1
00:00:47,836 --> 00:00:52,836
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,698 --> 00:00:55,763
Hi.
3
00:00:55,765 --> 00:00:57,430
[waitress]
Well, hey there, Zak.
4
00:00:57,432 --> 00:01:00,596
- H... H... How are you doing?
- [waitress] I'm good, thank you.
5
00:01:00,598 --> 00:01:03,197
Hmm. I meant the pudding.
6
00:01:03,199 --> 00:01:05,595
[waitress] Oh, silly me.
Here's your pudding.
7
00:01:05,597 --> 00:01:07,495
Thank you,
and have a nice day.
8
00:01:07,497 --> 00:01:09,299
[waitress]
Well, you do the same, hon.
9
00:01:32,465 --> 00:01:34,762
[indistinct chatter]
10
00:01:34,764 --> 00:01:37,762
What a great style.
I thought you had...
11
00:01:37,764 --> 00:01:39,165
Well, you have that.
12
00:01:40,366 --> 00:01:43,364
Oh, my God, if you could get me
a little bit of a refill,
13
00:01:43,366 --> 00:01:45,462
that would make it 110%...
14
00:01:45,464 --> 00:01:47,395
[Eleanor] You want
a little spice in there?
15
00:01:47,397 --> 00:01:49,099
- [Carl] Yes, ma'am.
- [Eleanor] Mm-hmm.
16
00:01:51,198 --> 00:01:53,164
Hey, Zak,
that is so sweet of you
17
00:01:53,166 --> 00:01:55,129
to give Rosemary your pudding.
18
00:01:55,131 --> 00:01:57,430
That's why I'm being
a very nice guy.
19
00:01:57,432 --> 00:01:58,699
[chuckles]
20
00:02:03,631 --> 00:02:04,632
[whispers]
Now.
21
00:02:06,066 --> 00:02:08,698
[coughs]
22
00:02:09,464 --> 00:02:11,696
All right, give me a hand.
I got you.
23
00:02:11,698 --> 00:02:15,100
[Zak screaming]
24
00:02:16,298 --> 00:02:17,399
Zak!
25
00:02:18,531 --> 00:02:20,230
♪ March down ♪
26
00:02:20,232 --> 00:02:22,999
♪ Freedom highway ♪
27
00:02:24,098 --> 00:02:28,099
♪ Marchin' each and every day ♪
28
00:02:29,632 --> 00:02:31,595
♪ March down ♪
29
00:02:31,597 --> 00:02:33,732
♪ Freedom highway ♪
30
00:02:35,365 --> 00:02:39,000
♪ Marchin' each and every day ♪
31
00:02:39,564 --> 00:02:41,698
♪ Made up my mind ♪
32
00:02:42,632 --> 00:02:45,729
♪ That I won't turn around ♪
33
00:02:45,731 --> 00:02:47,566
♪ Made up my mind ♪
34
00:02:48,199 --> 00:02:50,432
♪ That I won't turn around ♪
35
00:02:52,497 --> 00:02:55,096
♪ There is just one thing ♪
36
00:02:55,098 --> 00:02:57,331
♪ I can't understand
my friend ♪
37
00:02:57,798 --> 00:02:59,733
♪ Why some folks
think freedom ♪
38
00:03:00,664 --> 00:03:03,363
♪ Is not designed for all men ♪
39
00:03:03,365 --> 00:03:06,163
♪ There are so many people ♪
40
00:03:06,165 --> 00:03:07,462
♪ Living their lives ♪
41
00:03:07,464 --> 00:03:10,296
[indistinct radio chatter]
42
00:03:10,298 --> 00:03:13,695
[boat engine revs]
43
00:03:13,697 --> 00:03:15,665
♪ Made up my mind ♪
44
00:03:16,397 --> 00:03:18,529
♪ That I won't turn around ♪
45
00:03:18,531 --> 00:03:20,665
♪ Made up my mind ♪
46
00:03:21,298 --> 00:03:26,065
♪ That I won't turn around ♪
47
00:03:27,631 --> 00:03:29,133
[blows]
48
00:03:33,331 --> 00:03:35,395
I don't know.
I'd love to have a nickel
49
00:03:35,397 --> 00:03:38,200
for every goddamn time
we've had to watch this tape.
50
00:03:38,532 --> 00:03:39,631
I'd be a rich 'un.
51
00:03:40,897 --> 00:03:41,595
[announcer on TV] Salt Water,
some people claim
52
00:03:41,597 --> 00:03:42,296
the Atomic Throw is impossible.
53
00:03:42,298 --> 00:03:44,465
Those people are wimps.
54
00:03:44,697 --> 00:03:46,363
If you believe in yourself
55
00:03:46,365 --> 00:03:49,000
like the Salt Water Redneck
believes in himself,
56
00:03:49,297 --> 00:03:54,595
you too can learn the moves,
the skills, the Atomic Throw.
57
00:03:54,597 --> 00:03:55,999
[grunts]
58
00:03:56,297 --> 00:03:57,829
Some of these moves are
59
00:03:57,831 --> 00:04:00,132
outlawed in
international countries...
60
00:04:01,198 --> 00:04:04,130
We have watched that throw
10 times today already.
61
00:04:04,132 --> 00:04:08,164
I love Salt Water Redneck,
and he is my hero
62
00:04:08,166 --> 00:04:12,064
and he is totally...
He is totally a badass.
63
00:04:12,066 --> 00:04:14,596
And he is
the greatest person ever.
64
00:04:14,598 --> 00:04:19,332
[Carl] That's it.
And you will be the next badass.
65
00:04:22,497 --> 00:04:25,229
Zak, both you and Rosemary
66
00:04:25,231 --> 00:04:27,164
have lost your privileges
for the week.
67
00:04:27,166 --> 00:04:29,296
Oh, I really don't care.
68
00:04:29,298 --> 00:04:30,396
Oh.
69
00:04:30,398 --> 00:04:31,666
[Carl]
I got the solution for that.
70
00:04:32,065 --> 00:04:34,430
Move Rosemary in here with him
and I.
71
00:04:34,432 --> 00:04:36,363
I can keep an eye
on both of them.
72
00:04:36,365 --> 00:04:37,499
Huh!
73
00:04:37,764 --> 00:04:39,663
That'd be great.
Okay.
74
00:04:39,665 --> 00:04:41,499
- I'll set that right up.
- [Carl] Yeah, sure.
75
00:04:41,697 --> 00:04:43,563
Zak, this is not a joke.
76
00:04:43,565 --> 00:04:46,695
That's twice now, two times
that you've tried to run.
77
00:04:46,697 --> 00:04:48,465
And now I have to label you
a flight risk.
78
00:04:48,731 --> 00:04:49,999
That sucks.
79
00:04:50,532 --> 00:04:51,632
[sighs]
80
00:05:32,230 --> 00:05:33,662
Is this what you gave
to Rosemary
81
00:05:33,664 --> 00:05:35,696
to convince her
to pretend to be choking?
82
00:05:35,698 --> 00:05:37,329
Yes, it is.
83
00:05:37,331 --> 00:05:38,733
[Eleanor]
It's really creative.
84
00:05:39,297 --> 00:05:40,431
Thank you.
85
00:05:40,765 --> 00:05:43,229
[Carl] Not just creative.
It's genius.
86
00:05:43,231 --> 00:05:46,097
You know why?
That's an advertisement
87
00:05:46,099 --> 00:05:49,063
for what he wants to do
with the rest of his life.
88
00:05:49,065 --> 00:05:51,363
- Carl.
- [Zak] I don't know her.
89
00:05:51,365 --> 00:05:55,529
I am young, and I am not old.
90
00:05:55,531 --> 00:06:00,133
Carl is old.
And we are different.
91
00:06:00,464 --> 00:06:03,195
And I don't know why
I am here.
92
00:06:03,197 --> 00:06:05,395
I wish I had a better option
for you, Zak.
93
00:06:05,397 --> 00:06:06,531
But I don't.
94
00:06:06,732 --> 00:06:08,562
You don't have a family
95
00:06:08,564 --> 00:06:11,331
that can provide adequate
supervision for you.
96
00:06:12,531 --> 00:06:15,363
I know, so, the state
has to put you somewhere,
97
00:06:15,365 --> 00:06:17,699
and this just happens
to be that place.
98
00:06:18,398 --> 00:06:20,132
You been here two years?
99
00:06:20,598 --> 00:06:23,100
Two and a half years.
100
00:06:23,398 --> 00:06:25,065
We got to fix that.
101
00:06:25,465 --> 00:06:27,265
Just try to be good, okay?
102
00:06:28,198 --> 00:06:30,631
Look at me.
Tell me you'll try.
103
00:06:32,132 --> 00:06:33,133
Fine.
104
00:06:37,230 --> 00:06:38,599
[music playing]
105
00:06:41,531 --> 00:06:42,631
[Winki] Tyler.
106
00:06:43,397 --> 00:06:44,498
Hey, Tyler.
107
00:06:46,165 --> 00:06:47,530
- [Tyler] Yo.
- [turns music down]
108
00:06:47,532 --> 00:06:49,699
Duncan and Ratboy
are looking for you.
109
00:06:50,498 --> 00:06:51,529
And they're going to beat
your ass.
110
00:06:51,531 --> 00:06:53,329
They're going to kill you
if you keep shitting
111
00:06:53,331 --> 00:06:54,629
- with their crab pot.
- All right.
112
00:06:54,631 --> 00:06:57,064
- [turns radio off]
- Turn that damn box off
113
00:06:57,066 --> 00:06:58,399
and listen
to what I'm telling you, boy.
114
00:06:58,764 --> 00:07:01,131
You been stealing
their damn crab pots.
115
00:07:01,497 --> 00:07:03,466
You know what that's going
to cost me?
116
00:07:03,665 --> 00:07:05,662
It's going to cost me
my damn license
117
00:07:05,664 --> 00:07:06,762
for this building here.
118
00:07:06,764 --> 00:07:08,565
What seems to be your problem?
119
00:07:09,265 --> 00:07:10,762
Best thing for you to do
is quit
120
00:07:10,764 --> 00:07:12,565
with them damn fish
and leave. Go home.
121
00:07:12,798 --> 00:07:15,228
Go, just go.
You done pissed me off now.
122
00:07:15,230 --> 00:07:16,196
Let me finish the fish...
123
00:07:16,198 --> 00:07:18,596
Get. Yeah, I know what I said.
Go. Just go.
124
00:07:18,598 --> 00:07:20,295
Let me fix that hoist motor
and I'll leave.
125
00:07:20,297 --> 00:07:21,666
The hoist motor's been fixed.
126
00:07:23,097 --> 00:07:24,399
I need a job, Winki.
127
00:07:25,531 --> 00:07:26,698
[Winki] You just go.
128
00:07:51,764 --> 00:07:52,999
[Winki] Hey, man.
129
00:07:54,000 --> 00:07:56,299
You can't be bringing me
illegal stuff no more.
130
00:07:57,164 --> 00:07:59,295
Duncan's fishing
on Mark's license.
131
00:07:59,297 --> 00:08:00,796
What am I supposed to do?
132
00:08:00,798 --> 00:08:03,032
- I would have bought it if...
- Hey, hey, hey.
133
00:08:03,798 --> 00:08:05,999
Mark wouldn't want you
to do this.
134
00:08:06,598 --> 00:08:09,299
He's your brother and he's
looking down from above,
135
00:08:09,498 --> 00:08:10,695
thinking about you.
136
00:08:10,697 --> 00:08:12,431
Thinking about the wrong
you're doing.
137
00:08:13,331 --> 00:08:16,198
Get your life together.
Get it in order.
138
00:08:17,764 --> 00:08:20,098
Mark would be proud
of you if you did that.
139
00:08:21,564 --> 00:08:23,765
He'd be very proud of you
if you did.
140
00:08:29,764 --> 00:08:31,229
[thunder rumbles]
141
00:08:31,231 --> 00:08:34,264
[inaudible]
142
00:08:50,664 --> 00:08:53,431
[chatter and cheering on TV]
143
00:08:54,264 --> 00:08:55,299
Come on.
144
00:08:57,664 --> 00:08:59,264
Bedtime, retard.
145
00:09:04,497 --> 00:09:06,463
[metallic cranking]
146
00:09:06,465 --> 00:09:07,632
[Carl sighs]
147
00:09:13,131 --> 00:09:15,496
You put this all over
your body. It's soap.
148
00:09:15,498 --> 00:09:18,395
It'll make you slippery.
I was an engineer before.
149
00:09:18,397 --> 00:09:19,763
I don't know
if I ever told you that.
150
00:09:19,765 --> 00:09:21,530
But that's as good
as I could get.
151
00:09:21,532 --> 00:09:26,663
Just slip through there,
and off you go on your way.
152
00:09:26,665 --> 00:09:27,699
Okay, bud?
153
00:09:28,198 --> 00:09:32,196
Carl, you are my best friend.
154
00:09:32,198 --> 00:09:35,829
And y...
And you are my family.
155
00:09:35,831 --> 00:09:37,299
[Carl] Well, that's it.
156
00:09:37,598 --> 00:09:41,132
Friends are the family
you choose.
157
00:09:41,565 --> 00:09:43,098
And, Carl?
158
00:09:43,597 --> 00:09:46,331
You are invited
to my birthday party.
159
00:09:46,598 --> 00:09:49,599
Oh, God. Thank you.
160
00:09:50,230 --> 00:09:51,231
I'm there.
161
00:09:51,799 --> 00:09:53,132
[sighs]
162
00:09:56,198 --> 00:09:57,532
Go kick some ass.
163
00:10:01,330 --> 00:10:04,396
♪ This train
Is bound for glory ♪
164
00:10:04,398 --> 00:10:06,263
♪ This train ♪
165
00:10:06,265 --> 00:10:08,595
[bones crack]
166
00:10:08,597 --> 00:10:11,596
♪ This train
Is bound for glory ♪
167
00:10:11,598 --> 00:10:13,631
♪ This train ♪
168
00:10:17,331 --> 00:10:20,196
♪ This Train
Is bound for glory! ♪
169
00:10:20,198 --> 00:10:23,262
♪ Non gonna ride it But the
righteous and the holy ♪
170
00:10:23,264 --> 00:10:25,830
♪ This Train
Bound for glory ♪
171
00:10:25,832 --> 00:10:28,199
♪ This train ♪
172
00:10:28,731 --> 00:10:30,699
[grunts]
173
00:10:31,597 --> 00:10:34,529
♪ This train don't carry
No gamblers ♪
174
00:10:34,531 --> 00:10:36,665
♪ This train ♪
175
00:10:38,731 --> 00:10:41,629
♪ This train don't carry
No gamblers ♪
176
00:10:41,631 --> 00:10:44,398
♪ This train ♪
177
00:10:45,832 --> 00:10:48,695
♪ This train don't carry
No gamblers ♪
178
00:10:48,697 --> 00:10:51,662
♪ No crap shooters
No midnight ramblers ♪
179
00:10:51,664 --> 00:10:54,730
♪ This train
Is bound for glory ♪
180
00:10:54,732 --> 00:10:56,999
♪ This train ♪
181
00:11:00,164 --> 00:11:03,096
- ♪ This train ♪
- ♪ This train ♪
182
00:11:03,098 --> 00:11:05,999
- ♪ This train ♪
- ♪ This train ♪
183
00:11:15,731 --> 00:11:17,199
[lighter clinks]
184
00:11:33,631 --> 00:11:35,298
[Duncan] You pulled my pots?
185
00:11:35,664 --> 00:11:38,431
Huh? You stealing crab now?
186
00:11:39,264 --> 00:11:40,729
I've been laying pots here
for years.
187
00:11:40,731 --> 00:11:41,732
[Craig] Come on, Dunc!
188
00:11:42,733 --> 00:11:44,128
Powell's Point was Mark's,
but Mark is gone.
189
00:11:44,130 --> 00:11:45,530
Can't lay traps here no more.
190
00:11:45,532 --> 00:11:46,730
[Duncan]
Well, I guess taking shit
191
00:11:46,732 --> 00:11:49,262
that don't belong to you,
runs in the family, you know.
192
00:11:49,264 --> 00:11:50,465
[Ratboy] You bitch.
193
00:11:52,165 --> 00:11:53,566
You got no license now.
194
00:11:53,831 --> 00:11:56,362
You know how things are done
around here, Tyler.
195
00:11:56,364 --> 00:11:58,463
There's 10 crabbing licenses
to go around Deer County.
196
00:11:58,465 --> 00:12:00,796
Put them hands on him, Dunc!
Get him!
197
00:12:00,798 --> 00:12:02,430
This one used to belong
to Mark,
198
00:12:02,432 --> 00:12:04,265
but now it says Duncan...
199
00:12:05,364 --> 00:12:07,095
[grunting]
200
00:12:07,097 --> 00:12:08,396
[Craig] Kick him again, Dunc!
201
00:12:08,398 --> 00:12:09,699
[Tyler groaning]
202
00:12:12,831 --> 00:12:15,096
- You owe me 20 pots.
- [groaning]
203
00:12:15,098 --> 00:12:16,665
Touch my gear again,
204
00:12:17,265 --> 00:12:20,263
I shit you not, I'll bash your
skull in with a tire iron.
205
00:12:20,265 --> 00:12:21,462
[groans, coughs]
206
00:12:21,464 --> 00:12:22,530
You hear that?
207
00:12:22,532 --> 00:12:25,532
You can't fish, and you sure
as shit can't fight.
208
00:12:26,097 --> 00:12:27,495
You're still doing accounting.
209
00:12:27,497 --> 00:12:28,498
[Ratboy spits]
210
00:12:31,531 --> 00:12:32,698
[groans]
211
00:12:36,664 --> 00:12:38,998
[groans]
212
00:12:47,331 --> 00:12:50,031
♪ Oh, they tell me ♪
213
00:12:52,830 --> 00:12:54,796
♪ Of a home ♪
214
00:12:54,798 --> 00:12:55,999
[Eleanor] Zak?
215
00:12:58,397 --> 00:13:01,264
♪ Where no storm ♪
216
00:13:03,065 --> 00:13:04,129
Shit.
217
00:13:04,131 --> 00:13:06,399
♪ Clouds rise ♪
218
00:13:09,131 --> 00:13:10,164
Carl.
219
00:13:11,532 --> 00:13:12,761
What?
220
00:13:12,763 --> 00:13:15,298
Ex... Explain. What happened?
221
00:13:15,597 --> 00:13:19,031
[Carl laughs]
Don't look at me.
