1
00:00:11,423 --> 00:00:14,958
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:02:08,360 --> 00:02:09,443
Hey.
3
00:02:09,527 --> 00:02:13,027
What the hell are you doing?
4
00:02:13,111 --> 00:02:15,150
I was hungry. Taste.
5
00:02:19,438 --> 00:02:20,740
Mmm.
6
00:02:24,710 --> 00:02:26,660
Mmm.
7
00:02:26,744 --> 00:02:28,663
- Carbonara.
- Mm-hmm.
8
00:02:28,747 --> 00:02:31,167
You don't have to tell me.
9
00:02:31,251 --> 00:02:32,901
So good.
10
00:02:56,099 --> 00:02:58,211
So...
11
00:03:00,431 --> 00:03:04,269
...can we talk about the man
that was in your bed?
12
00:03:05,069 --> 00:03:07,087
Mom, what is the big deal?
13
00:03:07,773 --> 00:03:09,469
Jason sleeps over all the time.
14
00:03:09,553 --> 00:03:10,705
Not the same.
15
00:03:10,789 --> 00:03:12,625
This kid was old.
16
00:03:12,709 --> 00:03:14,104
Don't treat me like a baby.
17
00:03:14,188 --> 00:03:17,242
You can't stop me
from having agency over myself.
18
00:03:17,326 --> 00:03:20,782
I know you think I'm an idiot,
but I swear to you
19
00:03:20,866 --> 00:03:24,313
that I know more about boys
and men than you do right now.
20
00:03:24,397 --> 00:03:26,753
Says the woman who hasn't had
a single successful relationship
21
00:03:26,837 --> 00:03:28,100
during my entire lifetime.
22
00:03:28,184 --> 00:03:30,923
Mm. I'm okay with that.
23
00:03:31,921 --> 00:03:34,210
Mom, I'm not trying to hurt you.
I'm trying to help you.
24
00:03:34,294 --> 00:03:37,038
So can we please talk about the
Hinge profile that I made you?
25
00:03:38,884 --> 00:03:41,281
We need to...
26
00:03:41,932 --> 00:03:44,242
have the talk.
27
00:03:44,623 --> 00:03:45,661
Okay?
28
00:03:46,297 --> 00:03:47,371
A discussion...
29
00:03:48,021 --> 00:03:49,187
about this.
30
00:03:49,271 --> 00:03:51,750
About the boy in your bed.
31
00:03:52,363 --> 00:03:54,720
It doesn't have to be today, but...
32
00:03:55,761 --> 00:03:57,249
we're gonna have a talk.
33
00:03:57,333 --> 00:03:58,765
You and I need to have a...
34
00:03:59,658 --> 00:04:00,755
a discussion.
35
00:04:00,839 --> 00:04:02,041
O-Okay?
36
00:04:04,849 --> 00:04:06,786
- Okay.
- Okay.
37
00:04:09,196 --> 00:04:13,486
Mom, in a few years, my sisters
and I will all have moved out,
38
00:04:13,570 --> 00:04:16,770
and you'll just be dating Gran,
so we need to find you a man
39
00:04:16,854 --> 00:04:18,606
who's responsible enough
to take care of you
40
00:04:18,690 --> 00:04:20,741
if you break a hip or something,
41
00:04:20,825 --> 00:04:24,431
but still immature enough
with you to play pranks.
42
00:04:25,064 --> 00:04:26,100
God.
43
00:04:26,765 --> 00:04:30,635
Just make sure he has a job
and nice teeth.
44
00:04:31,949 --> 00:04:33,752
Got me.
45
00:04:37,409 --> 00:04:39,512
Mmm.
46
00:04:46,751 --> 00:04:49,369
Mmm. Mmm.
47
00:04:49,453 --> 00:04:50,804
When we're married,
48
00:04:50,888 --> 00:04:53,394
I want you to make this for me
once a week.
49
00:04:53,478 --> 00:04:55,477
Oh, I'm never getting married again.
50
00:04:55,561 --> 00:04:57,030
I don't believe in marriage.
51
00:04:58,162 --> 00:04:59,964
Neither do I.
52
00:05:05,837 --> 00:05:07,111
Jesus!
53
00:05:07,195 --> 00:05:08,804
Lock the doors. Shelter in place.
54
00:05:08,888 --> 00:05:10,078
Oh, my God. Nan!
55
00:05:10,162 --> 00:05:11,787
I called the police
about the helicopters.
