1 00:00:10,404 --> 00:00:12,820 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:03:53,745 --> 00:03:55,048 Whoa! 3 00:03:57,440 --> 00:03:59,812 - Hi. Dude. Mom. - Hey. 4 00:03:59,837 --> 00:04:01,712 I missed you so much. 5 00:04:01,737 --> 00:04:04,345 Oh, you did? 6 00:04:04,370 --> 00:04:05,838 - Baby. - Oh, ew. 7 00:04:05,863 --> 00:04:07,251 - Mom, don't. - Oh, sorry. 8 00:04:07,276 --> 00:04:08,532 - Yes. Yes, sir. - Okay. 9 00:04:08,557 --> 00:04:09,959 I missed... Yes. 10 00:04:09,984 --> 00:04:12,306 I missed... Very good. Hello. 11 00:04:12,846 --> 00:04:14,112 Who is that? 12 00:04:14,137 --> 00:04:16,399 - Hi, Mom. - Who is this? 13 00:04:16,424 --> 00:04:18,509 - Hi, Gran. - Who is this? 14 00:04:19,274 --> 00:04:20,720 I missed you so much. 15 00:04:20,745 --> 00:04:21,829 I missed you. 16 00:04:22,649 --> 00:04:23,754 I brought presents. 17 00:04:23,779 --> 00:04:25,110 - You did?! - Yeah. 18 00:04:25,135 --> 00:04:26,734 Cute! 19 00:04:26,759 --> 00:04:28,165 Hi, Gran the man. 20 00:04:29,311 --> 00:04:30,688 - What? - Slow down. 21 00:04:30,713 --> 00:04:32,597 - Oh. I'm sorry, Gran. - Oh, come on. 22 00:04:32,622 --> 00:04:34,442 I forgot about your life jacket. 23 00:04:34,774 --> 00:04:36,393 Never mind. 24 00:04:36,425 --> 00:04:38,048 - Hello, darling. - Hi, Gran. 25 00:04:38,073 --> 00:04:39,618 - I missed you. - Aw. 26 00:04:39,643 --> 00:04:41,298 Did you miss me? 27 00:04:41,323 --> 00:04:44,059 We only ever have today. 28 00:04:46,915 --> 00:04:48,899 Are you helping your mother with the luggage? 29 00:04:48,924 --> 00:04:49,947 - She's got it. - She's fine. 30 00:04:49,971 --> 00:04:51,673 Cool, cool, cool. I'll just, uh... 31 00:04:51,698 --> 00:04:52,767 Did you ask her? 32 00:04:52,792 --> 00:04:54,657 - Nan, she's fine. - Oh, please. 33 00:04:54,682 --> 00:04:56,386 - It's not even that heavy. - All right. 34 00:04:56,411 --> 00:04:57,954 - All right. - I got everything. 35 00:05:00,248 --> 00:05:01,584 Ow. 36 00:05:09,202 --> 00:05:10,377 Mom. 37 00:05:10,401 --> 00:05:11,885 Has it been raining like this the whole time? 38 00:05:11,909 --> 00:05:13,338 Yes. 39 00:05:13,363 --> 00:05:14,626 - That's so cozy. - No fair. 40 00:05:14,651 --> 00:05:16,196 I wish it would rain like this all year. 41 00:05:16,220 --> 00:05:18,257 - Same. - Why is the window open? 42 00:05:18,282 --> 00:05:20,431 Close your window, for God's sake. 43 00:05:20,456 --> 00:05:21,720 Okay. 44 00:05:21,745 --> 00:05:23,376 How's my dogs? And Dr. Bedloe? 45 00:05:23,401 --> 00:05:24,970 They're good, bunny. 46 00:05:24,995 --> 00:05:28,040 They missed you, but I missed you the mostest. 47 00:05:28,065 --> 00:05:29,065 Aw. 48 00:05:29,090 --> 00:05:31,635 Mom, I want to create a dating profile for you. 49 00:05:31,660 --> 00:05:33,683 - A what? - Can you turn down the music, 50 00:05:33,708 --> 00:05:35,941 please? I can't hear myself think. 51 00:05:35,966 --> 00:05:37,637 Okay. Jesus. 52 00:05:37,661 --> 00:05:39,838 - Anything else, milord? - Mom. 53 00:05:39,863 --> 00:05:41,582 Mom. Mom! 54 00:05:41,607 --> 00:05:42,692 - Oh! Turn this up. - What? 55 00:05:42,716 --> 00:05:43,988 No projectiles. 