222
00:13:19,397 --> 00:13:22,431
You're with the boy every day.
He's incredibly strong.
223
00:13:23,330 --> 00:13:24,764
[Carl grunts]
224
00:13:25,830 --> 00:13:27,431
- [Janice] E.
- What?
225
00:13:27,632 --> 00:13:30,264
Lee wants to see your ass
in his office right now.
226
00:13:30,697 --> 00:13:32,228
We are so screwed.
227
00:13:32,230 --> 00:13:33,365
[sighs]
228
00:13:34,664 --> 00:13:35,566
[scoffs]
229
00:13:36,330 --> 00:13:37,264
I'm not done with you.
230
00:13:37,531 --> 00:13:39,399
I had nothing to do with it.
231
00:13:41,632 --> 00:13:44,732
♪ Where no storm ♪
232
00:13:47,265 --> 00:13:50,099
♪ Clouds rise ♪
233
00:13:54,097 --> 00:13:55,566
♪ Oh ♪
234
00:13:58,130 --> 00:14:01,098
♪ Oh, they tell me ♪
235
00:14:44,764 --> 00:14:47,132
[indistinct chatter]
236
00:14:53,197 --> 00:14:55,131
[Duncan]
You're a dead man, Tyler!
237
00:14:56,331 --> 00:14:57,432
Go get him.
238
00:15:02,398 --> 00:15:06,129
[engine stalls]
239
00:15:08,598 --> 00:15:10,432
[engine starts]
240
00:16:11,065 --> 00:16:12,098
[motor stops]
241
00:16:45,397 --> 00:16:46,630
[motor stops]
242
00:17:03,131 --> 00:17:04,395
[Zak burps]
243
00:17:04,397 --> 00:17:05,597
[vomits]
244
00:17:08,397 --> 00:17:09,597
Shh!
245
00:17:24,664 --> 00:17:25,731
Who are you?
246
00:17:26,631 --> 00:17:27,598
Zak.
247
00:17:36,065 --> 00:17:38,366
[engine starts]
248
00:17:56,497 --> 00:18:01,331
[Zak croaks and retches]
249
00:18:05,497 --> 00:18:07,064
[motor sputters]
250
00:18:07,398 --> 00:18:08,665
Fucking...
251
00:18:11,197 --> 00:18:13,229
Go, go, go, go, go.
252
00:18:13,231 --> 00:18:14,199
[engine starts]
253
00:18:29,431 --> 00:18:33,498
[Glen laughs]
Yeah.
254
00:18:33,730 --> 00:18:36,098
Oh, hell, yeah.
Continental breakfast.
255
00:18:38,464 --> 00:18:40,631
Mm-hmm.
Listen, I... I got to go.
256
00:18:41,197 --> 00:18:43,098
Okay. Bye.
257
00:18:46,364 --> 00:18:47,729
[taps clipboard]
258
00:18:47,731 --> 00:18:50,128
- A flight risk?
- Yes, I...
259
00:18:50,130 --> 00:18:51,761
Looks like all that family
money of yours
260
00:18:51,763 --> 00:18:52,829
bought you a degree,
261
00:18:52,831 --> 00:18:54,598
but didn't get you
no common sense.
262
00:18:55,097 --> 00:18:57,198
- I don't think that...
- [Glen] Oh, don't speak.
263
00:18:58,098 --> 00:19:01,129
You let a half-naked boy
with Down syndrome
264
00:19:01,131 --> 00:19:03,629
who has no money, no family,
265
00:19:03,631 --> 00:19:06,694
and no idea how to get along
in this world just slip out
266
00:19:06,696 --> 00:19:08,732
from under your nose
into thin air.
267
00:19:09,298 --> 00:19:11,298
And you have no idea
where he is?
268
00:19:11,596 --> 00:19:13,362
Where he's at?
Who he might be with?
269
00:19:13,364 --> 00:19:14,762
- Actually, I...
- The nurses tell me
270
00:19:14,764 --> 00:19:16,131
you two are close.
271
00:19:19,330 --> 00:19:20,296
We are.
272
00:19:20,298 --> 00:19:22,263
Well, then you'll figure out
where he's at
273
00:19:22,265 --> 00:19:23,229
and you'll bring him back
274
00:19:23,231 --> 00:19:25,428
before I have to report this
to the state.
275
00:19:25,430 --> 00:19:27,394
No, Glen,
you have to report this.
276
00:19:27,396 --> 00:19:28,565
He's missing.
277
00:19:29,631 --> 00:19:30,765
Find him.
278
00:19:33,596 --> 00:19:36,264
[engine sputtering]
279
00:19:39,663 --> 00:19:42,231
[engine sputtering]
280
00:19:44,496 --> 00:19:46,732
[engine sputtering]
281
00:20:00,330 --> 00:20:02,264
You know that's just
trespassing, don't you?
282
00:20:15,563 --> 00:20:19,031
[gunshots]
283
00:20:19,831 --> 00:20:21,095
We have about 30 minutes
284
00:20:21,097 --> 00:20:23,031
before this whole shit's
under water.
285
00:20:46,065 --> 00:20:47,732
[Zak] Oh, excuse me!
286
00:20:48,363 --> 00:20:50,398
Will you please help me?
287
00:20:52,165 --> 00:20:54,365
I'm scared. I can't swim.
288
00:21:08,363 --> 00:21:09,664
[Tyler] Are you following me?
289
00:21:12,531 --> 00:21:14,597
You ain't got a lick of water
on you, do you?
290
00:21:19,430 --> 00:21:21,231
When I can leave you, I will.
291
00:21:32,496 --> 00:21:34,796
[Zak] I feel great to go to
292
00:21:34,798 --> 00:21:38,698
Salt Water Redneck
Wrestling School.
293
00:21:39,098 --> 00:21:42,365
And everybody's going to say,
"Zak is awesome."
294
00:21:42,597 --> 00:21:44,362
I'm gonna throw the people
out the ring.
295
00:21:44,364 --> 00:21:47,262
It'll be the Atomic Throw.
296
00:21:47,264 --> 00:21:49,294
And I can fight all my friends.
297
00:21:49,296 --> 00:21:52,394
We'll have a party.
Having a good time.
298
00:21:52,396 --> 00:21:53,761
And I feel great.
299
00:21:53,763 --> 00:21:56,998
[mutters and grunts]
300
00:21:57,697 --> 00:22:01,365
Come to my wrestling school
in Ayden, North Carolina
301
00:22:01,563 --> 00:22:04,597
and become a disciple
of Salt Water Redneck.
302
00:22:05,131 --> 00:22:07,431
You can become
not only a badass,
303
00:22:08,165 --> 00:22:09,264
the badass.
304
00:22:09,531 --> 00:22:11,464
You will learn.
305
00:22:14,497 --> 00:22:15,829
[Tyler] End of the road.
306
00:22:15,831 --> 00:22:17,728
- You know my name?
- [Zak] No.
307
00:22:17,730 --> 00:22:19,163
[Tyler] Good.
308
00:22:19,165 --> 00:22:21,228
- This never happened, okay?
- [Zak] Okay.
309
00:22:21,230 --> 00:22:22,365
[Tyler] Okay.
310
00:22:22,696 --> 00:22:23,697
[Zak] Hey.
311
00:22:25,397 --> 00:22:27,032
Can I come with you?
312
00:22:28,165 --> 00:22:29,828
Why would I need you
to come with me?
313
00:22:29,830 --> 00:22:32,330
Maybe we could be friends...
314
00:22:33,329 --> 00:22:38,163
and buddies, bro dawgs,
and hang and chill.
315
00:22:38,165 --> 00:22:39,464
Have a good time.
316
00:22:43,530 --> 00:22:44,764
[Tyler] Be good.
317
00:22:49,098 --> 00:22:52,264
[Zak] Hey! Do you want to come
to my birthday party?
318
00:22:53,264 --> 00:22:55,431
[truck approaching]
319
00:23:02,463 --> 00:23:07,197
- [country music playing]
- [dog panting]
320
00:23:10,731 --> 00:23:12,198
Is she a good dog?
321
00:23:12,797 --> 00:23:14,297
Good enough.
322
00:23:14,730 --> 00:23:18,430
She don't run away,
so I guess that makes her mine.
323
00:23:20,297 --> 00:23:23,465
My wife's long gone.
My kids are grown.
324
00:23:24,496 --> 00:23:26,164
We look out for each other.
325
00:23:28,098 --> 00:23:29,263
That's all right.
326
00:23:30,431 --> 00:23:31,498
Crazy, ain't it?
327
00:23:32,631 --> 00:23:34,765
- [Tyler] What's that?
- That fire down at the docks.
328
00:23:35,430 --> 00:23:37,531
- There was a fire at the docks?
- [driver] Yeah.
329
00:23:38,798 --> 00:23:41,099
No shit. I didn't hear
nothing about that.
330
00:23:41,396 --> 00:23:43,227
[driver] Yeah.
It started out small,
331
00:23:43,229 --> 00:23:45,829
but got out of hand pretty fast.
332
00:23:45,831 --> 00:23:47,561
- Did it?
- [driver] Some of them boys
333
00:23:47,563 --> 00:23:50,163
are out right now trying to
catch the guy that lit it.
334
00:23:51,530 --> 00:23:53,695
They set up a roadblock
down 158.
335
00:23:53,697 --> 00:23:55,828
- 158, huh?
- [driver] Yeah.
336
00:23:55,830 --> 00:23:58,731
- [train whistle blaring]
- [crossing signals clang]
337
00:24:05,297 --> 00:24:07,394
Shit, you know what?
I left something back there.
338
00:24:07,396 --> 00:24:08,397
I got to go back.
339
00:24:09,663 --> 00:24:11,128
[driver] You sure you don't want
a ride all the way into town?
340
00:24:11,130 --> 00:24:12,462
No, I forgot something
back there.
341
00:24:12,464 --> 00:24:13,795
I'm going right there.
342
00:24:13,797 --> 00:24:15,564
[Tyler] Oh, I appreciate it,
thank you.
343
00:24:23,197 --> 00:24:24,428
[Billy] Jump, retard, jump.
344
00:24:24,430 --> 00:24:25,828
[Zak] No, I'm not gonna do it.
345
00:24:25,830 --> 00:24:27,662
[Billy] I thought you were
a retard, not a pussy.
346
00:24:27,664 --> 00:24:29,331
- [Zak] No, I'm not.
- Hey!
347
00:24:29,564 --> 00:24:30,497
Come on, jump.
348
00:24:31,596 --> 00:24:32,829
- No.
- [Billy] Do it!
349
00:24:32,831 --> 00:24:34,095
Hey, he can't swim.
350
00:24:34,097 --> 00:24:35,298
Like I care, dipshit.
351
00:24:35,664 --> 00:24:37,194
Come on, let's go.
352
00:24:37,196 --> 00:24:39,097
- What?
- [Billy] You heard me.
353
00:24:39,363 --> 00:24:41,328
[Zak] No. No.
354
00:24:41,330 --> 00:24:43,428
- Hey!
- [Billy] Come on, do it. Jump.
355
00:24:43,430 --> 00:24:45,194
- [Zak] I am not going to do it.
- [Billy] Come on, man.
356
00:24:45,196 --> 00:24:46,295
- I said he can't swim.
- [Billy] Too bad,
357
00:24:46,297 --> 00:24:47,461
- he's gonna do it.
- Hey!
358
00:24:47,463 --> 00:24:48,528
- Jump, retard.
- [Zak screams]
359
00:24:48,530 --> 00:24:49,664
[Tyler] Didn't I just say...
360
00:25:00,296 --> 00:25:02,063
[urinating]
361
00:25:06,297 --> 00:25:08,098
You said there's wrestling
schools in Ayden?
362
00:25:08,596 --> 00:25:09,329
Yes.
363
00:25:10,630 --> 00:25:13,063
We're in Manteo.
That's right here.
364
00:25:15,364 --> 00:25:18,062
One long road leads all the way
down to Florida.
365
00:25:18,064 --> 00:25:21,164
That's where I'm going.
Where you're going is Ayden.
366
00:25:21,831 --> 00:25:24,164
That's where the wrestling
school is you're talking about.
367
00:25:24,497 --> 00:25:26,331
You see that? It's on the way.
368
00:25:27,229 --> 00:25:28,661
You bullshitting me
about this wrestling school?
369
00:25:28,663 --> 00:25:29,564
You swear to God?
370
00:25:30,665 --> 00:25:34,064
Yes, I swear to God,
I have proof on the videotape.
371
00:25:36,730 --> 00:25:37,731
All right.
372
00:25:38,130 --> 00:25:39,331
I'll drop you there, then.
373
00:25:40,430 --> 00:25:42,095
I ain't doing no charity shit.
It's just on my way.
374
00:25:42,097 --> 00:25:43,164
Get up.
375
00:25:47,464 --> 00:25:49,631
So, what is your name?
376
00:25:53,196 --> 00:25:54,197
Tyler.
377
00:25:54,731 --> 00:25:56,765
That is a very cool name.
378
00:26:01,731 --> 00:26:02,765
[Eleanor] Excuse me.
379
00:26:03,230 --> 00:26:05,131
Have you seen
this young man anywhere?
380
00:26:05,364 --> 00:26:07,430
Have you seen him anywhere?
His name's Zak.
381
00:26:08,464 --> 00:26:09,732
Sorry to bother you.
382
00:26:10,164 --> 00:26:12,127
I'm just wondering
if you have seen
383
00:26:12,129 --> 00:26:13,429
this young man anywhere.
384
00:26:13,431 --> 00:26:15,531
My name's Eleanor.
I wrote it down right there.
385
00:26:16,130 --> 00:26:17,497
[knocks on door]
386
00:26:24,797 --> 00:26:26,530
[Ratboy] You see a dude
come through here?
387
00:26:27,063 --> 00:26:28,829
About this tall? Beard?
388
00:26:28,831 --> 00:26:30,529
A real piece of shit.
You seen him?
389
00:26:30,531 --> 00:26:32,362
Huh? What happened to your face?
390
00:26:32,364 --> 00:26:33,461
What happened to your face?
391
00:26:33,463 --> 00:26:35,230
You seen him? Huh?
392
00:26:35,463 --> 00:26:36,497
Where'd he go?
393
00:26:37,496 --> 00:26:38,531
Tell me.
394
00:26:44,064 --> 00:26:45,198
What'd they know?
395
00:26:46,428 --> 00:26:47,031
They didn't see shit.
396
00:26:49,830 --> 00:26:51,565
[Zak] Hey, Tyler.
397
00:26:52,163 --> 00:26:53,664
My feet hurt.
398
00:26:55,531 --> 00:26:56,665
[Tyler spits]
399
00:26:57,831 --> 00:27:00,097
Do you have a car?
400
00:27:02,364 --> 00:27:03,498
Tyler?
401
00:27:04,797 --> 00:27:07,697
Can we walk on the road?
402
00:27:10,329 --> 00:27:12,131
Uh, excuse me?
403
00:27:13,730 --> 00:27:15,664
Will you please answer me?
404
00:27:16,097 --> 00:27:18,228
Let me tell you something.
I'm gonna tell you a story.
405
00:27:18,230 --> 00:27:19,327
I'm gonna tell you a story.
406
00:27:19,329 --> 00:27:21,828
When I was younger,
my brother and I were camping
407
00:27:21,830 --> 00:27:23,428
at this place
called Caffey's inlet,
408
00:27:23,430 --> 00:27:25,395
and there was a big-ass
hornet's nest down by the water.
409
00:27:25,397 --> 00:27:26,796
So I walked over to them
all excited.
410
00:27:26,798 --> 00:27:28,064
I'm young, I'm into baseball.
411
00:27:29,196 --> 00:27:30,295
And I hit that son of a bitch
like a fucking home run.
412
00:27:30,297 --> 00:27:32,161
And it exploded on me,
and I got stung up real bad.
413
00:27:32,163 --> 00:27:33,829
My face swelled up,
my eyes got real tight,
414
00:27:33,831 --> 00:27:35,595
and I couldn't see shit.
Walked back into camp
415
00:27:35,597 --> 00:27:37,595
and my brother Mark said to me,
"You keep stirring up shit,
416
00:27:37,597 --> 00:27:39,231
you're gonna get yourself
killed, boy."
417
00:27:40,329 --> 00:27:43,131
You understand what I'm saying?
You ever kick a hornet's nest?
418
00:27:43,531 --> 00:27:44,598
Last night.
419
00:27:47,329 --> 00:27:49,162
You hit a hornet's nest
last night?
420
00:27:49,164 --> 00:27:50,163
Last night.
421
00:27:51,296 --> 00:27:53,264
So you understand why we can't
go up on that road then?
422
00:27:55,464 --> 00:27:56,628
Stop with this "Tyler" shit.
423
00:27:56,630 --> 00:27:58,298
We're gonna be quiet
the rest of the way.
424
00:28:02,197 --> 00:28:03,732
- [Zak] Tyler.
- Oh, my...
425
00:28:04,229 --> 00:28:05,462
Finish what you got to say.
426
00:28:05,464 --> 00:28:07,828
Finish what you have to say,
and then we'll walk on silent.
427
00:28:07,830 --> 00:28:09,195
We're not gonna do this no more.
428
00:28:09,197 --> 00:28:11,631
"Tyler, Tyler, Tyler, Tyler,"
what?
429
00:28:12,564 --> 00:28:16,031
[Zak] I want you to know
about me.
430
00:28:16,496 --> 00:28:20,697
I am a Down syndrome person.
431
00:28:27,230 --> 00:28:28,530
I don't really give a shit.
432
00:28:31,663 --> 00:28:33,264
Do you got supplies on you?
433
00:28:33,531 --> 00:28:35,298
That's what we need, don't we?
434
00:28:39,730 --> 00:28:41,230
You got supplies?
435
00:28:41,430 --> 00:28:43,227
- [Zak] No.
- [Tyler] No, you don't.
436
00:28:43,229 --> 00:28:44,464
No, you don't.
437
00:28:44,763 --> 00:28:46,697
No more, "Tyler, Tyler."
No more.
438
00:28:54,297 --> 00:28:55,530
Have you got any money?
439
00:28:56,463 --> 00:29:00,398
No. No, I have no money,
and I got no pockets.
440
00:29:06,164 --> 00:29:07,464
I'm going to give you pockets.
441
00:29:08,564 --> 00:29:09,598
There's pockets.
442
00:29:12,129 --> 00:29:13,795
I'm going to go in there
and get essentials.