56
00:05:11,871 --> 00:05:14,220
There's a robbery suspect
running around the hills.
57
00:05:14,304 --> 00:05:15,729
You gave me a heart attack, Phil.
58
00:05:15,813 --> 00:05:17,631
Oh. How lovely.
59
00:05:17,715 --> 00:05:21,383
Is this a late-night bite or
an early morning biadh maidne?
60
00:05:21,467 --> 00:05:22,703
Her nibs made it.
61
00:05:22,787 --> 00:05:24,104
I want to put some of this chili...
62
00:05:24,188 --> 00:05:26,018
- Can you do this for me?
- Yeah.
63
00:05:26,102 --> 00:05:27,808
Aw, I'm so sorry you've got that.
64
00:05:27,892 --> 00:05:31,078
- It's fine.
- My mother had bad hands, too.
65
00:05:31,162 --> 00:05:33,225
Blame her. Oh, and me, I suppose.
66
00:05:33,309 --> 00:05:35,717
If I ever get the impulse
to just strike up conversation
67
00:05:35,801 --> 00:05:37,684
with complete strangers everywhere I go,
68
00:05:37,768 --> 00:05:40,318
I will 100% hold it against you, Sam.
69
00:05:40,762 --> 00:05:43,835
Great. Now I have something else
to be anxious about.
70
00:05:45,162 --> 00:05:47,115
- Mom.
- Hmm?
71
00:05:47,199 --> 00:05:49,083
- Aside from now...
- Mm-hmm.
72
00:05:49,167 --> 00:05:50,832
Do you ever get anxiety?
73
00:05:51,436 --> 00:05:52,833
What's the point of that?
74
00:05:52,917 --> 00:05:56,470
That must come from
the Jewish side of your family.
75
00:05:56,554 --> 00:05:58,505
Anxiety? Useless emotion.
76
00:05:58,589 --> 00:06:01,424
It's a good thing we took
that DNA test, because sometimes
77
00:06:01,508 --> 00:06:03,443
I really doubt we're related.
78
00:06:03,912 --> 00:06:06,943
Oh, we most certainly are.
79
00:06:08,979 --> 00:06:11,852
After your brother ripped me wide open
80
00:06:11,936 --> 00:06:14,138
with his ridiculously large head,
81
00:06:14,222 --> 00:06:17,294
I simply refused to have
an episiotomy with you.
82
00:06:17,378 --> 00:06:19,696
Well, good thing
I probably slipped right out,
83
00:06:19,780 --> 00:06:21,591
because... tiny,
84
00:06:21,675 --> 00:06:23,164
and you being primed and all.
85
00:06:23,248 --> 00:06:25,918
No. We had to break
your collarbone to get you out.
86
00:06:26,002 --> 00:06:27,919
You screamed bloody murder.
87
00:06:29,709 --> 00:06:31,787
Well, if you think about it, Sam,
88
00:06:31,871 --> 00:06:33,707
it was either your collarbone
or her vagina.
89
00:06:33,791 --> 00:06:35,914
Kind of like Sophie's Choice
but with body parts.
90
00:06:36,697 --> 00:06:38,181
Jesus.
91
00:06:42,719 --> 00:06:46,466
I just want to say, if you
take any nudes of yourself,
92
00:06:46,550 --> 00:06:48,968
they will last forever on the Interwebs.
93
00:06:49,052 --> 00:06:51,204
So best not to take them.
94
00:06:51,288 --> 00:06:53,725
And it becomes everyone else's property.
95
00:06:53,809 --> 00:06:57,023
Although... I had
an extremely beautiful body
96
00:06:57,107 --> 00:06:58,945
when I was young,
so it doesn't matter much to me.
97
00:06:59,029 --> 00:07:01,815
And see here?
I don't have a dowager's hump.
98
00:07:01,899 --> 00:07:03,348
My sister has one.
99
00:07:03,432 --> 00:07:05,017
And you're getting one.
100
00:07:05,101 --> 00:07:06,219
See there?
101
00:07:06,303 --> 00:07:07,954
Jesus! I am?
102
00:07:08,038 --> 00:07:10,055
Well, sit up straight. I've told you.
103
00:07:10,139 --> 00:07:12,492
God, I feel it.
104
00:07:14,511 --> 00:07:17,029
Okay, back on track.
105
00:07:17,113 --> 00:07:18,604
- Phil.
- What?