56 00:05:44,013 --> 00:05:45,514 - Mom, I want to make a dating profile - Turn it up. 57 00:05:45,538 --> 00:05:47,919 for you on, like, Bumble or Raya or some shit. 58 00:05:47,944 --> 00:05:50,622 No, thank you. I'm all set. 59 00:05:50,647 --> 00:05:52,114 I am a volcel. 60 00:05:52,139 --> 00:05:54,247 I'm a voluntary celibate. 61 00:05:54,272 --> 00:05:56,130 It's true, Mom. You need someone. 62 00:05:56,155 --> 00:05:59,450 Why? I'm fine. I'm seriously fine. 63 00:05:59,475 --> 00:06:02,591 I have my friends and you guys and Uncle Rich, 64 00:06:02,616 --> 00:06:07,280 our dogs and Dr. Bedloe, and-and my work. 65 00:06:10,821 --> 00:06:14,139 ♪ We don't need, we don't need... ♪ 66 00:06:14,830 --> 00:06:16,465 So... 67 00:06:16,772 --> 00:06:19,858 did you guys have a good time while you were there? 68 00:06:21,048 --> 00:06:23,486 I don't know. Kind of. 69 00:06:24,610 --> 00:06:26,610 You can have had a good time. 70 00:06:26,635 --> 00:06:28,638 It's okay by me. 71 00:06:33,514 --> 00:06:34,818 Mom. 72 00:06:34,843 --> 00:06:36,092 Really sorry to say this, 73 00:06:36,117 --> 00:06:37,819 but my-my dad wanted to know 74 00:06:37,844 --> 00:06:39,592 if you were gonna send him something? 75 00:06:40,592 --> 00:06:42,619 Oh. What? 76 00:06:42,651 --> 00:06:45,454 Um, he told me to ask you. 77 00:06:45,756 --> 00:06:47,606 Sorry, what-what is that? 78 00:06:47,631 --> 00:06:49,139 Is he asking for money? 79 00:06:49,164 --> 00:06:51,405 You really shouldn't be driving in this weather. 80 00:06:51,430 --> 00:06:53,030 We could get trapped in a mudslide. 81 00:06:53,055 --> 00:06:55,631 Mom, I don't think you should send him any money anymore. 82 00:06:55,656 --> 00:06:58,159 I mean, his family owns, like, a ton of businesses. 83 00:06:58,184 --> 00:06:59,475 Okay, well, what do you think? 84 00:06:59,500 --> 00:07:01,769 I want to give him money? 85 00:07:01,794 --> 00:07:03,451 I don't want him coming for me. 86 00:07:05,560 --> 00:07:06,895 Bless you. 87 00:07:06,920 --> 00:07:09,978 One for a wish, two for a kiss, three's for a letter... 88 00:07:10,003 --> 00:07:11,623 - If anyone sneezes. - If anyone sneezes. 89 00:07:12,045 --> 00:07:13,287 Ow. 90 00:07:16,139 --> 00:07:19,129 Don't pick at it. Don't pick at it. 91 00:07:19,358 --> 00:07:21,359 Gran, how long do you have to wear the Cardiac Buddy for? 92 00:07:21,383 --> 00:07:23,848 Ugh. Well, it's a temporary situation, 93 00:07:23,873 --> 00:07:25,373 but I'm almost finished. 94 00:07:25,398 --> 00:07:27,771 I just need the okay from my cardiologist. 95 00:07:27,796 --> 00:07:29,131 Excuse me all over the place, 96 00:07:29,156 --> 00:07:31,293 but I really can't bear it anymore. 97 00:07:31,318 --> 00:07:32,742 - Mm. - I don't remember why I have 98 00:07:32,766 --> 00:07:34,887 to have it. I'm in perfect health. 99 00:07:34,912 --> 00:07:35,912 Nan? 100 00:07:35,937 --> 00:07:38,403 - Nan! - Oh. I feel very tired. 101 00:07:38,428 --> 00:07:39,537 Mom? 102 00:07:39,562 --> 00:07:40,912 Mom, is something 103 00:07:40,937 --> 00:07:43,053 going on with Nan? Is she having a heart attack 104 00:07:43,078 --> 00:07:44,078 or something? 