443
00:29:13,797 --> 00:29:15,331
- Can I come?
- [Tyler] No.
444
00:29:22,531 --> 00:29:23,464
[bell clangs]
445
00:29:28,064 --> 00:29:30,095
[cashier] That'll be, uh...
446
00:29:30,097 --> 00:29:31,698
Let me get a sandwich.
Hold on.
447
00:29:32,196 --> 00:29:33,665
All right, then.
448
00:29:34,463 --> 00:29:35,664
That'll be...
449
00:29:36,064 --> 00:29:39,428
$13.83.
450
00:29:39,430 --> 00:29:40,697
What?
451
00:29:41,630 --> 00:29:45,128
Well, son, that sandwich alone
is four dollars.
452
00:29:45,130 --> 00:29:46,629
Well, forget the sandwich.
How much now?
453
00:29:46,631 --> 00:29:49,561
[cashier] And your Ding Dongs,
they're two dollars apiece.
454
00:29:49,563 --> 00:29:52,531
- And that's another $1.35.
- [Tyler] All right, how about...
455
00:29:53,230 --> 00:29:55,198
that, just that?
456
00:29:55,497 --> 00:29:57,598
Three dollars.
And call it even.
457
00:29:58,596 --> 00:30:00,729
- Peanut butter.
- Yeah, all right. That'll work.
458
00:30:00,731 --> 00:30:02,461
Just the peanut butter
and fishhooks.
459
00:30:02,463 --> 00:30:06,528
[cashier] Yes, sir.
Uh, pardon me if I seem alarmed,
460
00:30:06,530 --> 00:30:08,529
but I don't normally negotiate
with fellas
461
00:30:08,531 --> 00:30:10,228
if they got shotguns
all over their back.
462
00:30:10,230 --> 00:30:11,398
Oh, shit.
463
00:30:11,730 --> 00:30:13,030
I understand.
464
00:30:13,364 --> 00:30:15,461
- Ooh, thank you.
- Yeah, you're welcome.
465
00:30:15,463 --> 00:30:16,630
Hey, you got any of the...
466
00:30:17,697 --> 00:30:19,262
You got any of them
two-dollar airplane whiskeys
467
00:30:19,264 --> 00:30:21,298
- back there?
- [cashier] No, but...
468
00:30:25,396 --> 00:30:26,495
I got this.
469
00:30:26,497 --> 00:30:27,828
Oh, I can't afford that.
470
00:30:27,830 --> 00:30:28,828
[cashier] It's on me, son.
471
00:30:28,830 --> 00:30:32,162
It looks like you might need it
more than I do.
472
00:30:32,164 --> 00:30:35,465
I'm just going to get
a little swig to calm my nerves.
473
00:30:38,630 --> 00:30:41,162
Sure. Yeah.
You made it?
474
00:30:41,164 --> 00:30:42,530
[cashier] I did, sir.
475
00:30:46,363 --> 00:30:47,497
Ooh!
476
00:30:47,729 --> 00:30:50,197
- Yeah, you did.
- [bell clangs]
477
00:30:52,730 --> 00:30:54,631
- Ma'am.
- Ma'am.
478
00:30:55,163 --> 00:30:56,730
[Eleanor] Gentlemen.
479
00:31:04,096 --> 00:31:05,294
Sorry.
480
00:31:05,296 --> 00:31:06,761
[cashier] Ma'am, you'll have
to forgive me
481
00:31:06,763 --> 00:31:09,127
for staring at you,
but you're one of the prettiest
482
00:31:09,129 --> 00:31:11,130
women I've seen in ages.
483
00:31:12,264 --> 00:31:13,598
Where did you blow in here from?
484
00:31:15,063 --> 00:31:17,261
- Richmond. Mm-hmm.
- Richmond? That's nice.
485
00:31:17,263 --> 00:31:20,565
So you, uh...
You graduated JMU, or GW?
486
00:31:20,762 --> 00:31:22,562
- [Eleanor] GW.
- Yeah.
487
00:31:22,564 --> 00:31:24,094
Yeah, you got that look
about you.
488
00:31:24,096 --> 00:31:25,660
[Eleanor] Oh, yeah?
What kind of look is that?
489
00:31:25,662 --> 00:31:28,628
You know, just an "excited
to be alive" kind of look.
490
00:31:28,630 --> 00:31:30,030
What you doing up here?
491
00:31:30,631 --> 00:31:32,062
You're nosy, aren't you?
492
00:31:32,064 --> 00:31:33,331
Yeah, nosy.
That's the word for it.
493
00:31:33,530 --> 00:31:35,263
Nosy. Or interested.
494
00:31:35,496 --> 00:31:37,362
- Interested?
- [Tyler] Yeah. Interested.
495
00:31:37,364 --> 00:31:38,498
Are you interested?
496
00:31:39,097 --> 00:31:40,594
No, I'm working.
497
00:31:40,596 --> 00:31:42,498
Working.
What, you working crab boats?
498
00:31:43,163 --> 00:31:44,029
[chuckles]
499
00:31:44,031 --> 00:31:45,761
- [Eleanor] No.
- I know, that's funny,
500
00:31:45,763 --> 00:31:47,295
- because you...
- [Eleanor] I know why you think
501
00:31:47,297 --> 00:31:49,127
- that's funny.
- Oh, you're trouble. I see.
502
00:31:49,129 --> 00:31:50,163
Okay, you don't like jokes.
503
00:31:50,497 --> 00:31:52,227
I'm looking
for a missing person.
504
00:31:52,229 --> 00:31:53,495
Have either of you gentlemen...
505
00:31:53,497 --> 00:31:56,661
I'm assuming I can use
the word "gentlemen."
506
00:31:56,663 --> 00:31:57,795
- Have you seen him?
- No.
507
00:31:57,797 --> 00:31:59,231
I ain't... I ain't seen him.
508
00:31:59,630 --> 00:32:01,331
[Eleanor] Have you seen him?
509
00:32:02,662 --> 00:32:04,227
Why? What'd he do?
510
00:32:04,229 --> 00:32:06,395
[Eleanor] He ran away
from the nursing home I work at.
511
00:32:06,397 --> 00:32:09,330
- Why? Have you seen him?
- So you got some kind of reward?
512
00:32:09,662 --> 00:32:10,528
No.
513
00:32:10,530 --> 00:32:12,697
What are you?
Are you a bounty hunter?
514
00:32:13,096 --> 00:32:14,794
Would I be a bounty hunter
if I just said
515
00:32:14,796 --> 00:32:16,529
- there's no bounty?
- No.
516
00:32:16,531 --> 00:32:18,461
What are you, his sister?
Minder or something?
517
00:32:18,463 --> 00:32:20,062
Not that it's any
of your business,
518
00:32:20,064 --> 00:32:22,562
but I care about him,
and he's alone,
519
00:32:22,564 --> 00:32:24,098
- and I want to find him.
- [Tyler] Maybe.
520
00:32:24,363 --> 00:32:26,362
- Maybe? Maybe what?
- Yeah, yeah.
521
00:32:26,364 --> 00:32:27,795
Well, maybe he's alone.
Maybe he ain't alone.
522
00:32:27,797 --> 00:32:28,695
You know, you don't know.
523
00:32:28,697 --> 00:32:29,861
What if he's living
the American dream
524
00:32:29,863 --> 00:32:33,428
and, you know, he just ran
into a bunch of hitchhikers?
525
00:32:33,430 --> 00:32:35,561
You know, like the Mark Twain
story or something.
526
00:32:35,563 --> 00:32:37,763
- Mm-hmm.
- You like Mark Twain?
527
00:32:39,229 --> 00:32:40,628
- Thank you.
- You like Louis L'Amour?
528
00:32:40,630 --> 00:32:42,727
- You got a phone number?
- [Eleanor laughs]
529
00:32:42,729 --> 00:32:45,228
- Yeah, I got a phone number.
- Yeah? You gonna give it to me?
530
00:32:45,230 --> 00:32:46,760
So I find him,
what you want me to do?
531
00:32:46,762 --> 00:32:48,727
- Just holler for you?
- Yeah, just do that.
532
00:32:48,729 --> 00:32:50,131
Yeah? You got a name?
533
00:32:50,630 --> 00:32:52,597
- Yeah, I got a name.
- What is it?
534
00:32:53,397 --> 00:32:54,498
Eleanor.
535
00:32:54,695 --> 00:32:56,498
- Eleanor.
- [door chimes jingle]
536
00:32:59,163 --> 00:33:00,227
[exhales]
537
00:33:00,229 --> 00:33:02,430
- [door closes]
- All right, partner.
538
00:33:03,330 --> 00:33:04,531
Come back.
539
00:33:05,530 --> 00:33:08,564
[country music playing]
540
00:33:15,129 --> 00:33:17,097
[engine starts]
541
00:33:19,662 --> 00:33:21,465
[Tyler laughs]
542
00:33:21,763 --> 00:33:23,664
You're a goddamn criminal.
543
00:33:24,097 --> 00:33:25,564
You're a goddamn criminal,
ain't you?
544
00:33:25,829 --> 00:33:28,064
Fugitive, little man on the lam.
545
00:33:28,595 --> 00:33:30,560
Met your girlfriend
back there, Eleanor.
546
00:33:30,562 --> 00:33:32,365
Cute one
from the old folks' home.
547
00:33:32,730 --> 00:33:34,594
She likes you quite a bit.
Got a picture of you
548
00:33:34,596 --> 00:33:35,693
and everything,
showing everybody.
549
00:33:35,695 --> 00:33:37,327
That's not a bad thing.
550
00:33:37,329 --> 00:33:38,593
As far as I'm concerned,
it's a good thing.
551
00:33:38,595 --> 00:33:40,227
See, we're going 70 miles
upriver.
552
00:33:40,229 --> 00:33:41,594
We need a tie that binds.
553
00:33:41,596 --> 00:33:43,327
And this right here,
you being a wanted man,
554
00:33:43,329 --> 00:33:45,194
this is it,
just the kind of tie we needed.
555
00:33:45,196 --> 00:33:46,694
Hell, yeah.
Two bandits on the run.
556
00:33:46,696 --> 00:33:48,727
- [Zak] Oh, yeah!
- Oh, yeah, partner.
557
00:33:48,729 --> 00:33:49,628
Come on.
558
00:33:49,630 --> 00:33:51,827
- [thunder rumbles]
- [Tyler] Hell, yeah!
559
00:33:51,829 --> 00:33:53,529
[Zak laughs]
560
00:33:56,264 --> 00:34:00,530
Listen,
we got new rules now, all right?
561
00:34:02,431 --> 00:34:04,198
We can't keep doing it this way.
562
00:34:04,563 --> 00:34:06,327
New rule is,
you can't slow me down.
563
00:34:06,329 --> 00:34:07,997
You understand? Put those on.
564
00:34:08,595 --> 00:34:09,761
So, what I says go.
565
00:34:09,763 --> 00:34:11,328
I say, "jump,"
you say, "how high?"
566
00:34:11,330 --> 00:34:13,497
- [Zak] How high?
- There it is.
567
00:34:13,762 --> 00:34:16,062
Rule number one:
don't slow me down.
568
00:34:16,064 --> 00:34:18,061
Rule number two: I'm in charge,
569
00:34:18,063 --> 00:34:19,563
and you're going to carry
your own weight.
570
00:34:20,430 --> 00:34:22,461
- [Zak] You are in charge.
- That's right.
571
00:34:22,463 --> 00:34:24,660
[Zak] Maybe we should...
572
00:34:24,662 --> 00:34:28,430
Maybe we should have
our own secret handshake.
573
00:34:29,695 --> 00:34:31,464
What kind of secret handshake?
For what?
574
00:34:31,797 --> 00:34:34,064
Buds, dudes, friends.
575
00:34:34,462 --> 00:34:35,794
The buds, dudes,
friends handshake?
576
00:34:35,796 --> 00:34:37,262
All right, here.
577
00:34:37,264 --> 00:34:38,130
Let's go, hurry up.
578
00:34:41,230 --> 00:34:43,397
All right, three of those.
Four of those.
579
00:34:44,329 --> 00:34:46,430
One of those.
Now what?
580
00:34:49,264 --> 00:34:51,097
- Like that.
- Yeah.
581
00:34:51,495 --> 00:34:53,596
Only when special shit happens,
though, all right?
582
00:34:54,096 --> 00:34:55,364
[Zak] Yeah. Special things.
583
00:34:55,797 --> 00:34:57,262
Special things. You don't curse.
584
00:34:57,264 --> 00:34:58,694
- No.
- Why don't you curse?
585
00:34:58,696 --> 00:35:00,697
- Because I don't.
- Okay, come on.
586
00:35:01,530 --> 00:35:03,630
- You are in charge.
- Exactly.
587
00:35:04,264 --> 00:35:05,398
Come on.
588
00:35:11,396 --> 00:35:12,998
Hey, what's rule number one?
589
00:35:15,462 --> 00:35:17,063
What's rule number one?
590
00:35:17,730 --> 00:35:19,661
- [Zak] Party?
- [Tyler] No, not party.
591
00:35:19,663 --> 00:35:21,427
No, it's not party.
Don't slow me down.
592
00:35:21,429 --> 00:35:23,364
That's rule number one.
Let's go, come on.
593
00:35:24,197 --> 00:35:25,660
Come on, pick it up.
594
00:35:25,662 --> 00:35:27,395
There you go.
You got boots on now.
595
00:35:27,397 --> 00:35:30,263
Rule number one is not "party."
What is rule number one?
596
00:35:30,563 --> 00:35:32,163
"Don't slow me down."
597
00:35:32,662 --> 00:35:35,095
- Rule number one?
- [Zak] You are in charge.
598
00:35:35,097 --> 00:35:36,693
All right, all right.
We're gonna figure it out.
599
00:35:36,695 --> 00:35:39,661
♪ Where the wild,
Wild flowers grow ♪
600
00:35:39,663 --> 00:35:42,030
♪ And winter
Waters flow ♪
601
00:35:43,330 --> 00:35:46,327
♪ There's a place
That I've always ♪
602
00:35:46,329 --> 00:35:49,128
♪ Loved the best ♪
603
00:35:49,130 --> 00:35:51,295
♪ When at last
I lay me down ♪
604
00:35:51,297 --> 00:35:53,365
♪ Final peace and rest
I've found ♪
605
00:35:54,595 --> 00:35:59,294
♪ Take me home to my own
And there I'll rest ♪
606
00:35:59,296 --> 00:36:03,630
♪ Take me home to my own
And there I'll rest ♪
607
00:36:09,063 --> 00:36:13,063
It is too...
Too far from the other side.
608
00:36:13,329 --> 00:36:15,297
Yeah, well,
we ain't got many options.
609
00:36:15,563 --> 00:36:17,594
I'm not walking through
two days of brier bushes,
610
00:36:17,596 --> 00:36:19,693
and we can't go back
the way we came.
611
00:36:19,695 --> 00:36:22,197
So we're going swimming.
You got a better idea?
612
00:36:22,429 --> 00:36:25,163
We could get a plane.
613
00:36:26,229 --> 00:36:28,130
- Take your pants off.
- [Zak groans]
614
00:36:28,695 --> 00:36:30,660
- I can't swim.
- Yeah, I know you can't swim.
615
00:36:30,662 --> 00:36:32,064
But you can float.
616
00:36:37,129 --> 00:36:38,763
Zak, I need you to listen to me.
617
00:36:39,330 --> 00:36:41,228
That bag and them pants
are gonna hold air.
618
00:36:41,230 --> 00:36:42,828
They're going to float you.
Do not let go.
619
00:36:42,830 --> 00:36:44,594
You hold on
with everything you got,
620
00:36:44,596 --> 00:36:46,327
because I sure as shit
don't want to have
621
00:36:46,329 --> 00:36:48,127
to go swimming over there,
thinking about you sinking us.
622
00:36:48,129 --> 00:36:50,094
And I don't want to dredge
the bottom for your body.
623
00:36:50,096 --> 00:36:51,130
You understand?
624
00:36:51,328 --> 00:36:52,463
[Zak] Tyler...
625
00:36:53,496 --> 00:36:55,564
am I going to die?
626
00:36:55,762 --> 00:36:57,593
Yeah, you're going to die.
It's a matter of time.
627
00:36:57,595 --> 00:36:58,828
That ain't the question.
The question is,
628
00:36:58,830 --> 00:37:00,360
whether they're going to have
a good story
629
00:37:00,362 --> 00:37:01,428
to tell about you
when you're gone.
630
00:37:01,430 --> 00:37:02,630
Now, don't be a bitch.
Let's go.
631
00:37:03,230 --> 00:37:04,597
Don't cry, Zak.
632
00:37:16,495 --> 00:37:17,730
Hold on, Zak!
633
00:37:18,629 --> 00:37:22,730
[boat engine revving]
634
00:37:23,363 --> 00:37:25,130
[Tyler] Kick, Zak!
635
00:37:27,562 --> 00:37:29,097
Kick, Zak!
636
00:37:33,462 --> 00:37:34,730
Kick, Zak!
637
00:37:35,496 --> 00:37:37,131
[Tyler yelling indistinctly]
638
00:37:38,362 --> 00:37:40,130
[Tyler] Please get me
out of here!
639
00:37:40,830 --> 00:37:42,630
[boat horn blows]
640
00:37:43,063 --> 00:37:44,231
[Tyler] Fuck!
641
00:37:44,563 --> 00:37:45,630
[Tyler screaming]
642
00:37:46,196 --> 00:37:48,097
[boat horn blows]
643
00:37:52,329 --> 00:37:53,998
[Tyler groaning]
644
00:37:56,130 --> 00:37:59,131
[Tyler panting]
645
00:38:13,262 --> 00:38:16,529
That is the greatest story
to tell.
646
00:38:21,163 --> 00:38:22,297
Oh, come on.
647
00:38:27,328 --> 00:38:31,329
♪ Goin' home goin' home
to be free ♪
648
00:38:31,663 --> 00:38:36,529
♪ Going home going home
to be free ♪
649
00:38:38,263 --> 00:38:41,397
[crickets chirping]
650
00:39:44,729 --> 00:39:48,597
[Zak imitates evil cackle]
651
00:39:54,663 --> 00:39:56,764
I ain't the slightest bit
scared of you.
652
00:39:57,495 --> 00:40:02,561
I... I wanna be
professional wrestler.
653
00:40:02,563 --> 00:40:05,097
And I am a bad guy.