106
00:07:18,688 --> 00:07:20,671
What if your brain starts becoming
107
00:07:20,755 --> 00:07:24,018
like sand through a sifter
and I don't know enough things?
108
00:07:24,102 --> 00:07:26,305
- Like what?
- Like anything.
109
00:07:26,389 --> 00:07:29,119
Like, do you have something
hidden anywhere?
110
00:07:29,203 --> 00:07:31,034
Did you ever keep a journal?
111
00:07:31,118 --> 00:07:33,367
Any kind of secrets
that you need to tell me?
112
00:07:33,451 --> 00:07:34,706
Anything practical?
113
00:07:34,790 --> 00:07:37,983
Well, Frankie and Duke
have my PIN numbers,
114
00:07:38,067 --> 00:07:41,811
my cash, my passwords,
the key to my safe-deposit box.
115
00:07:41,895 --> 00:07:43,612
What? They do?
116
00:07:43,696 --> 00:07:47,169
And if my brain becomes
like sand through a sifter,
117
00:07:47,253 --> 00:07:49,995
then take me out the back,
shoot me straightaway,
118
00:07:50,079 --> 00:07:52,834
burn me, and then sprinkle my ashes
119
00:07:52,918 --> 00:07:55,033
across the seven corners
of the seven seas.
120
00:07:55,117 --> 00:07:56,662
That sounds easy.
121
00:07:56,746 --> 00:07:58,963
Also, your father
might not be your father.
122
00:07:59,347 --> 00:08:02,158
But we'll know that
from the DNA test, won't we?
123
00:08:03,492 --> 00:08:05,077
Cut.
124
00:08:12,168 --> 00:08:14,086
It's special here, isn't it?
125
00:08:14,170 --> 00:08:16,154
None of those mall sheep.
126
00:08:16,238 --> 00:08:18,924
And, of course,
we've always got good product,
127
00:08:19,008 --> 00:08:21,293
'cause the Jews give back to themselves.
128
00:08:21,377 --> 00:08:23,362
Of course, it's high-end stuff.
129
00:08:23,446 --> 00:08:25,932
I just come here
on Tuesdays and Thursdays
130
00:08:26,016 --> 00:08:29,968
to give my son's wife a break from me.
131
00:08:30,052 --> 00:08:31,326
Uh-oh.
132
00:08:31,410 --> 00:08:33,072
There's that man again.
133
00:08:33,156 --> 00:08:34,506
Better watch him.
134
00:08:34,590 --> 00:08:36,026
I'll handle it.
135
00:08:38,161 --> 00:08:40,566
How might I be able to help you?
136
00:08:41,023 --> 00:08:43,182
You should get rid
of every movie made recently.
137
00:08:43,266 --> 00:08:44,784
They're all garbage.
138
00:08:44,868 --> 00:08:46,692
Well, you're entitled to your opinion.
139
00:08:46,776 --> 00:08:47,810
It's a free country.
140
00:08:48,738 --> 00:08:50,556
Arguable.
141
00:08:50,640 --> 00:08:52,491
You say a buck apiece?
142
00:08:52,575 --> 00:08:54,494
I'm not paying more than 50 cents
143
00:08:54,578 --> 00:08:58,600
for anything made after 1979,
'cause they're all crap.
144
00:08:58,684 --> 00:09:00,675
The prices are as marked,
145
00:09:00,759 --> 00:09:02,268
but if your budget won't stretch,
146
00:09:02,352 --> 00:09:04,747
I'd be happy to cover
the difference, because...
147
00:09:05,421 --> 00:09:08,341
I happen to have a very famous,
148
00:09:08,425 --> 00:09:11,977
extremely wealthy daughter
who takes care of me.
149
00:09:12,716 --> 00:09:13,934
Who's your daughter?
150
00:09:15,602 --> 00:09:16,895
Cate Blanchett.
151
00:09:20,006 --> 00:09:21,792
All right, let me give you a card.
152
00:09:22,638 --> 00:09:25,524
Oh. Oh. Take a couple.
153
00:09:25,608 --> 00:09:27,527
Thank you.
154
00:09:27,611 --> 00:09:30,069
- "Marty Mandelbaum."
- Morty.
155
00:09:30,153 --> 00:09:32,332
- Morty. Sorry.
- Yeah. Yeah, I'm SAG.
156
00:09:32,879 --> 00:09:34,159
Oh, interesting.
157
00:09:34,584 --> 00:09:38,270
I'll give this to my daughter...
if I don't use it myself.
