite frankly.
373
00:17:47,469 --> 00:17:50,708
But despite that scare,
I look back on that day
374
00:17:50,733 --> 00:17:53,337
with great warmth.
375
00:17:53,426 --> 00:17:57,487
My fellow passengers and
I did some trauma bonding,
376
00:17:57,512 --> 00:17:59,958
and because of that,
377
00:17:59,983 --> 00:18:03,388
I met this amazing human being, Maneesh,
378
00:18:03,413 --> 00:18:07,318
and later, his wonderful Andrew.
379
00:18:07,649 --> 00:18:10,130
And for that I am eternally grateful.
380
00:18:10,155 --> 00:18:13,292
So, to Maneesh and Andrew,
381
00:18:13,317 --> 00:18:17,873
I wish you a lifetime of
intimacy, companionship
382
00:18:17,898 --> 00:18:19,084
and love.
383
00:18:19,109 --> 00:18:22,006
But most of all, great gay sex.
384
00:18:30,506 --> 00:18:33,142
I need to ask you: no date?
385
00:18:33,527 --> 00:18:35,522
No. No date.
386
00:18:35,547 --> 00:18:38,303
It's just me dancing
alone here with you,
387
00:18:38,328 --> 00:18:40,405
and that is very okay with me.
388
00:18:40,430 --> 00:18:45,787
Well, I've attended a lot
of weddings alone myself.
389
00:18:46,028 --> 00:18:49,905
My husband passed away,
what, 22 years ago.
390
00:18:50,094 --> 00:18:51,889
Prostate cancer.
391
00:18:51,914 --> 00:18:54,918
Oh. I'm so sorry to hear that.
392
00:18:54,943 --> 00:18:57,389
Well, don't be. He was an asshole.
393
00:18:57,414 --> 00:18:59,756
I kind of knew you were gonna say that.
394
00:19:00,014 --> 00:19:01,780
♪ I should not want... ♪
395
00:19:01,805 --> 00:19:03,883
Oh, Miss Louise...
396
00:19:05,924 --> 00:19:11,573
♪ Nor should you want to be around me ♪
397
00:19:11,598 --> 00:19:14,130
♪ It's all because... ♪
398
00:19:14,155 --> 00:19:16,676
- You know what? Can I get...?
- You may. Enjoy.
399
00:19:16,701 --> 00:19:18,184
- Thank you.
- Okay.
400
00:19:18,209 --> 00:19:20,684
- I get to dance with both of you.
- I know.
401
00:19:20,709 --> 00:19:23,912
♪ First time we met ♪
402
00:19:24,553 --> 00:19:27,706
♪ If you knew ♪
403
00:19:27,731 --> 00:19:30,868
♪ Knew how blue ♪
404
00:19:30,893 --> 00:19:35,488
♪ How lonely I have come to be ♪
405
00:19:35,513 --> 00:19:37,988
Friends, family,
406
00:19:38,013 --> 00:19:41,129
I would now like
to present the entertainment.
407
00:19:41,154 --> 00:19:44,621
One of the town's greatest
cultural artifacts,
408
00:19:44,646 --> 00:19:46,605
the Bayou Bon Bon,
409
00:19:46,630 --> 00:19:51,448
also known as the Flirty
Martini with a twist...
410
00:19:53,060 --> 00:19:56,605
New Orleans' very own,
and my dear friend,
411
00:19:56,630 --> 00:20:01,910
Ms. Sharon Greenstein.
412
00:20:01,935 --> 00:20:03,698
Come on out, Sharon.
413
00:20:05,032 --> 00:20:06,815
Yes!
414
00:20:13,966 --> 00:20:16,152
Ever since I was a young woman,
415
00:20:16,177 --> 00:20:18,934
I saved every sari I owned.
416
00:20:18,959 --> 00:20:21,129
I told myself I was saving it
417
00:20:21,154 --> 00:20:23,157
for our future daughter.
418
00:20:24,528 --> 00:20:26,597
A daughter which we never had.
419
00:20:26,622 --> 00:20:30,547
Instead, we had a magnificent son.