654
00:40:06,495 --> 00:40:08,262
Why do you want to be
the bad guy?
655
00:40:09,329 --> 00:40:10,330
[Zak] Because...
656
00:40:11,695 --> 00:40:14,464
my family left me.
657
00:40:18,563 --> 00:40:20,497
That don't make you a bad guy.
658
00:40:22,329 --> 00:40:24,162
Good guys get left too, Zak.
659
00:40:26,796 --> 00:40:30,493
Ain't about no silly laugh,
or wearing black,
660
00:40:30,495 --> 00:40:34,095
and eye shadow and shit.
Ain't nothing to do with that.
661
00:40:34,097 --> 00:40:35,593
It has to do
with what's in here,
662
00:40:35,595 --> 00:40:38,126
in your heart.
You got a good-guy heart.
663
00:40:38,128 --> 00:40:40,327
You can't do shit about it.
That's just who you are.
664
00:40:40,329 --> 00:40:41,429
You're a hero.
665
00:40:42,262 --> 00:40:45,596
I can't be a hero, because...
666
00:40:46,830 --> 00:40:50,597
I am a Down... syndrome.
667
00:40:51,829 --> 00:40:53,463
What's that got to do
with your heart?
668
00:40:54,228 --> 00:40:55,496
Who told you that?
669
00:40:56,396 --> 00:40:58,727
- Coach, teachers.
- [Tyler] Your coach?
670
00:40:58,729 --> 00:41:00,229
What'd your coach say?
671
00:41:01,730 --> 00:41:04,196
I am retarded.
672
00:41:05,064 --> 00:41:06,364
[Tyler] Your coach said that?
673
00:41:08,229 --> 00:41:11,130
What a shitty coach.
Your team ever win anything?
674
00:41:12,196 --> 00:41:13,564
[chuckles]
No?
675
00:41:17,263 --> 00:41:18,764
Some shit
you ain't never gonna do.
676
00:41:19,395 --> 00:41:20,630
That's all right.
677
00:41:21,663 --> 00:41:22,727
You can't be everything.
678
00:41:22,729 --> 00:41:23,730
You ain't gonna be no...
679
00:41:24,430 --> 00:41:26,630
No professional
basketball player.
680
00:41:27,630 --> 00:41:29,330
You ain't gonna dunk
no basketball,
681
00:41:29,630 --> 00:41:32,126
or be an Olympic swimmer.
[spits]
682
00:41:32,128 --> 00:41:35,196
You sink like a stone,
because you're all muscle.
683
00:41:36,362 --> 00:41:37,497
Muscle sinks.
684
00:41:38,563 --> 00:41:40,628
[spits] Today, you pulled me up
out of that water,
685
00:41:40,630 --> 00:41:42,593
you almost pulled my whole arm
out the socket.
686
00:41:42,595 --> 00:41:44,696
Most grown folk I know
ain't got that kind of strength.
687
00:41:45,362 --> 00:41:46,763
You're strong, Zak.
688
00:41:49,396 --> 00:41:50,697
Fuck your coach.
689
00:41:53,629 --> 00:41:55,330
- Tyler.
- [Tyler] Yeah?
690
00:41:58,329 --> 00:42:02,763
- Who those people on the boat?
- On the boat?
691
00:42:03,195 --> 00:42:04,731
That's Duncan and Ratboy.
692
00:42:06,495 --> 00:42:10,194
[Zak] They are a good guy
or a bad guy?
693
00:42:10,196 --> 00:42:11,196
Bad guy.
694
00:42:13,328 --> 00:42:14,764
- [Zak] Tyler?
- Hmm?
695
00:42:15,395 --> 00:42:19,364
Are you the good guy
or a bad guy?
696
00:42:20,729 --> 00:42:22,062
I don't know.
697
00:42:22,729 --> 00:42:24,029
What you think?
698
00:42:26,295 --> 00:42:28,062
You are a good guy.
699
00:42:36,095 --> 00:42:37,663
[thunder rumbles]
700
00:42:39,163 --> 00:42:40,464
[inaudible]
701
00:43:17,797 --> 00:43:20,062
What?
[groans]
702
00:43:22,229 --> 00:43:23,593
Will you please train me?
703
00:43:23,595 --> 00:43:24,594
[Tyler coughs]
704
00:43:24,596 --> 00:43:27,097
[Tyler] Yeah, I don't know shit
about wrestling.
705
00:43:28,829 --> 00:43:30,463
[Zak] I want to learn.
706
00:43:31,830 --> 00:43:35,597
I want to be a hero.
707
00:43:46,630 --> 00:43:48,230
You know how to do push-ups?
708
00:43:49,729 --> 00:43:50,730
Yeah?
709
00:43:53,129 --> 00:43:54,130
Let's go.
710
00:43:54,463 --> 00:43:56,564
Oh, what do you want to do?
711
00:43:57,262 --> 00:43:59,529
[Tyler] We're going to go train.
Yeah.
712
00:44:01,362 --> 00:44:02,430
It's balance.
713
00:44:05,463 --> 00:44:07,129
This'll kick your ass,
you understand?
714
00:44:09,562 --> 00:44:12,697
Always keep your hand like that
so you don't fire.
715
00:44:13,395 --> 00:44:15,162
Hey, so,
what's the deal with Eleanor?
716
00:44:15,395 --> 00:44:17,161
- She's your friend?
- [Zak] Yeah.
717
00:44:17,163 --> 00:44:19,597
- She's a nice woman?
- [Zak] Mm-hmm.
718
00:44:20,163 --> 00:44:21,163
What's she like?
719
00:44:21,496 --> 00:44:24,594
She, uh...
She is my friend.
720
00:44:24,596 --> 00:44:28,030
And she has been looking out
for me.
721
00:44:28,362 --> 00:44:30,063
- She's your friend?
- [Zak] Yeah.
722
00:44:30,429 --> 00:44:31,430
Cheers.
723
00:44:33,462 --> 00:44:35,360
Push, push, push.
There it is, there it is!
724
00:44:35,362 --> 00:44:36,493
There it is! Push!
725
00:44:36,495 --> 00:44:38,396
All right, point and fire.
Come on.
726
00:44:39,463 --> 00:44:40,530
[gunshot]
727
00:44:41,463 --> 00:44:42,730
You all right?
728
00:44:43,296 --> 00:44:44,697
Hey, you all right, boy?
729
00:44:45,229 --> 00:44:46,329
[Zak grunts]
730
00:44:50,595 --> 00:44:53,263
Get it! Get it! Get it!
731
00:45:01,630 --> 00:45:03,629
[Tyler] Push, push,
push, push, push.
732
00:45:05,629 --> 00:45:07,326
Grab my head.
Grab my head.
733
00:45:07,328 --> 00:45:09,361
[indistinct chatter]
734
00:45:09,363 --> 00:45:10,363
[gun cocks]
735
00:45:11,330 --> 00:45:13,326
That bead and that bead
need to be lined up.
736
00:45:13,328 --> 00:45:15,260
- Okay, I got it.
- Little wider with your stance
737
00:45:15,262 --> 00:45:16,460
- inside here.
- [Zak] It is.
738
00:45:16,462 --> 00:45:20,364
[Tyler] All right, all right,
bring it, three, two, one.
739
00:45:22,096 --> 00:45:23,629
- And I got them all.
- That's the buck shot.
740
00:45:27,462 --> 00:45:28,463
Bam.
741
00:45:43,729 --> 00:45:46,763
[crickets chirping]
742
00:45:51,328 --> 00:45:53,763
[Tyler] We got to find a way
to move faster, all right?
743
00:46:02,262 --> 00:46:05,162
[chuckles] Yeah.
744
00:46:05,763 --> 00:46:07,694
- Hey, this can work.
- [Zak] Oh, yeah.
745
00:46:07,696 --> 00:46:09,397
- [Tyler] Yeah.
- [Zak] Mm-hmm.
746
00:46:11,663 --> 00:46:12,731
[Tyler] You all right?
747
00:46:16,762 --> 00:46:18,297
Freeze, you son of bitches!
748
00:46:22,228 --> 00:46:24,394
You son of a bitches
think you can come over here
749
00:46:24,396 --> 00:46:26,731
and rob Jasper
just 'cause he's blind?
750
00:46:27,328 --> 00:46:29,596
Well, you'd better think again,
goddamn it.
751
00:46:31,429 --> 00:46:33,596
Y'all boys black or white?
752
00:46:37,828 --> 00:46:39,160
Okay.
753
00:46:39,162 --> 00:46:40,293
[gunshot]
754
00:46:40,295 --> 00:46:41,394
White!
755
00:46:41,396 --> 00:46:42,396
White!
756
00:46:43,529 --> 00:46:46,528
I knowed you was white.
I could smell you a mile off.
757
00:46:46,530 --> 00:46:48,030
Is you God-fearing?
758
00:46:48,396 --> 00:46:49,397
Yup.
759
00:46:51,729 --> 00:46:53,163
Well, good.
760
00:46:55,296 --> 00:46:59,430
[gospel music playing]
761
00:47:01,762 --> 00:47:04,330
There's sheep in this world,
762
00:47:04,563 --> 00:47:06,530
and there are wolves
in this world.
763
00:47:07,163 --> 00:47:11,297
I may not have my eyes,
but I know the difference.
764
00:47:11,828 --> 00:47:16,560
And I know that you two boys
are just two fleece-wearing
765
00:47:16,562 --> 00:47:19,396
weary travelers
who lost your way.
766
00:47:19,728 --> 00:47:22,029
Neither one of you are wolves.
767
00:47:22,228 --> 00:47:25,596
You're just sheep
that strayed from his flock.
768
00:47:27,196 --> 00:47:29,727
I'm donating the supplies
from my junkyard
769
00:47:29,729 --> 00:47:31,597
for your pilgrimage.
770
00:47:33,095 --> 00:47:35,394
Anything but that tin boat,
771
00:47:35,396 --> 00:47:38,126
y'all can have it,
because I figure it's my duty
772
00:47:38,128 --> 00:47:39,664
to get you back
to your shepherd.
773
00:47:42,396 --> 00:47:45,393
Now, I can't have you boys
running off of here
774
00:47:45,395 --> 00:47:47,360
with your hands all dirty
and everything,
775
00:47:47,362 --> 00:47:49,826
because a wolf
might hunt you down
776
00:47:49,828 --> 00:47:52,596
just by the smell
of your past sins.
777
00:47:53,595 --> 00:47:56,061
And I wouldn't want no wolf
to get ahold of you,
778
00:47:56,063 --> 00:47:58,497
because that'd be a frightful,
bloody mess.
779
00:47:59,196 --> 00:48:01,464
So we gonna
clean you up right...
780
00:48:02,828 --> 00:48:04,363
with a baptism.
781
00:48:05,328 --> 00:48:06,726
[whispers]
What's a baptism?
782
00:48:06,728 --> 00:48:08,396
It's like swimming.
783
00:48:08,829 --> 00:48:10,760
Y'all boys come on down here
784
00:48:10,762 --> 00:48:13,730
and bathe in the warm waters
of forgiveness.
785
00:48:14,196 --> 00:48:17,127
I'm more a "baptism-by-fire"
type.
786
00:48:17,129 --> 00:48:19,194
Well, unfortunately,
I don't perform
787
00:48:19,196 --> 00:48:21,230
those kind of baptisms.
788
00:48:21,462 --> 00:48:22,759
[chainsaw whirring]
789
00:48:22,761 --> 00:48:24,726
♪ Ever since my sins ♪
790
00:48:24,728 --> 00:48:26,593
♪ Ever since my sins ♪
791
00:48:26,595 --> 00:48:29,094
♪ Been taken away ♪
792
00:48:29,096 --> 00:48:30,793
♪ Been taken away ♪
793
00:48:30,795 --> 00:48:32,794
♪ My heart keep singing ♪
794
00:48:32,796 --> 00:48:34,696
♪ Singing, singing,
singing, singing ♪
795
00:48:35,095 --> 00:48:37,060
♪ All the time ♪
796
00:48:37,062 --> 00:48:38,826
♪ Since Jesus washed ♪
797
00:48:38,828 --> 00:48:41,261
♪ Since Jesus washed ♪
798
00:48:41,263 --> 00:48:43,061
♪ Me In his blood ♪
799
00:48:43,063 --> 00:48:44,659
♪ Me In his blood ♪
800
00:48:44,661 --> 00:48:46,793
♪ Oh, my heart
keeps singing ♪
801
00:48:46,795 --> 00:48:49,160
♪ Singing,
singing, singing ♪
802
00:48:49,162 --> 00:48:51,296
♪ All the time ♪
803
00:48:51,563 --> 00:48:54,429
[Jasper] Today is the first day
of the rest of your life.
804
00:48:55,296 --> 00:48:59,197
Nothing can touch you now,
under the grace of the Lord.
805
00:48:59,395 --> 00:49:00,662
[Zak] Bye, Jasper.
806
00:49:01,196 --> 00:49:02,197
Stay cool.
807
00:49:02,530 --> 00:49:03,763
Take care.
808
00:49:04,463 --> 00:49:06,196
[Jasper] Accept his blessing.
809
00:49:07,828 --> 00:49:12,330
Let all the wolves of your past
be laid to rest.
810
00:49:20,262 --> 00:49:22,595
Tyler, I...
811
00:49:23,563 --> 00:49:26,464
am going to give you
all of my wishes
812
00:49:27,163 --> 00:49:28,564
for my birthday.
813
00:49:31,594 --> 00:49:34,727
[Tyler sniffs]
814
00:49:34,729 --> 00:49:38,197
[Tyler crying softly, sniffs]
815
00:49:46,529 --> 00:49:49,262
[thunder rumbling]
816
00:49:49,530 --> 00:49:51,196
[inaudible]
817
00:49:56,761 --> 00:49:59,296
[sniffs]
Thank you.
818
00:50:02,296 --> 00:50:03,497
[Zak] You're welcome.
819
00:50:05,828 --> 00:50:09,030
[birds chirping]
820
00:50:20,128 --> 00:50:23,229
[Tyler laughs]
821
00:50:34,761 --> 00:50:36,429
[knocks on door]
822
00:50:39,528 --> 00:50:41,260
Hi, sir.
Sorry to bother you.
823
00:50:41,262 --> 00:50:43,197
I'm wondering
if you've seen this young man.
824
00:50:43,729 --> 00:50:46,129
I ain't seen shit, girl.
825
00:50:46,363 --> 00:50:47,629
[Jasper laughs]
826
00:50:48,063 --> 00:50:50,193
I... I apologize.
827
00:50:50,195 --> 00:50:53,263
Um, maybe have you...
Have you heard him?
828
00:50:53,462 --> 00:50:55,296
- Have you heard his voice?
- You God-fearing?
829
00:50:59,263 --> 00:51:00,827
- Sometimes.
- Well, good.
830
00:51:00,829 --> 00:51:04,060
You come on in here
and let's talk about Jesus.
831
00:51:04,062 --> 00:51:06,363
[Jasper laughs]
832
00:51:30,396 --> 00:51:32,063
When you get off,
go towards the shore.
833
00:51:32,396 --> 00:51:33,596
There's drag marks.
834
00:51:34,063 --> 00:51:35,528
- [Zak groans]
- What happened?
835
00:51:36,262 --> 00:51:38,527
- My ankle hurts.
- Your ankle hurts?
836
00:51:38,529 --> 00:51:39,593
- Yeah.
- All right,
837
00:51:39,595 --> 00:51:40,596
we'll fix it right now.
838
00:51:41,429 --> 00:51:43,429
Drink that.
Make you feel better.
839
00:51:45,128 --> 00:51:47,062
[waves crashing]
840
00:51:48,461 --> 00:51:49,996
[Tyler laughs]
841
00:51:50,828 --> 00:51:53,062
All right,
rule number one is what?
842
00:51:53,429 --> 00:51:54,493
- Party.
- Party.
843
00:51:54,495 --> 00:51:57,197
- All right! Ha!
- Yeah!
844
00:51:57,796 --> 00:51:58,997
Yeah!
845
00:52:00,429 --> 00:52:03,197
[Tyler] 14, 15, 16,
846
00:52:03,495 --> 00:52:06,326
17, 18, 19...
847
00:52:06,328 --> 00:52:07,626
[Zak groans]
848
00:52:07,628 --> 00:52:10,130
I cannot feel my...
849
00:52:10,428 --> 00:52:11,528
My hands.
850
00:52:12,162 --> 00:52:15,094
I cannot feel my hands,
851
00:52:15,096 --> 00:52:17,660
and I cannot feel my ankle.
852
00:52:17,662 --> 00:52:20,459
[laughs] You can't feel shit.
You can't feel shit.
853
00:52:20,461 --> 00:52:22,559
Don't step on me now.
Don't step on me.
854
00:52:22,561 --> 00:52:25,129
- Oh, excuse me, Tyler...
- You can't feel shit.
855
00:52:26,362 --> 00:52:28,462
- What?
- I got to get my log.
856
00:52:29,695 --> 00:52:32,263
[Zak grunting]
857
00:52:36,462 --> 00:52:37,462
Hey.
858
00:52:39,128 --> 00:52:41,595
- I'm not strong enough.
- [Tyler] Who's strong enough?
859
00:52:42,729 --> 00:52:44,030
Who's strong enough?
860
00:52:49,229 --> 00:52:51,492
Hey, you know what you need?
You need to change your...
861
00:52:51,494 --> 00:52:53,094
You need to change your name.
862
00:52:53,096 --> 00:52:56,060
You need to get a...
An alternate ego.
863
00:52:56,062 --> 00:52:57,426
You know what I'm saying?
864
00:52:57,428 --> 00:52:59,363
Like in
the Wrestling Federation.
865
00:52:59,694 --> 00:53:01,562
Wrestlers got alter egos.
866
00:53:02,163 --> 00:53:04,197
What's your favorite
wrestler's name?
867
00:53:04,495 --> 00:53:06,126
The Salt Water Redneck.
868
00:53:06,128 --> 00:53:08,395
The Salt Water Redneck
ain't born with that name.
869
00:53:09,362 --> 00:53:11,063
You need a name.
870
00:53:12,128 --> 00:53:13,129
What's your name?
871
00:53:15,761 --> 00:53:16,996
Falcon.
872
00:53:19,095 --> 00:53:21,395
Falcon.
Falcon.
873
00:53:21,629 --> 00:53:23,596
Ooh, Falcon.
874
00:53:24,562 --> 00:53:26,260
Falcon, that's a good name.