158
00:09:43,513 --> 00:09:45,107
- See this?
- Mm-hmm.
159
00:09:46,258 --> 00:09:47,551
They cut me out of it.
160
00:09:48,457 --> 00:09:49,578
Oh.
161
00:09:57,736 --> 00:10:01,918
Okay, everyone,
ten minutes till closing.
162
00:10:02,813 --> 00:10:06,032
♪ Dancing on the beach ♪
163
00:10:06,116 --> 00:10:09,134
♪ Needs the moon above... ♪
164
00:10:09,218 --> 00:10:11,370
Excuse me.
165
00:10:11,454 --> 00:10:14,439
Ah, I see you found lots of bargains.
166
00:10:14,523 --> 00:10:16,628
Well, I like to put my money
where my mouth is.
167
00:10:16,712 --> 00:10:18,477
♪ Never feeling blue ♪
168
00:10:18,561 --> 00:10:22,347
♪ While dancing
on the beach with you... ♪
169
00:10:22,431 --> 00:10:24,350
Oh. Well, I don't remember
170
00:10:24,434 --> 00:10:26,686
these being half off.
171
00:10:26,770 --> 00:10:28,560
Hmm.
172
00:10:28,644 --> 00:10:30,188
This is Prada.
173
00:10:30,272 --> 00:10:32,792
This is definitely not half price.
174
00:10:32,876 --> 00:10:34,454
Oh, really?
175
00:10:34,538 --> 00:10:36,763
I don't know how that happened.
176
00:10:36,847 --> 00:10:39,298
Sorry. Mismarked.
177
00:10:39,382 --> 00:10:40,732
I hadn't realized.
178
00:10:40,816 --> 00:10:43,353
Ooh. My fault.
179
00:10:54,497 --> 00:10:56,182
Oh.
180
00:10:56,266 --> 00:10:58,083
Look.
181
00:10:58,167 --> 00:11:00,170
How charming.
182
00:11:25,762 --> 00:11:28,081
♪ Dancing on the beach ♪
183
00:11:28,165 --> 00:11:31,551
♪ Needs stars above ♪
184
00:11:31,635 --> 00:11:34,120
♪ Dancing on the beach needs the moon ♪
185
00:11:34,204 --> 00:11:36,422
♪ Needs the moon above ♪
186
00:11:36,506 --> 00:11:40,827
♪ Never feeling blue,
oh, never feeling blue ♪
187
00:11:40,911 --> 00:11:45,798
♪ While dancing on the beach with you ♪
188
00:11:45,882 --> 00:11:47,567
♪ Oh, yeah, mm, mm. ♪
189
00:11:47,651 --> 00:11:48,668
I love you, Duke.
190
00:11:48,752 --> 00:11:49,836
- I love you.
- Don't. Mom!
191
00:11:49,920 --> 00:11:51,906
Ow. Sorry.
192
00:11:51,990 --> 00:11:53,306
Cute!
193
00:11:53,390 --> 00:11:54,373
Bye, now.
194
00:11:54,457 --> 00:11:55,875
Okay. Bye.
195
00:11:55,959 --> 00:11:57,862
I'm Duke's mom.
196
00:11:59,228 --> 00:12:00,513
You're gonna close the thi...
197
00:12:00,597 --> 00:12:01,842
Mm-hmm.
198
00:12:03,122 --> 00:12:04,616
She's one of those.
199
00:12:04,700 --> 00:12:06,126
Mm.
200
00:12:07,637 --> 00:12:09,755
We will start with our pliés.
201
00:12:09,839 --> 00:12:12,963
Two demi, one grand, all positions.
202
00:12:13,989 --> 00:12:16,247
And... plié.
203
00:12:18,928 --> 00:12:20,931
And plié.
204
00:12:22,352 --> 00:12:25,622
And five, six, seven, eight.
205
00:12:26,690 --> 00:12:29,308
Long neck.
206
00:12:29,392 --> 00:12:30,710
Small head.
207
00:12:30,794 --> 00:12:32,829
That's good for a ballerina.
208
00:12:38,568 --> 00:12:40,519
And you...
209
00:12:40,603 --> 00:12:43,722
are going to need
to add swimming and Pilates
210
00:12:43,806 --> 00:12:45,408
to dance class.
211
00:12:52,368 --> 00:12:54,087
What happened to your leg?
212
00:12:54,754 --> 00:12:56,047
Soccer.