105 00:07:46,416 --> 00:07:47,881 Mom? 106 00:07:48,718 --> 00:07:50,003 Mom. 107 00:07:57,296 --> 00:07:59,451 You'll need to wear a personal defibrillator 108 00:07:59,476 --> 00:08:01,898 for a few months while we monitor your situation. 109 00:08:04,049 --> 00:08:05,755 - Whoa! - Whoa. 110 00:08:05,780 --> 00:08:07,537 Bollocking shit-licker! 111 00:08:07,569 --> 00:08:11,357 Phil. Don't do that. Christ's sakes. 112 00:08:11,641 --> 00:08:13,411 - Oh, God. - Fuck you! 113 00:08:14,676 --> 00:08:15,676 Mom! 114 00:08:15,701 --> 00:08:17,888 What are you doing right now? 115 00:08:17,913 --> 00:08:21,388 Well, it's incredibly rude and dangerous. 116 00:08:21,413 --> 00:08:24,200 It's not for you. It's for the driver 117 00:08:24,225 --> 00:08:27,036 to have road rage if she so chooses. 118 00:08:27,061 --> 00:08:29,052 - Jesus! - Oh, my God. 119 00:08:29,077 --> 00:08:31,312 Behave! Close your window. 120 00:08:31,337 --> 00:08:32,630 God. 121 00:08:32,892 --> 00:08:34,505 Guys, don't encourage her. 122 00:08:34,530 --> 00:08:36,107 - Follow that driver! - God! 123 00:08:36,132 --> 00:08:38,246 MOONX357. 124 00:08:38,271 --> 00:08:39,669 - That's the number plate. - Shh! 125 00:08:40,076 --> 00:08:41,138 Hey, hey, hey. 126 00:08:41,163 --> 00:08:43,547 - Nan! - I mean... Mom! 127 00:08:43,572 --> 00:08:45,513 Shh. That's it. 128 00:08:49,262 --> 00:08:50,630 Okay. 129 00:08:51,692 --> 00:08:52,880 Get out. 130 00:08:52,905 --> 00:08:54,022 Don't be ridiculous. 131 00:08:54,047 --> 00:08:55,693 - Mom! - Mom! 132 00:08:56,222 --> 00:08:58,388 Get... out. 133 00:08:58,413 --> 00:09:00,764 I have a serious heart condition. 134 00:09:00,789 --> 00:09:02,443 I could pop off at any moment. 135 00:09:02,468 --> 00:09:03,803 Which you'd be very glad about 136 00:09:03,828 --> 00:09:05,265 when I'm not in your hair anymore. 137 00:09:05,290 --> 00:09:07,573 Bro, that's what the defibrillator is for. 138 00:09:07,598 --> 00:09:10,588 - It'll shock you and call the hospital. - Mom! 139 00:09:10,613 --> 00:09:13,206 It even has a GPS in case she gets lost. 140 00:09:13,231 --> 00:09:15,235 You're not allowed in the car anymore. 141 00:09:15,260 --> 00:09:16,448 Goodbye now. 142 00:09:16,473 --> 00:09:19,760 If you can't behave, you can't stay. 143 00:09:24,214 --> 00:09:26,846 Go on! Get going. 144 00:09:26,871 --> 00:09:28,774 You can leave me here like the squirrels 145 00:09:28,799 --> 00:09:30,907 and the skunks and the roadkills. 146 00:09:30,932 --> 00:09:32,573 Okay. Bye. 147 00:09:32,598 --> 00:09:34,440 - Nan, come back! - Nan! 148 00:09:34,465 --> 00:09:35,800 - Phil! - Nan, oh, my God. 149 00:09:35,825 --> 00:09:37,151 - Nan, come on! - Mom! 150 00:09:37,176 --> 00:09:38,854 - Come back. - Nan! Come back! 151 00:09:38,879 --> 00:09:40,556 - Nan! M... - Stop. Don't. 152 00:09:40,581 --> 00:09:41,883 Turn around. 153 00:09:41,908 --> 00:09:45,151 - Mom! You can't just do that! - Mom, you can't do that! 154 00:09:45,176 --> 00:09:47,278 Okay. Phil, that's enough. 