875
00:53:26,262 --> 00:53:28,428
Hold on, ooh, I got an idea.
876
00:53:28,629 --> 00:53:30,759
Hold on right there.
Wait right there.
877
00:53:30,761 --> 00:53:32,462
You got to make a uniform.
878
00:53:32,661 --> 00:53:35,459
[yells] Falcon uniform!
Hell, yeah!
879
00:53:35,461 --> 00:53:36,562
Falcon.
880
00:53:37,529 --> 00:53:38,529
Hey!
881
00:53:39,694 --> 00:53:41,160
Did I tell you could have
some of that peanut butter?
882
00:53:41,162 --> 00:53:42,727
- [Zak] Yeah.
- It ain't snack time,
883
00:53:42,729 --> 00:53:44,429
it's jack time.
Here we go.
884
00:53:46,295 --> 00:53:48,029
Woo-hoo!
885
00:53:48,629 --> 00:53:49,629
We need war paint.
886
00:53:50,095 --> 00:53:51,293
Yeah.
887
00:53:51,295 --> 00:53:53,096
I need peanut butter.
888
00:53:54,327 --> 00:53:56,160
You want to be slick.
889
00:53:56,162 --> 00:53:58,161
The Peanut Butter Falcon!
890
00:53:58,163 --> 00:54:01,097
[Tyler] Get it up!
Pick that sucker up!
891
00:54:01,295 --> 00:54:04,161
You got all the power,
power of Zeus.
892
00:54:04,163 --> 00:54:05,663
Push it! Push it! Push!
893
00:54:06,128 --> 00:54:09,295
[Tyler yelling]
894
00:54:10,529 --> 00:54:12,563
You got it!
You got it!
895
00:54:12,762 --> 00:54:15,197
[yells]
Peanut Butter Falcon!
896
00:54:16,295 --> 00:54:17,592
[Zak coughs]
897
00:54:17,594 --> 00:54:18,695
You got it!
898
00:54:20,196 --> 00:54:22,130
[inaudible]
899
00:54:41,762 --> 00:54:46,097
[Tyler distorted]
Falcon! Falcon! Falcon! Falcon!
900
00:54:47,762 --> 00:54:50,262
[Zak distorted]
I'm the Peanut Butter Falcon!
901
00:54:58,262 --> 00:55:01,295
[birds chirping]
902
00:55:15,761 --> 00:55:16,762
[Eleanor] Zak.
903
00:55:19,328 --> 00:55:20,328
Zak.
904
00:55:21,728 --> 00:55:23,226
Zak.
905
00:55:23,228 --> 00:55:24,328
Oh, my God.
906
00:55:24,562 --> 00:55:26,295
Zak, are you okay?
907
00:55:27,063 --> 00:55:28,596
- Oh, my God.
- [Tyler] Hello!
908
00:55:30,795 --> 00:55:31,997
Hey!
909
00:55:34,461 --> 00:55:36,161
- Come on, sit up.
- [Tyler] You found us.
910
00:55:36,163 --> 00:55:38,094
That's them pheromones.
Like a bear.
911
00:55:38,096 --> 00:55:39,659
What is this?
What's on your face?
912
00:55:39,661 --> 00:55:41,328
- [Tyler] Yeah!
- I thought you said
913
00:55:41,528 --> 00:55:43,628
- you hadn't seen him.
- He's right there.
914
00:55:44,328 --> 00:55:45,396
There he is.
915
00:55:46,261 --> 00:55:47,727
Come on, buddy. Let's go.
916
00:55:47,729 --> 00:55:49,392
- Come on. Thank you.
- No, you're good.
917
00:55:49,394 --> 00:55:51,627
You're good right there.
Sit right there, he's all right.
918
00:55:51,629 --> 00:55:53,429
Okay, I don't know
what's going on, but...
919
00:55:53,795 --> 00:55:55,726
[Tyler] Put that on, Zak.
Here, brother.
920
00:55:55,728 --> 00:55:57,160
I've got it, thank you.
921
00:55:57,162 --> 00:55:58,229
[Tyler] He could do it.
922
00:55:59,295 --> 00:56:00,527
He could put his own shirt on.
He's 22-years-old.
923
00:56:00,529 --> 00:56:01,763
Okay, thank you, I've got it.
924
00:56:02,261 --> 00:56:04,196
- We're good now.
- Huh.
925
00:56:06,162 --> 00:56:07,627
You ready? You good to go?
You okay?
926
00:56:07,629 --> 00:56:09,459
- [Zak] Ah, my ankle.
- What? What...
927
00:56:09,461 --> 00:56:10,693
- He's fine.
- What happened to his ankle?
928
00:56:10,695 --> 00:56:11,663
He's showing off
because you're here.
929
00:56:12,929 --> 00:56:13,860
- What's wrong with his ankle?
- Nothing's wrong with his ankle.
930
00:56:13,862 --> 00:56:14,794
- What are you doing?
- What are you doing?
931
00:56:14,796 --> 00:56:16,696
- Who are you, even?
- Who are you, even?
932
00:56:18,194 --> 00:56:19,793
You have a young boy
with Down syndrome
933
00:56:19,795 --> 00:56:21,392
in the middle of nowhere.
934
00:56:21,394 --> 00:56:23,193
I'm the one
who's been taking care of him,
935
00:56:23,195 --> 00:56:25,296
because you can't do it
unless you put him in a cage.
936
00:56:25,595 --> 00:56:27,130
Okay, um...
937
00:56:27,662 --> 00:56:30,293
look, he needs to be
properly taken care of,
938
00:56:30,295 --> 00:56:31,663
and that's my job.
939
00:56:32,062 --> 00:56:34,060
I'm sorry to break up
your little primitive gang,
940
00:56:34,062 --> 00:56:35,559
- or whatever's going on...
- [Tyler chuckles]
941
00:56:35,561 --> 00:56:36,660
...but this is not
Lord of the Flies.
942
00:56:36,662 --> 00:56:39,093
You can't just... There's rules,
there's regulations.
943
00:56:39,095 --> 00:56:40,292
- Okay.
- He has medication,
944
00:56:40,294 --> 00:56:41,492
- there's paperwork.
- Yeah, all right.
945
00:56:41,494 --> 00:56:42,426
Well, while you've been
doing paperwork,
946
00:56:42,428 --> 00:56:43,729
we've been doing something
called living,
947
00:56:44,128 --> 00:56:45,362
- ain't that right, brother?
- [Zak] Yeah.
948
00:56:46,695 --> 00:56:47,696
Okay.
949
00:56:48,695 --> 00:56:49,596
Cool.
950
00:56:50,295 --> 00:56:51,395
[chuckles]
951
00:56:51,728 --> 00:56:53,226
But we're going to go.
952
00:56:53,228 --> 00:56:54,493
- So, thank you.
- No, we're not.
953
00:56:54,495 --> 00:56:55,429
He's fine where he is.
954
00:56:56,227 --> 00:56:58,426
[sighs] May I please speak
to you in private?
955
00:56:58,428 --> 00:57:00,428
Oh. Oh, like a private party?
Yeah, all right.
956
00:57:01,062 --> 00:57:02,826
- One second, Zak.
- I got water, you want water?
957
00:57:02,828 --> 00:57:04,195
[Eleanor] Right now.
958
00:57:04,395 --> 00:57:06,193
[Tyler] Primitive gang.
Hell, yeah.
959
00:57:06,195 --> 00:57:08,193
I like when you put
your hair up like that.
960
00:57:08,195 --> 00:57:10,429
It's nice. Some water?
961
00:57:12,628 --> 00:57:15,261
Look, I could have you arrested
for kidnapping, okay?
962
00:57:15,462 --> 00:57:17,093
Oh, you're going to have me
arrested for kidnapping?
963
00:57:17,095 --> 00:57:18,061
How do you figure?
964
00:57:18,063 --> 00:57:19,429
You can't have me arrested.
He's a runaway.
965
00:57:19,628 --> 00:57:20,759
Can't kidnap a runaway.
Come on, genius.
966
00:57:20,761 --> 00:57:22,293
You said GW, didn't you?
967
00:57:22,295 --> 00:57:24,326
I'm sure I could find
some reason to arrest you.
968
00:57:24,328 --> 00:57:26,096
Hey, let me ask you,
what do you want for him?
969
00:57:27,261 --> 00:57:29,259
I'm not going to sell him
to you.
970
00:57:29,261 --> 00:57:32,195
No, no, what do you want
for his life? His future?
971
00:57:34,662 --> 00:57:35,663
Why are you... You don't know
972
00:57:36,763 --> 00:57:37,726
- anything about him.
- You know about the wrestling?
973
00:57:37,728 --> 00:57:38,826
Yes, of course I know
about the wrestling.
974
00:57:38,828 --> 00:57:40,362
All right, so I know something
about him, don't I?
975
00:57:41,595 --> 00:57:43,526
So, uh, you're a little late
to the party.
976
00:57:43,528 --> 00:57:45,295
This is what's going on.
I made a promise to him,
977
00:57:45,495 --> 00:57:47,160
to get him to that wrestling
school in Ayden.
978
00:57:47,162 --> 00:57:48,329
- [Eleanor] Oh.
- [Tyler] You understand?
979
00:57:49,562 --> 00:57:50,359
I gave him my word, and I ain't
gonna back down on my word.
980
00:57:50,361 --> 00:57:51,629
Now, you seem like
a nice person.
981
00:57:52,829 --> 00:57:53,826
You care for him and all.
You came all the way out here.
982
00:57:53,828 --> 00:57:54,560
Maybe it's because you like me.
I don't know.
983
00:57:54,562 --> 00:57:57,360
And, uh,
I'mma offer you a favor.
984
00:57:57,362 --> 00:57:58,295
You can get on that raft with us
985
00:57:59,229 --> 00:57:59,696
and you can ride down there
if you want.
986
00:58:00,795 --> 00:58:03,759
N... No, we're not going to hop
on your little raft
987
00:58:03,761 --> 00:58:06,293
- and cruise around the river.
- It's hot, you're confused.
988
00:58:06,295 --> 00:58:09,030
- I'm not asking you.
- [Zak] Hey, Eleanor!
989
00:58:11,161 --> 00:58:13,261
Oh! Ooh! Oh.
990
00:58:13,462 --> 00:58:14,462
Oh!
991
00:58:14,694 --> 00:58:17,396
I want to see...
992
00:58:19,227 --> 00:58:21,162
Salt Water Redneck.
993
00:58:21,595 --> 00:58:23,826
And I don't want to go home.
994
00:58:23,828 --> 00:58:27,096
[crickets chirping]
995
00:58:44,661 --> 00:58:46,095
[Eleanor clears throat]
996
00:58:46,327 --> 00:58:50,363
So how far is it on, um...
On the raft?
997
00:58:52,194 --> 00:58:53,628
About that far on a map.
998
00:58:56,629 --> 00:58:58,730
- Are your fingers to scale?
- [Tyler] Yeah.
999
00:58:59,528 --> 00:59:02,092
So how much time is that much?
1000
00:59:02,094 --> 00:59:03,759
That's different
than what I put up.
1001
00:59:03,761 --> 00:59:05,662
- [Eleanor] All right.
- What I did is about a day.
1002
00:59:06,429 --> 00:59:07,563
Maybe two days.
1003
00:59:09,561 --> 00:59:10,696
- Days? Like...
- [Tyler] Yeah.
1004
00:59:11,161 --> 00:59:13,628
[chuckles]
Okay.
1005
00:59:19,294 --> 00:59:21,061
- Are you kidding?
- [spits]
1006
00:59:22,061 --> 00:59:23,696
What in the Christ...
1007
00:59:24,695 --> 00:59:26,526
Hey, Zak,
why don't you sit down, bud.
1008
00:59:26,528 --> 00:59:28,126
You're kind of close
to the edge.
1009
00:59:28,128 --> 00:59:29,429
I don't want you to fall in.
1010
00:59:31,394 --> 00:59:33,295
Hey, are you hungry?
Have you eaten anything?
1011
00:59:33,628 --> 00:59:35,559
I am not really hungry.
1012
00:59:35,561 --> 00:59:37,560
[Eleanor] Well, maybe you should
just have a bite of something
1013
00:59:37,562 --> 00:59:38,427
for your blood sugar.
1014
00:59:38,429 --> 00:59:40,092
[Tyler] He don't want
nothing to eat.
1015
00:59:40,094 --> 00:59:42,061
You know how you get, buddy.
I have an apple.
1016
00:59:42,262 --> 00:59:43,996
- Hey.
- I have some M&M's.
1017
00:59:44,394 --> 00:59:46,126
- [Eleanor] What?
- Don't do that.
1018
00:59:46,128 --> 00:59:47,295
[Eleanor] Don't do what?
1019
00:59:53,662 --> 00:59:55,660
Hey, I got an idea, why don't
we keep our training going.
1020
00:59:55,662 --> 00:59:57,126
Just because we're on a raft
don't mean
1021
00:59:57,128 --> 00:59:58,195
we gonna stop training, does it?
1022
00:59:59,428 --> 01:00:00,293
All right, so we're going to do
breathing control exercises.
1023
01:00:00,295 --> 01:00:01,294
She's worried
about your blood sugar.
1024
01:00:01,296 --> 01:00:03,659
We're going to breathe.
Take a deep breath in.
1025
01:00:03,661 --> 01:00:04,729
[inhales]
1026
01:00:05,161 --> 01:00:06,562
- Out.
- [exhales]
1027
01:00:07,228 --> 01:00:08,325
All right, cool,
now, come over here
1028
01:00:08,327 --> 01:00:09,995
and put your head underwater.
I'm gonna time you.
1029
01:00:10,562 --> 01:00:12,592
What? No, no, no.
He can't do that. Zak...
1030
01:00:12,594 --> 01:00:14,793
No, he can do that.
He can do that. He can...
1031
01:00:14,795 --> 01:00:16,596
[Tyler continues muffled]
1032
01:00:17,227 --> 01:00:18,427
There you go.
1033
01:00:18,429 --> 01:00:20,126
You'd better stop calling him
a retard.
1034
01:00:20,128 --> 01:00:22,827
I have never called anyone a...
That word.
1035
01:00:22,829 --> 01:00:23,694
Okay. Hold on, listen,
1036
01:00:23,696 --> 01:00:25,196
when people are saying
he's a retard,
1037
01:00:26,461 --> 01:00:27,061
really what they're saying is he
can't do some shit they can do.
1038
01:00:28,095 --> 01:00:29,159
See, you might not be saying
the word "retard",
1039
01:00:29,161 --> 01:00:29,827
all right, I'll give you that,
but you damn sure
1040
01:00:29,829 --> 01:00:31,526
is making him feel retarded.
1041
01:00:31,528 --> 01:00:32,826
That ain't going to help
his life.
1042
01:00:32,828 --> 01:00:34,826
- Hey, there we go.
- Time.
1043
01:00:34,828 --> 01:00:36,128
- How long is that?
- Long.
1044
01:00:36,462 --> 01:00:38,162
Not long enough, Zak.
Do it again.
1045
01:00:38,494 --> 01:00:39,495
Okay.
1046
01:00:43,228 --> 01:00:46,096
You have got some real nerve
talking to me like that.
1047
01:00:46,461 --> 01:00:47,995
Do you even know what I do?
1048
01:00:48,328 --> 01:00:51,226
I've spent the last two years
of my life volunteering
1049
01:00:51,228 --> 01:00:53,996
to hold people's hands
as they pass away.
1050
01:00:54,295 --> 01:00:56,592
I talk to them, I feed them,
I wipe their asses,
1051
01:00:56,594 --> 01:00:58,663
I change their clothes,
I put them to bed.
1052
01:00:59,395 --> 01:01:01,129
And I'm the last person
they see.
1053
01:01:01,728 --> 01:01:03,726
Don't act like you know
jack shit about me.
1054
01:01:03,728 --> 01:01:05,293
- All right.
- [Eleanor] Yeah,
1055
01:01:05,295 --> 01:01:07,126
maybe he should not be
in a retirement home,
1056
01:01:07,128 --> 01:01:08,560
but I didn't choose that
for him.
1057
01:01:08,562 --> 01:01:10,393
But that's what happened,
and now I am doing
1058
01:01:10,395 --> 01:01:12,496
- the best I can.
- [water splashes]
1059
01:01:12,728 --> 01:01:14,393
- Oh! Oh!
- Oh!
1060
01:01:14,395 --> 01:01:16,563
Hey! Oh, shit!
1061
01:01:17,095 --> 01:01:18,695
God! Zak! Okay.
1062
01:01:19,127 --> 01:01:20,325
[Tyler] Yeah. Lunch!
1063
01:01:20,327 --> 01:01:22,760
[Eleanor] Zak, did you just
catch that with your hands?
1064
01:01:22,762 --> 01:01:23,763
[Zak yells]
1065
01:01:24,796 --> 01:01:26,192
[Eleanor] How'd you do that?
You're a wild man.
1066
01:01:26,194 --> 01:01:27,693
[all laugh]
1067
01:01:27,695 --> 01:01:29,028
Oh, my God.
1068
01:01:58,429 --> 01:02:00,229
[Tyler] We got three options
for lunch today.
1069
01:02:00,428 --> 01:02:02,093
We can boil water
from the sound,
1070
01:02:02,095 --> 01:02:03,262
make a little chowder.
1071
01:02:03,628 --> 01:02:04,794
- Huh?
- [Zak] Uh-uh.
1072
01:02:04,796 --> 01:02:06,429
- Plain fish?
- [Zak] Uh-uh.
1073
01:02:06,729 --> 01:02:08,326
Fish with peanut butter?
1074
01:02:08,328 --> 01:02:10,228
- Fish with peanut butter.
- Hey!
1075
01:02:10,462 --> 01:02:12,092
You got to give him
what he wants then.
1076
01:02:12,094 --> 01:02:13,428
Here, go ahead.
Load up.
1077
01:02:14,395 --> 01:02:15,627
Oh, just right on there.
1078
01:02:15,629 --> 01:02:17,262
- There you go.
- [Eleanor] That's... Yeah.
1079
01:02:17,761 --> 01:02:19,592
[Tyler] You want a big piece
or small piece?
1080
01:02:19,594 --> 01:02:21,659
- That's good, that's great.
- [Tyler] If you fold it,
1081
01:02:21,661 --> 01:02:22,884
- you can make a little taco.
- Okay, that's nice.
1082
01:02:22,886 --> 01:02:25,287
[Tyler] Yeah.
That's a good bite.