213
00:12:56,131 --> 00:12:59,920
Soccer places extreme
rotational stress on your knees,
214
00:13:00,004 --> 00:13:03,060
as well as your ligaments, so
you're going to have to choose.
215
00:13:04,398 --> 00:13:07,202
Ballet. Or soccer.
216
00:13:36,358 --> 00:13:37,961
Hi.
217
00:13:46,502 --> 00:13:48,605
Oh, wow.
218
00:13:53,930 --> 00:13:55,579
That's really good.
219
00:14:02,651 --> 00:14:05,713
- What?
- It's a simple question.
220
00:14:05,797 --> 00:14:08,441
Have you gotten
your period yet... yes or no?
221
00:14:08,525 --> 00:14:09,976
Yes.
222
00:14:11,593 --> 00:14:13,363
That means you won't grow much more.
223
00:14:30,442 --> 00:14:32,530
Please tell me you hated it.
224
00:14:32,614 --> 00:14:34,533
No. I want to stay in class.
225
00:14:34,617 --> 00:14:36,620
What?
226
00:14:37,786 --> 00:14:38,937
Serious?
227
00:14:39,021 --> 00:14:41,707
- And I'm quitting soccer.
- Uh...
228
00:14:44,960 --> 00:14:46,296
Oh.
229
00:15:12,155 --> 00:15:14,472
Oh!
230
00:15:14,556 --> 00:15:15,975
Hi.
231
00:15:20,226 --> 00:15:22,380
- Hi.
- Hi.
232
00:15:22,464 --> 00:15:23,415
Hi.
233
00:15:23,499 --> 00:15:26,154
- Hi.
- Hi.
234
00:15:26,238 --> 00:15:28,486
Hi. So...
235
00:15:28,570 --> 00:15:31,691
So... I got you...
236
00:15:31,775 --> 00:15:34,746
an appointment at the gynecologist.
237
00:15:34,830 --> 00:15:36,861
It's really, like,
a nurse practitioner. You know,
238
00:15:36,945 --> 00:15:38,596
- but they're really...
- Mom! Mom!
239
00:15:38,680 --> 00:15:40,399
- ...cool.
- Oh, God.
240
00:15:40,483 --> 00:15:41,767
What?
241
00:15:41,851 --> 00:15:43,501
Oh, God.
242
00:15:43,585 --> 00:15:45,504
I'm not even close to be doing that.
243
00:15:45,588 --> 00:15:47,673
I don't even want to be doing that.
244
00:15:47,757 --> 00:15:49,761
Okay, well, so,
245
00:15:49,845 --> 00:15:52,187
I made you an appointment on Friday.
246
00:15:52,271 --> 00:15:54,046
Fine. Can you please just...?
247
00:15:54,130 --> 00:15:56,481
- Fine.
- God!
248
00:15:56,565 --> 00:15:57,899
I'm good with "fine."
249
00:15:57,983 --> 00:15:59,718
I'm fine with "fine."
250
00:15:59,802 --> 00:16:01,053
Fine.
251
00:16:01,137 --> 00:16:02,520
Friday's fine.
252
00:16:02,604 --> 00:16:04,356
- Fine.
- I'm leaving.
253
00:16:13,161 --> 00:16:14,885
Ooh.
254
00:16:34,838 --> 00:16:37,123
God!
255
00:16:47,347 --> 00:16:49,285
- Oh, hi!
- Hi.
256
00:16:49,369 --> 00:16:50,433
- Hi.
- Hi.
257
00:16:50,517 --> 00:16:52,802
I'm Rozalia,
and this is my husband Costin.
258
00:16:52,886 --> 00:16:54,738
- Hello.
- Thank you for coming.
259
00:16:54,822 --> 00:16:56,073
Nice to meet you.
260
00:16:56,157 --> 00:16:58,208
So, you guys are a handy couple?
261
00:16:58,292 --> 00:17:00,580
That is so cool!
262
00:17:00,664 --> 00:17:02,279
- Yeah, we work together.
- Yes.
263
00:17:02,363 --> 00:17:04,803
Uh, you go and relax, and-and
we will take care of everything.
264
00:17:04,887 --> 00:17:07,049
- Yes?
- Okay, sure.
265
00:17:07,133 --> 00:17:09,219
- Costin, get the tools.
- Oh.
266
00:17:09,303 --> 00:17:11,188
- Come on in.
- Thank you.
267
00:17:11,272 --> 00:17:13,789
I'll leave it unlocked for you.