420
00:20:31,171 --> 00:20:33,908
Our sweet Maneesh,
421
00:20:34,129 --> 00:20:37,697
who, from a very young age,
made it clear
422
00:20:37,722 --> 00:20:40,612
that he would not
have a traditional wife.
423
00:20:42,932 --> 00:20:45,416
We got around to the idea,
424
00:20:45,799 --> 00:20:50,211
and so today he has married
a wonderful man named Andrew.
425
00:20:50,236 --> 00:20:53,091
We are so proud of both of you.
426
00:20:53,116 --> 00:20:57,496
So, I have placed a dowry chest
427
00:20:57,521 --> 00:20:59,064
in your hotel room.
428
00:20:59,424 --> 00:21:03,375
In it, you will find all my old saris.
429
00:21:03,400 --> 00:21:05,937
You can do whatever
you want to with them.
430
00:21:07,863 --> 00:21:10,104
We love you both very much.
431
00:21:10,129 --> 00:21:12,807
And now I have two sons.
432
00:21:12,832 --> 00:21:14,307
Which is great,
433
00:21:14,332 --> 00:21:16,627
but it's also, you know, crazy.
434
00:21:16,652 --> 00:21:20,657
Because in Mumbai, where I'm from,
435
00:21:20,682 --> 00:21:23,314
they hate to be a gay.
436
00:21:24,496 --> 00:21:26,830
Thank God my brother's not here.
437
00:21:27,093 --> 00:21:30,007
And my terrible sister-in-law...
438
00:21:30,032 --> 00:21:32,439
who runs a sweatshop in Gujarat.
439
00:21:32,464 --> 00:21:33,573
- Hey, Dad...
- That woman stole
440
00:21:33,597 --> 00:21:36,166
from the family, you know.
And she stole my gold tooth.
441
00:21:36,191 --> 00:21:38,471
- I know that.
- Andrew should know about your family.
442
00:21:41,706 --> 00:21:43,666
Oh, no.
443
00:21:55,247 --> 00:21:57,174
Sharon!
444
00:22:38,236 --> 00:22:40,506
Hi. Good evening.
445
00:22:40,531 --> 00:22:41,729
I mean... Oh.
446
00:22:41,754 --> 00:22:44,002
Good morning. Yes.
447
00:22:44,027 --> 00:22:45,541
Um, just curious.
448
00:22:45,566 --> 00:22:48,770
Is my room available for one more night?
449
00:22:50,563 --> 00:22:52,791
Uh, yes, I would.
450
00:22:53,601 --> 00:22:55,283
Great.
451
00:22:55,308 --> 00:22:57,119
Yeah, let's do it.
452
00:23:22,814 --> 00:23:24,438
Hi.
453
00:23:24,463 --> 00:23:27,821
Um, I'm actually looking
to buy a potion today.
454
00:23:27,846 --> 00:23:30,235
What you looking for?
Something medicinal?
455
00:23:30,260 --> 00:23:32,903
- No. Not that.
- Love?
456
00:23:32,928 --> 00:23:34,852
What? No. Ew.
457
00:23:34,877 --> 00:23:37,610
Okay, so, what do you want to do?
458
00:23:37,635 --> 00:23:40,612
You want to anoint something?
Conjure something?
459
00:23:40,637 --> 00:23:44,630
You want to bless something
or thwart something?
460
00:23:44,825 --> 00:23:47,378
No. I think that...
461
00:23:47,403 --> 00:23:50,956
I just want something for me, for today.
462
00:23:51,318 --> 00:23:53,721
To experience the city.
463
00:23:53,746 --> 00:23:55,253
Oh.
464
00:23:56,157 --> 00:23:57,533
I got you.
465
00:23:59,218 --> 00:24:00,860
This is a potion
466
00:24:00,885 --> 00:24:04,212
made by our in-house high priest,
467
00:24:04,247 --> 00:24:05,829
Jean-Baptiste.
468
00:24:05,854 --> 00:24:07,829
Oh. Is that his real name?
469
00:24:07,854 --> 00:24:11,209
Yes, that's the chef's name.