1083
01:02:28,920 --> 01:02:29,821
That's good, huh?
1084
01:02:31,452 --> 01:02:32,387
Five stars.
1085
01:02:33,154 --> 01:02:34,254
You hear that?
1086
01:02:37,453 --> 01:02:38,654
Bang.
1087
01:02:39,453 --> 01:02:41,287
- Boom!
- What is that?
1088
01:02:41,887 --> 01:02:43,355
That is...
1089
01:02:44,054 --> 01:02:47,118
our... Our special handshake.
1090
01:02:47,120 --> 01:02:50,385
- Yeah.
- That is our special thing.
1091
01:02:50,387 --> 01:02:51,785
- Yeah.
- Yeah.
1092
01:02:51,787 --> 01:02:53,451
[Eleanor] I want to have
a special handshake.
1093
01:02:53,453 --> 01:02:54,687
It's only for special shit.
1094
01:02:54,987 --> 01:02:56,820
Like what kind of special shit?
1095
01:02:57,853 --> 01:02:59,218
I don't know. Go ahead.
1096
01:02:59,220 --> 01:03:00,821
- [Eleanor laughs]
- No, you tell her.
1097
01:03:01,019 --> 01:03:02,221
You brought it up.
1098
01:03:02,419 --> 01:03:04,017
Um, hmm...
1099
01:03:04,019 --> 01:03:05,351
[Tyler] Tell her about the boat.
1100
01:03:05,353 --> 01:03:06,386
[Zak] Oh, um...
1101
01:03:06,987 --> 01:03:09,217
we did... Hit by the boat.
1102
01:03:09,219 --> 01:03:11,152
- [Tyler] Almost.
- You got hit by a boat?
1103
01:03:11,154 --> 01:03:12,918
- [Tyler] Almost.
- [Eleanor] What happened?
1104
01:03:12,920 --> 01:03:14,653
We almost got run over
by a shrimp boat.
1105
01:03:14,852 --> 01:03:16,154
- [Eleanor] What?
- Yeah.
1106
01:03:17,120 --> 01:03:18,988
[Zak] And we did have the, um...
1107
01:03:19,753 --> 01:03:21,450
- shotgun.
- Shotgun, buckshot.
1108
01:03:21,452 --> 01:03:22,884
He fired a shotgun.
1109
01:03:22,886 --> 01:03:24,117
And we got shot at, remember?
1110
01:03:24,119 --> 01:03:25,686
Oh, yeah, I did remember.
1111
01:03:39,319 --> 01:03:42,984
♪ Gonna pack up some
of these empties here ♪
1112
01:03:42,986 --> 01:03:45,818
♪ Just as soon as we know
where they lay ♪
1113
01:03:45,820 --> 01:03:48,818
♪ Tied off of them jolly
and leaving lines ♪
1114
01:03:48,820 --> 01:03:51,850
Eleanor, this is so easy.
1115
01:03:51,852 --> 01:03:52,918
[Tyler] Easy.
1116
01:03:52,920 --> 01:03:54,152
Um, hold on
1117
01:03:54,154 --> 01:03:56,950
- and let go.
- [Tyler] Let go, that's it.
1118
01:03:56,952 --> 01:03:58,152
- [Zak] Let go.
- Let go.
1119
01:03:58,154 --> 01:03:59,252
[Tyler] Ready? Three...
1120
01:03:59,254 --> 01:04:01,751
- No, no, no, don't rush me.
- [Tyler] ...two, one.
1121
01:04:01,753 --> 01:04:03,051
Get it! Get it! Get it!
1122
01:04:03,053 --> 01:04:06,153
[all yelling]
1123
01:04:09,419 --> 01:04:10,820
Come here!
1124
01:04:12,120 --> 01:04:13,188
[Eleanor] Zak.
1125
01:04:53,929 --> 01:04:56,960
♪ For every day I work
on the Illinois River ♪
1126
01:04:56,962 --> 01:05:00,126
♪ Get a half a day off
with pay ♪
1127
01:05:00,128 --> 01:05:02,761
♪ All day time
I'm buildin' up barges ♪
1128
01:05:03,029 --> 01:05:08,528
♪ On a long hot summer day ♪
1129
01:05:09,261 --> 01:05:11,795
[Zak] I love my family,
and I hope
1130
01:05:11,994 --> 01:05:14,225
that we will share it forever,
1131
01:05:14,227 --> 01:05:16,826
for the rest of our life.
1132
01:05:16,828 --> 01:05:18,293
[Eleanor laughs]
1133
01:05:18,295 --> 01:05:19,529
Yes!
1134
01:05:27,828 --> 01:05:31,159
[Eleanor] If you were the prince
in a royal family,
1135
01:05:31,161 --> 01:05:32,729
what would your name be?
1136
01:05:33,228 --> 01:05:35,796
[Zak] Uh, Zak Prince.
1137
01:05:36,261 --> 01:05:38,862
- [Eleanor] That's really good.
- [Tyler laughs]
1138
01:05:49,661 --> 01:05:51,592
♪ Remember
when our songs ♪
1139
01:05:51,594 --> 01:05:53,761
♪ Were just
like prayers ♪
1140
01:05:54,995 --> 01:05:59,562
♪ Like gospel hymns
that you caught in the air? ♪
1141
01:06:01,029 --> 01:06:05,895
♪ Come down, come down
sweet reverence ♪
1142
01:06:07,127 --> 01:06:11,628
♪ Unto my simple house
and ring ♪
1143
01:06:12,794 --> 01:06:13,795
♪ And ring ♪
1144
01:06:49,561 --> 01:06:50,562
[fire roaring]
1145
01:06:52,995 --> 01:06:54,326
[Duncan] Hold up, Tyler.
1146
01:06:54,328 --> 01:06:56,026
[Tyler] Hey, hey!
Wait, wait, wait, wait!
1147
01:06:56,028 --> 01:06:58,559
[Duncan] Get on your knees.
Get on your knees.
1148
01:06:58,561 --> 01:06:59,863
Over there. Right here. Okay.
1149
01:07:07,028 --> 01:07:10,026
That's $12,000 worth of gear
you burnt up.
1150
01:07:10,028 --> 01:07:11,162
That's my season.
1151
01:07:12,228 --> 01:07:13,660
What's to stop other people
from messing with us
1152
01:07:13,662 --> 01:07:14,627
now that you have?
1153
01:07:14,629 --> 01:07:16,693
[Tyler] I won't ever mention
no harm done.
1154
01:07:16,695 --> 01:07:18,293
Even so, I got to make it right.
1155
01:07:18,295 --> 01:07:20,258
Not just for me,
but for all of us.
1156
01:07:20,260 --> 01:07:21,192
For our livelihood.
1157
01:07:21,194 --> 01:07:22,561
[Tyler] You ain't
gotta shoot me, though.
1158
01:07:23,828 --> 01:07:24,926
I'm going to get you your money,
I promise you. I promise you.
1159
01:07:24,928 --> 01:07:25,626
- Shut the hell up, man.
- [Duncan] Shut up. Shut up.
1160
01:07:25,628 --> 01:07:26,996
Right hand or left hand, Tyler?
1161
01:07:28,127 --> 01:07:29,093
I'm gonna make it right,
I'm gonna get you your money.
1162
01:07:29,095 --> 01:07:30,058
[Duncan] No, Tyler.
Right hand or left hand?
1163
01:07:30,060 --> 01:07:31,193
I'm giving you a choice.
You better hurry up.
1164
01:07:31,195 --> 01:07:34,058
- Screw this. Right hand.
- [Tyler] Wait, wait, wait, wait!
1165
01:07:34,060 --> 01:07:35,661
- [shotgun cocks]
- Whoa!
1166
01:07:36,728 --> 01:07:37,729
Zak.
1167
01:07:38,094 --> 01:07:39,094
Stay there.
1168
01:07:45,161 --> 01:07:46,261
You could pull the trigger.
1169
01:07:47,260 --> 01:07:48,761
Can you aim that thing?
1170
01:07:49,662 --> 01:07:51,626
It's a buckshot.
1171
01:07:51,628 --> 01:07:53,091
Get back in your boat,
and you're gonna leave.
1172
01:07:53,093 --> 01:07:54,826
We ain't never gonna see
each other again.
1173
01:07:54,828 --> 01:07:55,863
Or he's gonna shoot you.
1174
01:07:57,994 --> 01:08:00,229
You're not the only one
that's hard up around here.
1175
01:08:01,795 --> 01:08:02,995
We need that money.
1176
01:08:11,662 --> 01:08:12,759
[engine starts]
1177
01:08:12,761 --> 01:08:15,561
[Eleanor] Tyler, what was that?
1178
01:08:16,628 --> 01:08:18,896
[Tyler] Trouble. Problems.
1179
01:08:28,661 --> 01:08:29,929
You upset with me?
1180
01:08:40,028 --> 01:08:42,529
[seagulls squawking]
1181
01:08:45,193 --> 01:08:46,863
It ain't gonna happen no more.
1182
01:08:50,161 --> 01:08:54,262
[seagulls squawking]
1183
01:08:57,127 --> 01:08:58,728
What's that "T" on your wrist?
1184
01:09:02,160 --> 01:09:03,226
[Eleanor] It's a "J".
1185
01:09:03,228 --> 01:09:04,660
What's the "J" on your wrist?
1186
01:09:04,662 --> 01:09:05,796
[Eleanor chuckles]
1187
01:09:06,994 --> 01:09:08,062
[Eleanor] Um...
1188
01:09:09,727 --> 01:09:11,662
it was for my husband.
1189
01:09:14,960 --> 01:09:18,126
- You're married?
- No, I'm not married anymore.
1190
01:09:18,128 --> 01:09:20,028
- You divorced?
- No.
1191
01:09:22,093 --> 01:09:23,529
I'm a widow.
1192
01:09:30,327 --> 01:09:32,628
- I'm sorry.
- It's okay.
1193
01:09:38,093 --> 01:09:39,496
Don't be sorry.
1194
01:09:42,927 --> 01:09:44,194
We're really similar.
1195
01:09:48,694 --> 01:09:51,028
And not at all too.
[chuckles]
1196
01:09:52,728 --> 01:09:54,693
[Zak] I'm having some breakfast.
1197
01:09:54,695 --> 01:09:55,762
Peanut butter.
1198
01:09:56,727 --> 01:09:58,728
- You're having some breakfast?
- [Zak] Yeah.
1199
01:10:00,328 --> 01:10:01,662
Hi, Glen.
1200
01:10:02,862 --> 01:10:04,592
Yeah. Yes, I have him.
1201
01:10:04,594 --> 01:10:05,596
I...
1202
01:10:06,193 --> 01:10:08,194
He is sitting right next to me.
1203
01:10:08,927 --> 01:10:10,628
No, he's fine.
1204
01:10:10,928 --> 01:10:12,661
Uh, he was alone.
1205
01:10:12,994 --> 01:10:13,995
Yeah.
1206
01:10:14,561 --> 01:10:15,625
[indistinct chatter]
1207
01:10:15,627 --> 01:10:16,629
Mm-hmm.
1208
01:10:18,160 --> 01:10:19,961
No, there's no need
to send anybody.
1209
01:10:20,795 --> 01:10:21,829
I've got it.
1210
01:10:24,662 --> 01:10:27,696
What?
No. Glen, that's not ne... I...
1211
01:10:29,960 --> 01:10:30,962
No.
1212
01:10:32,061 --> 01:10:33,759
Cherry Hill is a place
where they send drug addicts
1213
01:10:33,761 --> 01:10:36,127
and prostitutes, not Zak.
1214
01:10:37,694 --> 01:10:39,725
Yes, I know,
I did label him a flight risk,
1215
01:10:39,727 --> 01:10:42,194
but I just think that he might
be better suited in an...
1216
01:10:45,294 --> 01:10:46,660
I understand what you're...
1217
01:10:46,662 --> 01:10:48,825
[Zak grunts]
1218
01:10:48,827 --> 01:10:49,892
Okay.
1219
01:10:49,894 --> 01:10:50,959
- Boo-yeah!
- [Eleanor] Okay,
1220
01:10:50,961 --> 01:10:51,962
yeah, no, I get it.
1221
01:10:53,195 --> 01:10:56,596
Okay, schedule his processing
for tomorrow afternoon then.
1222
01:10:59,728 --> 01:11:01,828
Oh, you mighty thirsty,
here you go.
1223
01:11:04,662 --> 01:11:06,229
Can I get you
anything else, hon?
1224
01:11:08,261 --> 01:11:09,262
No, I'm...
1225
01:11:11,762 --> 01:11:14,792
Actually, do you know
who the Salt Water Redneck is?
1226
01:11:14,794 --> 01:11:17,662
[laughs] Oh, everybody
around here knows Salt Water.
1227
01:11:18,027 --> 01:11:19,528
He used to be a celebrity.
1228
01:11:20,027 --> 01:11:21,162
[chuckles softly]
1229
01:11:22,960 --> 01:11:24,228
Do you know where he lives?
1230
01:11:28,128 --> 01:11:29,195
Maybe it's...
1231
01:11:30,161 --> 01:11:31,692
- Let me see.
- Maybe it's not the right place.
1232
01:11:31,694 --> 01:11:33,128
This is the right place, 5-3-0.
1233
01:11:35,193 --> 01:11:36,528
Yeah, this is it.
1234
01:11:46,727 --> 01:11:48,827
[TV playing indistinctly]
1235
01:11:51,594 --> 01:11:52,660
[clattering]
1236
01:11:52,662 --> 01:11:54,862
[Clint] Shit! Jesus Christ.
1237
01:11:57,760 --> 01:11:58,827
Who're you?
1238
01:12:00,793 --> 01:12:01,995
You're Salt Water Redneck?
1239
01:12:07,661 --> 01:12:08,958
What is this?
1240
01:12:08,960 --> 01:12:10,894
I'm sorry,
is this the wrestling school?
1241
01:12:11,760 --> 01:12:12,761
[Clint] Who's asking?
1242
01:12:13,294 --> 01:12:14,495
My name's Tyler.
1243
01:12:15,729 --> 01:12:18,629
I ain't selling nothing to you.
You see that boy back there?
1244
01:12:20,893 --> 01:12:23,728
- [Clint] Yeah.
- Yeah, so, we done, uh...
1245
01:12:24,662 --> 01:12:26,229
We done some hard traveling
to get to you.
1246
01:12:27,061 --> 01:12:29,795
It's a big deal seeing you here.
You mind waving to him?
1247
01:12:32,194 --> 01:12:34,728
He's got a lot riding on you.
You mind just waving to him?
1248
01:12:35,793 --> 01:12:36,795
[Clint] How you doing?
1249
01:12:37,760 --> 01:12:38,760
[Zak] Hey.
1250
01:12:39,826 --> 01:12:40,828
You don't teach no wrestling
school here no more?
1251
01:12:43,928 --> 01:12:45,795
I closed that
about ten years ago.
1252
01:12:48,661 --> 01:12:49,661
Did you?
1253
01:12:56,028 --> 01:12:59,158
So I promised him he would...
He would do this one thing.
1254
01:12:59,160 --> 01:13:00,728
You know, this wrestling thing.
1255
01:13:01,260 --> 01:13:03,229
And he told me
about this school here in Ayden.
1256
01:13:03,827 --> 01:13:07,062
And we had... We had
a big journey to get here.
1257
01:13:07,628 --> 01:13:08,629
And, uh...
1258
01:13:09,994 --> 01:13:11,825
now I got to break his heart,
you know?
1259
01:13:11,827 --> 01:13:13,760
And I don't really know
what to say to him.
1260
01:13:18,727 --> 01:13:20,059
But that ain't your shit,
you know?
1261
01:13:20,061 --> 01:13:21,892
I don't mean to bring shit
to your doorstep
1262
01:13:21,894 --> 01:13:23,127
or nothing like that.
1263
01:13:25,662 --> 01:13:26,694
What's your name?
1264
01:13:27,327 --> 01:13:28,694
- [Clint] It's Clint.
- Clint.
1265
01:13:31,727 --> 01:13:32,827
It's nice to meet you.
1266
01:13:34,028 --> 01:13:35,194
So... [clears throat]
1267
01:13:35,993 --> 01:13:38,658
- ...he used to be a fan?
- [Tyler] Oh, man, shit,
1268
01:13:38,660 --> 01:13:39,694
you're his hero.
1269
01:13:40,728 --> 01:13:42,091
He believes in you.
That's a hard thing to do,
1270
01:13:42,093 --> 01:13:43,261
believe in something, you know?
1271
01:13:45,794 --> 01:13:46,828
Hey, Zak.
1272
01:13:47,194 --> 01:13:48,259
Yeah.
1273
01:13:48,261 --> 01:13:49,262
[Tyler] This is Clint.
1274
01:13:50,228 --> 01:13:51,025
- Hey, Clinton.
- [Tyler] Hey, come up here.
1275
01:13:51,027 --> 01:13:53,061
You mind if he comes
and says hi?
1276
01:13:53,760 --> 01:13:54,827
That'd be all right.
1277
01:13:55,927 --> 01:13:56,925
[Tyler] Hey, pal, Salt Water
don't live here no more.
1278
01:13:56,927 --> 01:13:59,926
But Clint's just a regular guy
like me or you.
1279
01:13:59,928 --> 01:14:01,229
He wanted to shake your hand.
1280
01:14:02,127 --> 01:14:03,127
Hey.
1281
01:14:06,093 --> 01:14:07,995
- How are you doing?
- [Clint] Good.
1282
01:14:08,295 --> 01:14:09,728
Nice to meet you.
1283
01:14:10,927 --> 01:14:11,928
[Zak] Thanks.
1284
01:14:12,861 --> 01:14:14,496
All right, thanks, partner.
Come on, bub.
1285
01:14:16,161 --> 01:14:17,528
Nice to meet you, Clint.
1286
01:14:29,861 --> 01:14:31,062
[Zak] Hey, Tyler.
1287
01:14:31,994 --> 01:14:32,995
[Tyler] What?
1288
01:14:33,928 --> 01:14:38,795
I bet we could find him by...
By the raft.
1289
01:14:41,993 --> 01:14:44,895
Maybe he is hiding by the swamp.
1290
01:14:46,261 --> 01:14:49,496
He's not real, bud.
Salt Water don't exist.
1291
01:14:50,627 --> 01:14:52,962
I saw the videotape...
1292
01:14:53,994 --> 01:14:56,961
and he is real.