268
00:17:16,075 --> 00:17:18,060
So...
269
00:17:18,144 --> 00:17:20,396
Wow. You do...
270
00:17:20,480 --> 00:17:23,799
hard labor until you labor.
271
00:17:23,883 --> 00:17:25,202
This is my sixth child.
272
00:17:25,286 --> 00:17:27,436
- I go till I pop.
- Mm.
273
00:17:27,520 --> 00:17:29,806
Yeah, I know this house.
274
00:17:29,890 --> 00:17:31,583
You do?
275
00:17:31,667 --> 00:17:34,669
A famous silent film actress
lived here once.
276
00:17:34,753 --> 00:17:38,914
My grandmother showed it to me
very many years ago.
277
00:17:38,998 --> 00:17:41,817
Really? What actress?
278
00:17:42,335 --> 00:17:44,045
I don't remember her name, but...
279
00:17:44,904 --> 00:17:47,891
something happened...
Something terrible.
280
00:17:47,975 --> 00:17:50,011
Oh.
281
00:17:51,164 --> 00:17:52,323
Whoa.
282
00:17:53,247 --> 00:17:54,930
My daughter sees ghosts.
283
00:17:55,014 --> 00:17:56,431
I'm not surprised.
284
00:18:04,732 --> 00:18:06,935
Every time.
285
00:18:13,334 --> 00:18:14,451
The dinner party guests
286
00:18:14,535 --> 00:18:16,519
wanted to play hide-and-go-seek.
287
00:18:33,086 --> 00:18:34,421
In the dark.
288
00:18:41,128 --> 00:18:42,378
And then they heard a...
289
00:18:52,822 --> 00:18:55,619
And it all happened right...
290
00:18:55,703 --> 00:18:57,059
here.
291
00:18:57,143 --> 00:18:58,862
Holy shit.
292
00:18:58,946 --> 00:19:01,096
You know...
293
00:19:01,180 --> 00:19:05,886
none of the dogs
will ever step on that spot.
294
00:19:08,247 --> 00:19:10,249
That's so true!
295
00:19:11,854 --> 00:19:13,910
She's the one that sees
the ghosts, then, yes?
296
00:19:13,994 --> 00:19:16,346
Oh. They all have the shine.
297
00:19:19,533 --> 00:19:21,084
What, Mom?
298
00:19:21,168 --> 00:19:23,938
Uh, not Mom.
299
00:19:25,139 --> 00:19:26,634
Just sand all around here, too.
300
00:19:26,718 --> 00:19:28,090
Yeah?
301
00:19:28,174 --> 00:19:29,701
Ah.
302
00:19:29,785 --> 00:19:31,404
You like tarot.
303
00:19:32,715 --> 00:19:34,064
You want to see the Romani way?
304
00:19:34,148 --> 00:19:35,752
Sure.
305
00:19:35,836 --> 00:19:37,218
Yeah?
306
00:19:40,955 --> 00:19:43,919
We're going to do
a banishing spell. Hmm?
307
00:19:44,559 --> 00:19:45,975
You see ghosts, no?
308
00:19:46,059 --> 00:19:48,612
Don't-don't-don't say that word.
309
00:19:48,696 --> 00:19:50,536
Say "spirit."
310
00:19:50,620 --> 00:19:53,935
I'm sorry. Um, I spit, too.
311
00:19:54,019 --> 00:19:57,019
- You see spirits.
- How'd you know that?
312
00:19:57,103 --> 00:19:58,600
I know many things.
313
00:19:58,684 --> 00:20:00,737
Also, your mother told her.
314
00:20:00,821 --> 00:20:01,942
Huh.
315
00:20:03,177 --> 00:20:05,228
Why do you carry all that stuff?
316
00:20:05,312 --> 00:20:08,131
'Cause you never know what kind
of house you're gonna walk into,
317
00:20:08,215 --> 00:20:10,454
what kind of dark things
you're going to find.
318
00:20:10,538 --> 00:20:13,603
- Like, in this house...
- Oh, Rozalia, stop!
319
00:20:13,687 --> 00:20:16,906
Don't worry, little girl,
this house is fine.
320
00:20:16,990 --> 00:20:19,009
Just old and leaky.
321
00:20:19,732 --> 00:20:22,478
It is not good to lie
to protect the young.
322
00:20:22,562 --> 00:20:23,953
She knows, anyway.
323
00:20:25,231 --> 00:20:26,962
She already has the gift.