Jean-Baptiste.
470
00:24:11,234 --> 00:24:13,694
Oh, okay. Well, it just sounded
like, kind of made up,
471
00:24:13,719 --> 00:24:16,444
like a Pirates of the Caribbean thing.
472
00:24:16,469 --> 00:24:19,256
And he made this potion...
473
00:24:19,444 --> 00:24:21,756
exclusively for us.
474
00:24:21,781 --> 00:24:24,618
It's for newcomers to New Orleans.
475
00:24:24,643 --> 00:24:30,326
To help them to see the
city through mystic eyes.
476
00:24:30,443 --> 00:24:31,889
Oh.
477
00:24:32,412 --> 00:24:33,787
I want that one.
478
00:24:33,812 --> 00:24:35,103
I'll take... Okay.
479
00:24:35,128 --> 00:24:37,365
So, you just drink this?
480
00:24:37,390 --> 00:24:39,341
You just drink it.
481
00:24:42,006 --> 00:24:44,011
Okay. It...
482
00:24:44,036 --> 00:24:45,672
Is it sanitary?
483
00:24:47,784 --> 00:24:49,636
Well...
484
00:24:52,423 --> 00:24:54,185
Mm-hmm.
485
00:24:54,598 --> 00:24:58,270
Thank you. I think
I'm gonna stay here and wait,
486
00:24:58,295 --> 00:25:00,731
see if it kicks in a little bit.
487
00:25:02,934 --> 00:25:04,479
You got anything for hands?
488
00:25:15,734 --> 00:25:18,145
- Ready to order, miss?
- Uh, yeah.
489
00:25:18,170 --> 00:25:21,752
I really want the crawfish,
but I can't eat a pound.
490
00:25:21,777 --> 00:25:24,244
Is that really the smallest
amount that I can order?
491
00:25:24,269 --> 00:25:25,716
A pound of crawfish
ain't that much meat, miss,
492
00:25:25,740 --> 00:25:27,376
'cause we weigh them shells and all.
493
00:25:27,401 --> 00:25:28,980
Once you crack them open with
your fingers and dig around,
494
00:25:29,004 --> 00:25:30,415
it comes out much less than a pound.
495
00:25:30,439 --> 00:25:34,215
Oh, wow. That's a lot
of hands, sounds like.
496
00:25:34,240 --> 00:25:36,363
I'm not sure if my hand's up to that.
497
00:25:36,582 --> 00:25:38,270
Well, maybe you should order crab cakes.
498
00:25:38,295 --> 00:25:40,430
But that's lame. Coming to crawfish boil
499
00:25:40,455 --> 00:25:42,305
and not ordering the crawfish?
500
00:25:42,330 --> 00:25:44,133
I'll help you out with those.
501
00:25:44,606 --> 00:25:46,149
- You will?
- Sure, why not?
502
00:25:46,174 --> 00:25:48,156
Let's pinch them tails
and suck them heads.
503
00:25:48,181 --> 00:25:50,102
Okay. Come on.
504
00:25:50,127 --> 00:25:51,524
- Folks.
- Ah...
505
00:25:51,549 --> 00:25:53,430
- Suck away.
- Thank you.
506
00:25:53,455 --> 00:25:54,938
Can we get two plates?
507
00:25:54,963 --> 00:25:56,961
- Oh, it's not that hard.
- Nah.
508
00:25:57,218 --> 00:25:59,446
- Mmm.
- This is where all the flavor's at.
509
00:25:59,471 --> 00:26:01,586
- In here?
- You hold the body, twist the tail.
510
00:26:01,611 --> 00:26:03,290
Just put it in your mouth,
crunch it and suck...
511
00:26:03,314 --> 00:26:04,469
just crunch it. Bite down.
512
00:26:04,494 --> 00:26:06,163
It's salty...
513
00:26:06,188 --> 00:26:09,250
- Tell me about yourself.
- Stormin' Norman, the one and only,
514
00:26:09,275 --> 00:26:11,055
shucking oysters 42 years.
515
00:26:11,080 --> 00:26:12,109
I'm Michael Broadway.