1293
01:14:57,694 --> 01:14:59,326
- He's not real, Zak.
- I just saw, like,
1294
01:14:59,328 --> 01:15:01,293
a thousand movies of him.
1295
01:15:01,295 --> 01:15:04,262
Zak, I don't think
we're going to find him.
1296
01:15:05,028 --> 01:15:07,229
I think it's time for us
to go back now.
1297
01:15:07,761 --> 01:15:09,195
[Zak] I don't want to go back.
1298
01:15:09,760 --> 01:15:12,326
Tyler told me this,
1299
01:15:12,328 --> 01:15:15,195
and he lied to me,
and he promised me.
1300
01:15:15,928 --> 01:15:17,661
And I don't wanna go back.
1301
01:15:18,827 --> 01:15:20,095
I wanna stay here.
1302
01:15:20,694 --> 01:15:23,760
[Eleanor] We can't, Zak.
We have lives to go back to.
1303
01:15:24,228 --> 01:15:27,694
[Zak]
Eleanor, I am strong enough.
1304
01:15:27,893 --> 01:15:29,791
And I could catch a fish
for you.
1305
01:15:29,793 --> 01:15:31,496
And I'm going to be a hero.
1306
01:15:32,094 --> 01:15:34,727
And... And I could
take care of you.
1307
01:15:35,093 --> 01:15:36,995
We could be a family.
1308
01:15:42,694 --> 01:15:43,761
[rock clangs]
1309
01:15:44,160 --> 01:15:46,228
[vehicle approaching]
1310
01:15:48,128 --> 01:15:50,795
[engine revving]
1311
01:15:52,894 --> 01:15:55,561
[rock music playing over radio]
1312
01:16:06,761 --> 01:16:07,795
[turns engine off]
1313
01:16:07,993 --> 01:16:09,495
Holy shit.
1314
01:16:09,761 --> 01:16:11,259
Salt Water Redneck.
1315
01:16:11,261 --> 01:16:12,824
- It's you.
- Hey.
1316
01:16:12,826 --> 01:16:14,225
- Hey.
- How you doing, buddy?
1317
01:16:14,227 --> 01:16:15,194
I'm doing good.
1318
01:16:16,261 --> 01:16:18,559
- I am so happy to see you.
- I'm happy to see you.
1319
01:16:18,561 --> 01:16:23,059
And for me, I... I...
I saw so many videos about you.
1320
01:16:23,061 --> 01:16:25,058
Yeah? You want to learn
some wrestling?
1321
01:16:25,060 --> 01:16:26,958
- [Zak] Oh, hell, yeah.
- [Eleanor laughs]
1322
01:16:26,960 --> 01:16:30,194
And I feel great.
Um, can I...
1323
01:16:30,727 --> 01:16:32,791
Uh, can I join you for the ride?
1324
01:16:32,793 --> 01:16:34,859
- [Clint] Of course. Get in.
- And... And... And...
1325
01:16:34,861 --> 01:16:37,628
- And can I bring my family?
- [Clint] Sure.
1326
01:16:39,094 --> 01:16:42,528
I told you. I told you.
I told you. He's real.
1327
01:16:42,993 --> 01:16:45,761
Come on. Join us.
Have some fun.
1328
01:16:46,093 --> 01:16:47,159
[engine starts]
1329
01:16:47,161 --> 01:16:48,226
Hang on.
1330
01:16:48,228 --> 01:16:52,694
[rock music playing]
1331
01:16:54,694 --> 01:16:55,826
[Clint]
The first thing you do is,
1332
01:16:55,828 --> 01:16:58,159
you're gonna kind of just, like,
you're gonna feel out,
1333
01:16:58,161 --> 01:16:59,825
you know, how big the ring is.
1334
01:16:59,827 --> 01:17:02,325
You just go, you know,
kind of check out,
1335
01:17:02,327 --> 01:17:03,892
you know, what your space is,
1336
01:17:03,894 --> 01:17:05,061
where you're gonna be
moving around.
1337
01:17:05,827 --> 01:17:08,126
All right, now,
one of the fundamentals
1338
01:17:08,128 --> 01:17:10,226
is when you go to hit a guy
with an elbow.
1339
01:17:10,228 --> 01:17:12,059
You got to hit a guy
with an elbow,
1340
01:17:12,061 --> 01:17:13,595
- but also do a foot stomp.
- [grunts]
1341
01:17:13,793 --> 01:17:15,559
Yeah.
But kind of pop your head too.
1342
01:17:15,561 --> 01:17:16,992
- Just gives it more energy.
- [grunts]
1343
01:17:16,994 --> 01:17:18,561
Yeah. Okay, that's good.
1344
01:17:18,827 --> 01:17:21,761
Um, was there anything special
in the video
1345
01:17:21,994 --> 01:17:23,026
that you want me to teach you?
1346
01:17:23,028 --> 01:17:26,628
Uh, will you please show me
the Atomic Throw?
1347
01:17:27,295 --> 01:17:28,758
- [Clint] Ah.
- [chuckles]
1348
01:17:28,760 --> 01:17:30,128
Yeah, the Atomic Throw.
1349
01:17:30,561 --> 01:17:32,192
Honestly, Zak,
we just made that up.
1350
01:17:32,194 --> 01:17:33,891
You know,
it was smoke and mirrors.
1351
01:17:33,893 --> 01:17:35,528
It was just a camera on my face.
1352
01:17:35,761 --> 01:17:38,226
And then it looked like I was
holding the guy up over my head,
1353
01:17:38,228 --> 01:17:40,862
and then we'd cut to a guy
getting thrown out of the ring.
1354
01:17:41,127 --> 01:17:42,859
It's not possible to do.
1355
01:17:42,861 --> 01:17:44,695
But I can show you a lot
of other cool stuff.
1356
01:17:45,028 --> 01:17:46,325
What do you think, Sam?
1357
01:17:46,327 --> 01:17:48,126
Might try a collar
and elbow lockup.
1358
01:17:48,128 --> 01:17:49,691
There you go, a lockup.
1359
01:17:49,693 --> 01:17:51,691
All right, now, what you do,
1360
01:17:51,693 --> 01:17:53,195
you come in and boom,
right there, boom.
1361
01:17:53,827 --> 01:17:55,891
You know, boom, boom.
1362
01:17:55,893 --> 01:17:57,625
But when you come in to do it,
1363
01:17:57,627 --> 01:17:59,824
you got to really, really,
really slam...
1364
01:17:59,826 --> 01:18:01,559
- [Zak growls]
- [Clint] Yeah.
1365
01:18:01,561 --> 01:18:02,928
Yeah. Growl all you want.
1366
01:18:03,194 --> 01:18:04,792
See? Then we kind of...
1367
01:18:04,794 --> 01:18:06,892
Now we can move around
a little bit, like this.
1368
01:18:06,894 --> 01:18:08,558
You don't know
what I'm going to do...
1369
01:18:08,560 --> 01:18:09,695
What are you gonna do?
1370
01:18:11,661 --> 01:18:12,859
What do you mean?
1371
01:18:12,861 --> 01:18:14,759
[Eleanor] I mean,
what are you going to do
1372
01:18:14,761 --> 01:18:18,062
after all this is over?
1373
01:18:19,128 --> 01:18:21,895
[Tyler] Well, I'm gonna settle
my debts with Duncan.
1374
01:18:23,927 --> 01:18:26,027
I'mma go up to Jupiter, Florida.
1375
01:18:28,827 --> 01:18:31,628
Town called Jupiter up there
is a small little fishing town.
1376
01:18:32,061 --> 01:18:33,225
It's on the Indian River,
1377
01:18:33,227 --> 01:18:35,594
and it opens up
to this big estuary.
1378
01:18:37,627 --> 01:18:38,991
It's the biggest estuary
in America.
1379
01:18:38,993 --> 01:18:40,695
I'm gonna get a boat
and I'm gonna...
1380
01:18:41,761 --> 01:18:42,726
just live a good life.
1381
01:18:42,728 --> 01:18:45,660
Run charters
and take people sport fishing.
1382
01:18:49,626 --> 01:18:50,824
You ever been to Florida?
1383
01:18:50,826 --> 01:18:52,528
- [Eleanor] Uh-uh.
- No?
1384
01:18:54,094 --> 01:18:55,229
You want to go?
1385
01:18:56,993 --> 01:18:58,695
- To Florida?
- [Tyler] Yeah.
1386
01:19:05,261 --> 01:19:07,792
♪ Beyond a dream ♪
1387
01:19:07,794 --> 01:19:09,091
[Clint]
You know, certain things,
1388
01:19:09,093 --> 01:19:10,026
it takes years to learn.
1389
01:19:10,028 --> 01:19:12,658
Like how to fall
without hurting yourself.
1390
01:19:12,660 --> 01:19:14,192
But then that stuff
just comes with time.
1391
01:19:14,194 --> 01:19:15,991
- As long as you don't do...
- [Eleanor] It takes
1392
01:19:15,993 --> 01:19:17,591
- so much time.
- Yeah, it takes time,
1393
01:19:17,593 --> 01:19:19,592
but as long as
you don't do the same move
1394
01:19:19,594 --> 01:19:21,324
in the same bout,
you're good to go.
1395
01:19:21,326 --> 01:19:22,925
- You look real.
- [Zak] Oh, yeah,
1396
01:19:22,927 --> 01:19:24,660
and I'm totally ready
to do this.
1397
01:19:25,994 --> 01:19:27,225
You want to fight for real?
1398
01:19:27,227 --> 01:19:30,962
- Yeah. For-real match.
- [Clint] For real?
1399
01:19:31,294 --> 01:19:32,926
You want to do a match?
1400
01:19:32,928 --> 01:19:33,860
Ho-ho.
1401
01:19:33,862 --> 01:19:36,858
[Zak] Oh, yeah, seriously. Yeah.
I love it.
1402
01:19:36,860 --> 01:19:38,226
Good. That's great.
1403
01:19:38,228 --> 01:19:39,824
I don'...
I don't think he's ready.
1404
01:19:39,826 --> 01:19:41,859
Oh, look it,
he can't just be out here
1405
01:19:41,861 --> 01:19:44,059
practicing all the time.
He did great today.
1406
01:19:44,061 --> 01:19:45,494
We can set that up.
1407
01:19:46,760 --> 01:19:49,558
I mean, there's... There's a card
in Jacob's backyard tomorrow.
1408
01:19:49,560 --> 01:19:51,125
I mean,
you're fighting on that card.
1409
01:19:51,127 --> 01:19:53,558
- Yeah.
- Okay. Y'all two can fight.
1410
01:19:53,560 --> 01:19:55,660
- Hey!
- [Clint] That's outstanding.
1411
01:19:55,993 --> 01:19:57,059
A real match.
1412
01:19:57,061 --> 01:19:58,592
[Clint]
You want to fight Samson?
1413
01:19:58,594 --> 01:20:00,159
- [Zak] Hell, yeah.
- [Clint] Good.
1414
01:20:00,161 --> 01:20:01,925
Yes, I do. Tomorrow.
1415
01:20:01,927 --> 01:20:03,291
Oh, man!
1416
01:20:03,293 --> 01:20:04,691
[Zak] Yeah, take on Sam.
1417
01:20:04,693 --> 01:20:06,858
Um, yo, um, please,
1418
01:20:06,860 --> 01:20:09,324
don't mess with
the Peanut Butter Falcon.
1419
01:20:09,326 --> 01:20:11,059
[Clint] Peanut Butter Falcon
in the house.
1420
01:20:11,061 --> 01:20:13,758
I see a problem here.
Uh, seems a bit soon.
1421
01:20:13,760 --> 01:20:15,192
- [Tyler] He's great.
- [Eleanor] Really?
1422
01:20:15,194 --> 01:20:16,892
- [Tyler] Yeah!
- I'm gonna be there.
1423
01:20:16,894 --> 01:20:19,025
He's going to take care of him.
It'll be like dancing.
1424
01:20:19,027 --> 01:20:21,026
- Oh, yeah.
- [Tyler] Uh-hmm. Oh, yeah.
1425
01:20:21,028 --> 01:20:23,292
- Sam?
- Really? Yeah.
1426
01:20:23,294 --> 01:20:25,225
Oh, come on, man.
He's in, he's in.
1427
01:20:25,227 --> 01:20:27,324
He's grumpy. He's in.
1428
01:20:27,326 --> 01:20:29,158
Just let him lead, huh?
1429
01:20:29,160 --> 01:20:30,194
[Zak] All right, yeah.
1430
01:20:41,861 --> 01:20:44,758
[rock music plays over radio]
1431
01:20:44,760 --> 01:20:46,994
♪ She comes ♪
1432
01:20:51,627 --> 01:20:52,728
[Clint yells]
1433
01:20:53,760 --> 01:20:54,994
[growls]
1434
01:20:56,327 --> 01:20:58,891
[both roar]
1435
01:20:58,893 --> 01:21:01,892
♪ She's singing
with her wings through fire ♪
1436
01:21:01,894 --> 01:21:04,528
[all screaming]
1437
01:21:10,093 --> 01:21:13,161
♪ I fooled everybody... ♪
1438
01:21:13,694 --> 01:21:15,162
[yelling]
1439
01:21:15,727 --> 01:21:16,824
[crowd gasps]
1440
01:21:16,826 --> 01:21:18,191
[crowd exclaims]
1441
01:21:18,193 --> 01:21:19,624
[indistinct chatter]
1442
01:21:19,626 --> 01:21:21,794
- [screams]
- [crowd cheers]
1443
01:21:23,061 --> 01:21:25,159
Look, I need you to put
somebody else on the card
1444
01:21:25,161 --> 01:21:26,791
to fight Samson.
1445
01:21:26,793 --> 01:21:28,592
- Yeah, look over there.
- Looks kind of lean,
1446
01:21:28,594 --> 01:21:30,759
kind of wiry,
like a swimmer's physique.
1447
01:21:30,761 --> 01:21:33,095
No, no, not him.
The little guy.
1448
01:21:34,259 --> 01:21:35,324
[yelling]
1449
01:21:35,326 --> 01:21:36,591
[crowd gasps]
1450
01:21:36,593 --> 01:21:38,594
[crowd shouting]
1451
01:21:41,894 --> 01:21:44,695
Ooh!
[chuckles]
1452
01:21:46,127 --> 01:21:47,127
[grunts]
1453
01:21:47,727 --> 01:21:51,528
- All right.
- [crowd shouting]
1454
01:21:54,226 --> 01:21:56,158
[Clint] Had to grease the wheels
a little bit,
1455
01:21:56,160 --> 01:21:58,059
but, Zak, you're good, buddy.
You're fighting.
1456
01:21:58,061 --> 01:21:59,994
You want to fight?
They'll take girls.
1457
01:22:00,693 --> 01:22:03,228
Okay. All right. Yeah.
1458
01:22:04,294 --> 01:22:05,961
Yeah, Tyler's here.
1459
01:22:07,193 --> 01:22:08,994
At this wrestling thing
in Ayden.
1460
01:22:12,260 --> 01:22:16,727
[crowd gasps and applauds]
1461
01:22:17,760 --> 01:22:19,591
- [bell rings]
- [crowd cheers]
1462
01:22:19,593 --> 01:22:22,027
Zak! One thing
you got to remember, buddy.
1463
01:22:22,661 --> 01:22:24,724
Huge part of the game
is smack talk.
1464
01:22:24,726 --> 01:22:26,558
As soon as you set foot
in that ring,
1465
01:22:26,560 --> 01:22:28,594
I want you to say the meanest,
1466
01:22:28,928 --> 01:22:31,859
evilest thing that comes
into your head, Zak, okay?
1467
01:22:31,861 --> 01:22:34,892
You got to go in aggressive.
He is gonna hit you.
1468
01:22:34,894 --> 01:22:36,758
He's gonna hit you,
but you come back harder!
1469
01:22:36,760 --> 01:22:38,559
Harder, Zak, all right?
1470
01:22:38,561 --> 01:22:42,161
Oh, one last thing, okay?
It may not even happen.
1471
01:22:42,726 --> 01:22:44,991
If you start bleeding, though,
take it to your advantage.
1472
01:22:44,993 --> 01:22:46,992
All right? Rub it
on your face a little bit.
1473
01:22:46,994 --> 01:22:49,095
Get it on your hands.
He hates that.
1474
01:22:49,294 --> 01:22:50,891
He believes in vampires
and shit.
1475
01:22:50,893 --> 01:22:52,791
All right, I think that's it.
1476
01:22:52,793 --> 01:22:55,158
It's a Zak attack time.
How are you feeling?
1477
01:22:55,160 --> 01:22:57,624
You ready?
[roars]
1478
01:22:57,626 --> 01:22:59,926
Oh, you're up. Yeah!
1479
01:22:59,928 --> 01:23:01,695
Oh, I wish I was in there
with you.
1480
01:23:05,694 --> 01:23:07,795
- Tyler.
- What?
1481
01:23:08,760 --> 01:23:11,191
- I'm scared.
- No, don't do that right now.
1482
01:23:11,193 --> 01:23:13,161
Hey, hey!
Don't do that right now.
1483
01:23:13,927 --> 01:23:15,892
I know you got this, Zak.
You got this.
1484
01:23:15,894 --> 01:23:17,859
I know you can do this.
Say, "I got this."
1485
01:23:17,861 --> 01:23:19,258
You've been out here.
You got this.
1486
01:23:19,260 --> 01:23:20,558
Say, "I got this."
1487
01:23:20,560 --> 01:23:21,626
- I got this.
- [Tyler] No, not...
1488
01:23:21,628 --> 01:23:23,759
like you're asking a question.
Like you mean it.
1489
01:23:23,761 --> 01:23:24,758
Mean it. Mean it.
1490
01:23:24,760 --> 01:23:26,958
In your heart you know it.
Say, "I got this."
1491
01:23:26,960 --> 01:23:28,325
- I got this.
- [Tyler] I got this.
1492
01:23:28,327 --> 01:23:29,991
- I got this.
- [Tyler] Mean it.
1493
01:23:29,993 --> 01:23:31,227
Make me believe it.
1494
01:23:31,860 --> 01:23:32,961
I got this.
1495
01:23:35,259 --> 01:23:37,125
I got this!
1496
01:23:37,127 --> 01:23:38,758
- Do it again.
- [Zak] I got this!
1497
01:23:38,760 --> 01:23:41,125
- Say it! Say it!
- I got this!
1498
01:23:41,127 --> 01:23:43,891
It's you. There he is.
Peanut Butter Falcon. Ready?