324
00:20:27,780 --> 00:20:28,781
Hmm?
325
00:20:35,342 --> 00:20:37,594
Hey, Sam, where do you want me next?
326
00:20:37,678 --> 00:20:40,029
Oh, uh, garbage disposal.
327
00:20:40,113 --> 00:20:41,964
It's always jammed. Thank you.
328
00:20:43,553 --> 00:20:48,262
How about I teach you how to fix?
329
00:20:48,346 --> 00:20:50,106
Yes!
330
00:20:50,190 --> 00:20:51,998
You want a bowl of chili?
331
00:20:52,082 --> 00:20:53,943
Yes!
332
00:20:54,027 --> 00:20:56,645
- Oh, no, no, no, please don't put that there.
- Sorry.
333
00:20:56,729 --> 00:20:58,756
Yeah, can you just
take it outside? Yeah.
334
00:20:58,840 --> 00:21:00,683
- Please take it outside. N-No offense.
- Sorry. Sorry.
335
00:21:00,767 --> 00:21:03,619
- I have a mental... I have a thing.
- No problem. No problem.
336
00:21:03,703 --> 00:21:07,324
I really don't like that. I really...
337
00:21:11,778 --> 00:21:14,029
Push the reset button.
338
00:21:14,113 --> 00:21:15,849
Now put the Allen wrench in the middle
339
00:21:15,933 --> 00:21:17,752
and turn the grinder ring.
340
00:21:20,120 --> 00:21:21,104
Mmm.
341
00:21:21,188 --> 00:21:23,835
Now turn it on.
342
00:21:23,919 --> 00:21:27,610
Yes! I did a boy thing!
343
00:21:27,694 --> 00:21:29,764
Yes!
344
00:21:31,230 --> 00:21:33,215
This is good.
345
00:21:33,299 --> 00:21:35,652
Put some of the sour cream on.
346
00:21:35,736 --> 00:21:37,420
And-and the cheese and the pepper.
347
00:21:37,504 --> 00:21:39,689
I wish my wife could cook like this.
348
00:21:39,773 --> 00:21:42,659
I could teach her. I could
teach her how to make this one.
349
00:21:42,743 --> 00:21:44,626
You teach her, I teach you how to fix.
350
00:21:44,710 --> 00:21:46,429
There you go.
351
00:21:46,513 --> 00:21:49,031
We handed each other fishing poles.
352
00:21:49,115 --> 00:21:51,018
Mmm.
353
00:22:00,561 --> 00:22:02,563
Mm.
354
00:22:07,266 --> 00:22:09,085
I'm being, like,
355
00:22:09,169 --> 00:22:11,453
- super careful on these steps now.
- Yes.
356
00:22:11,537 --> 00:22:14,124
Oh, uh, I have, uh,
good news and bad news.
357
00:22:14,208 --> 00:22:16,092
The bad news is it may be mold.
358
00:22:16,176 --> 00:22:18,323
So what's the good news?
359
00:22:18,407 --> 00:22:19,596
Good news is this is not the house
360
00:22:19,680 --> 00:22:21,358
of the dead hide-and-seek lady.
361
00:22:21,442 --> 00:22:22,449
It is the house next door.
362
00:22:23,549 --> 00:22:25,501
Oh.
363
00:22:25,585 --> 00:22:27,755
Oh...
364
00:22:40,467 --> 00:22:42,384
You're my first, Frankie.
365
00:22:42,468 --> 00:22:45,087
You know, Max just went
without telling me, so...
366
00:22:45,171 --> 00:22:46,522
Please tell me you're not gonna cry
367
00:22:46,606 --> 00:22:48,719
like you did when I got
my training wheels off.
368
00:22:49,145 --> 00:22:50,386
Okay.
369
00:22:52,131 --> 00:22:53,396
I'm so sorry.
370
00:22:53,480 --> 00:22:55,131
I love you so much.
371
00:22:55,215 --> 00:22:57,166
Monsters in the Moonlight is awesome.
372
00:22:57,783 --> 00:22:58,985
Thank you.
373
00:22:59,958 --> 00:23:01,538
I was in about 30 other things
374
00:23:01,622 --> 00:23:02,865
that were better than that.
375
00:23:03,598 --> 00:23:04,698
Frankie Fox.
376
00:23:08,063 --> 00:23:09,311
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
377
00:23:09,395 --> 00:23:11,962
- What the fuck are you doing?
- I...