155 00:09:47,303 --> 00:09:48,565 Come back. 156 00:09:49,022 --> 00:09:50,712 - Wow. Okay. - Mom, stop. 157 00:09:50,737 --> 00:09:52,345 Mom, you can't just do that. 158 00:09:52,370 --> 00:09:54,438 - Yes, I can. - No, you can't. Go back. 159 00:09:54,463 --> 00:09:55,660 - Yes, I can. - Go back. 160 00:09:55,684 --> 00:09:57,182 - Mom! - Uh-uh. Uh-uh. 161 00:09:57,207 --> 00:09:59,440 Let me enjoy this. I have had custody 162 00:09:59,465 --> 00:10:02,166 of your grandmother the whole time you've been away. 163 00:10:02,191 --> 00:10:04,432 Mom, this isn't funny anymore, and it's raining! 164 00:10:04,457 --> 00:10:07,465 She could get electrocuted. Shock, shock, shock, shock. 165 00:10:07,771 --> 00:10:09,549 Okay, okay. 166 00:10:09,574 --> 00:10:11,201 I'm going back. 167 00:10:11,510 --> 00:10:13,663 Getting the old hawk. 168 00:10:19,495 --> 00:10:22,865 So, did you guys have fun at your dad's? 169 00:10:24,639 --> 00:10:26,470 - Mm. - It was fine. 170 00:10:26,495 --> 00:10:28,030 All G. 171 00:10:29,378 --> 00:10:32,182 Cool. Cool, cool, cool. 172 00:10:33,010 --> 00:10:34,416 Can we get Fruit by the Foot? 173 00:10:34,450 --> 00:10:36,120 They didn't let us have any fun food. 174 00:10:36,145 --> 00:10:37,815 Fruit by the Foot? 175 00:10:38,061 --> 00:10:39,752 You know it. 176 00:10:44,710 --> 00:10:48,578 Nan! Nan, Nan, you have to come back. 177 00:10:48,603 --> 00:10:50,009 - What? Why? - Come on, Nan. 178 00:10:50,034 --> 00:10:51,076 - She doesn't mean it. - No, she doesn't. 179 00:10:51,100 --> 00:10:52,331 - She does mean it. - No, she doesn't. 180 00:10:52,355 --> 00:10:53,721 She does. 181 00:10:54,760 --> 00:10:56,463 Thank you, Frankie. 182 00:10:56,488 --> 00:10:57,957 Thank you. You see? 183 00:10:57,982 --> 00:11:00,095 Your girls look after me. 184 00:11:00,120 --> 00:11:02,611 I was gonna walk home, actually. 185 00:11:02,636 --> 00:11:03,955 Yeah. 186 00:11:03,980 --> 00:11:05,870 - You wouldn't have got me. - Mm-hmm. 187 00:11:05,895 --> 00:11:07,362 They did. 188 00:11:22,798 --> 00:11:24,203 Thank you, guys. 189 00:11:34,641 --> 00:11:38,180 _ 190 00:11:38,213 --> 00:11:41,923 _ 191 00:11:45,290 --> 00:11:47,829 _ 192 00:11:55,873 --> 00:11:58,875 _ 193 00:12:04,078 --> 00:12:08,157 _ 194 00:12:14,935 --> 00:12:16,767 Sprang Break! 195 00:12:16,792 --> 00:12:19,588 Sprang Break! 196 00:12:43,348 --> 00:12:47,140 ♪ Put the nipple to the bottle, never satisfied ♪ 197 00:12:48,675 --> 00:12:50,941 ♪ Put the nipple to the bottle... ♪ 198 00:12:52,371 --> 00:12:54,973 ♪ Now the cow must die ♪ 199 00:12:54,998 --> 00:12:58,369 ♪ Hey! How you gonna get it? ♪ 200 00:12:58,394 --> 00:13:00,146 ♪ If I ain't gonna give it? ♪ 201 00:13:01,163 --> 00:13:03,664 ♪ How you gonna get it? Ooh! ♪ 202 00:13:03,689 --> 00:13:05,484 ♪ If I ain't gonna give it? ♪ 203 00:13:05,509 --> 00:13:07,359 ♪ Mm. ♪ Morning. 204 00:13:07,793 --> 00:13:09,922 Coffee? Mm. 205 00:13:09,947 --> 00:13:11,601 I worked until 2:30. 206 00:13:11,626 --> 00:13:13,501 Can you please just...? 207 00:13:14,140 --> 00:13:15,414 Mom, I love you. 208 00:13:15,439 --> 00:13:19,456 Can you... just go? Please. 