516
00:26:12,133 --> 00:26:15,094
They call me "Hollywood" for short.
I'm a bad mother-shucker.
517
00:26:15,119 --> 00:26:16,211
This is my moneymaker.
518
00:26:16,236 --> 00:26:17,922
- Look at that hand.
- Big.
519
00:26:17,947 --> 00:26:19,692
I shuck and jive all day long.
520
00:26:20,742 --> 00:26:22,360
They're good. Spicy.
521
00:26:22,385 --> 00:26:23,529
You can peel the claws off, too.
522
00:26:23,553 --> 00:26:25,196
- That one is dead.
- Yep.
523
00:26:26,480 --> 00:26:28,816
- Just eat the potato like this?
- Mmm.
524
00:26:28,841 --> 00:26:30,418
- Personal favorite is the corn.
- Yum.
525
00:26:30,443 --> 00:26:31,989
Anybody asks you how
you like your oysters,
526
00:26:32,013 --> 00:26:33,239
you tell them clean and cold.
527
00:26:33,264 --> 00:26:34,872
'Cause they taste better.
528
00:26:34,897 --> 00:26:36,282
Breakfast of champions.
529
00:26:37,928 --> 00:26:39,302
Breakfast of champions.
530
00:26:39,327 --> 00:26:41,388
- You need another beer.
- That's true.
531
00:26:41,618 --> 00:26:42,856
Cheers, you guys.
532
00:26:42,881 --> 00:26:44,380
I love the Big Easy.
533
00:26:44,405 --> 00:26:46,677
- Welcome to the Big Easy.
- Thank you.
534
00:26:47,176 --> 00:26:48,423
Get up, boy!
535
00:26:48,448 --> 00:26:50,004
You can't do that here.
536
00:26:51,206 --> 00:26:53,395
Get your ass out my door.
537
00:27:22,555 --> 00:27:24,224
Look at this crown moldings
538
00:27:24,249 --> 00:27:25,785
- and the high ceilings.
- Mm.
539
00:27:25,810 --> 00:27:27,808
This place is only this much?
540
00:27:27,833 --> 00:27:30,005
You guys are giving it away.
You're crazy.
541
00:27:30,030 --> 00:27:33,302
A house like that is a
small fortune for us locals.
542
00:27:33,327 --> 00:27:36,380
Oh. I didn't mean to sound like that.
543
00:27:36,405 --> 00:27:39,409
Oh, no, that's all right, honey.
I'm-I'm used to it.
544
00:27:39,434 --> 00:27:41,669
You see, we are survivors in this city,
545
00:27:41,694 --> 00:27:43,653
so whatever it takes to get through
546
00:27:43,678 --> 00:27:47,122
what we got to get through,
we just do it.
547
00:27:48,153 --> 00:27:50,155
Yes, ma'am.
548
00:27:50,653 --> 00:27:52,393
Is this place sold?
549
00:27:52,668 --> 00:27:53,890
Yeah.
550
00:27:53,915 --> 00:27:56,104
That went into escrow this week.
551
00:27:56,129 --> 00:27:57,740
Chinese fella bought it.
552
00:27:57,765 --> 00:27:59,341
Oh.
553
00:27:59,997 --> 00:28:01,380
Okay.
554
00:28:01,405 --> 00:28:04,411
Well, you have my info,
you know what I like,
555
00:28:04,436 --> 00:28:06,520
so if you see something, give me a call.
556
00:28:06,545 --> 00:28:08,903
I got you, baby. I know your taste.
557
00:28:09,194 --> 00:28:12,222
You like a big kitchen and bathrooms,
558
00:28:12,247 --> 00:28:14,788
good room flow and great toilets.
559
00:28:14,813 --> 00:28:16,109
That's the one.