1499
01:23:43,893 --> 01:23:45,827
You're going to win.
You just got to show up.
1500
01:23:46,260 --> 01:23:49,058
Take your shirt off.
We got to find some cardboard.
1501
01:23:49,060 --> 01:23:50,325
Wait, wait.
Come here, come here.
1502
01:23:50,327 --> 01:23:51,792
Get this box. Get this box.
1503
01:23:51,794 --> 01:23:52,928
[Jacob]
Ladies and gentlemen,
1504
01:23:53,660 --> 01:23:55,925
- can you feel it?
- [crowd] Yeah!
1505
01:23:55,927 --> 01:23:59,125
- I said, can you feel it?
- [crowd] Yeah!
1506
01:23:59,127 --> 01:24:01,958
- Can you feel the heat?
- [crowd] Yeah!
1507
01:24:01,960 --> 01:24:03,558
I understand why
you took me out here,
1508
01:24:03,560 --> 01:24:04,526
but there ain't no reason
to be scared.
1509
01:24:04,528 --> 01:24:05,926
We're talking about
two different matches.
1510
01:24:05,928 --> 01:24:07,559
You're talking about
a hard-core match,
1511
01:24:07,561 --> 01:24:08,959
which was what
you just sat through,
1512
01:24:08,961 --> 01:24:10,824
and then what Zak's
gonna be doing,
1513
01:24:10,826 --> 01:24:12,558
which ain't gonna be
the same match.
1514
01:24:12,560 --> 01:24:13,558
- No.
- He's gonna do a couple moves,
1515
01:24:13,560 --> 01:24:14,827
he's going to lay down,
it's going to be simple,
1516
01:24:16,026 --> 01:24:16,959
and that's gonna be that.
Zak's gonna win and we go home.
1517
01:24:16,961 --> 01:24:17,826
[Eleanor] Tyler,
They don't care about him.
1518
01:24:17,828 --> 01:24:18,592
- I care about him.
- [Eleanor] I know.
1519
01:24:18,594 --> 01:24:21,695
We care about him.
They don't.
1520
01:24:22,626 --> 01:24:24,225
[Jacob] Well, that was going
to be the case,
1521
01:24:24,227 --> 01:24:25,959
but then,
at the very last moment,
1522
01:24:25,961 --> 01:24:28,158
an old friend stopped by.
1523
01:24:28,160 --> 01:24:29,324
- [man] Who?
- [man 2] Who was it?
1524
01:24:29,326 --> 01:24:31,090
The Salt Water Redneck.
1525
01:24:31,092 --> 01:24:33,658
[crowd cheers]
1526
01:24:33,660 --> 01:24:35,659
The Salt Water Redneck
stopped by.
1527
01:24:35,661 --> 01:24:38,962
He brought with him tonight
a protégé.
1528
01:24:43,860 --> 01:24:44,862
Okay.
1529
01:24:45,326 --> 01:24:46,658
Okay?
1530
01:24:46,660 --> 01:24:47,560
[Tyler] Yeah.
1531
01:24:55,826 --> 01:24:57,094
[Eleanor laughs]
1532
01:25:02,594 --> 01:25:03,990
- [handcuffs click]
- [car horn honks]
1533
01:25:03,992 --> 01:25:05,824
- You want popcorn?
- Tyler... Oh, my God.
1534
01:25:05,826 --> 01:25:07,558
- Tyler, what the...
- I'll get you popcorn.
1535
01:25:07,560 --> 01:25:08,691
Are you kidding me?
1536
01:25:08,693 --> 01:25:09,991
[Tyler]
Don't worry. You're good.
1537
01:25:09,993 --> 01:25:11,659
- Oh, my God.
- Nobody's gonna die today.
1538
01:25:11,661 --> 01:25:12,990
I'll be right back.
1539
01:25:12,992 --> 01:25:15,325
May I present to you...
1540
01:25:15,327 --> 01:25:17,495
[crowd exclaims]
1541
01:25:21,626 --> 01:25:26,057
...the Peanut Butter Falcon!
1542
01:25:26,059 --> 01:25:27,794
[crowd applauds]
1543
01:25:30,992 --> 01:25:32,090
[Tyler] Let's go, let's go!
1544
01:25:32,092 --> 01:25:33,191
[crowd silent]
1545
01:25:33,193 --> 01:25:34,258
[Tyler clapping]
1546
01:25:34,260 --> 01:25:37,227
[Tyler] Hey! Woo!
1547
01:25:37,927 --> 01:25:40,494
He's wearing a freaking
cardboard box.
1548
01:25:42,293 --> 01:25:45,961
[hard rock music plays]
1549
01:25:46,860 --> 01:25:48,927
Falcon time!
1550
01:25:51,960 --> 01:25:54,591
Here we go, here we go.
Fly around, baby!
1551
01:25:54,593 --> 01:25:56,027
Fly around, baby!
1552
01:25:56,294 --> 01:25:59,591
Woo!
1553
01:25:59,593 --> 01:26:00,825
[applause]
1554
01:26:00,827 --> 01:26:03,190
[Tyler] The Falcon! Falcon!
1555
01:26:03,192 --> 01:26:05,495
[crowd cheering]
1556
01:26:07,026 --> 01:26:08,157
Woo!
1557
01:26:08,159 --> 01:26:09,558
All right, Zak.
1558
01:26:09,560 --> 01:26:13,228
[crowd cheering]
1559
01:26:24,259 --> 01:26:28,859
[crowd] Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1560
01:26:28,861 --> 01:26:31,924
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1561
01:26:31,926 --> 01:26:34,257
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1562
01:26:34,259 --> 01:26:36,858
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1563
01:26:36,860 --> 01:26:38,091
Peanut Butter Falcon!
1564
01:26:38,093 --> 01:26:39,728
[crowd cheers]
1565
01:26:40,960 --> 01:26:43,761
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1566
01:26:47,093 --> 01:26:48,861
[Jacob]
Who's ready for some wrestling?
1567
01:26:49,060 --> 01:26:51,725
[crowd cheers]
1568
01:26:51,727 --> 01:26:54,258
[crowd] Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1569
01:26:54,260 --> 01:26:55,957
Peanut Butter Falcon!
1570
01:26:55,959 --> 01:26:58,025
[crowd cheers]
1571
01:26:58,027 --> 01:26:59,190
Woo!
1572
01:26:59,192 --> 01:27:01,960
[crowd yelling]
1573
01:27:03,126 --> 01:27:04,695
[Tyler] Come on, Zak!
1574
01:27:07,827 --> 01:27:09,124
Zak, say something.
1575
01:27:09,126 --> 01:27:11,625
[Samson] What do you think
about that, huh?
1576
01:27:11,627 --> 01:27:14,559
I've been doing this
for 38 years,
1577
01:27:14,561 --> 01:27:15,660
and guess what?
1578
01:27:15,859 --> 01:27:18,091
This isn't
Make-A-Wish Foundation
1579
01:27:18,093 --> 01:27:20,161
Kick out, Zak.
Kick out that leg!
1580
01:27:21,927 --> 01:27:23,894
Legs! Kick out!
1581
01:27:24,327 --> 01:27:27,027
There you go, there you go.
Get up, get up! Recover.
1582
01:27:28,127 --> 01:27:29,861
[Samson] Oh, son, you messed up.
1583
01:27:30,560 --> 01:27:31,794
You want to play some more?
1584
01:27:32,561 --> 01:27:34,025
[crowd exclaims]
1585
01:27:34,027 --> 01:27:35,760
[Tyler] Get up, Zak. Get up.
1586
01:27:36,127 --> 01:27:37,325
Samson.
1587
01:27:37,327 --> 01:27:39,659
[chuckles]
The Peanut Butter Falcon?
1588
01:27:39,661 --> 01:27:41,823
Are you ser...
How about Tweety Bird?
1589
01:27:41,825 --> 01:27:43,291
That's more like it.
Tweety Bird.
1590
01:27:43,293 --> 01:27:45,324
[Tyler] Get up. Get up, boy.
Get up, boy. Fight.
1591
01:27:45,326 --> 01:27:46,591
Come on, Zak.
1592
01:27:46,593 --> 01:27:48,025
[Samson]
You wanna play some more?
1593
01:27:48,027 --> 01:27:48,824
[Clint] Come on, Zak.
1594
01:27:48,826 --> 01:27:50,527
You know,
I've had enough of you.
1595
01:27:50,859 --> 01:27:52,627
- [thud]
- [crowd exclaims]
1596
01:27:52,860 --> 01:27:55,291
Samson! We had an agreement!
1597
01:27:55,293 --> 01:27:57,558
Don't come to me
and expect favors.
1598
01:27:57,560 --> 01:27:59,561
- Bullshit.
- [Tyler] Get up. Get up, Zak.
1599
01:27:59,792 --> 01:28:02,860
What else do you want?
You stupid little punk.
1600
01:28:03,860 --> 01:28:04,894
You're going down.
1601
01:28:05,193 --> 01:28:06,194
[grunts]
1602
01:28:07,693 --> 01:28:09,625
Retard, get up, man.
1603
01:28:09,627 --> 01:28:11,927
Get your stinking ass
out of the ring, man.
1604
01:28:30,726 --> 01:28:31,727
Oh, my God.
1605
01:28:33,727 --> 01:28:36,058
Hey, hey, hey. Look at me.
Look at me. Look at me.
1606
01:28:36,060 --> 01:28:38,061
Look at me.
Hey, hey, look at me.
1607
01:28:38,561 --> 01:28:40,224
Let me know,
you want to do this anymore?
1608
01:28:40,226 --> 01:28:42,257
- [groans]
- Then get up now.
1609
01:28:42,259 --> 01:28:44,191
Lighten up, Sam.
You're a piece of shit.
1610
01:28:44,193 --> 01:28:46,558
[Sam and Jacob muttering]
1611
01:28:46,560 --> 01:28:47,658
Say something, Zak.
1612
01:28:47,660 --> 01:28:49,826
[Tyler] Come on, Zak!
Come on, Zak! Come on, Zak!
1613
01:28:51,759 --> 01:28:52,760
[grunts]
1614
01:28:54,260 --> 01:28:56,695
- [Zak] Excuse me, Samson.
- What?
1615
01:28:57,892 --> 01:29:00,624
You are not invited
to my birthday party!
1616
01:29:00,626 --> 01:29:02,961
Go, Zak. Go, Zak. Run, run!
1617
01:29:03,725 --> 01:29:05,957
- Yeah.
- [Tyler] Go underneath! Up! Up!
1618
01:29:05,959 --> 01:29:07,494
[Samson groans]
1619
01:30:48,026 --> 01:30:51,060
[thunder rumbles]
1620
01:30:53,626 --> 01:30:55,558
- Let's just start from there.
- Yeah.
1621
01:30:55,560 --> 01:30:58,726
Boom. Boom. Boom.
1622
01:30:59,859 --> 01:31:01,292
- Boom.
- Boom.
1623
01:31:01,294 --> 01:31:02,591
There you go.
1624
01:31:02,593 --> 01:31:03,759
You wanna hug?
1625
01:31:04,327 --> 01:31:06,724
A little tap of a hug
or just a straight hug?
1626
01:31:06,726 --> 01:31:08,561
- [Zak] Straight hug.
- Straight hug.
1627
01:31:35,893 --> 01:31:36,894
Zak.
1628
01:31:37,326 --> 01:31:38,528
Zak.
1629
01:31:40,327 --> 01:31:41,528
Look.
1630
01:31:43,092 --> 01:31:44,759
- [Zak] Florida.
- [Eleanor laughs]
1631
01:31:45,927 --> 01:31:47,495
We are in Florida.
1632
01:31:50,059 --> 01:31:52,990
We... We are here in Florida.
1633
01:31:52,992 --> 01:31:55,227
- We made it.
- [Tyler chuckles]
1634
01:32:07,959 --> 01:32:10,260
♪ My oh my love ♪
1635
01:32:11,027 --> 01:32:12,994
♪ I just can't hardly wait ♪
1636
01:32:12,996 --> 01:32:16,257
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1637
01:32:16,259 --> 01:32:18,594
♪ We've been warned now ♪
1638
01:32:19,327 --> 01:32:21,759
♪ In the hardest ways ♪
1639
01:32:24,293 --> 01:32:26,927
♪ The long night's over ♪
1640
01:32:27,259 --> 01:32:29,960
♪ I'm starting to believe ♪
1641
01:32:32,026 --> 01:32:34,158
♪ I'm not as broken ♪
1642
01:32:34,160 --> 01:32:37,261
♪ As some made me out to be ♪
1643
01:32:41,792 --> 01:32:44,127
♪ What makes a house a home? ♪
1644
01:32:45,893 --> 01:32:48,560
♪ Been running for so long ♪
1645
01:32:49,825 --> 01:32:54,090
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1646
01:32:54,092 --> 01:32:56,960
♪ What makes a house a home? ♪
1647
01:32:59,893 --> 01:33:02,261
♪ Time moves fast now ♪
1648
01:33:02,760 --> 01:33:05,126
♪ Like tires on the road ♪
1649
01:33:07,825 --> 01:33:10,627
♪ But I don't mind it ♪
1650
01:33:10,993 --> 01:33:12,961
♪ I always dream go ♪
1651
01:33:16,293 --> 01:33:18,759
♪ The long night's over ♪
1652
01:33:19,227 --> 01:33:22,228
♪ I'm starting to believe ♪
1653
01:33:23,825 --> 01:33:25,924
♪ I'm not as broken ♪
1654
01:33:25,926 --> 01:33:29,593
♪ As some made me out to be ♪
1655
01:33:33,294 --> 01:33:35,927
♪ What makes a house a home? ♪
1656
01:33:37,625 --> 01:33:39,961
♪ Been running for so long ♪
1657
01:33:41,326 --> 01:33:45,824
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1658
01:33:45,826 --> 01:33:48,594
♪ What makes a house a home? ♪
1659
01:33:49,893 --> 01:33:52,127
♪ What makes a house a home? ♪
1660
01:33:53,992 --> 01:33:56,559
♪ Been running for so long ♪
1661
01:33:57,893 --> 01:34:02,058
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1662
01:34:02,060 --> 01:34:06,125
♪ What makes a house a home? ♪
1663
01:34:06,127 --> 01:34:08,158
♪ Been running for so long ♪
1664
01:34:08,160 --> 01:34:10,227
♪ Been running for so long ♪
1665
01:34:14,259 --> 01:34:16,292
♪ Been running for so long ♪
1666
01:34:16,294 --> 01:34:18,194
♪ Been running for so long ♪
1667
01:34:22,259 --> 01:34:24,660
♪ What makes a house a home? ♪
1668
01:34:26,294 --> 01:34:28,927
♪ Been running for so long ♪
1669
01:34:30,093 --> 01:34:34,158
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1670
01:34:34,160 --> 01:34:36,726
♪ Oh I'm tired of being alone ♪
1671
01:34:37,792 --> 01:34:40,261
♪ My oh my Lord ♪
1672
01:34:41,092 --> 01:34:43,093
♪ I just can't hardly wait ♪
1673
01:34:46,559 --> 01:34:48,826
♪ We've come so far ♪
1674
01:34:49,693 --> 01:34:51,993
♪ Through the darkest days ♪
1675
01:34:54,592 --> 01:34:56,960
♪ The long night's over ♪
1676
01:34:57,560 --> 01:35:00,493
♪ I'm starting to believe ♪
1677
01:35:02,160 --> 01:35:04,224
♪ I'm not as broken ♪
1678
01:35:04,226 --> 01:35:07,894
♪ As some made me out to be ♪
1679
01:35:11,927 --> 01:35:14,228
♪ What makes a house a home? ♪
1680
01:35:16,026 --> 01:35:18,826
♪ Been running for so long ♪
1681
01:35:19,959 --> 01:35:24,026
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1682
01:35:24,227 --> 01:35:27,061
♪ What makes a house a home? ♪
1683
01:35:28,294 --> 01:35:30,560
♪ What makes a house a home? ♪
1684
01:35:32,593 --> 01:35:34,694
♪ Been running for so long ♪
1685
01:35:36,159 --> 01:35:40,025
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1686
01:35:40,027 --> 01:35:43,093
♪ Oh I'm tired of being alone ♪
1687
01:35:44,659 --> 01:35:46,591
♪ Been running for so long ♪
1688
01:35:46,593 --> 01:35:48,927
♪ Been running for so long ♪
1689
01:35:52,725 --> 01:35:54,690
♪ Been running for so long ♪
1690
01:35:54,692 --> 01:35:56,261
♪ Been running for so long ♪
1691
01:36:00,325 --> 01:36:04,124
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1692
01:36:04,126 --> 01:36:06,894
♪ Oh I'm tired of being alone ♪
1693
01:36:08,726 --> 01:36:10,758
♪ Been running for so long ♪
1694
01:36:10,760 --> 01:36:12,961
♪ Been running for so long ♪
1695
01:36:38,127 --> 01:36:41,624
♪ Gonna pack up
some of these empties here ♪
1696
01:36:41,626 --> 01:36:44,623
♪ Just as soon
as we know where they lay ♪
1697
01:36:44,625 --> 01:36:47,958
♪ Tied off of them jolly
and leaving lines ♪
1698
01:36:47,960 --> 01:36:51,160
♪ On a long hot summer day ♪
1699
01:36:51,792 --> 01:36:54,791
♪ For every day I work
on the Illinois River ♪
1700
01:36:54,793 --> 01:36:57,958
♪ Get a half a day off
with pay ♪
1701
01:36:57,960 --> 01:37:01,290
♪ All day long
I'm makin' up barges ♪
1702
01:37:01,292 --> 01:37:04,793
♪ On a long hot summer day ♪
1703
01:37:18,060 --> 01:37:21,291
♪ Well I got me
a gal In Peking ♪
1704
01:37:21,293 --> 01:37:24,724
♪ She's a good ol' gal okay ♪
1705
01:37:24,726 --> 01:37:27,958
♪ I bet she's sitting
by a window fan ♪
1706
01:37:27,960 --> 01:37:31,594
♪ On a long hot summer day ♪
1707
01:37:31,893 --> 01:37:34,925
♪ For every day
I work on the Illinois River ♪
1708
01:37:34,927 --> 01:37:38,057
♪ Get a half a day off
with pay ♪
1709
01:37:38,059 --> 01:37:41,557
♪ All day long
I'm makin' up barges ♪
1710
01:37:41,559 --> 01:37:44,659
♪ On a long hot summer day ♪