209 00:13:23,132 --> 00:13:26,077 There's all kinds of things that... 210 00:13:28,101 --> 00:13:30,616 ... people can participate in during the day, 211 00:13:30,641 --> 00:13:32,176 even if they have jobs at night, 212 00:13:32,201 --> 00:13:36,125 and they-they wake up, and they go out, 213 00:13:36,150 --> 00:13:38,616 let the sun hit their skin. 214 00:13:38,641 --> 00:13:42,245 You know, even if they work in restaurants. 215 00:13:42,270 --> 00:13:46,284 And there's all kinds of things they can participate in. 216 00:13:46,309 --> 00:13:48,347 You know, work at night 217 00:13:48,372 --> 00:13:52,188 and actually see the light of day, maybe. 218 00:13:52,213 --> 00:13:54,319 I don't know. It's a crazy thought. 219 00:14:38,892 --> 00:14:40,375 Mom? 220 00:14:40,400 --> 00:14:42,623 Mom! Mom. 221 00:14:42,648 --> 00:14:43,930 - Hmm. - Chef? 222 00:14:43,955 --> 00:14:46,143 - Sam? Samwell Tarly? - Yes. Mm. 223 00:14:46,168 --> 00:14:48,914 Your Grace. Breakfast is ready. 224 00:14:49,270 --> 00:14:50,398 Mom. 225 00:14:50,423 --> 00:14:52,242 - Yes. Mm. - Okay. 226 00:14:52,267 --> 00:14:54,922 - So... - Hmm. Yes? What? 227 00:14:55,940 --> 00:15:00,016 I kind of want... a... 228 00:15:00,633 --> 00:15:02,313 I kind of want... 229 00:15:02,977 --> 00:15:05,639 I want a big party this year for my birthday. 230 00:15:05,664 --> 00:15:08,219 What?! Serious?! 231 00:15:08,244 --> 00:15:09,672 Yeah. I really do. 232 00:15:09,697 --> 00:15:11,922 I-I mean, I... I want a big party. 233 00:15:11,947 --> 00:15:13,648 I've never had one before. 234 00:15:13,673 --> 00:15:15,241 Who you telling? I've been wanting 235 00:15:15,266 --> 00:15:17,398 to do something like this for you forever. 236 00:15:17,423 --> 00:15:20,109 - Okay, well, I want a party. - Okay. 237 00:15:20,134 --> 00:15:23,422 Okay! This is the best thing ever! 238 00:15:23,447 --> 00:15:24,447 What do you want? 239 00:15:24,472 --> 00:15:26,522 You want a party bus with a stripper pole? 240 00:15:26,547 --> 00:15:28,428 You want Moonlight Rollerway? 241 00:15:28,453 --> 00:15:30,320 You want a girls party? 242 00:15:30,345 --> 00:15:31,883 You're gonna be 15. 243 00:15:32,266 --> 00:15:34,148 You're gonna be 15. 244 00:15:34,672 --> 00:15:36,451 Oh, Jesus. 245 00:15:36,476 --> 00:15:40,695 Oh, God, I hope you take it easier on me at 15 than Max did. 246 00:15:41,329 --> 00:15:43,234 That was intunse. 247 00:15:43,259 --> 00:15:44,797 I know what I want. 248 00:15:45,527 --> 00:15:47,230 I want a quinceañera. 249 00:15:47,407 --> 00:15:49,634 You want a quinceañera? 250 00:15:50,311 --> 00:15:51,452 You can't. 251 00:15:51,930 --> 00:15:53,134 We can't do that. 252 00:15:53,168 --> 00:15:55,313 We're too white for that. We're not allowed. 253 00:15:55,510 --> 00:15:56,712 It's against the law. 254 00:15:56,737 --> 00:15:58,977 It's not cultural appropriation, Mom. 255 00:15:59,002 --> 00:16:00,871 It's-it's appreciation. 256 00:16:00,896 --> 00:16:03,465 I mean, I-I want to honor the roots of the land 257 00:16:03,490 --> 00:16:04,711 that I literally live on, 258 00:16:04,736 --> 00:16:06,616 which was, for all intents and purposes... 