560
00:28:55,450 --> 00:28:57,672
♪ No one to walk with ♪
561
00:28:57,697 --> 00:28:59,700
♪ All by myself ♪
562
00:28:59,997 --> 00:29:01,706
♪ No one to talk with ♪
563
00:29:01,731 --> 00:29:03,763
♪ I'm happy on the shelf ♪
564
00:29:04,038 --> 00:29:05,864
♪ Ain't misbehavin' ♪
565
00:29:05,889 --> 00:29:08,726
♪ Saving all my love for you ♪
566
00:29:10,286 --> 00:29:12,466
♪ Oh, babe ♪
567
00:29:12,491 --> 00:29:16,084
♪ Like Jack Horner, I'm in a corner ♪
568
00:29:16,109 --> 00:29:20,255
♪ I don't swing enough, well,
what should I care? ♪
569
00:29:20,692 --> 00:29:23,283
♪ All your loving ♪
570
00:29:23,308 --> 00:29:25,974
♪ Waiting for me, babe... ♪
571
00:29:52,618 --> 00:29:54,288
♪ We're all going crazy ♪
572
00:29:54,313 --> 00:29:55,935
♪ While jammin' and... ♪
573
00:29:56,290 --> 00:29:58,989
♪ I said, hangin' in the Tremé ♪
574
00:29:59,364 --> 00:30:02,419
♪ Watchin' people sashay ♪
575
00:30:02,444 --> 00:30:04,591
♪ Past my step... ♪
576
00:30:09,892 --> 00:30:12,528
♪ Once knew a girl named Judy ♪
577
00:30:12,553 --> 00:30:16,009
- ♪ Judy! ♪
- ♪ She had the nicest booty ♪
578
00:30:16,034 --> 00:30:18,700
- ♪ Booty! ♪
- ♪ And all the guys in town ♪
579
00:30:18,725 --> 00:30:23,419
♪ Would gather around to see
Judy twerk her booty... ♪
580
00:30:23,615 --> 00:30:25,503
Hey, Selwyn, how
you doing tonight, baby?
581
00:30:25,528 --> 00:30:26,912
What's going on, man? What you got?
582
00:30:26,936 --> 00:30:29,895
Uh, let me get a double of
Jameson straight, no chaser.
583
00:30:29,920 --> 00:30:31,247
You got it.
584
00:30:34,540 --> 00:30:37,224
Hi. I'm so sorry to bother you, I just,
585
00:30:37,249 --> 00:30:40,554
I love your set,
I love your music, I'm a big fan.
586
00:30:40,579 --> 00:30:42,372
Well, thank you very much, love.
587
00:30:42,397 --> 00:30:44,239
Um, what's your name?
588
00:30:44,264 --> 00:30:47,483
- I'm Sam.
- Well, it's nice to meet you, Sam.
589
00:30:47,508 --> 00:30:48,700
Nice to meet you.
590
00:30:48,725 --> 00:30:50,560
- Where you from?
- I'm from L.A.
591
00:30:50,585 --> 00:30:52,754
Oh, L.A. I love L.A.
592
00:30:52,779 --> 00:30:53,959
You mind if I buy you a drink?
593
00:30:53,983 --> 00:30:56,052
Oh, sure. Yeah.
594
00:30:56,077 --> 00:31:00,188
Hey, Selwyn, can I get another
double Jameson straight-up?
595
00:31:00,220 --> 00:31:01,555
Coming right up.
596
00:31:01,580 --> 00:31:04,950
Um, I got a show actually
coming up in L.A. in August.
597
00:31:04,975 --> 00:31:07,786
Oh. That is such great news.
598
00:31:08,224 --> 00:31:10,458
- You are so talented. Damn it.
- Yes.
599
00:31:10,483 --> 00:31:12,917
That's why when I met him two years ago,
600
00:31:12,942 --> 00:31:14,595
I knew I had to have him.
601
00:31:14,872 --> 00:31:17,145
- And now he's mine.
- Oh.
602
00:31:17,170 --> 00:31:19,583
- Irina.
- Hello. Sam.
603
00:31:19,608 --> 00:31:20,927
Yes. Of course.
604
00:31:20,952 --> 00:31:23,224
You know, you're pretty
talented your own self.
605
00:31:23,249 --> 00:31:25,279
I've been following your
work for a long time now.
606
00:31:25,304 --> 00:31:28,356
- I really enjoy it.
- Oh, thank you.