378
00:23:12,046 --> 00:23:13,076
Eh.
379
00:23:25,999 --> 00:23:27,163
Yeah.
380
00:23:27,247 --> 00:23:29,503
- Her first time?
- Yep.
381
00:23:30,414 --> 00:23:33,269
One of those really special
mother-daughter moments,
382
00:23:33,353 --> 00:23:36,205
with her in there and me out here.
383
00:23:36,289 --> 00:23:38,607
Well, count your blessings.
384
00:23:38,691 --> 00:23:40,777
My 15-year-old daughter
just got chlamydia
385
00:23:40,861 --> 00:23:43,535
- for the third time.
- Oh.
386
00:23:43,619 --> 00:23:45,101
Yeah.
387
00:23:45,185 --> 00:23:46,648
My daughters are sluts.
388
00:23:46,732 --> 00:23:48,749
I'm in here every other week.
389
00:23:49,193 --> 00:23:51,750
I am raising some sluts.
390
00:23:55,734 --> 00:23:56,905
Yep.
391
00:24:01,033 --> 00:24:02,844
- Sorry.
- Mm.
392
00:24:05,764 --> 00:24:07,550
Do you have anything new coming out?
393
00:24:07,634 --> 00:24:10,306
Oh, um...
394
00:24:10,390 --> 00:24:11,979
just, uh...
395
00:24:13,630 --> 00:24:14,710
you know...
396
00:24:14,794 --> 00:24:16,896
stuff here and there. I, actually...
397
00:24:16,980 --> 00:24:19,109
I got... I'll be right back.
398
00:24:19,193 --> 00:24:21,785
I-I just got my period for
the first time in two years.
399
00:24:33,513 --> 00:24:35,298
- How was it?
- Good.
400
00:24:35,382 --> 00:24:36,753
Let's go.
401
00:24:45,825 --> 00:24:47,827
Oh...
402
00:24:49,729 --> 00:24:51,647
Okay.
403
00:24:51,731 --> 00:24:53,366
In here.
404
00:24:55,035 --> 00:24:56,653
Oh, my God.
405
00:24:56,737 --> 00:24:59,340
All right, let's go.
406
00:25:06,380 --> 00:25:11,467
♪ Strange how far you'll travel ♪
407
00:25:11,551 --> 00:25:15,305
♪ Hoping to belong... ♪
408
00:25:15,389 --> 00:25:17,440
Mom, have you checked your Hinge at all?
409
00:25:17,524 --> 00:25:20,552
My what? No. I'm a vol-cel.
410
00:25:20,636 --> 00:25:22,579
You got likes.
411
00:25:22,663 --> 00:25:24,159
- I did?
- Yeah.
412
00:25:24,243 --> 00:25:26,136
- Anybody good?
- Let's see.
413
00:25:27,204 --> 00:25:28,497
Whoa.
414
00:25:29,581 --> 00:25:32,622
This guy looks, like,
really intense, like a grown-up
415
00:25:32,706 --> 00:25:35,758
man kind of person, like a dad.
416
00:25:35,842 --> 00:25:37,359
Let me see.
417
00:25:38,315 --> 00:25:39,996
Ew!
418
00:25:40,080 --> 00:25:42,197
Up next,
over four million refugees
419
00:25:42,281 --> 00:25:44,933
have already left war-torn Gandea.
420
00:25:45,017 --> 00:25:48,270
A vast amount of the refugees
reaching Europe are men,
421
00:25:48,354 --> 00:25:52,241
while women and children
are left behind in encampments.
422
00:25:52,325 --> 00:25:55,444
This reporter has found out
once they reach safety,
423
00:25:55,528 --> 00:25:59,682
a majority of the men
have chosen to not return,
424
00:25:59,766 --> 00:26:03,353
leaving their wives
and children voluntarily.
425
00:26:03,437 --> 00:26:04,721
Our international correspondent...
426
00:26:04,805 --> 00:26:06,722
You want to get Pinkberry?
427
00:26:06,806 --> 00:26:09,290
- What?
- Do you want to get Pinkberry?
428
00:26:09,374 --> 00:26:10,393
Yeah.
429
00:26:10,477 --> 00:26:12,461
Me, too.
430
00:26:12,545 --> 00:26:15,185
I got a bottle of Hot Honey
in the glove compartment.
431
00:26:16,003 --> 00:26:18,021
- Of course you do.
- Yes!
432
00:26:18,105 --> 00:26:19,999
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com