259 00:16:06,641 --> 00:16:09,344 Let's face it... Mexican land. 260 00:16:09,369 --> 00:16:11,992 I mean, c-come on. Uh, Los Feliz, uh, Sepulveda, 261 00:16:12,017 --> 00:16:13,867 Pico, Santa Monica. 262 00:16:14,281 --> 00:16:16,158 Are you kidding me? I-I want to acknowledge 263 00:16:16,183 --> 00:16:18,720 that California is a Latinx commonwealth of people 264 00:16:18,745 --> 00:16:20,581 who have been marginalized. 265 00:16:22,592 --> 00:16:25,352 You're so culturally... whatever. 266 00:16:25,377 --> 00:16:27,195 No, I'm not. 267 00:16:28,370 --> 00:16:31,836 Well, geez, you never even had a Bat Mitzvah. 268 00:16:31,861 --> 00:16:34,230 I know. That's the point, and now I'm too old for one. 269 00:16:34,664 --> 00:16:37,212 And you're too Jewish for a quinceañera. 270 00:16:37,742 --> 00:16:39,937 And you're not too old for a Bat Mitzvah. 271 00:16:39,962 --> 00:16:41,984 You can get Bat Mitzvahed at any age. 272 00:16:42,009 --> 00:16:44,813 Remember, we went to Auntie Pascal's Bat Mitzvah. 273 00:16:44,838 --> 00:16:46,768 Yeah, but Mom, I-I want to be the age of the thing 274 00:16:46,792 --> 00:16:48,049 that we're supposed to be celebrating 275 00:16:48,073 --> 00:16:49,673 traditionally at the time. 276 00:16:49,698 --> 00:16:51,167 Huh. 277 00:16:51,688 --> 00:16:52,727 Well... 278 00:16:52,752 --> 00:16:54,321 And I want my dad to come. 279 00:16:56,150 --> 00:16:57,415 I mean... 280 00:16:57,946 --> 00:16:59,196 you to invite him. 281 00:16:59,221 --> 00:17:02,126 I want... whether he shows up or not, I-I don't care. 282 00:17:02,151 --> 00:17:03,915 I just, I want... 283 00:17:04,272 --> 00:17:06,118 you to invite him. 284 00:17:07,968 --> 00:17:10,809 Okay. Okay. Okay. 285 00:17:10,834 --> 00:17:13,557 Okay. Okay, okay. 286 00:17:13,676 --> 00:17:17,325 Listen, I-I-I-I am happy 287 00:17:17,350 --> 00:17:19,762 to have a party for you. That would be my pleasure 288 00:17:19,788 --> 00:17:21,736 - to do that for you. - You have to... 289 00:17:21,761 --> 00:17:23,728 invite my dad, Mom. 290 00:17:23,862 --> 00:17:25,064 Oh. 291 00:17:27,962 --> 00:17:30,189 You have to. It's part of it. 292 00:17:31,338 --> 00:17:32,822 Oh. 293 00:17:33,516 --> 00:17:36,361 "Oh, my God, shoes." 294 00:17:37,994 --> 00:17:40,392 Sorry, not sorry. 295 00:17:40,608 --> 00:17:41,976 Will you? 296 00:17:42,322 --> 00:17:44,071 Mm-hmm. Yes. 297 00:17:44,096 --> 00:17:45,330 Uh-huh. Yup. 298 00:17:45,355 --> 00:17:47,918 Yes, I am. I will do that. 299 00:17:51,452 --> 00:17:53,113 I love you. 300 00:17:58,856 --> 00:18:01,035 I love you. 301 00:18:13,816 --> 00:18:16,124 All right. And... 302 00:18:16,412 --> 00:18:18,814 "Oh, my God, shoes." 