607
00:31:28,381 --> 00:31:31,319
By the way,
that show in L.A. is on August 23rd.
608
00:31:31,344 --> 00:31:34,114
Okay. Great. I'm getting tickets.
609
00:31:34,139 --> 00:31:36,303
- I'm gonna bring my...
- Good. We'll, uh,
610
00:31:36,327 --> 00:31:37,490
we'll see you there, then.
611
00:31:37,515 --> 00:31:40,328
Okay. Yes. Well, nice to meet you.
612
00:31:40,353 --> 00:31:42,256
Thanks for the drink. Mm.
613
00:31:44,340 --> 00:31:46,459
Oh... Sorry.
614
00:31:47,224 --> 00:31:48,638
Wow.
615
00:31:52,356 --> 00:31:54,991
Yeah, another Sam body slam.
616
00:31:55,305 --> 00:31:56,877
How'd I get so lucky?
617
00:31:56,902 --> 00:31:57,937
Hi.
618
00:31:57,962 --> 00:32:00,039
- Hi.
- What?
619
00:32:00,287 --> 00:32:01,642
What?
620
00:32:01,667 --> 00:32:02,869
- What?
- What?
621
00:32:02,894 --> 00:32:07,087
Aren't you... missing something?
622
00:32:07,112 --> 00:32:08,553
Someone?
623
00:32:08,578 --> 00:32:11,428
No. I don't think so.
624
00:32:12,296 --> 00:32:14,225
She could tell I wanted
to be someplace else,
625
00:32:14,250 --> 00:32:17,748
so, uh, she went back to the hotel.
626
00:32:17,773 --> 00:32:19,747
- Oh. Hmm.
- And I came here.
627
00:32:19,772 --> 00:32:22,609
That makes you not a very good date.
628
00:32:23,970 --> 00:32:25,806
It was her idea.
629
00:32:26,123 --> 00:32:27,725
Oh.
630
00:32:36,073 --> 00:32:39,120
Okay. Where are we going?
631
00:32:39,145 --> 00:32:41,459
- Come on.
- All right.
632
00:33:13,920 --> 00:33:15,830
Sam, it's Mae,
633
00:33:15,855 --> 00:33:17,569
your New Orleans Realtor.
634
00:33:17,594 --> 00:33:19,983
You will not believe this,
but that house that you loved...
635
00:33:20,008 --> 00:33:23,115
The one that was in
escrow to the Chinese guy?
636
00:33:23,140 --> 00:33:26,294
Well, the deal fell through
and it is back on the market.
637
00:33:26,319 --> 00:33:28,862
So this could really work
out perfect for you.
638
00:33:29,483 --> 00:33:32,064
So let me know when you want
to see it. I will set it up.
639
00:33:32,089 --> 00:33:34,042
Okay. Call me.
640
00:33:34,175 --> 00:33:35,175
Bye.
641
00:33:35,200 --> 00:33:36,584
Sara!
642
00:33:37,147 --> 00:33:38,537
That's you?
643
00:33:39,105 --> 00:33:40,687
- Oh...
- You rememb... you remember me?
644
00:33:44,803 --> 00:33:46,529
We was eating crawdaddies.
645
00:33:46,733 --> 00:33:48,890
Yes. Thank you
for helping me with those.
646
00:33:48,915 --> 00:33:50,919
- Oh, yeah.
- Okay.
647
00:33:51,637 --> 00:33:53,473
Have a good night.
648
00:33:54,221 --> 00:33:55,614
Call me.
649
00:33:58,685 --> 00:34:01,125
- He's my best friend.
- You never told me your name was Sara.
650
00:34:03,061 --> 00:34:04,778
Well...
651
00:34:04,803 --> 00:34:07,380
I have lots of secrets, too.
652
00:34:07,405 --> 00:34:09,544
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
653
00:34:09,879 --> 00:34:11,886
You want to tell one?
654
00:34:15,639 --> 00:34:17,108
Well, you just found out.
655
00:34:17,133 --> 00:34:18,391
My name is Sara.
656
00:34:18,416 --> 00:34:21,816
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com