303 00:18:18,846 --> 00:18:20,379 ♪ Oh, my God, shoes ♪ 304 00:18:20,404 --> 00:18:22,410 - ♪ Shoes ♪ - "These shoes rule." 305 00:18:22,435 --> 00:18:23,941 ♪ These shoes rule ♪ 306 00:18:23,966 --> 00:18:25,902 - "These shoes suck." - ♪ These shoes suck ♪ 307 00:18:26,286 --> 00:18:28,665 - ♪ These shoes suck! ♪ - "These shoes suck." 308 00:18:28,830 --> 00:18:29,932 ♪ Shoes ♪ 309 00:18:29,957 --> 00:18:31,970 - _ - Oh. 310 00:18:32,728 --> 00:18:33,863 ♪ Shoes ♪ 311 00:18:34,255 --> 00:18:36,348 - ♪ These shoes suck ♪ - "These shoes suck." 312 00:18:36,373 --> 00:18:39,348 ♪ These shoes suck, shoes ♪ 313 00:18:39,373 --> 00:18:42,356 - "Oh, my God, shoes." - ♪ Oh, my God, shoes. ♪ 314 00:18:45,432 --> 00:18:47,637 ♪ Dunkin' bagel ♪ 315 00:18:47,662 --> 00:18:51,044 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 316 00:18:51,450 --> 00:18:53,756 ♪ Splash in the coffee ♪ 317 00:18:53,781 --> 00:18:55,426 ♪ Dunkin' bagel ♪ 318 00:18:55,782 --> 00:18:59,729 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 319 00:18:59,754 --> 00:19:01,989 ♪ Splash in the coffee ♪ 320 00:19:02,014 --> 00:19:04,012 - ♪ Matzo balls ♪ - ♪ Matzo balls-a-reeney ♪ 321 00:19:04,037 --> 00:19:06,240 - ♪ Gefilte fish ♪ - ♪ A-gefilte fish-o-vootie ♪ 322 00:19:06,265 --> 00:19:08,405 - ♪ Pickled herring ♪ - ♪ A-pickled herring-vootie ♪ 323 00:19:08,430 --> 00:19:10,341 - ♪ Lox-a-rooney ♪ - ♪ Oh, lox-a-rooney ♪ 324 00:19:10,366 --> 00:19:12,232 ♪ Dunkin' bagel ♪ 325 00:19:12,257 --> 00:19:15,745 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 326 00:19:16,333 --> 00:19:18,473 ♪ Splash in the coffee ♪ 327 00:19:59,029 --> 00:20:02,255 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 328 00:20:03,050 --> 00:20:05,716 ♪ Dunkin' bagel, splash ♪ 329 00:20:05,741 --> 00:20:07,209 ♪ In the coffee ♪ 330 00:20:07,234 --> 00:20:09,037 ♪ Dunkin' bagel ♪ 331 00:20:09,062 --> 00:20:12,787 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 332 00:20:13,128 --> 00:20:15,238 ♪ Splash in the coffee ♪ 333 00:20:15,263 --> 00:20:17,416 ♪ How about a bowl of gefilte fish? ♪ 334 00:20:20,865 --> 00:20:22,818 He's young, honey. 335 00:20:23,775 --> 00:20:27,162 That's what young people do, they move on. 336 00:20:28,149 --> 00:20:30,152 You need some more brown? 337 00:20:31,702 --> 00:20:33,838 Uh, I don't think I should. 338 00:20:34,244 --> 00:20:35,737 I don't think I should. 339 00:20:37,013 --> 00:20:39,521 I think the brown is getting me more down. 340 00:20:43,724 --> 00:20:46,228 I knew I was in for pain. 341 00:20:46,396 --> 00:20:47,740 Yeah. 342 00:20:48,506 --> 00:20:52,451 Well, at least he had the balls to be honest with you. 343 00:20:56,247 --> 00:20:58,318 Finally, I had to say the words. 344 00:21:02,412 --> 00:21:04,880 "You seem different. What's going on?" 345 00:21:05,395 --> 00:21:07,397 And when he said... 346 00:21:09,585 --> 00:21:13,232 "I feel like I'm not as into it as you are," 347 00:21:14,356 --> 00:21:16,591 I argued with him. 348 00:21:19,444 --> 00:21:22,013 I tried to talk him into... 349 00:21:22,897 --> 00:21:24,388 loving me. 350 00:21:25,166 --> 00:21:27,636 I tried to talk him into it. 351 00:21:29,051 --> 00:21:34,326 Tried to talk him into loving me the way I love him, and... 352 00:21:36,543 --> 00:21:37,997 It's insane. 353 00:21:39,719 --> 00:21:41,490 Stupid. 354 00:21:42,924 --> 00:21:44,787 But I didn't care. 355 00:21:48,256 --> 00:21:49,926 Super attractive. 356 00:21:49,951 --> 00:21:50,974 Yeah, really cute. 357 00:21:50,999 --> 00:21:52,146 Cute-cute, right? 358 00:21:52,171 --> 00:21:54,201 It's like a pheromone. 359 00:21:54,226 --> 00:21:56,232 Desperacy. 360 00:21:57,223 --> 00:21:58,638 Such a good look on me. 361 00:22:00,256 --> 00:22:01,638 - Oh. - Shh. 362 00:22:01,663 --> 00:22:03,065 Hi. 363 00:22:03,497 --> 00:22:04,927 - Sorry. - No, no. 364 00:22:12,466 --> 00:22:14,435 You okay, Guncle Rico? 365 00:22:17,632 --> 00:22:19,521 This is... this is so embarrassing. 366 00:22:19,546 --> 00:22:21,522 I'm a mess. 367 00:22:23,297 --> 00:22:24,699 Come here. 368 00:22:30,959 --> 00:22:32,365 Thank you. 369 00:22:37,998 --> 00:22:39,441 Do you know, 370 00:22:39,466 --> 00:22:41,294 you're gonna get through this. 371 00:22:41,809 --> 00:22:43,840 Time is your friend. 372 00:22:43,865 --> 00:22:45,580 And we're all here for you. 373 00:22:45,614 --> 00:22:47,771 And you'll find love again. 374 00:22:47,796 --> 00:22:49,760 And if you put the work in now, 375 00:22:49,785 --> 00:22:51,544 you'll be better in the long run. 376 00:22:52,221 --> 00:22:53,357 And, later, 377 00:22:53,382 --> 00:22:55,162 when you meet someone, 378 00:22:55,187 --> 00:22:56,763 they'll be better for you. 379 00:22:57,491 --> 00:23:00,154 Because you'll be better then, too. 380 00:23:01,863 --> 00:23:03,427 Okay. 381 00:23:07,116 --> 00:23:10,142 Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite. 382 00:23:10,167 --> 00:23:11,704 See you in the morning light. 383 00:23:11,729 --> 00:23:13,017 Not if I see you first. 384 00:23:14,929 --> 00:23:16,720 I love you both. 385 00:23:23,518 --> 00:23:25,421 Uh... 386 00:23:27,122 --> 00:23:29,498 I can't believe she even exists. 387 00:23:29,523 --> 00:23:31,407 Same. 388 00:23:35,504 --> 00:23:37,579 - That killed me. - Yeah. 389 00:23:39,579 --> 00:23:41,179 Why don't you put the Housewives on? 390 00:23:42,102 --> 00:23:43,306 - Yes. - Yeah. 391 00:23:43,331 --> 00:23:44,774 - Housewives. - Yeah. 392 00:23:53,196 --> 00:23:54,196 Good? 393 00:23:54,221 --> 00:23:55,856 Yes. 394 00:23:55,881 --> 00:23:57,450 Hon. 395 00:23:57,475 --> 00:23:59,587 Hey, hey, hey, baby! 396 00:24:02,143 --> 00:24:05,034 Oh, my God! It's so good to see you! 397 00:24:09,381 --> 00:24:11,681 I love you so much. 398 00:24:12,400 --> 00:24:13,759 I love you more. 399 00:24:18,493 --> 00:24:20,751 Well, I hope you're ready, 'cause... 400 00:24:21,790 --> 00:24:25,142 tonight's the night I'm finally gonna stick it in. 401 00:24:26,045 --> 00:24:28,209 Fuck yeah. 402 00:24:31,759 --> 00:24:34,517 My evil plan worked. 403 00:24:34,542 --> 00:24:36,297 You turned me. 404 00:24:36,322 --> 00:24:39,401 I turned you. Yes. 405 00:24:40,870 --> 00:24:42,845 Oh, this is a good one. 406 00:24:42,870 --> 00:24:45,110 - You've seen this? - Mm-hmm. 407 00:24:45,135 --> 00:24:46,595 Duker! 408 00:24:47,229 --> 00:24:49,097 - Get chocolate! - Oh, that's... 409 00:24:49,122 --> 00:24:51,220 From the secret drawer! 410 00:24:51,268 --> 00:24:52,744 Oh, that's a great idea. 411 00:24:53,143 --> 00:24:55,179 - Mm. - Oh.